text
stringlengths 0
104
|
---|
20 MÃrzá Hádà Dawlat-ÃbádÃ, one of the divines of Iá¹£fáhán, who became a |
follower of the Báb, later supported MÃrzá Yaḥyá, and was appointed |
his representative in Ãrán and his successor. During the |
persecutions against the BábÃs he recanted his faith. |
21 MÃrzá Ashraf, who was martyred in the city of Iá¹£fáhán. (See God |
Passes By p. 201.) |
22 The two Hands of the Cause of God, Ḥájà Mullá âAlÃ-Akbar SháhmÃrzádà |
and Ḥájà Abuâl-Ḥasan ArdakánÃ, AmÃn-i-Iláhà (Trustee of |
Ḥuqúquâlláh), were originally arrested in Ṭihrán, imprisoned in |
QazvÃn in the year 1891, and then transferred to prison in Ṭihrán. |
23 Prince Maḥmúd MÃrzá, the JaláluâdâDawlih, Governor of Yazd, Persia. |
24 Jamáluâd-DÃn-i-AfghánÃ. (See God Passes By pp. 296, 317.) |
25 i.e., the letter âBâ, the second letter of the alphabet. |
26 The opening chapter of the Qurâán, which begins with the letter âBâ: |
Bismiâlláhiâr-Rahmániâr-RaḥÃm (In the Name of God, the |
Compassionate, the Merciful). This chapter of the Qurâán was |
revealed twice, once in Mecca and once in Medina. |
27 The opening chapter of the Qurâán, which begins with the letter âBâ: |
Bismiâlláhiâr-Rahmániâr-RaḥÃm (In the Name of God, the |
Compassionate, the Merciful). This chapter of the Qurâán was |
revealed twice, once in Mecca and once in Medina. |
28 Jesus. |
29 Moses. |
30 This Tablet was addressed to JalÃl-i-KhúâÃ, one of the early |
believers in Ãdhirbayján, Persia. After the Ascension of Baháâuâlláh |
he broke the Covenant. |
31 cf. Qurâán 14:33. |
32 cf. Qurâán 21:23. |
33 Mecca. |
34 Qurâán 3:91. |
35 Muḥammad. |
36 MÃrzá Yaḥyá. |
37 Muḥammad. |
38 Qurâán 83:6. |
39 Moses. |
40 Qurâán 14:5. |
41 Jesus. |
42 Adrianople. |
43 Arabic. |
44 Persian. |
45 Muḥammad. |
46 The Imáms. |
47 The Báb. |
48 Kitáb-i-Aqdas. |
49 One of the early believers who is best known to the friends for his |
reliable transcriptions of the Tablets of Baháâuâlláh. (See |
Memorials of the Faithful pp. 150â153.) |
50 Such loans as bear no interest and are repayable whenever the |
borrower pleases. |
51 In a Tablet Baháâuâlláh states, âThe Holy Tree [Sadrat] is, in a |
sense, the Manifestation of the One True God, exalted be He. The |
Blessed Tree in the land of Zaâfarán referreth to the land which is |
flourishing, blessed, holy and all-perfumed, where that Tree hath |
been planted.â |
52 In many of the passages that follow concerning the Greek |
philosophers, Baháâuâlláh quotes verbatim from the works of such |
Muslim historians as Abuâl-Fatḥ-i-Sháhristánà (1076â1153 A.D.) and |
Imáduâd-DÃn Abuâl-Fidá (1273â1331 A.D.). |
53 In one of His Tablets Baháâuâlláh wrote: âThe first person who |
devoted himself to philosophy was ÃdrÃs. Thus was he named. Some |
called him also Hermes. In every tongue he hath a special name. He |
it is who hath set forth in every branch of philosophy thorough and |
convincing statements. After him Bálinus derived his knowledge and |
sciences from the Hermetic Tablets and most of the philosophers who |
followed him made their philosophical and scientific discoveries |
from his words and statements...â. In the Qurâán, Súrá 19, verses 57 |
Subsets and Splits