id
int64 0
1.5k
| ru
stringlengths 5
725
| myv
stringlengths 5
793
| src
stringclasses 6
values | meaning_score
float64 0
1
| fluency_score
float64 0
1
| is_good
int64 0
1
|
---|---|---|---|---|---|---|
271 | Горы покрылись тенью ее, и ветви ее как кедры Божии; | Пандотне вельтявсть сонзэ сулейсэ ды сэрей кедратне – сонзэ тарадсонзо. | bible | 1 | 1 | 1 |
779 | Девочки — хранительницы лия — из согнутых полукругом прутьев и платков составляют круглый свадебный сундук парь. | Паронь ванстытне илёвонь чирькестэ ды пацятнестэ теить свадьбань парь. | games | 1 | 1 | 1 |
947 | Река Ягала протекает по поверхности глинта, в конце которого образуется уступ, что и создаёт данный водопад. | Ведьпрамось теи эсь ало истямо тарка, конаванть ютават ведень верьде прамонь шкасто вейке пестэ омбоцес. | wiki | 0 | 1 | 0 |
313 | Между тем умоляю вас, братия, Господом нашим Иисусом Христом и любовью Духа, подвизаться со мною в молитвах за меня к Богу, | Кемиця ялган, энялдан тенк минек Иисус Христос Азоронть лемсэ ды Оймеялтонть казевть вечкемасонть: лездадо тень монь тюремасонть. Ознодо кисэнь Пазонтень: | bible | 1 | 1 | 1 |
585 | Ж у р а в л я т а. Зачем? | Б а б и н е с ь. | games | 0 | 1 | 0 |
457 | — Не здорово тебе, Масторпаз! | — А сюк, тонеть, Масторпаз! | tales | 1 | 1 | 1 |
1,138 | Сама пещера тогда не использовалась, бассейны находились снаружи. | Сонсь модаварясь се шкане эзь нолдаво тевс, уйкшнема таркась ульнесь ушосо. | wiki | 1 | 1 | 1 |
903 | См. также: Категория:Родившиеся 24 сентября | Вн. истяжо: Категория:Чачозь таштамковонь 24 | wiki | 1 | 0.5 | 0 |
600 | Конокрад осторожно открывает запор (разъединяет руки «воротам»), заходит в конюшню. | Салыцясь стамбарнэ панжсы ортанть (явсынзе «ортатнень» кедест), сови кардс. | games | 1 | 1 | 1 |
350 | какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит? или какой выкуп даст человек за душу свою? | Кодамо лезэ ули ломанентень, бути сон сайсы эстензэ весе масторлангонть, теке марто вана эрямонзо ёмавтсы? Эли кодамо питне мейле максы ломанесь эсь эрямонзо идемань-рамамонь кисэ? | bible | 1 | 1 | 1 |
990 | См. также: Категория:События 6 сентября | Вн. истяжо: Категория:Мезе ульнесь таштамковонь 6 чи | wiki | 1 | 0.5 | 0 |
1,321 | См. также: Категория:Умершие 13 июля | Вн. истяжо: Категория:Кулозь медьковонь 13 чи | wiki | 1 | 0.5 | 0 |
329 | Варавва был посажен в темницу за произведенное в городе возмущение и убийство. | Варавва пекстазель ошсо ломантнень кепедевтемаст кисэ ды ломанень маштомань кисэ. | bible | 1 | 1 | 1 |
1,248 | Заслуженный работник культуры Мордовии (2016). | Мордовиянь шкинемань заслуженной важодиця (2016). | wiki | 1 | 0.5 | 0 |
435 | Барин ушел. | Боярось тусь. | tales | 1 | 1 | 1 |
1,066 | Не является членом ни одной из партий, однако придерживается либеральных и проевропейских взглядов, сторонник более тесной интеграции Румынии и ЕС. | А ашти кодамояк партиясо, ансяк вановтонзо либеральнойть ды проевропейскойть, сон Румыниянь ды ЕС-нь седе тесна интеграциянь кис. | wiki | 1 | 1 | 1 |
1,264 | См. также: Категория:Умершие 30 июля | Вн. истяжо: Категория:Кулозь медьковонь 30 | wiki | 1 | 0.5 | 0 |
