question
stringclasses 1
value | book
stringlengths 102
653k
| completion
stringlengths 4
9.31k
|
---|---|---|
Can you write an appropriate summary of the above paragraphs?
| 章节:“我的耳朵已敞开,我的心已做好准备:最糟糕的是你可以展开的世俗损失:你说,我的王国失去了吗?”莎士比亚。北美殖民战争的一个特点是,在敌对双方相遇之前,先要经历荒野的艰辛和危险。广阔且明显不透水的森林边界切断了法国和英国敌对省份的领地。顽强的殖民者和与他并肩作战的训练有素的欧洲人,经常花费数月的时间与急流搏斗,或者穿越崎岖的山脉,寻找机会在更加军事化的冲突中展示他们的勇气。 。但是,通过效仿经验丰富的本土武士的耐心和克己精神,他们学会了克服一切困难;看来,随着时间的推移,树林里再没有比这更黑暗的地方,也没有比这更可爱的秘密地方了,以至于它可以免受那些誓言用鲜血来满足他们的复仇或维护上帝的人的入侵。遥远的欧洲君主的冷酷和自私的政策。也许在整个中间边境的广阔范围内,没有哪个地区比位于哈德逊河源头和邻近湖泊之间的国家更生动地描绘了那个时期野蛮战争的残酷和激烈。大自然为战斗人员的行军提供的便利是显而易见的,不容忽视。加长的尚普兰河从加拿大边境一直延伸到邻近的纽约省的边界深处,形成了一条自然通道,跨越了法国人为打击敌人而被迫掌握的一半距离。在其南端附近,它收到了另一个湖的贡献,该湖的水是如此清澈,以至于耶稣会传教士专门选择它来进行洗礼的典型净化,并为其获得了“圣圣湖”的称号。 ”不那么热心的英国人认为,当他们授予汉诺威王室第二任王子的名字时,他们就给予了这里洁净的喷泉足够的荣誉。两人联合起来,剥夺了未经教育的树木繁茂的拥有者的固有权利,以延续其最初的名称“Horican”。[1]这个“圣湖”蜿蜒在无数岛屿之间,嵌入山脉中,绵延十里格。还往南更远的地方。那里的高地平原插入了进一步的水道,开始了长达数英里的运输,将冒险家带到了哈德逊河岸边,那里通常有急流或裂谷的障碍,正如当时用该国语言所称呼的那样,这条河在涨潮时可以通航。虽然法国人在追求其大胆的恼人计划时,甚至尝试了遥远而艰难的阿勒格尼峡谷,但我们很容易想象,他们众所周知的敏锐不会忽视我们刚刚拥有的地区的自然优势。描述。它显然成为了血腥的竞技场,大多数争夺殖民地的战争都是在这里进行的。堡垒在不同的地点建立起来,控制着路线上的设施,随着胜利降临在敌方的旗帜上,堡垒被占领和重新占领,夷为平地和重建。当农夫们从危险的山口退缩时,在更古老的定居点的更安全的边界内,比那些经常夺取母国权杖的军队更大的军队被看到把自己埋在这些森林里,他们很少从那里返回,但在骷髅乐队中,他们要么因忧虑而憔悴,要么因失败而沮丧。尽管和平的艺术对于这个致命的地区来说是未知的,但它的森林里却充满了人类。它的树荫和峡谷里响起了军乐的声音,山峦的回声回荡着许多勇敢而鲁莽的年轻人的笑声,或者重复着肆意的哭声,当他在精神正午的时候匆匆从他们身边经过时,在漫漫长夜的遗忘中沉睡。正是在这个冲突和流血的场景中,我们试图讲述的事件发生在英国和法国最近一次为占领一个注定无法保留的国家而发动的战争的第三年期间。她在国外的军事领导人的低能,以及她在国内的议会的致命缺乏活力,已经降低了英国的品质,使之不再是由她的前战士和政治家的才能和进取心所带来的骄傲的高度。她的仆人们不再害怕她的敌人,很快就失去了自尊的信心。在这种令人屈辱的屈辱中,殖民者虽然对她的低能无知,而且太卑微,不能成为她的错误的代理人,但他们只是自然的参与者。他们最近看到了一支来自那个国家的精选军队,他们像母亲一样崇敬,盲目地相信他们所向披靡——一支由一位酋长率领的军队,这位酋长是从一群训练有素的战士中挑选出来的,因为他拥有罕见的军事天赋,可耻地溃败了。 [2]这场意想不到的灾难暴露了广阔的疆域,在更严重的邪恶之前,还有上千种幻想和想象的危险。惊慌失措的殖民者相信,野蛮人的叫喊声与从西部一望无际的森林中吹来的阵阵狂风混杂在一起。他们无情的敌人的可怕性格极大地增加了战争的自然恐怖。最近发生的无数屠杀仍然历历在目。各省的人们都充耳不闻,热衷于聆听一些可怕的午夜谋杀案的故事,森林里的土著人是其中的主要和野蛮的演员。当轻信而兴奋的旅行者讲述荒野中的危险时,胆小的人的血液因恐惧而凝结,母亲们甚至向那些在最大城镇的安全环境中熟睡的孩子们投来焦虑的目光。简而言之,恐惧的放大影响开始使理性的计算变得毫无意义,并使那些本应记住自己的男子气概的人成为最卑鄙的激情的奴隶。即使是最有信心、最坚强的人也开始认为这场竞赛的问题变得可疑了。这个卑鄙阶级的人数每小时都在增加,他们认为自己预见到英国王室在美洲的所有财产都会被他们的基督教敌人征服,或者被他们无情的盟友的入侵所摧毁。因此,当堡垒(覆盖哈德逊河和湖泊之间的港口南端)收到情报时,有人看到蒙卡尔姆带着一支“数量如树上的叶子”的军队向尚普兰河上游移动,承认真相时,更多的是出于恐惧而怯懦的不情愿,而不是战士在发现敌人在他的攻击范围内时应该感受到的强烈喜悦。这个消息是在仲夏夜幕降临时,一位印度跑者带来的,他还接到了“圣湖”岸边工作指挥官蒙罗的紧急请求,要求他迅速而有力地增援。 。前面已经提到过,这两个柱子之间的距离不到五里格。原本是他们交通线的那条简陋的小路已经被拓宽了,以便让马车通过。因此,森林之子在两个小时内所走的距离,可以很容易地通过一支部队带着必要的行李,在夏日太阳升起和落下之间完成。英国王室的忠实仆人将其中一处森林要塞命名为威廉·亨利,将另一处命名为爱德华堡。每个人都以统治家族最喜爱的王子的名字称呼。刚刚被提名的老苏格兰人占据了第一,他带领着一队常客和一些外省人。迄今为止,这股力量实在太小,不足以对抗蒙卡尔姆带领到土丘脚下的强大力量。然而,后者由韦伯将军指挥,他指挥着国王在北部省份的军队,拥有五千多人的军队。通过将他指挥下的几个分队联合起来,这位军官可能会派出近两倍的战斗人员来对抗这位进取的法国人,因为法国人冒险远离他的增援部队,带着一支在数量上几乎没有优势的军队。但是,在他们的命运下降的影响下,官兵们似乎更倾向于在自己的工作范围内等待强大对手的逼近,而不是效仿法国人在凯讷堡的成功范例来阻止他们的行军。 ,并对他们的前进进行打击。在情报的最初惊喜稍稍减弱之后,谣言在营地中传播开来,营地沿着哈德逊河边缘延伸,形成了一条连至堡垒本身的外墙链,一支由 1500 人组成的精挑细选的分队黎明时分,人们将出发前往位于港口北端的威廉·亨利哨所。起初只是谣言,但很快就确定了,因为命令从总司令的住所传递到他选定的几个军团,为他们的迅速出发做好准备。现在,对韦伯意图的所有怀疑都消失了,一两个小时的匆忙脚步和焦虑的表情接踵而至。这位军事艺术新手从一个地方飞到另一个地方,由于他过度的暴力和有些暴躁的热情而耽误了他自己的准备工作。而经验丰富的老手则在做出安排时经过深思熟虑,不屑于任何仓促的表现。尽管他冷静的面容和焦虑的目光足以暴露出他对尚未尝试过的、可怕的荒野战争并没有很强的职业兴趣。最后,太阳在灿烂的光芒中落下,落在遥远的西山后面,当黑暗给这个僻静的地方披上面纱时,准备的声音也减弱了。最后一丝光亮终于从某个军官的小木屋里消失了。树木在土丘和碧波荡漾的溪流上投射出更深的阴影,营地很快就陷入了一片寂静,就像周围的广阔森林一样寂静。根据前一天晚上的命令,警钟的敲响打破了军队的沉睡,黎明时分,在潮湿的早晨空气中,从树林的每一个远景中都可以听到嘎嘎作响的回声。在柔和无云的东方天空的开放光亮上,画出附近一些高大松树的毛茸茸的轮廓。刹那间,整个营地都动了起来。最卑鄙的士兵从巢穴中醒来,目睹战友的离去,分享当时的兴奋和事件。选带的简单阵法很快就完成了。当国王的正规且训练有素的雇佣兵傲慢地行进到战线右侧时,不那么装腔作势的殖民者则站在战线左侧,带着一种经过长期训练变得很容易的温顺。侦察兵们离开了。装载行李的笨重车辆前面和后面都有强大的警卫;清晨的灰蒙蒙的阳光还没有被太阳的光芒柔和起来,战斗人员的主力就列成纵队,带着高尚的军事气势离开了营地,这让许多新手在沉睡中的忧虑被淹没了。 ,他现在即将在武器中发表他的第一篇文章。在他们钦佩的同志们的注视下,他们看到了同样骄傲的前线和整齐的排列,直到他们的笛声在远处变得越来越微弱,森林似乎最终吞没了慢慢进入它怀抱的生命体。隐退的队伍中最深沉的声音已经不再随风飘向听众,而最新的掉队者也已经在追击中消失了。但在一座大小和住宿条件都不同寻常的小木屋前,仍然留下了另一次出发的迹象,那些哨兵在木屋前走来走去,众所周知,他们是看守英国将军的。这里聚集了大约六匹马,它们的盛装表明其中至少有两匹注定是女性,这种等级在该国的荒野中迄今为止并不常见。第三个人穿着参谋部军官的服饰和武器。而其余的,从朴素的住房和他们所携带的旅行邮件来看,显然适合接待尽可能多的仆人,他们似乎已经在等待他们所服务的人的快乐。在这场不寻常的演出保持着敬意的距离外,聚集着一群群好奇的闲人。一些人在欣赏这匹勇猛的军马的鲜血和骨头,另一些人则带着粗俗的好奇心注视着准备工作。然而,有一个人,从他的表情和行为来看,与后一类观众中的那些人相比,他是一个明显的例外,他既不闲着,也不显得很无知。这个人的身材极其笨拙,但没有任何特殊的畸形。他拥有其他人所有的骨头和关节,却没有任何比例。他的身材挺拔,超过了他的同伴。坐下后,他看起来在比赛的正常范围内缩小了。同样的矛盾似乎也存在于他的整个人身上。他的头很大;他的肩膀很窄;他的手臂又长又悬垂;他的手虽然不算纤细,但也很小。他的腿和大腿很瘦,几乎到了消瘦的程度,但是却非常长。他的膝盖会被认为是巨大的,如果他没有被更广泛的基础所超越,这个混合人类秩序的虚假上层建筑是如此亵渎地建立起来的。个人的不协调和不明智的着装只会让他的尴尬更加明显。天蓝色的外套,短而宽的裙子,低低的斗篷,露出了细长的脖子和又长又细的腿,让邪恶的人感到最恶毒的厌恶。他的下身衣服是黄色的,与体形紧密贴合,用大结的白色丝带系在膝盖上,但由于使用而被弄脏了很多。云朵状的棉袜和鞋子,其中一个是镀金的马刺,完成了这个人物下肢的服装,没有隐藏任何曲线或角度,但另一方面,通过精心展示,其所有者的虚荣或简单。一件脏兮兮的压花丝绸背心,上面装饰着大量失去光泽的银色蕾丝,从它的一个巨大口袋的翻盖下面,伸出了一件乐器,从在这样的军事团体中看到的情况来看,很容易被误认为是某种恶作剧的未知战争工具。尽管它很小,但这台不寻常的发动机激起了营地中大多数欧洲人的好奇心,尽管有人看到一些外省人不仅没有恐惧,而且非常熟悉地操作它。一顶巨大的、文明的三角帽,就像过去三十年里神职人员所戴的那样,超越了整体,为善良而有些空虚的面容提供了尊严,显然需要这种人为的帮助,以支撑一些崇高而非凡的重力。相信。当普通马群站在韦伯的住处时,我们所描述的人物却在马群中央徘徊,自由地表达他对马匹优点的谴责或赞扬,因为它们偶然使他的判断不高兴或满意。 “我宁愿断定,朋友,这只野兽不是家里养的,而是来自外国,或者也许来自蓝色水面上的小岛本身?”他的声音因其柔和而甜美的语调而引人注目,正如他的身材以其罕见的比例一样引人注目:“我可以谈论这些事情,但并不是自吹自擂;因为我已经去过两个港口了;位于泰晤士河口,以旧英格兰的首都命名,被称为“避风港”,加上“新”一词;并且看到了雪和双桅船收集他们的牲畜,就像聚集到方舟,向外驶往牙买加岛,目的是进行易货贸易和四足动物的贸易;但我以前从未见过像这样验证真正的圣经战马的野兽:“他用爪子抓着“他在山谷里,因自己的力量而欢欣鼓舞。他继续前去迎接全副武装的士兵。他在号角声中说:‘哈,哈’;他从远处闻到了战斗的味道,以及将领们的雷鸣声和喊叫声。”看来以色列的马匹已经下降到我们这个时代了;不是吗,朋友?”这个非凡的呼吁没有得到任何答复,事实上,由于它是以饱满而响亮的音调发出的,值得引起某种注意,因此唱出圣书语言的他转向了那个沉默的人物,他不知不觉地对自己说话,并在他凝视的物体中找到了一个新的、更强大的钦佩对象。他的目光落在那个“印第安跑者”一动不动、笔直而僵硬的身上,他在前一天晚上把不受欢迎的消息带到了营地。尽管他处于完美的休息状态,并且以特有的斯多葛主义,显然无视周围的兴奋和喧嚣,但有一种阴沉的凶猛与野蛮人的安静混合在一起,这很可能会吸引比那些更有经验的眼睛的注意。现在它扫视着他,毫不掩饰地惊讶。当地人携带着他部落的战斧和小刀。但他的外表并不完全是一个战士。相反,他的身上有一种疏忽的神情,就像最近的巨大劳累造成的,但他还没有闲暇去修复。战争油漆的颜色在他凶猛的面容上混合成黑暗混乱,使他黝黑的轮廓比艺术试图偶然产生的效果更加野蛮和令人厌恶。他的眼睛独自一人,像低垂的云层中一颗炽热的星星一样闪闪发光,可以看到其原始的野性状态。一瞬间,他探寻而又警惕的目光与对方疑惑的目光相遇,然后又狡黠又不屑地改变了方向,目光始终不动,仿佛穿透了遥远的空气。如果不是白人积极的好奇心再次被其他物体所吸引,很难说两个如此独特的人之间的这种简短而无声的交流可能会从白人那里引起什么意想不到的评论。家仆们一阵普遍的动静,以及一阵低沉的温柔声音,宣告了那些只需要在场就能让队伍移动的人的到来。战马的单纯崇拜者立即倒退到一匹低矮、瘦弱、断尾的母马身边,母马正在无意识地拾取附近营地里枯萎的牧草;在那里,他把一只手肘靠在毯子上,毯子上藏着对马鞍的歉意,他成了离开的旁观者,而一匹小马驹正在同一匹动物的另一侧安静地吃早餐。一名身着军官服装的年轻人牵着两名雌性坐骑,从她们的服装可以看出,她们已经做好了在树林里长途跋涉的准备。其中之一,虽然两人都很年轻,但她的外表最为稚嫩,让人瞥见她那耀眼的肤色、金色的头发和明亮的蓝色眼睛,她天真地任由早晨的空气吹开绿色的面纱。它从她的海狸身上低垂下来。西天的松树上还残留着一抹红晕,并不比她脸颊上的花朵更明亮、更娇嫩。当年轻人扶她上马时,她向年轻人露出了活泼的微笑,开幕当天最令人欢呼的事情莫过于此。另一位似乎同样受到年轻军官的关注,她在士兵们的注视下隐藏了自己的魅力,她的谨慎似乎更适合四五年的经历。不过看得出来,她的身材比例虽然同样精致,但也没有因她所穿的旅行装而失去优雅,反而比她的同伴更加丰满和成熟。这些雌性一坐下,她们的侍者就轻轻地跳上战马的马鞍,三个人都向韦伯鞠了一躬,韦伯礼貌地在他的小屋门口等待她们分别,并转过马头他们缓慢地走着,后面跟着他们的火车,朝营地的北入口走去。当他们走过那么短的距离时,他们之间没有听到任何声音。但是,当印度跑步者出人意料地从她身边滑过并沿着她前面的军用道路带路时,年轻的雌性发出了一声轻微的惊呼。印第安人这突如其来的惊人动作,对方没有发出任何声音,但她的面纱也惊讶地打开了褶皱,露出一种难以形容的怜悯、钦佩和惊恐的神情,她的黑眸随着轻松的动作而移动。野蛮人的。这位女士的头发乌黑闪亮,就像乌鸦的羽毛。她的肤色不是棕色,而是充满了浓郁血液的颜色,似乎即将突破界限。然而,她的面容既不粗俗,也不缺乏阴影,端正端庄,美丽异常。她笑了,仿佛对自己一时的健忘表示怜悯,发现她的行为让她发现了一排足以让最纯净的象牙相形见绌的牙齿;当她重新戴上面纱时,她低着脸,默默地骑马,就像一个思想从周围的场景中抽离出来的人。 “索拉,索拉,呜,哈,嗬,索拉!”莎士比亚。当我们草草呈现给读者的其中一个可爱的生物因此陷入沉思时,另一个很快从引起惊呼的惊慌中恢复过来,她嘲笑自己的软弱,询问骑在她身边的年轻人,--“这样的幽灵在树林里经常出现吗,海沃德;或者这种景象对我们来说是一种特别的娱乐吗?如果是后者,我们必须闭上感激之情;但如果是前者,科拉和我都需要画大量的画甚至在我们遇到令人敬畏的蒙卡尔姆之前,我们就夸耀了我们所拥有的遗传勇气。” “尹·印第安人是军队的‘跑者’;按照他的人民的时尚,他可以被视为英雄,”军官回答道。 “他自愿带我们到湖边,走一条鲜为人知的小路,比我们跟随队伍迟缓的行进更快:而且,因此,更愉快。” “我不喜欢他,”那位女士颤抖着说道,部分是假装的,但更多的是真正的恐惧。 “你了解他,邓肯,否则你不会如此放心地相信自己受他保管?” “更确切地说,爱丽丝,我不会信任你。我确实认识他,否则他不会得到我的信任,尤其是在这一刻。据说他也是加拿大人;但他曾与我们的朋友莫霍克人,正如你所知,他们是六个同盟国家之一。 [3] 据我所知,他是由于一些奇怪的事故而被带到我们中间的,你的父亲对这起事故感兴趣,而野蛮人则对此事感兴趣。严格地对待——但我忘记了这个无聊的故事;这就足够了,他现在是我们的朋友。” “如果他是我父亲的敌人,我就更不喜欢他了!”女孩现在真的很着急,惊呼道。 “海沃德少校,你不跟他说话吗,让我听听他的语气?虽然这可能很愚蠢,但你经常听到我承认我对人声的信心!” “这将是徒劳的;而且很可能会以一声射出来回答。尽管他可能理解它,但他像他的大多数人一样,装作对英语一无所知;而且最重要的是,他不会屈尊说出它,现在战争要求最大限度地行使他的尊严。但他停了下来;毫无疑问,我们要走的私人道路就在眼前。”海沃德少校的猜想是正确的。当他们到达那个印第安人所站的地方时,他们指着军用道路边缘的灌木丛,一条狭窄而封闭的小路变得清晰可见,尽管有一些不便,但每次只能接待一个人。 “那么,我们的路就在这里。”年轻人低声说道。 “不要表现出不信任,否则你可能会招致你似乎担心的危险。” “科拉,你觉得怎么样?”一位不情愿的公平人士问道。 “如果我们和军队一起旅行,尽管我们可能会觉得他们的存在令人厌烦,但我们难道不会感到自己的安全更有保证吗?”海沃德说:“爱丽丝,你不太习惯野蛮人的做法,你弄错了真正危险的地方。” “如果敌人真的到达了港口,这绝对不可能,因为我们的侦察兵在国外,他们肯定会被发现在头皮最多的纵队周围。分遣队的路线是已知的,而我们的路线是已知的。”一个小时内确定的,仍然必须保密。” “我们应该不信任这个人,因为他的举止与我们的举止不同,而且他的皮肤很黑?”科拉冷冷地问道。爱丽丝不再犹豫了。但她用纳拉甘西特[4]的鞭子狠狠地抽了一下,她第一个把灌木丛的细枝甩到一边,跟着跑步者沿着黑暗而纠结的小路走下去。年轻人以公开的钦佩态度看着最后一位发言者,甚至允许她更漂亮但肯定不是更美丽的同伴在无人看管的情况下继续前行,而他自己则孜孜不倦地为她(被称为科拉)的通道打开道路。看来家人们事先已经得到指示了;因为他们没有深入灌木丛,而是沿着纵队的路线前进。海沃德称,这一措施是由他们的向导的睿智所决定的,目的是为了减少他们的踪迹,如果加拿大野蛮人可能潜伏在他们的军队前面那么远的话。在很长一段时间里,由于路线错综复杂,无法进行进一步的对话。随后,他们从公路沿线宽阔的灌木丛中钻了出来,进入了森林高高但黑暗的拱门下面。在这里,他们的行进较少受到干扰,当向导意识到雌性可以指挥他们的战马时,他继续前进,步伐介于小跑和步行之间,并且以保持他们骑乘的脚步稳健和奇特的动物的速度,以快速而轻松的步伐。年轻人正转身对黑眼睛的科拉说话,这时远处传来马蹄声,在他身后破碎的道路根部上发出咔嗒咔嗒的声音,让他检查了他的战马。当他的同伴们同时拉起缰绳时,整个队伍都停了下来,以便得到关于意外中断的解释。不一会儿,一匹小马像小鹿一样在笔直的松树树干间滑行。就在另一瞬间,前一章中描述的那个丑陋的人出现在视野中,他以尽可能快的速度刺激他那可怜的野兽忍受而不公开破裂。直到现在,这个人物都逃过了旅人们的视线。如果说他在徒步展示其海拔高度的荣耀时拥有吸引任何游移目光的能力,那么他的马术优雅更容易吸引人们的注意。尽管他不断地用一只手臂的脚后跟踩住母马的侧翼,但他能建立的最可靠的步态是用后腿进行坎特伯雷驰骋,在这种情况下,那些更靠前的人会在不确定的时刻提供帮助,尽管通常满足于保持大步奔跑小跑。也许从一种步伐到另一种步伐的快速变化创造了一种视觉错觉,从而可能放大野兽的力量;因为可以肯定的是,海沃德对马的优点有着真正的洞察力,但他无法以他最大的聪明才智来决定他的追赶者以什么样的动作在他的脚步上蜿蜒前进,并如此坚持不懈。骑手的勤奋和动作并不比骑乘者逊色。每当后者进化发生变化时,前者都会在马镫上抬起他的高个子;以这种方式,由于他的双腿过度伸长,身材突然增大和减小,使人们对他的尺寸做出的每一个猜测都感到困惑。如果再加上这样一个事实,即由于单方面施加马刺,母马的一侧似乎比另一侧走得更快;毛茸茸的尾巴不停地摆动,坚决地表明了受屈的侧面,我们完成了马和人的画面。