File size: 10,603 Bytes
0ff6bb1
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
un	ghévôh
deux	ébahé
trois	étati
quatre	énahi
cinq	étahi
six	motoba
sept 	tsambwè
huit	ghénanaha
neuf	étahi nè nahi
dix	djnima
onze	ndjima n'a ghévôh
douze	ndjina nè bahé
treize	ndjina nè tato
quatorze	ndjina nè nahi
quinze	ndjina nè tahi
seize	ndjina n'a motoba
dix-sept	ndjina n'a tsambwè
dix-huit	ndjina na ghénana
dix-neuf	ndjina nè tahi nè nahi
vingt	ndjina dibahé
vingt-un	ndjina dibahé n'a ghévôh
vingt-deux	ndjina dibahé nè bahé
trente	ndjina ditato
trente-un	ndjina ditato n'a ghévôh
quarante	ndjina dinahi
cinquante	ndjina ditahi
soixante	ndjina motoba
soixante-dix	ndjina tsambwè
quatre-vingt	ndjina ghénanaha
quatre-vingt-dix	ndjina ditahi na dinahi
cent	mokama
la tête	motsé
le visage	ghédimo
l'oreille	éato 
le nez	opombo
le sein	ébènè 
la hanche	oninguè
le dos	mokongôh
le cerveau	mavua
le veine	mokangui
l'œil	ézôh 
la bouche	mogna
les cheveux	tsoghé
la nuque	éghôtôh
la colonne vertébrale	moviko
le bras	mokutu
la main 	oghôghôh
le doigt	mozavi 
l'estomac	motundu
l'os	ghépa 
la joue	ébaku 
le front	ozo
la poitrine	mboma
le ventre	ébuyi
le cœur	motéma
le cou	mongonga
la gorge	ghéminéo
la dent	ino 
les poumons	mazaghissa
l'homme	moma
la femme	moghètôh
le garçon	momogho
la fille	mwana moghètôh
le bébé	ghétsuatsua
des jumeaux	mavaza
l'enfant	mwanéngué
le jeune	mwana odini
l'adulte	Moma èmini
un vieil homme	pahi a momogho
une vieille femme	pahi a moghètôh
mon père	téta mi
ma mère	iya mi
mon frère	mwanè a iya
ma sœur	kaya mi
des frères	aniyè a mogho
des sœurs 	aniyè a ghètoh
frère et sœur 	kadi na ndomé
mon enfant	mwanè wami
mes enfants	anè wami
mon fils	mwanè wami a momogho
ma fille	mwanè wami a moghètôh
ma femme	mogha yami
mon mari	momi ami
mon grand-père	kôkôh ami
ma grand-mère	kadi kôkôh
La serviette	todo
les chaussures	pondu
le pantalon	mokandè
la culotte	ghéguémba
la robe	ghédénga
la ceinture	édata
les lunettes	éhènô a gho mizôh
la montre	kôda
le foulard	mobôtôh
Le chapeau	bèda
La bague	mohodo
la maison	éba
le toit	mwandja
le mur	poghogho
la fenêtre	ghé voda
la porte	okuké
la chambre	tsongo
les toilettes	ghétsagho
la barrière	moghomba
la cour	mokihii
la façade arrière	bizi
la chaise	okondi
le lit	ékòkò
la marmite	mbéka
l'assiette	ghépèdè
la cuillère	obweti
la fourchette	motsuma
le couteau	Tsuma o kuzine / tsuma ghévida
la passoire	ghéwandjéo
la poêle	mbéka a kangagha
le verre	ghéaghaa
le mortier	ghézô
le pilon	motongu
la fumée	motutu
le sable	mozighè
le feu	zôtôh
la forêt	pindi
la rivière	mbéyi
l'eau	mèba
la montagne	mokodi
la mer	mubu
le vent	opunga
la terre	tôtô
le soleil	Kombé (astre) / omanda (énergie)
le froid	zôhôdi
la chaleur	ghéviovio
la pluie	mbua
le tonnerre	ngadi
la saison sèche	ghézévo
la saison des pluies	mbua
le vent 	opunga
l'orage	ghékunga
les éclaires	mikadi-kadi
le jour	igna
la nuit	pitsi
la lumière	ghebangabèdi
l'obscurité	ghévitsi
la lune	ngondè
l'étoile 	monanga 
les étoiles	minanga
le clair de lune	modanga
l'étoile filante	Monanga oagha aghagha
le citron	édozi
l'avocat	évoka
la papaye	édôdôh
l'ananas	ghéanga
la noix de coco	koko
l'atanga	ézaghu
la mangue	iba
la banane douce	étôtôh
le taro	tsanga
les feuilles de manioc	tsagha
les feuilles de taro	péhé
le piment 	ndongo
l'oignon	gnondoh
l'aubergine	pivi
la banane plantain	okondoh
l'igname	mbaha
le maïs	poto
le gorille	nguia
le pangolin	kagha