557 | Если же петух прокукарекает раньше полуночи, то есть часы не успеют пробить двенадцать раз, то черти, выйдя из своих углов, начинают крутиться вокруг него, корчить ему рожи, визжать. | Бути атякшось моразеви «пелеведе икеле», лиякс меремс, а учови тензэ час* тнэнь кемгавтовоксть вачкодемаст, — идемевстне кадсызь эсь ужост ды кармить велямо сонзэ перька: тейнить икелензэ амазы чамачачот, цийнить. | games | 1 | 1 | 1 |
1,200 | В 1941 году был призван на службу в Рабоче-крестьянскую Красную Армию. | Турьсь Тулань ванстомань туремасо, Москувонь инетуремасо 1941 иестэ. | wiki | 0 | 1 | 0 |
884 | ВИДЯЙ(весело). | Пест раужот. | fiction | 0 | 1 | 0 |
171 | и просветил очи сердца вашего, дабы вы познали, в чем состоит надежда призвания Его, и какое богатство славного наследия Его для святых, | Кадык Пазось валдомтсынзе седеенк сельмензэ. Сестэ тынь несынк, кодамо седеень нежедемас Сон тынк тердидизь, кодамо сюпав ды мазый се алтазь уцяскась, конань тынь явсынк Сонзэ ломантнень марто, | bible | 1 | 1 | 1 |
778 | Изготовляются из расколотых пополам обрубков орешника (диаметр и длина 3 см). | Теевить кавтов лазозь пешкс чувтонь керявкссто (диаметразо ды кувалмо зо 3 см), ниле щёткатне эйстэст артозь як стере тюссо, лемдезь одирьвакс- ниле щёткат артозь сэньстэ, лемдезь урьвакстыцякс. | games | 1 | 1 | 1 |
846 | — Ты гляди! — всплеснул руками поражённый Михалыч. | — Тон вантая! — вачкодинзе кедензэ седе а ков дивазь Михалыч. | fiction | 1 | 1 | 1 |
726 | Причем каждая колонна движется в разные стороны. | Теке марто колоннатне якить карадо-каршо. | games | 1 | 1 | 1 |
1,343 | Здесь река делает изгиб на восток и течет до Закан-Юрта, а оттуда через 85 км впадает в Терек. | Тесэ леесь пурды чилисема ёнов ды чуди Закан-Юрт видьс, тосто 85 вп трокс пры Терекс. | wiki | 1 | 1 | 1 |
164 | потому что сердцем веруют к праведности, а устами исповедуют ко спасению. | Эдь кие кеми седейсэ – се ловови чумовтомокс, ды кие ёвтни эсь кургосонзо – се идеви. | bible | 0.5 | 1 | 0 |
678 | Была у бабушки курочка, курочка, курочка! | Бабань ульнесь саразке, саразке! | games | 1 | 1 | 1 |
71 | Примите учение мое, а не серебро; лучше знание, нежели отборное золото; | Сиядо питнеекс ловодо монь превс путоматнень, сырнеде эрявиксэкс – содамочитнень. | bible | 0.5 | 1 | 0 |
1,349 | Административный центр Симкинского сельского поселения. | Симкино) — эрзянь веле Покш Килейбуесэ, Мордовиясо. | wiki | 0 | 1 | 0 |
589 | 3. Палка-охранялка длиной до 1 метра. | 3. Ванстома палка 1 м кувалмосо. | games | 1 | 1 | 1 |
1,345 | В 1845 году вышел первый из четырёх сборников стихов Топелиуса, «Цветы вереска». | 1845 иестэ лиссь Топелиусэнь нилестэ васеньце валморонь пусмо, «Верескэнь цецят». | wiki | 1 | 1 | 1 |
1,009 | Т. Гиззат также работал в Елабужском и Московском татарских театрах, академическом театре им. Г. Камала, на этой сцене были поставлены и его первые пьесы. | Т. Гиззат истя жо важодсь Елабушань ды Московонь татаронь театратнесэ, Галиаскар Камалань лемсэ академиянь театрасо, те сценань лангсо ульнесть путозь сонзэ васеньце пьесатне. | wiki | 1 | 1 | 1 |
