metadata
language:
- en
- el
tags:
- translation
widget:
- text: Not all those who wander are lost.
license: apache-2.0
metrics:
- bleu
English to Greek NMT (lower-case output)
By the Hellenic Army Academy (SSE) and the Technical University of Crete (TUC)
- source languages: en
- target languages: el
- licence: apache-2.0
- dataset: Opus, CCmatrix
- model: transformer(fairseq)
- pre-processing: tokenization + lower-casing + BPE segmentation
- metrics: bleu, chrf
- output: lowercase only, for mixed-cased model use this: https://huggingface.co/lighteternal/SSE-TUC-mt-en-el-cased
Model description
Trained using the Fairseq framework, transformer_iwslt_de_en architecture.\ BPE segmentation (10k codes).\ Lower-case model.
How to use
from transformers import FSMTTokenizer, FSMTForConditionalGeneration
mname = " <your_downloaded_model_folderpath_here> "
tokenizer = FSMTTokenizer.from_pretrained(mname)
model = FSMTForConditionalGeneration.from_pretrained(mname)
text = "Not all those who wander are lost."
encoded = tokenizer.encode(text, return_tensors='pt')
outputs = model.generate(encoded, num_beams=5, num_return_sequences=5, early_stopping=True)
for i, output in enumerate(outputs):
i += 1
print(f"{i}: {output.tolist()}")
decoded = tokenizer.decode(output, skip_special_tokens=True)
print(f"{i}: {decoded}")
Training data
Consolidated corpus from Opus and CC-Matrix (~6.6GB in total)
Eval results
Results on Tatoeba testset (EN-EL):
BLEU | chrF |
---|---|
77.3 | 0.739 |
Results on XNLI parallel (EN-EL):
BLEU | chrF |
---|---|
66.1 | 0.606 |
BibTeX entry and citation info
Dimitris Papadopoulos, et al. "PENELOPIE: Enabling Open Information Extraction for the Greek Language through Machine Translation." (2021). Accepted at EACL 2021 SRW
Acknowledgement
The research work was supported by the Hellenic Foundation for Research and Innovation (HFRI) under the HFRI PhD Fellowship grant (Fellowship Number:50, 2nd call)