speaker
large_stringlengths 9
11
| utterance
large_stringlengths 14
20
| path
large_stringlengths 42
52
| lang
large_stringclasses 2
values | sentence
large_stringlengths 1
299
| transcription
large_stringlengths 0
199
|
---|---|---|---|---|---|
lla-34476 | lla-34476-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34476-0000.wav | cy | Ia. | ie |
lla-34477 | lla-34477-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34477-0000.wav | cy | A d- disgrifiad ffantastig 'ma ambiti casglu, casglu arian. | y disgrifiad ffantastig dwi |
lla-34478 | lla-34478-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34478-0000.wav | cy | Felly mae'n siŵr gen i erbyn awn ni i ddiwedd y flwyddyn yym yma, mi fydd fydd o rywbeth tebyg os nad ryw fymryn yn fwy. | nghymru |
lla-34479 | lla-34479-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34479-0000.wav | cy | Falle bod nhw'n | cymru |
lla-34480 | lla-34480-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34480-0000.wav | cy | Falu loads o shit. . | wel eraill |
lla-34481 | lla-34481-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34481-0000.wav | cy | Roedd e'n brofiad, chimod. | |
lla-34482 | lla-34482-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34482-0000.wav | cy | Mae hynna'n weird, gennom ni'm plant yn y ty 'ma. Gennom ni ddim plant o gwbl. | ni'n blant |
lla-34483 | lla-34483-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34483-0000.wav | cy | Na, fi heb. Ond fall- ie, falle allwn ni mynd fan'na. | na fi |
lla-34484 | lla-34484-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34484-0000.wav | cy | fatha pam 'sa nhw'n deud y stori yna? | ella sa'n nw'n deud y stori |
lla-34485 | lla-34485-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34485-0000.wav | cy | Wedyn, o ges i ffit Iola Morganwg, pawb yn brolio. | wedyn |
lla-34486 | lla-34486-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34486-0000.wav | cy | Fatha live | mae |
lla-34487 | lla-34487-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34487-0000.wav | cy | Bues i yn gwaith, jyst achos mae 'da ni'r sioe ar ôl hanner tymor. | sy yn gwaith sioe ar ôl hanner tymor |
lla-34488 | lla-34488-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34488-0000.wav | cy | Wnes, ie f- fi'n siŵr, wnes i weld rhywbeth yn rhywle fel Instagram neu rhywle, lle, a mae m- bwyd nhw'n edrych yn eithaf exciting. | ie wnes i weld rhywbeth |
lla-34489 | lla-34489-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34489-0000.wav | cy | Ma' hynna'n g-... 'ma hynna'n... ma' hynna'n loads gwell. | mewn |
lla-34490 | lla-34490-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34490-0000.wav | en | Did I? | |
lla-34491 | lla-34491-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34491-0000.wav | cy | Fatha dio'm ots ond... | |
lla-34492 | lla-34492-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34492-0000.wav | en | Ain't I funny! | ffynnu |
lla-34493 | lla-34493-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34493-0000.wav | cy | Mae yn mae yng Nghaerdydd. | mae yng nghaerdydd |
lla-34494 | lla-34494-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34494-0000.wav | cy | Ta ta! | |
lla-34495 | lla-34495-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34495-0000.wav | en | Oh yes, yes. | olivia's |
lla-34496 | lla-34496-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34496-0000.wav | cy | fel fi'n licio sgwennu am fel brawd fi a perthynas fi 'da brawd fi. Mae fe'n foi amazing, ond mae fe ffeindio fe'n rili... | fel fi'n lico sgwennu fi ma' fe'n boi fi'n ffindo fe'n rili |
lla-34497 | lla-34497-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34497-0000.wav | cy | Eniwê so ma' 'na knock ar y drws | yy |
lla-34498 | lla-34498-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34498-0000.wav | cy | wedi creu model o drên trevithick. | wedi creu trên trevithick |
lla-34499 | lla-34499-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34499-0000.wav | cy | Fi'n mynd i... fi'n mynd i roi Stone Butch Blues ar y dechrau reit? A wedyn popeth ar ôl 'ny, yn y ma- fel... | <anadlu> a wedyn |
lla-34500 | lla-34500-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34500-0000.wav | cy | Sut ma' pobl o bell yn mynd i glywed, os ydy'r cyfeithydd yn cyfeithu o bell? | |
lla-34501 | lla-34501-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34501-0000.wav | cy | A Powys o'n i'n gweld bore 'ma. | a powys a ni'n gweld bora 'ma |