290 | и, закрыв Его, ударяли Его по лицу и спрашивали Его: прореки, кто ударил Тебя? | Сынь сюлмизь Иисусонь сельмензэ, чавсть Сонзэ чама ланга ды вешсть пельдензэ: «Икелепелев содыця! Ёвтык, кие Тонь риштинзеть?» | bible | 0.5 | 1 | 0 |
1,479 | Ивана Ковачова выступила на чемпионате мира по спортивной гимнастике 2009 года в Лондоне, где стала 112-й в квалификации в личном первенстве (25,250), 64-й на брусьях (12,000) и 33-й на бревне (13,250). | Ивана Ковачова ульнесь 2009 иень спортонь гимнастикань мирэнь Чемпионатсонть Лондонсо, косо кармась 112-цекс эсинзэ квалификациясонть (25,250), 64-цекс брустнэнь лангсо (12,000) ды 33-кс чочко лангсо (13,250). | wiki | 1 | 1 | 1 |
235 | Хвалите имя Господне, хвалите, рабы Господни, | Шнадо Азоронть лемензэ, шнадо Азоронть, Сонзэ уретне! | bible | 1 | 1 | 1 |
1,051 | Площадь водосборного бассейна — 896 км². | Ведень покшолмазо — 896 вп². | wiki | 1 | 0.5 | 0 |
1,151 | Культура употребления желудей называется баланофагией от греч. βάλανος. | Коське, вейке товонь, алце синкартной касовкс, калгодо кирдиця пель марто. | wiki | 0.5 | 0 | 0 |
782 | У «реки» они выстраиваются вдоль аллеи по обе стороны Анге патяй, стоящей в центре аллеи. | Тесэ сынь арыть Анге патянть кавто ёнга, вейке рисьмес таргавозь. | games | 0.5 | 1 | 0 |
1,032 | В 1927 году Оганян вышла замуж за мексиканского дипломата-коммуниста Македонио Гарса, позже они обосновались в Мексике. | 1927 иестэ Оганян лись мирденень Македонио Гарса мексиканонь дипломатонть-коммунистэнь вакс, мейле кармась эрямо Мексикассо. | wiki | 1 | 0 | 0 |
1,092 | Рядом с озеро находится уютный живой парк, где можно прогуляться. | Сёлтонть вакссо ашти эрий вадря парк, кува можна яксемс. | wiki | 1 | 1 | 1 |
471 | Уж у этого старика Чимбулата У него рождались два сына. | Уш се Чимбулат атиненть Сонзэ чачность кавто цёранзо. | tales | 1 | 1 | 1 |
917 | Первый прозаический сборник детских рассказов «Кить ушетксоц» («Начало пути») вышел в 1972 году, во время учёбы в Литературном институте. | Произведениянзо ловномсто, сцена лангсто пьесанзо ваномсто сеске чарькодьсак: те неень шкань автор, конань ули эсензэ вановтозо эрямонть лангс. | wiki | 0 | 1 | 0 |
1,316 | Сайт «Герои страны». | «Масторонь маралят» вальмась. | wiki | 1 | 1 | 1 |
582 | В т о р а я д о м о х о з я й к а. А мои которые? | Весе тень неезь азораватне седеяк талакадыть. | games | 0 | 1 | 0 |
1,427 | Армения славилась своими лошадьми, которых выращивали для персидского войска. | Армения пек содавиксэвил эсинзэ алашанзо, конань трильть-кастыльть персиянь ушмовиентень. | wiki | 1 | 0 | 0 |
98 | Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены; | Азоро, ульть седеймарицякс монень, – монь вием маштсь. Азоро, шумбралгавтомак монь, весе ловажан чулксетить. | bible | 1 | 1 | 1 |
1,241 | См. также: Категория:Умершие 26 июля | Вн. истяжо: Категория:Кулозь медьковонь 26 чи | wiki | 1 | 0.5 | 0 |
683 | Участие трех персонажей делает фигуры с полотенцами более сложными и замысловатыми. | Колмонест персонажтнэнь вейс сюлмавозь тевест лездыть тееме нардамотнень вельде седеяк мазый фигурат. | games | 0.5 | 1 | 0 |
