translation
dict
{ "yue": "係兩個實Q捉到個賊㗎。", "zh": "抓小偷的是兩名保安。" }
{ "yue": "但佢好認真噉問我𡃉。", "zh": "但他很認真地問我。" }
{ "yue": "夠膽", "zh": "有膽量" }
{ "yue": "冇口齒", "zh": "言而無信" }
{ "yue": "外匯交易", "zh": "外匯交易" }
{ "yue": "行到腳都跛", "zh": "走到腳都跛" }
{ "yue": "好-好煩𡃉喎。", "zh": "好-好煩罵啊。" }
{ "yue": "好點唔點,點埋晒啲咁辣嘅菜嚟食", "zh": "怎麼點的竟都是那麼辣的菜" }
{ "yue": "要注意啲壞人搏亂呀", "zh": "要注意壞人渾水摸魚" }
{ "yue": "煮餸用剩個雞殼,你愛唔愛嚟煲湯?", "zh": "我有一個剩下的雞屍體。 你想用它來做肉湯嗎?" }
{ "yue": "呢排村屋好多老爆,大家小心啲。", "zh": "最近村屋盜竊案多起。 要小心。" }
{ "yue": "佢做法唔好,我唔接受。", "zh": "他的做法不好,我不接受。" }
{ "yue": "跟住", "zh": "接著" }
{ "yue": "起市", "zh": "自高身價" }
{ "yue": "佢兩個十指緊扣,仲唔係有路?", "zh": "他們的手指交織在一起。 他們有關係,不是嗎?" }
{ "yue": "至於 Jack 婆婆 喺二月嘅一個上晝 佢本來會嚟見佢第 257 位病人", "zh": "至於傑克阿嬤 , 二月的一個早晨 , 她應該要在 長椅上看她的第 257 個病人 。" }
{ "yue": "你而家噉嘅情況,就要一啲雞腳都唔好漏畀人", "zh": "你現在這樣的情況,就得一點把柄也不要讓人抓住" }
{ "yue": "你嘅嘴角流血喇!", "zh": "嘴角流血了!" }
{ "yue": "愛我嘅就離開我啦。", "zh": "如果你愛我,就永遠離開我。" }
{ "yue": "咬唔入", "zh": "咬不動" }
{ "yue": "請問呢個月台係唔係去廣州呀㗎?", "zh": "請問這是去廣州的站台嗎?" }
{ "yue": "雕刻圖章", "zh": "刻徽記" }
{ "yue": "嗰種感覺真係無與倫比。", "zh": "那種感覺簡直無法比擬。" }
{ "yue": "幾滴水", "zh": "幾滴水" }
{ "yue": "係學校嘅心臟同靈魂所在", "zh": "更是學校的靈魂所在 。" }
{ "yue": "嘛", "zh": "呀" }
{ "yue": "浩氣長存", "zh": "精神永存" }
{ "yue": "呃鬼咩!", "zh": "你不能欺騙任何人,對吧!" }
{ "yue": "佢未食藥?定係食錯藥啊?", "zh": "他不控制自己的思想嗎? 還是他太野了?" }
{ "yue": "中文嘅文件同英文嘅分開,唔好撈亂。", "zh": "中文文件應與英文文件分開存放,不要混淆。" }
{ "yue": "想啲肉解凍得快啲就啤水沖沖佢。", "zh": "如果想讓肉更快解凍,就需要在流水下清洗。" }
{ "yue": "今日就係覺醒嘅開始 。", "zh": "今天就是起義的開始" }
{ "yue": "點解唔見左大圍大圍新村路對開嗰個巴士站", "zh": "爲什麼不見了整體整體新村路對開那個巴士站" }
{ "yue": "例湯或飲品", "zh": "例湯或飲品" }
{ "yue": "返工一定要受氣。", "zh": "回到工作崗位,你一定會為此受到指責。" }
{ "yue": "你快啲去醫院啦,而家十萬火急要你做決定啊。", "zh": "趕緊去醫院,事情很緊急,我們需要你現在就做出決定。" }
{ "yue": "民主萬歲!", "zh": "民主萬歲!" }
{ "yue": "桃花運", "zh": "戀愛運" }
{ "yue": "份工好惡做,下個月 唔撈!", "zh": "這份工作太難做了,我下個月辭職!" }
{ "yue": "快門開啓再關閉,即係影咗一幅相。", "zh": "當快門打開和關閉時,相機拍攝了一張照片。" }
{ "yue": "內街幾間cafe都唔錯㗎。", "zh": "內街的那些咖啡館都不錯。" }
{ "yue": "到頭來", "zh": "最後、終究" }