海沃德英俊、开放、有男子气概的眉头皱起的眉头逐渐放松,当他看着这个陌生人时,他的嘴角弯起一丝微笑。爱丽丝并没有做出很大的努力来控制她的欢乐。就连科拉那双深邃而深思熟虑的眼睛也闪烁着一种幽默的光芒,这似乎是情妇的习惯而不是本性所压抑的。 “来这里找你吗?”当对方已经足够近以减缓他的速度时,海沃德问道; “我相信你不是带来坏消息的人吧?” “即便如此,”陌生人回答道,他勤奋地使用他的三角脚轮,在树林的密闭空气中产生流通,让听众怀疑他回答了年轻人的哪个问题;然而,当他的脸冷静下来,恢复了呼吸后,他继续说道:“我听说你要骑马去威廉·亨利;因为我自己也正在前往那里,所以我得出的结论是,良好的陪伴似乎符合双方的愿望。” “你似乎拥有投决定票的特权,”海沃德回答道。 “我们是三个人,而你却没有咨询过任何人,除了你自己。” “即便如此,首要的一点就是要知道自己的想法。一旦确定了这一点,对于女性来说,就不容易了,其次就是按照决定行事。我已经努力做到这两点了。” ,而我就在这里。” “如果你去湖边,你就走错了路。”海沃德傲慢地说。 “通往那里的高速公路至少在你身后半英里处。” “即便如此,”陌生人回答道,他并没有因为这种冷遇而畏惧。 “我在‘爱德华’呆了一个星期了,如果我没有询问我要走的路,我就该愚蠢了;如果愚蠢的话,我的使命就会结束。”在小声地傻笑之后,就像一个谦虚的人禁止更公开地表达他对听众完全无法理解的俏皮话的钦佩一样,他继续说道:“对于我这个职业的任何人来说,过于熟悉这些俏皮话都是不明智的。他负责指挥;因此,我不遵循军队的路线;除此之外,我得出结论,像您这样的绅士对行路问题有最好的判断力;因此,我决定加入公司,以便骑行可能会变得令人愉快,并参与社会交流。” “即使不是一个仓促的决定,也是一个非常武断的决定!”海沃德惊呼道,他犹豫不决是要发泄心中日益增长的愤怒,还是当着对方的面大笑。 “但是你谈到的是指导和职业;你是省军团的一名附属人员,作为防御和进攻的高贵科学的大师;或者,也许,你是一个在假装下画线和角度的人。阐述数学?”陌生人惊讶地注视着审讯者片刻。然后,他在庄严谦卑的表情中失去了一切自我满足的迹象,回答道:“我希望双方都没有冒犯;我不会为自己辩护——以上帝的仁慈,自从上次恳求他的宽恕恩典以来,我没有犯下任何明显的罪过。我不明白你对线条和角度的暗示;我离开向那些被召唤并被分派担任这一神圣职务的人解释。我声称没有比一点点洞察力更高的天赋进入祈求和感恩的光荣艺术,正如诗篇中所实践的那样。” “这个人显然是阿波罗的门徒,”爱丽丝被逗乐了,大声喊道,“我把他置于我自己的特殊保护之下。不,海沃德,抛开皱眉,怜悯我渴望的耳朵,让他此外,”她用低沉而匆忙的声音补充道,瞥了一眼远处的科拉,科拉慢慢地跟随他们沉默而阴沉的向导的脚步,“这可能是一位朋友,为我们增添了力量,在需要的时候。” “爱丽丝,你认为我会通过这条秘密道路信任我所爱的人,我想象过这种需要会发生吗?” “不,不,我现在不想了;但是这个奇怪的人让我很有趣;如果他‘灵魂里有音乐’,我们就不要粗鲁地拒绝他的陪伴。”她用马鞭令人信服地指着小路,他们的目光相遇了,年轻人停留了一会儿,延长了目光。然后屈服于她温柔的影响,他用马刺拍击战马,几个跳跃后又回到了科拉身边。 “我很高兴见到你,朋友,”少女继续说道,一边向陌生人挥手让他继续前进,一边催促她的纳拉甘塞特继续漫步。 “部分亲戚几乎让我相信,我自己在二重唱中并不是完全没有价值;我们可以通过沉迷于我们最喜欢的追求来让我们的旅途充满活力。对于像我这样无知的人来说,听取意见和经验可能会有很大的好处。”一位艺术大师的作品。” “在适当的季节里沉迷于赞美诗,对精神和身体来说都是令人耳目一新的,”歌唱大师回答道,毫不犹豫地遵从了她的指示。 “没有什么比这样一种安慰性的交流更能舒缓心灵的了。但是,要使旋律完美,四个部分是必不可少的。你拥有柔和而丰富的高音的所有表现;在特别的帮助下,我可以用完整的男高音来演奏“最高的字母;但我们缺乏低音和低音!国王的一位军官,他犹豫是否让我加入他的公司,如果可以从他在普通对话中的语调来判断,他可能会填补后者。” “不要根据仓促和欺骗性的外表做出太草率的判断,”那位女士微笑着说道。 “虽然海沃德少校有时会发出如此深沉的音符,但相信我,他的自然音调比你听到的低音更适合柔和的男高音。” “那么,他在诗篇艺术方面练习得很多吗?”她质朴的同伴问道。 ”爱丽丝想笑,尽管她成功地压制住了自己的欢乐,然后她回答道:“我担心他对亵渎的歌曲相当上瘾。 一个士兵的生活机会很少适合鼓励更清醒的倾向。 ” “人的声音就像他的其他才能一样,是被赋予的,是用来使用的,而不是被滥用的。没有人可以说他们知道我忽视了我的天赋!我很感激,尽管我的童年可以说已经注定了除此之外,就像年轻的大卫王一样,为了音乐的目的,粗俗诗句的任何一个音节都没有亵渎过我的嘴唇。” “那么,你的努力仅限于神圣之歌吗?” “即便如此。正如大卫的诗篇胜过所有其他语言一样,这片土地上的神职人员和圣贤所改编的诗篇也胜过所有虚荣的诗歌。幸运的是,我可以说我除了思想之外什么也没说。以及以色列国王本人的愿望;因为尽管时代可能需要一些细微的改变,但我们在新英格兰殖民地使用的这个版本远远超过了所有其他版本,以至于其丰富性和准确性,及其精神上的简单性,它尽可能接近受启发的作家的伟大作品。我从来没有住在任何地方,无论是睡觉还是醒着,没有这部天才作品的例子。这是六和-第二十版,于 1744 年在波士顿颁布;题为《旧约和新约的诗篇、赞美诗和灵歌》;忠实地翻译成英语韵律,供圣徒在公共场合使用、启迪和安慰和私人,特别是在新英格兰_。”在颂扬本土诗人的罕见作品时,陌生人从口袋里掏出这本书,在鼻子上戴上一副铁框眼镜,以适合其神圣目的的谨慎和崇敬态度打开了这本书。然后,没有迂回或道歉,首先说出“站起来”这个词,并将已经描述过的未知引擎放在嘴里,从中他发出了高而尖的声音,随后是一个八度以下的声音,来自他自己的声音,他开始用饱满、甜美、悠扬的音调唱出以下歌词,这让音乐、诗歌,甚至他那未经训练的野兽不安的动作都在反抗:“多么好啊,哦,弟兄们住在一起,团结一致,真是令人高兴。这就像精选的香膏,从头到胡须,顺着亚伦的胡须,顺着他的衣服的裙子。”陌生人一边说着这些巧妙的韵律,一边有规律地抬起和放下右手,并在下降时终止,让手指在这本小书的书页上驻足片刻。在上升过程中,成员们的表现如此出色,除了入门者之外,没有人希望模仿。看来,长期的练习使得这种手动伴奏变得必要。因为直到诗人为诗句结尾选择的介词像两个音节的单词一样适时地表达出来时,它才停止。这种对森林的寂静和隐退的创新不可能不引起那些提前在如此短的距离内旅行的人们的注意。印第安人用蹩脚的英语向海沃德咕哝了几句,海沃德又对陌生人说话。立刻打断了他的音乐努力,并暂时结束了他的音乐努力。 “虽然我们没有处于危险之中,但一般的谨慎会教会我们尽可能安静地穿越这片荒野。那么,请原谅我,爱丽丝,如果我要求这位绅士推迟他的吟唱,就会减少你的乐趣。直到有更安全的机会。” “确实,你会削弱它们,”拱门女孩回答道,“因为我从来没有听到过比我一直在听的更不值得的执行和语言的结合;而且我已经在对原因的学术探究中走得很远了。当你用你的低音打破了我沉思的魅力时,邓肯,声音和感觉之间如此不相称!” “我不知道你怎么称呼我的贝司,”海沃德对她的话感到愤怒,说道,“但我知道你和科拉的安全对我来说比亨德尔音乐中的任何管弦乐队都重要得多。”他停了下来,迅速把头转向一片灌木丛,然后怀疑地把目光转向他们的向导,后者继续他稳定的步伐,不受干扰的重力。年轻人暗自微笑,因为他相信自己把树林里闪闪发光的浆果误认为是潜行的野蛮人闪闪发光的眼球,然后他骑马向前走,继续被一闪而过的思绪打断的谈话。海沃德少校的错误只是用他年轻时慷慨的骄傲来压制他积极的警惕。队伍很快就过去了,灌木丛中的灌木枝条被小心翼翼地分开,一张人类的面孔,像野蛮艺术和肆无忌惮的激情一样狂野,凝视着旅行者渐行渐远的脚步。当森林居民追踪他的目标受害者的路线时,一丝喜悦的光芒掠过森林居民的深色轮廓,而受害者则无意识地向前骑行。女性轻盈优雅的身姿在树林间挥舞,在她们路径的弯曲处,在每个拐弯处都跟随海沃德的男子气概,直到最后,歌唱大师无形的人隐藏在无数的树干后面树木,在中间的空间中以暗线升起。 | 在任何人物出现之前,时间和地理位置都已明确。尽管这是英法两国为谁都无法保住的国家而发动的最后一场战争,但双方力量之间的分歧仍然需要首先克服。 1757 年,在哈德逊河源头和乔治湖以北之间的纽约地区。因为仅仅两年前,布雷多克将军就被少数法国人和印度人耻辱地击溃,现在边境正面临着真实和想象的野蛮灾难以及战争的恐怖。恐惧取代了理性。七月的一天临近黄昏,一位名叫马瓜的印度跑步者抵达哈德逊河上游的爱德华堡。他从乔治湖南端的威廉亨利堡带来消息说,法国将军蒙卡尔姆正率领一支庞大的军队南下,而威廉亨利堡指挥官蒙罗急需韦伯将军的大量援军。 。第二天一早,一支由一千五百名正规军和殖民者组成的小分队出发,仿佛被森林吞没了。不久之后,邓肯·海沃德少校、爱丽丝·蒙罗和科拉·蒙罗在马瓜的步行引导下,骑马走上一条前往威廉·亨利的秘密路线,以便女孩们与她们的父亲会合。金发爱丽丝对玛古充满怀疑,浑身涂满战漆,露出阴沉的凶狠;尽管海沃德提到他们的父亲曾经不得不严厉对待印第安人,但黑发科拉对他来说却是坚忍的常识。当一小群人继续前进时,他们被大卫·加穆特(David Gamut)追上,他是一位身材高大、笨拙的赞美诗作者,穿着可笑,骑着一匹母马,身后带着一根音管,身后跟着一匹小马驹。他渴望加入他们,在和爱丽丝开玩笑之后,他拿出了《海湾诗篇》第二十六版,吹响了他的笛子,并以“饱满、甜美、悠扬的音调”演奏了一首歌曲。听到马瓜的低声评论,海沃德坚持保持沉默以确保安全。然后他环顾四周,对自己只看到闪亮的浆果感到满意,当他们继续前行时,他对自己微笑。但他错了。树枝移动着,当它们消失在树林的黑线中时,一个男人兴高采烈地看着它们。 |
Can you write an appropriate summary of the above paragraphs?
| 章节:“在这些田野被修剪和耕种之前,我们的河流充满了边缘;水的旋律充满了新鲜而无边的树林;急流奔腾,溪流嬉戏,喷泉在树荫下喷涌。”布莱恩特。让毫无戒心的海沃德和他的密友们深入到一个关押着如此奸诈囚犯的森林中去,我们必须利用作者的特权,将场景转移到我们最后一次见到他们的地方以西几英里的地方。那天,两个人在一条小而急的溪流边徘徊,距离韦伯营地不到一小时路程,就像那些等待缺席者出现或等待某种预期事件临近的人一样。巨大的树冠延伸到河边,悬在水面上,用更深的色调遮蔽了黑暗的水流。太阳的光线开始变得不那么猛烈,白天的酷热也减弱了,泉水和喷泉的凉爽蒸气升到了绿叶茂盛的床上,并停留在大气中。仍然是那令人窒息的寂静,标志着七月美国风景的昏昏欲睡的闷热,仍然弥漫在这个僻静的地方,只有男人们低沉的声音、啄木鸟偶尔懒洋洋的敲击声、一些华丽的松鸦的不和谐的叫声,或者远处瀑布沉闷的轰鸣声使耳朵肿胀。然而,这些微弱而破碎的声音对护林员来说太熟悉了,无法将他们的注意力从对话中更有趣的事情上转移开。其中一名游荡者的皮肤呈红色,装备狂野,就像是森林里的本地人,而另一名则在他粗鲁、近乎野蛮的装备的面具下,展现出一种可能自称血统的人的明亮肤色,虽然晒伤了,而且早已褪色。来自欧洲血统。前者坐在一根长满青苔的木头上,他的姿势使他能够通过印第安人参与辩论时冷静但富有表现力的手势来增强他真诚的语言的效果。他的身体几乎赤裸,呈现出可怕的死亡象征,由白色和黑色混合绘制。他的头发被剃得光秃秃的,除了众所周知的、具有侠义精神的头皮簇[5]之外,没有任何其他的头发被保留下来,除了一根穿过他的头顶、垂在左边的孤独的鹰羽之外,没有任何装饰。肩膀。他的腰带上挂着一把英国制造的战斧和剥头皮刀。而一支短军用步枪,就是白人政策用来武装他们野蛮盟友的那种步枪,漫不经心地放在他光秃秃的、肌肉发达的膝盖上。这位战士宽大的胸膛、丰满的四肢和严肃的面容,表明他已经达到了他那个时代的活力,尽管腐烂的症状似乎还没有削弱他的男子气概。从没有被衣服遮盖的部分来看,这个白人的身材就像一个从小就经历过艰辛和努力的人。他的身材虽然肌肉发达,但却相当瘦弱,而不是饱满。但每根神经和肌肉都因无休无止的暴露和劳累而紧张和硬化。他穿着一件森林绿色的狩猎衬衫,镶着褪色的黄色流苏[6],戴着一顶被剥去皮毛的兽皮制成的夏季帽子。他还在贝壳腰带上佩戴了一把小刀,就像印第安人穿着单薄的衣服时所用的腰带一样,但没有战斧。他的莫卡辛鞋按照当地人的欢快时尚进行装饰,而他的内衣唯一露出在狩猎服下面的部分是一条鹿皮打底裤,两侧系有花边,膝盖以上用吊带束紧。鹿的筋一个袋子和号角完善了他的个人装备,尽管一把很长的步枪[7]靠在附近的一棵树苗上,更聪明的白人告诉他们,这是所有枪支中最危险的。猎人或侦察兵,无论他是谁,眼睛都小,敏捷,敏锐,焦躁不安,在他说话时,在他的各个侧面徘徊,仿佛在寻找猎物,或者怀疑某些潜伏者的突然接近。敌人。尽管有习惯性怀疑的症状,但他的表情不但没有任何狡诈,而且在被介绍的那一刻,就充满了坚定的诚实表情。 “就连你们的传统也对我有利,Chingachgook,”他说,用的是所有以前居住在哈德逊河和波托马克河之间的土地上的当地人都知道的语言,我们将为它提供免费翻译。读者的利益;同时,努力保留个人和语言的一些特性。 “你们的祖先从夕阳西下而来,渡过大河,[8]与这个国家的人民作战,占领了土地;而我的祖先从早晨的红色天空中而来,越过盐湖,做了很多工作按照你为他们设定的方式;然后让上帝来判断我们之间的事情,朋友们就不要说话了!” “我的父辈与赤身裸体的红人作战!”印第安人用同样的语言严厉地回答道。 “鹰眼,战士的石头箭和你用来杀人的铅弹有什么区别吗?” “印第安人是有理性的,尽管大自然使他拥有红色的皮肤!”白人说道,摇着头,就像一个对他的正义呼吁没有被拒绝的人。有一瞬间,他似乎意识到自己的论点最糟糕,然后,他再次振作起来,以他有限的信息所允许的最好方式回答了对手的反对意见:“我不是学者,我不在乎谁知道但从我在鹿追逐和松鼠狩猎中所看到的以及下面的火花来看,我认为他们祖父手中的步枪并不像山核桃木弓和优质燧石头那么危险,如果是根据印度人的判断绘制的,并由印度人的眼睛发送的。” “你有你父亲讲过的故事,”另一个回答道,冷冷地挥了挥手。 “你们的老人们怎么说?他们有没有告诉年轻的战士们,苍白的面孔遇到了红人,他们为战争而涂装,手持石斧和木枪?” “我不是一个有偏见的人,也不是一个吹嘘自己天生特权的人,尽管我在地球上有最大的敌人,而且他是易洛魁人,但我不敢否认我是真正的白人,”侦察兵回答道,打量着,他那双瘦骨嶙峋、肌肉发达的手的颜色渐渐褪色,心里隐隐感到满意; “我愿意承认,我的人民有很多做法,但作为一个诚实的人,我不能赞同这些做法。他们的习惯之一是将他们所做的和所看到的写在书中,而不是告诉他们在他们的村庄里,懦弱的自吹自擂者可以撒谎,勇敢的士兵可以请他的战友来见证他所说的话的真实性。由于这种不良风尚,一个有责任心的人不会浪费钱。他在女人中间的日子,在学习黑色标记的名字时,可能永远不会听说过他父亲的事迹,也不会为努力超越他们而感到自豪。就我自己而言,我得出结论,邦波斯人可以开枪,因为我有一个自然的转变带着步枪,这肯定是代代相传的,正如我们神圣的戒律告诉我们的那样,所有善恶的礼物都是被赐予的;尽管我不愿意在这样的问题上为其他人负责。但每个故事都有它的两侧;所以我问你,Chingachgook,根据红人的传统,当我们的祖先第一次见面时,发生了什么?”沉默了一分钟,印第安人静静地坐着。然后,他充满了自己职务的尊严,以一种严肃的态度开始了他的简短故事,这增强了故事的真实性。 “听着,鹰眼,你的耳朵不会听到任何谎言。这是我的祖先所说的,也是莫西干人所做的。”他犹豫了片刻,小心翼翼地看了一眼他的同伴,以一种介于询问和断言之间的方式继续说道:“我们脚下的这条溪流不是流向夏天,直到它的水变成盐,而电流向上流动?” “不可否认的是,你们的传统告诉你们在这两件事上都是正确的,”白人说。 “因为我去过那里,也见过它们;不过,为什么水在阴凉处如此甘甜,在阳光下却变得苦涩,这是我无法解释的一种变化。” “还有电流!”印第安人问道,他期待着他的答复,就像一个人在证实证词时所感受到的那样,即使他尊重证词,他也会感到惊讶; “Chingachgook 的祖先没有说谎!” “《圣经》并不比这更真实,而这才是自然界中最真实的事情。他们称这种逆流为潮汐,这件事很快就得到了解释,而且足够清楚。水流了六个小时,六个小时它们就流淌了。水流出来了,原因是这样的:当海里的水比河里的水高的时候,它们就往里流,直到河水最高了,然后它又流出来了。” “树林里和大湖里的水一直向下流,直到它们像我的手一样平躺,”印第安人一边说,一边在他面前水平地伸展肢体,“然后它们就不再流了。” “诚实的人不会否认这一点,”侦察兵说道,他对他对潮汐之谜的解释暗示的不信任感到有点恼火。 “我承认,在小尺度上,而且在土地是水平的地方,这是正确的。但一切都取决于你看待事物的尺度。现在,在小尺度上,‘地球是水平的;但在大尺度上,它是平的’。”是圆的。以这种方式,水池和池塘,甚至巨大的淡水湖,都可能是停滞的,正如你我都知道的那样,看到它们;但是当你把水洒在一大片土地上时,就像海,地球是圆的,水怎么可能平静呢?你不妨期望河流静静地躺在我们上方一英里的那些黑色岩石的边缘,尽管你自己的耳朵告诉你它正在翻滚此刻就在他们之上!”如果这位印度人对他同伴的哲学不满意,他也太有尊严了,不会流露出他的不信。他像一个被说服的人一样听着,然后以以前的严肃态度继续叙述。 “我们从夜间隐藏太阳的地方出发,越过水牛居住的大平原,直到到达大河。在那里我们与阿利格维人战斗,直到地面被他们的血染红。从大河的岸边河到盐湖岸边,没有人来迎接我们。马夸人远远地跟在后面。我们说,从水不再从这条溪流上的地方,到二十个太阳的河,这个国家应该是我们的。走向夏天的旅程。我们像战士一样占领了这片土地,我们像男人一样守护着这片土地。我们把马夸人和熊一起赶进了树林。他们只在舔的时候尝到了盐的味道;他们没有从大湖里打鱼;我们把他们扔进了湖里。骨头。” “这一切我都听说过,也相信,”白人说,看到印第安人停了下来,“但英国人进入这个国家之前很久了。” “当时栗子所在的地方长着一棵松树。第一批来到我们中间的苍白面孔不会说英语。当我的父亲们把战斧和他们周围的红人一起埋葬时,他们乘着一艘大独木舟而来。那么,鹰眼,”他他继续说道,只是让他的声音降到低沉的喉音,这才暴露了他内心深处的情感,这使得他有时所说的语言非常有音乐感; “那么,鹰眼,我们就成了一个民族,我们很幸福。盐湖给了我们鱼,森林给了鹿,空气给了鸟。我们娶了妻子,为我们生了孩子;我们崇拜伟大的灵魂;我们让马夸人远离我们凯旋之歌的声音!” “你当时对你自己的家族有什么了解吗?”白人问道。 “但对于一个印第安人来说,你是一个正义的人!而且,我想你拥有他们的天赋,你的父亲一定是勇敢的战士,也是议会火场上的智者。” “我的部落是万国之祖,但我是一个纯粹的人。酋长的血液在我的血管里,它必须永远留在那里。荷兰人登陆,给了我的人民火水;他们喝到了天堂和大地似乎相遇了,他们愚蠢地以为他们找到了伟大的灵魂。然后他们与他们的土地分开了。他们一步一步地被从海岸上赶了回来,直到我,一个酋长和萨加莫尔,从未见过阳光只穿过树林,从未拜访过我祖先的坟墓!” “坟墓给心灵带来庄严的感觉,”侦察兵回答道,他的同伴平静的痛苦让他深受感动。 “他们经常帮助一个善意的人;不过,对于我自己来说,我希望自己的骨头不被掩埋,在树林里漂白,或者被狼撕成碎片。但是在哪里可以找到你的骨头?这么多个夏天之后,谁来到了特拉华州的亲戚那里?” “那些夏天的花朵在哪里!——一朵一朵地凋谢了:于是我一家人都依次离开了,去了精灵之地。我在山顶,必须下到山谷里去。” ;当恩卡斯追随我的脚步时,萨加莫人的血统将不再存在,因为我的孩子是最后一个莫希干人。” “安卡斯来了!”另一个声音在他的肘部附近说道,声音同样柔和,带有喉音。 “谁在和恩卡斯说话?”听到这突然的打断,白人松开了皮鞘里的刀,不由自主地把手伸向步枪。但印第安人平静地坐着,对于意外的声音没有转过头。下一刻,一名年轻的武者迈着无声无息的脚步从他们中间穿过,坐到了急流的岸边。