777 | 4. Лукошки — лунки в земле, зимой — в снегу, диаметром 25 см, глубиной до 20 см — по количеству игроков. | 4. Парго латкт, чувозь модас, тельня — ловс, диаметраст 25 см, сэрест 20 см. Эрьва налксицянть — эсензэ парго латкозо. | games | 0.5 | 1 | 0 |
1,193 | Красные Поляны — родина скульптора Е. М. Шалаевой. | Красные Поляны) — веле Орданьбуесэ, Мордовиясо. | wiki | 0 | 1 | 0 |
1,342 | Площадь района — 1 960,59 км². | Покшолмазо — 196059 гектарт. | wiki | 0.5 | 1 | 0 |
479 | В губки поцелую, За грудь схвачу. | Турвинеде паласа, Потинеде кундаса. | tales | 1 | 1 | 1 |
551 | Участники игры мальчики и девочки 6 — 12 лет. | Налксицятне 6 — 12 иесэ цёрынеть ды тейтернеть. | games | 1 | 1 | 1 |
47 | Не уклоняйтесь друг от друга, разве по согласию, на время, для упражнения в посте и молитве, а потом опять будьте вместе, чтобы не искушал вас сатана невоздержанием вашим. | Илядо кадно вейкенк-вейкенк ёжо вачнеманть, бути ансяк зярскак, вейсэнь меленк коряс, постс ды озномас прянь максомга, мейле таго уледе вейсэ. Лиякс, Сатанась совавттадызь пежетьс, бути а саты виенк кирдемс эсь прянк. | bible | 1 | 1 | 1 |
743 | Дети (горшки) садятся по кругу с внешней стороны лицом к зрителю у ног своих торговцев. | Налксемстэ од ломантне арсить невтемс эсь пряст лиякс икелень койтнень коряс. | games | 0 | 1 | 0 |
1,128 | Thethi), на востоке — с природным резерватом Lumi i Gashit. | Thethi) марто, чилисемасо — Lumi i Gashit кородомань пертпельксэнть моданть марто. | wiki | 0.5 | 1 | 0 |
965 | В переводе с осетинского Урух (осет. | Осетинэнь кельстэ Урух (осет. | wiki | 1 | 1 | 1 |
1,314 | Вид на церковь со стороны реки Мокша (фот. | Каменный Брод) — веле Кузбуесэ, Мордовиясо. | wiki | 0 | 1 | 0 |
416 | Ты не мог отстоять своего полюшка. | Ашеть машта тон эсь паксяцень-масторцень инкса ащема. | tales | 1 | 0 | 0 |
472 | До полуночи почти он ждал, Все не идет его Груня. | Пелевешкас сон учось, Яла а сы Грунязо. | tales | 1 | 1 | 1 |
1,421 | Один из самых популярных музеев города. | Те музеентень сакшныть сехте ламо ломанть Ереван ошсо. | wiki | 0.5 | 1 | 0 |
298 | на них гнездятся птицы: ели–жилище аисту, | Сынст лангс теить пизэть нармунтне. Кузтнэ – аисттнэнень эрямо тарка, | bible | 1 | 1 | 1 |
1,377 | См. также: Категория:Праздники 31 мая | Вн. истяжо: Категория:Покшчить панжиковонь 31 | wiki | 1 | 0.5 | 0 |
249 | Ноги их быстры на пролитие крови; | Сынь чиезь чиить верень валомо, | bible | 1 | 1 | 1 |
388 | Уразумев то, Иисус сказал им: что помышляете в себе, маловерные, что хлебов не взяли? | Иисус теде содазь, мерсь тенст: «Вай, кодамо аламо тынк кемеманк! Мекс эсь юткованк кортнетядо кшинь аразденть? | bible | 0.5 | 1 | 0 |
833 | А ребята — свои, компашка ещё та, временем испытанная, как коньяк выдержанный. | Вакссот — цёратне, конатнень марто умонь ялгаксчись кувака шка цидярдсь, кода паро коньякось. | fiction | 1 | 1 | 1 |
1,014 | Наиболее благоприятные условия видимости в апреле — мае. | Сехте вадрясто неявиця - чадыковсто ды панжиковсто. | wiki | 1 | 1 | 1 |
409 | Он начал песню петь, Богатый род поить. | Сонсь кармась моронь морамо, Паро родонзо симдеме. | tales | 1 | 1 | 1 |
