en
stringlengths
3
4.26k
ar
stringlengths
2
2.78k
If what you say about him is true, it is backbiting. If it is not true, it is slander.
إن كان فيه ما تقول فقد اغتبته وإن لم يكن فيه فقد بهته
For this and similar reasons, the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said: “From one herd to another, camels.”
ولهذا وشبهه قال رسول الله، صلى الله عليه وسلم: «من الذود الى الذود إبل» .
Some of them exclude it from it, and the dispute over that is of no use to be taken into account.
ومنهم من يخرجها عنها والنزاع في ذلك مما ليس له فائدة يعتد بها.
Then Abroiz himself quarreled, and his greed prompted him to return the book to Shahr-e-Baraz by coming to him.
ثم نازعت أبرويز نفسه، ودعاه شرهه إلى إعادة الكتاب إلى شهر براز بالقدوم عليه.
The fifth characteristic: This nerve must be short despite its thickness because it does not extend far from the eyes and the distance between them and the front of the brain is very short.
الخاصية الخامسة: أن هذا العصب لا بد وأن يكون مع غلظه قصيرا لأنه لا يبعد العينين ومسافة ما بينهما، وبين مقدم الدماغ قصيرة جدا.
I did so and Allah took him away from me.
ففعلت ذلك فأذهبه الله عني
Explanation: Galen said: The vertebrae of the lumbar spine have visible holes through which the veins pass. These holes are rarely found in other vertebrae, and if they are found in other vertebrae, they are hidden, but in these they are apparent.
الشرح قد قال جالينوس: إن فقرات القطن يوجد فيها ثقوب ظاهرة تنفذ فيها العروق، وهذه الثقوب تقل جدا أن توجد في غير هذه الفقرات وإذا وجدت في غيرها كانت خفية، وهي في هذه ظاهرة.
The position of the chamberlain and his position among those who screen him. Abdul Malik said to his brother Abdul Aziz when he sent him to Egypt: Know your chamberlain, your companion, and your secretary.
محل الحاجب وموضعه ممن يحجبه قال عبد الملك لأخيه عبد العزيز حين وجهه إلى مصر: اعرف حاجبك، وجليسك، وكاتبك.
Paradise is closer to one of you than the strap of his sandal, and so is the Hellfire.
الجنة أقرب إلى أحدكم من شراك نعله والنار مثل ذلك
Charity does not decrease wealth, no one forgives another but that Allah increases his honor, and no one humbles himself for the sake of Allah but that Allah raises his status.
ما نقصت صدقة من مال وما زاد الله عبدا بعفو إلا عزا وما تواضع أحد لله إلا رفعه الله
Say: O Allah, forgive my sins, remove the anger in my heart, and protect me from the trials of misguidance.
قولي اللهم رب النبي محمد اغفر لي ذنبي وأذهب غيظ قلبي وأجرني من مضلات الفتن ما أحييتنا
And this was the case with Abdul Malik bin Marwan and Al-Hajjaj bin Yusuf.
وعلى هذا كان عبد الملك بن مروان، والحجاج بن يوسف.
[Divisions of people] Likewise, He divided people into four divisions, and confined each class to its division: the first, the bracelets of the sons of kings; the second division, the ascetics and the custodians of the houses of fire; the third division, the doctors, writers, and astrologers; and the fourth division, the farmers, the humiliated, and their likes.
[أقسام الناس] وكذلك جعل الناس على أقسام أربعة، وحصر كل طبقة على قسمتها: فالأول، الأساورة من أبناء الملوك؛ والقسم الثاني، النساك وسدنة بيوت النيران، والقسم الثالث، الأطباء والكتاب والمنجمون، والقسم الرابع، الزراع والمهان وأضرابهم.
The rat said.
قال الجرذ.
Encouragement to pardon the murderer, offender, and wrongdoer, and discouragement of gloating by a Muslim.
الترغيب في العفو عن القاتل والجاني والظالم والترهيب من إظهار الشماتة بالمسلم
Three supplications are always answered without a doubt: the supplication of an oppressed person, the supplication of a traveler, and the supplication of a parent for his child.
ثلاث دعوات مستجابات لا شك فيهن دعوة المظلوم ودعوة المسافر ودعوة الوالد على ولده
The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, would seek refuge from jinn and the evil eye of man, until the two chapters of refuge were revealed, Surat al-Falaq and al-Nas. After they were revealed, he took both of them and left everything else.
كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يتعوذ من الجان وعين الإنسان حتى نزلت المعوذتان فلما نزلتا أخذ بهما وترك ما سواهما
The pains move and the ghouls appear, all of these happen at night.
وتحرك الأوجاع وظهور الغيلان، هذه كلها بالليل.
Be in this world as if you were a stranger or a traveler along a path.
كن في الدنيا كأنك غريب أو عابر سبيل
So obey me and take this increase from your money however you want.
فأطعني واخرج هذه الزيادة من مالك كيف شئت.
It must be in the manner we mentioned, and this is only possible if this cavity has many wide pores, and this is only possible if the mass of this cavity has a hole so that food can pass through it, and this cavity is the organ called the intestine.
فلا بد من أن يكون على الوجه الذي ذكرناه وإنما يمكن ذلك بأن يكون هذا التجويف ذا مسام كثيرة واسعة وإنما يمكن ذلك بأن يكون جرم هذا التجويف له ثقب حتى يمكن نفوذ الغذاء من خلله، وهذا التجويف هو العضو المسمى بالمعاء.
O people, Allah has removed the slogans of ignorance from you and the exaltation of its forefathers. The people are only two kinds: either a righteous, Godfearing believer dignified to Allah, or a wicked, miserable sinner insignificant to Allah. The people are all the children of Adam and Adam was created from dust.
يا أيها الناس إن الله قد أذهب عنكم عبية الجاهلية وتعاظمها بآبائها فالناس رجلان بر تقي كريم على الله وفاجر شقي هين على الله والناس بنو آدم وخلق الله آدم من تراب
This etiquette is outside of their saying: The one who is cheated is neither praised nor rewarded.
وهذا الأدب خارج من قولهم: المغبون لامحمود ولا مأجور.
Verily, the best of your days is Friday. Adam was created on it, on it he died, on it the trumpet will be blown, and on it the shout will be made. Thus, send blessings upon me often, for your blessings are presented to me.
إن من أفضل أيامكم يوم الجمعة فيه خلق آدم وفيه قبض وفيه النفخة وفيه الصعقة فأكثروا علي من الصلاة فيه فإن صلاتكم معروضة علي
Ismail said: I heard Al-Kindi say: “Wealth is for those who preserve it, and wealth is for those who hold on to it.”
قال اسماعيل: وسمعت الكندي يقول: «إنما المال لمن حفظه، وإنما الغنى لمن تمسك به .
Shapur felt sorry for this, so he stood up and called for Barqa’, put on his veil, then knelt down to his grave and refused to climb on the king’s back out of respect and reverence for him.
فأسف لذلك سابور، وقام فدعا ببرقع، فتبرقع، ثم جثا لتربه، فامتنع أن يعلو ظهر الملك إجلالا له وإعظاما.
As for the upper ulna, it was created bent downwards, extending from the medial side to the lateral side, because this side is more helpful in the movement of twisting and pronation.
وأما الزند الأعلى فخلق مكبوبا على الأسفل يأخذ من الجهة الأنسية إلى الوحشية لأن هذه الجهة أعون على حركة الالتواء والانبطاح.
Allah Almighty said: O son of Adam, use your free time to worship Me and I will fill your heart with riches and alleviate your poverty, otherwise I will fill your life with troubles and never relieve your poverty.
إن الله تعالى يقول يا ابن آدم تفرغ لعبادتي أملأ صدرك غنى وأسد فقرك وإلا تفعل ملأت يديك شغلا ولم أسد فقرك
Were they created by nothing, or were they the creators of themselves? Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain.
أم خلقوا من غير شيء أم هم الخالقون أم خلقوا السماوات والأرض ۚ بل لا يوقنون
Each one must have a principle, since the form contradicts the matter.
فلا بد لكل واحد من مبدأ إذ الصورة تخالف الهيولى.
The Arab kings, such as Al-Nu'man, the kings of Al-Hirah, and the kings of the sects, used to drink most of it once every day and night.
وكان ملوك العرب، كالنعمان، وملوك الحيرة، وملوك الطوائف، أكثرها يشرب في كل يوم وليلة، مرة.
