ba
stringlengths
1
1.88k
ru
stringlengths
1
698
is_correct
int64
0
1
idx
int64
0
177k
Сәмиғуллин районға тотоп алып киткән бөтәһен дә. — Танауында һәлберәп торған сөйәле бармы?
Самигуллин задержал всех и на милицейской машине увез в райцентр на допрос.
1
685
Бер ҡасан да һайыҡмаҫ һағышым булдың даһа, атай!
Какой же непроходящей болью в душе стал ты, отец!
1
686
Беҙҙең Тенис йылғаһының һыуын эсергә ярамай – ағыулы.
Пить воду из нашей реки Тенис нельзя, она отравлена.
1
687
Әйткәндәй, ҡушаматһыҙ кешеләр бар икән ул Толпарлыла.
Кстати, не все в деревне имеют прозвища.
1
688
Бүреһуҡҡан олатай ҙа килгәйне, йүгереп барып уның менән ике ҡуллап күрештем.
Бурехуккан-олатай сидел на скамейке, и я, подбежав, поздоровалась с ним за обе руки.
1
689
Фариза еңгә еңелсә бара, санаһына ике-өс шәл һалып ҡына, ә әсәйемдең бер тоҡ ҡыҙҙырылған көнбағышы ла бар – шуны стаканлап һатып, беҙгә манный, тары ярмаһы, керәндил тейәп ала ҡайтҡанда.
У мамы мешок семечек, будет продавать на базаре по пять копеек за стакан, а на вырученные деньги купит крупу, сладости и много чего еще. Всю дорогу, двое суток, нужно идти пешком.
1
695
Ауылға етеп барғанда, бигерәк тә ҡаты дөһөрләне йәшен, күк ишелеп ауғандай булды.
Когда подходили к деревне, так громыхнуло, будто купол небесный обрушился на землю.
1
699
Ниһайәт, Войничтың «Овод» тигән китабын ҡулға төшөрҙөм.
Мне наконец-то попал в руки «Овод».
1
700
Гуля-Гөлсөм апай, ғәфү ит инде, үпкәләп ҡуйма, – тинем, ихлас күңелдән әйттем.
— Тетя Гуля-Гульсум, прости, пожалуйста, не обижайся на меня, на глупую, – сказала я, искренне сожалея о сказанном.
1
703
Шунан икенсе бер тимерҙе уттан сығарып, һандалға һалып, әйләндереп-тулғандырып ҙур сүкеш менән һуҡҡыланы ла яңынан күмер эсенә тыҡты.
Достал другую железку, положил на наковальню, поворачивая, ударил молотом несколько раз и сунул обратно в горячие угли.
1
705
Фермала һөт үлсәүсе булып эшләй.
Сама она работает на ферме учетчицей.
1
706
И, апайҙар, ысвикла бисәләре! Хәлемдән килһә, һеҙҙең хаҡта шәп бәйән яҙыр инем мин.
Если бы я могла и умела, написала бы о вас рассказы, а то и целые дастаны.
1
707
Ҡорттары янып бөтәсәк.
И все бедные пчелы тоже сгорят.
1
708
Әмин абый, бәлки, беләлер ҙә?
Может быть, Амин-абый знает?
1
709
– Килмәҫ инем, ошолай булырын һиҙеп килдем бында ла.
– Не пришел бы на митинг, но чувствовал, что добром не кончится...
1
710
Беҙҙең янға ла килде.
И к нам подошла.
1
712
Беҙ, ҡарттар, китеп бөтөп барабыҙ, донъя һеҙгә ҡала – әҙәмсә йәшәгеҙ!
И вот что хочу я сказать от имени аксакалов: мы, старики, скоро уйдем в мир иной, но вы, молодые, живите по-человечески!
1
718
Ана, Гөлбикә апай, уның ап-аҡ яулығын танымаҫлыҡ түгел. Һелте һыуы менән йыуа ул аҡ әйберҙәрен, ҡулын да йәлләмәй – киҫә бит ул һелте, яман зәһәр.
В белом, как снег, платке – тетя Гульбика, больше ни у кого нет такого белоснежного платка, потому что она стирает белье в щелочной воде, не жалея собственных рук.
