|
---
|
|
annotations_creators:
|
|
- expert-generated
|
|
|
|
language_creators:
|
|
- expert-generated
|
|
|
|
languages:
|
|
- es-MX
|
|
|
|
licenses:
|
|
- mpl-2.0
|
|
|
|
multilinguality:
|
|
- translation
|
|
|
|
pretty_name: "Axolotl Spanish-Nahuatl parallel corpus , is a digital corpus that compiles several sources with parallel content in these two languages. \n\nA parallel corpus is a type of corpus that contains texts in a source language with their correspondent translation in one or more target languages.
|
|
Gutierrez-Vasques, X., Sierra, G., and Pompa, I. H. (2016). Axolotl: a web accessible parallel corpus for spanish-nahuatl. In Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2016), Portoro, Slovenia. European Language Resources Association (ELRA).
|
|
Grupo de Ingenieria Linguistica (GIL, UNAM). Corpus paralelo español-nahuatl. http://www.corpus.unam.mx/axolotl."
|
|
|
|
size_categories:
|
|
- unknown
|
|
|
|
source_datasets:
|
|
- original
|
|
|
|
task_categories:
|
|
- conditional-text-generation
|
|
|
|
task_ids:
|
|
- machine-translation
|
|
---
|
|
|
|
# Axolotl-Spanish-Nahuatl : Parallel corpus for Spanish-Nahuatl machine translation
|
|
|
|
## Table of Contents
|
|
- [Dataset Card for [Axolotl-Spanish-Nahuatl]](#dataset-card-for-Axolotl-Spanish-Nahuatl)
|
|
|
|
|
|
## Dataset Description
|
|
|
|
- **Source 1:** http://www.corpus.unam.mx/axolotl
|
|
- **Source 2:** http://link.springer.com/article/10.1007/s10579-014-9287-y
|
|
- **Repository:1** https://github.com/ElotlMX/py-elotl
|
|
- **Repository:2** https://github.com/christos-c/bible-corpus/blob/master/bibles/Nahuatl-NT.xml
|
|
- **Paper:** https://aclanthology.org/N15-2021.pdf
|
|
|
|
## Dataset Collection
|
|
|
|
In order to get a good translator, we collected and cleaned two of the most complete Nahuatl-Spanish parallel corpora available. Those are Axolotl collected by an expert team at UNAM and Bible UEDIN Nahuatl Spanish crawled by Christos Christodoulopoulos and Mark Steedman from Bible Gateway site.
|
|
|
|
After this, we ended with 12,207 samples from Axolotl due to misalignments and duplicated texts in Spanish in both original and nahuatl columns and 7,821 samples from Bible UEDIN for a total of 20028 utterances.
|
|
|
|
|
|
## Team members
|
|
- Emilio Morales [(milmor)](https://huggingface.co/milmor)
|
|
- Rodrigo Martínez Arzate [(rockdrigoma)](https://huggingface.co/rockdrigoma)
|
|
- Luis Armando Mercado [(luisarmando)](https://huggingface.co/luisarmando)
|
|
- Jacobo del Valle [(jjdv)](https://huggingface.co/jjdv)
|
|
|
|
## Applications
|
|
|
|
- MODEL: Spanish Nahuatl Translation Task with a T5 model in ([t5-small-spanish-nahuatl](https://huggingface.co/hackathon-pln-es/t5-small-spanish-nahuatl))
|
|
- DEMO: Spanish Nahuatl Translation in ([Spanish-nahuatl](https://huggingface.co/spaces/hackathon-pln-es/Spanish-Nahuatl-Translation)) |