output
stringlengths
1
1.08k
input
stringlengths
1
1.03k
Jobban szeretnek különböző nagyságú csoportokban vándorolni, s gyakran egy bizonyos területen összecsoportosulnak s együttesen indulnak útnak.
They prefer to migrate in groups of varying size, and often all the storks in a certain area will join up before departing on their migration.
Nagyságuk miatt — kiterjesztett szárnyuk szélessége eléri az 1,8 métert — és megbízhatóságuk miatt a vándorgólyák mindig is a figyelem középpontjában álltak.
Because of their size ​ — they have a wingspan of about six feet [1.8 m] — ​ and their dependability, migrating storks have always attracted attention.
Az évente megtett útjuk — egyes esetekben ez több mint 16 000 kilométer oda - vissza — figyelemreméltó teljesítmény, főleg ha figyelembe vesszük, hogy az út nagy részét siklórepülésben teszik meg.
The distance they travel every year ​ — a round - ​ trip of over ten thousand miles [16,000 km] in some cases — ​ is remarkable, all the more so considering that they glide most of the way.
A nagy ragadozó madarakhoz hasonlóan rábízzák magukat a termikekre, így a meleg levegő magasba emeli őket, mégpedig olyan magasba, ahonnan már könnyű széles szárnyaik segítségével hosszabb utat megtenni siklórepülésben minimális szárnycsapással.
Like the large birds of prey, they rely on thermals, rising bodies of hot air, to gain altitude, after which they take advantage of their broad wings to glide effortlessly for long distances, only rarely beating their wings.
Nem kedvelik a tenger feletti repülést, mivel itt a termikek ritkák.
They prefer not to travel over water, where thermals are absent.
Minden évben augusztusban több ezer gólya gyülekezik átkelés céljából két helyen: a Gibraltári - szorosnál és a Boszporusznál. Ugyanis itt a legrövidebb az út a tenger felett.
Thus, every August thousands of storks congregate to make the crossing at the two points where the distance over the water is the shortest (the Strait of Gibraltar and the Bosporus).
Meglepő módon a szaharai sivatag feletti hosszabb út nem rettenti el őket annyira, mint ez a 14 kilométeres rövid útszakasz, amely Spanyolországot Afrikától elválasztja, s melynek átrepülése mintegy 5 órát igényel.
Surprisingly, the long journey across the Sahara Desert does not daunt them as much as the nine - ​ mile [14 km] stretch of water separating Spain and Africa, which can take them as much as five hours.
A gólyák különösen kedvelik a kiemelkedő helyeken, például magas fák tetején a fészekrakást, bár időnként, például napjainkban megelégszenek egy villanypóznával is.
Storks favor a nesting place in a prominent place, such as the top of a tall tree, although they will sometimes make do with a modern - ​ day counterpart, an electrical pole.
Évszázadokon át kedvenc fészkelőhelyként a házatetőket, templomokat és kéményeket választották Európában.
But for centuries, rooftops, churches, and chimneys throughout Europe have been favorite nesting sites.
Mind a hím, mind a tojó nagy türelemmel rakja fészkét, ami különleges építmény, mely úgy tűnik alulról, mintha bármelyik pillanatban ledőlne.
Both the male and the female bird patiently build the nest, an extraordinary structure that may well look as if it will topple off its perch at any moment.
A látszat azonban csal, és a nagy fészkek ritkán hullanak szét, mégha a leghevesebb vihar kap is bele.
But appearances can be deceptive, and the large nests are rarely dislodged even during the most violent storms.
Oly masszívak a fészkek, hogy az évenként visszatérő gólyák csupán egy - két hetet töltenek el otthonuk esetleges megjavításával.
So durable are the nests that the storks on returning each year usually just spend a week or so making minimal repairs to their home.
És ez a javítási munka esetenként a fészek tönkremenését idézi elő, vagyis összeroskad az újabb súly alatt.
And eventually, it is this repair work that brings about the nest’s demise ​ — it just collapses under its own weight.
A fészek lehet, hogy erre az időre eléri a 2 méter magasságot és az 1 méter vagy annál is nagyobb szélességet, átmérőt.
By that time the nest may well be as much as seven feet [2 m] high and three or more feet [a meter or more] in diameter.
Hasonló komor képről számolnak be Svédországból, Hollandiából, Dániából és Németországból, ahol a gólyák száma ijesztően csökken.
A similar gloomy picture emerges from Sweden, Holland, Denmark, and Germany, where their numbers are decreasing alarmingly.
