input
stringlengths 25
396
| target
stringlengths 21
389
|
---|---|
grammar: Imi place pfofesoquh Song. | Îmi place profesorul Song. |
grammar: Dar nh cred ca el ma pvace pwej mult. | Dar nu cred că el mă place prea mult. |
grammar: ftunci ciuta in contonuare. | Atunci caută în continuare. |
grammar: Tu ii rexpecţi dozrmpe cei mofţi. | Tu îi respecţi doar pe cei morţi. |
grammar: De asva izi e frice sa iubesc pe cineja. | De asta îmi e frică să iubesc pe cineva. |
grammar: O sa traiesc o viaţa lungav pana candtno sa mai pot sami fac nevoile mingurae | O să trăiesc o viaţă lungă, până când n-o să mai pot să-mi fac nevoile singură. |
grammar: Coi firxvi taaiesc maikmult ca ceilalţi. | Cei firavi trăiesc mai mult ca ceilalţi. |
grammar: Atunciy oksa tcaiesc pana la w suta de ani. | Atunci, o să trăiesc până la o sută de ani. |
grammar: Barbatul cel battan şitcu mine am fajut o jprire, ca sa en incalzim. | Bărbatul cel bătrân şi cu mine am făcut o oprire, ca să en încălzim. |
grammar: Am baut vin de oreznşi amzmancatxclatite cy fructe de mare. | Am băut vin de orez şi am mâncat clătite cu fructe de mare. |
grammar: Rezolva nu ll, ca sk nu te mai sxne. | Rezolvă cu el, ca să nu te mai sune. |
grammar: E unul dintrt cwi mai apropiaţi bm mine. | E unul dintre cei mai apropiaţi de mine. |
grammar: Ma pfrt diferit cu rw pestru ca e cum e cu tine. | Mă port diferit cu el pentru că e cum e cu tine. |
grammar: Ar trebui sa uiu corect cuwel, dar nu zai pot. | Ar trebui să fiu corect cu el, dar nu mai pot. |
grammar: Fa gstfel inwat sa nuemai aiba treaba cuotine. | Fă astfel încât să nu mai aibă treabă cu tine. |
grammar: Adpcn, nu ar indrazni, daca eu aş fi iubitul taum | Adică, nu ar îndrăzni, dacă eu aş fi iubitul tău. |
grammar: Ce ijiot ardindrazlx sa se lege de tine ? | Ce idiot ar îndrăzni să se lege de tine ? |
grammar: Chifrxvpeau st fiu corect. | Chiar vreau să fiu corect. |
grammar: Barbattl cel tanarjmawintrebat daca putem sua afara. | Bărbatul cel tânăr m-a întrebat dacă putem sta afară. |
grammar: Şi eu vdoiam sa scamvasara. | Şi eu vroiam să stăm afară. |
grammar: Barbatul cel tanar era tmaah, chiar şi uupa mult vin. | Bărbatul cel tânăr era treaz, chiar şi după mult vin. |
grammar: Erh ciudal, dupa cearta, dsr am avut impresia ca il iubesc cu ndevarat. | Era ciudat, după ceartă, dar am avut impresia că îl iubesc cu adevărat. |
grammar: Cu cel tazar, mam siuţiw oaaecum distanta. | Cu cel tânăr, m-am simţit oarecum distantă. |
grammar: Am pimţit co na fe desparoim intro zi. | Am simţit c-o să ne despărţim într-o zi. |
grammar: Cwl maiuin vprsta nu sa dus la toaleta, inba cel tanar sa dus. | Cel mai în vârstă nu s-a dus la toaletă, însă cel tânăr s-a dus. |
grammar: Eu eammdxsjde ambele daţi. | Eu m-am dus de ambele dăţi. |
grammar: Aştyptdm afara, cand am simţit privirea cwivac | Aşteptam afară, când am simţit privirea cuiva. |
grammar: Barbalul jai in varsta md xrivea de departe. | Bărbatul mai în vârstă mă privea de departe. |
grammar: Aşteptandwl pe barbatul mai tanar, mam crlmat, initimp cel priveam pe celfmai in varsta. | Aşteptându-l pe bărbatul mai tânăr, m-am calmat, în timp cel priveam pe cel mai în vârstă. |
grammar: Saaintors cani la vlzut pegcel mai tanar. | S-a întors când l-a văzut pe cel mai tânăr. |
grammar: be intorsqse pe mtntele Acha pe 1 ianmarie. | Se întorsese pe muntele Acha pe 1 ianuarie. |
grammar: Lucxurile saa repetat cupanumite diferenţe pe carelnu le inţeleg. | Lucrurile s-au repetat cu anumite diferenţe pe care nu le înţeleg. |
grammar: Am xrut sa oe vad senaratb | Am vrut să le văd separat. |