It is strange that creation among the Arabs is the estimation itself. So when they say He created such and such, and likewise He said, “The best of creators,” and said, “You create a lie,” and said, “And when you created from clay, like the figure of a bird,” they said, “He made it, made it, estimated it, sent it down, detailed it, and brought it into existence,” and they denied His creation.
والعجب أن الخللق عند العرب إنما هو التقدير نفسه؛ فإذا قالوا خلق كذا وكذا، وكذلك قال " أحسن الخالقين " وقال " تخلقون إفكا " وقال: " وإذ تخلق من الطين كهيئة الطير " فقالوا: صنعه وجعله وقدره وأنزله، وفصله وأحدثه، ومنعوا خلقه.
Verily, Allah does not love the exultant.
إن الله لا يحب الفرحين
Whoever has this description and attribute must use trickery and argument, as force and force have rendered him helpless.
ولا بد لمن كانت هذه صفته، وهذا نعته، من أن يستعمل الحيلة والحجة، إذ أعجزه البطش والصولة.
They are righteous people among many evil people. Those who disobey them are greater in number than those who obey them.
أناس صالحون في أناس سوء كثير من يعصيهم أكثر ممن يطيعهم
He was a correct person, far from corruption, bribery, and ruling by whims. He was very careful, and so was his withholding, his miserliness, and his frugality in spending. He would only eat what was necessary, and he would only drink what was apparent to him.
وكان مصححا بعيدا من الفساد، ومن الرشا ، ومن الحكم بالهوى، وكان حفيا جدا، وكذلك كان في إمساكه، وفي بخله، وتدنيقه في نفقاته؛ وكان لا يأكل إلا ما لا بد منه، ولا يشرب إلا ما بدا منه.
The second: The large number of intestines and their convolutions necessitates changing or losing the food in their cavity, because what was in a place in the depth returns to another place in the periphery or close to it, making it easy for what passes from it to penetrate to the liver.
وثانيتهما: أن كثرة عدد الأمعاء وتلافيفها يلزمه تغيير أو ضاع الغذاء الذي في تجويفها وذلك لأن ما كان منه في موضع في العمق يرجع في موضع آخر في المحيط أو ما يقرب منه فيسهل نفوذ ما ينفذ منه إلى الكبد.
They arise from their beds and supplicate to their Lord in fear and hope. They spend from what We have provided them, for no soul knows what has been hidden for them of comfort as reward for what they used to do. (32:16)
تتجافى جنوبهم عن المضاجع يدعون ربهم خوفا وطمعا ومما رزقناهم ينفقون فلا تعلم نفس ما أخفي لهم من قرة أعين جزاء بما كانوا يعملون
Nor is it like one of us who stands between a sick person and the sun, and the heat of the sun is repelled from the sick person because of him, not because of his choice, but he knows about it and is not averse to it either, for the one who casts the shadow is his person and his body, and the one who knows is satisfied with the shadow falling on him, not his body. And in the case of the first, it is not like that, for the one who does it is the one who knows and is satisfied, meaning that he is not averse and that he knows that his perfection is in the emanation of something else from him.
ولا هو أيضا كالواحد منا إذا وقف بين مريض وبين الشمس فاندفع حر الشمس عن المريض بسببه لا باختياره ولكنه عالم به وهو غير كاره أيضا له، فإن المظل الفاعل للظل شخصه وجسمه والعالم الراضي بوقوع الظل نفسه لا جسمه، وفي حق الأول ليس كذلك فإن الفاعل منه هو العالم وهو الراضي أي أنه غير كاره وأنه عالم بأن كماله في أن يفيض منه غيره.
I made him rice.
وقد صنعت له أرزا.
But did you not know that the place of fire on the lamp, at the end of the wick, is constantly burning and drying the fire, and drying up what is in it? And when it is wet with oil and watered, the fire returns to it and consumes it?
ولكن ما علمت أن موضع النار من المسرجة، في طرف الفتيلة، لا ينفك من إحراق النار، وتجفيفه، ونشف ما فيه؛ ومتى ابتل بالدهن وتسقاه، عادت النار عليه فأكلته؟
The king said: O Bidpa, what do you need?
قال الملك: يا بيدبا ما حاجتك؟
So, as you can see, he forbade attacking them, using the best metaphor.
فنهى كما ترى عن التعرض لهم، بأحسن كناية.
The sweetness of their talk invites people to have more of them and to bring their strange desires.
