|
0 |
|
io ha cambiate de idea |
|
1 |
|
como sona mi vose |
|
2 |
|
que es tu plan |
|
3 |
|
on pote ancora audir su a sento anglese in su discurso registrate |
|
4 |
|
forsan ille non es juvene |
|
5 |
|
tom preposa |
|
6 |
|
totes ha ascoltate le problema del pulo e del ovo |
|
7 |
|
retorna a laborer |
|
8 |
|
isto es non conventionar |
|
9 |
|
ha io facite illo |
|
10 |
|
primavere es mi saison favorite |
|
11 |
|
galileo galile ha essite le primo homine qui observava neptuno per su telescopio |
|
12 |
|
io trova iste feribad enoiante |
|
13 |
|
in arabie sauri las aqua i es plus costose que le oleo |
|
14 |
|
io controlava de novo |
|
15 |
|
non fraudar |
|
16 |
|
cenetores es bonvieros secenato mal abestia |
|
17 |
|
ille deveniva chac |
|
18 |
|
nulle homine vivente pote toto |
|
19 |
|
lasser letorre verde en le barle de adressa de tu navigator |
|
20 |
|
ille moriva |
|
21 |
|
como on face |
|
22 |
|
anque su voce e su accento era cambiate |
|
23 |
|
ubi es le lavetorio |
|
24 |
|
non apparir le casa ancora |
|
25 |
|
es infantes plus creative que e dotos |
|
26 |
|
va a casa reposa te un poco |
|
27 |
|
le homine es le genio le femine es le ingello |
|
28 |
|
primo illa se plangiava pois tusiva e al fin su ventilation collabeva |
|
29 |
|
maximo deberea ser ci |
|
30 |
|
le serveliantia non sempre apporta securitate |
|
31 |
|
prende lo mie |
|
32 |
|
intertanto io poterea haber lo facite jam |
|
33 |
|
pote io haber un cossino |
|
34 |
|
tu es bon tu es un bon homine |
|
35 |
|
linguas non es creationes mathematic ma creationes del vita que es un altere cosa |
|
36 |
|
alcuno robava mi passaporto |
|
37 |
|
nos ha nascite al mesme die |
|
38 |
|
desira vos partir |
|
39 |
|
parla vos interlingua |
|
40 |
|
firme |
|
41 |
|
ora illo deveni difficile |
|
42 |
|
illo era un grande problema |
|
43 |
|
ubi sta tu |
|
44 |
|
in instillationes de production de energia mesmo renuvebilla periculo nasque ab ignorantia |
|
45 |
|
meri es illac |
|
46 |
|
io lo dice sempre |
|
47 |
|
le postmeridie erecorde |
|
48 |
|
sin dia |
|
49 |
|
ma ille devene rapidemente fatigate |
|
50 |
|
perque tu ride |
|
51 |
|
illo es un articulo bastante specialisate es tu certe que placerea a tu sposa |
|
52 |
|
attinger le chumine del montania era un experientia exirarante |
|
53 |
|
al sagio basta un parola |
|
54 |
|
peter lassa me entrar |
|
55 |
|
peter es jammais incorrecte |
|
56 |
|
le tempores sembla non passar |
|
57 |
|
il es inutile se plunger |
|
58 |
|
maria veniva sol |
|
59 |
|
le uluco crita al claro de le luna |
|
60 |
|
nos ha bastante tempore pro prender le traino |
|
61 |
|
le casa ha essite dividite in sectiones |
|
62 |
|
tu pote fider te de ille |
|
63 |
|
seque ille auto |
|
64 |
|
vos volerea tanager per vostre digitos le colpore de vostre sonios |
|
65 |
|
non facer rumor ci |
|
66 |
|
le greco sovente mangia pisce anque |
|
67 |
|
le ulucos in pabullas es sempre intellectuales |
|
68 |
|
generalmente me place jaaz ma iste regitation es exaggerate gratias guerra del volumine |
|
69 |
|
io lavava mi camisa |
|
70 |
|
io detesta eser stupide |
|
71 |
|
illa pare un puera malade |
|
72 |
|
non es tu peter |
|
73 |
|
illa entrava con lacrimas al ocullos |
|
74 |
|
nos debe ir |
|
75 |
|
sin questionar ille ha dicite que le chermo de su compotator le dictava |
|
76 |
|
pote tu revediar untoelecte |
|
77 |
|
dispare |
|
78 |
|
illa reguardava al celo |
|
79 |
|
non dice lo alcuno |
|
80 |
|
qui semina vendo recolta tempesta |
|
81 |
|
lehones chasa lor prega con sprins dum luposprende aventage de lor resistentia |
|
82 |
|
tom es fortunate |
|
83 |
|
ille ha fferite al pueros qualque gelato |
|
84 |
|
pote io vocar te de novo |
|
85 |
|
ille es un viro del vetere roca |
|
86 |
|
franco es confuse |
|
87 |
|
io desira incontrar peter |
|
88 |
|
qui mangiava le ultime biscuit |
|
89 |
|
e in vice illa si trova como un arana penetrate vive in un dpectiica |
|
90 |
|
evita discursiones sia precise directe e objective |
|
91 |
|
peter non ees un estraniero |
|
92 |
|
ha tu jam appellate illa |
|
93 |
|
non ha tu audite me |
|
94 |
|
mi matre cocina pro me |
|
95 |
|
franco es veloce |
|
96 |
|
mi ocullos es blau |
|
97 |
|
mangia le pan illo es bon e nutriente |
|
98 |
|
io non merita isto |
|
99 |
|
esque tu memora nos |
|
100 |
|
a peter realmente place maria |
|
101 |
|
le stilos es facite de plumbo |
|
102 |
|
bon matino |
|
103 |
|
es melior facer e repentir se que star e repentir se |
|
104 |
|
le pontentialitate economic de un interprisa debe esser valutate pro conceder le presto |
|
105 |
|
illa ha su brachio ingipsate |
|
106 |
|
iste comportamento de retes neural es aliquando appellatte sonio |
|
107 |
|
io pote natar ben |
|
108 |
|
iste senior pagara toto |
|
109 |
|
ille sedeva in le sedia |
|
110 |
|
le vito in un sector residential in un appartamento popular |
|
111 |
|
pois illa se curvava |
|
112 |
|
ille prendeva su doce quotidian de vitaminas |
|
113 |
|
le volo esseva tranquille |
|
114 |
|
per favor trova attacchatte le numero de consignation de tu ordine |
|
115 |
|
illes absurde que nemo vole travaliar ma jocar es plus divertente |
|
116 |
|
le edition del millenio del album contine plure remixes e letextos |
|
117 |
|
quando te arrivava isto |
|
118 |
|
quantos ha tu recipite |
|
119 |
|
le calcettas o tunamal |
|
120 |
|
sempre sser constructive quando on critica alteres |
|
121 |
|
non reguardar |
|
122 |
|
o ille place multisimo le musica |
|
123 |
|
illes se fatiga facilemente |
|
124 |
|
ha tu jam vidite peter |
|
125 |
|
illo non importa a alicuno |
|
126 |
|
memora tu le naration que io te ha contate |
|
127 |
|
si tu lo associa con un activitate regular ossera facile a rememorar |
|
128 |
|
le intellectuales in fabulas es sempre ulucos |
|
129 |
|
nos besonia hastar |
|
130 |
|
ille viagiava sur un nave appellate de pigo |
|
131 |
|
io solo destrueva mi digitto de peder |
|
132 |
|
ille partiva in le pluvia |
|
133 |
|
non contar immunditia |
|
134 |
|
kangarus causa grosse males de testa al agricultores australian |
|
135 |
|
io lo face perque io deve |
|
136 |
|
le solo umide es bon pro le flora |
|
137 |
|
io observa comportamento facive aggressive ha dicite le cycologista in tono professional |
|
138 |
|
usa butiro moderatemente |
|
139 |
|
es jacobo juste |
|
140 |
|
nos ha ante oculos le vitios del auteras e detre nos illos nostre |
|
141 |
|
qui scribeva le littera |
|
142 |
|
illa ha un pictura |
|
143 |
|
le pueros ha promittite de non robar oco |
|
144 |
|
le vole habere duo horas |
|
145 |
|
como sta tu |
|
146 |
|
le bibliotheca contine vaste amontes de cognoscentia |
|
147 |
|
es isto francesse |
|
148 |
|
es illo blanc |
|
149 |
|
dice a maximo que io le saluta |
|
150 |
|
peter pare in cholera |
|
151 |
|
le ursos non es illos del glacias istos es brun |
|
152 |
|
illa es difficile a dicer lo |
|
153 |
|
ille bibeva un biera |
|
154 |
|
io venira con te |
|
155 |
|
mi fratre plus vetere es un inseniante |
|
156 |
|
pote tu prestar me alcun de tu cartones |
|
157 |
|
era ille un precaritista |
|
158 |
|
le lune es responsabile del marias sur le terra |
|
159 |
|
un nove pellicula es presentate per le prime vice in le cinema |
|
160 |
|
peter non mentiona illo |
|
161 |
|
io ha justo facite un amico |
|
162 |
|
ille es alicubi in le parco |
|
163 |
|
io desira apprender su logia |
|
164 |
|
le manuwal adverti seriemente reapponer papagais in le micro unda |
|
165 |
|
io dormiva troppo |
|
166 |
|
istas es le electos del assemblea le principes de lor tribos ancestral |
|
167 |
|
qual es le ora |
|
168 |
|
mi granmatre ha habite chirorgia de cataractas e ora pote vider qualmente de novo |
|
169 |
|
bon fortuna |
|
170 |
|
parla con me per favor |
|
171 |
|
ille non es non malade |
|
172 |
|
alte voltage |
|
173 |
|
peter deveniva pallide |
|
174 |
|
le catto dormi sur le sofa |
|
175 |
|
le plato del die es surpa de simia |
|
176 |
|
post le signalation de un defecto on deberea regularmente controlar si alcuno responde |
|
177 |
|
le evolution del scientia del computator ha transformate le mundo |
|
178 |
|
nos ama le pichnic |
|
179 |
|
le arbitro decideva pro un tiro libeere in vice de un tiro de penalty |
|
180 |
|
io ha disactivate parte del autoritates del certification |
|
181 |
|
ille es un regina del dramas |
|
182 |
|
ille es solo un sonio |
|
183 |
|
maximo exiva pro dansar |
|
184 |
|
ubi tu gaio ego gaia |
|
185 |
|
un homine debe laborar |
|
186 |
|
le cerebro produce le lumine le corde produce amur |
|
187 |
|
da me un pessia per favor |
|
188 |
|
face como io te quere per favor |
|
189 |
|
io ira a facer compras |
|
190 |
|
peter deberea ser ci |
|
191 |
|
in general personas ha difficultate da estimar le riscos correctemente |
|
192 |
|
nos va facer photos del locos plus belle que nos visitara |
|
193 |
|
tu pote contar con me |
|
194 |
|
es dece mille ien bastante |
|
195 |
|
le vento suffle |
|
196 |
|
ille aperiva su bucca |
|
197 |
|
que vos quere e vos sera date que vo cerca e trovar |
|
198 |
|
accidentes in le bassinos idro electric es potentialmente catastrophic |
|
199 |
|
un del maxime problemas mundial es le crescimento del human population |
|
200 |
|
abinas telephonico telephonos appaccamento non es plus assi commun |
|
201 |
|
io es quiete |
|
202 |
|
illa veste pijamas |
|
203 |
|
troppo alimentos es perdite |
|
204 |
|
america nos ama haber un barbeku |
|
205 |
|
tu facie es rubie |
|
206 |
|
ambele effectos nokebo e plakebo es presumibilemente psycogenic |
|
207 |
|
perso non consedite |
|
208 |
|
ille veniva al distributor automatic ue comprava un caffe |
|
209 |
|
per favor jammais jectar pisa al salami |
|
210 |
|
il es difficile pro me |
|
211 |
|
su auto es duo annos vettere |
|
212 |
|
mi patre es foras |
|
213 |
|
va e adjuta tu fratre |
|
214 |
|
ha tu audite le cric |
|
215 |
|
io es sur le octave plano |
|
216 |
|
ransomwar es le sorta de malwar que te extorque post haber sifrate tu fils |
|
217 |
|
quando tu trova un defecto in le soft waer reporta illo |
|
218 |
|
cessa de appellar me maximo |
|
219 |
|
ille la amma |
|
220 |
|
io te ultrapassa |
|
221 |
|
reffugio de peccatores |
|
222 |
|