l'éléphant	ndjôku
le lion	ghémbongo
la panthère	ndjèghôh
le rat	ghébôkô
le chien	hindjua
le chat	ndjotsi
le mouton	taba èndômbôh
le moineau	ézango
le colibri	tsodi
l'hirondelle	tsongozongo
la poule	tsoso a moghadi
le coq	ghé koki
le canard	ghé ghôdu
le hibou	ghé kutu
l'aigle	mbéa bayanguè
le pigeon	ébèmbi
la perdrix	nguahé
le serpent	gnoghôh
la tortue	kudu
la tortue marine	oghémbé
le varan	ngombè
le crocodile	mongombé
le mamba vert	mokégna a ghésôèsôh
le mamba noir	moduma
le boa	mbomôh
la vipère	oghoza / mbighé
le lézard	ozénéké
l'abeille	mohovi
la crevette	motsagha
le crabe	kahaa
le cafard	ghédèdè
l'escargot	ngoa
le moustique	éhémbo
le papillon	otsotso-tsotso
la sauterelle	Movèghè-a-mbonga
l'araignée	ghébobébobé
Le mille-pattes	gnongohoh
mon argent	 Dôdèyè yami
ma voiture	 Dotonè yami
ma montre	 Kôdanè yami
mes chaussures	 Ponduyè yami
mes bagages	 Maghumbamè mami
mes choses	 Yomè yami
ma clé	 Mozapiè yami
Ma chambre	 Tsôngônè yami
mon village	 Mbokanè yami
mon pays	 Ghebandoghè zami
mon sac	 Ghémbéghè zami
cet argent	 Dodèyè édi
cette voiture	 Dotonè édué
cette montre	 Kôdanè édué
ces chaussures	 Ponduyè édi
ces bagages	 Maghumbamè ema
ces choses	 Yomè édué
cette clé	 Mozapiè odoho
cette chambre	 Tsôngônè édué
cette année	 Mopumè odoho
ce pays	 Ghebandoghè éghé
ce sac	 Ghémbémbéghè éghé
Une tête	Motsé ovôh
J’ai une tête	Na ndéké na motsé ovôh
Deux femmes	Aghétôh abaé
Il a deux femmes	A ndéké na aghétôh abaé
Trois enfants	Ana atato
Il a trois enfants	A ndéké na ana atato
Quatre ans	Mipuma mi nayi
Elle a quatre ans	A ndé na mipuma mi nayi
Cinq voitures	Doto di tayi
Il a cinq voitures	A ndé na doto di tayi
Six personnes	Ôma motoba
Je vois six personnes	Nè na ôma motoba
Sept chiens	Indjua tsambuè
Il a sept chiens	A ndéké na indjua tsambuè
Huit langues	Mohongôh ghénana
Elle parle huit langues	A vôvôkôh mohongôh ghénana
Neuf papayes	Madôdôh matayi na manayi
Il a neuf papayes	A ndéké na madôdôh matayi na manayi
Dix doigts	Ndjima mizavi
J'ai dix doigts	Na ndéké na ndjima mizavi
un homme / des hommes	 moma / ôhoma
une voiture / des voitures	 dotonè / dotoyè
une route / des routes	 ndjéanè / ndjéayè
une année / des années	 mopuma / mipuma
un lit / des lits	 ékôkôk / makôkôh
une dent / des dents	 ino / mino
une oreille / des oreilles	 éato / mato
un couteau / des couteaux	 tsumanè / tsumayè
un œil / des yeux	 izôh / mizôh
une chose / des choses	 zoma / yoma
un sorcier / des sorciers	 moghodo / aghodo
Tu me connais	 O za bomu mè
Tu m'aide	 O wè dèa mè
Je te connais	 Tsa gho bomu
Je t'aide	 Na gho wè dèa
Je la connais	 Tsa mo bomu
Je l'aide	 Na mo wè dèa
Je lui parle	 Na vôvô n’èdi
Je vous connais	 Tsa no bomu
Il nous connaît	 A za to bomu
Je les connais	 Tsa bomu ango
Je leur parle	 Na vôvô n’ango
Cet homme; celui-là	 Momanè odoho ; odoho
Ces hommes ; ceux-là	 Ômèaha ; adua
Cette femme ; celle-là	 Moghètô nôhoo ; odohoo
Ces femmes ; celles-là	 Aghètô èaha ; adua
Ce chien; celui-ci	 Indjuanè héé ; eduéé
Ces chiens; ceux-ci	 Indjuayè édi ; éédi
Cette clé ; celle-ci	 Mozapi èohoo ; odoho
Ces clés ; celles-ci	 Mizapi ièmi ; emi
Cette chose-ci, celle-ci	 Zomaghè éghé ; éghé
Cette semaine, celle-ci	 Tsônônè éhé ; edué
Cette maison, celle-ci	 Eb’ôho ; odoho
toi et moi	 Awè na mi
lui et moi	 Ango na mi
elle et moi 	 Ango na mi
elle et toi	 ahango
vous et nous 	 Agnè na wèè
moi et eux 	 Mèè na ahango
