doc_id
stringlengths 5
8
| lang
stringclasses 1
value | translation
translation |
---|---|---|
doc_2302 | en-bg | {
"bg": "Свързаната информация не трябва да се променя по никакъв начин.",
"en": "Linked information must not be changed in any way."
} |
doc_2279 | en-bg | {
"bg": "Обърнете внимание, че не може да се гарантира, че всеки публикуван онлайн документ е точно копие на официално приет текст.",
"en": "Please note that it cannot be guaranteed that a document available on-line exactly reproduces an officially adopted text."
} |
doc_2278 | en-bg | {
"bg": "не съдържа професионални или правни съвети.",
"en": "not professional or legal advice."
} |
doc_52 | en-bg | {
"bg": "Токсинът е причинявал симптоми със значително съкратен инкубационен период и при инхалация след лабораторни инциденти.",
"en": "Following laboratory accidents, the toxin has also caused symptoms on inhalation, with a substantially reduced incubation period."
} |
doc_2520 | en-bg | {
"bg": "Досега три подтипа на грипни вируси тип А са открити при свинете:",
"en": "So far three influenza type A virus subtypes have been found in pigs:"
} |
doc_2518 | en-bg | {
"bg": "Смъртността при свинете е ниска и възстановяването обикновено настъпва в рамките на 7-10 дни.",
"en": "The mortality rate is low in pigs and recovery usually occurs within 7–10 days."
} |
doc_2370 | en-bg | {
"bg": "След като слезете от автобуса, продължете да вървите в същата посока 300 метра и ще видите сградата Tomtebodaskolan на ECDC.",
"en": "When you get off the bus continue to walk in the direction of the bus 300 metres and you will see the ECDC building Tomtebodaskolan."
} |
doc_2467 | en-bg | {
"bg": "Това е алтернативният начин да научите повече за ECDC.",
"en": "It is the alternative way to learn more about ECDC."
} |
doc_81 | en-bg | {
"bg": "Вирусът на ККХТ е широко разпространен и доказателства за наличието му са установени сред кърлежи в Африка, Азия, Близкия изток и Източна Европа.",
"en": "CCHF virus is widespread and evidence for the virus has been found among ticks in Africa, Asia, the Middle East and Eastern Europe."
} |
doc_2470 | en-bg | {
"bg": "Тук журналистите и широката общественост имат достъп до актуални и архивни новини, съобщения за пресата и събития, организирани от ECDC.",
"en": "Here can journalists as well as the general public access current and archived news, press releases and events provided by ECDC."
} |
doc_73 | en-bg | {
"bg": "Кампилобактерната инфекция е свързвана с усложнения като ставни възпаления, проявяващи се по-късно (5– 10% от случаите) и в редки случаи със синдром на Guillain-Barré (временна, но тежка парализа, която може да бъде цялостна).",
"en": "Campylobacter infection has been associated with complications such as later joint inflammation (5–10% of cases) and, on rare occasions, Guillain-Barré syndrome (a temporary but severe paralysis that may be total)."
} |
doc_2466 | en-bg | {
"bg": "ECDC TV предлага селекция от кратки видеоклипове, които разказват повече за срещи, проекти или събития, управлявани от ECDC.",
"en": "ECDC TV proposes a selection of short video clips that will tell you more about meetings, projects or events run by ECDC."
} |
doc_43 | en-bg | {
"bg": "Опасността за хората се крие във факта, че щамът е високопатогенен при неколцината инфектирани.",
"en": "The danger to humans lies in the fact that the strain is highly pathogenic in those few humans that do become infected."
} |
doc_2303 | en-bg | {
"bg": "Свързаната с ECDC информация не трябва да бъде показвана по начин, който предполага утвърждаването на търговски продукт или услуга.",
"en": "Linked information to ECDC should not be displayed in a manner which suggests endorsement of any commercial product or service."
} |
doc_69 | en-bg | {
"bg": "Треската Чикунгуня",
"en": "Chikungunya fever"
} |
doc_2277 | en-bg | {
"bg": "понякога е свързана с външни сайтове, върху които ECDC няма контрол и за които ECDC не носи отговорност;",
"en": "sometimes linked to external sites over which the ECDC has no control and for which the ECDC assumes no responsibility;"
} |
doc_2371 | en-bg | {
"bg": "Вземете (Flygbussarna) (автобус) от Арланда до гара Ериксплан (St Eriksplan) (отнема около 45 минути).",
"en": "Take the Flygbussarna (bus) from Arlanda to St Eriksplan (takes around 45 minutes)."