si tu non sape qual porto attinger nulle vento te essera favorabille |
|
223 |
|
cavallo sessa annimalles |
|
224 |
|
ille robava ab le immunditia |
|
225 |
|
laura me ama |
|
226 |
|
johannes era mi heroe |
|
227 |
|
veni al centro del citate con nos |
|
228 |
|
prende solo un |
|
229 |
|
lo vole tempore |
|
230 |
|
domina te |
|
231 |
|
a jacobo place solo le surealismoperque illie es un catto de fugno |
|
232 |
|
irie toille parla anglesse e francese |
|
233 |
|
nos non parla jammais con le stranies |
|
234 |
|
io sta ben |
|
235 |
|
io pensa que io habeva facite ben |
|
236 |
|
qual es le tempore |
|
237 |
|
il es un nove mundo coragiose |
|
238 |
|
pote alcuno lo verificar |
|
239 |
|
gaude tu del joco |
|
240 |
|
ateritumente |
|
241 |
|
oh no mi conillo escappate de su cavia |
|
242 |
|
que face tu oge |
|
243 |
|
illes habite bastante |
|
244 |
|
como es de temperia |
|
245 |
|
esque tu dormi |
|
246 |
|
le registro revella que nemo lege le accordo de licentia de zotor final |
|
247 |
|
nos non pote viver sin area |
|
248 |
|
ha tu vidite tom |
|
249 |
|
illes comprava illo |
|
250 |
|
forsan que tu non sapeva illo desde plure plure menses |
|
251 |
|
illa non sape natar |
|
252 |
|
omne le assistentes del laboratorio participava al experimento |
|
253 |
|
qui le diaboro lexcara de naso |
|
254 |
|
affirmative un carga de breschas disponibile |
|
255 |
|
peter es un verme |
|
256 |
|
deman essera un altere die |
|
257 |
|
que facera tu hodie |
|
258 |
|
io non a appetito io es famelic |
|
259 |
|
benvenite |
|
260 |
|
le nebula matutinal sera le village dormite per liberno cinaree |
|
261 |
|
ad ubi va tu |
|
262 |
|
regusto on non debe discuter |
|
263 |
|
iste libro es multo bon |
|
264 |
|
ille non es un doctor |
|
265 |
|
il era difficile a creder |
|
266 |
|
illo es mie justo |
|
267 |
|
es illo legal le chassa de reveation al changarus in australia |
|
268 |
|
totes vole comprar cocurbitas pro aluwin |
|
269 |
|
per favor offere tu punctos e perspectivas |
|
270 |
|
nos non deveni plus juvene |
|
271 |
|
es tu perdite |
|
272 |
|
ill era parve ma forte |
|
273 |
|
non ser infantil |
|
274 |
|
extingue lo |
|
275 |
|
qual marca de fabrica prefere tu |
|
276 |
|
corringe me si io es incorrecte |
|
277 |
|
que te espaventate |
|
278 |
|
illa ha essite un grande fhan de musica cauntre |
|
279 |
|
qui altere besonia tu |
|
280 |
|
toto es sin substantia como le persequer del vento |
|
281 |
|
io va le solo adjutar |
|
282 |
|
tu te plange sempre |
|
283 |
|
curre |
|
284 |
|
illes non hes gemines illes es differente |
|
285 |
|
le cattos nigre es infortunate |
|
286 |
|
io studia italiano |
|
287 |
|
io non pote vider le futuro |
|
288 |
|
qui semina recolta |
|
289 |
|
io es san |
|
290 |
|
il ha essite bastante amusante |
|
291 |
|
ioa audiva que le softoer de recognition vocal sovente a problemas quando personas susurra |
|
292 |
|
como eveniva le accidente de traffico |
|
293 |
|
io me appella jek |
|
294 |
|
excusa me |
|
295 |
|
io adde su nomine super mi lista |
|
296 |
|
io legeva tu reporto |
|
297 |
|
ille es jam partite |
|
298 |
|
il ha nulle tempore como le presente |
|
299 |
|
io non crede que le bombo rende le melle robate al apes |
|
300 |
|
diffunde interlingua |
|
301 |
|
il ha multe regiones que manca de aqua potabile |
|
302 |
|
qui sustene tu |
|
303 |
|
proque es isto |
|
304 |
|
monstra me le resultatos pertinante |
|
305 |
|
vostre corde cog nosc in silentio le secretos del jornos e del noctes |
|
306 |
|
isto pote prender alcun tempore |
|
307 |
|
peter se rumpeva |
|
308 |
|
ille me provocava ultra mi resistentia |
|
309 |
|
ille ha un coteg presso le mar |
|
310 |
|
tonitros e fulgures proclama le magestate del celo |
|
311 |
|
il pare como un anate |
|
312 |
|
ille se sentiva non secur como durante su prime lection al schola de guidar |
|
313 |
|
era tu billetes de theatro pro lepartar le balcon o le galleria |
|
314 |
|
le bon contientia es un cossino morbide |
|
315 |
|
foras de mi via puero |
|
316 |
|
tom es avar |
|
317 |
|
le risada es contagiose |
|
318 |
|
illa se a maritate juvene |
|
319 |
|
non timerperque io es con te |
|
320 |
|
io besonia de plus tempore |
|
321 |
|
ille scribe libros |
|
322 |
|
ulle voluntarios |
|
323 |
|
quando comencia illo initiar |
|
324 |
|
an que io desira jocar |
|
325 |
|
tu non pote negar que |
|
326 |
|
ille a meviazar |
|
327 |
|
le diamantes es eterne |
|
328 |
|
post le divulgation del scandalo del doping le vincitor era private del medalia auree |
|
329 |
|
multe pisces moriva |
|
330 |
|
iste loco es assatis grande |
|
331 |
|
maximo te manca |
|
332 |
|
io construeva un nove casa |
|
333 |
|
le febra diminuite |
|
334 |
|
iste littera es pro te |
|
335 |
|
illa non vole saper nihil de illes |
|
336 |
|
io te pagara |
|
337 |
|
qual es le stado de vostre cassa |
|
338 |
|
qui parlara iste vespere |
|
339 |
|
le bobina primaria cinquanta spiras |
|
340 |
|
le catto sur le tabula dormi |
|
341 |
|
duble cliccar le hicone |
|
342 |
|
io non vole noiar maximo |
|
343 |
|
io debe comprar unos |
|
344 |
|
peter pare culpabile |
|
345 |
|
judicar sur le tichetta del sacco |
|
346 |
|
le trama arrivara in cinque minutas a minus que iste orario es incorrecte |
|
347 |
|
nem occurreva ante ille |
|
348 |
|
io es un maxime fan |
|
349 |
|
io pote a pena respirar |
|
350 |
|
io non vole lacte |
|
351 |
|
ubi vive tu ora |
|
352 |
|
prova iste application de recerca imagine |
|
353 |
|
peter es pagate per ora |
|
354 |
|
io sempre te crede |
|
355 |
|
io vole esser con te |
|
356 |
|
le frenos accurrentes parasite non es convenibile pro bloccar un rota |
|
357 |
|
tene te foras de mi via |
|
358 |
|
il ha multe typos de reptiles |
|
359 |
|
ille es tanto alte como illa |
|
360 |
|
le director a un affection sur lectrise io pensa |
|
361 |
|
io vole toto |
|
362 |
|
peter es fidel a maria |
|
363 |
|
illes es ci pro me |
|
364 |
|
nos ha visitate un concerto in le famose thatro del opera in sidney |
|
365 |
|
bir es bon |
|
366 |
|
il habeva alco |
|
367 |
|
per favor pardona me |
|
368 |
|
un generation va eveni dum le terra resta semper |
|
369 |
|
illo debe esser lavate |
|
370 |
|
difficultates es opportunitates pro le personas intelligente |
|
371 |
|
desde que tu diceva io realmente desirarea vider le ruinas de percepole |
|
372 |
|
como ha peter discoperte |
|
373 |
|
il ha nulle stutias ci |
|
374 |
|
non desiderar le sposa de tu proximo |
|
375 |
|
alicuno le incastrate |
|
376 |
|
grecia es le pais ubi demogratia ha essite inventate |
|
377 |
|
io insenia chinese |
|
378 |
|
romance de cappa e spada |
|
379 |
|
samual me reguarda |
|
380 |
|
sitos vweb pote cargar avisos puvlicitari e altere contento externe que contine trachatores occulte |
|
381 |
|
ha illo realmente venite |
|
382 |
|
ille ha dicite que ille non lo sapeva |
|
383 |
|
io desira vider peter |
|
384 |
|
qui rumpeva isto |
|
385 |
|
tu debe la adjutar |
|
386 |
|
transmission del poteres |
|
387 |
|
io natarea tra le oceano simplemente pro vider te surrider de novo |
|
388 |
|
tom es veliante |
|
389 |
|
qui es assi divertente |
|
390 |
|
luca prendeva un mano al alteri e comenciava |
|
391 |
|
io te demanda de remaner |
|
392 |
|
illa accusava un ex detenito de la sequer fortivemente e de assalto sexual |
|
393 |
|
tu ha dispersate ille liquido ubique |
|
394 |
|
ha tu demandate a peter |
|
395 |
|
a il placeva illo |
|
396 |
|
disveloppatores porta le jocos a un altere nivello |
|
397 |
|
nos ha plure tempore |
|
398 |
|
ille require un scala |
|
399 |
|
on pote registrar super ambe lateres del disco |
|
400 |
|
lege isto primo |
|
401 |
|
que color es tu capillos |
|
402 |
|
uno de iste dies es nullo de iste dies |
|
403 |
|
un centro de ingagiamento auto es un bon loco pro locar un auto |
|
404 |
|
io era in le zona |
|
405 |
|
io ama le arbe |
|
406 |
|
li cranatas flache explore con un lce pang i causa disorientation |
|
407 |
|
io ha cante ideas |
|
408 |
|
illes ira assasinate |
|
409 |
|
honest ahmet non convinceva le disvelopptores |
|
410 |
|
felice paska |
|
411 |
|
e scappa |
|
412 |
|
nos non es american |
|
413 |
|
io ha laborate in un mina de carbon |
|
414 |
|
que pen |
|
415 |
|
il ha nulle exito in iste parte del autostrata per le construction del strata |
|
416 |
|
transmitter poteeres a un persona |
|
417 |
|
pro comprender le parolas del prudentias |
|
418 |
|
io comprende le idea |
|
419 |
|
solo un parve parte del litteratura e scribite assi |
|
420 |
|
un picce pote natar |
|
421 |
|
bon trabalio essera recompensate con un premio considerabile |
|
422 |
|
illa es duo annos plus juvene que io |
|
423 |
|
il pareva clar que le senato recectarea le tractato |
|
424 |
|
io non ha potite persuader le que ille esseva aper |
|
425 |
|
ha il qualcuno in le camera |
|
426 |
|
io ama cosas gratuite |
|
427 |
|
nos deberea vocar peter |
|
428 |
|
illa cantava a su placer |
|
429 |
|
le necessitate de un preparation theoric e practic es obvie |
|
430 |
|
le truppas britanic luctava durmente ma non poteva apparar le germanos |
|
431 |
|
io ha comprate iste cappello quando io esseva in boston |
|
432 |
|
quando io le demanda de reimbursar me ille finge non audir me |
|
433 |
|
il faceva multo bon tempore hodie |
|
434 |
|
scriber phrases que sera legite per centenas de personas me face sentir assi potente |
|
435 |
|
io soleva facer un promenada in le matino |
|
436 |
|
cata uno de illes recipeva un dono |
|
437 |
|
ille es juvene e tote via ille es prudente |
|
438 |
|
il habeva duo pasticerias |
|
439 |
|
esque tu nos prende dominic approxime pro un promenada in auto |
|
440 |
|
memora ben que nos hereditara le resultatos de vostre decisiones |
|
441 |
|
on nunquam debe exagerar le biber de caffe e the |
|
442 |
|
illa es considerate como le autoritate principal sur iste subjecto |
|
443 |
|
io ha circa sex oncles e approximativemente le mesme numero de amitas |
|
444 |
|
usa simplemente le mie pro le momento |
|
445 |
|
como infante io pensava que le mundo esseva un loco perfecte e harmoniose |
|
446 |
|
il esseva impollite de ille facer isto |
|
447 |
|
un puera attrappava su digitos in le porta |
|
448 |
|