elle et eux	 Ango na ahango
Miobè et moi	 Miobè na mi
Miobè et nous	 Miobè na wèè
Vous et Miobè	 Agnè na Moibè
Il pleut	 Gho gnôghô
Il tonne	 Ghoagha ngadi
Il fait soleil	 Ghondé omanda
Il fait chaud	 Ghondé ghéviovio
Il fait froid	 Ghondé zôdi
Il est 10 heures	 Eka ndjima mawèda
Il faut que tu manges	 Ghegnèpè obaghéé
Il y a deux personnes	 Ghondé ké ôma baé
Il manque deux personnes	 Ghondé ôma baé azabani
Il reste deux jours	 Ghozanèa pitsi dibahé
C'est moi 	Tè mèè
C'est moi qui parle	Tè mèè na vôvôni
C'est moi qui commande	Tè mèè nekani
C’est toi	Tè éwè
C'est toi qui écoutes	Tè éwè ovotanganoni
C'est toi qui racontes	Tè éwè onighoani
C’est lui	Tè ango
C'est lui qui danse	Tè ango aghinani
C’est elle 	Tè ango
C'est elle qui cuisine	Tè ango ambani
C'est elle qui pleure	Tè ango adeani
C’est nous	Tè wèè
C'est nous qui partons	Tè wèètokèani
C’est vous	Tè agnè
C'est vous qui restez	Tè agnè nozanéani
Ce sont eux	Tè ahango
Ce sont eux qui crient	Tè ahango amughanani
Ce sont elles	Tè ahango
Ce sont elles qui connaissent	 Tè ango azabomuni
Le pantalon que tu portes	 Mokandè oata éwè
La chanson qu'il chante	 Imboè étoa ango
Les enfants dont il se moque	 Anèè azeka ango
Ce dont vous discutez	 Zomaghè ghé tsundagnè
La voiture qu'il répare	 Doto nè ékondjango
Le panier qu'il tisse	 Ghezambighè ghez’ango
Le repas que nous mangeons	 Moyakoè oha wè
Le chat qui miaule	 Ndjotsi nè édéani
le chien qui aboie	 Indjua nè ébohani
La pluie qui tombe	 Mbua nè égnoghoni
La fille que tu regardes	 Mwanè a moghètôh abônô éwè
j'ai	na ndéké
tu as	o ndéké
il a	a ndéké
nous avons	to ndéké
vous avez	no ndéké
ils ont	ah ndéké
j'avais	na mabaka
tu avais	o mabaka
il avait	a mabaka
nous avions	to mabaka
vous aviez	no mabaka
ils avaient	ah mabaka
je suis	na ndéké
tu es	o ndéké
il est	a ndéké
nous sommes	to ndéké
vous êtes	no ndéké
ils sont	ah ndéké
j'étais	na mabaka
tu étais	o mabaka
il était	a mabaka
nous étions	to mabaka
vous étiez	no mabaka
ils étaient	ah mabaka
Je parle	na vôvôh	Je mange	na haa
Tu parles	o vôvôh	Tu manges	o haa
Il parle	a vôvôh	Il mange	a haa
Nous parlons	to vôvôh	Nous mangeons	to haa
Vous parlez	no vôvôh	Vous mangez	no haa
Ils parlent	ah vôvôh	Ils mangent	ah haa
J'ai parlé	na vôviki	J'ai mangé	na haki
tu as parlé	o vôvôiki	tu as mangé	o haki
il a parlé	a vôvôiki	il a mangé	a haki
nous avons parlé	to vôviki	nous avons mangé	to haki
vous avez parlé	no vôviki	vous avez mangé	no haki
ils ont parlé	ah vôviki	ils ont mangé	ah haki
je parlais	na mavôvôkô	je mangeais	na mahaaka
tu parlais	o mavôvôkô	tu mangeais	o mahaaka
il parlait	a mavôvôkô	il mangeait	a mahaaka
nous parlions	to mavôvôkô	nous mangions	to mahaaka
vous parliez	no mavôvôkô	vous mangiez	no mahaaka
ils parlaient	ah mavôvôkô	ils mangeaient	ah mahaaka
je parlerai	na nga vôvô	je mangerai	na nga haa
tu parleras	o nga vôvô	tu mangeras	o nga haa
il parlera	a nga vôvô	il mangera	a nga haa
nous parlerons	to nga  vôvô	nous mangerons	to nga   haa
vous parlerez	no nga  vôvô	vous mangerez	no nga   haa
ils parleront	ah nga vôvô	ils mangeront	ah nga haa
parle	vôvôkô	Mange	ahaka
parlons	tovôvèkè	mangeons	tohaké
parlez	vôvôkoni	mangez	akani
va	kiaka	bois	gnuaka
allons	okani	buvons	tognuaké
allez	kiakani	buvez	gnuakani
ne parle pas	o na vôvô
ne parlons pas	to za vôvôni
ne parlez pas	no na vôvô
ne sors pas	o na kuza 
ne sortons pas	to za kuzani
ne sortez pas	no na kuza