UK
stringlengths 1
26k
⌀ | EN
stringlengths 1
25.4k
⌀ |
---|---|
«Посібник зі створення світу» (Вінниця: Логос, 1999) «Сьогоднішнє завтрашнє» (Київ: Гранослов, 2001) «Портретування асфальту» (Київ: Смолоскип, 2004) «Діалоги з Одіссєем» (Київ: Пульсари, 2005) «Сезон штормів» (Київ: Електрокнига, 2013)[4] «Катівня. | "Посібник зі створення світу" (Vinnytsia: Lohos, 1999) "Сьогоднішнє завтрашнє" (Kyiv: Hranoslov, 2001) "Портретування асфальту" (Kyiv: Smoloskyp, 2004) "Діалоги з Одіссєем" (Kyiv: Pulsary, 2005) "Сезон штормів" (Kyiv: Elektroknyha, 2013)[4] "Катівня. |
Дім» (Львів: Видавництво Старого Лева, 2014) | Дім" (Lviv: Vydavnytstvo Staroho Leva, 2014) |
У 2007 році опублікувала книжку малої прози «М.істерія» у співпраці з київським видавництвом «Факт»[5]. | "M.isteria" ("М.істерія") (Fakt, 2007)[5]. |
У 2017 році у «Видавництві Старого Лева» вийшла збірка короткої прози «Земля Загублених, або Маленькі страшні казки»[6]. | "The Land of the Lost, or Little Scary Tales" ("Земля Загублених, або Маленькі страшні казки"), ("Vydavnytstvo Staroho Leva", 2017)[6]. |
Окремі твори Катерини Калитко перекладені англійською, німецькою, польською, вірменською, литовською, словенською, сербською, болгарською, італійською та на іврит. | Some works of Kateryna Kalytko are translated in English, German, Polish, Armenian, Lithuanian, Slovenian, Serbian, Bolgarian, Italian and Hebrew. |
Збірка віршів «Золото, смирна і мед» вийшла 2014 року в Ізраїлі (переклад на іврит Антона Паперного). | A book of poetry "Gold, Myrrh, and Honey" ("Золото, смирна і мед") was published in 2014 in Israel (translation in Hebre by Anton Paperny). |
лауреат літконкурсу «Гранослов» (1999) переможець фестивалю читаної поезії «Молоде вино» (1999) володарка премії «Привітання життя» імені Богдана-Ігоря Антонича (2001) лауреат конкурсу видавництва «Смолоcкип» (2003) відзначена подільською літературно-мистецькою премією «Кришталева вишня» (2000) відзначена премією«Благовіст» (2001) володарка премії«Культреванш» (2004) відзначена премією «ЛітАкцент року» (2014) за книжку «Катівня. | «Hranoslov» (1999) «Molode vyno» (1999) «Привітання життя» імені Богдана-Ігоря Антонича (2001) «Smoloskyp» (2003) «Кришталева вишня» (2000) «Blahovist» (2001) «Культреванш» (2004) «ЛітАкцент року» (2014) for a book «Катівня. |
Дім» переможниця премії «Книга року ВВС-2017» за книжку «Земля Загублених, або Маленькі страшні казки». | Дім» "BBC Book of the Year-2017" ("Книга року ВВС-2017") for a book "The Land of the Lost, or Little Scary Tales" ("Земля Загублених, або Маленькі страшні казки"). |
У вересні 2016 року отримала The Crystal Vilenica award[8] від міжнародного фестивалю Vilenica International Literary Festival. | The Crystal Vilenica award[8] in 2016. |
Премія присуджується українському письменникові/письменниці віком до 40 років, незалежно від місця його/її проживання, прижиттєво, за прозову україномовну творчість, що порушує актуальні теми, змушує до рефлексії, розширює знання про інші культури. Переможницю обрало польсько-українське журі у складі Катажини Вензовської, Богдана Задури, Віталія Сича, Євгенія Стасіневича та Ганни Улюри з-поміж 22 кандидатів, яких номінували українські та закордонні культурні інституції, видавництва та приватні особи. Окрім нагороди в 3000 євро від Польського Інституту, переможниця отримає можливість піврічного стажування в Польщі в рамках стипендіальної програми Міністра культури і національної спадщини Республіки Польща “GAUDE POLONIA”. | Józef Teodor Konrad Korzeniowski price in 2017. |
187. ↑ Катерина Калитко на мистецько-літературному порталі «Захід — Схід» ↑ «Земля загублених» Катерини Калитко – переможець премії «Книга року ВВС-2017». | 187. ↑ Катерина Калитко на мистецько-літературному порталі «Захід — Схід» ↑ "«Земля загублених» Катерини Калитко – переможець премії «Книга року ВВС-2017»". |