在接下来的几分钟里,父亲没有发出任何惊讶的叫声,也没有提出任何问题,也没有给出任何答复。每个人似乎都在等待着说话的时机,但又没有表现出女人般的好奇心或孩子气的不耐烦。白人似乎借鉴了他们的习俗,放下了手中的步枪,也保持着沉默和保留。最后,钦加古克慢慢地将目光转向儿子,问道:“马夸人敢在这片树林里留下莫卡辛鞋的印记吗?” “我一直在追踪他们,”年轻的印第安人回答道,“我知道他们的数量和我两只手的手指一样多;但他们却像胆小鬼一样隐藏起来。” “盗贼在边远,就是为了剥头皮,进行掠夺!”白人说道,按照他同伴的方式,我们称他为鹰眼。 “那个毛茸茸的法国人,蒙卡尔姆,会派他的间谍进入我们的营地,但他会知道我们走哪条路!” “够了!”父亲回答道,眼睛望向夕阳。 “他们将像鹿一样被赶出灌木丛。鹰眼,让我们今晚吃饭,明天让马库斯人知道我们是男人。” “我准备好做这件事了,就像准备做另一件事一样;但是要与易洛魁人作战,就必须找到潜伏者;要吃饭,就必须获得猎物——谈论魔鬼,他就会来;有一对我这个季节见过的最大的鹿角,移动了山下的灌木丛!现在,恩卡斯,”他半耳语地继续说道,并带着一种内心的声音大笑,就像一个学会了警惕的人,“我拿我的战马三倍的火药和一英尺的贝壳打赌,我把他放在眼睛中间,靠近右边,而不是左边。” “它不可能是!”年轻的印第安人说道,他带着年轻的渴望跳了起来。 “除了角尖之外,所有的东西都被隐藏起来了!” “他是个男孩!”白人边说边摇头,对父亲说道。 “他是否认为当猎人看到该生物的一部分时,他无法判断该生物的其余部分应该在哪里!” [插图:_查尔斯·斯克里布纳之子版权所有_Uncas 杀死一头鹿_Uncas 避开了被激怒的动物的角,冲到他身边,用刀划过喉咙_] 调整着他的步枪,他正要展示这一技能,当武士用手敲击棋子并说道:“鹰眼!你愿意与马库斯人战斗吗?”时,他非常看重它。 “这些印第安人了解森林的性质,这可能是出于本能!”侦察兵返回,扔下步枪,转身走开,就像一个确信自己错误的人一样。 “我必须把雄鹿留给你的箭,恩卡斯,否则我们可能会杀一头鹿给易洛魁人这些小偷吃。”当父亲做出一个富有表现力的手势来表示这一暗示时,恩卡斯就扑倒在地,小心翼翼地接近这只动物。当距离掩体几码时,他小心翼翼地将箭装在弓上,而鹿角则在移动,就好像它们的主人在污染的空气中扼杀了敌人一样。过了一会儿,传来了绳子的响声,一道白色的条纹扫进了灌木丛,受伤的雄鹿从掩体中跳了下去,跌到了隐藏的敌人的脚边。避开愤怒的动物的角,恩卡斯冲到他身边,用刀划过喉咙,当跳到河边时,它掉了下来,鲜血染红了河水。 “这是用印第安人的技巧完成的,”侦察员心里笑着说道,但心里却非常满意。 “这真是一个美丽的景象!虽然箭是近距离射击,需要一把刀才能完成工作。” “休!”他的同伴迅速转过身,像一只闻到猎物气味的猎犬一样,喊道。 “上帝啊,有一群人!”侦察兵大声说道,他的眼睛开始闪烁着他平常职业的热情; “如果他们进入子弹射程之内,我就会投下一颗,尽管整个六国都应该潜伏在声音中!你听到什么,Chingachgook?因为在我的耳朵里,树林是沉默的。” “只有一只鹿,而且他已经死了。”印第安人弯下身体,直到耳朵几乎贴到地面。 “我听到脚步声了!” “也许狼已经把雄鹿赶到了避难所,并正在追踪他的踪迹。” “不,白人的马要来了!”另一个回答道,他庄重地站起身来,又恢复了原来的镇静坐在圆木上的位置。 “鹰眼,他们是你的兄弟,你跟他们说吧。” “我愿意,用英语回答,国王不必感到羞耻,”猎人用他吹嘘的语言回答道。 “但我什么也看不见,也听不到人或兽的声音;奇怪的是,一个印第安人比一个人更能理解白色的声音,而他的敌人会承认,他的血液中没有十字架,尽管他可能有和印第安人一起生活了足够长的时间,足以被怀疑!哈!还有类似干棍断裂的声音——现在我听到灌木丛移动——是的,是的,有一种踩踏声,我误以为是瀑布——而且——但他们自己来了;上帝保佑他们远离易洛魁人!” | 在西边几英里处河边森林的另一处,鹰眼和钦加古克似乎正在等人,他们低声交谈着。现在是下午。印第安人和侦察兵的着装是根据他们的森林习惯而定的:Chingachgook 半裸,全身涂满战画,头上有一簇头发,他的战斧、剥头皮刀和短步枪;鹰眼穿着狩猎衬衫、皮帽、鹿皮紧身裤、刀、袋子和号角,以及长步枪。他们讨论了各自的祖先,钦加古克讲述了他的莫希干部落的缓慢消亡,现在只剩下他和他的儿子恩卡斯。当提到他的名字时,一位年轻的战士恩卡斯出现了,他的打扮很像鹰眼,并说他一直在追踪马夸人的踪迹,马夸人是他们的天敌蒙格威人或易洛魁人的别称。远处可以看到鹿的角,鹰眼正要射杀鹿作为食物,这时战士警告他开枪会警告敌人。就在恩卡斯用箭射杀它时,他们听到了钦加古克认为是白人马匹的脚步声。 |
Can you write an appropriate summary of the above paragraphs?
| 章节:“好吧,走吧:在我为你所受的伤害而折磨你之前,你不可以离开这片树林。” _《仲夏夜之梦》。_这句话还在侦察员的嘴里,这时队伍的领头人,他接近的脚步声引起了印第安人警惕的耳朵,公开地出现在视野中。一条人迹罕至的小路,就像鹿定期经过的路一样,蜿蜒穿过不远处的一个小峡谷,在白人和他的红色同伴驻扎的地方到达河流。沿着这条小路,在森林深处制造出如此不寻常的惊喜的旅行者们慢慢地向猎人走去,猎人就在他的伙伴们前面,准备迎接他们。 “谁来了?”侦察兵问道,漫不经心地把步枪架在左臂上,右手的食指一直扣在扳机上,尽管他在行动中避免表现出任何威胁的样子,“在荒野的野兽和危险之中,谁来这里了? ” “宗教的信徒,法律和国王的朋友,”骑在最前面的他回答道。 “从太阳升起起,就在这片森林的阴凉处旅行的人们,没有任何营养,并且对他们的旅途感到悲伤和厌倦。” “那么,你迷路了,”猎人打断道,“并且发现不知道该走右手还是左手是多么无助?” “即便如此,吸吮婴儿并不比我们更依赖那些引导他们的人,我们是成长较大的人,现在可以说拥有人类不知道的地位。知道你到一个叫做王冠的柱子的距离吗?”威廉·亨利?” “叱!”侦察兵喊道,他并没有放声大笑,不过,他立即检查了危险的声音,沉浸在欢乐之中,以免被任何潜伏的敌人偷听。 “你就像猎犬一样失去了嗅觉,霍里肯和鹿在他身边!威廉·亨利,伙计!如果你是国王的朋友,并且与军队有生意往来,你最好的办法就是跟随河水顺流而下到爱德华那里,把事情交给韦伯;韦伯留在那里,而不是冲进峡谷,把这个顽皮的法国人赶回尚普兰,再次回到他的巢穴。”陌生人还没来得及对这个意想不到的提议作出任何答复,另一位骑兵就冲开了灌木丛,将战马跳到了小路上,挡在了他同伴的前面。 “那么,我们距爱德华堡的距离可能是多少?”要求一位新的发言人; “你建议我们去的地方我们今天早上就离开了,我们的目的地是湖头。” “那么你一定是在迷路之前就失去了视力,因为穿过港口的道路被切成了整整两杆,而且我估计,这条道路和任何通往伦敦的道路一样宏伟,甚至是通往伦敦王宫的道路。国王本人。” “我们不会对这篇文章的精彩之处提出异议,”海沃德微笑着回答道。因为,正如读者所预料的那样,就是他。 “就目前而言,我们相信一位印度向导会带我们走一条更近但更盲目的道路,但我们被他的知识所欺骗了。简单地说,我们不知道自己在哪里。” “一个印第安人在树林里迷路了!”侦察兵疑惑地摇着头说道。 “当太阳炙烤树顶,河水盈满的时候;当他看到的每一棵山毛榉上的青苔,都会告诉他北极星晚上会在哪一刻发光!树林里充满了鹿的小径, “跑到溪流和舔水处,那些大家都熟悉的地方;鹅也没有完全飞到加拿大水域!一个印第安人在霍里坎和河湾之间迷路了,这很奇怪。他是莫霍克人吗?” “虽然是在那个部落收养的,但不是出生的;我认为他的出生地在更北的地方,他是你们所说的休伦人之一。” “休!”侦察兵的两个同伴惊呼道,他们一直坐在那里一动不动,显然对所发生的事情漠不关心,直到对话的这一部分,但现在他们跳了起来,表现出一种活跃和兴趣,显然已经克服了他们的矜持。 , 措手不及。 “休伦人!”那位身强力壮的斥候重复了一遍,再次摇摇头,表示不信任。 “他们是一个盗贼种族,我也不关心他们被谁收养;除了偷偷摸摸和流浪汉之外,你永远不能把他们变成任何东西。既然你把自己托付给那个国家的一个人照顾,我只奇怪你没有堕落与更多。” “这几乎没有什么危险,因为威廉·亨利在我们前面有很多英里。你忘了我告诉过你我们的向导现在是莫霍克人,他作为朋友与我们的军队一起服役。” “我告诉你,出生时是明戈人的人,死时也是明戈人。”另一个人肯定地回答道。 “莫霍克人!不,为了诚实,给我一个特拉华人或莫西干人;当他们愿意战斗时,他们不会全部这样做,因为他们的狡猾的敌人,马夸人,让他们成为女人 - 但当他们愿意战斗时无论如何,寻找特拉华人或莫希干人作为战士!” “够了,”海沃德不耐烦地说。 “我不想打听一个我认识的人的性格,而你对他来说一定很陌生。你还没有回答我的问题:我们距爱德华的主力部队有多远?” “看来这可能取决于谁是你的向导。人们会认为这样一匹马可能会在日出和日落时越过一大片土地。” “我不想和你争论闲话,朋友,”海沃德说,抑制住他不满的态度,用更温和的声音说话。 “如果你能告诉我到爱德华堡的距离,并带我去那里,你的劳动将不会没有回报。” “这样做,我怎么知道我没有引导敌人和蒙卡尔姆的间谍进入军队?并不是每个会说英语的人都是诚实的臣民。” “如果你在军队中服役,我认为你是其中的侦察兵,你应该知道像第六十团这样的国王军团。” “第 60 届!你可以告诉我一些我不知道的皇家美洲人,尽管我穿的是狩猎衬衫而不是猩红色夹克。” “那么,除此之外,你可能还知道它的专业名字吧?” “是专业!”猎人打断了他的话,抬起了身体,就像一个为自己的信任感到自豪的人。 “如果这个国家有一个人认识埃芬汉少校,他就站在你面前。” “这是一个有很多专业的军团;你提到的那位先生是资深人士,但我说的是他们中的资历较浅的人;他指挥着威廉·亨利的驻防连。” “是的,是的,我听说一位来自遥远南方省份的一位富有的年轻绅士获得了这个职位。他也太年轻了,能够担任这样的职务,并且比那些头脑清醒的人还要高。”开始变得苍白;然而他们却说他是一位知识渊博的军人,一位英勇的绅士!” “无论他是什么,或者无论他的级别如何,他现在都在向你说话,当然,他并不是什么可怕的敌人。”侦察兵惊讶地看着海沃德,然后举起帽子,他回答道,语气比以前不那么自信了,但仍然表示怀疑,——“我听说今天早上有一支队伍要离开营地,前往湖岸。 ” “你已经听到了真相;但我更喜欢一条更近的路线,相信我提到的印第安人的知识。” “然后他欺骗了你,然后就抛弃了你?” “我相信都不是;当然不是后者,因为他就在后面。” “我想看看这个生物”;如果它是真正的易洛魁人,我可以通过他恶毒的外表和他的油漆来判断他,“侦察兵说,跨过海沃德的充电器,进入母马后面的小路歌唱大师的小马驹趁着停下来索取母亲的贡献。推开灌木丛,向前走了几步,他遇到了雌性,她们焦急地等待着会议的结果,但也并非完全没有忧虑。在这些人身后,跑步者靠在一棵树上,他站在那儿,神情不动地仔细审视着侦察兵,尽管他的表情如此阴暗和野蛮,本身就可能会引起恐惧。猎人对自己的审视感到满意,很快就离开了他。当他再次经过那些雌性时,他停了下来,凝视着她们的美丽,用一种开放的快乐的表情回应了爱丽丝的微笑和点头。然后他走到母兽身边,花了一分钟时间询问她的骑手的性格,但毫无结果,他摇了摇头,回到了海沃德。 “明戈人就是明戈人,上帝创造了他,莫霍克人和任何其他部落都无法改变他,”当他重新获得以前的职位时,他说道。 “如果我们独自一人,而你今晚愿意把那匹高贵的马留在狼群的摆布下,我可以在一个小时内亲自带你去爱德华那里,因为距离这里只有大约一个小时的路程;但是你们公司里有这样的女士,不可能的!” “为什么?虽然很累,但也相当于多跑几英里了。” “这自然是不可能的!”侦察兵重复了一遍; “在夜幕降临之后,我不会在这些树林里走一英里,与那个跑步者一起,为了殖民地最好的步枪。那里到处都是边远的易洛魁人,而你的杂种莫霍克人太清楚在哪里可以找到他们了,成为我的同伴。” “你也这么认为吗?”海沃德在马鞍上身体前倾,声音低得几乎像耳语一样说道。 “我承认我并非没有自己的怀疑,尽管我竭力隐瞒这些怀疑,并且为了我的同伴而表现出一种我并不总是感受到的信任。正是因为我怀疑他,我才不会再跟随;他,如你所见,跟我来。” “我一看到他就知道他是骗子之一!”侦察兵回答道,将一根手指放在鼻子上,以示警告。 “小偷靠在糖树的脚上,你可以看到灌木丛;他的右腿与树皮成一条直线,”轻敲着他的步枪,“我可以从我的地方把他带走。站在脚踝和膝盖之间,一枪就结束了他在树林中的脚步,至少在接下来的一个月里。如果我回到他身边,狡猾的恶鼠会怀疑什么,并躲开像一只受惊的鹿一样穿过树林。” “不行。他可能是无辜的,我不喜欢这种行为。不过,如果我对他的背叛充满信心——”他以一种本能的动作将步枪向前推进。 “抓住!”海沃德打断道:“不行——我们必须想出其他办法;然而,我有充分的理由相信这个流氓欺骗了我。”猎人已经放弃了残害奔跑者的意图,沉吟片刻,然后做了一个手势,瞬间将两个红色同伴拉到了自己的身边。他们用特拉华语真诚地交谈,尽管声音很小。白人的手势经常指向树苗的顶部,显然他指出了他们隐藏的敌人的情况。没过多久,他的同伴们就明白了他的愿望,放下了枪械,分道扬镳,分到了路的两侧,埋进了灌木丛,动作小心翼翼,脚步声听不见了。 “现在,回去吧,”猎人再次对海沃德说道,“让小恶魔说话;这里的莫西干人会抓住他,而不会破坏他的油漆。” “不,”海沃德自豪地说,“我会亲自抓住他。” “哎呀!你骑着马,对抗灌木丛中的印第安人,你能做什么?” “我要下马了。” “而且,你想,当他看到你的一只脚离开马镫时,他会等待另一只脚自由吗?无论谁进入树林与当地人打交道,如果他想繁荣昌盛,就必须穿着印度时装那就去跟这个恶棍开诚布公地谈谈吧,并且要相信他是你在地球上最真诚的朋友。”海沃德准备服从,尽管他对他被迫执行的职务性质感到强烈厌恶。然而,每时每刻,他都对危急的局势深信不疑,他通过自己的信心获得了无价的信任。太阳已经消失了,树林突然失去了阳光,[9]呈现出昏暗的色调,这敏锐地提醒他,野蛮人通常选择进行最野蛮和无情的复仇或敌对行为的时刻很快就过去了。越来越近了。出于忧虑,他离开了侦察兵,侦察兵立即与那天早上毫不客气地加入旅行者队伍的陌生人大声交谈。海沃德经过他那些温和的同伴时,说了几句鼓励的话,并高兴地发现,尽管由于一天的锻炼而疲惫不堪,但他们似乎并没有怀疑他们目前的尴尬只是意外的结果。让他们有理由相信他只是在咨询未来的路线,他刺激了他的战马,再次拉动缰绳,当马匹把他带到离那个闷闷不乐的跑步者仍然站立的地方几码远时,他斜靠在马背上。那个树。 “你可能会看到,马古亚,”他努力表现出一种自由和自信的神态,“夜色正在我们周围逼近,但我们离威廉·亨利的距离并不比我们随着太阳升起而离开韦伯营地时更近。太阳。你迷路了,我也没有更幸运。但是,幸运的是,我们遇到了一位猎人,你听到他与歌手交谈,他熟悉森林里的鹿道和小道,谁答应带我们去一个地方,让我们可以安全地休息到早上。”印第安人用他那不完美的英语问道:“他一个人吗?”他用发光的眼睛盯着海沃德。 “独自的!”海沃德犹豫地回答道,欺骗对他来说太新鲜了,不可能不感到尴尬。 “哦!当然,并不孤单,马古亚,因为你知道我们和他在一起。” “那么勒·雷纳德·苏蒂尔就走吧,”跑步者回答道,冷静地从脚边的地方拿起他的小钱包。 “苍白的面孔除了他们自己的颜色之外什么也看不见。” “走吧!谁叫你勒雷纳德?” “这是他的加拿大父亲给马瓜起的名字,”跑步者回答道,神态中流露出他对这一殊荣的自豪。 “对于 Le Subtil 来说,当蒙罗等待着他时,夜晚就和白天一样了。” “勒雷纳德会向威廉·亨利的酋长解释他的女儿们的事吗?他敢于告诉这位热血的苏格兰人,他的孩子们没有向导,尽管马古亚承诺会成为一个向导?” “尽管灰头的声音很大,手臂很长,勒雷纳尔在树林里听不到他的声音,也感觉不到他。” “但是莫霍克人会怎么说呢?他们会给他做衬裙,并吩咐他和女人们一起住在棚屋里,因为男人的事不再被托付给他了。” “Le Subtil知道通往五大湖的路,他能找到他祖先的骸骨。”这位跑步者不为所动地回答道。 “够了,马瓜,”海沃德说。 “我们不是朋友吗?我们之间何必有恶言相向呢?门罗答应过你,当你履行了职责后,我会送你一份礼物,而我将成为你另一份礼物的债务人。那么,休息一下你疲惫的四肢,打开你的钱包去吃饭吧。”我们还有一些空闲时间;让我们不要把它们浪费在像争吵的女人那样的谈话上。等女士们精神焕发后,我们就会继续。” “这些脸色苍白的人把自己变成了女人的狗,”印第安人用他的母语嘀咕道,“当他们想吃饭时,他们的战士必须把战斧放在一边,以满足他们的懒惰。” “你说呢,雷纳德?” “Le Subtil 说这很好。”印第安人然后敏锐地盯着海沃德张开的脸,但一看到他的目光,他就迅速把目光移开,故意坐在地上,拿出以前吃的剩菜,开始吃东西,尽管没有吃完。没有先慢慢地、小心翼翼地将目光转向他周围。 “这很好,”海沃德继续说道。 “勒雷纳尔将有力量和视力在早上找到道路;”他停了下来,因为声音就像一根干棍子的折断声,以及从邻近的灌木丛中升起的树叶的沙沙声,但他立即回想起自己,继续说道:“我们必须在看到太阳之前就出发,否则蒙卡尔姆可能会撒谎。”挡住了我们的道路,将我们拒之门外。”马古的手从嘴边落到了身侧,虽然他的眼睛紧盯着地面,但他的头偏向一边,鼻孔张大,耳朵甚至比平时竖得更直,给人一种一座代表强烈关注的雕像。海沃德警惕地注视着他的一举一动,漫不经心地将一只脚从马镫上抽出来,同时将一只手伸向皮套上的熊皮。跑步者试图检测最受关注的点的所有努力都被他的器官颤抖的目光完全挫败了,这些器官似乎没有一刻停留在任何特定的物体上,同时,也很难说它在移动。当他犹豫着如何继续时,勒苏蒂尔小心翼翼地站了起来,尽管动作如此缓慢和谨慎,以至于这个变化没有产生丝毫噪音。海沃德觉得现在他有责任采取行动。他把腿跨在马鞍上,下了马,决心冲上前去抓住他那个奸诈的同伴,相信自己的男子气概会带来结果。不过为了避免不必要的惊慌,他还是保持着平静和友善的神情。 “Le Renard Subtil 不吃东西,”他说,这个称呼最能迎合印度人的虚荣心。 “他的玉米没有烤熟,看起来很干。让我检查一下,也许我自己的食物中可以找到一些有助于他食欲的东西。”马瓜把钱包递给对方。他甚至允许他们的手相碰,没有流露出丝毫的感情,也没有改变他全神贯注的态度。但当他感觉到海沃德的手指轻轻地沿着自己赤裸的手臂移动时,他击中了年轻人的肢体,在他冲到肢体下方时发出一声刺耳的叫声,一跃跳入对面的灌木丛中。下一瞬间,钦加古克的身影从灌木丛中出现,看起来就像画中的幽灵,并在小路上滑行,迅速追赶。接下来是恩卡斯的喊叫声,树林突然被一道闪光照亮,伴随着猎人步枪的尖锐声响。 | 当来自霍华德堡的骑兵队接近森林中的三人时,鹰眼先向加穆特讲话,然后向海沃德讲话,却发现他们迷路了,因为他们的印第安向导带他们向西而不是向北前往威廉亨利堡。令人怀疑的是,尤其是当他得知向导是被莫霍克人收养的休伦人时,鹰眼对这位尚未见过的向导做出了先验的判断,并使用了轻蔑的术语“明戈”:“生为明戈人,死为明戈人” ”。他的两个印度同伴同意他的想法。仍然怀疑和谨慎,通过嘲笑印第安人来引诱海沃德,直到海沃德透露他是威廉亨利国王第 60 团的少校。走到队伍后面看马瓜时,鹰眼回来并说他可以带他们回到爱德华堡,距离只有一个小时的路程,但由于女士们和来的危险,这是不可能的晚上,特别是有莫霍克发型为伴。他建议从他所站的地方开枪打死马瓜,但少校不会听到。因此,当太阳落山时,他派两个莫西干人穿过道路两侧的灌木丛,并告诉少校与马瓜交谈,而他自己则与加穆特交谈。 Magua 自豪地称自己为 Le Renard Subtil,这是他的加拿大父亲给他起的名字。他小心翼翼地保持沉默,但允许海沃德说服他坐下来吃饭。灌木丛中轻微的声音让勒雷纳德警觉起来,海沃德下了马,决心抓住那个奸诈的向导,但后者猛击少校的手臂,发出一声刺耳的叫声,然后冲进灌木丛。当鹰眼的步枪发出闪光时,Chingachgook和Uncas立即出现并迅速追击。 |
Can you write an appropriate summary of the above paragraphs?