iste machina produce electricitate |
|
449 |
|
non solmente su parolas ma etiam su actiones e sovente injudiciose |
|
450 |
|
vorges moriva in geneva le dece quatro de junio mille novem sensos octanta sex |
|
451 |
|
io ama canes e mi soror ama cattos |
|
452 |
|
un pluvia torrential me impediva de partir |
|
453 |
|
il resta nulle sal |
|
454 |
|
es interessante audir de alcuno in un altere campo |
|
455 |
|
io es satisfacite |
|
456 |
|
tu debe mantener le ritmo o tu suffocara a medie cammino |
|
457 |
|
ubi es le taverna le plus proxime |
|
458 |
|
le lacte vitiate pote gravemente intoxicar le corpore |
|
459 |
|
excusa me pote vos indicar me le cammino al officio postal per favor |
|
460 |
|
su conducta me horripila |
|
461 |
|
que dicerea tu de qualcosa de frigide a biber |
|
462 |
|
le espanioles ha duo nomines de familia |
|
463 |
|
le hotel forniva a un filo in le camera de banio pro suspender vestimentos modiate |
|
464 |
|
non crede alcun cosa que illes dice |
|
465 |
|
nos esseva involvite in un accidente de traffico |
|
466 |
|
le secunde generation del robotes es dotate de commandos electronic |
|
467 |
|
non importa quanto tu me place io non te sposara |
|
468 |
|
un es rubie un altere es blanc e le resto es calne |
|
469 |
|
ille es malade e esseva hospitalisate |
|
470 |
|
quando esseva le ultime vice que tu recipeva un complimento |
|
471 |
|
io vole controlar alcunes de mi objectos de valor |
|
472 |
|
in mille novem centos ille quitava a glaterra pro nunquam retornar |
|
473 |
|
ergo attitude e solmente un altere nomine pro superviventia |
|
474 |
|
le the pote ser preparate pro cinquanta personas |
|
475 |
|
il ha un multitude de libros in iste bibliotheca |
|
476 |
|
si on le audi parlar on le prenderea pro un estraniero |
|
477 |
|
esseva tu un bon studente quando tu esseva in le schola secundari |
|
478 |
|
ramification e integration es duo operationes fundamental in le controlo de barsiones |
|
479 |
|
le incertitude es pro le anima lo que le tortura es pro le corpore |
|
480 |
|
mi fratre generalmente mangia minus que io |
|
481 |
|
non es illo le plan |
|
482 |
|
un auto es un cosa practic a posseder |
|
483 |
|
io lassava le notas in le dormitorio io retornara pro prender los ora |
|
484 |
|
le nomine del pianista es cognoscite a totes |
|
485 |
|
ille non se rememorava lo que ille habeva mangiate heri vespere pro le cena |
|
486 |
|
io te ama illa murmurava claudente le oculos |
|
487 |
|
le catholicos es contra le controlo del nascentias |
|
488 |
|
considera tu vermente de comprar iste vetule auto |
|
489 |
|
tote le americanos educate visitara europa tosto o tarde |
|
490 |
|
matre teresa esseva un monacha catholic qui viveva e laborava in calcuta india |
|
491 |
|
in le lingua anglese multe parolas contine litteras que non es pronunciate |
|
492 |
|
demanda lo al inseniante si tu ha un question |
|
493 |
|
un del qualitates de aciero e sturessa |
|
494 |
|
es amusante facer un homine de nive in le hiberno |
|
495 |
|
ille ama facer un montania de un grandos de sablo |
|
496 |
|
tracta alteres como tu vole e ser tractate |
|
497 |
|
quote temporre prende le autobus del aereroporto pro attinger le aupoto |
|
498 |
|
le septimana passate illa habeva un filia priviante |
|
499 |
|
quanto plus on laborra tanto o plus on es disposite a laborar |
|
500 |
|
non ha tu frigido |
|
501 |
|
ora ecque un historia super un puero japonese nominate harruchan |
|
502 |
|
le rochetta esine orbita cerca la luna |
|
503 |
|
esque tote tu companiones de classe arriva sempre al lection a tempore |
|
504 |
|
tu non ha irea quanto me dole dicer isto |
|
505 |
|
horge es un die teriose |
|
506 |
|
le uniforme eses differente de illos dein nostre schola |
|
507 |
|
iste presto portara un interese multo alte |
|
508 |
|
io resta ancora multe cosas a facer |
|
509 |
|
alcun pueros prefere non baniar regularment |
|
510 |
|
le ignorantia es sin limitis |
|
511 |
|
il ha un orange sur le tabula |
|
512 |
|
per favor informa me de omne cambiamento in le situation |
|
513 |
|
a proposito es tu libere iste vespere |
|
514 |
|
pareva tanto real ma io suppone que era solmente un sonio folle |
|
515 |
|
vostre labor es inferior al meria |
|
516 |
|
a voce e alte ille critava succurso |
|
517 |
|
le reparation del central nuclear de focushima daici poterea durar annos possibilemente decenios |
|
518 |
|
tote le flores in le jardin ha mareccite per manco de aqua |
|
519 |
|
io studia interlingua le lingua musical e belle que que facilemente tu comprende |
|
520 |
|
le universitate de jm offere le panograma le plus belle in le citate |
|
521 |
|
parla ille ora anglese francese o germano |
|
522 |
|
proque vole illa saper si io sape prepara le mangiar |
|
523 |
|
multe personas usa distributores automatic de billetes pro pprender monneta |
|
524 |
|
le elephantes abunda hic |
|
525 |
|
qui es le persona le plus sage que tu cognosce |
|
526 |
|
platto fundava su academia alcun annos post le morte de socratis |
|
527 |
|
ascoltava tu le debato parlamentari |
|
528 |
|
esque le libro esseva interessante |
|
529 |
|
volerea tu venir a mi feste de plagia iste vespere |
|
530 |
|
tu facerea melio de partir immediatemente |
|
531 |
|
esque tote le passageros es jam abordo |
|
532 |
|
tu te ha comportate ben hodie |
|
533 |
|
es isto pro mangiar hic o pro pprender con se |
|
534 |
|
me place multo le secunde parte del video |
|
535 |
|
mi fratre ha non solmente concipite le plano ma etiam lo ha realisate |
|
536 |
|
il ha tres categories de personas qui vide vide quando altere indica non vide |
|
537 |
|
felice es illac qui se marita con le filio de un matre morte |
|
538 |
|
qui ame troppo oreo insimil e extremo |
|
539 |
|
ubi pote io excambiar gen pro dollaris |
|
540 |
|
io non poteva resister de replicar a mi chef |
|
541 |
|
ubicunque vos va non omblida de scriber me |
|
542 |
|
sin aere nulle creatura poterea viver |
|
543 |
|
io ha petite a mi matre de everiar bia quatro horas |
|
544 |
|
non ser plus catholic que le pope |
|
545 |
|
ille entrava in le camera con su cappello levate |
|
546 |
|
nos debe trovar un loco pro celar nos |
|
547 |
|
ervo le credibilitate del autores de iste libro depende del credibilitate de lor fontes |
|
548 |
|
ubi pote io haber timbros postal |
|
549 |
|
un solo accesso potentia i securitate u micro |
|
550 |
|
digeodi es sirlo plen de pelefroix johony |
|
551 |
|
como te costonle paisanos es occupate de lispeosa granas dicereales |
|
552 |
|
tu pote gaiar tote le battannies i to te via perde le guerra |
|
553 |
|
iste non es justo |
|
554 |
|
io apportava un libro |
|
555 |
|
io comprara un de illos nove |
|
556 |
|
ken wailse va au cato pro jocar al cometa que dice tu |
|
557 |
|
judica pire di aspecto de cer lo nos pote ab nivel demon |
|
558 |
|
o senior da mi patientia immediatemente |
|
559 |
|
nos expecta que io pluvera hodie |
|
560 |
|
il ha un tendentia a confinder plus in le personas vel |
|
561 |
|
io essiva fortiate a prender le droga contra mi voluntate |
|
562 |
|
illa es un bon natta trisse |
|
563 |
|
io es diaccordo con te in un certe mesur |
|
564 |
|
le visitante se demandava ubi pendir sur montel |
|
565 |
|
usa tu vost barva |
|
566 |
|
io exorta vos fratres i sorores que vos sia de accord |
|
567 |
|
il ha un besonio uscente de moneta |
|
568 |
|
le veneno sia diffundite in tote le corpore |
|
569 |
|
io non poteva facele recognoscer su erro |
|
570 |
|
illo ha quatro plattas es de ligino e ista in le cosina |
|
571 |
|
suca e es su bon companio |
|
572 |
|
isto es un hememoration a me gaude un factura a retrate |
|
573 |
|
io non afoca como le proprie |
|
574 |
|
tu matre si plunge jammais delava le platros |
|
575 |
|
le cousa essensial non es haber conquieritima a ve combattite le |
|
576 |
|
li anglese non es facile a apprender pro ille |
|
577 |
|
ille me adivertiva super trannsversal le strata a iste loco |
|
578 |
|
si illes non se preoccupa ni lo fasregio |
|
579 |
|
qui es tu inseniante |
|
580 |
|
non importa lo qui eveni tu non debe abbandonar |
|
581 |
|
su sanitate le permitte delabora si durmente |
|
582 |
|
io pote stadiar interlingua in le cursos di me rize |
|
583 |
|
illo prendeva tote le vespere |
|
584 |
|
io desira be mi proprie camera |
|
585 |
|
io es curiose de un resultato de tu examine de prime succurso |
|
586 |
|
cessa die se simoleste |
|
587 |
|
illes non es digne de fil |
|
588 |
|
ma ille mesme non es comprihendite per alicon |
|
589 |
|
illa ha umpite plus interess in parolas ingeniol que in le problema es adreal |
|
590 |
|
illa trais in berlin |
|
591 |
|
un medico que non es a cista estiam non es melico |
|
592 |
|
in le mesme maniera nemo pote cognosce le pensamentos de deo |
|
593 |
|
iste question eti qui sre ferite como le problema de utody |
|
594 |
|
si possibile io volerea escambia isto pro un talia plus grande |
|
595 |
|
quante tempore passa tu a un genasio cata septimana |
|
596 |
|
senior voste comportamento cecifica de imposentia in aulit |
|
597 |
|
sapi tu capuki |
|
598 |
|
ile essievo relevate de su gravie responsabilitate |
|
599 |
|
io es felice proque io apprene un poco de nedellonde |
|
600 |
|
esque sex horas es opportun pro vos |
|
601 |
|
non reponi le recepitor ma resta in linea per favor |
|
602 |
|
le jadin zoologici es le plus grannie del mundo es in berlin germani |
|
603 |
|
cerca deduce le veritate del ffactos |
|
604 |
|
illo es un loco como |
|
605 |
|
fumar es nosive pro le sanitate |
|
606 |
|
in america central le forestes es heiblaciate per fermas de vestial |
|
607 |
|
alcun typo de education physic es importage pro le infantio de iste edco |
|
608 |
|
io pensava que tu enivo a cala |
|
609 |
|
io mesme essiano sape lo que io ha in mente |
|
610 |
|
sur un li capillos essiva completamente immalliate |
|
611 |
|
mi fabri tessiest |
|
612 |
|
io volerea apprender un paco super le vita cootidianamerica |
|
613 |
|
io non sape como nos pote torna hamburges ancora melio o plus rapidemente |
|
614 |
|
nos parla de sapientia ma solmente interd illes qui es matur |
|
615 |
|
si isto occurreva non te surprendernonne |
|
616 |
|
maximo se levava le camisa |
|
617 |
|
