split
stringclasses 1
value | sentence1
stringlengths 9
432
| sentence2
stringlengths 11
412
| score
float64 0
5
|
---|---|---|---|
train | Mange takk, kommissær. | Mange takk, kommissær. | 4.8 |
train | Det er nødvendig med en rask handling, og derfor har vi besluttet å ta opp dette punktet på dagsordenen. | Det er et presserende behov, og derfor har vi besluttet å sette dette på dagsordenen. | 4.8 |
train | Læren for dette parlamentet i morges må være at vi må konkludere med at sjølovgivningen over hele verden er i en tilstand av kaos og vi må begynne prosessen med å rette opp dem. | Læren for oss i dette hus i debatten i morges er at vi er tvunget til å konkludere med at sjølovene i verden er i et kaos, og at vi må gå i gang for å bringe orden. | 4.2 |
train | Enten er vi i en klubb eller vi er ute av den, og det er spesielt viktig at vi aksepterer dette. | Enten er vi en del av klubben, eller vi er ikke, og vi må derfor overholde denne avgjørelsen. | 4.6 |
train | Retten til en regjering til vilkårlig å legge til side sin egen grunnlov er det definerende kjennetegnet på et tyranni. | Retten til en regjering til å vilkårlig fjerne sin grunnlov er definerende kjennetegn på et tyranni. | 5 |
train | Det er jo ikke sikkert at den foreslåtte definisjonen av rimelig pris er bedre enn noen annen, fordi de ulike definisjonene som for tiden brukes i medlemslandene er alle helt tilfredsstillende. | Den er faktisk ikke i det hele tatt overbevist om at den foreslåtte definisjonen av rimelig pris er bedre enn en annen, fordi de forskjellige definisjonene som brukes i medlemsstatene er tilstrekkelig. | 4.8 |
train | Den avtalte merking av oksekjøtt, som er en minimumsmerking og først trådte i kraft for to og en halv måned siden, gjør det ikke mulig å spore dyrenes opprinnelse på en tilstrekkelig måte, og vi var veldig langsomme med å forby spesifikke risikomaterialer. | Den merking av oksekjøtt som er bestemt, som er en minimumsmerking og som trådte i kraft for to og en halv måned siden, gjør det ikke mulig å spore dyrenes opprinnelse på riktig måte, og vi har forsinket forbudt spesifisert risikomateriale. | 5 |
train | Han vil bli stilt for retten 8. januar på anklager om å ha deltatt i et møte av den tunisiske opposisjonen i Frankrike, noe han benekter. | Det skjer i rettssaken den 8. januar. han er anklaget for å ha deltatt i et møte av tunisiske motstandere i Frankrike, hva å gjøre for å nekte det. | 3.8 |
train | Når vi står overfor en potensiell risiko, er det viktig å anvende forutsetningsprinsippet. | Når vi står overfor en potensiell risiko, er det viktig å sette forutsetningsprinsippet i praksis. | 4.8 |
train | Spørsmål nr. 6 av (H-0886/00): | Spørsmål nr. 6 av (H-0886/00): | 5 |
train | Allerede i 1996 gikk Europaparlamentet inn for et forbud mot bruk av kjøtt- og benmel i hele EU i samsvar med forutsetningsprinsippet - om ikke annet. | I 1996 er Europaparlamentet for et forbud mot bruk i EU, i samsvar med forutsetningsprinsippet - hvis de bare hadde gjort det. | 3.8 |
train | Det gjorde dem svært avhengige av lån. | En utvikling som gjorde dem sterkt avhengige av lånte kapital. | 4.6 |
train | Vi har, hr. formand, lagt stor vekt på å utarbeide Karamanou-betraktningen i utskottet for borgernes friheter og rettigheter, justis og indre anliggender. | Hr. formand, utskottet for borgernes rettigheter og friheter, justis og indre anliggender har forberedt Karamanou-betraktningen med stor omhu. | 4.6 |
train | Debatten er avsluttet. | Debatten er avsluttet. | 5 |
train | Jeg stemte også mot en tekst som krever at chartret om grunnleggende rettigheter blir innlemmet i den endelige Nice-traktaten. | Jeg stemte også mot en tekst som krever at chartret om grunnleggende rettigheter blir innlemmet i den fremtidige traktaten, som vil bli vedtatt i Nice. | 4.4 |
train | Du har ikke engang tenkt å innlemme den i traktaten, noe som faktisk beviser at denne teksten, denne øvelsen alltid var bestemt til å bli lagt til side. | Du ønsker ikke engang å innlemme den i traktaten, noe som viser at denne teksten skulle settes til side. | 4.8 |
train | For å gjenta de oppfordringene som ble fremmet av Europaparlamentet i sin resolusjon av 16. mars 2000, hvilke tiltak foreslår Det europeiske rådsforsamling å ta for å spille en mer aktiv rolle for å sikre full og fullstendig anvendelse av FNs fredsplan? | Som Europaparlamentet i sin resolusjon av 16. mars 2000 oppfordret til, har formannskapet for Det europeiske råd tenkt å ta en mer aktiv rolle for å sikre full gjennomføring av FNs fredsplan? | 4.4 |