| 章节:“在这样的夜晚,提斯柏是否害怕地绊倒了露水;并在自己面前看到了狮子的影子。” _威尼斯商人。_他的向导的突然逃跑,以及追赶者的疯狂叫喊,使海沃德呆呆地呆了一会儿,一副无动于衷的惊讶。然后,他想起了抓捕逃亡者的重要性,于是他冲开周围的灌木丛,急切地向前冲去,为追捕提供帮助。然而,还没走出一百码,他就遇到了追击未果而归来的三名林务员。 “怎么这么快就灰心了!”他惊呼道; “这个恶棍肯定藏在其中一些树后面,而且可能还是安全的。他逍遥法外时我们就不安全了。” “你会放云去追风吗?”失望的侦察兵返回。 “我听见小鬼的声音,像一条黑蛇一样掠过干燥的树叶,眨眼瞥见了他,就在那棵大松树上,我用力拉了拉,因为它可能是在闻气味;但是'不行!然而,出于推理的目的,如果除了我之外的任何人都触动了扳机,我应该称之为快速观察;我可能被认为在这些问题上有经验,并且是一个应该知道的人。看看这个sumach;它的叶子是红色的,尽管每个人都知道果实在七月的黄花中!” “这是Le Subtil的血!他受伤了,还可能倒下!” “不,不,”侦察兵回答道,坚决反对这个观点,“也许,我把树枝上的树皮擦掉了,但那只生物跳得更久。步枪子弹作用在一只奔跑的动物身上,当它吠叫时他,就像你的马刺一样;也就是说,它加速了运动,并将生命注入肉体,而不是夺走它。但是当它切开破烂的洞时,在一两跳之后,就有了通常,进一步跳跃的停滞,无论是印第安人还是鹿!” “对于一名受伤的人来说,我们是四具能干的尸体!” “生活对你来说是痛苦的吗?”侦察兵打断道。 “那边的红魔会把你吸引到他战友们的战斧挥动的范围内,然后你才开始激烈地追逐。对于一个经常在空气中响起的战争呼喊声中入睡的人来说,这是一种不经思考的行为,让你离开他的作品在伏击的声音中!但那是一种自然的诱惑!“这非常自然!来吧,朋友们,让我们移动我们的站,并且以这种方式,同样,将狡猾的明戈扔到错误的地方气味,否则我们的头皮就会在明天这个时候在蒙卡尔姆的大帐篷前被风吹干。”这名侦察兵以完全理解的人的冷静保证说出了这一令人震惊的声明,同时他并不害怕面对危险,这提醒了海沃德他本人所承担的责任的重要性。他环视四周,徒劳地试图刺穿森林茂密的拱门下日益浓重的阴暗,他觉得,如果脱离了人类的援助,他那些不抵抗的同伴很快就会完全受到那些野蛮敌人的摆布,他们就像猛兽一样,只等待着黑暗的降临,让他们的攻击变得更加致命。他觉醒的想象力,被欺骗性的光芒所迷惑,将每一个摇曳的灌木丛,或一些倒下的树木的碎片,都变成了人类的形态,二十次他幻想自己能够辨别出潜伏的敌人的可怕面孔,从他们的藏身之处窥视,不断地监视着他的政党的动向。抬头望去,他发现那天傍晚在蓝天上画下的薄薄的云朵,已经失去了最淡的玫瑰色,而嵌入的溪流,从他站着的地方滑过,只能追踪到了。沿着树木繁茂的河岸的黑暗边界。 “什么是要做?”他说,在如此紧迫的困境中感到完全的无助和怀疑。 “看在上帝的份上,不要抛弃我!留下来保卫我护送的人,并自由地命名你自己的奖励!”他的同伴们用部落的语言互相交谈,没有理会这突然而恳切的呼吁。尽管他们的对话保持着低沉而谨慎的声音,但略高于耳语,海沃德现在走近,可以轻松地区分年轻战士的认真语气和他的前辈更加深思熟虑的讲话。显然,他们就某些几乎关系到旅行者福利的措施是否恰当进行了争论。海沃德屈服于他对这个话题的强烈兴趣,并且对似乎充满了如此多额外危险的拖延感到不耐烦,他向那群昏暗的人群走得更近,打算让他的补偿提议更加明确,这时白人示意”,他摆摆手,仿佛承认了这个有争议的观点,然后转过身去,用一种自言自语的方式用英语说道:“恩卡斯是对的!把这样无害的东西留给别人,这不是人类的行为。他们的命运,即使它永远打破了庇护所。如果你能从最可怕的毒蛇的毒牙中拯救这些温柔的花朵,先生,你既没有时间可以浪费,也没有决心扔掉! “这样的愿望怎么可能被怀疑!我不是已经提出过——”“向上帝祈祷吧,他可以给我们智慧,以避开遍布这片树林的魔鬼的狡猾,”侦察兵平静地打断道,“但是不要让你的提供金钱,你可能无法活着意识到,我也无法从中获利。这些莫西干人和我将尽人类的思想所能发明的一切,保护这些花朵,它们虽然如此甜美,但从未为荒野而生,免受伤害,除了上帝总是给予正直的行为之外,不希望有任何其他回报。首先,你必须以你自己的名义和你的朋友承诺两件事,否则,如果不为你服务,我们只会伤害自己! “说出他们的名字。” “一是,像这些沉睡的树林一样安静,让一切发生;二是,对所有凡人永远保密我们要带你去的地方。” “我将尽最大努力确保这两个条件都得到满足。” “那就跟着吧,因为我们正在失去像受伤的鹿的心血一样宝贵的时刻!”海沃德透过夜色渐浓的阴影,辨认出侦察兵不耐烦的姿态,他迈着脚步,迅速朝他离开队伍其余部分的地方走去。当他们重新加入期待和焦虑的女性时,他简要地向他们介绍了新向导的情况,以及让他们在即时和认真的努力中平息一切忧虑的必要性。尽管他的令人震惊的信息并没有引起听众的秘密恐惧,但他的真诚和令人印象深刻的态度,也许是在危险的性质的帮助下,成功地支撑了他们的神经,接受了一些意想不到的和不寻常的考验。他们默默地、没有片刻的耽搁,允许他从马鞍上协助他们,当他们迅速下降到水边时,侦察兵已经在那里聚集了队伍的其他成员,更多地是通过富有表现力的手势而不是任何使用字。 “怎么处理这些愚蠢的生物!”白人嘀咕道,他们未来行动的唯一控制权似乎落在了他身上。 “割断它们的喉咙,把它们扔进河里会浪费时间;而把它们留在这里,就等于告诉明戈人,它们不用走多远就能找到它们的主人!” “然后给他们缰绳,让他们在树林里走动,”海沃德大胆地建议道。 “不,最好是误导小鬼,让他们相信自己必须以马的速度才能追赶。哎呀,哎呀,那会蒙蔽他们火球般的眼睛!Chingach——希斯特?是什么搅动了他们?”衬套?” “小马驹。” “至少,那匹小马驹必须死。”侦察兵低声说道,他抓住了这匹敏捷野兽的鬃毛,但它轻易地就躲过了他的手。 “安卡斯,你的箭!” “抓住!”被定罪的动物的主人大声喊道,不顾其他人的低语声; “饶了米丽亚姆的小马驹吧!它是忠实母马的漂亮后代,不会伤害任何人。” “当人们为上帝赋予的唯一生命而奋斗时,”斥候严厉地说,“即使是他们自己的同类,也不过是森林里的野兽。如果你再说话,我就把你交给马库斯人摆布!”恩卡斯,把箭拉到你的头上;我们没有时间进行第二次攻击。”当那匹受伤的小马驹先是用后腿站立起来,然后向前猛地跪下时,他那低沉、咕哝的威胁声音仍然清晰可闻。钦加古克遇到了它,他的刀比想象中更快地穿过了它的喉咙,然后他加速了挣扎的受害者的动作,将它扔进了河里,它顺流而下,随着生命的消退而大声喘息。这种表面上残忍,但却确实必要的行为,落在了旅行者的精神上,就像对他们所面临的危险的可怕警告,而场景中演员冷静而坚定的决心更是加剧了这种警告。姐妹俩颤抖着,紧紧地抱在一起,而海沃德则本能地将手放在了他刚刚从枪套中拔出的一把手枪上,他将自己置于冲锋者和那些浓密的阴影之间,这些阴影似乎在胸前画了一层难以穿透的面纱。森林的。然而,印第安人却没有片刻犹豫,拿起缰绳,把受惊、不情愿的马匹牵进河床。在距海岸不远的地方,他们转向,很快就被河岸的突出部分所掩盖,他们在河脊下向与水流相反的方向移动。与此同时,侦察兵从一些低矮的灌木丛下的隐蔽处拖出了一艘树皮独木舟,灌木丛的树枝随着水流的漩涡而摇曳,他默默地示意雌性进入其中。他们毫不犹豫地答应了,尽管身后有许多人投来恐惧和焦虑的目光,投向越来越浓重的阴暗,现在,这条阴暗像溪流边缘的一道黑暗屏障。科拉和爱丽丝一坐下,侦察员就没有考虑任何因素,指示海沃德支撑脆弱船只的一侧,并站在另一侧,他们将其抬到溪流上,沮丧的船主紧随其后。死马驹。他们就这样继续前行,在一片寂静中,只有水的涟漪、漩涡在他们周围嬉戏,或者他们自己小心翼翼的脚步声发出低沉的冲刺声。海沃德含蓄地将独木舟的引导交给了侦察兵,侦察兵靠近或远离海岸,以避免岩石碎片或河流较深的部分,他的准备表明他了解他们所走的路线。有时他会停下来;有时他会停下来。在呼吸的寂静中,瀑布沉闷但不断增强的轰鸣声只会显得更加令人印象深刻,他会痛苦地全神贯注地倾听,捕捉沉睡的森林中可能发出的任何声音。当确信一切都静止了,并且即使借助他熟练的感官也无法察觉到敌人逼近的任何迹象时,他就会故意恢复缓慢且毫无防备的前进。最后他们到达了河中的一个地方,海沃德的目光被一团黑色物体吸引住了,这些物体聚集在高高的河岸上,在黑暗的水面上投下比平时更深的阴影。他犹豫着要不要走,他向同伴指出了这个地方。 “哎呀,”镇静的侦察兵回答道,“印第安人以当地人的判断力隐藏了这些野兽!水不会留下痕迹,猫头鹰的眼睛会被这样一个洞的黑暗弄瞎。”整个队伍很快就重聚了,侦察兵和他的新战友们又进行了一次协商,在这次协商中,他们的命运取决于这些无名护林员的信仰和聪明才智,他们有一点闲暇更仔细地观察他们的情况。河流被高大崎岖的岩石所包围,其中一块岩石就悬在独木舟停泊处的上方。由于这些山上又长满了高大的树木,这些树木似乎在悬崖的眉毛上摇摇欲坠,这使得溪流看起来像是流过一个又深又窄的山谷。一切都在奇妙的四肢和参差不齐的树顶之下,到处都在星空的天顶上模糊地画着,同样地躺在阴影中。在他们身后,河岸的弧度很快就限制了视野,同样的黑暗和树木繁茂的轮廓。但在前面,显然距离不远,水似乎堆积在天空中,从那里滚入洞穴,从洞穴中发出那些阴沉的声音,充满了夜晚的气氛。事实上,这似乎是一个专门用于隐居的地方,当姐妹们凝视着它浪漫但并不令人震惊的美丽时,她们吸收了一种令人安心的安全印象。然而,指挥员们的普遍行动很快就让他们从那天晚上为这个地方带来的狂野魅力的沉思中回想起了他们真正危险的痛苦感觉。马匹被固定在岩石裂缝中生长的一些零星灌木丛中,它们站在水中过夜。侦察员指示海沃德和他郁郁寡欢的同伴坐在独木舟的前端,并亲自占据了另一个人,他笔直而稳定,就像漂浮在一艘由更坚固的材料制成的容器中一样。印第安人小心翼翼地原路返回,朝他们离开的地方走去,这时侦察兵将竿子抵在岩石上,用力一推,将脆弱的树皮直接扔进了湍急的溪流中央。他们漂浮的光泡与湍急的水流之间的斗争持续了好几分钟,既激烈又令人怀疑。乘客们连手都不能动,几乎不敢呼吸,以免将脆弱的织物暴露在汹涌的溪流中,他们怀着狂热的悬念看着波光粼粼的水面。有二十次,当他们的领航员高手用独木舟的船头阻止急流时,他们以为旋转的漩涡将把他们卷入毁灭。一场漫长而有力的斗争,在雌性看来,是一种绝望的努力,结束了这场斗争。就在爱丽丝惊恐地捂住眼睛,以为自己即将被卷入瀑布脚下的漩涡时,独木舟静止地漂浮在一块平坦的岩石旁边,岩石与地面处于同一水平线上。水。 “我们在哪里?接下来要做什么?”海沃德发现侦察兵已经停止了努力,问道。 “你在格伦的脚下,”另一个人在瀑布的轰鸣声中大声说道,毫不担心后果。 “接下来的事情就是平稳着陆,以免独木舟翻倒,你应该再次沿着我们走过的艰难道路走下去,比你上来的速度更快;这是一个很难堵住的裂痕,当河水有点膨胀了;五是一个不自然的数字,在匆忙的情况下,用一点桦树皮和口香糖保持干燥。那里,你们都到岩石上去,我会把莫西干人和鹿肉一起带上来。一个人最好与其在丰衣足食中挨饿,不如睡觉时不戴头颅。”他的乘客很高兴地遵守了这些指示。当最后一只脚接触到岩石时,独木舟从原地旋转起来,一瞬间,我们看到侦察兵高大的身影在水面上滑行,然后消失在河床上难以穿透的黑暗中。旅行者们在导游的带领下,在无助的无知中呆了几分钟,甚至不敢沿着破碎的岩石移动,以免一步错误会使他们陷入许多深邃而咆哮的洞穴中的某个洞穴中,水似乎要翻滚进去,在他们的每一面。不过,他们的悬念很快就解开了。在当地人的技术帮助下,独木舟冲回了漩涡,在他们认为侦察兵甚至有时间重新加入他的同伴之前,独木舟再次漂浮在低矮的岩石旁边。 “我们现在已经设防、驻防和给养,”海沃德高兴地喊道,“可能会让蒙卡尔姆和他的盟友发起反抗。现在,我警惕的哨兵,你怎么能在大陆上看到任何你所谓的易洛魁人呢?” ?” “我称他们为易洛魁人,因为对我来说,每一个讲外语的当地人都被视为敌人,尽管他可能假装为国王服务!如果韦伯希望印第安人有信仰和诚实,就让他带出印第安人的部落特拉华州,把这些贪婪而撒谎的莫霍克人和奥奈达人,以及他们的六个国家的恶棍,送到法国人那里去吧!” “那么我们应该用一个好战的人来换一个无用的朋友!我听说特拉华州人已经放下了前嫌,并且满足于被称为女人!” “哎呀,荷兰人[10]和易洛魁人可耻,他们用邪恶手段绕过他们,签订了这样一个条约!但我认识他们二十年了,我称他为骗子,说的是一个人的血管里流淌着懦弱的血液。特拉华州。你已经把他们的部落赶出了海岸,现在你会相信他们的敌人所说的话,这样你就可以在晚上睡在舒适的枕头上。不,不;对我来说,每一个说外语的印第安人都是易洛魁人,无论他部落的城堡[11]是在加拿大,还是在纽约。”海沃德意识到,侦察兵顽固地坚持他的朋友特拉华人和莫希干人的事业,因为他们是同一批人的分支,很可能会延长无用的讨论,于是改变了话题。 “无论有没有条约,我都清楚,你们的两个同伴都是勇敢而谨慎的战士!他们有没有听到或看到我们敌人的任何消息?” “印第安人是一个凡人,在被看见之前就被感觉到了,”侦察兵回答道,爬上岩石,漫不经心地把鹿扔了下来。 “当我在明戈人的踪迹上行走时,我相信其他迹象,而不是那些肉眼可见的迹象。” “你的耳朵有没有告诉你,他们已经追踪到我们的撤退了?” “我应该很遗憾地认为他们已经这么做了,尽管这是一个需要有足够的勇气才能进行聪明的混战的地方。不过,我不会否认,但是当我经过它们时,马匹畏缩了,好像它们闻到了狼的气味;然后狼是一种野兽,很容易在印第安人埋伏的地方盘旋,渴望吃野人杀死的鹿的内脏。” “你忘记了脚下的那匹雄鹿!或者,我们难道不应该感谢他们来拜访那匹死去的小马吗?哈!那是什么声音?” “可怜的米丽亚姆!”陌生人低声说道; “你的小马驹注定会成为饥饿野兽的猎物!”然后,在水中永恒的喧嚣中,他突然提高了声音,大声唱道:“他是埃及的首生,他击杀了人类和野兽;哦,埃及!奇迹在你中间降临,还有法老和他的仆人!” “这匹小马的死让它的主人心情沉重,”侦察员说。 “但是,看到一个人向他那些愚蠢的朋友们解释,这是一个好兆头。他有宗教信仰,相信将要发生的事情将会发生;有了这样的安慰,用不了多久,他就会屈服于上帝的统治。”杀死四足野兽以拯救人类的生命是合理的。也许正如你所说,”他继续说道,回到海沃德最后一句话的要旨; “更重要的是,我们应该切牛排,让尸体顺流而下,否则我们就会让狼群沿着悬崖嚎叫,不情愿地吞下每一口。此外,尽管特拉华人的舌头与在写给易洛魁人的书中,狡猾的小混混很快就能理解狼嚎的原因。”斥候一边说话,一边忙着收集一些必要的工具。当他结束时,他在莫西干人的陪伴下默默地与这群旅行者同行,莫西干人似乎本能地准备好理解他的意图,当这三个人相继消失时,似乎消失在一块垂直岩石的黑暗表面上,那块岩石升起。到距水边几英尺的高度。 | 追击马瓜没有成功,但鹰眼觉得他受了轻伤,当他们在漆树叶子上发现血迹时,鹰眼确信了这一点。海沃德想要继续追击,但侦察兵担心遭到伏击,特别是因为他已经开枪了,他为此感到自责。夜色即将降临,三名樵夫商量,在恩卡斯的敦促下,在海沃德承诺保守这个地方的秘密后,决定带这群人前往他们的“避难所”。马匹是个问题,但男人们并没有给它们缰绳,而是同意误导敌人,让他们误以为这群人骑在马背上。当小马在灌木丛中发出噪音时,侦察兵认为它必须死,这样它就不会背叛他们。恩卡斯用箭射中了它,钦加古克迅速而仁慈地割断了它的喉咙,然后将它扔进河里漂走了。当印第安人把马牵进河里时,鹰眼和海沃德把雌性放在一艘树皮独木舟里,在沮丧的盖穆特的后面,涉水把它推向瀑布,穿过马现在所在的河岸的黑暗悬挑。隐。在瀑布处,侦察员让所有白人都坐在独木舟上,然后将独木舟推入湍急的溪流中心,独木舟在那里旋转,直到他将独木舟停在一块平坦的岩石旁边。 “你已经到了格伦家的脚下,”他一边说,一边划着独木舟去接莫西干人和鹿肉。当他们聚集在一起时,他担心地告诉他们,马匹已经畏缩起来,好像它们闻到了徘徊在印第安人猎物附近的狼的气味。他被来自 Gamut 的一首悲伤的歌曲打断了,他试图安慰 Gamut 因小马驹的死亡而感到的悲伤。然后他和两个莫西干人相继消失,“似乎消失在一块垂直岩石的黑暗表面上”。 |
Can you write an appropriate summary of the above paragraphs?