} |
doc_2465 | en-bg | {
"bg": "Ако да, гледайте телевизията на ECDC",
"en": "Then watch ECDC TV."
} |
doc_26 | en-bg | {
"bg": "Клиничните форми включват кожен антракс, белодробен антракс (със 75% смъртност) и стомашно-чревни форми (които могат да прогресират до инфекция на кръвта и смърт).",
"en": "Clinical presentations include skin anthrax, lung anthrax, (with 75% death rate) and gastrointestinal forms (that may progress to blood infection and death)."
} |
doc_2517 | en-bg | {
"bg": "Грипът при свинете е остра вирусна инфекция на дихателните пътища при прасета, причинена от грипен вирус тип А.",
"en": "Influenza in swine is an acute viral infection of the respiratory tract in pigs, caused by type A influenza virus."
} |
doc_2471 | en-bg | {
"bg": "Също има връзки към видеоклипове за ECDC, уебкасти, фотогалерия и медийни контакти.",
"en": "There are also links to video clips about ECDC, webcasts, photo gallery and media contacts."
} |
doc_2460 | en-bg | {
"bg": "Виртуалният пресцентър е временно затворен.",
"en": "The Virtual Press Room is temporarily closed."
} |
doc_2450 | en-bg | {
"bg": "АКТУАЛНА ИНФОРМАЦИЯ",
"en": "STAY UP TO DATE"
} |
doc_2367 | en-bg | {
"bg": "Вземете Arlanda Express (влак) до Централната гара в Стокхолм (директна линия между Арланда и Стокхолм C - отнема около 20 минути).",
"en": "Take the Arlanda Express (train) to Stockholm Central Station (direct line between Arlanda and Stockholm C - takes around 20 minutes)."
} |
doc_2515 | en-bg | {
"bg": "ЗДРАВНИ ТЕМИ A-ЯПРОЧЕТЕТЕ ПОВЕЧЕ НА САЙТА НА ECDCДРУГИ ЗДРАВНИ ТЕМИВ ТОЗИ РАЗДЕЛПРЕПОРЪЧАНИ ПУБЛИКАЦИИ",
"en": "HEALTH TOPICS A-ZREAD MORE ON ECDC SITERELATED HEALTH TOPICSIN THIS SECTIONFEATURED PUBLICATION"
} |
doc_2455 | en-bg | {
"bg": "Имейл адрес :",
"en": "Email :"
} |
doc_2348 | en-bg | {
"bg": "Ако управленският екип на пощенската кутия не е в състояние да отговори на въпроса, той изпраща вашия адрес на електронна поща на друга служба.",
"en": "If the management team of the mailbox is unable to answer your question, it will forward your e-mail to another service."
} |
doc_2476 | en-bg | {
"bg": "Докато комуникацията относно риска е простоянна, комуникацията при кризи е реакция срещу непредвидено събитие.",
"en": "While risk communication is ongoing, crisis communication is a reactive communication effort in the face of an unforeseen event."
} |
doc_2365 | en-bg | {
"bg": "ECDC се намира: Solna, Tomtebodavägen 11. Вижте картата",
"en": "The ECDC is located in Solna, Tomtebodavägen 11. Look at the map"
} |
doc_2454 | en-bg | {
"bg": "Пресофисът на ECDC е на разположение да отговаря на въпроси на журналисти, да предоставя отговори на писмени въпроси на широката общественост, да осигурява снимки и аудиовизуални материали и друга информация, свързана с ECDC, и да организира интервюта с изпълнителния директор и другите висши служители на Агенцията.",
"en": "The Press office of the ECDC is available to answer questions from journalists, to provide replies to written questions from the general public, pictures and audiovisual material, other information related to ECDC and to set up interviews with the Executive Director and other senior officials of the Agency."
} |
doc_2528 | en-bg | {
"bg": "Симптомите на пандемичния А (H1N1) грип от 2009 г. при хората обикновено са подобни на симптомите на обикновения човешки сезонен грип, включващи внезапна поява на треска и респираторни симптоми; може да се появи и диария.",
"en": "Symptoms of the 2009 pandemic influenza A(H1N1) virus in humans are usually similar to regular human seasonal influenza symptoms, involving fever of sudden onset and respiratory symptoms; diarrhoea might also occur."