train | Alle som for tiden er engasjert i ulovlig arbeid, ville få arbeid med anstendige sosiale forhold. | Alle som for tiden jobber med de svarte ville få en jobb under anstendige sosiale forhold. | 4.2 |
train | Da det fortsatt er mye usikkerhet, må vi vite hvilke vitenskapelige fakta som er og hva som må gjøres. | Vi må i dag vite, siden vi alltid er i usikkerhet, hva de vitenskapelige dataene er, hvilke tiltak som skal tas. | 4.2 |
train | (ES) Hr. formand, utvidelsen er avgjørende for å bygge et sterkt og forent europeisk kontinent. | - (ES) Hr. formand, utvidelsen er avgjørende for å bygge et sterkt og forent Europa. | 5 |
train | Det er nødvendig med en rask handling, og derfor har vi besluttet å ta opp dette punktet på dagsordenen. | Det er et presserende behov, og derfor har vi besluttet å sette dette punktet på dagsordenen. | 4.6 |
train | Det gjenspeiler ikke resolusjonen om Nice, som ble stemt i dag. | Det er ikke slik at vi kan få en slik løsning. | 4.2 |
train | Parlamentet hadde imidlertid også bekjempet en reduksjon av midler som er tilgjengelige for innovative tiltak, som skal kompenseres med midler fra fleksibilitetsinstrumentet, en krav som er registrert i en erklæring om de finansielle perspektivene i den interinstitutionelle avtalen. | Dette parlamentet har imidlertid også kjempet for at denne reduksjonen i midler som er tildelt til innovative tiltak, skal kompenseres med bruk av en fleksibel ramme, fastsatt i en uttalelse om de finansielle perspektivene. | 3.8 |
train | Godkjennelse av protokollen fra forrige møte | Godkjennelse av protokollen fra forrige møte. | 5 |
train | Dette ble endret i møte med kritikk, særlig fra Irland og Frankrike, og nå har den britiske finansministeren gitt en annen spenning til det: det blir nå portrettert som en brukeravgift for alle, inkludert britiske lastebilførere. | Mot bakslag av kritikken, særlig fra Irland og Frankrike, har den britiske finansministeren gitt en ny tolkning: det er nå et spørsmål om ressurser for alle brukere, inkludert sjåførene av tunge lastebiler. | 4.6 |
train | Han vil bli stilt for retten 8. januar på anklager om å ha deltatt i et møte av den tunisiske opposisjonen i Frankrike, noe han benekter. | Det krysser den 8. januar i år. det er å ha en union av tunisiske motstandere i Frankrike, som dessuten det. | 3.6 |
train | Hvis vi definerer en klar og bindende ramme for medlemslandene, bør det være en lengre evalueringsperiode for de ulike støtteordningene som er nødvendige for å oppfylle disse kravene. | Hvis vi skaper en klar ramme som er bindende for medlemslandene, bør de ulike systemene for å oppfylle disse kravene ha en lengre testperiode. | 4.8 |
train | Og jeg sier det høyt og tydelig: Kostunica må få sin sjanse her, og derfor håper jeg at han vil gi amnesti i løpet av de neste ukene eller månedene, men i mellomtiden vil jeg at innføringen av disse to nye budsjettposter, demokratisering og gjenoppbygging, skal ledsages av politiske betingelser, både fra et politisk og budsjettmessig perspektiv. | Og jeg sier det helt klart: Vi må gi Koitunica sin sjanse, og derfor håper jeg at han vil sikre en amnesti de neste ukene eller månedene; men i mellomtiden håper jeg imidlertid at politiske og budsjettmessige betingelser er knyttet til innføringen av disse to nye budsjettposter, nemlig demokratisering og gjenoppbygging. | 5 |
train | Målet med den årlige gjennomgangen er å identifisere slike potensielle forbedringer. | Årsrapporten er utformet for å identifisere slike potensielle forbedringer. | 5 |
train | Det er nødvendig med en rask handling, og derfor har vi besluttet å ta opp dette punktet på dagsordenen. | Det er et presserende spørsmål, og derfor har vi besluttet å sette dette punktet på dagsorden. | 5 |
train | Man kan jo ønske seg mer og forbedringer, men jeg tror ærlig talt at vi har gjort en god start. | Vi kan faktisk ønske mer og bedre, men jeg tror helt ærlig at det er en god start. | 4.8 |
train | (Forslaget til beslutning vedtas) | (Forslaget til beslutning vedtas) | 5 |
train | - Min gruppe har alvorlige forbehold overfor fellesskapsretten som gjelder for salg av forbrukerprodukter, i motsetning til å anvende begrepet gjensidig anerkjennelse av standarder. | Jeg mener at det er viktig å få en klar og tydelig forståelse av hva som skjer i Europa. | 4.8 |
train | Han så en rød rose. | Han kjørte en rosafarget bil. | 0.8 |