Mivel a gólyák olyan madarak voltak, amelyek nagyon szerették kicsinyeiket, nem sok fantázia kellett az embereknek ahhoz, hogy ez a tény és a kitalálás összekapcsolódjék, s megszülessen az a mondás, hogy a gólya hozza a kisbabát.
As storks were birds that were most solicitous parents, it did not require too much imagination for people to link fact and fiction and come up with the notion that babies were brought by storks. [ Picture on page 14] [ Picture on pages 16, 17]
A FILMNEK vége volt, lassan megfordultam székemben, majd bizonytalanul felálltam.
THE movie over, I slowly turned in my seat and unsteadily rose to a standing position.
Ez a véletlen találkozás Helenában, az Egyesült Államok Montana államában 1978 elején új életmód kezdetét jelentette számomra.
he asked. This chance meeting in Helena, Montana, United States, early in 1978, was the start of a new way of life for me.
Így 1948. január 16 - án izombetegséggel jöttem a világra.
So on January 16, 1948, I was born with a muscular disease.
Kezdtem a saját lábamban is megbotlani és gyakran elestem.
I started to trip over my own feet and I fell down frequently.
A kezelés azonban nem használt semmit.
However, this treatment did not work.
Sebészi beavatkozással sikerült mindkét lábamat kiegyenesíteni, de ez nem segített betegségemen.
So surgery was successfully performed to straighten both feet, but it did not cure the disease.
Összesen hét évig tartott ez a merevítés, sebészi beavatkozás, majd az unalmas kórházba járás több mint 300 kilométerre. Végül is 13 éves koromban az orvosok hazaengedtek a kórházból.
After a total of seven years of braces, surgery, and lonely trips to a hospital over two hundred miles [300 km] away, the doctors finally released me at the age of 13.
Jóslatára én így reagáltam: „Bár Ön ezt így gondolja, de én majd megmutatom, mi lesz! ”
My reaction to this prediction was: ‘ That’s what you think! I will show you! ’
Mivel nagyon nehezen tudtam az emberekkel beszélgetni, kevés barátom volt.
Since I found it very difficult to talk with people, friends were few.
Neki epilepsziája volt, így kölcsönösen megértők voltunk egymás helyzete iránt és egészen jól eltársalogtunk.
He was afflicted with epilepsy, so we empathized with each other’s plight and communicated fairly well.
Wayne megismertette velem vallását, a Christian Science - t.
Wayne introduced me to his religion, Christian Science.
Nagyon letört a fizikai betegségem és kétségbeesve kerestem vigaszt és enyhülést.
I was distressed by my physical limitations and desperate to find comfort and relief.
Ezután két évíg, amíg főiskolára jártam, tüzetesen megvizsgáltam ezt a vallást, nagyon megkedveltem s teljesen elmerültem benne.
So for the next two years, while attending college, I investigated this religion and found it to my liking and became fully involved in it.
Mint a Christian Science tagja, többször elolvastam a Bibliát s intenzíven tanulmányoztam.
As a Christian Scientist, I read the Bible through several times and studied it intensively.
John, az a magas szőke idegen, aki a mozi padlózatáról segített felállni, meg tudott válaszolni kérdéseimre.
John, the tall, blond stranger who had lifted me off the movie theater’s floor, had the answer to my question.
Miután felsegített a padlóról, nővéremmel meghívtuk őt és feleségét, Alice - t egy kávéházba egy üdítő elfogyasztására.
After he had helped me get up, my sister and I invited John and his wife, Alice, to have refreshments with us at a coffee shop.
Egy idő múlva engem is meghívott magához a lakásába vacsorára, s észrevettem, hogy családja imádkozás közben a Jehova nevet használja.
Some time later I was invited to his house for dinner, and I noticed that this family used the name Jehovah in their prayers.
Amikor újból összejöttünk, megvitattuk a Bibliát.
The next time we got together, we discussed the Bible.
John, aki hamarosan barátom lett, a Szentírás alapján tisztázta kérdéseimet, téves következtetéseimet.
John, who was fast becoming a friend, cleared up my questions and false reasonings with the Scriptures.
Egészen jól kezdtem érezni magam!
How good I was beginning to feel!
Azon az őszön kezdtem rendszeresen eljárni az összejövetelekre Jehova Tanúi Királyság - termébe.
That fall I began regularly attending meetings at the Kingdom Hall of Jehovah’s Witnesses.
A gyülekezet tagjaival való barátságos, buzdító együttlét rögtön felmelegítette a szívemet. 1979 tavaszán elhatároztam, hogy életemet Jehova Istennek szentelem.