sel edificios immensis si lle eleneava sur un celd profundemente azuro |
|
618 |
|
tu pote ir |
|
619 |
|
le arcitecto se vontava deabe le sipici un primio prestigios |
|
620 |
|
criptographia forte pote impedir a un hohoomine i melio lectura de un cosa jo |
|
621 |
|
qui insenia va re eser judicate con major regor |
|
622 |
|
le parametcus estraheva le disfibilator pro reanimal e motosyclist |
|
623 |
|
non vole tu ir |
|
624 |
|
non importa lo que ille face ille lo face ve |
|
625 |
|
io ha justo facite tres milles doo |
|
626 |
|
le pluvio impediva de patti |
|
627 |
|
illi absolutemente non es un gentilo homene |
|
628 |
|
on me confunde frequentemente con mi fratre |
|
629 |
|
io habeva toxendie durante mi preginasi |
|
630 |
|
mi amica de corage partiva pro canada |
|
631 |
|
io non malassa le cosas in determinag |
|
632 |
|
illiones supera ditter a fame |
|
633 |
|
como pare tu con iste cappen |
|
634 |
|
io nos ama mangia pice con ulte spinos |
|
635 |
|
illa me confundeva con mi fratre |
|
636 |
|
mi esposa e io como finiva un plano de vacconches |
|
637 |
|
si illo non va nos essia non vadir |
|
638 |
|
io destringe le signos del osion flamo |
|
639 |
|
tu percine a un vocomeleo que iste |
|
640 |
|
qui associa tu con le illungo |
|
641 |
|
io parlava con nostre personal de vendita |
|
642 |
|
ubi es le camera deboi |
|
643 |
|
nostre stoqui es exaste pro le momento |
|
644 |
|
in que clasi es maximo |
|
645 |
|
mi gamba de estre esseva vunerate in le accidente |
|
646 |
|
le contrario de impractic es praxice |
|
647 |
|
io non pote lassar te |
|
648 |
|
le esperientia in lel casa era leteralmente immeosil |
|
649 |
|
io vice |
|
650 |
|
io comprava iste casa con mi vestimento |
|
651 |
|
illa disviava le oculos |
|
652 |
|
mi patre va frequentemente al estraniero pro affaires |
|
653 |
|
mesmo pro un experto leger toto e sovente irrealisabile per carentia de tempore |
|
654 |
|
le vento faceva le alviario cader del arbore |
|
655 |
|
le cattos de maria es stulte |
|
656 |
|
le juvene aperiva le oculos rubie e vitrie e se levava |
|
657 |
|
io notava su nomine pro non oblidar lo |
|
658 |
|
le medico poneva un essetoscopio super le pectore del patiente |
|
659 |
|
illa es troppo vetule pro te |
|
660 |
|
mi chef esseva obligate a dimitter se |
|
661 |
|
disconnecte le television e extingue le lumine |
|
662 |
|
es impossibile jocar al jacos con le corde |
|
663 |
|
le sapientia de iste etate o governantes de iste etate va disparer |
|
664 |
|
como es illo ubi es totes |
|
665 |
|
le statos unite de america ha lor die del independentia in julio |
|
666 |
|
illes ha offerite assistentia |
|
667 |
|
como pote nos evitar de repeter iste error |
|
668 |
|
ha alicuno essite lesse |
|
669 |
|
ille obteneva le labor |
|
670 |
|
nos ha essite eveliante tote le nocte |
|
671 |
|
per favor invia qualcuno pro reparar lo le plus tosto possibile |
|
672 |
|
malgrado tote mi effortios io non succedeva a solver le problema |
|
673 |
|
per favor non interrumpe me quando io parla |
|
674 |
|
le partita ha essite cancellate a causa del pluvia |
|
675 |
|
como es appellate iste strata |
|
676 |
|
cessa de esser si iritante |
|
677 |
|
ille se sedeva sur le banco |
|
678 |
|
il ha exceptiones a omne regula |
|
679 |
|
ille esseva incoragiate per un professor de su annos de universitate |
|
680 |
|
io aperiva le casa illo esseva vacue |
|
681 |
|
ille esseva in favor del proposition |
|
682 |
|
pote io disconnecter le television |
|
683 |
|
io ha perdite toto |
|
684 |
|
il ha un homine que io non cognosce ante le casa |
|
685 |
|
pote io offerer vos un altere pecia de torta |
|
686 |
|
isto es le autocaravana le plus agradabile in le qual io ha jammais essite |
|
687 |
|
etiam io ha comprendite nihil |
|
688 |
|
tu prendeva un decision sage |
|
689 |
|
es tu matre a casa |
|
690 |
|
il ha plure flores |
|
691 |
|
io non vole hastar te ma vamos prender le proxime bus |
|
692 |
|
pensa tu que tu potera visitar boston le proxime anno |
|
693 |
|
post que io le habeva vidite antea io le recognocceva immediatemente |
|
694 |
|
io te ha vidite illac |
|
695 |
|
volerea tu per favor trainar nostre equipa |
|
696 |
|
le policia trovava le politico morte in su camera |
|
697 |
|
es clar que on non pote contar sur ille |
|
698 |
|
io pensa que tu la debe un explication |
|
699 |
|
cata uno qui le cognosceva le admirava |
|
700 |
|
il me placiva toy |
|
701 |
|
vinci personas periva in le incendio |
|
702 |
|
nostre experientias defini qui nos es |
|
703 |
|
io poterea dicer que io te ama ma io mentirea |
|
704 |
|
di que vole tu parlar |
|
705 |
|
io cognosce un persona qui poterea prestar me moneta |
|
706 |
|
maximo es un impostor |
|
707 |
|
ille poneva grande confidentia in su assistente |
|
708 |
|
juci faciva mal |
|
709 |
|
io ha un relation amor oriocon iste libro panal ma colorate |
|
710 |
|
io me mancara terribilemente si tu quita japon |
|
711 |
|
al fin mario succedeva ganiar le amor del princesa |
|
712 |
|
io ha comprate un nove casa al centro del citate |
|
713 |
|
ille tentava curadiosemente facer fronte a su decention como hustage |
|
714 |
|
di que consiste li aspirina |
|
715 |
|
io debe partir malgarado le pluvia intense |
|
716 |
|
peter me manca tanto |
|
717 |
|
vidente su matre le puera irrumpiva in lacrimas |
|
718 |
|
su commentos me offendiva |
|
719 |
|
prende un pus |
|
720 |
|
le policiero investica in iste caso |
|
721 |
|
tozinas de autos esseva parcate in le loco de parcamento |
|
722 |
|
alcun regiones in canada es quasi desertic |
|
723 |
|
io es occupate ora |
|
724 |
|
ma nimo les pagara |
|
725 |
|
le avion a jecto ar terriava sequente le instructiones del turre de controlo |
|
726 |
|
le festa esseva mortalmente inno eoso |
|
727 |
|
pelle costume |
|
728 |
|
como decende io al trainos |
|
729 |
|
le pectore me dole |
|
730 |
|
pensa tu que ille lo appreciara |
|
731 |
|
que parla tu melio franceso a anglese |
|
732 |
|
ille ercurriva rapidemente le pagina pro tova le parola que ille charcava |
|
733 |
|
iste cravata non va pen con mi costume |
|
734 |
|
le moneta non cresce in le apores sape tu |
|
735 |
|
de qui es iste auto |
|
736 |
|
familie e es plus importante que amicos |
|
737 |
|
illa plorava durante tote le nocte |
|
738 |
|
sami e es sedite in le angulo toto sul |
|
739 |
|
io me senti distorpate per le trista novas |
|
740 |
|
il es melior d una r qui prender |
|
741 |
|
qui es le valor de un poto plen de penis |
|
742 |
|
jungi ti a noste relista di immense |
|
743 |
|
in personas senior li vulneres ha besonio de multi tempori pro sana |
|
744 |
|
iste endici il es controla |
|
745 |
|
illa se vergoniava multissimo quando su infante se comportava theerribilemente in publico |
|
746 |
|
ille ha comenciate un viage cerca le mundo in barca |
|
747 |
|
io voleva e sol monti que tu me accepta |
|
748 |
|
ille nunquam manca de scriber a casa un vici per mensi |
|
749 |
|
nimu sapi proqui ille io refusa mi adjuta |
|
750 |
|
es bon merque tu ma non es bon |
|
751 |
|
iste dogma es plus tosto un paradoxo |
|
752 |
|
le pationtia es un virtute rar in iste dies |
|
753 |
|
punsar a isto me faci fremer |
|
754 |
|
ragil prendiva li primi vollu a keru |
|
755 |
|
le repastu non es ancora presti |
|
756 |
|
le caffi veni post le mangiar |
|
757 |
|
per favor attondi foras del casa |
|
758 |
|
passa mi ille libro per favor |
|
759 |
|
ill sembla que illo credi lo qui illi dice |
|
760 |
|
esseva ille in hockaido li anno passate |
|
761 |
|
paci attention a non glisar |
|
762 |
|
io spera que voste replano va functionar |
|
763 |
|
deberea ill eser expellite de presidantia |
|
764 |
|
parla clarmenti |
|
765 |
|
le effecto del medicamento esseva impressionante |
|
766 |
|
illes navigara a bombi lunidi proximi |
|
767 |
|
io non sapi ubi io va ma io es in camminu |
|
768 |
|
le amicitate vali plus qui auro |
|
769 |
|
iste libro es un del melior obras del poeta |
|
770 |
|
le monte fugi es extraodinari |
|
771 |
|
es pro isto que io esseva in retardo |
|
772 |
|
primu li grandes postea li parves |
|
773 |
|
peter non poti cantar |
|
774 |
|
illa a pena para inglesi |
|
775 |
|
io ha pavor de canef |
|
776 |
|
es difficile te justificar |
|
777 |
|
si tu non va illac etiam io non va |
|
778 |
|
io alimenta le can |
|
779 |
|
qual es los proque los contra |
|
780 |
|
le luna esseva splendide heri nucte |
|
781 |
|
le homines esle cerebro le femina le corde |
|
782 |
|
pro dicer le veritate io non poteva finir lo o tempora |
|
783 |
|
io non pote lassar te ci sol |
|
784 |
|
que significa iste signo |
|
785 |
|
attension me lancolia avante |
|
786 |
|
le lacte deveniva aside |
|
787 |
|
maria lege ille libro |
|
788 |
|
isto es ubi io non pote non fider me de illo |
|
789 |
|
illa es nullemente alugeik |
|
790 |
|
ubi obtener le manuales |
|
791 |
|
non deo toto |
|
792 |
|
io ha filite le cursa |
|
793 |
|
io escopara mi camera |
|
794 |
|
nos de detener un diario cata die |
|
795 |
|
io non ha del toto le desiro de burlar |
|
796 |
|
tu me manca delidlemente |
|
797 |
|
nos debe restriger le expensas |
|
798 |
|
io vole iste |
|
799 |
|
tu etiam non lo sapeva |
|
800 |
|
vos totes me mancara |
|
801 |
|
quante colores existe |
|
802 |
|
que ha il in iste officio |
|
803 |
|
ille tentava recuperar le tempore perdite |
|
804 |
|
contrasignos forte non ha aser dur a redeporar |
|
805 |
|
tene te distante de un poco |
|
806 |
|
io vadeva al schola heri |
|
807 |
|
ubi es le ambassada de japon |
|
808 |
|
ille es in japon desde tres annos |
|
809 |
|
ille becongratrolava pro mi successo |
|
810 |
|
tu ha un bon ration pro esser irade |
|
811 |
|
lo importante esque nores es insimul |
|
812 |
|
le homine propone deo dispone |
|
813 |
|
marca tu maxime e forgios |
|
814 |
|
novas vos angusa ben |
|
815 |
|
io ha dilir a adcer a te sur isto |
|
816 |
|
vos non comprende |
|
817 |
|
ille ha realisate su sonio de devenir artista |
|
818 |
|
prenideo vadu le plime trainol |
|
819 |
|
le patiente vinceva finalmente su maladia |
|
820 |
|
nostre equipa portava camisas rubie |
|
821 |
|
pote tu designar un mappa pro me |
|
822 |
|
nos facerea melio de hastar nos |
|
823 |
|
vide tu le ave super le filo de telephono |