Процитовано 2017-12-30. ↑ Автура, сайт. | Retrieved 2017-12-30. ↑ Автура, сайт. |
Сезон штормів. ↑ Катерині Калитко довіряєш із першого разу. ↑ Земля Загублених, або Маленькі страшні казки. | "Сезон штормів". ↑ "Катерині Калитко довіряєш із першого разу". ↑ "Земля Загублених, або Маленькі страшні казки". |
Процитовано 2017-04-18. ↑ The CEI Fellowship Winner for 2015. | Retrieved 2017-04-18. ↑ "The CEI Fellowship Winner for 2015". |
Vilenica (en-US). | Vilenica. |
Процитовано 2018-01-08. ↑ The 2016 Crystal Vilenica Award Winner is Kateryna Kalytko. | Retrieved 2018-01-08. ↑ "The 2016 Crystal Vilenica Award Winner is Kateryna Kalytko". |
Процитовано 2018-01-08. ↑ Катерина Калитко — лауреатка премії Конрада 2017. | Retrieved 2018-01-08. ↑ "Катерина Калитко — лауреатка премії Конрада 2017". |
ЛітАкцент - світ сучасної літератури (uk-UA). | ЛітАкцент - світ сучасної літератури (in Ukrainian). |
Процитовано 2017-12-03. ↑ Єргович, Міленко. | Retrieved 2017-12-03. ↑ Єргович, Міленко. |
П'ять віршів. ↑ Тонтич, Стеван. | "П'ять віршів". ↑ Тонтич, Стеван. |
Сараєвський рукопис. ↑ Вересень | 2014 | Metaphora. www.metaphora.in.ua (uk). | "Сараєвський рукопис". ↑ "Вересень | 2014 | Metaphora". www.metaphora.in.ua (in Ukrainian). |
Процитовано 2018-01-08. ↑ Дервіш і смерть - незалежне видавництво Круговерть. www.kruhovert.com (uk). | Retrieved 2018-01-08. ↑ "Дервіш і смерть - незалежне видавництво Круговерть". www.kruhovert.com (in Ukrainian). |
Процитовано 2017-12-03. | Retrieved 2017-12-03. |
Калитко Катерина Олександрівна | Draft:Kateryna Kalytko |
Катерина Калитко на сайті Автура. | "Катерина Калитко на сайті Автура". |
Інтерв'ю для порталу Літакцент. | "Інтерв'ю для порталу Літакцент". |
Інтерв'ю для проекту Why Translator. | "Інтерв'ю для проекту Why Translator". |
Катерина Калитко: літературні подкасти Кабі.net. | "Катерина Калитко: літературні подкасти Кабі.net". |
Катерина Калитко — лауреатка премії Конрада 2017. | "Катерина Калитко — лауреатка премії Конрада 2017". |
Відзнаки та нагороди | Awards |
Політична діяльність | Political activities |
« Напередодні виборів учасники Комітету вирішили вжити превентивних заходів і нагадати кандидатам про спільно напрацьовані завдання. | “ On the eve of the election, the Committee members decided to take preventive measures and remind candidates of the jointly set up tasks. |
В разі невиконання підписаних обіцянок, кандидати зобов’язуються скласти депутатські мандати, визнавши за громадськістю право на ініціювання процесу їх відкликання і застосування всіх громадських механізмів для недопущення їх на подальші виборні посади. » — Комітет Майдану Львівщини, https://zik.ua/tv/video/17470 | In the event of non-fulfillment of the signed promises, the candidates are obliged to make parliamentary mandates, recognizing the right of the public to initiate the process of their withdrawal and the use of all public mechanisms to prevent them from being elected. ” — Committee of the Maidan of Lviv Region, https://zik.ua/tv/video/17470 |
Громадська діяльність | Social activities |
Роман Євгенович Матис Народився 28 липня 1978(1978-07-28) (39 років) Самбір, Львівська область Громадянство Україна Національність українець Діяльність громадський діяч правозахисник підприємець Відомий И так поймут! Партія Блок Петра Порошенка Висловлювання у Вікіцитатах | Roman Matys |
Рома́н Євге́нович Ма́тис (нар. | Roman Yevhenovych Matys (b. |
28 липня 1978(19780728), м. Самбір, Самбірський район, Львівська область) — український громадський діяч, правозахисник, підприємець. | July 28, 1978, city Sambir, Sambir Raion, Lviv region) - Ukrainian public figure and human rights activist, entrepreneur. |