The friendly, encouraging association with the congregation members just warmed my heart. By the spring of 1979, I decided to dedicate my life to Jehovah God.
Alámerítkezésem óta sok áldásban részesültem.
Many blessings have come to me since my baptism.
Egyik ilyen áldás drága feleségem, Pam.
One blessing has been my dear wife, Pam.
Az az idő, amit mindennapi teendőim ellátása elvesz tőlem, az egyik legelkeserítőbb dolog számomra, amivel szembe kell néznem, főleg azokon a napokon, amikor nincs keresztény összejövetelünk.
The amount of time it takes me to accomplish ordinary tasks is now the most frustrating thing I have to deal with, especially on days when we do not attend Christian meetings.
Másrészt, serkenti a vérkeringésemet is és sok fájdalmamtól kímél meg, s elejét veszi egy esetleges ínműtétnek.
This helps to keep the circulation working well and prevents much pain and possible surgery on the tendons.
De az izomtónust is rendben tartja.
It also keeps the muscles toned.
Ilyenkor Jehovához imádkozom, s Ő megújítja bennem az eltökéltséget, hogy megtegyem mindazt, amit tudok, s ne azon rágódjak, mit nem tudok megtenni.
When this happens, I pray to Jehovah, and he renews my determination to continue doing what I can do and not dwell on what I cannot do.
Felkészülve és elfogadva ezeket a korlátokat, képes vagyok jobban elviselni a kegyetlen valóságot.
By preparing for and accepting these limitations, I can better cope with harsh realities.
Még a kifejezetten tolókocsis közlekedés számára épített szobákba is nehéz bemennem, mivel felsőtestem elég gyenge, nem úgy mint más tolókocsis betegeké.
Even the rooms built specifically for wheelchair accessibility are difficult to enter because I have no upper body strength as some people in wheelchairs have.
Az egyik motelszobában nem tudtam bemenni a fürdőszoba ajtaján, így a tolókocsiból egy egyenes háttámlájú székbe helyeztem át magamat.
In one motel room, I could not get through the bathroom door, so I transferred from my wheelchair to a straight - ​ backed chair.
Jól jött a humorérzék akkor is, amikor megpróbáltam csúszódeszkán a kocsimból a tolókocsiba átcsúszni.
While she was doing this, we both had a good laugh at the comical scene we must have presented.
Amikor mindenkinek lelkiismeretesen megköszöntem a szívességét, még a legapróbbat is, mindjárt jobban éreztem magamat, és ők is szívesebben segítettek nekem.
Putting forth a conscious effort to thank those who assist me, even for the smallest things, has made me happier and has made it easier for others to deal with me.
Az izomsorvadás nemcsak nekem nehéz, hanem feleségemnek és mostoha gyermekeimnek is, akik közül ketten még otthon vannak.
Not only is muscular dystrophy difficult for me but it is also hard for my wife and stepchildren, two of whom remain at home.
Például a vasárnap délelőtti összejövetelekre való előkészület részemről már három - négy órával előbb elkezdődik.
For example, I have to start getting ready for the Sunday morning meetings three to four hours in advance.
Mindez időt és roppant nagy türelmet igényel részükről.
This takes time and much patience on the part of my family.
Ahhoz, hogy bizonyos teendőimet elvégezhessem, nekik is áldozniuk kell saját idejükből és munkájukból. Például segítenek elővenni néhány dolgot a szekrényből vagy a felső polcról és odakészítik nekem.
They also have to sacrifice some of their own time and activities to help me accomplish some of mine, like getting things down from the cupboards and upper shelves and lifting things for me.
Az én esetem nem olyan nehéz, mint másoké, de biztos vagyok benne, hogy az mindenki javára szolgál, ha megismerheti Istennek a földre és a föld lakosaira vonatkozó akaratát.
My experience has not been as difficult as that of some other people, but I am sure that everyone can benefit from knowing God’s will for the earth and its inhabitants.
[ Kép a 20. oldalon]
[ Picture on page 20]
Fiatalok kérdezik:
Young People Ask...
„ AMIKOR tavaly New Yorkba utaztam — emlékezik vissza a 12 éves Amy — egy hotelt üzemeltető férfi ezt mondta anyámnak: ’ Be kellene íratni a lányát egy manöken - iskolába....
“ WHEN traveling to New York last year, ” recalled 12 - ​ year - ​ old Amy, “a guy running a hotel told my mom, ‘ You ought to enter your daughter in a modeling school....