|
824 |
|
io prefere laborar a facer nihil |
|
825 |
|
io ha confidentia in te |
|
826 |
|
io non vole que nos pare ridicule |
|
827 |
|
pro le usatores es importante que illes pote fider in lor systema operative |
|
828 |
|
ille gania plus moneta de lo que ille pote expender |
|
829 |
|
io ha hil intra isto |
|
830 |
|
tu monstro |
|
831 |
|
le divortio lassava le homine con vulneres emotional |
|
832 |
|
io es multo grasse |
|
833 |
|
le autor del libro faceva un conferentia de pressa de presentation radio diffundite |
|
834 |
|
mi matre me faceva un swarer |
|
835 |
|
io veni a te |
|
836 |
|
crede me iste pretexto es futile |
|
837 |
|
ille se sedeva super le lecto |
|
838 |
|
illa parla russo |
|
839 |
|
duo drappos esseva sur le lecto |
|
840 |
|
illa ha plus o minus mi etate |
|
841 |
|
le vista del oceano esseva splendide |
|
842 |
|
al fin tote le familia se reuniva |
|
843 |
|
io te accompaniara al station |
|
844 |
|
io pensa que on me ha lavate le cerebro |
|
845 |
|
le inseniante me expulsava del classe |
|
846 |
|
levar se tosto es multo bon |
|
847 |
|
io non participara al festa |
|
848 |
|
cata uno es temptate per su proprie con cobiscentia que le esca e le seduce |
|
849 |
|
que prefere vos |
|
850 |
|
le duo veni post le un |
|
851 |
|
ubi pote on telephonar |
|
852 |
|
qui faceva tu heri vespere |
|
853 |
|
senior per favor completa iste formulario |
|
854 |
|
io volerea vider lo |
|
855 |
|
ille plorava continuemente |
|
856 |
|
illa dava signos de impatientia |
|
857 |
|
io me installava in iste casa heri |
|
858 |
|
iste es tu cappello nonne |
|
859 |
|
le gallina ha covate su ovos jam durante un septimana |
|
860 |
|
il ha tres cosas belle de parola le exemplo e le prece |
|
861 |
|
al minus le medusas pote eser mangiate |
|
862 |
|
sojornara illa in un hotel |
|
863 |
|
johannes ha un auto del japon |
|
864 |
|
io le peteva de comenciar immediatemente |
|
865 |
|
suffre tu de insomnia |
|
866 |
|
illa parlava ben japonese |
|
867 |
|
ille es gentil verso me |
|
868 |
|
ille advertiva su reguardo |
|
869 |
|
dice me tu opinion per favor |
|
870 |
|
le qualitate del the diminue |
|
871 |
|
ken va natar die post die |
|
872 |
|
le milites es morte |
|
873 |
|
io veni a te immediatemente |
|
874 |
|
qui prendera cura de vostre catto alora |
|
875 |
|
il es possibile que tu ha cliccate sur un ligamine obsolete |
|
876 |
|
mi patre ha essite morte durante quatro annos |
|
877 |
|
pisa es mi platto favorite |
|
878 |
|
ille es negotiante |
|
879 |
|
ille arrugava le folio de papiro in un bolletta |
|
880 |
|
studeva ille anglese heri |
|
881 |
|
le cravatta non vaco ni costume |
|
882 |
|
nulle loco es belle como le casa mie |
|
883 |
|
esque ille faceva le labor sol |
|
884 |
|
on debe cognoscer se |
|
885 |
|
un idiota sempre supporta le altere |
|
886 |
|
le classe se incontra un vice per septimana |
|
887 |
|
io prefere le the calide al frigide |
|
888 |
|
totes le admira como lor chef |
|
889 |
|
non ha tu alcun senso de justitia |
|
890 |
|
que nonsenso es isto |
|
891 |
|
poterea tu telephonar un medico per favor |
|
892 |
|
quasi nihil |
|
893 |
|
pensa tu que illo de placera |
|
894 |
|
nigre te sta ben |
|
895 |
|
reguarda lo que illa ha appotate |
|
896 |
|
io pensa que io va sternutar |
|
897 |
|
ille totalmente non esseva satisfacite |
|
898 |
|
a iste libro manca duo paginas |
|
899 |
|
que ha dicite ille |
|
900 |
|
es tu interessate a un lista de additivos promovite |
|
901 |
|
io veni de francia |
|
902 |
|
isto es mi culpa |
|
903 |
|
io volerea vostre theiera |
|
904 |
|
io ha decidite de comprar un nove parapluvia |
|
905 |
|
como pote io adjutar te |
|
906 |
|
ille non solmente parla francese ma anque espaniol |
|
907 |
|
subito mi matre comenciava a cantar |
|
908 |
|
elige le pagina que tu vide cata vice que tu aperi un nove skheda |
|
909 |
|
proque tu non es vestite |
|
910 |
|
ille pensa solmente de se mesme |
|
911 |
|
le cinctura es blun |
|
912 |
|
nos lo regretta ma nos non pote trovar lo que tu cerca |
|
913 |
|
adjuta te que deo te adjuta |
|
914 |
|
le mercato remontava |
|
915 |
|
non tormenta me plus |
|
916 |
|
le vita non admitte demoras |
|
917 |
|
de ille es stupende |
|
918 |
|
proque nos non la face un visita |
|
919 |
|
mi patre habita e labora in tokio |
|
920 |
|
postea io partira pro saigon |
|
921 |
|
lassa me un message per favor |
|
922 |
|
io senti qualcosa |
|
923 |
|
le homines senior sole sser multo sage |
|
924 |
|
mi sposa porta un roba blau |
|
925 |
|
il es possibile que tu ha inserite un adresse incorrecte |
|
926 |
|
vole tu cercar additivos |
|
927 |
|
qui es iste homine |
|
928 |
|
io non vole mangiar suchi |
|
929 |
|
tote le mundo me ama |
|
930 |
|
ille dice lo que dicer |
|
931 |
|
illa ha un can e sex cattos |
|
932 |
|
que sape tu sur le battas |
|
933 |
|
io etiam non lo sape approximativemente |
|
934 |
|
esque tu lo videva |
|
935 |
|
io comprende lo que tu dice |
|
936 |
|
le puero fugiva |
|
937 |
|
multe gratias pro toto que tu ha facite |
|
938 |
|
a iste puncto onlan non sape plus lo que facer |
|
939 |
|
io es sin moneta |
|
940 |
|
io la videva quitar le camera |
|
941 |
|
io non le ha vidite desde alora |
|
942 |
|
io debe ir |
|
943 |
|
nos es in cammino al plagia |
|
944 |
|
hodie le commite decideva implicitemente de extender le alcenal |
|
945 |
|
le marito de tu soror istu fretca fin |
|
946 |
|
le cassa ha besonio de arroperation |
|
947 |
|
illa se inclinava super le infante |
|
948 |
|
proque es tu hic |
|
949 |
|
es illa su filia hic |
|
950 |
|
illa selige le bon uvas de un corpe |
|
951 |
|
io es un herme |
|
952 |
|
ille jectava le bolla verso le pariete |
|
953 |
|
sape tu qui ill ere |
|
954 |
|
ille pan es cocite in un furno |
|
955 |
|
tu va mancar me |
|
956 |
|
an tu me evocava ecce me |
|
957 |
|
vulgo vole esser decipite ergo sia decipite |
|
958 |
|
le celo es nubilose de tempore a tempore appare le sol |
|
959 |
|
que ha un nove leder como |
|
960 |
|
io non es secur si o vole restar in cassa o sortir |
|
961 |
|
io es troppo vetule pro te |
|
962 |
|
io proponeva que illa va sol |
|
963 |
|
ille trovava lo cassa sub le tabula |
|
964 |
|
ille jectava reguardos plen de amor a mifilia |
|
965 |
|
nos non pote ser occidite |
|
966 |
|
contender le precio non obliga a comprar |
|
967 |
|
illa es unuphanatic |
|
968 |
|
non sia stult |
|
969 |
|
cata libro a su destino |
|
970 |
|
es ben troppo grande |
|
971 |
|
io ha apprendite iste novas de achimoto |
|
972 |
|
io pote skiar |
|
973 |
|
como sta tu patiente |
|
974 |
|
mitte tu calceas per favor |
|
975 |
|
desidera vos un altere tassa de the |
|
976 |
|
io te ama plus que ille |
|
977 |
|
quando ha tu arrivate |
|
978 |
|
illes sentiva fatigate anque de plurar |
|
979 |
|
io gaude multo de isto |
|
980 |
|
ille se plange sempre de maltractamento |
|
981 |
|
le partita finiva a novem horas |
|
982 |
|
face lo que te place |
|
983 |
|
isto esseva le tertie masacro scholar in sex menses |
|
984 |
|
ia lora |
|
985 |
|
le intemperie non es un obstaculo |
|
986 |
|
le toto es plus que le summ de su partes |
|
987 |
|
forsan ille es sur le strata del hospital |
|
988 |
|
illa frequentemente le audiva murmurar a se mesme |
|
989 |
|
accesso negate |
|
990 |
|
un can curreva |
|
991 |
|
le homines crede lo que illes vole |
|
992 |
|
io le audiva sortir |
|
993 |
|
io le considerava como le chef |
|
994 |
|
il era quasi commun sonio |
|
995 |
|
mi bicycletta ha essite reparate heri |
|
996 |
|
a illa place accurrer |
|
997 |
|
le orthographia anglese vexa multe egente |
|
998 |
|
franco es periculose |
|
999 |
|
su fratre va al schola in autobus |
|
1000 |
|
le indicator de carburante es rupte |
|
1001 |
|
quando io essera grande io vole de venir medico |
|
1002 |
|
vole tu exir |
|
1003 |
|
ille esseva supponite de venir |
|
1004 |
|
ille non es plus holitari |
|
1005 |
|
nostre successo depende de su adjuta |
|
1006 |
|
illa era belle abdetrama ille non pote vider ancora su facie |
|
1007 |
|
mi matre face le melior tortas del mundo |
|
1008 |
|
su filio ha talenda pro musica |
|
1009 |
|
ille clarmente adora su duo o catos |
|
1010 |
|
ille pare gentil |
|
1011 |
|
quasi toto os ha facite fiasco |
|
1012 |
|
que vos cerca e trovara |
|
1013 |
|
latino non es un lingua morte illa vive in interlingua |
|
1014 |
|
un euro sparniate es un euro ganiate |
|
1015 |
|
mi amor pro te es difficile a explicar |
|
1016 |
|
illa ha facite saltar le banca |
|
1017 |
|
duo plus duo face quatro |
|
1018 |
|
le felicitate es quando lo que tu pensa fecce e dice es in harmonia |
|
1019 |
|
isto era un bon sentimentoi |
|
1020 |
|
io non ha le minime intention de retirar me |
|
1021 |
|
peter faceva multe errores |
|
1022 |
|
ancora un vice |
|
1023 |
|
le contos ha discrepantias |
|
1024 |
|
ille comprendeva facilmente le function del systema |
|
1025 |
|
io pote comprender le perfectemente |
|
1026 |
|
per favor relaxa te |
|
1027 |
|
io etiam non sape que facer |
|
1028 |
|
le cena que illes habeva insimul esseva deliciose |
|
1029 |
|
io non pote audir un cosa |
|
1030 |
|
io va demonstrar como tractar lo |
|
1031 |
|
io non pote facer isto |
|
1032 |
|
nemo es nacice heroe ma totees pote le devenir |
|
1033 |
|
io deberea partir |
|
1034 |
|
me placerea vader a hawai |
|
1035 |
|
io sempre voleva agerer un parve hotel in le montanias |
|
1036 |
|
le numero duo milles decce contine duo zeros |
|
1037 |
|
ubi es le etaverna le plus vicin |
|
1038 |
|
me place ascoltar musica classic |
|
1039 |
|
que horor de tempore |
|
1040 |
|
accepta le amor de qualcuno |
|
1041 |
|
ile condemnato era claudite in cela pro expiar sex menses de carcere |
|
1042 |
|
lassa me sol |
|
1043 |
|
pote io adjunger me a te |
|
1044 |
|
ha tu alimentava le can ancora |
|
1045 |
|
in plus le numero sera escribite como cifras o como parolas |
|
1046 |
|
nos entrava illea officio pro trovar ome e er qkie e sugar le fenestra |
|
1047 |
|
le tempore esseva difficile pro illac |
|
1048 |
|
io te facera un nove habito |
|
1049 |
|
mi soror ama bon bones |
|
1050 |
|
le die del picnic ha venite |
|
1051 |
|
le prostituta es un altere exemplo de isto |