1
720
Уға арҡамды ҡуйып та ятам, барыбер күҙгә йоҡо килмәй.
Пробую лечь спиной к окну, закрываю глаза, все равно не могу заснуть.
1
724
Сөнки Фариза еңгәгә йәшлек әхирәтенән хат килеп төштө, ул Силәбе яҡтарында булған ҡот осҡос ваҡиғалар тураһында яҙған.
Тетя Фариза на днях получила письмо от своей землячки, та поведала ей о страшных событиях в Челябинской области.
1
725
«Дивчина» тип Алексей был юлы тик Мәүлиҙәгә ҡарап һөйләште.
На этот раз Алексей словом «дивчина» обращался только к Мавлиде.
1
727
Әсәйем менән Гөлбикә апай икешәр мамыҡ шәл өлгөрттө, ә Рабиға апай балаларына бейәләй, башалтай йүнәтеүҙән уҙманы.
Моя мама и тетя Гульбика – по две пуховые шали, а тетя Рабига – носки и варежки для своей многочисленной детворы.
1
728
Салпа, мәҫәлән, өләсәй төҫө күрмәй үҫкәндер.
Уверена, Салпа, например, не росла с бабушкой, хотя я не спрашивала об этом ни у кого.
1
730
Улар икеһе лә, һиҙеп торам, мин ысынлап та Салпаға ласҡылдата төкөргән икән, тип ышана.
Они обе, наверное, думали, что я на самом деле плюнула на Салпу.
1
731
Ете ҡатынды йәшен һуҡҡан баҫыуҙа.
Сидящих под ней семерых женщин сразило молнией.
1
732
Мәҫәлән, Үзбәкстанда 650 мең татар төпләнгән, Ҡаҙағстанда – 300 меңдән ашыу.
Например, в Узбекистане основались 650 тысяч татар, в Казахстане – более 300 тысяч.
1
733
— Әхмәҙин булғас... – тип өләсәйем еңел һулап ҡуйҙы.
— Ну раз Ахмадин там был... – облегченно вздохнула олэсэй.
1
734
Халыҡ ҡапыл шымып ҡалды. Өҫтәлгә табан тағы бер-ике аҙым эшләнде.
Народ на миг притих и придвинулся еще на пару шагов.
1
737
— Фариза еңгәгә хат килде, – тинем.
— Тете Фаризе пришло письмо, – ответила я ему.
1
738
Күңелем таңғы ысыҡтай саф ине.
Душа моя была чистой, как утренняя роса.
1
739
— Үлтерә бит баланы! – Ҡыҙыҡайҙың өләсәһе шулай һөрәнләп, галошын да ҡатырға онотоп, ойоҡсан уҡ тышҡа тәнтерәкләп сыҡҡан.
— Убьет же! – визжала бабушка девочки, которая, еле волоча ноги, вышла на улицу в одних чулках, не успев обуться в галоши.
1
741
Егеттәр бер-береһенә ҡарашып алдылар.
Парни переглянулись друг с другом.
1
742
– Абый һаман шым ултыра.
– Абый все молчит.
1
743
Бында өсәүҙәр икән, икәүһе – Татарстандан, берәүһе – Башҡортостандан, Ҡандранан, тиме.
Оказывается, среди прибывших солдат трое – татары, двое из них из Татарстана, один – из Кандров, из Башкортостана.
1
745
— Юҡ, күҙемә салынманы, – тим.
— Нет, я его не видела.
1
746
Иртәгәһенә иртүк Бүреһуҡҡан олатай килеп инде, таяғы менән туҡылдап.
На следующее утро к нам, стуча посохом, зашел Бурехуккан-олатай и спросил:
1
750
Әмин абый ҡапыл туҡтаны ла шул урында, бармағын ирененә ҡуйып, ым бирҙе, һөйләнеп йөрөмә, тиеүе.
Сказав такое, Амин-абый резко остановился, поднес к губам палец, как бы показывая, чтобы я кому попало не рассказывала об этом.
1
751
Әсәһе әйләнеп тә ҡараманы, ҡапҡаларынан инеп китте.
Мать же даже не оглянулась в сторону дочери, зашла во двор и закрыла за собой ворота.
1
752
Сөгөлдөрҙә ҡара көҙ мәхшәре башланды: ҡар һалҡыны һирпелгән яуындар, иҙмә батҡаҡтар...