| 章节:“那些曾经在锡安甜蜜的音乐在滑行;他带着明智的谨慎走过了一部分;而‘让我们敬拜上帝’,他带着庄严的神情说道。”烧伤。海沃德和他的女同伴们目睹了这一神秘的举动,心里暗自不安。因为,尽管白人的行为迄今为止无可非议,但他的粗鲁装备、直言不讳的言辞、强烈的反感,以及他沉默的同事的性格,都引起了人们的不信任,而这些人最近才惊慌失措。印度的背叛。陌生人独自无视发生的事情。他坐在岩石的突出部分上,除了精神上的挣扎(表现为频繁而沉重的叹息)外,他没有表现出任何其他意识迹象。接下来,人们听到了压抑的声音,仿佛人们在地底深处互相呼唤,突然一道光亮照到了外面的人身上,揭露了这个地方备受珍视的秘密。在岩石中一个又窄又深的洞穴的最远端,侦察兵坐着,手里拿着一个燃烧的松树节,由于透视和光线的性质,洞穴的长度显得很长。强烈的火光照射在他那张饱经风霜的面容和森林装束上,给他的面容增添了一种浪漫狂野的气息,在清醒的阳光下,他会表现出一种独特的气质。这个男人以其奇特的着装、钢铁般僵硬的身躯、敏捷、机警的睿智和精致的朴素的独特组合而闻名,这反过来又取代了他肌肉发达的特征。前方不远的地方,昂卡斯站着,整个人赫然映入眼帘。旅人们焦急地注视着莫西干青年挺拔灵活的身姿,举止优雅,动作自然。尽管他的身体比平常更多地被一件绿色流苏狩猎衬衫所遮挡,就像白人一样,但他那双乌黑的、扫视的、无所畏惧的眼睛却毫不掩饰,既可怕又平静;他高高傲慢的五官轮廓鲜明,呈现出纯正的红色;或者是他后退的额头庄严地抬高,以及高贵头部的所有最完美的比例,裸露在宽大的头皮簇上。这是邓肯和他的同伴们第一次有机会看到他们的印第安侍从的明显轮廓,每个人都感到从怀疑的负担中解脱出来,因为这些特征的骄傲和坚定,尽管狂野的表达年轻武士的身影迫使他们注意到了。他们觉得这可能是一个在无知之谷中部分蒙昧的人,但不可能是一个愿意将自己丰富的天赋用于肆意背叛的目的的人。纯真的爱丽丝凝视着他自由的神态和骄傲的举止,就像她凝视着希腊凿子的一些珍贵遗物一样,奇迹的介入赋予了它生命。海沃德虽然习惯于看到纯洁的土著人中普遍存在的完美形式,但他公开表达了他对人类最高贵比例的完美典范的钦佩。 “我可以安心地睡觉,”爱丽丝低声回答道,“有这样一个无畏而慷慨的年轻人作为我的哨兵。当然,邓肯,那些残酷的谋杀,那些可怕的酷刑场景,我们读到和听到了很多,从来没有在他这样的人面前表现过!” “这当然是这些自然品质的罕见而辉煌的例子,据说这些奇特的人在这些品质方面表现出色,”他回答道。 “我同意你的看法,爱丽丝,认为这样的正面和眼睛的形成与其说是为了恐吓,不如说是为了欺骗;但是,我们不要期望任何其他方式展示我们所推崇的美德,而不是根据时尚来欺骗自己。正如野蛮人的伟大品质的光辉典范在基督徒中并不常见一样,它们在印第安人中也是独一无二的;不过,为了我们共同本性的荣誉,他们都无法产生这些品质。那么让我们希望这莫希干可能不会辜负我们的愿望,但正如他的外表所表明的那样,他证明了他是一位勇敢而忠实的朋友。” “现在海沃德少校就按照海沃德少校应有的方式发言了,”科拉说。 “谁,看着这个自然生物,还记得他皮肤的颜色!”这句话过后是一阵短暂的、显然是尴尬的沉默,但被侦察兵大声叫他们进去打断了。 “这火开始表现出太明亮的火焰,”当他们遵守时,他继续说道,“可能会点燃明戈人,导致我们的灭亡。安卡斯,放下毯子,让那些无赖们看到它黑暗的一面。这不是一顿晚餐,美国皇家少校有权利期待,但我知道军团的粗壮分遣队很高兴生吃他们的鹿肉,但也没有津津有味。 [12] 在这里,你看,我们有足够的盐,而且可以快速烤熟。有新鲜的檫树树枝供女士们坐在上面,这可能不像她们的“my-hog-guinea”椅子那么令人自豪,但它散发出的味道比任何猪皮都更甜,无论是猪皮还是猪皮。几内亚的,或者任何其他国家的。来吧,朋友,不要为这匹小马悲伤;它是一个无辜的东西,没有经历过太多的苦难。它的死将让这个生物免于背部酸痛和脚部疲劳!”恩卡斯按照对方的吩咐做了,当鹰眼的声音停止时,瀑布的轰鸣声听起来就像是远处雷霆的隆隆声。 “我们在这个山洞里还安全吗?”海沃德问道。 “没有意外的危险吗?一个武装人员在入口处就会让我们听凭他摆布。”一个幽灵般的身影从侦察员身后的黑暗中走了出来,抓住了一根燃烧的烙印,把它举向了他们撤退地点的最远端。爱丽丝发出一声微弱的尖叫,当这个可怕的物体进入光亮时,就连科拉也站了起来。但海沃德的一句话让他们平静下来,并保证只有他们的服务员钦加古克(Chingachgook)抬起另一条毯子,发现洞穴有两个出口。然后,他拿着牌子,穿过岩石中一条又深又窄的裂缝,这条裂缝与他们所在的通道成直角,但与那条通道不同,它是通向天空的,进入了另一个洞穴,符合描述。第一个,在每一个基本细节上。 “像 Chingachgook 和我这样的老狐狸,很少会被困在只有一个洞的洞穴里。”鹰眼笑着说道。 “你可以很容易地看出这个地方的巧妙——岩石是黑色的石灰岩,每个人都知道它很软;它不会做不舒服的枕头,那里灌木丛和松木稀缺;嗯,瀑布曾经在我们下面几码处,我敢说,在当时,它与哈德逊河沿岸的任何水域一样规则和美丽。但是,年老对美丽的容貌来说是一个巨大的伤害,因为这些可爱的年轻女士还没有长大!可悲的是,地方发生了变化!这些岩石布满了裂缝,有些地方比其他地方更软,水自己挖出了深深的空洞,直到它向后退去,哎呀,几百英尺,在这里破裂并磨损在那里,直到瀑布既没有形状也没有稠度。” “我们属于他们的哪一部分?”海沃德问道。 “哎呀,我们就在普罗维登斯最初安置他们的地方附近,但他们似乎太叛逆了,无法留下来。事实证明,我们两边的岩石都比较软,所以他们让河中心光秃秃的,干涸的。” ,先把这两个小洞挖出来,让我们躲进去。” “那么我们是在一座岛上吗?” “哎呀!我们两边都是瀑布,上面和下面都是河水。如果有天亮,不费功夫登上这块岩石的高度,看看水的曲折,也是值得的。它下落毫无规律,时而跳跃,时而翻滚,那里跳跃,这里射出,一处白如雪,一处绿如草,此处陷入深渊。空洞,隆隆震动大地;而此时,它像小溪一样荡漾、歌唱,在古老的石头上形成漩涡和沟壑,因为它并不比踩过的粘土坚硬。河流的整个设计似乎令人不安。首先它行驶得很平稳,仿佛要按照既定的顺序走下去;然后它转过身来,面向海岸;也没有任何地方需要向后看,仿佛不愿离开荒野,与盐混合!哎呀,女士,你脖子上戴的那件看起来像蜘蛛网的细布,很粗糙,像一张鱼网,到了我可以给你看的小地方,河流在那里制造了各种各样的图像,仿佛从那里挣脱了出来。为了秩序,它会尝试一切。但这又算什么!水受制于它的意志之后,有一段时间,像一个任性的人,它被创造它的手聚集在一起,在下面几杆的地方你可以看到这一切,稳定地流向大海,就像从地球的第一个基础开始就注定了!”虽然他的审计员从格伦未经训练的描述中得到了他们隐藏地点安全的令人高兴的保证,[13]他们更倾向于与鹰眼不同的判断,但他们不能让自己的思想停留在自然物体的魅力上;而且,因为侦察兵没有发现在他讲话时有必要停止他的烹饪工作,除非用断断续续的方式指出,岔路口,叛逆的溪流中某个特别令人讨厌的点的方向,他们现在的注意力被吸引到对他们的晚餐进行必要的、尽管更粗俗的考虑上。当他们离开马匹时,他随身携带了预防措施,这让疲惫的队伍感到非常振奋。恩卡斯充当女性的侍者,在他的权力范围内执行所有的小事务,带着尊严和焦虑的优雅,这让海沃德感到高兴,他很清楚这是对印第安习俗的彻底创新,印第安习俗禁止他们的战士从事任何卑微的工作,特别是有利于他们的妇女。然而,由于热情好客的仪式在他们中间被认为是神圣的,这种对男子气概尊严的小小的背离并没有引起任何声音的评论。如果那里有人充分抽身成为一名密切观察者,他可能会认为这位年轻酋长的服务并不完全公正。当他以足够的礼貌向爱丽丝提供装满甜水的葫芦和装在切菜机里的鹿肉时,他的黑眼睛在她富有的、会说话的脸上徘徊,充满礼貌。 。有一两次,他被迫说话,以引起他所服务的人的注意。在这种情况下,他使用的是英语,虽然不完整,不完美,但足够容易理解,并且他用他深沉的[14]喉音使英语变得如此温和和音乐,以至于它总是引起两位女士钦佩地抬起头来和惊讶。在这些礼貌的过程中,双方交换了几句话,这有助于建立双方之间友好交往的表象。与此同时,Chingachgook 的重力仍然一动不动。他坐在光环内,客人们时常不安的目光更能把他脸上的自然表情与战争油漆的人为恐惧区分开来。他们发现父子之间有很强的相似之处,但由于年龄和困难而可能存在差异。现在,他脸上的凶狠似乎已经睡着了,取而代之的是安静、空虚的镇定,这是印度武士的特点,当他的能力不需要用于他存在的任何更伟大的目的时。然而,从他黝黑的脸上偶尔闪现的光芒中,我们很容易看出,只要激起他的激情,就能充分发挥他用来恐吓敌人的绝妙手段。另一方面,侦察员敏捷而游移的眼睛很少休息。他吃喝的胃口很大,任何危险的感觉都不会打扰他,但他的警惕似乎从未放弃过。有二十次,葫芦或鹿肉挂在他的唇边,而他的头却偏向一边,仿佛在聆听某种遥远而令人怀疑的声音——这一举动总能让他的客人们想起他们所处的新奇处境,回忆驱使他们寻求它的令人震惊的原因。由于这些频繁的停顿之后从来没有任何评论,所以它们所造成的一时的不安很快就过去了,有一段时间被遗忘了。 “来吧,朋友,”鹰眼说,在用餐快要结束时,从树叶覆盖下拿出一个小桶,对坐在他肘部的陌生人说话,充分展示了他的烹饪技巧,“尝试一点云杉。” “斜纹将洗去所有关于小马驹的想法,并加速你怀里的生命。我为我们更好的友谊干杯,希望一点马肉不会在我们之间留下心痛。你怎么称呼自己?” “Gamut——David Gamut,”歌唱大师回答道,准备用樵夫那浓烈而精心编排的歌声来冲刷他的悲伤。 “一个非常好的名字,而且,我敢说,是从诚实的祖先那里流传下来的。我是一个名字的崇拜者,尽管基督教的时尚在这一点上远远低于野蛮的习俗。我所认识的最大的胆小鬼叫里昂;和他的妻子,耐心,会用比被猎杀的鹿用棍子追赶你的声音更短的时间来骂你。对于印第安人来说,这是一个良心问题;他通常是这样称呼自己的——而不是Chingachgook,它意味着“大”萨彭特,实际上是一条蛇,无论大小;但他了解人类本性的蜿蜒曲折,并且沉默寡言,在敌人最意想不到的时候袭击他们。你的使命是什么? “我是一个不配的赞美诗艺术导师。” “阿南!” “我向康涅狄格州征兵的年轻人教唱歌。” “你可能会更好地工作。年轻的猎犬已经在树林里欢笑和歌唱了太多,而它们的呼吸声不应该比躲在掩体中的狐狸更大。你能使用光滑的枪管,或者握住步枪吗?” “感谢上帝,我从来没有机会动用凶器!” “也许你懂指南针,把荒野中的水道和山脉写在纸上,以便追随者可以根据自己的名字找到地方?” “我不从事此类工作。” “你有一双腿,可以让长路显得短!我想,你有时会为将军带来消息。” “从来没有;我只遵循我自己的崇高使命,那就是神圣音乐的指导!” “这是一个奇怪的召唤!” ”鹰眼低声说道,内心暗笑,“像猫鸟一样度过一生,嘲笑其他人喉咙里可能发生的所有起起落落。好吧,朋友,我想这是你的礼物,而且不可以与射击或其他更好的爱好一样,被拒绝。让我们听听你能用这种方式做什么;斜纹将是一种友好的道晚安方式,因为这些女士们是时候该恢复体力了在早晨的骄傲中,在马库斯起床之前,进行一次艰难而长时间的推动!” “我非常高兴地同意,”大卫说着,调整了一下他的铁框眼镜,拿出了他心爱的小册子,立即把它交给了爱丽丝。 “在经历了一天的极度危险之后,还有什么比晚上的赞美更合适、更安慰的呢!”爱丽丝微笑着;但说到海沃德,她脸红了,犹豫起来。 “放纵一下自己吧,”他低声说道,“在这样的时刻,与诗篇作者同名的那位值得尊敬的人的建议难道不应该有其分量吗?”受到他观点的鼓舞,爱丽丝按照她的虔诚倾向和对轻柔声音的强烈喜好,做了以前强烈要求的事情。这本书是在一首不太适合他们处境的赞美诗中打开的,在这首赞美诗中,诗人不再受到超越以色列国王的渴望的刺激,而是发现了一些经过磨练和令人尊敬的力量。科拉背叛了支持她妹妹的倾向,在有条不紊的大卫适当地完成了必不可少的音管和曲调的预备之后,神圣的歌曲继续进行。空气肃穆而缓慢。有时,它会升到女人们丰富的声音的最大范围,她们带着神圣的兴奋挂在她们的小书上,然后它又下降得如此之低,以至于流水的湍急贯穿了她们的旋律,就像空洞的伴奏一样。大卫天生的品味和真正的耳朵控制和修改了声音,以适应狭窄的洞穴,每一个缝隙和缝隙都充满了他们灵活的声音中令人兴奋的音符。印第安人的目光紧紧盯着岩石,全神贯注地倾听着,似乎要把它们变成石头。而手托着下巴、一脸冷漠的斥候,却渐渐让僵硬的面容放松下来,直到一首一首的诗句,他感觉自己钢铁般的性格被压垮了,而他的记忆也被带回了少年时代。 ,当时他的耳朵已经习惯了在殖民地的定居点聆听类似的赞美之声。他的眼睛开始湿润,在赞美诗结束之前,滚烫的泪水从似乎早已干涸的喷泉中涌出,顺着脸颊流下来,那双脸颊更常感受到天堂的风暴,而不是任何软弱的见证。歌手们正沉浸在那些低沉的、垂死的和弦中,耳朵以如此贪婪的狂喜吞噬着它们,仿佛意识到自己即将失去它们,这时外面的空气中响起了一声既不属于人类也不属于尘世的呼喊,不仅深入洞窟的深处,而且深入每个听到它的人的内心深处。接下来是一片寂静,显然如此深沉,仿佛海水在如此可怕和不寻常的中断中停止了汹涌的前进。 “它是什么?”经过片刻的可怕悬念后,爱丽丝低声说道。 “它是什么?”海沃德大声重复道。鹰眼和印第安人都没有做出任何回应。他们听着,仿佛期待着声音再次响起,语气中流露出惊讶之色。最后,他们用特拉华语真诚地交谈,这时恩卡斯穿过内部最隐蔽的缝隙,小心翼翼地离开了洞穴。当他走后,侦察兵首先用英语说话。 “这是什么,或者不是什么,这里没有人能说清楚;尽管我们两个人已经在树林里巡游了三十多年!我确实相信印第安人或野兽不会发出叫声,我的耳朵也没有听到过;但这已经证明我只是一个虚荣自负的凡人!” “那么,这不就是战士们想要威吓敌人时发出的喊声吗?”科拉站在那里,用面纱遮住自己的身体,语气平静,这是她焦躁不安的姐姐所不具备的。 “不,不;这很糟糕,令人震惊,而且有一种非人类的声音;但是当你听到战争的呼喊声时,你永远不会把它误认为是其他东西!好吧,恩卡斯!”当年轻的酋长重新进入时,他在特拉华州对他说:“你看到了什么?我们的灯光透过毯子发光吗?”答案很简短,而且显然是决定性的,是用同样的语言给出的。 “没有什么是看不见的,”鹰眼继续说道,不满地摇着头。 “我们的藏身之处仍然在黑暗中!进入另一个洞穴,你们需要它,并寻求睡眠;我们必须在太阳出来之前很久就出发,并充分利用我们的时间到达爱德华,而Mingos 正在午睡。”科拉树立了服从的榜样,她的坚定让胆小的爱丽丝明白了服从的必要性。然而,在离开这个地方之前,她低声请求邓肯跟随。恩卡斯掀起毯子让她们通过,当姐妹们转过身来感谢他的关注时,她们看到侦察兵再次坐在了即将熄灭的余烬前,他的脸靠在双手上,这表明他陷入了多么深的沉思。因无缘无故的打扰打断了他们晚上的灵修活动。海沃德随身带着一个燃烧的结,它为他们新公寓狭窄的视野投射出昏暗的光线。他把它放在一个有利的位置,加入了雌性们的行列,这是自从她们离开爱德华堡友好的城墙以来,她们第一次发现自己和他单独在一起。 “不要离开我们,邓肯,”爱丽丝说。 “我们不能在这样的地方睡觉,耳边还回响着那可怕的叫声!” “首先让我们检查一下你们要塞的安全情况,”他回答道,“然后我们再谈谈休息。”他走近洞穴的另一端,来到一个出口,和其他出口一样,出口也被毯子遮住了,他取下厚厚的屏风,呼吸着来自瀑布的新鲜空气。河水的一个支流流经一条又深又窄的峡谷,河水冲刷了他脚下的松软岩石,正如他所相信的那样,形成了一道有效的防御屏障,抵御来自该地区的任何危险。水在他们上方几杆的地方,以最猛烈、最破碎的方式猛冲、掠过、扫过。 “大自然在这一边设置了一道无法逾越的屏障,”他一边继续说道,一边指着暗流中垂直的斜坡,然后放下了毯子。 “正如你所知,善良的人和真诚的人都在前面警惕,我认为没有理由忽视我们诚实主人的建议。我确信科拉会和我一起说睡眠对你们俩来说都是必要的。” “科拉可以服从你的公正意见,尽管她不能付诸实践,”姐姐回答道,她坐在爱丽丝旁边,坐在檫木沙发上。 “虽然我们没有受到这种神秘噪音的冲击,但还有其他原因会驱赶睡眠。问问你自己,海沃德,女儿们能否忘记父亲必须忍受的焦虑,他的孩子们寄宿在哪里,也不知道如何寄宿在家里。”如此荒野,又如此危险?” “他是一名军人,知道如何估计树林里的机会。” “他是一个父亲,不能否认他的本性。” “他对我所有的愚蠢行为是多么仁慈!对我所有的愿望是多么温柔和宽容!”爱丽丝抽泣着。 “姐姐,冒着如此危险的风险催促我们来访,实在是太自私了!” “在一个非常尴尬的时刻,我可能鲁莽地要求他同意,但我会向他证明,无论其他人在他的困境中如何忽视他,他的孩子们至少是忠诚的!” “当他听说你来到爱德华身边时,”海沃德和蔼地说,“他的心中在恐惧和爱之间进行了一场激烈的斗争;尽管后者,如果可能的话,由于长时间的分离而加剧,很快就占了上风。是我高尚的科拉的精神领导着他们,邓肯,”他说,“我不会阻止它。但愿上帝保佑我们皇家主人的荣誉,在他的监护下,只展示她的一半坚定!”“海沃德,他没有提到过我吗?”爱丽丝带着嫉妒的感情问道。 “他肯定没有完全忘记他的小埃尔西吧?” “那是不可能的,”年轻人回答道。 “他用一千个可爱的绰号来称呼你,我可能不会冒昧地使用这些绰号,但我可以热情地证明这些绰号的公正性。确实,有一次,他说——”邓肯不再说话了;因为当他的眼睛盯着爱丽丝的眼睛时,爱丽丝带着孝顺的感情转向他,想听听他的话,空气中充满了和以前一样强烈的可怕的叫喊声,使他哑口无言。一阵长时间的、令人屏息的沉默,在此期间,每个人都看着其他人,都害怕听到重复的声音。最后,毯子慢慢地升了起来,侦察兵站在洞口里,脸上的坚定显然开始消失,面对一个似乎威胁着某种危险的谜团,他所有的狡猾和经验都可能对这个危险毫无用处。 | 海沃德和女孩们感到不安,而盖穆特还在精神上挣扎,这时一道光闪到她们身上,她们看到其他人已经进入了一个被毯子隐藏的洞穴。鹰眼手里拿着一棵燃烧的松树,它的轮廓映衬着恩卡斯,第一次清楚地看到他的马车和近乎希腊式的面容,消除了来自爱德华堡的人们挥之不去的疑虑。当后者也进入洞穴时,他们得知在另一个入口处有一个狭窄的、开放的、成直角的裂缝,而就在它的后面是另一个洞穴。它们本质上是在一个岩石岛上,两侧都有瀑布和湍急的水流。当他们享用鹿肉时,恩卡斯对他的印度习俗进行了创新,照顾了雌性,表现出对科拉比对爱丽丝更感兴趣。尽管鹰眼始终保持警惕,他还是拿出了一个小桶,邀请盖穆特“尝尝云杉”。在讨论完色域的名字和职业后,圣歌作者和女孩们给出了一个神圣的数字,该数字被瀑布的噪音安全地淹没了。当歌曲被突然的、超凡脱俗的哭声打断时,童子军回忆起他在定居点度过的童年时光,不禁热泪盈眶。在接下来的寂静中,恩卡斯小心翼翼地走到外面,但看不到任何东西来识别未知的声音。海沃德带着女孩们到里面的洞穴睡觉,并检查了远处的入口,发现他脚下有一道无法穿透的汹涌水流屏障。尽管仍然坚忍不拔,科拉似乎第一次感到在这场危机期间试图去看望父亲是轻率的。当海沃德向女孩们保证芒罗对她们的感情时,空气中再次响起了可怕的哭声。不一会儿,入口处的毯子升起,侦察兵站在那里,他的脸上反映出每个人可怕的神秘感和他自己日益增长的沮丧感。 |
Can you write an appropriate summary of the above paragraphs?