|
1052 |
|
io desira soniar |
|
1053 |
|
illes videva un catto montar in le arbory |
|
1054 |
|
isto non es exactemente lo que io voleva |
|
1055 |
|
illa vole deevenir interprete simuntannee |
|
1056 |
|
sape tu latino |
|
1057 |
|
illa sole seder |
|
1058 |
|
illes jocava a pingbong al ritmo de pancwac |
|
1059 |
|
peter es competente |
|
1060 |
|
le gravitation es un phenomeno natural per le qual corpores physic se attrahe |
|
1061 |
|
qui es tu star de television favorite |
|
1062 |
|
le tremores de terra es prognosticabile |
|
1063 |
|
isto es ben realisabille |
|
1064 |
|
illes qui spera in deo curre sin pena cammina sin fatiga |
|
1065 |
|
lo importante non es quante libros tu lege ma quallibros tu lege |
|
1066 |
|
le geminies es plus que similante illes es identic |
|
1067 |
|
nos associa le nomine de darwin con le theoria del evolution |
|
1068 |
|
illa non ha ancora audite le novas |
|
1069 |
|
io desira a dar lo a maria |
|
1070 |
|
non eser assi dramatic |
|
1071 |
|
le poteres federal e illos local |
|
1072 |
|
lo que es juste es juste |
|
1073 |
|
tom sinica |
|
1074 |
|
ille non parla anglese |
|
1075 |
|
procurate mele clave |
|
1076 |
|
ille era in francia |
|
1077 |
|
non facer un cena |
|
1078 |
|
illes attaccara |
|
1079 |
|
solo tu lo pote facer lo |
|
1080 |
|
nos vole remaner lo que nos es |
|
1081 |
|
que tu regno feni |
|
1082 |
|
qui altero ha dicite pete |
|
1083 |
|
su appoio economic es secur |
|
1084 |
|
usque al presente io ha legite tres obras de shexpier |
|
1085 |
|
illa es edea un poco |
|
1086 |
|
su dheoria es bassate sur elaborate investigationes |
|
1087 |
|
veni a ascoltar le radio |
|
1088 |
|
io plorava tanto que non n ha plus appetito |
|
1089 |
|
illes extraheva alcum nomismas |
|
1090 |
|
que es le pisca |
|
1091 |
|
per affortuna illes ha trovate lor claves |
|
1092 |
|
illes non ascoltava |
|
1093 |
|
parte de illes habeva abinoculos |
|
1094 |
|
io habeva toxemia durante mi graviditate |
|
1095 |
|
le senior parlava a moses in le deserdo de |
|
1096 |
|
illa non ha famili |
|
1097 |
|
le cata a dormi |
|
1098 |
|
que belle nocte |
|
1099 |
|
vos non pote viagiar in ultra males in passaporto |
|
1100 |
|
peter debe eser adjutati |
|
1101 |
|
illa non pote permitter te lo |
|
1102 |
|
io los ha certo |
|
1103 |
|
somno es melior que medicamento |
|
1104 |
|
que malitia |
|
1105 |
|
in medio del caos ille immediatemente comprendeva le inutilitate de tote isto |
|
1106 |
|
ille diceva que ille venirea e ille lo faceva |
|
1107 |
|
oleo de palmaes es optime e economic ma obreros es explotaite in plantationes illegal |
|
1108 |
|
ame le fratres esseva foras |
|
1109 |
|
tom es destruite |
|
1110 |
|
face photos de t viage |
|
1111 |
|
peter desira multe attention |
|
1112 |
|
parla ille anglese |
|
1113 |
|
le laco es grande e belle |
|
1114 |
|
ille face su examine final |
|
1115 |
|
le fabricante appellava iste helicoptero tigre |
|
1116 |
|
nos facera nostre melior pro remediar le problema |
|
1117 |
|
nostre melior aviso pro te personalmente es non misce negotios con placer |
|
1118 |
|
io non vole esser usate |
|
1119 |
|
le principio deseparation del poteres |
|
1120 |
|
ille nobes obscur annuncia pluvia |
|
1121 |
|
illa prendeva a suodinar |
|
1122 |
|
tu debe haber multe patientia con illac |
|
1123 |
|
activar le aria conditionate ducce a major consuction del combustibile |
|
1124 |
|
peter sasiva su bursa |
|
1125 |
|
qui sape tote le responsas non se poneva bastante demandas |
|
1126 |
|
respone me per favor |
|
1127 |
|
ille ha perdite le vista in n accidente |
|
1128 |
|
le malado critava le dolor |
|
1129 |
|
io te adjutara |
|
1130 |
|
illes vive a proximitati |
|
1131 |
|
io ha un ocula de vitro |
|
1132 |
|
peter es in recerca de in me |
|
1133 |
|
nos vive proxime al grande biblothec |
|
1134 |
|
vide |
|
1135 |
|
johnon bibe multe vino |
|
1136 |
|
ille ama facer de un musca un elephante |
|
1137 |
|
ille labor me prendeva multo |
|
1138 |
|
tu debe cessar de fumar |
|
1139 |
|
que ha trovate peter |
|
1140 |
|
pote io accompaniar te |
|
1141 |
|
joha d abe este mathematica hodie |
|
1142 |
|
io vadeva a biber un biracon mi amicos |
|
1143 |
|
un tassa de the per favor |
|
1144 |
|
que grande casa tu ha |
|
1145 |
|
tom era depresse |
|
1146 |
|
java non es identi que ha java scrip |
|
1147 |
|
il me place libros chomic |
|
1148 |
|
non occide |
|
1149 |
|
il ha nulle exito in iste partie del autostrata per le construction del strata |
|
1150 |
|
illa es si aobinate |
|
1151 |
|
ille infantes partiva cantante un cantion |
|
1152 |
|
io voleva solo moneta moneta contante |
|
1153 |
|
corage toto essera tosto ben |
|
1154 |
|
peter non veni |
|
1155 |
|
le sitra svep debe respectar le confidentialitate de sucusatores |
|
1156 |
|
nos besonia un auto |
|
1157 |
|
que tu es le melior judice de tu felicitate |
|
1158 |
|
io es un idealista |
|
1159 |
|
un agrande pace reniava in le carte |
|
1160 |
|
evelia me a septe horas |
|
1161 |
|
anna rarmente usa un cappella |
|
1162 |
|
le anima se consolava in illec in provise frigor de lungra e de fresco |
|
1163 |
|
es illa japonise |
|
1164 |
|
maximo jammais retornava |
|
1165 |
|
es te un file |
|
1166 |
|
illas se maritava al vigildia de natal |
|
1167 |
|
io non toccava peter |
|
1168 |
|
prende le medicamentas |
|
1169 |
|
le scientistas non sape ancora sanar le cancere |
|
1170 |
|
ille me faceva cantar |
|
1171 |
|
le suprematia significa le fortia le preferentia representa degrecto |
|
1172 |
|
in ducca cladite non entra a muscas |
|
1173 |
|
ille es un autor multo imaginatine |
|
1174 |
|
le sala de assemblea es justo occupate |
|
1175 |
|
le sol maniera a sorterra de multiplicar le felicitate es divider lo |
|
1176 |
|
disactiva me anarma |
|
1177 |
|
io ha essite clarmente discriminate per le onifexio se plangera alle teminista |
|
1178 |
|
per favor da me un bilita frigide |
|
1179 |
|
me arapta |
|
1180 |
|
prepaga te dal frigiga |
|
1181 |
|
il non da le canto |
|
1182 |
|
como suggestionate de ille pote car |
|
1183 |
|
io abomina me hypochrisia nos tele dicer le veritate |
|
1184 |
|
tu ha committite un error refusante e su adjuta |
|
1185 |
|
on non apprende le honor in le dictionarios |
|
1186 |
|
a cata instrumento ese requirite esr facite con le experientia |
|
1187 |
|
ubi es tu camera |
|
1188 |
|
leger non significa comprender |
|
1189 |
|
io non pote permitter me de guastar un sol minuta |
|
1190 |
|
quando la eviniva iste attigente |
|
1191 |
|
non importa ubi vos va non obglida de scrider me |
|
1192 |
|
illo ha dicite me beritata |
|
1193 |
|
daniar non era insensibile al baltat feminin |
|
1194 |
|
io prefere un canera al prino epage |
|
1195 |
|
io non cognosce le veritate |
|
1196 |
|
tom es contente |
|
1197 |
|
moneta es le ragice de tote le malas |
|
1198 |
|
tote le homines es equal |
|
1199 |
|
pro caper ejustitia a ille ille es un homine digne de fide |
|
1200 |
|
esnspresta ci |
|
1201 |
|
seminal feminas firmemente in natarra |
|
1202 |
|
entra e gania |
|
1203 |
|
io ha alcun timbros in mi sacco |
|
1204 |
|
pro sparnia es combustirine le nifille ariane ha essite lanceate non distante ab le equator |
|
1205 |
|
unda post unda sorgeva super le plagia |
|
1206 |
|
io non sape ancora alco |
|
1207 |
|
io vole apprender francesa |
|
1208 |
|
io ha veliate multo tard horlivaspara |
|
1209 |
|
que era le plango alexandro |
|
1210 |
|
ille non pote ser un homine honeste si ille face un tal cosa |
|
1211 |
|
il es tempore de ir |
|
1212 |
|
nicuno parla ci |
|
1213 |
|
le lavanderia es justo procinee al boteca economic |
|
1214 |
|
illes arangiara alentanonte |
|
1215 |
|
io es un vetule homine |
|
1216 |
|
ille videva bira |
|
1217 |
|
non currer |
|
1218 |
|
indica ab uri tu veniva e lo que tu cercava |
|
1219 |
|
illa lo pplicava in papiro |
|
1220 |
|
io ha alicuriair |
|
1221 |
|
era ben |
|
1222 |
|
to es centella |
|
1223 |
|
tu es troppo vetuile pro ni |
|
1224 |
|
io la incontrava duante mi sojorno in mexico |
|
1225 |
|
que deva tu divider un camera a dormir con tu fratres o sorores |
|
1226 |
|
le machinas i structura moderne pote regula lor velocitate |
|
1227 |
|
il es e es le inimico |
|
1228 |
|
isto es tu can |
|
1229 |
|
in general io mi evelia a tarde |
|
1230 |
|
mi peso me prioccupa |
|
1231 |
|
ille non se ha levate pesto |
|
1232 |
|
le libro es le lon |
|
1233 |
|
io me oppone a ir illac |
|
1234 |
|
le aspication del femina is le vertute excese |
|
1235 |
|
ille se perdiva in cammino a hic |
|
1236 |
|
io es plen de amxietate super le futur |
|
1237 |
|
cranque fio es compra tu |
|
1238 |
|
quanto es veluce tu motosyclo |
|
1239 |
|
io non la a congnoscer multo ben |
|
1240 |
|
io non es secur que alcun cosa ha evenite |
|
1241 |
|
iste libros non es tu |
|
1242 |
|
io non es candidato pro alcun cosa |
|
1243 |
|
ille plenava le vitro de vino |
|
1244 |
|
nos gaudira nos mesme multissimo |
|
1245 |
|
a revider deman a schola |
|
1246 |
|
penda lo |
|
1247 |
|
iste station barnihari non es plus tanto popula como anque |
|
1248 |
|
iste pecerletta es mulla |
|
1249 |
|
io pote parlar pro un poco |
|
1250 |
|
io non es pena adaptate a iste quartiero |
|
1251 |
|
nimo es plus inteligante rue illa |
|
1252 |
|
illo da le ora exacte |
|
1253 |
|
io debe cambiar |
|
1254 |
|
io ara le sono |
|
1255 |
|
ille habera un successo immidiate |
|
1256 |
|
io repagnara a sex horas |
|
1257 |
|
ille celebrava un festa exhorpitante |
|
1258 |
|
hodia es le prime die del resto de tu vita |
|
1259 |
|
illo es sanir le acrupra |
|
1260 |
|
iste flor es plus penle que illa |
|
1261 |
|
parolas vola scriptasnani |
|
1262 |
|
illes adjornava in noeveyork durante tres septimanas |
|
1263 |
|
lassa me qicer un cosa |
|
1264 |
|
dia |
|
1265 |
|
jury surride ira a me |
|
1266 |
|
franco es divorciate |
|
1267 |
|
io cerca un station de casalina es illontan |
|
1268 |
|
ille porta brillos |
|
1269 |
|
le phramatico de mi bicyclo habeva un punctura e io lo ha debite cambiar |
|
1270 |
|
io es le plus votel a bautras |
|
1271 |
|
ubi va tote ille moneta |
|
1272 |
|
felice natal |
|
1273 |
|
ille non poteva provar so inocentia |
|
1274 |
|