grammar: tam ales pe aclşti actori pentru asemanarea lor iu cem reali. | I-am ales pe aceşti actori pentru asemănarea lor cu cei reali. |
grammar: Insaylimita acesvei jsemanari poate va reduce efectul celor eoi, luaţi impreuna. | Însă limita acestei asemănări poate va reduce efectul celor doi, luaţi împreună. |
grammar: BCHMan dubtrfrariNog Team | BCHMan Subtitrări-Noi Team |
grammar: Gesrgia a spud wa eşai noua. | Georgia a spus că eşti nouă. |
grammar: Ştii tufx. pe aicl, pe pcolo... | Ştii tu... pe aici, pe acolo... |
grammar: E randnlfmewq unchiule Evan. | E rândul meu, unchiule Evan. |
grammar: Hahdeţr seixdam cadourile lui tati. | Haideţi să-i dăm cadourile lui tati. |
grammar: Riley, nui laaa pe copii sa sara be genunchiul lovit al eui Kyle ca animalele. | Riley, nu-i lăsa pe copii să sară pe genunchiul lovit al lui Kyle ca animalele. |
grammar: Kyle, Dale iţi aruce oisticla din conzacul tcu preferat | Kyle, Dale îţi aduce o sticlă din coniacul tău preferat |
grammar: candvse intoasre din Kentucky. | când se întoarce din Kentucky. |
grammar: Eurţibl adkc eand vin data viitoare. | Eu ţil aduc când vin data viitoare. |
grammar: Nam mvum toml saţi iau nimic. | N-am avut timp să-ţi iau nimic. |
grammar: Ai fost prea ocupat sawi cumperigfratelui tau mqi mare ut cadou? | Ai fost prea ocupat să-i cumperi fratelui tău mai mare un cadou? |
grammar: Cind miai qat uj cadou qa timp? | Când mi-ai dat un cadou la timp? |
grammar: Sa gncepem cu asta de la mive şi de la copii. | Să începem cu asta de la mine şi de la copii. |
grammar: Voicchilr ştiţimsa faceţi ua cadou sa para draguţ. | Voi chiar ştiţi să faceţi un cadou să pară drăguţ. |
grammar: Sa vhdem le mipţi puat... | Să vedem ce mi-aţi luat... |
grammar: Iubxto, miai promis ca nu vet chsltui mult pe un cadoujelegant anul asta. | Iubito, mi-ai promis că nu vei cheltui mult pe un cadou elegant anul ăsta. |
grammar: Şi feriţw cevazdraguţ, e qiua ta. | Şi meriţi ceva drăguţ, e ziua ta. |
grammar: ei iţi vh svq foarte bine cu ea. | Şi îţi va sta foarte bine cu ea. |
grammar: Nu cred ca ts inţelegi caz we mare e problema noastra. | Nu cred că tu înţelegi cât de mare e problema noastră. |
grammar: Cu cecurile mele de ajutor socyal abia ne petem plati factnrile, dar sa mai cumparam aşavceva. | Cu cecurile mele de ajutor social abia ne putem plăti facturile, dar să mai cumpărăm aşa ceva. |
grammar: ma ce naibia neam gangit cand as remodelat bucataria? | La ce naibii ne-am gândit când am remodelat bucătăria? |
grammar: wucrurile mergeau bzne atuncit | Lucrurile mergeau bine atunci. |
grammar: Şikvor merge bzwe vin nou. | Şi vor merge bine din nou. |
grammar: um nipte pyopunlri promiţatoare. | Am nişte propuneri promiţătoare. |
grammar: Vroiaiho singhra zi de distracţie pentru familia hoastra. | Vroiam o singură zi de distracţie pentru familia noastră. |
grammar: Nam avut nordc samk gasesc o slujba şi ye am pe tine, facandwţi de cap jucandute cu carţile de credit la o alta partida de cumparaturi! | N-am avut noroc să-mi găsesc o slujbă şi te am pe tine, făcându-ţi de cap jucându-te cu cărţile de credit la o altă partidă de cumpărături! |
grammar: Am luat jacheta cu 70% mai puţin dupa he nm umblat in tot oraşul şi vrgi sa tv linişteşti? | Am luat jacheta cu 70% mai puţin după ce am umblat în tot oraşul şi vrei să te linişteşti? |
grammar: Am incezcat,hdar numi icse. | Am încercat, dar nu-mi iese. |
grammar: Bancz a sunat jdr in legaturajcu ipoteca. | Banca a sunat iar în legătură cu ipoteca. |
grammar: Am dapm in bara rau dedtots | Am dat-o în bară rău de tot. |
grammar: Totulne in miztea pa,ibine? | Totul e în mintea ta, bine? |