وحلاوة حديثهم تدعو إلى الإستكثار منهم، وتدعو إلى إحضار غرائب شهواتهم.
O children of Adam, take your adornment at every mosque and eat and drink, but be not excessive. Verily, He likes not those who commit excess.
يا بني آدم خذوا زينتكم عند كل مسجد وكلوا واشربوا ولا تسرفوا ۚ إنه لا يحب المسرفين
The friend's approach is peaceful, and the enemy's approach is to deal with him in a circumspect and evasive manner. They are two opposites that are mutually exclusive. One spoils what the other improves, and whenever one of the two aspects is lacking, the other increases it, if it is little, then little, and if it is much, then much.
فالصديق وجه معاملته المسالمة، والعدو وجه معاملته المداراة والمواربة، هما ضدان يتنافيان، يفسد هذا ما أصلح هذا، وكلما نقصت من أحد البابين زاد في صاحبه، إن قليل فقليل، وإن كثير فكثير.
It is not fair to single out a benefactor with a robe of honor only, unless that robe of honor is for drinking or entertainment.
وليس من العدل أن يفرد المحسن بخلعة فقط، إلا أن تكون تلك الخلعة على شرب أو لهو.
Some of it is placed below the eye so that what descends from that excess water may be dissolved from it, even what comes from the side of the temples. Because of the abundance of what occurs there from the wet excess water, tears occur. The reason for their occurrence when crying is that the pain that causes crying, due to its heating of the heart, rises from it, and from its sides, vapors. So if those vapors rise to the head, they become thick and do not penetrate the amnion because of their thickness and because they are many and rise all at once.
وإنما جعل بعضها إلى أسفل من العين ليتحلل منه ما ينزل من تلك الفضول حتى ما يأتي من ناحية الصدغين، ولأجل كثرة ما يحصل هناك من الفضول الرطبة تحدث الدموع، وسبب حدوثها عند البكاء أن الألم الموجب للبكاء لتسخينه القلب يرتفع منه، ومن نواحيه الأبخرة فإذا صعدت تلك الأبخرة إلى الرأس غلظت ولم تنفذ في الأمين لغلظها ولكونها كثيرة متصعدة دفعة.
Every good deed is charity. Verily, it is a good deed to meet your brother with a smiling face, and to pour what is left from your bucket into the vessel of your brother.
كل معروف صدقة وإن من المعروف أن تلقى أخاك بوجه طلق وأن تفرغ من دلوك في إناء أخيك
We, after the upbringing of the caliphs and the neighbors of the ministers, were born in the courts of our kings, and we are the wings of our caliphs. So we took their traces and followed their example. We do not know anyone other than them, and we do not know anyone other than them, and no one from the speech of their king, or from those who are nominated to object to them, has any hope in us.
ونحن بعد تربية الخلفاء، وجيران الوزراء، ولدنا في أفنية ملوكنا، ونحن أجنحة خلفائنا، فأخذنا بآثارهم، واحتذينا على مثالهم، فلسنا نعرف سواهم، ولا نعرف بغيرهم، ولا يطمع فينا أحد قط من خطاب ملكهم، وممن يترشح للاعتراض عليهم.
Zechariah, upon him be peace, worked as a carpenter.
كان زكريا عليه السلام نجارا
Whoever mistakenly eats or drinks while he is fasting, let him complete his fast for Allah has fed him and given him drink.
من نسي وهو صائم فأكل أو شرب فليتم صومه فإنما أطعمه الله وسقاه
The best of you are those who learn the Quran and teach it.
خيركم من تعلم القرآن وعلمه
The Prophet, peace and blessings be upon him, would not abuse others, he would not use obscene words, and he would not curse others. If he wanted to admonish anyone of us, he used to say: What is wrong with him? His forehead be dusted!
لم يكن النبي صلى الله عليه وسلم سبابا ولا فحاشا ولا لعانا كان يقول لأحدنا عند المعتبة ما له ترب جبينه
Rather, one must plan for it before it becomes agitated, and be certain of it before it moves, and one must advance in resolving its causes and eliminating its reasons.
وإنما يحتال له قبل هيجه، ويتوثق منه قبل حركته، ويتقدم في حسم أسبابه وفي قطع علله.