lla-34502 | lla-34502-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34502-0000.wav | en | around which a wide range of cultural and political organisations gathered. | |
lla-34503 | lla-34503-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34503-0000.wav | cy | Mae eisiau rhywbeth... | ni isio rwbath |
lla-34504 | lla-34504-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34504-0000.wav | cy | Nathon ni siarad am y rhesymau pam mae pobl yn côd switsio. | nath ni siarad am y rhesymau pam |
lla-34505 | lla-34505-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34505-0000.wav | cy | A mae'r panig yna, a'r teimlad yna... | teimlad yna |
lla-34506 | lla-34506-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34506-0000.wav | cy | croen anifail. | roedd o'n i fel |
lla-34507 | lla-34507-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34507-0000.wav | cy | Maen nhw 'di chwythu... maen nhw 'di ffy- maen nhw sbyncio llwyth o bres ar fatha... a- ar Camelot. | ceir llwyth o bres argyfwng |
lla-34508 | lla-34508-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34508-0000.wav | cy | Literally ar ôl gig, I was just like, Balls to the Wall, yeah, Balls, Balls to the Wall | |
lla-34509 | lla-34509-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34509-0000.wav | cy | Ti'n merch, fi'n bachgen like ni'n cael profiadau gwahanol o beth yw... | ni'n ca'l profiade gwahanol |
lla-34510 | lla-34510-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34510-0000.wav | cy | Dwi'n meddwl pan mae gymaint o bobl yn trio cael yr un sgwrs... | |
lla-34511 | lla-34511-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34511-0000.wav | en | Hecate. | lles |
lla-34512 | lla-34512-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34512-0000.wav | cy | O, maen nhw'n gallu mynd. Maen nhw'n deffro'n bore am bump, deuda.. | a ma' nw'n gallu mynd |
lla-34513 | lla-34513-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34513-0000.wav | cy | Timod be' ond dwi yn teimlo fel bod Love Island yn rhoi fi in that kind of mood o fel right get grafting. | bu yna |
lla-34514 | lla-34514-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34514-0000.wav | cy | er mwyn dynoliaeth. Er mwyn | er mwyn |
lla-34515 | lla-34515-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34515-0000.wav | cy | O sori. | |
lla-34516 | lla-34516-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34516-0000.wav | en | Oh, you know, anything can come out. | |
lla-34517 | lla-34517-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34517-0000.wav | cy | O ia? | mae |
lla-34518 | lla-34518-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34518-0000.wav | cy | odi ti wedyn yn meddwl am... | os yw hynny'n meddwl am |
lla-34519 | lla-34519-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34519-0000.wav | en | Genitals, removable head. | |
lla-34520 | lla-34520-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34520-0000.wav | cy | Fel rhan o'r datblygiadau hyn eleni, mae Nant Caredig, ein ardal Lles a Iechyd wedi tyfu. | na |
lla-34521 | lla-34521-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34521-0000.wav | cy | Fela mae pethau'n digwydd, ia. | |
lla-34522 | lla-34522-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34522-0000.wav | cy | Yy jiráff efo j? | yy |
lla-34523 | lla-34523-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34523-0000.wav | en | Dob- Dobby. | do dwi |
lla-34524 | lla-34524-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34524-0000.wav | cy | Ac o'n i'n edrych ar hen achosion, o'n i'n edrych ar achosion oedd yn digwydd, ond... | ag o'n i'n edrych ar hyn achosion |
lla-34525 | lla-34525-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34525-0000.wav | cy | Yym. Os nad yd-... os dydach chi ddim wedi gwrando ar y podlediad, ma' 'na spoilers yn mynd i fod. Dan ni'n mynd i fod yn trin a trafod bob un pennod yn ystod, yy, yr awr nesa' 'ma. | yym |
lla-34526 | lla-34526-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34526-0000.wav | cy | A ma' a mae'n disgrifio nhw fel hyn. | yma mae'n disgrifio nhw fel hyn |
lla-34527 | lla-34527-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34527-0000.wav | cy | Machete bach jyst y- s- cerddad ar ben ei hyn. | mae |
lla-34528 | lla-34528-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34528-0000.wav | cy | Fel bod barn Duw yn paso droson ni oherwydd yr aberth perffaith ar y groes. | fel bod barn ni |