Керівник управління інвестиційної політики Львівської обласної державної адміністрації з 2016 року. | Head of the Investment Department of the Lviv Regional State Administration since 2016. |
Є радником голови та керівником управління залучення інвестицій у Львівській ОДА[1][2]. | He is an advisor to the Governor and Head of Investment department of Lviv Region State Administration. |
За час роботи на посаді керівника управління Роман Матис сприяв відкриттю 140 виробничих потужностей у Львівській області на яких було створено понад 20 000 нових робочих місць. | While working in as the Head of Investment department Roman Matys facilitated to the opening of 140 production facilities in the Lviv region where there were over 20,000 new workplaces. |
Серед компаній, котрі відкрили або розширили свої виробничі потужності за підтримки та супроводу управління інвестиційної політики: ТзОВ Індустріальний парк "Сігма Парк Яричів", ТзОВ "Бадер Україна", ТзОВ "Фуджікура Автомотів Україна Львів", ТзОВ «Ліг Агро», ТзОВ «Електроконтакт», НІМА (ТзОВ "Белуко"), ДП "Сан Гарден", ТМ "Димком", ТзОВ “Д-МІКС УКРАЇНА”, ТзОВ «Карпатський вітер», ТзОВ «Галіція Грінері», ТзОВ «Барком», ТзОВ «Синтез солар», ПП «Глиняни Агро», ТзОВ «Райтекс», ТзОВ «СОФТ-МЕБЛІ», ТзОВ «Сентіо». | Among the companies that have opened and extended their productive capacities with the assistance and accompaniment of Investment department: Industrial Park "Sigma Park Yarychiv", Bader Ukraine LLC, Fujikura Automotive Ukraine Lviv LLC, "Lih Ahro" LLC, Elektrokontakt Ukraine LLC, HIMA (TzOV "Beluko"), "SUN GARDEN" LLC, "Dymkom" TM, “D-MIX Ukraine” LLC, Carpathian wind LLC (EKO-OPTIMA LLC), Galicia Greenery LLC, "Barkom" LLC, "Syntez solar" LLC, Private Enterprise "Hlyniany Ahro", "Raiteks"LLC, "SOFT-MEBLI" LLC, Private Enterprise "Sentio". |
Роман Матис активно займається розвитком галузі BPO та SSC центрів у місті Львові, котра має потенціал у кілька десятків тисяч робочих місць. | Roman Matys is actively involved in the development of the BPO and SSC centres in the city of Lviv, which has the potential of several tens of thousands of jobs. |
У Львові 2016 року відкрито Глобальний сервісний центр Veon, що обслуговує операції з фінансів, закупівель і HR-процесів. | VEON Global Services Ukraine opened in Lviv in 2016, serving operation with finance and procurement, and HR-processes. |
У 2018 році відкриється Центр надання послуг у Львові від міжнародної аудиторської компанії PricewaterhouseCoopers, що входить до "Великої четвірки аудиторських компаній". | The international audit company PricewaterhouseCoopers, a member of the "Big Four" will open in 2018 Service Delivery Centre in Lviv. |
Центр виконуватиме широкий спектр професійних завдань для аудиторських, податкових та консультаційних проектів PwC в Центральній і Східній Європі. | The Center will carry out a wide range of professional tasks for PwC audit, tax and advisory projects in Central and Eastern Europe. |
У Центрі працюватимуть щонайменше 350 співробітників[3]. | The Center will have at least 350 employees. |
Звернення та листи підготовані управлінням інвестиційної політики Львівської ОДА до народних депутатів та у комітети Верховної Ради України пришвидшили процедуру голосування за законодавчі акти: | Appeals and letters prepared by the management of the investment policy of the Lviv Regional State Administration to the parliamentarians and the Committees of the Verkhovna Rada of Ukraine speeded up the voting procedure for the legislative acts: |