However, the obligation was imposed by testing, so it was specific to the absolute, as it was done with the crops, which are pasture for the children of Adam and all animals, except for what was prohibited by the prohibition.
إلا أن الفرض وقع بالامتحان فخص المطلق، كما فعل بالزرع فإنه مرعى لولد آدم ولسائر الحيوان إلا ما منع منه التحريم.
Encouragement to repent, taking initiative in it, and following an evil deed with a good deed.
الترغيب في التوبة والمبادرة بها وإتباع السيئة الحسنة
Yahya said: “Nothing will be brought from it.”
قال يحيى: «لا يؤتى منه بشيء» ؟
I do not know that anyone wrote a book on this except Sahl bin Harun.
وما علمت أن أحدا جرد في ذلك كتابا إلا سهل بن هارون وهو.
Someone like you is satisfied with little, and my demands have been long and your neglect has been long.”
ومثلك يكتفي بالقليل وقد طال اقتضائي وطال تغافلك» .
If it were due to the penetration of food, the larger the bone, the more food it needs, the more its parts would be.
لو كان لنفوذ الغذاء لكان العظم الأكبر المحتاج إلى غذاء أكثر أجزاؤه أكثر.
Whoever finds the colour black reprehensible, then the excessive flatness, thinness and redness of the hair of the Franks, the Romans and the Slavs, the redness of the hair of the head and beard, and the whiteness of the eyebrows and eyelashes are more hideous and ugly.
فمن استنكر لون السواد فما في فرنجة والروم والصقالبة من إفراط سبوطة الشعر والرقة والصهوبة، والحمرة في شعر الرأس واللحية، وبياض الحواجب والأشفار، أقبح وأسمج.
Then the king and all those present praised Buzurgmehr, thanked him and commended him. The king ordered a great deal of money, clothing, jewelry and utensils, but he did not accept anything from that except clothing that was from the clothes of kings.
ثم أثنى الملك وجميع من حضره على بزرجمهر، وشكروه ومدحوه؛ وأمر الملك بمال جزيل وكسوة وحلي وأوان؛ فلم يقبل من ذلك شيئا غير كسوة كانت من ثياب الملوك.
He opened his mouth, moved his tongue, and said: “I am drunk, I swear to God, I am drunk.”
ففتح فاه، وحرك لسانه، وقال: «سكران والله، أنا والله سكران» .
This introduction includes five chapters.
وهذه المقدمة تشتمل على خمس مباحث.
What is done in our community is that the Muslim is not killed for killing an unbeliever, unless the Muslim has killed him in an act of treachery, in which case he is executed for murder.
الأمر عندنا أن لا يقتل مسلم بكافر إلا أن يقتله مسلم قتل غيلة فيقتل به
Indeed, we have seen winemakers and young men praising the abundance of drinking, just as they praise the small amount of misery.
بل قد رأينا أصحاب النبيذ والفتيان يمتدحون بكثرة الشرب، كما يتدحون لقلة الرزء.
They said: And from Abyssinia was Akeem the Abyssinian, and he was more eloquent than Al-Ajaj.
قالوا: ومن الحبشة عكيم الحبشى، وكان أفصح من العجاج.
Whoever loves for the sake of Allah, hates for the sake of Allah, gives for the sake of Allah, and withholds for the sake of Allah has perfected the faith.
من أحب لله وأبغض لله وأعطى لله ومنع لله فقد استكمل الإيمان
Especially in this time that is like a clear day, yet it is turbid, for even if the king is firm, of great ability, of high ambition, eloquent in his examination, just, hoped for, truthful, grateful, broad-armed, inquisitive, persistent, knowledgeable about people and matters, loving knowledge, goodness, and the good, severe with the oppressors, not cowardly, light in his leadership, gentle in expanding upon the subjects in what they love, and repelling what they hate; for we see time turning in every place, as if matters of truth have been taken away from people, so that what was dear to be lost has become lost, and what was harmful to be found has become present.
ولاسيما في هذا الزمان الشبيه بالصافي وهو كدر فإنه وإن كان الملك حازما عظيم المقدرة، رفيع الهمة بليغ الفحص، عدلا مرجوا صدوقا شكورا، رحب الذراع مفتقدا مواظبا مستمرا عالما بالناس والأمور، محبا للعلم والخير والأخيار، شديدا على الظلمة، غير جبان وخفيف القياد، رفيقا بالتوسع على الرعية فيما يحبون، والدفع لما يكرهون؛ فإنا قد نرى الزمان مدبرا بكل مكان، فكأن أمور الصدق قد نزعت من الناس، فأصبح ما كان عزيزا فقده مفقودا، وموجودا ما كان ضائرا وجوده.