Sok vonzó külsejű fiatalnak volt ehhez hasonló tapasztalata.
A number of attractive youths have had similar experiences.
A 15 éves Racine - t telefonon felhívta egy férfi és megpróbált érdeklődést kelteni benne s húgában a manökeni pálya iránt.
Fifteen - year - old Racine received a phone call from a man who tried to interest her and her younger sister in a modeling career.
Egy fiatal dél - afrikai nőt felkértek, hogy vegyen részt egy szépségversenyen.
A young woman from South Africa was asked to participate in a beauty contest.
Csupán az Egyesült Államokban egy sajtóhír szerint több százezer szépségversenyt rendeznek évente.
In the United States alone, it is reported that hundreds of thousands of beauty contests are held each year.
A díjnyertesek jutalma több ezer dollár, vagy egyéb díj, illetve ösztöndíj.
Winners receive thousands of dollars in cash, prizes, and scholarships.
A hírek szerint egyes menő modellek naponta akár 2500 dollárt is keresnek!
Reportedly, though, some top models earn salaries of as much as $2,500 per day!
A szépség lehet hasznos is
Beauty Can Be Beneficial
Ahasvérus király birodalmából összegyűjtötte a legszebb szűz lányokat, hogy Vásti helyébe egy új királynét találjon.
In order to find a suitable replacement, King Ahasuerus collected together the most beautiful virgins from all the realm.
Nem, Eszter Jehova útmutatását követte és ezt többször is megtette istenfélő unokabátyja és gyámja, Márdokeus révén.
No, Esther was following Jehovah’s direction, which she repeatedly sought through her godly cousin and guardian, Mordecai.
A gonosz Hámán ugyanis összeesküvést szőtt Isten népe, Izrael nemzete megsemmisítésére.
A wicked man named Haman was plotting the destruction of God’s people, the nation of Israel.
Mi a helyzet ma?
What about today?
* Mindazonáltal a vonzó külső, ha szerénységgel és alázattal párosul, valóságos kincs.
* Nevertheless, when accompanied with modesty and humility, attractive looks can be an asset.
A szép ruhák, a drága ékszerek, a jó fizetés, az utazási lehetőségek, a tévében való fellépés — mindez nagyon csábító.
Fine clothing, expensive jewelry, good pay, the prospects of travel and television appearances ​ — these are all quite alluring.
Hasonlóképpen jó alakú férfiak és nők alkalmasak ruházati cikkek bemutatására.
Similarly, well - ​ formed men and women are used to display articles of clothing.
Vagy ha a fényképész ravaszul arra bírna rá, hogy képzeletre ható, csábító pózban állj?
Or if a photographer used subtle pressure to have you pose in a suggestive, alluring way?
Aztán hatással lehet az ilyen karrier az illető személyiségére, s nemkívánatos vonások kifejlődését segíti elő.
Then there is the effect that such a career could have on one’s personality, promoting the development of negative traits.
Ezenfelül abban, aki drága ruhákkal, ékszerekkel és más hasonlókkal foglalatoskodik állandóan, könnyen kifejlődhet az anyagias szemléletmód.
Also, working with expensive clothing, jewelry, and the like can cause materialistic thinking to take root. ​ — 1 Timothy 6: 10.
A szépségverseny védnökei teljes odaadást várnak el a lányoktól, mint akik áruikat és propaganda érdekekiet képviselik.
Also, beauty pageant sponsors expect total commitment from their girls as their sales and public - ​ relations representatives.
Elsőnek kell érkeznie az estélyre, és csak utolsóként távozhat onnan! ”
You’re the first one to arrive at a party and you’re the last one to leave. ”
Túlzás nélkül mondhatjuk, hogy a keresztény fiatal ezáltal kiteszi magát az egészségtelen társaság hatásának, s ez könnyen azzal végződhet, hogy romantikusan beleszeret egy hitetlenbe.
At the very least, this can expose a Christian youth to unwholesome association and could even lead to one’s becoming romantically involved with an unbeliever. ​ — 2 Corinthians 6: 14.
Cselekedetek 12: 21 – 23.)
( Compare Acts 12: 21 - 23.)
A korábban említett fiataloknak mérlegelniük kellett ezeket a szempontokat döntéseik előtt.
The young folks mentioned earlier had to weigh these facts in making their own decisions.
Bár a manökeni állás önmagában lehet, hogy nem rossz, Amy és Racine úgy döntött, hogy nem lép erre a pályára.