25 червня 2016 року набрав чинності Закон України від 31 травня 2016 року № 1390-VIII “Про внесення змін до деяких законодавчих актів України щодо скасування обов’язковості державної реєстрації іноземних інвестицій”. | The Law of Ukraine "On amendments to several legislative acts of Ukraine regarding the abolition of mandatory state registration of foreign investments" (№1390-VIII) adopted by the Parliament on May 31, 2016, came into force on June 25, 2016. |
Документом передбачено утворення сучасних умов залучення інвестицій шляхом максимального спрощення порядку залучення інвестицій через запровадження заявницького принципу їх державного обліку, унеможливлення прояв ознак корупції при їх державної реєстрації та введення окремих кодифікаційних змін до чинного законодавства. | The document provides for the formation of modern conditions for attracting investment by simplifying the maximum attracting investment through the introduction of application principle of state accounting prevent the manifestation of corruption in their state registration and administration codification of certain changes to existing legislation. |
Внаслідок звернень управління інвестиційної політики Львівської ОДА з 11 травня 2016 року, надходження в іноземній валюті з-за кордону, що надійшли для здійснення іноземних інвестицій в Україну, не підлягають обов’язковому продажу на міжбанківському валютному ринку України. | Due to complaints of investment policy of Lviv Regional State Administration May 11, 2016, revenues in foreign currency from abroad received for foreign investments in Ukraine are not subject to compulsory sale on the interbank currency market of Ukraine. |
Зазначені зміни до “антикризових” обмежень на валютному ринку були запроваджені Постановою Національного банку України (НБУ) № 308 “Про внесення змін до деяких нормативно-правових актів Національного банку України” від 5 травня 2016 року. | The abovementioned changes to the "anti-crisis" restrictions on the currency market were introduced by the Resolution of the National Bank of Ukraine (NBU) No. 308 of May 5, 2016 "On Amendments to Certain Legislative Acts of the National Bank of Ukraine". |
Національний банк України дозволив з 13 червня 2016 року репатріацію дивідендів, нарахованих іноземним інвесторам за 2014-2015 роки, встановивши обмеження на перерахування таких дивідендів за кордон на одну особу на місяць у межах більшого зі значень – еквівалента 1 млн дол. США або 10% загального обсягу дивідендів до виплати[4]. | The National Bank of Ukraine allowed from June 13, 2016 repatriation of dividends accrued to foreign investors for 2014-2015, imposing restrictions on the transfer of such dividends abroad to one person per month within the higher of the values - the equivalent of 1 million USD or 10% of the total volume dividends to pay. |
9 лютого 2018 року за ініціативи управлінням інвестиційної політики Львівської ОДА відбулось обговорення проблематики застосування митного режиму переробки на митній території України з отриманням роз'яснення законодавства. | February 9, 2018, at the initiative of investment policy Lviv Regional State Administration held discussions on the application of the customs regime of inward processing Ukraine to obtain clarification of the law. |
Результатом роботи стало підписання Протоколу профільними відомствами та міністерствами з підтвердженням легітимності запропонованої управлінням схеми роботи підприємств, що працюють за так званою "давальницькою схемою" без сплати податку на додану вартість у випадку, якщо товар у виробничому циклі передається з підприємства на підприємство але у підсумку покидає територію України. | The result of the work was the signing of the Protocol by the relevant departments and ministries confirming the legitimacy of the proposed management scheme of enterprises operating under the so-called "tolling scheme" without paying value-added tax if the goods in the production cycle are transferred from the enterprise to the company but eventually abandoned the territory of Ukraine. |