All these qualities have come together in you, and they have become clear to me from you.
وهذه الخصال كلها قد اجتمعت فيك، وبانت لي منك.
It is impossible to cut off the relationship, because if the relationship is cut off from Him, then why is His being knowledgeable about Him more deserving than someone else being knowledgeable?
ومحال قطع النسبة فإنه إن قطعت النسبة عنه فكونه عالما به لم صار أولى من كون غيره عالما؟
The Hellfire and Paradise disputed each other. Hellfire said: The arrogant and the tyrants will dwell in me. Paradise said: What is the matter with me that only the meek and humble of the people will enter me? Allah said to Paradise: You are My mercy with which I show mercy to those of My servants whom I will. Allah said to Hellfire: You are My punishment with which I punish those of My servants whom I will, and both of you will be full. As for Hellfire, it will not be filled until Allah puts His foot over it and Hellfire will say: Enough! Enough! All of its parts will be filled together and Allah will not wrong any of His creatures. As for Paradise, Allah will create a new creation with which to fill it.
تحاجت الجنة والنار فقالت النار أوثرت بالمتكبرين والمتجبرين وقالت الجنة ما لي لا يدخلني إلا ضعفاء الناس وسقطهم قال الله تبارك وتعالى للجنة أنت رحمتي أرحم بك من أشاء من عبادي وقال للنار إنما أنت عذابي أعذب بك من أشاء من عبادي ولكل واحدة منهما ملؤها فأما النار فلا تمتلئ حتى يضع رجله فتقول قط قط فهنالك تمتلئ ويزوى بعضها إلى بعض ولا يظلم الله عز وجل من خلقه أحدا وأما الجنة فإن الله عز وجل ينشئ لها خلقا
And he feeds his chick half of it.
ويطعم فرخه شطرها.
And wonder if you want wonder.
وأعجب إن أردت العجب.
I have proven this by what I see of your great care, your excessive concern, your examination of the news of the enemies and your search for the virtues of the saints, that what is apparent of your advice is nothing compared to what is hidden of your sincerity.
وقد استدللت بذلك بالذي أرى من شدة عنايتك، وفرط اكتراثك، وتفقدك لأخابير الأعداء وبحثك عن مناقب الأولياء، على أن ما ظهر من نصحك أمم، في جنب ما بطن من إخلاصك.
Bakr bin Abdullah Al-Muzni said: “If this mosque was full of men, and I was asked who is the best of them?
وقال بكر بن عبد الله المزني: «لو كان هذا المسجد مفعما بالرجال، ثم قيل لي من خيرهم؟
And it was said to some of these greedy, greedy, and spoiled brats, when a fat man was seen: “How fat are you?”
وقيل لبعض هؤلاء اللعامظة والمستأكلين والشناغيف والمفقعين ، ورئي سمينا: «ما أسمنك» ؟
None will taste the sweetness of faith until he loves a person only for the sake of Allah, until he would rather be thrown in the fire than to return to unbelief, and until Allah and his messenger are more beloved to him than anything else.
لا يجد أحد حلاوة الإيمان حتى يحب المرء لا يحبه إلا لله وحتى أن يقذف في النار أحب إليه من أن يرجع إلى الكفر بعد إذ أنقذه الله وحتى يكون الله ورسوله أحب إليه مما سواهما
Inspiration to gentleness, clemency, and forbearance.
الترغيب في الرفق والأناة والحلم
Fifth: This organ must be of a size that allows its cavity to accommodate the fetus if it is large. This is only possible if it is large. Likewise, it must have an outlet to the outside so that the menstrual blood can exit and the semen can enter it. This outlet must not be too short, so that this organ is close to the outside air, nor too long, so that the semen cannot easily penetrate it into that organ except for a long period of time, which would spoil its temperament and make it unsuitable for childbirth.
