simoneteglia/xlm-roberta-europarl-language-detection
Text Classification
•
Updated
•
5.65k
•
2
label
stringclasses 21
values | text
stringlengths 1
1.09k
|
---|---|
swedish | Det som vi gör här är förmodligen mycket viktigt, men det är fortfarande otillräckligt. |
lithuanian | Manau, kad jeigu norime, kad mūsų piliečiai laikytų vidaus rinka ne tik grėsme, turime užtikrinti, kad vartotojai būtų tinkamai apsaugoti, ypač todėl, kad vidaus rinkoje prekiaujama sudėtiniais produktais: Žinoma, kalbu apie finansines rinkas. |
greek | Η συμπερίληψη των θαλάσσιων συνόρων στο κεφάλαιο Α θα επιτρέψει τέλος να αναγνωριστεί η δυτική περιφέρεια ως μοναδική οικονομική ζώνη σημαντική έναντι της «ηπειρωτικοποίησης» της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
polish | Chcielibyśmy, aby ta stocznia dokonała realnej, daleko idącej restrukturyzacji i aby zaczęła odnosić sukcesy jako przedsiębiorstwo zdolne do konkurowania w oparciu o własne zasługi w UE i na światowych rynkach stoczniowych. |
slovene | Vendar so se takšni pozitivni obeti hitro izničili v državi, kjer se širi teror. |
hungarian | Meg kell próbálnunk feltárni az olyan fiatalok indítékait, akiket - a radikalizmus eredményeként - olykor terroristatevékenységekben való részvételre csábítanak. |
dutch | Ik heb grote problemen met een kernpunt uit deze resolutie, dat maakt dat we de tekst in deze vorm niet kunnen accepteren. |
greek | Επιχειρήσαμε να βρούμε ένα οριακό όφελος ανάμεσα στο συμφέρον που ανάγεται στη δημόσια τάξη και στο άλλον συμφέρον που επιζητά μια το δυνατόν εύκολη λύση. |
bulgarian | в писмена форма. - (EN) Неуспехът на Европейския съвет към днешна дата да се изправи пред истинските проблеми, стоящи зад отрицателния вот на ирландците против Договора от Лисабон, прави наличието на втори отрицателен вот възможно. |
slovene | Vsebuje tudi odpravo nacionalnih količin za maslo kot merilo upravičenosti za pomoč, ukinitev zastarele pomoči za vojaške sile in opustitev obvezne uporabe uvoznih dovoljenj. |
hungarian | Az e-kormányzás és a pénzügyi szolgáltatások fejlesztése alapvető fontosságú a közszolgáltatások átláthatóságához és minőségéhez, és ezeknek kell biztosítaniuk a fogyasztóvédelmet is a digitális környezetben. |
bulgarian | Ако тези неща трябва да станат част от законодателството, то трябва да се включат в съвсем отделен доклад. |
italian | Ragion di più perché i parlamentari europei, i Ministri, i Commissari, forniscano spiegazioni ai cittadini dedicando un po' di tempo al dibattito pubblico. |
german | Und derartige Erklärungen können wir nicht akzeptieren. |
hungarian | Az emberek elvárják, hogy biztonságban legyenek. |
danish | Jeg mener derfor, at der mangler et og andet i dette program. |
italian | Certo ci sono stati dei problemi - problemi che dovremo risolvere in vista, per esempio, dell'ampliamento - ma a volte ne esageriamo il lato negativo. |
greek | Έχει ειπωθεί επανειλημμένα σε πολλές περιστάσεις. |
lithuanian | Parlamentas savo ruožtu pažadėjo šią deklaraciją vykdyti. |
finnish | Entisten aikojen asenne, jonka mukaan asiat lakaistaan maton alle ja omia ystäviä suojellaan, vallitsee valitettavasti edelleenkin. |
german | Das steht außer Zweifel. |
portoguese | Como se imagina que as instituições da UE, que já estão sobejamente sobrecarregadas, muito para além da sua capacidade, possam realizar estes projectos ambiciosos? |
slovak | Súhlasí predsedníctvo Rady s perspektívou ďalšieho rozvoja agentúry Frontex a zásahových skupín do skutočnej európskej hraničnej služby určenej na ochranu našich vonkajších hraníc? |
lithuanian | Vienodai klaidinga būtų mėginti harmonizuoti ženklinimą. |
lithuanian | Apsaugoti žmogaus gyvybę ir taikyti reikiamas priemones yra mūsų pareiga ir aš esu dėkingas Komisarui už naujus, labai konkrečius pasiūlymus, kuriuos jis šiandieną pateikė. |
hungarian | Hasonlóképpen tudni szeretnénk az EU terrorizmusellenes koordinátorának de Vries úrnak a lemondása mögött rejlő, valós okokat is. |