602 | Содержание и условия игры. Соберутся дети в чьей-нибудь избе, садятся на лавку. | Налксемань кой кирдатне. Пурнавить эйкакштнэ киньгак кудос, ойсить эземга. | games | 1 | 1 | 1 |
984 | Памятник Димитрову, Ленину. | Эрицятне — 11 603 (2020). | wiki | 0 | 1 | 0 |
481 | Вай, раньше, в древнее время, Уж раньше, в древний период, Жизнь была такой хорошей, Уж и языком она не расскажется, Ой, и умом она не поймется. | Вай, седе икеле, кезэрень пингева, Уш, седе икеле, кезэрень шкава, Эрямось ульнесь истямо паро, Уш, кельнесэяк сон а ёвтави, Вай, превнесэяк сон а явови. | tales | 1 | 1 | 1 |
1,364 | В фестивале участвуют около 30 000 человек — хоры, танцевальные коллективы, духовые оркестры, фольклорные группы, этнографические ансамбли из Латвии и других стран. | Фестивальсэ пурнавить малав 30 000 ломанть — вейсэ моронь, киштемань коллективт, этнографиянь группат Латвиясто ды лия кирдимасторсто. | wiki | 1 | 0 | 0 |
183 | Когда он так защищался, Фест громким голосом сказал: безумствуешь ты, Павел! большая ученость доводит тебя до сумасшествия. | Зярдо Павол ёвтыль идема валонзо, Фест верьга вайгельть серьгедсь: «Тон превстэ лисить, Павол! Ламонь содамось тонь пачтинзеть превстэ лисемас!» | bible | 1 | 1 | 1 |
714 | Причем нужно следить за тем, чтобы у четных журавлят свободной была пра вая, а у нечетных — левая рука. | Налксицятненень топавтома истямо тев: чётной ловомань карго левкстнэ кундсить икеле аштиця налксицятненень керш кедьсэ, а аволь чётнойтне — вить кедьсэ. | games | 1 | 1 | 1 |
1,186 | Основатель карельского, восточно-саамского и коми-язвинского языкознания. | Карелэнь, саамонь ды коми-язвинь келень тонавтнемань ладиця-теиця. | wiki | 1 | 1 | 1 |
1,386 | Дувало) — фумарольное поле, расположенное у восточной окраины жилой застройки села Коcел в пределах центральной части его территории, недалеко от озера Охрид на юго-западе Северной Македонии. | Дувало) — фумаролонь пакся, кона ашти Коcел веленть чилисемаёно, Охрид эрькенть эйстэ авасоло, Пелевеёнкс Македониянь лембе-чивалгома ёно. | wiki | 1 | 0 | 0 |
540 | Совет Союза избирает председателя Совета Союза и двух его заместителей. | Союзонь Советэсь кочки Союзонь Советэнь председатель ды сонзэ кавто заместительть. | constitution | 1 | 0.5 | 0 |
886 | Восхваляем их и проклинаем… | Сюдотано сынст, ды минсь шнатано… | fiction | 0.5 | 1 | 0 |
839 | Вот по-уличному и звали его так — Пахом. | Секс ульцянь лемсэ мерстькак тензэ истяня — Пахом. | fiction | 1 | 1 | 1 |
366 | спаси Себя Самого и сойди со креста. | Идик ней Эсь прят, валгт крёстонть лангсто!» | bible | 1 | 1 | 1 |
1,306 | Ее прадедушка был классическим филологом и директором средней школы Стефаном Вольфом; дед был юристом. | Сонзэ покштянзо тетязо Стефан Вольф ульнесь филологокс ды куншкань школань прявтокс; покштязо ульнесь юристэкс. | wiki | 1 | 1 | 1 |
1,181 | Роман издан и на русском языке (1959) в переводе писателя Л. Елисеева. | Содави кода ютавтыця эрзянь кельс болгаронь сёрмадеень шкинемаст (А. Ценева (руз. | wiki | 0 | 0 | 0 |