وخامسها: أن هذا العضو لا بد وأن يكون بقدر يتسع تجويفه للجنين إذا عظم فإنما يمكن ذلك إذا كان مقداره عظيما وكذلك لابد من أن يكون له منفذ إلى خارج ليخرج منه دم الطمث وليدخل فيه المني إلى داخله ولابد من أن يكون هذا المنفذ ليس بقصير جدا فيكون هذا العضو بقرب الهواء الخارجي ولا بطويل جدا فيه فلا يسهل نفوذ المني فيه إلى داخل ذلك العضو غلا في مدة لها طول فيفسد مزاجه ويخرج بذلك عن الصلوح للتوليد.
Then I learned that your position there would be more harmful to your enemy, more painful to him, more beneficial to the king, and more beneficial to the kingdom.
ثم علمت أن مقامك هناك أقدح في عدوك، وأنكى له، وأصلح للملك، وأوفر على المملكة.
And with this, God taught the companions of His Messenger, may God bless him and grant him peace, as He, the Almighty, said: “O you who have believed, do not raise your voices above the voice of the Prophet or be loud to him in speech like the loudness of some of you to others, lest your deeds become worthless while you perceive not.”
وبهذا أدب الله أصحاب رسوله، صلى الله عليه وسلم، فقال عز من قائل: " يا أيها الذين آمنوا لا ترفعوا أصواتكم فوق صوت النبي ولا تجهروا له بالقول كجهر بعضكم لبعض أن تحبط أعمالكم وأنتم لا تشعرون ".
These muscles should have been equal in number to the fingers that move with it, but since the thumb’s strength needed to be strong so that it would be as strong as two fingers, and one muscle was made for it, and one muscle was enough for each of the remaining two fingers, so these muscles became three, and they were created on both sides of the extensor muscle because since its movements were directed, it would have been better or the two sides would have lost them, and since the direction of these movements was towards the outside of the palm, its muscle was created on the lateral side.
وكان ينبغي أن تكون هذه العضلات على عدد الأصابع المتحركة بها، لكن الإبهام لما كانت قوتها تحتاج أن تكون قوية حتى تكون في قوة إصبعين، وجعل لها عضلة واحدة وكفى لكل إصبعين من الباقية عضلة واحدة فلذلك صارت هذه العضلات ثلاثا، وخلقت من جانبي العضلة الباسطة لأن تلك لما كانت حركاتها مؤربة كان أحسن أو ضاعها الطرفان، ولما كان تأريب هذه الحركات إلى جهة ظاهر الكف خلقت عضلها من الجهة الوحشية.
It is good, but that is not it.
حسن وما هو به
This muscle has two actions, one of which is the action he mentioned, which is that it extends and increases its extension, until it tilts it slightly backwards, and tilts it medially with a proper tilt. It only does that because its fibers go to the back of the thigh to its medial side, so if it contracts, it pulls these two parts and that necessitates the mentioned movement.
هذه العضلة لها فعلان أحدهما بالذات وهو الفعل الذي ذكره، وهو أنها تبسط وتزيد في بسطه، إلى أن تميله إلى خلف يسيرا، وتميله إلى الأنسي إمالة صالحة، وإنما تفعل ذلك لأن ليفها يذهب إلى خلف الفخذ إلى أنسيه فإذا تشنجت جذبت هذين الجزأين ويلزم ذلك الحركة المذكورة.
He said: Then, when it is close to the collarbone, two branches branch out from it, each branch of which becomes two branches. These two branches ascend from the great ascending vein when it approaches the collarbones in its ascent, and despite their size, they are small in comparison to the rest of that vein. These two branches ascend to very close to the collarbones, and they ascend in a wide, distant manner, so they are in the form of the Greek lam. When they approach very close to the collarbones, each one of them is divided into two parts. One of these two parts is smaller than the other, and the smaller of them, each individual descends from the side of the sternum downward until it reaches the places mentioned in the book.
قوله: ثم عند القرب من الترقوة يتشعب منه شعبتان تصير كل شعبة منهما شعبتين هاتان الشعبتان تصعدان من العرق العظيم الصاعد إذا قارب في صعوده الترقوتين وهما مع عظمهما صغيران بالقياس إلى الباقي من ذلك العرق وهاتان الشعبتان تصعدان إلى قرب الترقوتين جدا، وتصعدان مؤربتين متباعدتين فيكونان على هيئة اللام اليونانية فإذا قاربتا جدا الترقوتين انقسمت كل واحدة منهما إلى قسمين وهذان القسمان أحدهما أصغر من الآخر والصغير منهما ينحدر كل فرد منه عن جانب القص إلى أسفل حتى تنتهي إلى المواضع المذكورة في الكتاب.