Засновник громадської ініціативи «И так поймут!», що від 2012-го року захищає права українськомовного населення на доступ до інформації рідною мовою[5][6]. | The founder of the social initiative "I tak pojmut!" (They will understand it anyway!) from 2012 will protect the rights of Ukrainian speakers to access information in their own language. |
Учасник Координаційної ради з питань застосування української мови в усіх сферах суспільного життя України при Міністерстві культури України. | A participant of the Coordinating Council on the use of Ukrainian language in all spheres of public life in Ukraine under the Ministry of Culture of Ukraine. |
Ініціатор та співавтор законопроекту про мову #5670[7][8][9]. | The initiator and co-author of the draft law about language # 5670. |
2015 року за досягнення у відстоюванні прав українськомовних, Романа Матиса було номіновано на міжнародну премію TOYP, лауреатами якої в різний час стали Джеральд Форд, Нельсон Мандела, Джон Кеннеді тощо. | In 2015, in pursuing the advocacy of the rights of Ukrainian speakers, Roman Matys was nominated for an international TOYP award, whose winners at various times were Gerald Ford, Nelson Mandela, John Kennedy, and others. |
Також 2015 року в американському виданні Ньюсвік було опубліковано інтерв'ю з Романом Матисом про мовну ситуацію в Україні та його правозахисну діяльність Tongue-Tied on Ukraine's Front Lines (англ.) | Also in 2015, the American edition of Newsweek published an interview with Roman Matys about the language situation in Ukraine and his human rights activities Tongue-Tied on Ukraine's Front Lines. |
2016 року з ініціативи Романа Матиса та за підтримки народних депутатів України Комітетом Верховної Ради України з питань Євроінтеграції було проведено комітетські слухання на тему «Українська мова в контексті євроінтеграції: виклики і відповіді»[10], які стали першим кроком до створення та реєстрації нового «Закону про державну мову»[11]. | In 2016, on the initiative of Roman Matys and with the support of the parliamentarians of Ukraine Committee of the Verkhovna Rada on issues of European integration Committee hearings held on the topic "Ukrainian language in the context of European integration: challenges and answers", which became the first step towards the creation and registration of a new Law of Ukraine "About the principles of the state language policy". |
2004 рік - активіст "Помаранчевої революції". | 2004 - An activist of the Orange Revolution. |
2013 рік - активіст "Революції Гідності". | 2013 - 2014 An activist of the Revolution of Dignity (Euromaidan Revolution). |
На початку подій організовував виїзди львівян на Майдан до Києва. | At the beginning of the events, he organized the departure of Lviv citizens to Maidan in Kyiv. |
Був спікером та активістом Євромайдану у Львові. | He was a speaker and activist of EuroMaidan in Lviv. |
Учасник програмно-аналітичної групи Комітету Майдану Львівщини, пізніше координатор Комітету Майдану Львівщини. | The participant program-analytical group of the Committee of the Maidan of Lviv region, and later the coordinator of the Committee of the Maidan of Lviv region. |
Комітетом був напрацьований документ Декларація про відповідальність перед громадою, що був підписаний кандидатами у народні депутати від Львівщини, які балотувались в мажоритарних округах і які йшли у партійних списках. | The Committee prepared the document Declaration of Responsibility to the Community, signed by candidates for deputies from Lviv, who were run in majoritarian districts and who were on party lists. |