118 | Откровение Иисуса Христа, которое дал Ему Бог, чтобы показать рабам Своим, чему надлежит быть вскоре. И Он показал, послав оное через Ангела Своего рабу Своему Иоанну, | Те книгась – Иисус Христоснэнь панжозь неявкс, конань максызе Тензэ Пазось: невтемс Эсензэ важотненень, мезе куроксто топавтови. Тень Христос ангелэнзэ вельде пачтизе Эсензэ Иоанн важонтень. | bible | 1 | 1 | 1 |
724 | В пляске Роштова баба показывает владение своим орудием — пестом. | Киштемстэ Роштова бабась невтнесы, кода машты важодеме эсь петькельсэнзэ. | games | 1 | 1 | 1 |
538 | з) осуществляет право помилования; | з) тевс ютавты помилованиянь праванть; | constitution | 1 | 0.5 | 0 |
157 | И они удержали это слово, спрашивая друг друга, что значит: воскреснуть из мертвых. | Сынь Иисусонь валтнэнь кирдсть мельсэст, ды эсь ютковаст кортнесть, мезе те кулозьстэ вельмемась. | bible | 1 | 1 | 1 |
564 | Цыплята могут защитить себя сами: спрятаться в своем домике (входить только через двери) или ложиться на спину, громко пищать, отбиваясь руками и ногами от коршуна. | Сынь, бути кенерить, кекшить эсест кудозост, а кенерить — прыть кутьмерест лангс ды цикнезь кармить аволямо кедьсэст ды пильгсэст. | games | 0.5 | 1 | 0 |
1,446 | Египет является одним из мест, наиболее интересных для учёных. | Египет ули Куншкамодань ды Якстере инведетнень чиретне марто. | wiki | 0 | 0 | 0 |
1,351 | В городских условиях (пгт Красное-на-Волге) проживают 44,66 % населения района. | Ошонь условиясо (Красное-Рав-лангсо) эрить 44,66 % буень эрицят. | wiki | 0 | 0 | 0 |
646 | То же самое делают нечетные игроки с цибами четных игроков. | Истя жо теить аволь чётнойтне чётной налксицятнень цибаст марто. | games | 1 | 1 | 1 |
206 | Ты не даешь мне сомкнуть очей моих; я потрясен и не могу говорить. | Тон а максат тень сельмень конямояк. Мон истя пек талнан, натой арась вием кортамскак. | bible | 1 | 1 | 1 |
705 | Сторож определяется по большему числу ударов. | Налксемань ушодомсто гичась путови латкиненть лангс. | games | 0 | 1 | 0 |
1,105 | В 1962 году в возрасте 16 лет Жужа вместе со своей одноклассницей Аги решили принять участие в первом сезоне венгерского телевизионного шоу талантов «Ki mit tud?» | 1962-це иестэ 16 иесэ Жужа ве классо тонавтницянзо марто, конань лемезэ Аги, сайсть мель варчамс виест «Ki mit tud?» | wiki | 1 | 1 | 1 |
1,136 | Административный центр Моздокского муниципального района. | Моздоконь муниципальной буень административной куншкакуро. | wiki | 1 | 1 | 1 |
169 | говоря: темницу мы нашли запертою со всею предосторожностью и стражей стоящими перед дверями; но, отворив, не нашли в ней никого. | «Минь минсь неинек: пекстамо кудонть кенкшензэ кеместэ сёлгозь, кенкштнень икеле аштить ванстыцят, ансяк зярдо минь кенкштнень панжинек ды совинек потс, тосто киньгак эзинек муе». | bible | 0.5 | 1 | 0 |
586 | Девушки продолжают петь, водить хоровод. | Цёратне ды аватне ванкштыть эсь рамавксост. | games | 0 | 1 | 0 |
1,095 | Это необитаемый скалистый островок. | Те ломантеме кевев усиине. | wiki | 1 | 0 | 0 |
262 | Его нет здесь--Он воскрес, как сказал. Подойдите, посмотрите место, где лежал Господь, | Сон арась тесэ: Сон вельмесь, кода кортакшнось. Садо ванынк тарканть, косо Азорось ульнесь. | bible | 1 | 1 | 1 |