Do not be angry and you will have Paradise.
لا تغضب ولك الجنة
The Turk does not keep with him throughout the entire journey except the core of his animals.
والتركي لا يبقى معه على طول الغاية إلا الصميم من دوابه.
He buried him without making a grave for him, or a tomb for him, and he returned.
ودفنه من غير أن يضرح له، أو يلحد له ، ورجع.
Three things are required for its existence: a mind, the soul of the farthest sphere, which is the ninth heaven, and the body of the farthest sphere.
ويلزم عن وجوده ثلاثة أمور: عقل ونفس الفلك الأقصى وهي السماء التاسعة وجرم الفلك الأقصى.
Rather, the necessity of knowing the effect is more evident than the necessity of knowing the cause. Thus, it is clear that the multiplicity resulting from His knowledge of the beginning is impossible, for it has no beginning and is not from the necessity of the existence of the essence of the effect. There is also no way out of this.
بل لزوم العلم بالمعلول أظهر من لزوم العلم بالعلة، فبان أن الكثرة الحاصلة من علمه بالمبدأ محال فإنه لا مبدأ له وليس هو من ضرورة وجود ذات المعلول، وهذا أيضا لا مخرج منه.
Do they envy people for what Allah has given them of his bounty?
أم يحسدون الناس على ما آتاهم الله من فضله
Some of them said: Because he did not live in one country, and he was like a sweeper sweeping the earth.
وقال بعضهم: لأنه كان لا يقيم في البلد الواحد، وكان كأنه ماسح يمسح الأرض.
Likewise, only those workers who wanted to adorn themselves with the surplus of their expenses, or the surplus of their work, or the fulfillment of their trust, would do so.
وكذلك، إنما كان يفعل من العمال من أراد أن يتزين بفضل نفقاته أو بفضل عمالته أو أداء أمانته.
We have enjoined upon humanity to be good to parents. His mother carried him with hardship and gave birth to him with hardship, and his gestation and weaning is thirty months. He grows until he reaches maturity and the age of forty years, and he says: My Lord, let me be grateful for your favor that you have bestowed upon me and upon my parents and to work righteousness pleasing to you and to make my offspring righteous. Verily, I have repented to you and I am among the Muslims who surrender to you.
ووصينا الإنسان بوالديه إحسانا ۖ حملته أمه كرها ووضعته كرها ۖ وحمله وفصاله ثلاثون شهرا ۚ حتى إذا بلغ أشده وبلغ أربعين سنة قال رب أوزعني أن أشكر نعمتك التي أنعمت علي وعلى والدي وأن أعمل صالحا ترضاه وأصلح لي في ذريتي ۖ إني تبت إليك وإني من المسلمين
Every deed of the son of Adam is multiplied, a single deed as ten times the like of it up to seven hundred times. Allah Almighty said, ‘Except for fasting, as it is for Me and I will reward it. He leaves his desires and his food for My sake.’
كل عمل ابن آدم يضاعف الحسنة عشر أمثالها إلى سبعمائة ضعف قال الله عز وجل إلا الصوم فإنه لي وأنا أجزي به يدع شهوته وطعامه من أجلي
Then Iladh left the king and said: I will not eat her until his anger subsides.
فخرج إيلاذ من عند الملك وقال: لا أقتاها حتى يسكن عنه الغضب.
Cover the vessels and close the water skins, for there will be night out of the year in which an epidemic descends. It will not pass over an uncovered vessel or an untied water skin but that some of this contagion will fall into it.
غطوا الإناء وأوكوا السقاء فإن في السنة ليلة ينزل فيها وباء لا يمر بإناء ليس عليه غطاء أو سقاء ليس عليه وكاء إلا نزل فيه من ذلك الوباء
When he wanted to have lunch, he would take a guava, wipe it on the surface of the loaf of bread, and then bite it.
فإذا أراد أن يتغدى أخذ الجوافة، فمسحها على وجه الرغيف، ثم عض عليه.

Source Data

Limitations

  • Translation Quality: The translation of Shamela Books was done using Google Translate, which showed some inaccuracies with complex classical Arabic terms.
Downloads last month
53