} |
doc_2271 | en-bg | {
"bg": "Ако получим съобщение за грешка, ще се опитаме да я отстраним.",
"en": "If errors are brought to our attention, we will try to correct them."
} |
doc_2514 | en-bg | {
"bg": "Приблизително 20– 30% от вътреболничните инфекции се смятат за предотвратими чрез строга хигиена и програми за контрол.",
"en": "Approximately 20–30% of healthcare-associated infections are considered to be preventable by intensive hygiene and control programmes."
} |
doc_2376 | en-bg | {
"bg": "Това пътуване с автобус отнема около 16 минути.",
"en": "This bus ride takes about 16 minutes."
} |
doc_2342 | en-bg | {
"bg": "ECDC съхранява данните само за времето, необходимо за изпълнение на целите на събирането или за по-нататъшна обработка.",
"en": "ECDC only keeps the data for the time necessary to fulfil the purpose of collection or further processing."
} |
doc_80 | en-bg | {
"bg": "По-късно могат да се появят внезапни промени в настроението и пациентът да почувства обърканост и агресивност.",
"en": "Later on, sharp mood swings may occur, and the patient may become confused and aggressive."
} |
doc_2527 | en-bg | {
"bg": "Той се разпространява от човек на човек чрез капчици от заразено лице, което кашля и киха; индиректно, когато капчици или секрети от носа или гърлото попаднат върху предмети (включително ръце), които след това влизат в допир с други хора, които докосват своите уста или нос.",
"en": "It spreads from person to person via droplets from an infected person who is coughing and sneezing; indirectly when droplets or secretions from the nose and throat settle on objects (including hands) which then are touched by other people who touch their own mouth or nose."
} |
doc_2453 | en-bg | {
"bg": "Искате ли да влезете в контакт с пресофиса на ECDC?",
"en": "Do you want to get in contact with ECDC press office?"
} |
doc_2308 | en-bg | {
"bg": "Защитата на физическите лица при обработването на лични данни от ECDC се основава на Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 година, така както се осъществява от Центъра по Решение на директора от 5 юни 2007 г. и от 23 септември 2008 г.",
"en": "The protection of individuals with regard to the processing of personal data by ECDC is based on Regulation (EC) N° 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 as implemented at the Centre by the Decisions of the Director of 5 June 2007 and of 23 September 2008."
} |
doc_2452 | en-bg | {
"bg": "Медиен контакт",
"en": "Media Contact"
} |
doc_2282 | en-bg | {
"bg": "От друга страна, някои данни или информация на нашия сайт може да са създадени или структурирани във файлове или формати, които не са без грешки и ние не можем да гарантираме, че нашите услуги няма да бъдат прекъснати или засегнати по друг начин от подобни проблеми.",
"en": "However, some data or information on our website may have been created or structured in files or formats that are not error-free and we cannot guarantee that our service will not be interrupted or otherwise affected by such problems."
} |
doc_2529 | en-bg | {
"bg": "Въпреки това тежки усложнения могат да възникнат дори при здрави хора, които се заразяват с вируса.",
"en": "However, severe complications could occur even in normally healthy persons who become infected with the virus."
} |
doc_2477 | en-bg | {
"bg": "То често е непредсказуемо и неочаквано, развива се внезапно, поема неконтролиран курс и предизвиква неконтролируеми реакции.",
"en": "It is often unpredictable and unexpected, develops suddenly, takes uncontrolled course and evokes uncontrollable reactions."
} |
doc_14 | en-bg | {
"bg": "За нещастие, антибиотиците се употребяват и неправилно.",
"en": "Unfortunately antibiotics have also been liable to misuse."
} |
doc_2451 | en-bg | {
"bg": "резултати от търсенето",
"en": "searchresults"
} |
doc_2530 | en-bg | {
"bg": "Вирусът, който в момента се изследва, е чувствителен към инхибиторите на невраминидазата, но устойчив на амантадини.",
"en": "The virus that is now being detected is susceptible to neuraminidase inhibitors but resistant to amantadines."