slovene | Kot komisar za gospodarske in finančne zadeve je predstavil začetne predloge za oblikovanje evropske gospodarske in denarne unije v okviru Barrejevega načrta v letih 1969 in 1970. |
hungarian | Szavazások órája |
polish | Komunikat nt. wspólnych stanowisk Rady: patrz protokół |
spanish | El procedimiento en materia de competencia está básicamente contenido en el Reglamento nº 1762. |
finnish | Agenda 2000:n kysymykset ovat tietenkin sellaisia, jotka liittyvät teidän kolmanteen ja neljänteen strategiseen tavoitteeseenne, taloudelliseen ja sosiaaliseen esityslistaan ja korkeampaan elämänlaatuun. |
finnish | Voimme aivan varmasti vapauttaa Kosovolle myönnettävät varat nopeasti ja vastata näin sekä Swobodan että Packin meille esittämiin huolenaiheisiin. |
hungarian | Dokumentumok benyújtása: lásd a jegyzőkönyvet |
italian | Non è tanto divertente discutere della Conferenza intergovernativa e della trasparenza da soli. |
romanian | Din acest motiv, raportul cere egalitate între cuplurile căsătorite în mod legal şi relaţiile homosexuale. |
danish | Vi er langt fra afledningerne "en EU-strafferet", "en offentlig EU-anklager" og et EU-politi med OLAF. |
bulgarian | Пестицидите са вредни само ако този, който работи с тях, не знае какво прави, и ако използваното оборудване е дефектно, ако се пренебрегне водната среда или ако те се съхранят неправилно и не са част от план за интегрирано управление на вредители. |
romanian | Faptele menţionate anterior arată cât de important este facem schimb de opinii, să discutăm şi în cele din urmă să adoptăm un pachet farmaceutic complet care asigură tratarea pacienţilor cu medicamente de înaltă calitate şi rezonabile ca preţ. |
czech | Je sice správné, že Parlament nebo Rada kážou o zlepšení tvorby právních předpisů, ale když dojde na pozměňující a doplňující návrhy, my sami jsme svědky vlivu těchto návrhů. |
bulgarian | Европейският съюз сам по себе си е най-добрият пример за това, заедно с вътрешния пазар и разширяването, или с други думи, възобновяването на връзките между европейската география и история, както и икономическият и паричен съюз, чиято десета годишнина отбелязваме днес. |
slovak | Dnes tento veľmi chudobný národ sužuje všeobecne rozšírená korupcia, zásahy armády do politiky, závážné porušovanie ľudských práv, zákazy politických aktivít, diskriminácia žien, náboženský extrémizmus a dlhý zoznam iných nešvárov, z ktorých sú viaceré spomenuté aj v uznesení. |
lithuanian | Manau, kad didėjantis valdžios, politikų apskritai, pilietinės visuomenės sąmoningumas ir viešoji nuomondėl klimato kaitos, aplinkosaugos iššūkių, su kuriais susiduriame, ypač kovodami su dykumėjimu, klimato kaita ir vandens trūkumu, padės mums pasitikinčiai, optimistiškai pasistūmėti pirmyn ir suteiks naują impulsą kovai su rimtomis aplinkos problemomis, su kuriomis tenka vis dažniau susidurti. |
swedish | Den kommer att kräva juridisk rådgivning och detta kommer vi att begära, särskilt med tanke på att det kan ge ett snabbt svar på underlåtenhet att uppfylla gemenskapslag i avvaktan på ett domstolsutslag. |
estonian | Turu ohutust ja usaldusväärsust suurendades saab vähendada kulutusi, suurendada tehingute hulka ning investeeringuid ligi tõmmata, lühidalt öeldes, võime saavutada uuendatud Lissaboni strateegia eesmärke. |
hungarian | Vizsgáljuk meg még egyszer ezt a kérdést. |
italian | Vero è, signor Commissario, che la Commissione non è una macchina per la produzione di sicurezza giuridica. |
french | Le délai prévu sera, donc, légèrement écourté parce que les interprètes travaillent, aujourd'hui, en session continue. |
english | You have to accept the fact that there is no acquis communautaire on nuclear safety. |
estonian | Ilma mõju hindamiseta ei ole seadusandja võimeline oma tegevuse praktilisi tulemusi hindama. |
german | Zum Schluß noch ein wichtiger Punkt im Zusammenhang mit den kleinen und mittleren Unternehmen. |
swedish | Vem vill lägga fram begäran om en underpunkt om Kambodja för den liberala gruppens räkning? |