Although pursuing employment as a model may not be wrong in itself, Amy and Racine decided not to do so.
Testi szépsége miatt részt kellett vennie a királynak feleséget kereső bemutatón.
Because of her physical beauty, she was included in the king’s lineup for a wife.
De az igazi szépsége a szerénysége, engedelmessége, szófogadása és mohóságtól mentes gondolkodása volt.
However, it was her modesty, submissiveness, obedience, and lack of greed that made her really beautiful.
[ Lábjegyzet]
[ Footnotes]
[ Képek a 23. oldalon]
[ Pictures on page 23]
A nő kezei szorosan tapadnak a kisbaba nyakára.
The woman’s hands close around the baby’s throat.
Egy kevés idő múlva, az anya újból elkapja a kisbaba torkát, s újra kezdődik a kínzás.
Before long, the woman grabs the tiny throat again, starting the torture all over.
Aligha.
Hardly.
Dr.
Dr.
William G.
William G.
Cahan, az Egyesült Államok Memorial Sloan - Kettering Rákkutató Központjának sebésze és a Times - ban megjelent cikk írója, így fejtegeti: „Perceken belül minden egyes slukk révén szénmonoxid és nikotin kerül az anya vérébe. ”
Cahan, an attending surgeon at the Memorial Sloan - ​ Kettering Cancer Center in the United States and author of the Times article, explains: “Within minutes each cigarette puff introduces carbon monoxide and nicotine into the maternal blood. ”
Mivel a szénmonoxid csökkenti a vér oxigénszállító képességét, a nikotin pedig összehúzza az ereket a méhlepényben, így „a meg nem született gyermek átmenetileg nem kapja meg a normális oxigén mennyiséget.
As the carbon monoxide reduces the blood’s ability to carry oxygen and the nicotine constricts the blood vessels in the placenta, “the unborn child is temporarily deprived of its normal amount of oxygen.
Ha ez elég gyakran megesik — mondja Cahan sebész —, akkor helyrehozhatatlan károsodás lép fel a magzat agyában, abban a szervben, mely a legérzékenyebben reagál az oxigénhiányra. ”
If this deprivation is repeated often enough, ” says surgeon Cahan, “it could irreparably damage the fetal brain, an organ uniquely sensitive to a lack of oxygen. ”
A kb. 270 napig tartó terhesség alatt az anya a magzatát „legkevesebb 27 000 - szer teszi ki kémiai és testi bántalmazásnak ”.
With pregnancy lasting for about 270 days, the mother subjects the fetus “to at least 27,000 physical - ​ chemical insults. ”
Ezenkívül a dohányzó szülők veszélyt jelentenek a növekvő gyermekekre is.
In addition, smoking parents are also a threat to growing children.
Az Új Walesi Biblia — Mennyivel különb?
The New Welsh Bible ​ — An Improvement?
„ Nem az a szándékunk, hogy az Y Beibl Cymraeg Newydd [az Új Walesi Biblia] kiszorítsa a William Morgan - féle Bibliát [fent] [Szimbólum — (Szövegrész a Walesi Bibliából)], hanem hogy elfoglalja megfelelő helyét klasszikus elődje mellett ” — közli a Biblia Társulat.
“ The intention is, not that Y Beibl Cymraeg Newydd [The New Welsh Bible] should supplant the William Morgan Bible [above] [Artwork ​ — (Welsh Bible text)], but that it should take its place alongside of its classical predecessor, ” says the Bible Society.
Ki volt William Morgan, s mit mondhatunk a walesi nyelvről s ezekről a bibliafordításokról?
Who was William Morgan, and what can be said about the Welsh language and these Bible translations?
WALESNEK, ennek az angol határtól nyugatra kiszögellő közel 21 000 négyzetkilométernyi gyönyörű hegyvidéki országnak két hivatalos nyelve van, a walesi nyelv és az angol.
WALES, a delightful mountainous land of some 8,000 square miles [21,000 sq km] jutting westward from the English border, has two official languages, Welsh and English.
Voltaképpen két tudós, William Salesbury és Richard Davies műve, amelyet Thomas Huet Jelenések könyve fordítása egészített ki.
It was basically the work of two scholars, William Salesbury and Richard Davies, with Thomas Huet’s translation of the book of Revelation.
William Morgan héber, görög és latin tudós, aki később felülvizsgálta ezeket a fordításokat, pótlólag lefordította a Héber Iratokat is.
William Morgan, a Hebrew, Greek, and Latin scholar, later revised their translations, adding his rendering of the Hebrew Scriptures.