} |
doc_2377 | en-bg | {
"bg": "Вървете по улица Tomtebodavägen по посоката на движение на автобуса. На кръстовището тръгнете по улицата, която върви нагоре.",
"en": "Walk along Tomtebodavägen following the same direction as the bus. At the crossroad, follow the street that goes up."
} |
doc_2513 | en-bg | {
"bg": "Най-чести са инфекциите на пикочните пътища, последвани от инфекции на дихателните пътища, инфекции след хирургична намеса, инфекция на кръвта и др. (включително диария поради Clostridium difficile).",
"en": "The most frequent infections are urinary tract infections, followed by respiratory tract infections, infections after surgery, bloodstream infections, and others (including diarrhoea due to Clostridium difficile)."
} |
doc_2341 | en-bg | {
"bg": "Колко време се съхраняват вашите данни.",
"en": "How long your data is kept."
} |
doc_87 | en-bg | {
"bg": "Внесени отвън случаи сред туристи са установени в няколко европейски страни.",
"en": "Imported cases among tourists have been identified in several European countries."
} |
doc_2375 | en-bg | {
"bg": "От Централна гара (Centralstation) вземете автобус № 69. Слезте на автобусна спирка Tomteboda-Karolinska Institutet (институт Каролинска).",
"en": "From the Central Station (Centralstation) take bus number 69. Get off at the Tomteboda-Karolinska Institutet bus stop."
} |
doc_15 | en-bg | {
"bg": "Често се предписват ненужно за вирусни инфекции, срещу които нямат ефект.",
"en": "Antibiotics are often unnecessarily prescribed for viral infections, against which they have no effect."
} |
doc_28 | en-bg | {
"bg": "Мерките за контрол включват правилно унищожаване на мъртвото животно:",
"en": "Control measures include the correct disposal of dead animal:"
} |
doc_2459 | en-bg | {
"bg": "Виртуален пресцентър (VPR)",
"en": "Virtual Press Room (VPR)"
} |
doc_2306 | en-bg | {
"bg": "Защита на личните данни",
"en": "Personal Data Protection"
} |
doc_2274 | en-bg | {
"bg": "Информацията, която ECDC предоставя, е:",
"en": "The information the ECDC provides is:"
} |
doc_68 | en-bg | {
"bg": "След инкубационен период от 2– 5 дни (диапазон 1– 10 дни) чести симптоми са силна коремна болка, водниста и/или кървава диария и повишена температура.",
"en": "After an incubation period of 2–5 days (range 1–10 days) common symptoms are severe abdominal pain, watery and/or bloody diarrhoea and fever."
} |
doc_16 | en-bg | {
"bg": "По подобен начин в повечето случаи, където няма точно поставена диагноза и отговорният за инфекцията микроорганизъм е неизвестен, се предписват широкоспектърни антибиотици, т.е. антибиотици, които убиват голям процент различни бактерии, а не само отговорните за болестта микроби.",
"en": "Similarly when diagnoses are not accurately made, more often than not, broad-spectrum antibiotics, i.e. antibiotics that kill a large proportion of various bacteria and not only the bacteria responsible for the disease, are prescribed because the micro-organism responsible for the infection is not known."
} |
doc_2525 | en-bg | {
"bg": "Вирусът на пандемичния грип А (H1N1) от 2009 г. според откритията съдържа гени от свински, птичи и човешки грипни вируси в комбинация, която не е наблюдавана досега никъде в света.",
"en": "The 2009 pandemic influenza A(H1N1) virus that has been found contains genes from pig, bird and human influenza viruses, in a combination that has never been observed before anywhere in the world."
} |
doc_2458 | en-bg | {
"bg": "ШЕСТ ВАЖНИ ЗДРАВНИ ТЕМИАКТУАЛНА ИНФОРМАЦИЯ",
"en": "TOP SIX HEALTH TOPICSSTAY UP TO DATE"
} |
doc_85 | en-bg | {
"bg": "Чикунгуня се наблюдава в някои части на Африка, в Югоизточна Азия и на индийския субконтинент.",
"en": "Chikungunya is present in parts of Africa, Southeast Asia and on the Indian sub-continent."
} |
doc_2474 | en-bg | {
"bg": "Ако желаете да получавате публикации на хартиен носител, изпратете имейл на publications@ecdc.europa.eu .",
"en": "If you would like to receive any of them in hard copy, please email publications@ecdc.europa.eu ."