2015 рік - вступив до Блоку Петра Порошенка «Солідарність». | 2015 - joined the Petro Poroshenko Bloc "Solidarity". |
У жовтні 2015 року балотувався у Львівську обласну раду по округу №1. | In October 2015, he was run for the Lviv Oblast Council in district # 1. |
До тепер очолює Самбірську районну організацію партії «БПП «Солідарність». | Until now he heads the Sambir district organization of the party "PPB" Solidarity ". |
Закінчив середню спеціалізовану школу № 93 міста Львова. | In 1995, graduated from high school in Lviv. |
У 2000 році здобув кваліфікацію економіста у Львівськму торговельно-економічному університеті. | In 2000, graduated, having started studying in 1995, with a degree in economics at the Lviv Academy of Commerce. |
2016 рік - Подяка від Міністерства культури України ГО "И так поймут!" за вагомий внесок у розвиток та популяризацію української писемності і мови та високий професіоналізм. | 2016 - Gratitude from the Ministry of Culture of Ukraine NGO "I tak pojmut!" (They will understand it anyway!) for a significant contribution to the development and popularization of Ukrainian writing and language and high professionalism. |
2016 рік — Премія «Люди Львова. | 2016 - Award "People of Lviv. |
Золотий Лев 2016» Номінація «Інвестиційний прорив Львівщини». | Golden Lion 2016" Nomination "Investment Breakthrough of Lviv Region". |
2017 рік — Роман Матис "Нагорода «За створення сприятливого інвестиційного клімату на Львівщині». | 2017 - Roman Matys "Award "For Creating a Favorable Investment Climate in Lviv Region". |
Керівництво Департаменту економічної політики Львівської ОДА Сторінка Романа Матиса на Facebook Сторінка Романа Матиса на Twitter | Management of the Department of Economic Policy of Lviv Regional State Administration Roman Matys Page on Facebook Page Roman Matys on Twitter |
ZAXID.NET. Процитовано 2017-04-23. ↑ PwC відкриє Центр надання послуг у Львові. с. pwc.com. | ZAXID.NET. Процитовано 2017-04-23. ↑ "PwC відкриє Центр надання послуг у Львові". p. pwc.com. Retrieved 04.04.2018. |
Процитовано 04.04.2018. ↑ Національний банк України продовжує пом’якшення валютного регулювання. | Check date values in: |access-date= (help) ↑ Національний банк України продовжує пом’якшення валютного регулювання. |
Матис Роман Євгенович | Draft:Roman Matys |
Стенд-ап | Stand-Up |
Особисте життя | Personal Life |
Данило Олексійович Поперечний Данило Поперечний Особові дані Ім'я при народженні Данило Олексійович Поперечний Народження 10 березня 1994(1994-03-10) (24 роки) Воронеж, Воронезька область, Росія Рід заняття відеоблогер, аніматор, комік і сценарист Канал на YouTube Псевдонім Spoontamer (укр. Спунтеймер) Назва каналу Данила Поперечный Творець Данило Поперечний Жанр відеоблогер, стенд-ап комік, актор, мультиплікатор Підписники 1,6 млн (квітень 2018) Перегляди 160 млн (квітень 2018) Кнопки 100 000 підписників 2015 1 000 000 підписників 2017 Кількість перегляди та підписників було оновлено 6 квітня 2018. | Danila Poperechny Alexeyevich Personal information Born 10 March 1994 Voronezh, Height 185 cm (6 ft 1 in) Signature YouTube information Also known as Spoontamer Channel Поперечный Данила Поперечный [https://www.youtube.com/user/Danila Poperechny Danila Poperechny ] Created by Danila Poperechny Genre Youtuber,Videoblogger,Stand-up comedian,Actor, Subscribers 1,6 million (April 2018) Total views 160 million (April 2018) Play buttons 100,000 subscribers 2015 1,000,000 subscribers 2017 Subscriber and view counts updated as of 6 April 2018. |