645 | После разметки железнодорожной ветки и определения названий станций и полустанков проводится жеребьевка. | Васняяк тешкставить вокзалтнэ ды семафоронь таркатне, мейле максовить станциятненень лемть. | games | 1 | 1 | 1 |
684 | Верхняя рука — партия прячущихся. | Кинь мокшназо ули вере, сень партиязо карми кекшнеме. | games | 0.5 | 1 | 0 |
Dataset Card for Dataset Name
A small parallel Erzya-Russian dataset, manually annotated for quality: meaning preservation and fluency of the Erzya sentences.
Dataset Details
Dataset Sources
- Repository: https://github.com/slone-nlp/myv-nmt/
- Paper: https://www2.statmt.org/wmt24/pdf/2024.wmt-1.49.pdf
Uses
Evaluation of automatic metrics of machine translation into Erzya, or of Erzya parallel data quality.
Dataset Structure
The dataset consists of the validation and test splits of slone/myv_ru_2022, and follows the same structure. This includes the following fields:
id
: numeric id of the sentence in the split, the same as in the original dataset.ru
: a sentence in Russianmyv
: a corresponding sentence in Erzyasrc
: a sring identifier of the data source
There are three additional fields, new to this version of the dataset:
meaning_score
: a score of semantic similarity between the Russian and the Erzya sentences. Possible values are0
(a huge difference in the meaning),0.5
(difference in minor details), and1
(equivalent meaning).fluency_score
: a score of fluency of the Erzya sentence. Possible values are0
(serious problems with fluency or grammaticality, or a wrong language),0.5
(the sentence is acceptable but does not feel natural), and1
(fluent).is_good
: a flag that the translation pair is good; equals1
if both scores above are1
, and0
, otherwise.
The splits of the dataset contain 1500 sentence pairs each. In each, about 60% of the data have "good" labels for both meaning and fluency.
Dataset Creation
Curation Rationale
There were two main motivations for creating this dataset:
- Provide cleaner development and test sets for evaluating machine translation between Erzya and Russian.
- Provide a set of annotations that could be used to validate automatic metrics of translation into Erzya or of parallel Russian-Erzya data quality.
Source Data
Various parallel texts in Russian and Erzya, pre-aligned or automatically aligned by sentence. For more details, see the parent dataset slone/myv_ru_2022.
Annotations
The labels in the dataset have been provided by a single annotator, a native speaker of Russian and a fluent Erzya speaker.
Bias, Risks, and Limitations
The sentences in the dataset may inherit all the peculiarities of their corresponding sources. In particular, a large proportion of sentences from the "constitution" and "wiki" sources contain overly literal translations from Russian (which is reflected in their fluency scores). Some of the sentences are misaligned (due to automatic sentence splitting and alignment), which is normally reflected in their meaning scores.
The accuracy and fluency labels were provided by a single annotator without additional validation, and may contain occasional errors.
Dataset Card Contact
@cointegrated
- Downloads last month
- 24