slovak | Úlohu inštitúcií EÚ preto netreba v tejto súvislosti preceňovať. |
hungarian | Az önök jelentése helyesen mutat rá, hogy a lakossági banki szolgáltatások területén például előreléphetne a közös piac. |
latvian | Ja nebūtu EURES, tad Eiropas Savienības ceturtā brīvība pastāvētu tikai uz papīra. |
estonian | Liikluses tekkiv süsinikdioksiidi heite hulk ei tohi enam suureneda nagu seni; muidu on teistes sektorites, nagu tööstus, saavutatud heite vähendamine mahavisatud aeg. |
romanian | În acest sens, susţin necesitatea dezvoltării unor relaţii cu noi furnizori, dar şi importanţa investiţiilor în tehnologii neconvenţionale de producere a energiei. |
czech | Zpochybňujeme však mnohé jednotlivé body této zprávy. |
slovak | v mene skupiny Verts/ALE. - (DE) Vážený pán predsedajúci, európska stratégia zameraná na alkohol sa už mala začať dávno, ale boli by sme radi, keby bola predstavená odhodlanejším a odvážnejším spôsobom. |
latvian | UEN Grupas vārdā. - Priekšsēdētāja kungs, es šodien atzinīgi vērtēju šī ziņojuma saturu, kurš atbalsta plašāku Eiropas autoceļu tīkla attīstību Eiropā. |
latvian | Taču, kā jau ar visiem tiesību aktiem, uzlabojumi var tikt ieviesti tikai, ņemot vērā pieredzi, un es domāju, ka šis ir labs gadījums, kad pārskatīt, kā tas viss darbojas. |
spanish | Sin embargo, vale la pena subrayar que esta clase de decisiones es provechosa desde el punto de vista medioambiental y porque crea mejores condiciones para el funcionamiento del mercado interior. |
italian | Al principio della concorrenza deve essere ormai data un'applicazione universale. |
finnish | Komission aikoma Euroopan yhteisön kartellioikeuden järjestelmänvaihdos on kilpailupoliittisesti erittäin riskialtis. |
polish | Jednak wszyscy zgadzamy się, że trzeba prowadzić zdecydowaną walkę z nową plagą zwaną terroryzmem. W żadnym wypadku nie wolno nam nawoływać do zawieszenia broni. |
romanian | Transmiterea textelor adoptate în cursul prezentei şedinţe: a se vedea procesul-verbal |
estonian | On tähtis asetada rahva tervis veinitööstuse huvidest kõrgemale. |
german | Jede Maßnahme, die wir treffen, muß unserer Auffassung nach das zweifache Ziel haben, Haider zu ächten, ohne die österreichische Gesellschaft zu isolieren. |
spanish | Es una buena base para el debate y en ese sentido le damos la bienvenida. |
latvian | Mēs nedrīkstam ar izglītību aizstāt patērētāju aizsardzību un profesionāļu atbildību situācijās, kad tiek piedāvāti produkti, kas iekšējā tirgū brīvi pārvietojas. |
greek | Πρέπει να πω όμως ότι δεν ενθουσιάζομαι γιατί πιστεύω ότι πρόκειται για μια οδηγία χωρίς ιδιαίτερη ποιότητα, που θα παρουσιάσει πολλά προβλήματα εφαρμογής και που παρουσιάζει μεγάλες ελλείψεις. |
polish | Głosowanie |
romanian | Din acest motiv, grupul nostru solicită revizuirea deciziei Conferinţei preşedinţilor şi cere ca dezbaterea pe care trebuie să o organizăm privind situaţia din Gaza să se încheie cu o rezoluţie, care să demonstreze poziţia clară şi fermă a Parlamentului, a unei majorităţi, astfel încât masacrele din Gaza să înceteze. |
czech | Jako důsledek klimatických změn a lidských zásahů, včetně odlesňování a nadměrného obdělávání půdy, se stále větší část světa mění v poušť. |
italian | E' pertanto nostro diritto e nostro dovere, signora Presidente, chiedere agli austriaci di riflettere, poiché questo flagello che ha già colpito l' Europa potrebbe danneggiare non solo l' Austria, ma estendersi anche ad altri paesi, come la storia ha dimostrato. |
english | In the manifesto of the Austrian Democratic Freedom Party, there is nothing to justify the accusations that it is attacking the principles of freedom, democracy and respect for human rights, fundamental freedoms or the rule of law, enshrined in Article 6 of the Treaties. |
dutch | Iedereen weet dat levenskwaliteit, volledige werkgelegenheid en een hogere werkgelegenheidsgraad afhankelijk zijn van een duurzame economische groei. |