lla-34529 | lla-34529-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34529-0000.wav | cy | Na do'n i'm yn meddwl 'na. | |
lla-34530 | lla-34530-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34530-0000.wav | cy | cos oedd i- UFO sightings 'di mynd yn mwy a mwy o beth, a fel o' 'na fwy a fwy o UFO sightings, o' 'na fwy a fwy o bobl yn... | 'c'os o'dd 'i 'di mynd mwy a mwy |
lla-34531 | lla-34531-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34531-0000.wav | cy | So hwn di'r headline gwreiddiol iawn. Dwi 'di galw fo'n Robocop efo k. | so |
lla-34532 | lla-34532-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34532-0000.wav | cy | ...out there ITV. | rhaid i fi |
lla-34533 | lla-34533-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34533-0000.wav | cy | a fuodd lockdown syth bin, ac o'n i'n witsiad wedyn am, | wedyn yym |
lla-34534 | lla-34534-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34534-0000.wav | cy | Ond, ma'n deud... these kinds of relationships are rare. | ond mae'n deud |
lla-34535 | lla-34535-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34535-0000.wav | cy | Mae e'n nabod nhw ac ma' nhw yn ei nabod e. | mae e'n nabod nhw ac ma' n'w |
lla-34536 | lla-34536-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34536-0000.wav | cy | Dwi'm yn siŵr iawn pam. | dwi'n siŵr iawn pam |
lla-34537 | lla-34537-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34537-0000.wav | cy | "Achos oedd hi literally 'di gweud like, ""no one's grafting""." | achos fi 'di gweud |
lla-34538 | lla-34538-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34538-0000.wav | cy | I dunno... Oedd hi ddim yn cael, oedd hi ddim yn cael. | |
lla-34539 | lla-34539-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34539-0000.wav | cy | A'r copaon wrth gwrs yn yym... | ac wrth gwrs yym |
lla-34540 | lla-34540-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34540-0000.wav | cy | Stick yn America nagoes? | cyn y flwyddyn |
lla-34541 | lla-34541-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34541-0000.wav | cy | Y y cwestiwn bydd pob cyfieithydd ar y pryd yn y stafell isio gwbod ydy, ydy hwn yn mynd i ddisodli nhw? | y cwestiwn mae pob cyfieithydd ar y pryd yn y stafell ydy hwn yn mynd i ddisodli |
lla-34542 | lla-34542-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34542-0000.wav | cy | Do. | do |
lla-34543 | lla-34543-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34543-0000.wav | cy | Ac felly, dw i'n meddwl bod e’n bwysig i ni ddysgu gwers fan hyn gan Eseia. Os darllenwch chi Eseia, chibod, as you do ar prynhawn dydd Sul, yym. . | ac felly dwi'n me'wl bod o'n bwysig |
lla-34544 | lla-34544-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34544-0000.wav | cy | Tylwyth teg fatha elf neu rhywbeth oedd o ia? | hawdd |
lla-34545 | lla-34545-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34545-0000.wav | cy | O, c- neis iawn. Mae fe'n gwybod bod ti'n hoffi gwin coch. | o neis iawn wyt ti'n hoffi |
lla-34546 | lla-34546-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34546-0000.wav | cy | Yym a mi oedd yr achos yna... o' 'na chibod rhai o'r partïoedd oedd â diddordeb yym yn yr achos, oedd y Comisiynydd y Gymraeg, Llywodraeth Cymru. | yym yym |
lla-34547 | lla-34547-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34547-0000.wav | cy | Mae... meddylia am enwau wythnos yn Gymraeg; dydd Llun, dydd Mawrth... | mae |
lla-34548 | lla-34548-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34548-0000.wav | cy | Gallwch chi O! Sack me off, honestly. | gallwch chi <chwerthin> |
lla-34549 | lla-34549-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34549-0000.wav | cy | A gall AI wedyn galluogi pobl gwneud hwnna. So os ma' AI yn sort of trawsnewid gwaith dosbarth mewn i gwaith sort of hybrid . | y gall diogelu pobl gneud hynna trawsnewid gwaith |
lla-34550 | lla-34550-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34550-0000.wav | cy | Be di hynna? | |
lla-34551 | lla-34551-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34551-0000.wav | cy | O'dd... O'n i'n teimlo bod Jackson Chwilod yn mwy punchy... Goro' cael artist? | na ca'l |
lla-34552 | lla-34552-0000 | data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-34552-0000.wav | cy | Ond wnaeth o syfaifio... O iawn... Wnes i'm sôn am y boi arall. | achos |
Subsets and Splits