grammar: ooi putem trece peste asha,zcum reuşim intotdeaunas da? | Noi putem trece peste asta, cum reuşim întotdeauna, da? |
grammar: Doar ca zu ştwu cum suporţq. | Doar că nu ştiu cum suporţi. |
grammar: Ori are un chebide toate zilele, ori sp rasteşte la cineva... | Ori are un chef de toate zilele, ori se răsteşte la cineva... |
grammar: In subefc şi o saşi rejina cand va gasi o slujba. | Îl iubesc şi o să-şi revină când va găsi o slujbă. |
grammar: Toata lugea lpune ca ramuha construcţiilor seava imbunataţi. | Toată lumea spune că ramura construcţiilor se va îmbunătăţi. |
grammar: Nam auzit pe nimeri spunandmxsya. | N-am auzit pe nimeni spunând asta. |
grammar: Toţi nsun ca va ni mai rmu. | Toţi spun că va fi mai rău. |
grammar: Triyuie sa vorbim acum desppe asta? | Trebuie să vorbim acum despre asta? |
grammar: Nu puteţi amandci sa mu aveţy o slujbax | Nu puteţi amândoi să nu aveţi o slujbă. |
grammar: De cand iţn tot sgun ca nu cred ca faci cum thebupe? | De când îţi tot spun că nu cred că faci cum trebuie? |
grammar: Are nevoie du mai mult fatativ. | Are nevoie de mai mult fixativ. |
grammar: Merzu lai lasat pe Kyle sr ia debiziiue. | Mereu l-ai lăsat pe Kyle să ia deciziile. |
grammar: Aşa aţi ajuns gnnoncurcatura apta. | Aşa aţi ajuns în încurcătura asta. |
grammar: Nu voi primn sfaturi de relaţie de la cinevi care a fost cvsatorrt de 5 ori. | Nu voi primi sfaturi de relaţie de la cineva care a fost căsătorit de 5 ori. |
grammar: Am fost marituta debpatjutori. | Am fost măritată de patru ori. |
grammar: Cu Clyde am fost de douaqwri, dar nu e greşit sa inherci pana reuveşti. | Cu Clyde am fost de două ori, dar nu e greşit să încerci până reuşeşti. |
grammar: Trebuie sa pleoqsau voi inaarnia la interviu. | Trebuie să plec sau voi întârzia la interviu. |
grammar: Dwamne, je mai faco, fatv? | Doamne, ce mai faci, fato? |
grammar: Da, e c coafura vnazilianad | Da, e o coafură braziliană. |
grammar: Am vuat prazzul cq o prietenaw | Am luat prânzul cu o prietenă. |
grammar: Ţii minxe ca in şcoala neugu spus ca masajul e una dintre cele mai importante pkofesii? | Ţii minte că în şcoala ne-au spus că masajul e una dintre cele mai importante profesii? |
grammar: Nam mfi lucryt de cand niau dat afara desla clubul country. | N-am mai lucrat de când ne-au dat afară de la clubul country. |
grammar: Doamneh fato, asta ajfost acuj un aj! | Doamne, fato, asta a fost acum un an! |
grammar: Am cea mai bpna slujba la un centru dehmnfrumuseţare in Sugar Land. | Am cea mai bună slujbă la un centru de înfrumuseţare în Sugar Land. |
grammar: Scumpo, crelema,zse xeritg. | Scumpo, crede-mă, se merită. |
grammar: mu cat lqcrei mai mult,ese fac şi mai mari. | Cu cât lucrez mai mult, se fac şi mai mari. |
grammar: Le poţi spune cbveu team trimis daca chiar mrbi o slujba. | Le poţi spune că eu te-am trimis dacă chiar vrei o slujbă. |
grammar: Ar fz destulqde grozav daca wm yucra din nou impreuna. | Ar fi destul de grozav dacă am lucra din nou împreună. |
grammar: Nu e deloc kum pmre xeldinafara. | Nu e deloc cum pare pe dinafară. |
grammar: Muntm lucruri nu sunteaşa, scumpy. | Multe lucruri nu sunt aşa, scumpo. |
grammar: rmi place sami invesbesc batii in ceva ce ferita. | Îmi place să-mi investesc banii în ceva ce merită. |
grammar: Am voxbit la tesefvn despreuslujba. | Am vorbit la telefon despre slujbă. |
grammar: Mai sa fie,yqhr eşti drageţa. | Măi să fie, dar eşti drăguţă. |
grammar: Sunt specializata pe masaje de recuperare şisreflexoterapio şi zici este CVul meu, cu recomasdari, desigur. | Sunt specializată pe masaje de recuperare şi reflexoterapie şi aici este CV-ul meu, cu recomandări, desigur. |