danish | Til sidst vil jeg hilse Kommissionens redegørelse velkommen og påpege, at det i denne redegørelse for første gang siges, at EU er parat til at træffe foranstaltninger på unilateralt plan med henblik på, at udviklingslandene skal have bedre adgang til vores markeder. |
polish | Z całą pewnością Europa może utworzyć taki Eurocorps dla własnego bezpieczeństwa publicznego, aby chronić swoich obywateli przed zagrożeniami naturalnymi i nieprzewidzianymi klęskami. |
lithuanian | Tamperės viršūnių susitikimo metu buvo svarstoma ši ir Europos policijos kolegijos idėjos. |
spanish | Por ello, puede parecer extraño que se haya sacrificado el objetivo 2, destinado a las regiones industriales y rurales en vías de reestructuración económica, a raíz de la reforma de los Fondos estructurales y en beneficio de los objetivos 1 y 3: su dotación para el período 1999-2006 será de 22.500 millones de ecus, una suma más o menos parecida a la del período 1994-1999. |
dutch | Deze initiatieven vormen de voorbode van een daadwerkelijk Europees beleid voor ruimtelijke ordening binnen de Unie na de uitbreiding. |
czech | V několika případech se z těchto norem stávají normy celosvětové, a dalším krokem bude zajistit, aby nařízení, kterým se upravuje tato oblast, bylo náležitě prováděno a rovnoměrně prosazováno v celé Evropské unii. |
english | There are other issues that should fruitfully be looked at, especially before such a large widening of the Union to so many new countries. Nobody is asking for a Christmas tree. |
swedish | Reformeringen av Europeiska kommissionen måste dock nu ses mot bakgrund av den debatt som kommer att äga rum inför den kommande regeringskonferensen och reformeringen av olika politiska områden och initiativ inom EU. |
german | Es geht um eine Stärkung der Bankenaufsicht. |
czech | Konec konců, jaký smysl mají přísné právní předpisy na ochranu mladistvých, jestliže nejsou dodržovány a trestné činy zůstávají nepotrestané? |
finnish | Neuvoston yhteisessä kannassa saatiin aikaan kohtuullinen kompromissi sikäli, että valmistajien täytyy maksaa huomattava osa kustannuksista, ei kaikkia kustannuksia, kuten jäsen Bowis erheellisesti sanoi. |
lithuanian | Deja, labai dažnai rinkos vertybės išstumia žmogaus teises. |
swedish | När vi bokstavligen tvingas att kväva teatergrupper, unga musiker, innovativa verksamheter inom konst och litteratur, att kväva dem och hålla god min och ge femtioelva avslag, med resultatet att de uppfattar Europa som någonting främmande, någonting motsträvigt, någonting negativt och någonting fientligt i sina ansträngningar att skapa kultur, ansträngningar som Europeiska unionen måste stödja - för vår väg är inte bara euron, inte heller bara utvidgningen eller egoistiska geostrategiska hänsyn; den är att ge en kulturell blomstring till den europeisk integrering -, är denna utgång beklaglig. |
lithuanian | Asignavimų perkėlimas (žr. protokolą) |
latvian | Projekts vēl nav uzsākts, bet Vācija un Krievija jau ir mainījušas maršrutu. |
hungarian | Előirányzatok átcsoportosítása: lásd a jegyzőkönyvet |
slovene | Govorimo o naravnih nesrečah, vendar se pojavlja vse več antropogenih nesreč. |
danish | Det drejer sig om EURODAC. |
slovene | Potrebujemo nov začetek. |
bulgarian | Според мен ние представяме достоен и приемлив компромис между екологията, от една страна, и икономиката на земеделието, от друга. |
czech | Problémem je, že si tyto podmínky vždy vyžádají velké oběti z řad pracovníků. |
latvian | Piena un piena produktu tirgus kopīga organizācija (balsojums) |
french | Je voudrais demander à Mme la commissaire si elle peut définir des échéances approximatives dans cette affaire, car il s'agit d'un problème qu'il faut tenter de résoudre dans le cadre du débat sociopolitique au Danemark. |
hungarian | Itt is a szolidaritására kell támaszkodnunk, az olyan tagállamok szolidaritására, amelyeknek arra ekkor vagy akkor szükségük van. |
No dataset card yet
New: Create and edit this dataset card directly on the website!
Contribute a Dataset Card