На свекловичном поле начался осенний кошмар: снег с дождем, непролазная грязь.
1
753
Ни өсөн «хуш» һәм ни өсөн «мәңгегә»?
Почему «прощай» и почему «навеки»?
1
754
— Инде Толпарлыға юлды онотоп торор бер аҙға Ғазраил ғәләйһиссәләм...
Хотя... Человек рождается на свет, живет и умирает.
1
755
Әллә ниндәй шомло көй уйналғандан һуң, парторг Ғилман ағай көр тауышы менән матәм митингыһын асып ебәрҙе, райком вәкиленә һүҙ бирҙе.
Играла траурная музыка. Парторг Гильман-агай дал слово представителю, который долго говорил о показателях колхоза, о героизме на трудовом фронте.
1
758
Хиросима менән Нагасаки атом фажиғәһенә һуғыш арҡаһында тарыған, американдар ташлаған бомба эҙемтәләренән кешеләре әлегәсә һәләк була. Ул турала, радиация тип, һөрәнләй гәзиттәр, радио ла һөйләп тора, ә силәбеләр хаҡында ләм-мим.
Выходит, эта катастрофа похожа на трагедию Хиросимы и Нагасаки. О том, что японцы умирают от последствий атомной бомбы, сброшенной американцами, шумели радиостанции, пишут газеты, а про челябинцев – ни слова, все молчат.
1
759
— Ярар, Камил – ағай кеше ләһә, – тигән булдым, юхалап.
— Да ладно, не плачь, Камил же старше тебя, – успокаиваю сестренку.
1
761
Ысвиклаңды ҡар аҫтынан сүпләп ултырырға тура килһә, харап бит.
Если придется свеклу доставать из-под снега, вообще погибель, а?
1
766
Берәй ҡасан күңелемде айҡауҙан туҡтар микән ошо хәтлем оло ҡаза, белмәйем...
Не знаю, уймется ли когда-нибудь боль в сердце от этой трагедии.
1
769
Уныһы: «Ҡотҡарығыҙ!» – тип ҡысҡырып, ергә йығылды.
Та с воплем: «Спасите!» – упала на землю.
1
770
Үҙебеҙгә лә эләкте арҡан осо, Гөлбикә апайҙың ҡулы, минең маңлайым күбеп сыҡты.
Нам обеим тоже попало: у тети Гульбики рука, а у меня лоб распухли от ударов аркана.
1
771
Мин һеҙҙең ләститегеҙгә иреп йоҡлап китәм ул, – тине Хәйрулла ағай, – бер ҡайҙа ла йөрөмәйһең, Фариза!
Ваши сплетни так убаюкивают, что засыпаю, как малый ребенок... – ответил дядя Хайрулла.
1
772
Яҙмыш!
Судьба!
1
773
Ә сөгөлдөрсө «ете ҡыҙ» – йәшен ҡорбаны.
А семь наших женщин – жертвы молнии.
1
774
— Әсәндең йөрәге күтәрә алмағандыр анау фажиғәне, – тине олатай сәй эскәндә.
— Знать, сердце Асяна не выдержало такой трагедии, – заметил олатай за чаепитием.
1
775
Был һөйләшеү тағы сөгөлдөр баҫыуында һәләк булған ете апайҙы иҫемә төшөрҙө.
Этот разговор напомнил мне о тех семи женщинах, погибших от удара молнии в поле.
1
776
Беҙҙе көтөп арығандарҙыр.
Наверное, все трое устали, ожидая нас.
1
779
Ысынлап та, өсөнсө көнөнә аяҡ-ҡул һыҙламай башланы, эштә лә таһыллыҡ артты.
Действительно, на третий день тело перестало ломить, и в работе появилась сноровка.
1
780
— Хәҙер Салпа уның үҙен бәргесләй, ти, көйәнтә эләкһә – көйәнтә, уҡлау эләкһә, уҡлау менән. — Әстәғәфирулла!
— Сама на него набрасывается с чем попало: если под рукой оказывается коромысло, то с коромыслом, если скалка, то со скалкой.
1
781
Яҙғы ел шундуҡ бал еҫен килтереп еткерҙе.