| 章节:“他们不睡觉。我看到他们坐在那边的悬崖上,一群可怕的人。”灰色的。 “‘如果再隐藏起来,那就是忽视了为了我们的利益而发出的警告,’鹰眼说,‘当森林里响起这样的声音时!温柔的人可能会靠近,但莫西干人和我会监视着这一切。”摇滚,我想第 60 团的一位少校会希望陪伴我们。” “那我们的危险就这么紧迫吗?”科拉问道。 “那些发出奇怪的声音,并把它们发出来供人们参考的人,只有他知道我们的危险。如果我在空中挖洞发出这样的警告,我会认为自己是邪恶的,违背了他的意愿!即使是通过他的声音的弱者灵魂在歌唱的日子里,他被呼喊所激动,正如他所说,“准备好上战场”。如果只是一场战斗,那是我们大家都能理解的事情,也很容易处理;但我听说,当这样的尖叫声响彻天地之间时,它预示着另一种战争!” “我的朋友,如果我们所有恐惧的原因都仅限于超自然原因,那么我们就没有什么理由感到惊慌,”泰然自若的科拉继续说道。 “你确信我们的敌人没有发明某种新的、巧妙的方法来对我们进行恐怖袭击,以便他们的征服变得更容易吗?” “女士,”侦察兵庄严地回答道,“三十年来,我一直在倾听树林里的所有声音,就像一个人会倾听一样,他的生死取决于他耳朵的敏捷性。没有豹子的哀鸣。” ,没有猫鸟的哨声,也没有邪恶的明戈斯的任何发明,可以欺骗我!我听到森林像凡人在苦难中一样呻吟;我经常一次又一次地聆听风在树枝上演奏它的音乐我听到闪电在空中劈啪作响,就像燃烧的刷子劈啪作响,同时喷出火花和分叉的火焰;但我从未想过,我听到的不仅仅是他与树嬉戏的喜悦。但无论是莫希干人,还是我这个没有十字架的白人,都无法解释刚才听到的呼喊声。因此,我们相信这是为了我们的利益而给予的征兆。” “太不寻常了!”海沃德一边说,一边从他进来时放置手枪的地方取出手枪。 “无论是和平的信号还是战争的信号,都必须受到关注。带路,我的朋友;我跟随。”从禁闭处出来后,整个队伍立刻精神焕发,将隐藏处压抑的空气换成了凉爽、充满活力的气氛,围绕着瀑布的漩涡和陡坡。傍晚的微风吹过河面,似乎把瀑布的轰鸣声吹进了瀑布的洞穴深处,发出沉重而持续的声音,就像远山那边轰隆隆的雷声。月亮已经升起来了,它的光芒已经在他们头顶的水面上到处闪烁。但他们站立的那块岩石的尽头却处于阴影之中。除了湍急的河水发出的声音,以及断断续续的水流从他们身边呼啸而过时偶尔传来的空气呼吸声外,周围一片寂静,就像夜晚和孤独一样。每个人的眼睛都徒劳地沿着对岸望去,寻找一些生命迹象,以解释他们所听到的中断的本质。他们焦虑而热切的目光被迷惑的光线所迷惑,或者只停留在光秃秃的岩石和笔直不动的树木上。 “除了一个可爱的夜晚的阴郁和安静之外,什么也看不到,”邓肯低声说道:“在任何其他时刻,我们应该多么珍视这样的场景,以及所有这令人呼吸的孤独,科拉!想象一下自己在安全中,什么?现在,也许,会增加你的恐惧,可能会变得有利于享受——” “听着!”爱丽丝打断道。这种谨慎是不必要的。同样的声音再次出现,仿佛从河床上发出,突破了悬崖的狭窄界限,以遥远而濒临消失的节奏在森林中起伏。 “这里有人能给这种哭声起个名字吗?”当最后的回声消失在树林中时,鹰眼问道; “如果是这样,就让他说吧;就我个人而言,我判断它不属于‘地球’!” “那么,这里就有一个能骗你的人,”邓肯说。 “我非常熟悉这种声音,因为我经常在战场上以及士兵生活中经常听到的声音。这是一匹马在痛苦中发出的可怕的尖叫声;通常是在疼痛,尽管有时会感到恐惧。我的战马要么是森林野兽的猎物,要么他看到了自己的危险,却没有能力避免。在洞穴里,声音可能会欺骗我,但在户外,我知道这一点太好了,不可能出错。”侦察兵和他的同伴们饶有兴致地听着这个简单的解释,就像那些吸收新思想的人,同时又抛弃了那些令囚犯不愉快的旧思想。两人一如既往地发出了富有表现力的感叹:“休!”当真相第一次出现在他们的脑海中时,前者在短暂的沉思之后,开始回答。 “我不能否认你的话,”他说。 “因为我对马不太擅长,尽管出生在马很多的地方。狼群一定在岸边盘旋在他们的头顶上,这些胆怯的生物正在以他们能做到的最好的方式向人类求助。恩卡斯,”—— -他在特拉华州讲话--“安卡斯,跳进独木舟,在狼群中旋转一根棍子;否则恐惧可能会做狼无法完成的事情,让我们早上没有马,当我们非常需要快速旅行!”年轻的土生土长的人已经下到水里去服从,这时河边响起了一声长长的嚎叫,然后很快就被带入了森林深处,就像野兽们自愿放弃一样。他们突然感到恐惧的猎物。恩卡斯本能地迅速退开,三位林务员又举行了一次低沉而认真的会议。 “我们就像失去了天堂积分的猎人,太阳已经被遮蔽好几天了,”鹰眼说着,转身离开了他的同伴。 “现在我们又开始知道我们路线的迹象了,路上的荆棘都被清除了!坐在月亮从那边山毛榉投下的阴影里——它比松树的浓密——让我们等待主可能会选择接下来发送的内容。让你们所有的谈话都在耳语中进行;尽管如果每个人都暂时谈论自己的想法,那会更好,也许最终会更明智。”侦察兵的举止令人印象深刻,尽管不再有任何缺乏男子气概的忧虑迹象。显然,随着他自己的经历无法理解的一个谜团的解释,他暂时的弱点消失了。尽管他现在感受到了他们的真实状况,但他已经准备好用他坚韧的本性的能量来迎接他们。这种感觉对当地人来说似乎也很常见,他们把自己置于可以看到两岸全景的位置,而自己的人却实际上被隐藏起来,无法被观察到。在这种情况下,出于普遍的谨慎,海沃德和他的同伴们应该效仿来自如此聪明的来源的警告。年轻人从山洞里取出一堆檫树,放在分隔两个山洞的裂缝中,姐妹们就占据了它,这样她们就受到了岩石的保护,免受任何导弹的袭击,而她们的焦虑也被缓解了。确保任何危险都不会在没有警告的情况下逼近。海沃德本人就被安排在附近,距离如此之近,他可以与同伴交流,而不必将声音提高到危险的高度,而大卫则效仿樵夫,以这样的方式将他的人置于岩石的裂缝中,以至于他的笨拙的四肢不再碍眼。就这样,几个小时过去了,没有再打扰。月亮升到了最高点,把柔和的光芒垂直地洒在姐妹俩在彼此怀里安然熟睡的美丽景色上。邓肯把科拉的宽披肩扔在他非常喜欢沉思的奇观前,然后用自己的头在岩石上寻找一个枕头。大卫开始发出声音,在清醒的时候,这些声音会震动他脆弱的器官。简而言之,除了鹰眼和莫西干人之外,所有人都陷入了无法控制的睡意,失去了一切意识。但这些警惕的保护者的警惕既不疲倦也不打瞌睡。他们像那块岩石一样一动不动,每块岩石似乎都是其中的一部分,他们的眼睛不停地沿着狭窄溪流相邻岸边的树木的黑暗边缘徘徊。他们没有发出任何声音。最细微的检查也无法看出他们有呼吸。显然,这种过度的谨慎源于他们的敌人的狡猾无法欺骗的经验。然而,这种情况一直持续着,没有产生任何明显的后果,直到月亮落下,树顶上空的一道苍白的条纹,在下面河湾的拐弯处,宣告了白天的到来。然后,第一次看到鹰眼动了。他沿着岩石爬行,把邓肯从沉睡中摇醒。 “现在是出发的时候了,”他低声说道。 “唤醒温柔的人,当我把独木舟带到登陆地点时,准备好进入独木舟。” “你度过了一个安静的夜晚吗?”海沃德说; “对于我自己来说,我相信睡眠已经战胜了我的警惕性。” “一切都像午夜一样寂静。保持安静,但动作要快。”这时候邓肯已经彻底清醒了,他立刻掀起了睡梦中女性身上的披肩。这个动作让科拉举起了手,好像要拒绝他,而爱丽丝则用她温柔的声音低声说道:“不,不,亲爱的父亲,我们没有被遗弃;邓肯和我们在一起!” “是的,甜蜜的纯真,”年轻人低声说道。 “邓肯在这里,尽管生命还在继续,危险依然存在,他永远不会放弃你。科拉!爱丽丝!醒醒!行动的时刻到了!”妹妹中妹妹的一声尖叫,以及另一个妹妹惊恐地直立在他面前的身影,是他收到的意想不到的答案。当海沃德嘴里还念叨着这句话的时候,周围就响起了一阵喧闹的叫喊和哭喊,把他自己的血液从急速的流淌中驱回了他内心的源泉。近一分钟的时间里,仿佛地狱的恶魔占据了他们周围的空气,并用野蛮的声音发泄着他们的野蛮幽默。哭声没有来自特定的方向,尽管很明显它们充满了树林,正如惊恐的听众很容易想象的那样,瀑布的洞穴、岩石、河床和高空。大卫在地狱般的喧嚣中抬起高大的身子,一只手放在两只耳朵上,大声喊道:“这不和谐是从哪里来的!这个人竟然发出这样的声音!”明亮的闪光和十几支步枪的快速射击,从溪流的对岸,随着他的人身暴露,使不幸的歌唱大师失去了知觉,躺在他已经沉睡了很长时间的岩石上。莫西干人大胆地回击了敌人的恐吓叫喊,敌人在色穆特陷落时发出了野蛮胜利的呼喊。步枪的闪光很快就传到了他们之间,但双方的技术都太精湛了,连肢体都暴露在敌方的瞄准之下。邓肯极其焦虑地聆听着船桨的敲击声,相信飞行现在是他们唯一的避难所。河水以平常的流速掠过,但漆黑的水面上却看不到独木舟。他刚刚还以为他们被斥候残忍地抛弃了,脚下的岩石中冒出一股火焰,一声激烈的叫喊,夹杂着痛苦的尖叫,宣告着死亡的使者,从鹰眼的致命武器中发出来。 ,找到了受害者。受到这轻微的击退,袭击者立即撤退,渐渐地,这里又恢复了突然骚动之前的寂静。邓肯抓住了有利的时机,跳到了伽穆特的身上,他把伽穆特抱在了保护姐妹俩的狭窄裂缝的庇护所里。又过了一会儿,整个队伍都聚集在这个相对安全的地方。 “这个可怜的家伙保住了他的头皮,”鹰眼说道,冷静地把手放在大卫的头上。 “但他证明了一个人可能生来就有太长的舌头!在一块裸露的岩石上向狂暴的野蛮人展示六英尺的血肉,这真是彻头彻尾的疯狂。我只是奇怪他能活着逃脱。” ” “他不是死了吗!”科拉问道,声音沙哑,显示出自然的恐惧与她假装的坚定作了多么强烈的斗争。 “我们能做点什么来帮助这个可怜的人吗?” “不,不!生命还在他心里,睡了一段时间后,他就会清醒过来,成为一个更聪明的人,直到他真正的时刻到来。”鹰眼回答道,又投了一个斜角。他瞥了一眼那具昏迷不醒的尸体,同时又以令人钦佩的精致装满了他的充电器。 “把他抱进去,恩卡斯,把他放在檫木上。他的小睡持续的时间越长,对他来说就越好,因为我怀疑他能否在这些岩石上找到一个合适的遮盖物;唱歌也不会对易洛魁人有什么好处。” “那么,你相信袭击会再次发生吗?”海沃德问道。 “难道我指望一只饿狼会用一口来满足他的渴望吗?他们失去了一个人,当他们遇到损失并在惊讶中失败时,他们的时尚是撤退;但我们会让他们再次上场,用新的权宜之计来绕开我们,控制我们的头皮。”他继续说道,抬起了他那粗糙的面容,此时,一丝焦虑的阴影像乌云一样消失了,“将是保留这块岩石,直到蒙罗能够派遣一支队伍来帮助我们!上帝可能很快就会派出一支队伍来帮助我们,而且是在一位了解印度习俗的领导者的领导下!” “你听到了我们可能的命运,科拉,”邓肯说,“你知道我们从你父亲的焦虑和经历中得到了一切希望。那么,和爱丽丝一起进入这个洞穴,至少你会在那里安全地远离我们敌人的凶残步枪,在这里你可以给予我们不幸的同志适合你温柔本性的照顾。”姐妹们跟着他进入了外洞,大卫在那里开始叹息,表现出恢复意识的症状。然后他提醒他们注意受伤的人,然后立即准备离开他们。 “邓肯!”当科拉到达洞口时,他用颤抖的声音说道。他转过身来,看到说话的人,他的脸色变成了死一般的苍白,嘴唇颤抖着,注视着他的背影,脸上带着感兴趣的表情,立刻让他想起了她的身边。 “记住,邓肯,你的安全对我们来说是多么重要——你如何承担一个父亲的神圣托付——这在多大程度上取决于你的谨慎和关心——简而言之,”她补充道,同时,泄露秘密的鲜血在她身上悄悄流淌。她的脸颊红得连太阳穴都红了,“蒙罗这个名字,你们是多么值得尊敬啊。” “如果有什么可以增加我对生活的基本热爱,”海沃德说,他无意识的目光徘徊在沉默的爱丽丝年轻的身影上,“那就太好了。作为第 60 团的少校,我们诚实的主人我会告诉你,我必须分担战斗的责任;但我们的任务很简单;只是让这些猎犬陷入困境几个小时而已。”没有等待答复,他就从姐妹俩身边挣脱出来,加入了侦察兵和他的同伴们,他们仍然躺在两个洞穴之间的小裂缝的保护范围内。 “我告诉你,恩卡斯,”当海沃德加入他们时,前者说道,“你浪费了你的火药,步枪的踢力使你的瞄准变得混乱!少量的火药,轻质的铅和长的手臂,很少会失败。”来自明戈的死亡尖叫声!至少,这是我与这个生物的经历。来吧,朋友们;让我们躲到我们的掩体里,因为没有人知道玛卡[15]会在何时何地发动攻击。”印第安人默默地修复了他们指定的站点,这些站点是岩石中的裂缝,从那里他们可以指挥通往瀑布脚下的道路。小岛中央,几棵矮小的松树扎了根,形成了一片灌木丛,鹰眼像鹿一样敏捷地冲进了灌木丛,活跃的邓肯紧随其后。在情况允许的情况下,他们在散落各处的灌木丛和石头碎片中安全地躲藏起来。他们上方是一块光秃秃的圆形岩石,水在岩石的两侧嬉戏,并以前面已经描述过的方式陷入下面的深渊。天已破晓,对岸不再呈现出模糊的轮廓,但他们能够向树林里望去,辨认出阴郁松树下的物体。经过长时间而焦急的监视,成功了,但没有任何进一步的证据表明有新的袭击。邓肯开始希望他们的火力比想象的更致命,他们的敌人已经被有效地击退。当他冒险向同伴说出这个想法时,鹰眼难以置信地摇了摇头。 “如果你认为马卡人不带头皮就能轻易被击退,那你就根本不了解马卡人的本质!”他回答道。 “如果今天早上有一只小恶魔大喊大叫的话,那就是四十个!他们太了解我们的数量和质量了,不会那么快放弃追逐。哎呀!看看上面的水,就在水冲破岩石的地方。我我不是凡人,如果那些冒险的魔鬼没有游到球场上,而且运气不好的话,他们已经击中了岛的头部。哎呀!伙计,靠近点!否则你的头发就会掉下来。转刀即成冠冕!”海沃德从封面上抬起头,看到了他认为是鲁莽和技巧的天才。河流以这样的方式磨损了软岩的边缘,使得它的第一个坡度不像瀑布通常那样突然和垂直。除了与岛头交汇处的溪流涟漪之外,没有其他引导,一群贪得无厌的敌人冒险进入了水流,并游到了这一点,知道如果成功的话,它将为他们提供现成的通道。他们的目标受害者。当鹰眼停止说话时,可以看到四个人头在裸露的岩石上的几根浮木上方凝视,这可能表明了这项危险任务的可行性。下一刻,人们看到第五种形态漂浮在瀑布的绿色边缘上,距离岛屿的线稍远。野人奋力挣扎,想逃出安全地带,借着波光粼粼的水流,他已经伸出手臂去迎接同伴的抓握,当他再次被旋转的水流冲走时,似乎升到了空中。他举起双臂,睁大了眼睛,阴沉地跌入了他盘旋的深渊。洞穴里传出一声狂野而绝望的尖叫,一切又恢复了寂静,就像坟墓一样。邓肯的第一个慷慨的冲动就是冲过去营救这个不幸的人。但他感觉自己被那个一动不动的侦察兵铁一般的抓手绑在了原地。 “如果你们告诉明戈人我们所在的位置,就会给我们带来必死无疑的结果吗?”鹰眼严厉地问道。 “节省了一包火药,弹药现在就像忧心忡忡的鹿的呼吸一样珍贵!重新给你的手枪上膛——瀑布的雾气很容易湿润硫磺——并坚定地进行一场近距离的斗争,而我则向他们的冲锋开火。”他把手指放进嘴里,吹出了一声又长又尖的口哨,莫西干人守卫的岩石中回应了这一声。当这个信号在空中升起时,邓肯瞥见了散落的浮木上方的人头,但他们又像他们看到他的视线时一样突然消失了。接下来,一阵低沉的沙沙声吸引了他的注意力,他转过头,发现恩卡斯就在几英尺之外,正在爬到他身边。鹰眼在特拉华州与他进行了交谈,当时这位年轻的酋长以异常谨慎和不受干扰的冷静就位。对海沃德来说,这是一个充满狂热和不耐烦悬念的时刻。尽管侦察兵认为选择这个机会为他的年轻伙伴们宣读关于谨慎使用枪支艺术的讲座是合适的。 “在我们所有的武器中,”他开始说道,“长枪管、真槽、软金属步枪在熟练的手中是最危险的,尽管它需要强壮的手臂、敏捷的眼睛和出色的冲锋判断力,枪匠们在制作猎鸟用具和短骑兵用具时,对他们的行业几乎没有什么洞察力——”他被低沉但富有表现力的“休!”打断了。恩卡斯。 [插图:_查尔斯·斯克里布纳之子版权所有_格伦斯瀑布之战_每个战斗人员都投入了所有的精力,结果是,两人都在悬崖边缘摇摇欲坠_]“我看到了他们,孩子,我看到了他们!”鹰眼继续说道; “他们正聚集在一起,否则他们会把肮脏的背藏在圆木下面。好吧,让他们去吧,”他补充道,检查着他的燧石; “主角肯定会死,尽管应该是蒙卡尔姆本人!”就在这时,树林里又响起了一阵叫喊声,四个野人一听到信号,就从浮木的掩护下跳了出来。海沃德感到一股强烈的渴望冲上前去迎接他们,此刻的疯狂焦虑是如此强烈。但他被侦察兵和恩卡斯的刻意榜样所克制。敌人们纵身跃过分隔他们的黑色岩石,发出最狂野的叫喊,距离只有几杆时,鹰眼的步枪在灌木丛中缓缓升起,倾泻出致命的子弹。最前面的印第安人像一只受伤的鹿一样跳了起来,一头栽进了岛屿的裂缝中。 “现在,恩卡斯!”侦察兵拔出长刀,喊道,他敏捷的眼睛开始闪烁着热情,“抓住最后一个尖叫小鬼;另外两个我们是沙坦!”他被服从了;但还有两个敌人需要克服。海沃德把他的一把手枪交给了鹰眼,他们一起冲下一个小斜坡,冲向敌人。他们同时发射了武器,但同样没有成功。 “我知道!我也说过了!”侦察兵嘀咕道,带着苦涩的蔑视,在瀑布上旋转着这个被人鄙视的小工具。 “来吧,你们这些该死的地狱猎犬!你们遇到了一个没有十字架的人!”话音刚落,他就遇到了一个身材魁梧、神态凶猛的野蛮人。与此同时,邓肯发现自己正与对方进行一场类似的肉搏战。凭借熟练的技巧,鹰眼和他的对手各自抓住了对方举起的那把危险的刀。他们站着将近一分钟,直视对方的眼睛,并逐渐发挥肌肉的力量来掌握。最终,白人强健的肌肉战胜了当地人缺乏训练的四肢。后者的手臂在侦察兵不断增强的力量面前慢慢屈服,侦察兵突然从敌人手中夺回武装的手,将锋利的武器穿过他赤裸的胸膛,刺入心脏。与此同时,海沃德被迫陷入一场更为致命的斗争。他的轻剑在第一次交锋中就折断了。由于他没有任何其他防御手段,他的安全现在完全取决于身体的力量和决心。尽管他不具备这两个品质,但他还是遇到了一个与他同等的敌人。令人高兴的是,他很快就成功地解除了对手的武装,对手的刀落在了他们脚下的岩石上。从这一刻起,一场激烈的斗争就变成了一场激烈的斗争,谁应该把另一个人从令人晕眩的高度扔到附近的瀑布洞穴里。每一次连续的斗争都让他们更接近边缘,邓肯意识到必须做出最后的、征服性的努力。双方都拼尽了全力,结果却双双跌落悬崖。海沃德感觉到对方掐住了他的喉咙,看到这个野蛮人脸上露出冷酷的笑容,他怀着复仇的希望,希望他能催促他的敌人走向与自己相似的命运,同时他感到自己的身体慢慢屈服于一种不可抗拒的力量,年轻人经历了这一刻的痛苦和恐惧。就在这万分危险的时刻,一只漆黑的手和一柄斜光的刀出现在了他的面前。印第安人松开了手,手腕上的几根肌腱周围的血液自由流动。当邓肯被恩卡斯的救援手臂向后拉时,他那双迷人的眼睛仍然盯着他的敌人凶猛而失望的表情,后者阴郁而失望地跌下了无法挽回的悬崖。 “掩护!掩护!”鹰眼喊道,此时他已经消灭了敌人。 “为了你们的生命而掩护!工作才完成一半!”年轻的莫希干人发出胜利的欢呼,邓肯跟在他后面,沿着他们为战斗而下降的斜坡滑行,并在岩石和灌木丛中寻找友好的庇护所。 “他们仍在徘徊,他们是祖国的复仇者。”灰色的。侦察兵的警告并不是无缘无故的。在刚刚发生的致命遭遇中,瀑布的轰鸣声没有被任何人类声音所中断。