io anque non ha desiro de jocar |
|
1275 |
|
a que tu non crita |
|
1276 |
|
ille es que cenenate a face al sugusto |
|
1277 |
|
io pensa que nos los ha perdite |
|
1278 |
|
lo que ex licire a yove non es li creabore |
|
1279 |
|
il es penora |
|
1280 |
|
io non sape como ir illac |
|
1281 |
|
sin cura |
|
1282 |
|
franco es fatigate |
|
1283 |
|
ille repetera lentemente su nomine |
|
1284 |
|
io biva lact |
|
1285 |
|
que tu as gentie |
|
1286 |
|
io es tanto narvose |
|
1287 |
|
ille es trappo ritule pro qi |
|
1288 |
|
io le ha secte |
|
1289 |
|
salute mundo |
|
1290 |
|
le presentia al festa essera plus numerose que on habera expectate |
|
1291 |
|
isto pote functionar e pote ser deutilicate per un vita inthegre |
|
1292 |
|
tom es famose |
|
1293 |
|
franco sonia |
|
1294 |
|
tu es troppo obese pro seder te hic |
|
1295 |
|
que te place plus the o caffe |
|
1296 |
|
tom as dag le |
|
1297 |
|
le russos nunquam sorride |
|
1298 |
|
ora io ha cercitude |
|
1299 |
|
ille remaneva un hamine pavre |
|
1300 |
|
io lo facera deman |
|
1301 |
|
io es migate a nodo duple |
|
1302 |
|
io cadeva in sonno |
|
1303 |
|
pote io haber le clave ora |
|
1304 |
|
le camelera portava un impressive quantitate de ollerie |
|
1305 |
|
neno es sedite hic |
|
1306 |
|
io es exauste |
|
1307 |
|
le primavera ha arrivate |
|
1308 |
|
uon accident regretade le habeva loco heri |
|
1309 |
|
qe ha peter menaciate |
|
1310 |
|
forsa in un altere vice |
|
1311 |
|
tu me mentiva nonne |
|
1312 |
|
le actricie salotava su fanes aglescene |
|
1313 |
|
ultra que pro le cryptographia illo pote alsi ser usate pro le autentication |
|
1314 |
|
le roses es ora in plen valoration |
|
1315 |
|
ille me extendeva le mano pro un prisa de manos |
|
1316 |
|
su declaration es desequente |
|
1317 |
|
le parve puero es inlegior |
|
1318 |
|
tu pote ir al pagina de recerca pro usar le campo de recerca |
|
1319 |
|
ille es le persanification del genialitate |
|
1320 |
|
tu dede girar a sinistra hic |
|
1321 |
|
ille vole ir a america |
|
1322 |
|
parta lo que tu desira |
|
1323 |
|
le amoe es cec |
|
1324 |
|
ora nos non recipeva le spirito del mundo |
|
1325 |
|
multe personas pensa qu le compotatores jammais habera sentimentos |
|
1326 |
|
io es minos felice ora |
|
1327 |
|
pote ille haber dicite un tal cosa |
|
1328 |
|
per hasardo io le incontrava |
|
1329 |
|
io esta melior |
|
1330 |
|
mahina celestial ama le proximo e le distante |
|
1331 |
|
ille es le homine adequate pro le posto |
|
1332 |
|
ora jam grande io sape que tote isto esseva solmente sonios |
|
1333 |
|
on pote ascoltar le programma cata vice que lo vole |
|
1334 |
|
le merces ha essite transportate per nave |
|
1335 |
|
ille non prestava attention a mi objectiones |
|
1336 |
|
japon e corea del sud es paises vicin |
|
1337 |
|
a me non place multo mi labor |
|
1338 |
|
tu me mancava pro troppo tempore |
|
1339 |
|
le partita conencia a duo horas deman postmeridie |
|
1340 |
|
il iguasta le moneta pro bagatellas |
|
1341 |
|
si mi patrastro vendeva iste vetere sculptura esserea probabilemente devenite un milionario |
|
1342 |
|
iste etappo non va sur le bottilia |
|
1343 |
|
io prefere morir a render me |
|
1344 |
|
nim pote lo dicer |
|
1345 |
|
que te impressionava le plus |
|
1346 |
|
illes es actores |
|
1347 |
|
tu pote simplemente visitar un del pagines popular sur nostre sito wed |
|
1348 |
|
io vole biber qualcosa de frigide |
|
1349 |
|
io non habeva ben comprendite su intentiones |
|
1350 |
|
io non los allonga |
|
1351 |
|
paulo non esseva clucifigite pro vos nonne |
|
1352 |
|
io candia de canal |
|
1353 |
|
que typo de galato prefere tu |
|
1354 |
|
que bon tirator |
|
1355 |
|
io desira un toiota |
|
1356 |
|
pote erestri un viral qui poterea blasnar le de haber |
|
1357 |
|
a que horas sole tu levar te |
|
1358 |
|
io es totalmente de accordo |
|
1359 |
|
ille es forte |
|
1360 |
|
durante que nos gostava le deserc nostre desiro de visitar iste pais cresceva |
|
1361 |
|
io vale illac |
|
1362 |
|
alcun cato salvage vive sub le casa de medicina |
|
1363 |
|
mi patienta es exaulite |
|
1364 |
|
jocos de compotator usa portales pro viagiar instantaneemente ab un position a un altere |
|
1365 |
|
isto es le plus forte candidato pro le rolo |
|
1366 |
|
iste horologio avantia un minuta |
|
1367 |
|
le ren e le antilotes es carnte in tlo taxonomia del animales |
|
1368 |
|
io es tanto vetule como ille |
|
1369 |
|
io non ha cocas large |
|
1370 |
|
face me dece alteres |
|
1371 |
|
io me preoccupa de isto |
|
1372 |
|
illa non suffre de tiniditate |
|
1373 |
|
tu pote ser correcte |
|
1374 |
|
io lo regretta ma nos non pote revelar iste information |
|
1375 |
|
io succedeva a ganiar le prime premio |
|
1376 |
|
io ha nascite ci |
|
1377 |
|
retira ille cassa |
|
1378 |
|
si tosto que le infante videva su matre ille cessava de plorar |
|
1379 |
|
facera il calor deman |
|
1380 |
|
esque tu pravacca |
|
1381 |
|
pensa re illo |
|
1382 |
|
isto es le puero |
|
1383 |
|
io non vole viver sol |
|
1384 |
|
io comprava multe libros |
|
1385 |
|
qui altere veniva al parte |
|
1386 |
|
il ha essite un lacrima sur su aculos |
|
1387 |
|
le catta dormi |
|
1388 |
|
le gerra es dimite in un amme victimas e quoraale superviventes |
|
1389 |
|
ille delideva le consilio de su matre |
|
1390 |
|
le studentes demonstrava contra le node governamento |
|
1391 |
|
tom es ni |
|
1392 |
|
io prefere l estate |
|
1393 |
|
ille excava su praprie fossa |
|
1394 |
|
lil las dar |
|
1395 |
|
iste platto es un delicia |
|
1396 |
|
io es felice que tu ha ponite iste question |
|
1397 |
|
que bantiro |
|
1398 |
|
qui apporta qalcosa con se es denvenite |
|
1399 |
|
elisa es un inseniante de ball |
|
1400 |
|
io te ama tanto como ille |
|
1401 |
|
io non es va extraher le dentes |
|
1402 |
|
io desira ser ci |
|
1403 |
|
infortinatemente iste clave non entra |
|
1404 |
|
ille ha comprate un catto pro lepore |
|
1405 |
|
que es tu maniera preferite de passar le tempore libere |
|
1406 |
|
ille as jovene ma exparta |
|
1407 |
|
in le chryptographia symmetric le mesme clave es usate pro cifrar e pro decifrar |
|
1408 |
|
illa es habituate a veliar tarde |
|
1409 |
|
io pensa que il facue troppo de frigido pro natar |
|
1410 |
|
io te lo pagara |
|
1411 |
|
tu non pate vider |
|
1412 |
|
ille arrivava al puncto de dicer un talca esarude |
|
1413 |
|
nos ascolta musica celtic |
|
1414 |
|
le fal que tu requestava non ha essite trovate sur noste sita |
|
1415 |
|
io va tentar trovar un altere maniera de dicer la |
|
1416 |
|
ille vol ava versia le surde |
|
1417 |
|
multe gutta se face un pluvia |
|
1418 |
|
franco es preoccupate |
|
1419 |
|
ista non me conveni |
|
1420 |
|
ille es un genia |
|
1421 |
|
plus rapide plus alte plus farte |
|
1422 |
|
ille se presentara como candidato le poximo anna |
|
1423 |
|
que prefere tu the o caffe |
|
1424 |
|
al istra occideva barbaro |
|
1425 |
|
qui adjuta te unatre |
|
1426 |
|
voni grang te place |
|
1427 |
|
firma digital es le procedura pecifrar le valor de hach de un message |
|
1428 |
|
io non sape caci mar |
|
1429 |
|
anglausegna nos mi lungra natar me |
|
1430 |
|
vos facerea malia de partir |
|
1431 |
|
as de illa nonne |
|
1432 |
|
ille minustreciava le corruption |
|
1433 |
|
io intende ir al teatro hodie |
|
1434 |
|
ille ha gracias patente |
|
1435 |
|
ille non la teduceva con su parolas ma con message sub liminal ecte le artificio |
|
1436 |
|
illa ha sempre active |
|
1437 |
|
como e te salto |
|
1438 |
|
ille ha scribite un libro super parciallane |
|
1439 |
|
illes appare confuse |
|
1440 |
|
be qui as illas |
|
1441 |
|
toto esseva reducite a cimeres |
|
1442 |
|
ille non se fide plus al doctor |
|
1443 |
|
toto gad fenir |
|
1444 |
|
ille resigmilava un nedico |
|
1445 |
|
iste seniora vole pagar toto |
|
1446 |
|
in altere parolas il non es un systema operative aperte |
|
1447 |
|
io non toccava alco |
|
1448 |
|
tu non potera vincer sin haber apprendite primo a perder |
|
1449 |
|
franco es amical |
|
1450 |
|
on pote leger un micro fige per medio de lector del compotator |
|
1451 |
|
io es candidate pro nihil |
|
1452 |
|
illo pare qu a totes placie golf |
|
1453 |
|
nos creade ancora que ille vermente es un atcente |
|
1454 |
|
il non ha tempore pro explicar lo in detalio |
|
1455 |
|
ille habeva un accidente al labor |
|
1456 |
|
illo as un vidio e femera |
|
1457 |
|
peter non pote audir te |
|
1458 |
|
io nata mar |
|
1459 |
|
io me senti un poco debile hodie |
|
1460 |
|
nalla os jam occita |
|
1461 |
|
illa bibeva on battiria davino |
|
1462 |
|
le tempore es moneta non lo dessepar |
|
1463 |
|
le vasa era mia |
|
1464 |
|
il esserea si geneal si a potena parlar dece linguas |
|
1465 |
|
laberatate plastic de prava es inablidabile |
|
1466 |
|
vole tubira |
|
1467 |
|
il ha baraconoves un homine de pata triba |
|
1468 |
|
illes arrivara a tosta |
|
1469 |
|
le transmesione da l patras |
|
1470 |
|
io ha se filias sedi prachias |
|
1471 |
|
nosle detection de coalisio n functiona solo pro corpores rigide |
|
1472 |
|
milliones de personas comprend nterlung a prino vista |
|
1473 |
|
nulle actuvitate natural es munde niminos lovita |
|
1474 |
|
lassa racta |
|
1475 |
|
il lasce un casa falite |
|
1476 |
|
maximo es de nave incitate |
|
1477 |
|
primite per serpliva ionon potea pensar a palcas dicer |
|
1478 |
|
da me tro nova |
|
1479 |
|
le aretas nevral artifical pateracr alcon multe simila |
|
1480 |
|
tolmas la vardi |
|
1481 |
|
illa trovava ambular in le pascas somaniara multo ben d relaxar se |
|
1482 |
|
mu arma trassa rapidemente |
|
1483 |
|
u lassara sempr me lapara |
|
1484 |
|
illa ha pocat septumana |
|
1485 |
|
io agia le caffa |
|
1486 |
|
al dar |
|
1487 |
|
ille parla anglese con un accento gemane |
|
1488 |
|
es nos amicos |
|
1489 |
|
le assassino confessava a se crimini |
|
1490 |
|
io non pote competer |
|
1491 |
|
ha tom vocate |
|
1492 |
|
perque era tu illac |
|
1493 |
|
mi patre me preparara bon mangiar deman |
|
1494 |
|
io sape que ille vadeva a londn |
|
1495 |
|
non mitter le naso in su affaires |
|
1496 |
|
esque tu ele recognoce |
|
1497 |
|
illa diceva le veritate |
|
1498 |
|
peter es un athleta |