Весенний ветер донес до нас сладкий запах меда...
1
782
Миңә егеттәр ҡарамағанға, ул ғәйепле түгел дәһә.
Она же не виновата в том, что на меня парни не смотрят...
1
784
Юҡ, йәшенгә һылтау дөрөҫ түгел.
Нет, валить на молнию несправедливо.
1
785
Әсәйем бер буйҙы һирәкләп бөтөргәнсе, мин ике рәт араһының осона сыға яҙҙым.
Пока мама проредила один ряд вручную, я прошла с мотыгой два междурядья.
1
786
Йомортҡаһы атаһыҙ булһа, ҡаҙ сепейе лә яралмай донъяға.
Даже из гусиного яйца не вылупится птенец, если нет гусака.
1
788
— Олена.
— Олена.
1
789
Матур үтте ул ҡыш. Тиҙ үтте.
...Зима прошла, как мне показалось, слишком быстро.
1
790
— Уныһы тағы кем?
— Это еще кто?
1
792
Алып ҡайтып, битенә бәрә тапҡандарын, һыу эскеһеҙ итеп тағы туҡмай.
Свою находку он принес домой, швырнул Сагуре в лицо и снова начал избивать.
1
800
Ниндәй бәхетлемен, аңлай белһәм, күңелемде ҡорғаҡһыуҙан, хыялдарымды ҡороп ҡыуарыуҙан, аҡылымды ахмаҡланыуҙан ҡурсырға янымда ике ысын ҡойо бар, һәм мин улар менән ҡан тамырҙары аша тоташҡанмын.
Как же мне повезло, что есть кому не допускать оскудения моей души, есть кому окрылять мои мечты, и с ними я связана кровными узами.
1
801
Артурыма мәңге, үлгәнсе тоғро буласаҡмын, – тине Әсмә, китапты кире ҡайтарғанда.
– Я буду верна своему Артуру до самой смерти! Мне стало досадно.
1
802
Әммә Сәғүрә уны арҡаһынан уҡ таныған – һөйгәне!
Но Сагура его сразу узнала – это был он, ее возлюбленный!
1
807
Был яҡтарға килеп тә урама, ул шартлауҙың касафаты йөҙ йыл дауам итәсәк, ти...
В наши края не вздумай приезжать, говорят, что последствия взрыва урана будут продолжаться еще сто лет.
1
810
Аҡмәте яғында әле лә бар Толпарлының бойҙай баҫыуы, шунда йөрөп эшләгәндәр.
Недалеко от Акмэте было и до сих пор есть наше поле, засеваемое зерновыми.
1
811
Шуға ул ҡаҙҙарҙың ҡанат остарын киҫәләр.
Поэтому им обычно подрезают одно крыло.
1
813
Ике көн уҙғас, Гөлбикә апай менән мине ауыл Советына саҡырҙылар.
Через два дня нас с тетей Гульбикой вызвали в сельсовет.
1
814
Ә Сәғүрә өйәңкелеккә ҡуйы эңер һарылғас ҡына иҫенә килә.
А Сагура опомнилась только с наступлением сумерек.
1
815
Әллә үлгәнме?!
Или умер?
1
817
Тимәк, Сәмиғуллин белгән был баланың язаланып йәшәүен, Әл һөйләгәндер.
Похоже, Самигуллин знал, в каких условиях росла эта девочка, наверное, Аль рассказывала об этом своему отцу.
1
819
Әлфирә менән бергә уҡыйым, – тине уныһы.
— С Аль... с Альфирой вашей в одном классе учусь, – ответила та.
1
820
Менәүәрә лә шунан ҡурҡты, ахырыһы, илап ебәрҙе:
Мунавара тоже, наверное, этого испугалась, вдруг громко заплакала:
1
822
Гелән шулай итә, мин уны иҫке өйҙән дә, баҡсанан да тиҙүк ишетәм дә йүгерә һалып килеп етәм.
Если бы я им понадобилась, постучали бы в окно, этот звук я могу услышать и с огорода, и из Старого дома.
1
823
— Ҡайтмайым, – тигән ҡыҙыҡай. – Өләсәйемә лә ярҙамсы кәрәк.
— Нет, не вернусь к ней, – говорит, – и бабушке здесь помощница нужна.