似乎对结果的兴趣让对岸的当地人保持着屏息的悬念,而战斗人员位置的快速演变和迅速变化,有效地阻止了可能对朋友和敌人都危险的火灾。但战斗一分出胜负,空气中就响起了一阵激烈而野蛮的叫喊声。紧接着是步枪的快速闪光,这让他们沉重的使者齐射穿过岩石,仿佛袭击者会在这场致命比赛的麻木场面上倾注他们无力的愤怒。钦加古克(Chingachgook)的步枪虽然是故意的,但稳定地还击了,他在整个战斗中始终坚定地坚守在自己的位置上。当恩卡斯胜利的呼喊声传到他耳边时,心满意足的父亲提高了声音回应一声,随后他的忙碌就证明了他仍然以不倦的勤奋守卫着自己的关口。就这样,许多分钟随着思绪飞快地过去了:袭击者的步枪有时发出嘎嘎作响的齐射声,有时则发出零散的射击声。尽管被围困者周围的岩石、树木和灌木有数百处被砍伐和撕裂,但他们的掩护如此紧密,而且维护得如此严格,以至于到目前为止,大卫是他们这一小群人中唯一的受害者。 “让他们烧掉火药吧,”那个深思熟虑的侦察兵说道,一颗颗子弹从他安全地躺着的地方呼啸而过。 “比赛结束后,铅会大量聚集,我想小鬼们会厌倦这项运动,在这些老石头大声求饶之前!安卡斯,孩子,你因过度充电而浪费了谷物:而踢步枪永远不会携带一颗真正的子弹。我告诉过你要在白色油漆线下抓住那个大步狂奔的恶棍;现在,如果你的子弹超出了头发的宽度,它就会超出它两英寸。明戈人的生命在低处,人性告诉我们尽快消灭蛇。”年轻的莫希干人傲慢的脸上露出了一丝平静的微笑,这暴露了他对英语的了解,也暴露了对方的意思。但他却在没有任何辩护或答复的情况下让这件事消失了。 “我不能允许你指责恩卡斯缺乏判断力或技能,”邓肯说。 “他以最冷静和最轻松的方式救了我的命,他结交了一个永远不需要别人提醒他所欠的朋友的朋友。”恩卡斯半抬起身体,伸出手握住海沃德。在这次友谊之举中,两个年轻人交换了智慧的眼神,使邓肯忘记了他狂野伙伴的性格和状况。与此同时,鹰眼以冷酷而慈祥的目光看着这股青春的气息,做出了如下的回答:——“生命是荒野中朋友之间常常欠下的一种义务,我敢说我可能已经尽到了。”以前我也曾遇到过这样的人;我清楚地记得,他曾五次站在我和死亡之间:三次来自明戈斯,一次穿过霍里坎,还有——”“那颗子弹比普通子弹瞄准得更好!邓肯惊呼道,一记漂亮的篮板击中了他身边的岩石,他不由自主地退缩了。鹰眼将手放在那块无形的金属上,一边检查一边摇摇头,说道:“坠落的铅永远不会被压扁!如果它来自云端,这可能会发生!”但恩卡斯故意将步枪举向天空,将他的同伴引向一个点,谜团立刻就被解开了。河的右岸生长着一棵参差不齐的橡树,几乎与他们的位置相对,为了寻求开放空间的自由,它向前倾斜得很远,以至于它的上部树枝悬在离它最近的小溪的手臂上。支撑。最上面的叶子遮住了粗糙、发育不良的四肢,一个野蛮人依偎在树干上,一半被树干遮住,一半暴露在外,仿佛俯视着他们,以确定他的危险目标所产生的效果。 “这些恶魔会爬上天堂,绕过我们走向毁灭。”鹰眼说道。 “让他继续玩耍,孩子,直到我能用‘Killdeer’来承受,那时我们会立即在树的每一侧尝试他的金属。”恩卡斯推迟了开火时间,直到侦察兵说出这个词。步枪闪光,树叶和橡树皮飞到空中,被风吹散,但印第安人以嘲讽的笑声回应他们的攻击,又向他们发射了一颗子弹作为回报,击中了鹰眼的帽子从他的头上。树林里再次爆发出野蛮的叫喊声,铅灰色的冰雹在被围困者的头顶上呼啸而过,仿佛要把他们限制在一个地方,让他们很容易成为爬上树的战士的牺牲品。 “这个必须要注意!”侦察兵用焦急的目光环顾四周说道。 “安卡斯,给你父亲打电话;我们需要动用我们所有的力量,把这只狡猾的恶鼠从他的巢穴里抓出来。”信号立即发出;在鹰眼重新装弹之前,钦加古克也加入了他们。当他的儿子向经验丰富的战士指出他们的危险敌人的情况时,他通常会感叹“休!”从他的嘴里爆发出来;此后,他不再表现出惊讶或惊慌的表情。鹰眼和莫希干人在特拉华州认真地交谈了一会儿,然后各自悄悄就位,以执行他们迅速制定的计划。从发现的那一刻起,橡树上的战士就一直保持着快速但无效的火力。但他的瞄准被敌人的警惕打断了,敌人的步枪立即瞄准了他暴露在外的任何部位。但他的子弹还是落在了蹲伏的队伍中央。海沃德的衣服让他格外显眼,衣服被多次割破,有一次他手臂上的一个小伤口还流血了。最后,在敌人长期耐心的监视下,休伦人尝试了一个更好、更致命的目标。莫西干人敏锐的目光注意到了他下肢的黑线,那条黑线不经意地从稀疏的树叶中露出来,距离树干只有几英寸。他们的步枪发出了共同的声音,当野蛮人的受伤肢体倒在地上时,野蛮人的身体的一部分映入眼帘。鹰眼如想象般迅速抓住了优势,将致命武器射入了橡树顶。叶子异常地躁动。危险的步枪从高处落下,徒劳地挣扎了一会儿,只见野人的身形在风中摇曳,而他仍然抓着一根破烂不堪的光秃秃的树枝,双手绝望地握紧。 “给他,可怜地给他——另一支步枪里的东西!” “邓肯喊道,他惊恐地把眼睛从一个同胞处于如此可怕的危险中的景象上移开。 “不是畜棚!”顽固的鹰眼喊道; “他的死亡是肯定的,我们没有多余的火药,因为印第安人的战斗有时会持续数天;这是他们的头皮还是我们的!——而创造我们的上帝已经把保持皮肤的渴望融入到我们的本性中头部!”反对这种严厉和不屈的道德观,尽管有如此明显的政策支持,却没有人提出上诉。从那一刻起,森林里的叫喊声再次停止,火势也渐渐减弱,所有的目光,无论是朋友还是敌人,都集中在了这个在天地间晃来晃去的可怜虫的绝望处境。身体屈服于气流,虽然受害者没有发出任何杂音或呻吟,但有时他会冷酷地面对敌人,通过中间的距离,可以在他黝黑的面容上追踪到冰冷绝望的痛苦。 。侦察兵曾三度出于怜悯而举起棋子,但谨慎的态度常常战胜了他的意图,棋子又被默默地放下了。最后,休伦人的一只手失去了控制,疲惫地倒在了他的身边。绝望而徒劳的挣扎成功地夺回了树枝,然后在转瞬即逝的瞬间,我们看到了野蛮人疯狂地抓住空虚的空气。闪电并不比鹰眼步枪的火焰快;受害者的四肢颤抖并收缩,头垂到怀里,身体像铅一样分开泡沫般的海水,当元素以不断的速度在其上方闭合时,不幸的休伦人的每一处痕迹都永远消失了。这一重要的优势没有带来胜利的欢呼,但就连莫西干人也默默地惊恐地互相凝视着。树林里突然传来一声叫喊,一切又恢复了寂静。鹰眼此时似乎只有一个人在讲道理,他为自己一时的软弱摇了摇头,甚至大声说出了自己的不满。 “这是我喇叭里的最后一次冲锋,也是我袋子里的最后一颗子弹,这是一个男孩的行为!”他说; “无论他是生是死地撞到岩石上,那又有什么关系:感情很快就会结束。安卡斯,小伙子,到独木舟上去,把大号角拿上来;这是我们剩下的所有火药,我们需要它吃到最后一粒,否则我就不懂明戈的本性了。”年轻的莫西干人照办了,让侦察兵翻出了袋子里无用的东西,并再次不满地摇晃着空号角。然而,从这次令人不满意的检查中,他很快就被恩卡斯发出的一声响亮而刺耳的惊呼叫住了,即使是对于没有经验的邓肯来说,这声音也听起来像是某种新的、意想不到的灾难的信号。年轻人满脑子都是对自己藏在山洞里的珍贵宝藏的担忧,他站了起来,完全不顾暴露在外会带来什么危险。仿佛受到共同冲动的驱使,他的同伴们纷纷模仿他的动作,然后,他们一起冲下山口,冲向友好的裂口,速度之快,使敌人的四散火力完全无害。不寻常的呼喊声将姐妹们和受伤的大卫带离了避难所。整个队伍一眼就知道了这场灾难的性质,这场灾难甚至扰乱了他们年轻的印度保护者一贯的坚忍精神。在离岩石不远的地方,可以看到它们的小树皮漂浮在漩涡上,朝着湍急的河水漂去,这证明了河水的流向是由某种隐藏的代理人所引导的。当这个不受欢迎的景象引起侦察兵的注意时,他的步枪本能地被调平,但枪管对燧石的明亮火花没有任何反应。 “太晚了,太晚了!”鹰眼惊呼一声,失望地扔掉了那块无用的碎片。 “这个恶棍已经袭击了急流;如果我们火药粉,它几乎不可能比他现在走得更快!”富有冒险精神的休伦人把头抬起到独木舟的庇护所上方,当独木舟迅速顺流而下时,他挥舞着手,发出一声喊叫,这是众所周知的成功信号。树林里传来回应他的呼喊和大笑的声音,仿佛有五十个恶魔在对某个基督徒灵魂的堕落发出亵渎之声。 “祝你们笑吧,魔鬼的孩子们!”侦察兵坐在岩石的突出部分上,任凭枪落在脚下,“因为这树林里最快、最可靠的三支步枪并不比那么多毛蕊花或去年的牛角好多少。”一块钱!” “什么是要做?”邓肯问道,他不再有最初的失望感,而是更加有男子气概地努力奋斗。 “我们会变成什么样子?”鹰眼没有做出任何回应,只是用手指抚摸着头顶,其方式如此重要,以至于目睹这一动作的人都不会误解其含义。 “当然,当然,我们的情况并没有那么绝望!”年轻人惊呼道; “休伦人不在这里;我们可以修复洞穴;我们可以反对他们登陆。” “什么?”侦察兵冷冷地问道。 “恩卡斯的箭,或者女人流下的眼泪!不,不;你年轻,有钱,有朋友,在这样的年纪我知道死很难!但是,”他的眼睛扫视着莫西干人“让我们记住,我们是没有十字架的人,让我们教导这些森林里的土著,当指定的时间到来时,白血可以像红血一样自由流动。”邓肯迅速转向对方眼睛所指示的方向,并宣读了一份确认书,证实了他对印第安人行为的最担忧。钦加古克以庄严的姿势站在另一块岩石上,他已经放下刀和战斧,正从头上取下老鹰的羽毛,抚平那一簇头发,准备执行它的任务。最后一个令人反感的办公室。他的表情虽然沉思,但却很平静,而他那双闪闪发亮的黑眼睛逐渐失去了战斗的凶猛,表情更适合他即将经历的变化。 “我们的情况不是、不可能这么绝望!”邓肯说; “即使在此刻,救援也可能就在眼前。我没有看到敌人!他们已经厌倦了一场斗争,在这场斗争中,他们冒着如此大的风险,却几乎没有收获!” “可能要过一分钟,也可能要过一个小时,狡猾的蛇就会偷偷地袭击我们,此时此刻,它们就在我们能听见的范围内,这是很自然的,”鹰眼说。 “但是他们会来的,而且是以一种不会让我们抱有任何希望的方式来的!Chingachgook”——他在特拉华州说道——“我的兄弟,我们一起打完了最后一场战斗,马夸人将在死亡中取得胜利。”莫西干人的圣人,白脸的圣人,他的眼睛可以把黑夜当成白天,可以平云到泉水的迷雾!” “让明戈妇女们为她们的死难者哭泣吧!”印第安人带着特有的骄傲和不为所动的坚定返回。 “莫希干人的大蛇已经盘绕在他们的棚屋里,用父亲还没有回来的孩子们的哭声毒害了他们的胜利!自从冰雪融化以来,十一名战士就隐藏在他们部落的坟墓里,没有人会告诉他们当 Chingachgook 的舌头沉默时,到哪里去找他们!让他们拔出最锋利的刀,挥动最迅速的战斧,因为他们最凶恶的敌人就在他们手中。Uncas,高贵树干的最高枝条,呼吁胆小鬼赶快行动不然他们的心就会软化,变成女人!” “它们在鱼群中寻找死者!”年轻酋长用低沉、柔和的声音回答道。 “休伦人和粘糊糊的鳗鱼一起漂浮!它们像准备吃的水果一样从橡树上掉下来!特拉华人笑了!” “哎呀,哎呀,”侦察兵低声说道,他全神贯注地听着土著人这种奇特的爆发声。 “他们已经激起了印第安人的感情,他们很快就会激怒马夸人,让他们尽快结束。至于我,一个纯白人血统的人,我应该以适合我的肤色的方式死去,这是理所当然的。”口中无嘲讽之言,心中无怨恨!” “为什么要死啊!”科拉一边说,一边从自然恐怖的地方走出来,直到这一刻,她才被牢牢地钉在岩石上。 “道路四通八达;那么,飞到树林里,祈求上帝的帮助。去吧,勇敢的人们,我们已经欠你们太多了;让我们不再把你们卷入我们不幸的命运之中!” “女士,你对易洛魁人的手艺知之甚少,如果你判断他们已经把通向树林的小路打开了!”鹰眼回答道,但他立即简单地补充道:“可以肯定的是,下游的水流可能很快就会把我们扫到他们的步枪或他们的声音之外。” “那就试试河道吧。为什么要拖延时间来增加我们无情敌人的受害者人数呢?” “为什么,”侦察兵自豪地环顾四周,重复道,“因为一个人平静地死去比被邪恶的良心所困扰地活着要好!当蒙罗问我们在哪里以及如何做时,我们能给出什么答案?我们离开了他的孩子?” “去找他,告诉他们,你给他们留了口信,要他们赶紧去救援。”科拉回答道,带着慷慨的热情,走近侦察兵。 “休伦人将他们带入北方荒野,但通过警惕和速度,他们仍可能获救;如果他的援助来得太迟了,如果上天愿意的话,就带他去吧,”她继续说道,她的声音逐渐降低,直到几乎窒息,“他女儿们的爱、祝福和最后的祈祷,并嘱咐他不要哀悼她们早年的命运,而是怀着谦卑的信心,期待基督徒与孩子们见面的目标。”侦察员那冷酷、饱经风霜的面容开始发挥作用,当她结束时,他用手托住下巴,就像一个男人在深刻地思考求婚的本质。 “她的话有道理!”最后,他紧闭、颤抖的嘴唇终于挣脱了。 “哎呀,他们具有基督教的精神;对于一个红皮人来说可能是正确和适当的事情,对于一个甚至没有血腥十字架来为自己的无知辩护的人来说可能是有罪的。Chingachgook!Uncas!听你说话那个黑眼睛的女人!”他现在在特拉华州向他的同伴们讲话,他的讲话虽然平静而从容,但似乎非常坚决。年长的莫西干人严肃地听着他的话,似乎在思考他的话,仿佛他感觉到了这些话的重要性。犹豫片刻后,他摆了摆手表示同意,并说出了英文单词“Good!”他的人民特别强调。然后,战士将刀和战斧重新插在腰带上,默默地移动到距离河岸最隐蔽的岩石边缘。说到这里,他停顿了一会儿,意味深长地指着下面的树林,用自己的语言说了几句话,仿佛在指示他预定的路线,然后他就掉进了水里,从目击者眼前沉了下去。斥候推迟了出发时间,去和那位慷慨的女孩交谈。看到她的抗议成功,她的呼吸变得轻快了。 “智慧有时会授予年轻人,也有时会授予老年人,”他说。 “你说的话很明智,不用更好的词来称呼它。如果你被带入树林,那么你可以暂时幸免,在你经过时折断灌木丛上的树枝,然后尽可能广泛地留下你的足迹,如果凡人的眼睛能看到它们,那么你的朋友就会在他抛弃你之前追寻到世界的尽头。”他亲切地握了握科拉的手,举起步枪,忧郁地注视了一会儿,然后小心翼翼地把它放在一边,然后下降到钦加古克刚刚消失的地方。有那么一瞬间,他悬在岩石上。他环顾四周,脸上露出一种特别关心的表情,痛苦地补充道:“如果手里拿着火药,这种耻辱就永远不会发生!”然后,松开他的手,水淹没了他的头顶,他也消失了。现在所有的目光都集中在恩卡斯身上,他靠在崎岖的岩石上,一动不动。等了一会儿,科拉指着河下游说道:“你的朋友们还没被发现,现在很可能已经安全了,你现在不该跟上来吗?” “恩卡斯会留下来,”年轻的莫希干人用英语平静地回答。 “为了增加我们被捕时的恐怖感,并减少我们被释放的机会!去吧,慷慨的年轻人,”科拉继续说道,在莫希干人的注视下垂下眼睛,或许,她直觉地意识到了自己的力量; “去见我的父亲,正如我所说的,成为我最机密的使者。告诉他相信你有能力为他的女儿们购买自由。走吧!这是我的愿望,这是我的祈祷,你会去!”年轻首领原本平静的神情一转,脸色阴沉,但他不再犹豫。他无声无息地跨过了岩石,掉进了湍急的溪水中。他留下的人几乎没有呼吸,直到他们瞥见他的头浮出水面,在水流深处呼吸,然后他再次沉入水中,再也看不见了。这些突然而明显成功的实验都是在当时的几分钟内完成的,现在变得如此珍贵。最后看了恩卡斯一眼后,科拉转过身来,嘴唇颤抖地对海沃德说道:“邓肯,我也听说过你在水中夸耀的技巧。” “那么,就跟随这些简单而忠实的人们为你树立的明智榜样吧。” “这就是科拉·芒罗向她的保护者索取的信仰吗?”年轻人说道,笑容哀伤,却又带着苦涩。 “现在不是胡思乱想和错误观点的时候,”她回答道。 “但在这个时刻,每项责任都应该得到同等考虑。对我们来说,你在这里无法再提供任何帮助,但你的宝贵生命可以为其他和更亲近的朋友而保存。”他没有回答,目光若有所思地落在爱丽丝美丽的身躯上,爱丽丝像婴儿般依附在他的手臂上。 “想一想,”科拉停顿了一下,继续说道,在此期间,她似乎在与一种比她的恐惧所激发的任何感觉都更加剧烈的痛苦作斗争,“对我们来说,最糟糕的可能就是死亡;所有人都必须向死亡致敬。上帝所安排的美好时光。” “有比死亡更糟糕的罪恶,”邓肯声音嘶哑地说,似乎对她的纠缠感到烦躁,“但如果有一个愿意为你而死的人在场,就可以避免这种情况。”科拉停止了恳求。然后,用披肩遮住脸,把几乎失去知觉的爱丽丝拖进了内部洞穴的最深处。 | 无论是有意还是无意,鹰眼都感觉到这叫声是某种警告,他带领着一行人离开了洞穴。当海沃德评论这个场景的美丽时,可怕的声音再次传来,仿佛从河床上传来,海沃德现在认出这是一匹马受惊的尖叫声。侦察兵认为这些马匹是被盘旋的狼吓坏了,这立即被一声长长的嚎叫声证实了,这种嚎叫声很快消失在森林深处,这种放弃表明敌人的印第安人就在附近。鹰眼再次确信自己对事物的了解,他指示每个人都躲在月影中,在那里他们可以看到两岸的全景。几个小时过去了,除了时刻警惕的侦察兵和莫西干人之外,所有人都睡着了。月亮落下,苍白的黎明开始,易洛魁人用地狱般的叫喊和步枪的报告发起进攻。伽穆特暴露了自己,受伤并昏迷不醒,而鹰眼则滑到下面并射杀了一名敌人,后来说他们唯一的希望就是守住岩石,直到芒罗派出一支队伍来帮助他们。海沃德带着女孩们进入外层洞穴,在那里复活的色域已经被夺走。当科拉提醒他他的安全对他们来说有多重要时,少校看了爱丽丝一眼,让他们放心,然后和外面的其他人会合。他和侦察兵部署在瀑布分开的岩石下面的一小片松树林里。黎明来临。然后,长时间、焦急而安静的监视成功了,直到鹰眼发现四名印第安人危险地游到了防御者上方的岩石上。当他们等待时,第五个挣扎着想要到达岩石的人,在一声绝望的尖叫声中被抛到了空中,飞过了瀑布。向他们吹口哨后,鹰眼和战士射杀了两名印第安人,四人冲向他们。当海沃德的手枪走火时,他和侦察兵与剩下的两个敌人肉搏,直到鹰眼用刀杀死了他的敌人。海沃德正要和另一个人一起被拖下悬崖,恩卡斯割断了易洛魁人手腕上的肌腱,抓住了海沃德,而这个受伤的野蛮人倒在了地上。当幸存者寻找掩护时,岸上的印第安人大喊大叫并开枪,一场互有胜负的战斗开始了。一名易洛魁人爬上岸边的一棵橡树,向主角们开火,并轻伤了海沃德。鹰眼与钦加古克发生交火,他用步枪“杀鹿”开火,打伤了这个野蛮人,后者绝望地抓住一根树枝,在风中摇摆。为了节省火药,侦察兵拒绝怜悯并完成杀戮,但当这名男子跌落到岩石和水中时,他的力量减弱并发射了最后的火药和子弹。恩卡斯在独木舟上寻找弹药,却发现一名印第安人带着它游走了。现在,莫西干人基本上失去了防御手段,他们嘲笑他们的敌人并准备死亡。当一直勇敢的科拉恳求大家逃到下游去营救时,鹰眼也在静静地、坚忍地做好准备。 Chingachgook 确信了自己的理由,便滑入水下并离开了。鹰眼告诉她,如果被捕获就留下标记,然后小心翼翼地将“杀鹿”放在一边,然后消失在水中。恩卡斯一直留在那里,直到科拉低下眼睛,要求他作为她“最机密”的信使去见她父亲;然后他也掉进了水里。当海沃德拒绝离开,理由是他的存在可能会让女孩们免受比死亡更严重的邪恶时,科拉将“几乎失去知觉的爱丽丝拖进了内部洞穴的最深处”。 |
Can you write an appropriate summary of the above paragraphs?
