nar
stringlengths 1
184
| ru
stringlengths 2
248
|
---|---|
ā, аӽа́ | не, нет (отрицат. частица) |
ā варг, аӽа́ варг | небольшой |
а кāӈа? | а как же? |
ā ко́чек | немного |
аб | еда, корм, хлеб (пшеница) |
абá | старшая сестра, старшая сестра отца, тётка, тётя |
абдэгý, абэдэгý, абыдымбыгý, абэдэмбэгу́ | накормить |
абэдэмбэгу́ у́җедэл ӄу́лап | накормить рабочих |
абэдэмбэгу́ тӱ́льдэп | зарядить ружьё |
абгу́ | съесть (в будущем времени) |
абле̄бе | я съем |
абла̄дэ, абылдэ́, абэлдэ́ | они съедят, он (она) съест |
абс ∼ апс | еда, корм, пища, продукты |
а́бсэтко | за продуктами, за едой |
Ми ла́кунд чамбэтпа́ут ҷа́җэгу а́бсэтко. | Мы в магазин собираемся идти за продуктами |
а́бтэргу | нюхать |
а́бык | крышка |
а́быҷэгу | крышкой накрыть |
абэдэ́мбэдэл ҷвэҷ | пастбище |
абэдэ́шпэгу | кормить |
ав | мать |
аве́м | моя мать |
аве́л | твоя мать |
áуд | его, её мать |
а́вла | матери |
áуд че́лэнҗэмбат кыбаку́п | мать родила ребёнка. |
Ме́ка тортына́грып аве́гэндо тадэмбāдэт. | Мне письмо от матери принесли |
áваркак, áгочкак, ā ко́чек | немного |
āв бот, а́впот | через год, позапрошлый год, в прошлом году, прошлый год |
авгáлк | впроголодь |
аве́җегу | немножко поесть, попробовать |
аве́җикогу | попробовать |
а́вдел ~ а́вҗел | послезавтра, позавчера |
áвна | тот, другой |
āвнэка ~ авнэ́ка | дедушка по матери (отец матери) |
аве́шпэгу ~ авре́шпэгу | кушать, покушать (есть, поесть) |
аврéшпа | ест (кушает) |
пет авре́шпак | ночью ем |
áвыпот | в следующем году |
áвырбыл | сытый, сытный |
авыргу́ ∼ авэргу́ | кушать, есть |
авыргý кыгак, квэжак | есть хочу |
Авэрла́й áвэрбэл мáтӄэт | вдвоём покушаем (поедим) в столовой. |
Мат кыга́к фак авыргу́ (аве́шпэгу). | Я хочу хорошо есть (кушать) |
áвырэл мāт ~ áвэрбэл ма̄т | столовая |
А́вэрбэл ма̄донд мат тӧ́мбак, маннымба́к | пи́рога эппа́т! «Кайӽе́ пи́рога?» |
āвэҗел, āуҗэл | позавчера |
авэрбэгу́ | наесться, поесть, покушать |
авэргу́н пара́ӷэт | в обеденное время |
авэргу́, авре́шпэгу ӄарт | завтракать |
авэргу́, авре́шпэгу ӱ́дот | ужинать |
авэргу́, авре́шпэгу чельҗӧ́нгонд | обедать |
авэрҷэ́нҗэгу | хотеть есть |
авэрҷэ́нҗак | есть хочу |
áгочкак | немного |
а́гочкак ня́ргэчӄэл | немного рыжеватый, рыженький |
Агре́ | Аграфена, Груня |
ада́ | видно |
пы́дэк ада́ | отчётливо видно |
аӽа́ ада́, аӽа́ адылҗá | не видно |
Тан нӓл ӄабо́рӷэл ада́. | Твою рубашку (ночнушку) видно |
ади̇́! | пусть видно! |
адэгý | виднеться, быть видным |
аӽа́ а́дэндэл, аӽа́ áдылҗыдэл | незаметный |
адэлҗэгу́, адэлҗэмбэгу́ | показать, показывать |
адэлҗэл! | покажи! |
а́дэлҗэмбэл (мун) | указательный (палец) |
а́жно | даже, аж, ажно |
аҗá | коршун |
аҗӓ́ | отец |
аҗӓ́л | твой отец |
аҗӓ́м | мой отец |
аҗӓ́н аба́ | сестра отца |
аҗӓ́-латта́р (та́ӄӄэл чумэлгу́лат чаптэ́гэт) | отец-покойник (в сказке северных селькупов) |
аҗӓ́т | отца, отцовский |
аҗиҗя́ла | устал, устала |
аҗӱ́ка | бабушка по отцу, мать отца |
Аҗӱ́ка ҷэ́нҷеха: «Ноп вес конҗэрны́т, Ноп вес тану́т». | Бабушка (по отцу) говорила: «Бог всё видит, Бог всё знает». |
Аҗӱ́ка та́льҗэл шиҗӓ́умба. | Бабушка вчера померла |
ай | и, да, опять |
айга́ | ой, больно! |
айга́ нади̇ | стон при болезни |
А́йгора | речка Вяловка, правый приток Полоя |
А́йгоран э̄д | деревня Вялово |
аӄ ~ аӈ | рот, пасть зверя, устье реки |
áконд | в рот |
áкоутэ | изо рта |
акт ти̇́дэшпэгу | разевать рот |
áкэт пари́к | во рту горько |
акáл | вожжа, узда |
акáлла, аӄӄа́ла | вожжи |
а́ӄӄа | протока, большое длинное озеро, старица |
аӄӄало́л | уздечка |
а̄ӄӄалы | челюсть (челюсти), десна (дёсны) |
ман а́ӄӄалам | моя челюсть |
тан а́ӄӄалал | твоя челюсть |
та́бэт а́ӄӄалат | его, её челюсть. |
а́ӄӄальҗи | поводья |
аӄӄо́, ако̄ | только что, сейчас, только |
а́ккол! | эх! ух! |
End of preview. Expand
in Dataset Viewer.
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 53