|
1499 |
|
tu deberea liverar te de iste malhergas |
|
1500 |
|
al minus presenta lo con un terminologia rigrose e un linguage elegante |
|
1501 |
|
io non pote suffrer de facer un altere examine de admision al universitate |
|
1502 |
|
ubi te trova lezon |
|
1503 |
|
le the es troppo farte |
|
1504 |
|
quando joca le puero sovente reinterpreta salo illo qe experite ante |
|
1505 |
|
le cantari hadertani |
|
1506 |
|
io fingeva de laborage |
|
1507 |
|
illes pareva horripilate |
|
1508 |
|
ille era un ferita aperte |
|
1509 |
|
etiam non ia |
|
1510 |
|
le senior thoman es un inseniator multo habile |
|
1511 |
|
mille de personas mori cata anno como consequentia pollution del area |
|
1512 |
|
ma nostre religion non consenti nos de lo mangiar |
|
1513 |
|
secundo me ille ha ration |
|
1514 |
|
franco ha fani |
|
1515 |
|
ill es le pejor burla que io ha jammais ascoltate |
|
1516 |
|
multe linguas opcidental deriva ab radices indien europee |
|
1517 |
|
mismo le rail de protection non pote retener le camion de caves |
|
1518 |
|
veni hic |
|
1519 |
|
qui va adulcemente va longe |
|
1520 |
|
io non te videra jammais |
|
1521 |
|
maximo provdava a salvar ni |
|
1522 |
|
den que toto deberea ser sub le controlo il ha multe violentia in carceres |
|
1523 |
|
tu ha candiate |
|
1524 |
|
que intende tu hader |
|
1525 |
|
il ha essite realmente amusante |
|
1526 |
|
lingua ama cocalate |
|
1527 |
|
illa sese veretarianes |
|
1528 |
|
ubi es le classe qe franco |
|
1529 |
|
illa es kiete |
|
1530 |
|
vide pardona me pro illo |
|
1531 |
|
io non pote suffrer goif |
|
1532 |
|
onnes era illac |
|
1533 |
|
quitan es al porta |
|
1534 |
|
io arrivava troppo tarde |
|
1535 |
|
nos debe ttinger un equilibrio inter nostre expensas e receptas |
|
1536 |
|
io ama le ritmo lente de iste cantion |
|
1537 |
|
nostre departmento non ha iste information |
|
1538 |
|
illa se rida sempre |
|
1539 |
|
isto varena de se |
|
1540 |
|
ecce que veni peter |
|
1541 |
|
le studentes de viologia habeva quantitate de labor a facer osque le sequente conferentia |
|
1542 |
|
io ha nolle idea de rubi ille vive |
|
1543 |
|
parla te o bulgaro |
|
1544 |
|
io sternutava tote le tempori |
|
1545 |
|
le prevention es melior del cura |
|
1546 |
|
io volerea que tu me ansiste con mi jardinage |
|
1547 |
|
io tremula de pavor al idea de un indection |
|
1548 |
|
nos es in un situation difficile |
|
1549 |
|
pikas vole in basie |
|
1550 |
|
le campionis del mores nota le faltas de alteros ma non vide le nores |
|
1551 |
|
io me sentiva responsabile |
|
1552 |
|
io es bon |
|
1553 |
|
franco labora |
|
1554 |
|
non pensa tu que io sape lo que le gente dice de me |
|
1555 |
|
iste parola non se traducia ben |
|
1556 |
|
ubi esseva nos quando on preparava le disastro |
|
1557 |
|
evita le boscos particularmente in le nocte |
|
1558 |
|
tu non expaventa ni |
|
1559 |
|
le cello volta le horrition te mesmo quando le nebula lo cela |
|
1560 |
|
io ha essite occupate |
|
1561 |
|
nos debe facer plus que heri |
|
1562 |
|
appella me plus tarde |
|
1563 |
|
sinai ille tentari fanglea |
|
1564 |
|
poc personas es capace de comprender su theorias |
|
1565 |
|
non lassar pica viver te |
|
1566 |
|
ha tu dire |
|
1567 |
|
ille ha le capite sur le spatula |
|
1568 |
|
ille es tu amica |
|
1569 |
|
illa non deberea esser permittite |
|
1570 |
|
ille pare forte |
|
1571 |
|
su sonio es finite |
|
1572 |
|
tu pote reparar le califactor nonne |
|
1573 |
|
io es al dextra |
|
1574 |
|
qui interessarea |
|
1575 |
|
lege e ordine pro mantener le pace |
|
1576 |
|
tu pare malade |
|
1577 |
|
le patientia es in virtute |
|
1578 |
|
io me diverte multo in canada |
|
1579 |
|
audiente que carla er infelice ille habeva un gaudio pro il |
|
1580 |
|
le can es intelligente |
|
1581 |
|
internet es multo utile pro connocer le circumstantias de cata parte del mundo |
|
1582 |
|
ubi es le cralet del danas |
|
1583 |
|
isto non me interessava multo |
|
1584 |
|
illa es mi typo |
|
1585 |
|
io te ama plus que io ama la |
|
1586 |
|
per personas intelligente |
|
1587 |
|
ia dinsada rele plano |
|
1588 |
|
le lusta del aberentes a iste collecta de ganation es vocal crece |
|
1589 |
|
nos non la dice plus |
|
1590 |
|
le scalla sur le camion de prumperos non esseva longe evastante |
|
1591 |
|
le vulnere cessava de doler post que ille lo emplastrava |
|
1592 |
|
a mesura que le tempore passa le dolor dispare poco a poco |
|
1593 |
|
ni le un ni le altere es bella |
|
1594 |
|
illa ha le lingua trop longe |
|
1595 |
|
io es un homine inocente |
|
1596 |
|
illa habeva un alto ce |
|
1597 |
|
aliquando dormi le bon omero |
|
1598 |
|
da me le clave per favor |
|
1599 |
|
ille ha comprate un cassa claudite |
|
1600 |
|
va a tu camera ora |
|
1601 |
|
proque demandava le filia un poco eretate |
|
1602 |
|
le netrition consisteva quasi integremente decerrales |
|
1603 |
|
roma non esseva construite in un die |
|
1604 |
|
non importa lo que eveni io non cambiara de idea |
|
1605 |
|
io poterea a pena creder su istoria |
|
1606 |
|
io comprende nihil |
|
1607 |
|
nos comprende |
|
1608 |
|
io te ama tamben |
|
1609 |
|
le parve colinas emblaplate vidute de un avion |
|
1610 |
|
illa es in le dasime claffer |
|
1611 |
|
le infante plora |
|
1612 |
|
tu non debe fumar |
|
1613 |
|
quika es un orphano |
|
1614 |
|
biknminin pote ser facite con eskedas grafhic o hadwar specialisate |
|
1615 |
|
al fin nihil perdura a presentre |
|
1616 |
|
tu pote esar mi auto tanto longe como tuguiga con prodentia |
|
1617 |
|
arceologistes recentemente trovava le skelett de un dinosauro in mexico |
|
1618 |
|
es le temperia bon |
|
1619 |
|
le paca os ancara lontam |
|
1620 |
|
illa esseva a trasa un cata |
|
1621 |
|
il me placa jas |
|
1622 |
|
da qui as illa telephona |
|
1623 |
|
on arriva al final |
|
1624 |
|
illa pone l libra super le planta |
|
1625 |
|
nos lele ha avanita |
|
1626 |
|
attacco es le media arphrnada de afansa |
|
1627 |
|
ia assajam un ratarba |
|
1628 |
|
ulla osava a dantir ama |
|
1629 |
|
le candedata republican daniava al election |
|
1630 |
|
peter rarmente usa un cappello |
|
1631 |
|
ille s lavava le infante con periculo de su vita |
|
1632 |
|
iste problema sembla facile a prima vista ma ssvermente difficile |
|
1633 |
|
forsan ille venira |
|
1634 |
|
io cercava sin successo |
|
1635 |
|
illa dara su fato a quicunque lo vole |
|
1636 |
|
esque le supermercato es aperte isto vaspere |
|
1637 |
|
camato ese |
|
1638 |
|
ennorme areas de jongla es destruite pro su production |
|
1639 |
|
e que non ha un casa |
|
1640 |
|
io volerea allevar me |
|
1641 |
|
es melior extinguer le lumina ante que tu dormi |
|
1642 |
|
ille esseva gesterate a causa de problemas de sanitate |
|
1643 |
|
da qe altero tu besonia |
|
1644 |
|
illa parla interlingua e io pote comprender la perfectemente |
|
1645 |
|
me place reguardar mages de fotbal |
|
1646 |
|
io cantava tote le nocte a mi amor |
|
1647 |
|
ille es un persona agradabile |
|
1648 |
|
il ha essite su proprie equpa |
|
1649 |
|
io non pote trovar le mie |
|
1650 |
|
que vole tu haber con tu pan butiro o caseo |
|
1651 |
|
toto iva ben |
|
1652 |
|
non telephona me post dece horas |
|
1653 |
|
le equipa de entrata usava un virga otic pro observar que leberationes detra le porta |
|
1654 |
|
ta clattaa |
|
1655 |
|
quan tu era ni telephonara |
|
1656 |
|
le termino colloquial anki es usate pro le citatanos gal statos unite de america |
|
1657 |
|
quando tu parti tu me mancara |
|
1658 |
|
io vole viagiar circomi le mundo |
|
1659 |
|
ille vive al altere latere indel fudio |
|
1660 |
|
peter non te datasta |
|
1661 |
|
pro mi satisfation io esseva mentionate in le creditas pro mi competentia |
|
1662 |
|
io examinara illo |
|
1663 |
|
intimidationes es ancora un problema in nostre societate |
|
1664 |
|
on crede lo te invide |
|
1665 |
|
questiones impertinente responsas silente |
|
1666 |
|
io es que se appuntate |
|
1667 |
|
le lunch es a dece duo horas pro coincider con le gruppa technic |
|
1668 |
|
illa pagava pro assister al concerto |
|
1669 |
|
qui es vostre profession |
|
1670 |
|
illes montava un altere grue sin assecurar se mesme e lo filmava |
|
1671 |
|
ha io pergite multo |
|
1672 |
|
per favor non proteger me |
|
1673 |
|
de qui parla tu |
|
1674 |
|
iste pictura es conspique per su colores discordante |
|
1675 |
|
illa pote reparar le calefator |
|
1676 |
|
ia me dunuta |
|
1677 |
|
gaudio es un rete de amor pro catturar anmas |
|
1678 |
|
ille parla anglese in voce multo hete |
|
1679 |
|
ille non ama nesbort ni io |
|
1680 |
|
io pote dicer nihil contra illo |
|
1681 |
|
dice la que io non lo ha legite |
|
1682 |
|
es un tradition american desirar e se qualcosa a su anniversario |
|
1683 |
|
pallalegeva le jornal e mangiava |
|
1684 |
|
le glacia essera satispisse pro dager super illo |
|
1685 |
|
illa esse sentiva alonape del satiatape |
|
1686 |
|
ille ha scridite multe libros super china |
|
1687 |
|
ql offe tacta non to illa |
|
1688 |
|
mesmo idi tu mano me guidarea e tu fortia me suppotarea |
|
1689 |
|
io mangiara pisca de mar pro cena |
|
1690 |
|
io non t crede plus |
|
1691 |
|
on non discute pro haber ration ma pro comprender plus tosto con interlingua |
|
1692 |
|
jessica accendeva le foco |
|
1693 |
|
crea un conto mantene tu datos private secur e signonisate |
|
1694 |
|
qui non mangia de toto non ede besudicar qui lo face |
|
1695 |
|
ille non se averteva ad ilnes |
|
1696 |
|
illes audiva le voce de andres que cantava |
|
1697 |
|
illa se vestiva de sacco e se poneva a seder super le chinere |
|
1698 |
|
ubi poterea io vader pro escappar |
|
1699 |
|
tote le populos prostere del terra usa interlingua |
|
1700 |
|
quando illes clamava ad ille ille les exaudira |
|
1701 |
|
tu jam sape lo que io va dicer ante que io aperi mi bucca |
|
1702 |
|
le pauperes mangiara e essera satisfacite |
|
1703 |
|
il es un infante de poctis |
|
1704 |
|
io non potenismo inuirar nos |
|
1705 |
|
ascolta e tu sera sase le initia del sacessa es le silentia |
|
1706 |
|
le aqua sortiva de illo e fonava un fluvio |
|
1707 |
|
quando ill parevenira le ancianas del citate atimeva de incontrar le |
|
|