| 章节:“安全地快乐;美丽的姑娘,用微笑驱散挂在你清澈额头上的乌云。” _阿格里皮娜之死。_从激动人心的战斗事件到现在他周围的寂静,突然的、近乎神奇的变化,像某个令人兴奋的梦一样作用于海沃德的热烈想象力。虽然他所目睹的所有图像和事件都深深地印在他的记忆中,但他感到很难说服自己相信它们的真相。他仍然不知道那些相信急流的帮助的人的命运,他首先专心聆听任何信号或警报声,这些信号或警报声可能预示着他们危险事业的好运或厄运。然而,他的注意力是徒劳的。因为,随着恩卡斯的消失,冒险者们的每一个迹象都消失了,让他对他们的命运完全不确定。在如此痛苦的怀疑时刻,邓肯毫不犹豫地环顾四周,没有考虑之前对他的安全如此必要的岩石保护。然而,试图发现隐藏的敌人接近的哪怕一丁点的证据,就像对他已故同伴的调查一样,都是徒劳的。树木繁茂的河岸似乎再次被所有拥有动物生命的东西所遗弃。最近在森林穹顶中回荡的喧闹声已经消失了,只剩下汹涌的水流随着空气的流动而膨胀和下沉,在大自然的纯粹甜蜜中。一只鱼鹰固定在一棵枯死的松树最高的树枝上,一直是这场战斗的远处旁观者,现在它从高高的、参差不齐的栖木上弯下身子,大范围地掠过猎物的上方。而一只松鸦,其喧闹的声音被野蛮人嘶哑的叫声所压制,又冒险张开他不和谐的喉咙,仿佛再次不受干扰地拥有他的野生领地。邓肯从孤独场景的这些自然伴奏中捕捉到了一线希望。他开始集结自己的才能,重新努力,带着一种类似重拾成功的信心。 “休伦人是看不见的,”他对大卫说道,大卫还没有从遭受的令人震惊的打击中恢复过来。 “让我们把自己隐藏在山洞里,剩下的就交给天意吧。” “我记得我曾和两位美丽的姑娘在一起,高声赞美和感恩,”困惑的歌唱大师回答道。 “从那时起,我的罪孽就受到了沉重的审判。我被嘲笑为睡眠,而不和谐的声音撕裂了我的耳朵,这可能表明时间已满,大自然已经忘记了她和谐。” “可怜的家伙!事实上,你自己的时代已经接近完成了!但是醒来,跟我来吧;我会带你去到除了你自己的诗篇之外的所有其他声音都将被排除的地方。” “瀑布落下有旋律,多水奔腾,感官甜美!” “大卫说,他困惑地把手按在额头上。 “空气中不是还充满了尖叫声和哭喊声吗,就好像那些被诅咒的人已离世的灵魂——”天啊,它们也消失了!除了水,一切都平静下来;那么,在那里你可以创造那些你非常喜欢听到的声音。”听到这个暗示他心爱的职业,大卫悲伤地笑了,虽然不无短暂的喜悦之情。他不再犹豫,被带到了一个可以让他疲惫的感官得到如此纯正满足的地方。他拄着同伴的手臂,走进了狭窄的洞口。邓肯抓起一堆檫树,把它们画在通道前,刻意地掩盖每一个缝隙的出现。在这个脆弱的屏障内,他整理了护林员遗弃的毯子,使洞穴的内部末端变暗,而洞穴的外部则接收到来自狭窄峡谷的柔和的光线,一条河流穿过峡谷,与它的姊妹支流形成交汇处,下面有几根杆。 “我不喜欢当地人的原则,它教导他们在看似绝望的紧急情况下不经斗争就屈服,”他在忙于这项工作时说道。 “我们自己的格言是:‘只要活着,就有希望’,这更能安慰人,也更适合士兵的气质。对于你,科拉,我不会强求任何无意义的鼓励之词;你自己的坚韧和不受干扰的理性将教给你所有可能成为你性别的东西;但我们不能擦干你怀里那个颤抖的哭泣者的眼泪吗?” “我平静多了,邓肯,”爱丽丝说着,从姐姐的怀里站了起来,泪流满面,强装镇静。 “现在平静多了。当然,在这个隐蔽的地方,我们是安全的,我们是秘密的,没有受到伤害;我们希望那些已经为我们冒了如此大风险的慷慨的人提供一切。” “现在我们温柔的爱丽丝说话像蒙罗的女儿了!”海沃德一边说道,一边走向洞穴的外入口,停下来握住她的手。 “有两个这样的勇气的例子摆在他面前,一个人会羞于证明自己不是英雄。”然后他坐在山洞中央,手痉挛地握紧了剩下的手枪,而他紧缩的皱着眉头的眼睛宣告了他的目的的阴郁绝望。 “休伦人如果来了,可能不会像他们想象的那么容易获得我们的地位,”他低声嘀咕道。他把头靠在岩石上,似乎在耐心地等待结果,尽管他的目光不断地凝视着通往他们撤退地点的开阔大道。随着他最后的声音响起,一阵深沉、漫长、几乎令人窒息的沉默随之而来。早晨的新鲜空气已经渗透进了凹处,它的影响逐渐影响着囚犯们的精神。一分钟又一分钟过去了,让他们处于不受干扰的安全之中,希望的感觉逐渐占据了每个人的胸膛,尽管每个人都不愿意说出下一刻可能会被可怕摧毁的期望。对于这些不同的情绪,只有大卫是个例外。一道光线从开口处射出,掠过他苍白的面容,落在那本小书的书页上,他又开始翻动书页,仿佛在寻找一首比他眼前所见的任何歌曲更适合他们的情况的歌曲。 。他很可能一直在混乱地回忆着邓肯所承诺的安慰。看来,他的耐心勤奋终于得到了回报。因为,他没有解释,也没有道歉,大声念出了“怀特岛”这个词,从他的音管中发出了长而甜美的声音,然后进行了空气的初步调制,他刚刚用更甜美的声音提到了空气的名字。他自己的音乐声音的音调。 “这会不会很危险?”科拉问道,用黑眼睛看了海沃德少校一眼。 “可怜的家伙!他的声音太微弱了,在瀑布的喧嚣声中听不见。”他回答道。 “此外,这个洞穴将证明他是朋友。让他放纵自己的激情吧,因为这样做不会有任何危险。” “怀特岛!”大卫重复道,他用一种尊严环顾四周,他长期以来一直用这种尊严来压制学校里的窃窃私语。 “这是一首勇敢的曲子,歌词庄严;让它受到尊敬地唱!”安静片刻后,为了加强纪律,歌手的声音低沉、低沉,渐渐地偷偷地传入耳中,直到狭窄的拱顶里充满了因微弱而颤抖的声音而变得令人颤栗的声音。由于他的虚弱。任何弱点都无法摧毁的旋律,逐渐对听者的感官产生甜美的影响。它甚至胜过对大卫之歌的悲惨嘲讽,这首歌是歌手从一本类似的作品中挑选出来的,并在声音的暗示和谐中使意义被遗忘。爱丽丝不自觉地擦干了泪水,用融化的目光注视着盖穆特苍白的脸庞,脸上流露出既不掩饰也不愿掩饰的痛苦的喜悦之情。科拉对犹太王子的虔诚努力报以赞许的微笑,而海沃德很快就把他从洞穴出口看出来的坚定、严厉的目光转向了大卫,用一种温和的性格将它固定在大卫的脸上,或者说,遇见了时不时从爱丽丝湿润的眼睛中消失的游移光束。听众的公开同情激起了这位音乐崇拜者的精神,他的声音恢复了丰富和音量,同时又不失那证明其秘密魅力的动人的柔和。他将焕然一新的神力发挥到了极致,还没将悠长而饱满的音调填满洞窟的拱门,就在此时,洞外空气中突然响起了一声叫喊,让他虔诚的神情顿时平息下来,他的声音突然哽咽,仿佛他的心脏真的被震住了。跳进了他的喉咙。 “我们迷路了!”爱丽丝喊道,投入了科拉的怀抱。 “还没有,还没有,”海沃德激动但无所畏惧地回答道。 “声音是从岛中心传来的,是因为看到死去的同伴而产生的。我们还没有被发现,但仍有希望。”尽管逃跑的前景微弱而近乎绝望,但邓肯的话并没有被抛弃,因为它唤醒了姐妹们的力量,让她们在沉默中等待着结果。紧接着第一声喊叫之后,很快就传来了第二声叫喊声,一阵声音从岛屿的上端涌到下端,直到他们到达洞穴上方裸露的岩石,在那里,在一声野蛮胜利的呼喊之后,空气继续沸腾。充满了可怕的呼喊和尖叫声,只有人类才能发出,而且只有在最野蛮的状态下才能发出。声音很快就传向了他们周围的各个方向。有些人在水边呼唤同伴,并在高处得到回应。两个山洞之间的裂缝附近,传来了令人震惊的叫喊声,其中还夹杂着从深谷深渊中传来的嘶哑叫喊声。简而言之,野蛮的声音在贫瘠的岩石上传播得如此之快,以至于焦急的听众不难想象他们可以听到他们的声音,因为事实上他们就在他们的上方和四面八方。就在这喧闹声中,隐秘的山洞入口几码范围内,响起了一阵胜利的叫喊声。海沃德放弃了一切希望,相信这是他们被发现的信号。当他听到声音聚集在白人不情愿地放弃步枪的地方时,这种印象再次消失了。在他现在清楚地听到的印度方言行话中,不仅可以轻松地区分加拿大方言中的单词,还可以轻松地区分句子。一阵声音同时喊道:“拉长卡宾枪!”海沃德清楚地记得,这个名字是他的敌人给英国营地中一位著名的猎人和侦察兵起的,而他现在第一次知道,这个名字是他已故的同伴。 。 “拉长卡宾枪!拉长卡宾枪!”口口相传,直到整个乐队似乎都聚集在一个奖杯周围,这似乎宣告了其强大主人的死亡。经过一次大声的协商(有时会被一阵阵野蛮的喜悦震耳欲聋),他们再次分开,空气中充满了敌人的名字,海沃德可以从他们的表情中收集到敌人的尸体,他们希望找到隐藏在某个缝隙中的敌人。岛上的。 “现在,”他对瑟瑟发抖的姐妹们耳语道,“现在是不确定的时刻!如果我们的撤退地点逃脱了这种审查,我们仍然安全!在任何情况下,我们都确信,从我们的敌人身上掉落的东西,我们的朋友已经逃走了,在短短的两个小时内,我们可能会向韦伯寻求帮助。”现在有几分钟令人恐惧的寂静,在此期间海沃德清楚地知道野蛮人以更高的警惕性和更有条理的方式进行搜索。他不止一次能辨认出他们的脚步声,他们掠过檫树,导致褪色的树叶沙沙作响,树枝折断。终于,那堆毯子稍微屈服了,毯子的一角掉了下来,一丝微弱的光芒照进了山洞的内部。科拉痛苦地将爱丽丝抱在怀里,邓肯跳了起来。就在这时,一声喊叫,仿佛从岩石中心发出,宣告着附近的洞穴终于进入了。一分钟之内,声音的数量和响度表明,整个队伍都聚集到了那个秘密地点及其周围。由于通往两个洞穴的内部通道非常接近,邓肯相信已经不可能逃脱了,他越过了大卫和姐妹们,将自己置于后者和可怕的相遇的第一次爆发之间。他对自己的处境感到绝望,他靠近了那道小小的障碍物,那道障碍物与他无情的追击者仅相距几英尺,他把脸贴在不经意的开口处,甚至以一种绝望的冷漠态度向外张望着他们的动向。他的手臂触手可及的是一个巨大的印第安人的强壮肩膀,他低沉而权威的声音似乎在为他的同伴们指明方向。邓肯再次望向对面的金库,里面挤满了野蛮人,他们翻倒并扫射侦察兵简陋的家具。大卫的伤口把檫木的叶子染成了一种颜色,当地人都知道这是在迎接这个季节。看到这一成功的标志,他们发出了一声嚎叫,就像是许多寻回了迷失踪迹的猎犬打开了门一样。在这胜利的呼喊之后,他们撕毁了山洞里芬芳的床铺,把树枝伸进了裂缝,把树枝散落一地,仿佛他们怀疑他们隐藏了这个他们长久以来憎恨和恐惧的人。一名凶猛而狂野的战士拿着一柄刷子走近酋长,兴高采烈地指着刷子上的深红色污渍,用印第安人的叫喊声表达了他的喜悦,海沃德只有在听到了他的声音后才明白了他的意思。频繁重复“La Longue Carabine!”的名字当他的胜利结束后,他把画笔扔到了邓肯在第二个洞穴入口前搭建的小堆上,然后关闭了视野。其他人也效仿了他的做法,当他们从侦察员的洞穴中拔出树枝时,将它们扔成一堆,不知不觉地增加了他们所寻找的人的安全感。防御的轻微性是它的主要优点,因为没有人想到去打扰一大堆灌木,他们都相信,在那个匆忙和混乱的时刻,他们自己的队伍的手不小心举起了这些灌木。当毯子在向外的压力下屈服,树枝靠自重沉入岩石裂缝中,形成一个紧凑的身体时,邓肯再次自由地呼吸。他迈着轻快的步伐,心情也轻松了一些,回到了山洞的中央,回到了原来离开的地方,可以看到河边的洞口。当他做出这个举动时,印第安人似乎因为共同的冲动而改变了他们的目的,从洞穴中脱离出来,听到他们再次冲上岛上,朝他们最初下降的地方前进。 。在这里,又一声哭声暴露出他们再次聚集在死去战友的尸体周围。邓肯现在大胆地看看他的同伴们。因为,在他们面临危险的最关键时刻,他担心自己脸上的焦虑可能会给那些无力承受的人带来额外的警报。 “他们走了,科拉!”他低声说道; “爱丽丝,他们从他们来的地方回来了,我们得救了!感谢天堂,唯有它才将我们从如此无情的敌人手中拯救出来!” “那我就向天道谢恩了!”妹妹惊呼道,她从科拉的怀抱中站起来,满怀热情地感激地倒在裸露的岩石上。 “向那个没有让白发父亲流泪的天堂;拯救了我深爱的人的生命——”海沃德和性格比较脾气暴躁的科拉都怀着强烈的同情心目睹了这一不由自主的情感行为。我暗自相信,虔诚从来没有像现在年轻的爱丽丝身上那样可爱。她的眼睛里闪烁着感激的光芒;她美丽的红晕再次出现在她的脸颊上,她的整个灵魂似乎已经准备好并渴望通过她雄辩的面容倾诉感恩之情。但当她的嘴唇动起来时,原本应该说的话却因为突然出现的一股新的寒意而僵住了。她的绽放被死亡的苍白所取代;她那双柔软而融化的眼睛变得冷酷起来,似乎因恐惧而收缩。她举起的那双手,彼此紧握,指向天空,在她面前呈水平线,手指痉挛地指向前方。海沃德立刻转过身来,她向他的怀疑指明了方向,他凝视着形成洞穴出口门槛的壁架上方,他看到了勒·雷纳尔·苏蒂尔邪恶、凶猛和野蛮的面容。在那惊讶的时刻,海沃德并没有失去冷静。他从印第安人面无表情的表情中看出,他的眼睛习惯了露天环境,还无法看清弥漫在洞穴深处的昏暗光线。他甚至想过撤退到自然墙壁的一个弧度之外,这可能仍然隐藏着他和他的同伴,当这个野蛮人脸上突然闪现出智慧的光芒时,他发现为时已晚,他们被背叛了。宣布这个可怕事实的狂喜和残酷胜利的表情令人无法抗拒地恼怒。邓肯除了热血的冲动之外忘记了一切,他举起手枪开火。武器的轰鸣声让山洞里发出火山喷发般的轰鸣声。当它吐出的烟雾在从峡谷中喷出的气流面前被驱散时,刚刚被他那奸诈的向导所占据的地方就空了。海沃德冲向出口时,瞥见了他的黑色身影,他正在悄悄绕过一个又低又窄的壁架,很快就将他完全隐藏起来。爆炸声刚刚从岩石内部爆发出来,野蛮人之中一片可怕的寂静。但当勒雷纳德大声喊叫时,每个听到声音的印第安人都自发地大喊起来。岛上再次传来喧闹的声音。邓肯还没来得及从震惊中恢复过来,他那脆弱的灌木丛就被风吹散了,洞穴的两端都被进入了,他和他的同伴们被从他们的庇护所里拖了出来,带到了他们站立的地方。被凯旋的休伦人的整个队伍包围着。 | 在接下来的寂静中,海沃德发现很难相信发生了什么事,尤其是当大自然似乎通过鸟儿的歌声重新展现自己时。尽管如此,他们都躲在山洞里,伽穆特仍然昏迷不醒,爱丽丝颤抖着,靠着科拉的胸膛哭泣。少校用毯子和一堆檫木堵住了内部入口,然后坐下来,手中痉挛地握紧了手枪。盖穆特唱着《怀特岛》,这首歌被岛中心传来的野蛮叫喊声打断,蜂拥而至的声音从岛上倾泻而下。当一声胜利的呼喊伴随着“La Longue Carabine!”的喊叫声响起时。海沃德第一次意识到他已故的同伴是英国营地中著名的猎人和侦察兵,他确信他们的朋友已经逃脱了。当印第安人进入邻近的洞穴时,少校从他的檫木入口处向外张望,看到了巨大的酋长,并看着兴高采烈的战士们从另一个洞穴带来沾满血迹的刷子,无意中把它堆在他的入口处。尽管印第安人的叫喊声中流露出看到自己死去的愤怒,以及没有找到囚犯或死去的敌人的失望,但海沃德觉得也许现在他们安全了。然而,正当爱丽丝开始致谢时,勒·雷纳德·苏蒂尔的面容出现在另一个入口处,少校开枪射击,但没有成功。只过了片刻的惊讶,四名白人就被喧闹的冲锋抓住,他们被拖到外面,被胜利的休伦人包围。 |
Can you write an appropriate summary of the above paragraphs?
| "章节:“我担心明天早上我们会睡得比我们今晚熬夜的时间还要多!” _仲(...TRUNCATED) | "尽管海沃德一开始受到休伦人的威胁,但他仍被拘留接受审问,但他必须向(...TRUNCATED) |
Can you write an appropriate summary of the above paragraphs?
| "章节:“_Clo._--我走了,先生,很快,先生,我会再次和你在一起。” _第(...TRUNCATED) | "由于印第安人的步枪被放在一边,鹰眼找到了他的步枪,装弹并射击。他和(...TRUNCATED) |
Can you write an appropriate summary of the above paragraphs?
| "章节:“我会寻找一条更容易的道路。”帕内尔。鹰眼所走的路线穿过那些(...TRUNCATED) | "现在下午的时间越来越短,鹰眼带领队伍艰难地走了许多英里,到达了一片(...TRUNCATED) |
End of preview. Expand
in Dataset Viewer.
booksum数据集,谷歌翻译成中文。 任务:将一本书的某个章节总结为几句话。 源数据来自 togethercomputer/Long-Data-Collections
- Downloads last month
- 42