1
824
Ысын, Гөлбикә апай йыш ҡына ҡул эше тотоп инеп ултырғылай иҫке өйөбөҙгә, әсәйем менән дә шунда иркенләп серләшәләр.
И вправду, тетя Гульбика часто с рукоделием в руках заходила в наш Старый дом, там они с моей мамой уединялись, секретничали.
1
825
Уның артынса ишек тағы асылды, тотҡала теге йөнлө ҡул күренде...
Затем дверь отворилась снова и показалась та самая волосатая рука.
1
826
Ул – ғалим, профессор, ти бит.
Он – ученый, говорят, профессор.
1
827
Салпа Сәғүрәне тикшерәләр икән.
Оказывается, будут обсуждать поступок Сагуры.
1
829
Ҡайтһаҡ, Камила ер-һыу илап ултыра.
Пришла домой, а там Камила сидит и рыдает горькими слезами:
1
830
Бер килгәс ни, күмәкләшеп Гөлбикә апайға ярҙам иттеләр, аҙаҡ, әрләшеүенән биҙрәп, – Салпаһына ла.
Раз уж прибежали, помогли тете Гульбике погрузить машину, заодно и Салпе, чтобы та не стала скандалить со всеми.
1
831
* * *
* * *
1
834
Шул саҡ иҫке өйҙөң ишеге асылды, унан ап-аҡ яулыҡ сөйгән баш һонолдо.
В это время дверь Старого дома приоткрылась, из нее высунулась голова тети Гульбики в белоснежном платке.
1
836
— Телеңдән һөйөн, Рәйхана инәй, – тип ҡаршыланы беҙҙең янға ингән ҡартәсәйемде Гөлбикә апай.
— Ой, Райхана-апай, спасибо тебе, – встретила тетя Гульбика мою картэсэй, входящую в дом.
1
837
Тынысланып, таңғы татлы йоҡоға сумдым ғына тигәндә, дөмбөрләп күк күкрәне, гүйә.
Я стала опять погружаться в сладкий утренний сон, как снова раздался звук, похожий на отдаленный раскат грома.
1
840
Әллә кемдән ишетеп, тағы бер нисә ҡыҙыҡай, улар артынса Кәбир килеп етте.
Вскоре подошли еще несколько девочек, с ними Кабир.
1
845
Хаттың эстәлеген урыны-урыны менән ятлап алдым, шул дәрәжәлә тетрәндергес булғас: «...1957-нең 29 сентябре ине.
Содержание письма я запомнила почти слово в слово: «...Было 29 сентября 1957 года.
1
847
Менәүәрәгә өс йәш тигәндә, Сәғүрә тағы ҡыҙ таба.
Когда Мунаваре исполнилось три года, Сагура родила еще одну дочь.
1
853
Килен ағасын алып килгән дәһә теге кәләш.
— А та невеста и привезла «кустик снохи»?
1
854
Юҡ, «балыҡ» түгел.
Нет, по гороскопу он не «Рыба».
1
857
Олена бит ул, ана лаһа теге Олексий ул дивчинаға хат яҙған.
Кстати, это ведь Мавлиде написал письмо Алексей – Олексий.
1
858
Мин ҡартәсәйем менән барҙым, балиғ түгелһең әле, тип ул үҙе эйәрҙе.
Я пошла туда с картэсэй, потому что несовершеннолетняя.
1
859
— Бергә барырбыҙ, ҡартәсәй, намаҙыңды тиҙ генә уҡый һал да.
— Вместе сходим, картэсэй, ты только быстрее совершай свой намаз.
1
862
Тиҙ генә йүнәтергә ашыҡтым: – Иҫтәлекле ағас икән...
И я поспешила исправить свою оплошность: – Памятный, оказывается, кустик...
1
863
Әйтерһең, ул бер үҙе бер утрауҙа, утрау, тиемсе, яңғыҙы бер ҡитғала, хатта ки ғаләмдә!
Словно находится одна на необитаемом острове, да каком острове – одна на Земле, во всей Вселенной!
1
865
Бирнәһе лә юҡ, тип һөйләнде халыҡ һөйләнеүен.
В деревне судачили лишь о том, что у нее нет даже приданого.
1
866