} |
doc_42 | en-bg | {
"bg": "Вирусът е слабо приспособен към хора и те се инфектират трудно, освен при високи дози.",
"en": "The virus is poorly adapted to humans who are difficult to infect except at high doses."
} |
doc_2273 | en-bg | {
"bg": "По-конкретно ECDC е застрахован от и срещу всякакви разходи, производства, искове, разноски и задължения, възникнали от нарушение на юридическо или физическо лице, в резултат на всяко представяне или гаранция, които са с невярно съдържание.",
"en": "In particular, ECDC is indemnified from and against all costs, proceedings, claims, expenses and liabilities whatsoever arising from any breach by any legal or natural person as a result of any representation or warranty providing to be a misrepresentation."
} |
doc_2457 | en-bg | {
"bg": "Гореща линия за медиите :",
"en": "Media hotline :"
} |
doc_2374 | en-bg | {
"bg": "От центъра на Стокхолм:",
"en": "From the centre of Stockholm:"
} |
doc_2307 | en-bg | {
"bg": "ECDC поема ангажимент за поверителност на потребителите",
"en": "ECDC is committed to user privacy."
} |
doc_2343 | en-bg | {
"bg": "Мерките за сигурност, предприети за запазване на вашата информация срещу възможни злоупотреби или непозволен достъп.",
"en": "The security measures taken to safeguard your information against possible misuse or unauthorised access."
} |
doc_2299 | en-bg | {
"bg": "Връзки към този сайт",
"en": "Links to this website"
} |
doc_2281 | en-bg | {
"bg": "Целта ни е да сведем до минимум прекъсванията, причинени от технически грешки.",
"en": "It is our goal to minimize disruption caused by technical errors."
} |
doc_2456 | en-bg | {
"bg": "press@ecdc.europa.eu",
"en": "press@ecdc.europa.eu"
} |
doc_2526 | en-bg | {
"bg": "Хората се заразяват с вируса на пандемичния грип А (H1N1) от 2009 г. по същия начин, както при нормалния сезонен грип.",
"en": "People become infected with the 2009 pandemic influenza A(H1N1) virus in the same way as for normal seasonal influenza."
} |
doc_54 | en-bg | {
"bg": "Бруцелозата е инфекция, причинена от бактериите Brucella.",
"en": "Brucellosis is an infection caused by Brucella bacteria."
} |
doc_2366 | en-bg | {
"bg": "От летище Арланда:",
"en": "From Arlanda airport:"
} |
doc_19 | en-bg | {
"bg": "- употреба на по-малко антибиотици, т.е. само когато са необходими за лечението на пациентите;",
"en": "- use less antibiotics, i.e. only when they are needed to treat patients;"
} |
doc_2272 | en-bg | {
"bg": "От друга страна, ECDC не поема каквато и да било отговорност или задължение (включително, но не ограничено до каквато и да било пряка или косвена загуба или щета, които могат да се случат на Вас и/или на друго трето лице), възникващи от или във връзка с информацията в този сайт, включително свързана с документи, които Центърът публикува.",
"en": "However, the ECDC accepts no responsibility or liability whatsoever (including but not limited to any direct or consequential loss or damage it might occur to you and/or any other third party) arising out of or in connection with the information on this site, including this relating to the documents it publish."
} |
doc_44 | en-bg | {
"bg": "Като цяло обаче няма предаване на заразата от човек на човек.",
"en": "However, there is generally no transmission from one human to another."
} |
doc_2475 | en-bg | {
"bg": "Комуникация при кризи",
"en": "Crisis communication"
} |
doc_51 | en-bg | {
"bg": "Поради изключително мощния токсин ботулизмът е включен сред потенциалните биотерористични заплахи.",
"en": "Due to the extremely high potency of the toxin, botulism is included among the potential bio-terrorist threats."
} |
doc_2486 | en-bg | {
"bg": "Да не се допуска информационен хаос;",
"en": "Do not allow information chaos;"
} |
doc_18 | en-bg | {
"bg": "Като се отчетат механизмите за поява на антибактериална резистентност (АБР), стратегията за борба с нея е твърде проста:",
"en": "Considering the mechanisms behind the emergence of AMR, the strategy to fight it is rather straightforward:"
} |
doc_2361 | en-bg | {
"bg": "Адрес за посещения:",
"en": "Visiting address:"
} |
doc_2251 | en-bg | {
"bg": "Mozilla - изберете менюто „ View “ (Изглед), кликнете върху „ Text Zoom “ (Увеличение на текста) и изберете размер в проценти или изберете „ Larger “ (Larger ) или „ Smaller “ (По-малък).",
"en": "Mozilla - Select View menu, click on Text Zoom, and choose a percentage size or select Larger or Smaller."