Данило Олексійович Поперечний (рос. Данила Алексеевич Поперечный; нар. 10 березня 1994, Воронеж) — російський відеоблогер, стенд-ап комік, сценарист та актор, в минулому — мультиплікатор, учасник проектів на порталі «Дякую, Єва!» і програми «Давай лайма». | Danila Poperechny Alexeyevich (Russian: Данила Алекеевич Поперечный; born 10 March 1994,Voronezh)-Russian Youtuber,Stand up comedian, Screenwriter and Actor, in the past-Multiplier, participant of projects on portal "Спасибо Ева" and program "Давай Лайма". |
Народився 10 березня 1994 року у Воронежі. | Born March 10, 1994 in Voronezh. |
З раннього віку добре малював, тому, крім загальноосвітньої, відвідував і художню школу. | From the early age he drew well, so, in addition to general education, he attended art school. |
Коли хлопцеві виповнилося 7 років, родина Данила переїхала до Києва. | When Danila was 7 years old, his family moved to Kiev. |
Тут він закінчує середню загальноосвітню школу № 25 ім. Вессаріона Бєлінського. | Here he graduates from secondary school № 25 named after Vessarion Belinsky. |
У 14-річному віці він почав освоювати мистецтво мультиплікації. | At age 14, he began to develop his art of animation. |
10 грудня 2009 року зареєстрував на відеохостингу YouTube свій канал «Spoontamer». | On December 10, 2009, he registered his channel "Spoontamer" on YouTube video hosting. |
У 16 років він влаштувався на підробіток в компанію по створенню комп'ютерних ігор «GCS Game World», де в його обов'язки входило так зване бета-тестування — пошук помилок в практично готової версії програмного продукту. | At age 16, he settled down for work in the company for the creation of computer games "GSC Game World", where his responsibilities included so-called beta testing - the search for errors in the almost finished version of the software product. |
У приблизно в той же час він записав свій перший відеоролик. | At about the same time, he recorded his first video. |
Спочатку про Поперечного дізнавалися завдяки кільком проектам на порталі «Дякую, Єва!» (там він займався технічною стороною, монтажем, сценаріями і мультиплікацією), після скандалу з якого стало відомо, що проект фінансується Кремлем для створення пропагандистських роликів, Данило залишив портал. | At first, people found out about him thanks to several projects on the portal "Thank you, Eve!" After the scandal, it became known that the project was funded by the Kremlin to create advocacy videos,after that he left the portal. |
Потім був одним з спів-авторів школи відеомейкерів «Давай Лайма». | Then he was one of the co-authors of the "Give Lime" video maker's school. |
Згодом, після отримання атестата про здобуття середньої освіти, переїжджає у Польщу, щоб поступити до одного з технічних університетів. | After receiving a certificate of secondary education, he moves to Poland to enter one of the technical universities. |
Провчившись 2,5 роки на спеціальність інженера-інформатика, кидає навчання та повертається назад в Росію. | After 2,5 years on the specialty of computer science engineer, he left his studies and returns to Russia. |
Цього разу у Москву. | This time in Moscow. |
Далі, за словами хлопця, розпочинається найскладніший етап його життя. | Further, according to the Danila, the strongest stage of his life begins. |
На каналі Данила виходить багато цікавих проектів. | There are a lot of interesting projects coming out on his channel. |
Спочатку все починалося з «Сповіді». | At first everything began with "Confession". |
Формат цього шоу був до межі простий — Поперечний відповідав на питання, які задавали його підписники. | The format of this show was very simple - he answered the questions asked by his followers. |