} |
doc_77 | en-bg | {
"bg": "Контролът върху образуването на колонии с Campylobacter е важен като профилактична мярка, същото важи за хигиеничната обработка на месо и охраната и контрола на частни питейни водоизточници.",
"en": "As a prophylactic measure, control of Campylobacter colonisation in poultry is important, as well as hygienic processing of meat, and the protection and control of private drinking water supplies."
} |
doc_47 | en-bg | {
"bg": "Заболяването може да възникне при консумация на съдържащи токсина продукти или в резултат от развитието на спори в червата на малки деца или в рани.",
"en": "The disease may occur after eating foods containing the toxin or due to development of the spores within the intestine of young children or within wounds."
} |
doc_2402 | en-bg | {
"bg": "Научни открития",
"en": "Science advances"
} |
doc_2329 | en-bg | {
"bg": "Физически лица имат право на достъп и коригиране на своите данни по писмено искане, предоставено на вниманието на Центъра.",
"en": "Data subjects have the right to access and rectify their data on written request to be addressed to the Centre."
} |
doc_2503 | en-bg | {
"bg": "прозрачност;",
"en": "Transparency;"
} |
doc_2493 | en-bg | {
"bg": "Защо трябва да се съсредоточим върху здравни комуникационни програми?",
"en": "Why must we focus on health communication programs?"
} |
doc_2412 | en-bg | {
"bg": "Това е по-бързо от посещаване на сайта по няколко пъти на ден, за да проверявате за актуализации, тъй като четците на емисиите правят сканиране за актуализации и ви ги показват.",
"en": "It's quicker than revisiting a site several times a day to check for updates, as feed readers scan for updates and display them for you."
} |
doc_2332 | en-bg | {
"bg": "Допълнителна информация как се обработват данните от ECDC може да бъде намерена в съответния раздел на интернет страницата на ECDC.",
"en": "Further information on how your data are processed by ECDC may be found on the relevant section of the ECDC website."
} |
doc_33 | en-bg | {
"bg": "Наличието на агента не е потвърдено, но през 2002 г. Европейската комисия разработва програма за готовност и отговор на атаки с биологични и химични агенти (BICHAT).",
"en": "The agent was not confirmed, but a preparedness and response programme for attacks by biological and chemical agents (BICHAT) was developed in 2002 by the European Commission."
} |
doc_2541 | en-bg | {
"bg": "Сезонен грип",
"en": "Seasonal influenza"
} |
doc_4 | en-bg | {
"bg": "ХИВ атакува имунната система и причинява доживотна тежка болест с дълъг инкубационен период.",
"en": "HIV is a virus, which attacks the immune system and causes a lifelong severe illness with a long incubation period."
} |
doc_2289 | en-bg | {
"bg": "Подобно потвърждение трябва да бъде включено във всяко копие на материала.",
"en": "Such acknowledgement must be included in each copy of the material."
} |
doc_2565 | en-bg | {
"bg": "Повечето съобщени случаи на заразяване с vCJD най-вероятно са заразени чрез консумация на продукти от говеждо месо, заразено с агент на BSE.",
"en": "Most reported vCJD cases appear to have been infected through the consumption of bovine meat products contaminated with the agent of BSE."
} |
doc_61 | en-bg | {
"bg": "Ако не се лекува, бруцелозата може да доведе до смърт.",
"en": "Untreated, brucellosis can lead to death."
} |
doc_2291 | en-bg | {
"bg": "Може да се извършва цитиране на такъв материал без предварително разрешение, при условие че източникът винаги се потвърждава.",
"en": "Citations may be made from such material without prior permission, provided the source is always acknowledged."
} |
doc_2358 | en-bg | {
"bg": "Факс:",
"en": "Fax number:"
} |
doc_2392 | en-bg | {
"bg": "Молби за субсидии",
"en": "Calls for grants"
} |