محنت کامیابی کی کنجی ہے۔
stringlengths
4
159
Hard work is the key to success.
stringlengths
5
130
ہمتِ مرداں مددِ خدا۔
The courage of men is aided by God.
کام بِن دام نہیں۔
Nothing comes without a price.
مشق انسان کو کامل بنا دیتی ہے۔
Practice makes a person perfect.
جہاں چاہ وہاں راہ۔
Where there is a will, there is a way.
انت بھلا تو سب بھلا۔
If the end is good, everything is good.
زندگی پھولوں کی سیج نہیں۔
Life is not a bed of roses.
زندگی زندہ دلی کا نام ہے۔
Life is the name of a lively heart.
تجربہ سب سے بڑا استاد ہے۔
Experience is the greatest teacher.
دودھ کا جلا چھاچھ بھی پھونک پھونک کر پیتا ہے۔
Even a burnt milk pudding is consumed bit by bit.
وقت کسی کا انتظار نہیں کرتا۔
Time waits for no one.
وقت پر ایک ٹانکا نو کا کام کر دیتا ہے۔
Time can accomplish a task worth nine coins.
وقت سب سے بڑا مرہم ہے۔
Time is the greatest healer.
وقت وقت کا راگ اچھا ہوتا ہے۔
Each moment has its own charm.
وقت پڑنے پر گدھے کو باپ بناتے ہیں۔
Desperation turns a crow into a swan.
دیر آید درست آید۔
Better late than never.
آج کا کام کل پر مت چھوڑو۔
Do not leave today's work for tomorrow.
محبت اندھی ہوتی ہے۔
Love is blind.
محبت اور جنگ میں ہر چیز جائز ہوتی ہے۔
Everything is fair in love and war
دل کو دل سے راہ ہوتی ہے۔
The heart finds its way through the heart.
دل کو ہو قرار تو سب کو سوجھیں تیوہار۔
If your heart is at peace, you understand everyone's celebration.
دوست وہ جو مصیبت میں کام آئے۔
A friend is one who is helpful in times of trouble.
اپنا اپنا غیر غیر۔
Yours is yours, and others' is others'.
دوست ہوتا نہیں ہر ہاتھ ملانے والا۔
Not everyone who shakes hands is a friend.
دوست کا دشمن دشمن، دشمن کا دشمن دوست
A friend's enemy is an enemy, and an enemy's enemy is a friend.
یار زندہ صحبت باقی۔
The company of a friend keeps you alive.
ماں کی دعا جنت کی ہوا۔
A mother's prayer is the breeze of paradise.
دوستوں کو قریب لیکن دشمنوں کو قریب تر رکھو۔
Keep friends close but keep enemies closer.
تندرستی ہزار نعمت ہے
Good health is a thousand blessings.
تن سکھی تو من سکھی
If the body is healthy, the mind is healthy.
پرہیز علاج سے بہتر ہے۔
Prevention is better than cure.
جو شخص محتاط رہتا ہے اِس پر مصیبت نہیں آتی ۔
A person who is careful will not suffer.
کھسیانی بلی کھمبا نوچے
To show anger after getting embarrassed
گھر کا بھیدی لنکا ڈھاۓ
Traitors are the worst enemy
گھر کی مرغی دال برابر
No one is a hero in his house
گیہوں کےساتھ گھن بھی پس جاتا ھے
When buffaloes fight the grass suffers
لاتوں کے بھوت باتوں سے نہیں مانتے
Rod is the logic of fools
مایا دل کی چھایا
Riches have wings
موت کا کوئی علاج نہیں
Death defies the doctor
اپنا اپنا غیر غیر
Blood is thicker than water
آسمان سے گرا کھجورمیں اٹکا
Out of the frying pan into the fire
آنکھ اوجھل پہاڑاوجھل
Out of sight, out of mind
آدھا تیتر آدھا بٹیر
Neither fish nor fowl
اتفاق میں برکت ہے
Union is strength
ادلے کا بدلہ
Tit for tat
سہج پکے سو میٹھا ہو
Slow and steady wins the race
الخاموشی نیم رضا
Silent is half consent
انت بھلے کا بھلا
All’s well that ends well
انسان خطا کا پتلا ہے
To err is human
اندھا کیا چاہے دو آنکھیں
A wish coming true
جتنے منہ اتنی باتیں
More mouths will have more talks
دور کے ڈھول سہانے
The grass is always cleaner on the other side
بہتی گنگا میں ہاتھ دھونا
To use available opportunity
اب پچھتاۓ کیا ہؤت جب چڑیا چگ گئ کھیت
It is no use crying over spilled milk
چاردن کی چاندنی پھر اندھیری رات
A nine days wonder
ہمت مرداں مدد خدا
God helps those who help themselves
جب تک سانس تب تک آس
As long as there is life there is hope
جہاں پھول وہاں کانٹا
There is no rose without a thorn
دونوں ہاتھوں سے دولت لٹانا
To burn the candle at both ends
دیواروں کے بھی کان ہرتے ہیں
Even walls have ears
عقلمند کو اشارہ کافی ہے
A word of wise is enough
کر بھلا ہوبھلا
Do good have good
ہتھیلی پر سرسوں نہیں جمتی
Rome was not built on a day
اونٹ کے منہ میں زیرہ
A drop into the ocean
اونچی دوکان پھیکا پکوان
Great boast little roast
اول خویش بعد درویش
Charity begins at home
ایک ہاتھ سے تالی نہیں بجتی
It takes two to make a quarrel
ایک تیرسےدوشکار
Two hunts with one arrow
بغل میں چھری منہ میں رام رام
A wolf in sheep’s clothing
بھینس کے آگے بین بجانا
Casting pearls before swine
بھاگتے چور کی لنگوٹی ہی سہی
Something is better than nothing
پرہیز علاج سے بہترہے
Prevention is better than cure
پہلے تولوپھر بولو
Think before you leap
آدمی اپنی صحبت سے پہچانا جاتا ہے
A man is known by the company he keeps
آگے کنواں پیچھے کھائی
Between the devil and the deep sea
اپنے منہ میاں مٹھو بننا
Self-praise is not a recommendation
اندھوں میں کانا راجہ
A figure among ciphers
بد اچھا بدنام برا
A bad name is worse than a bad deed
ایک تیرسے دو شکار
Two hunts with one arrow
بات کا بتنگڑ بنانا
To make a mountain of a maul hill
بہتے دریا میں ہاتھ دھونا
To strike while the iron is hot
بوڑھی گھوڑی لال لگام
Old mare red reigns
تندرستی ہزار نعمت ہے
Health is wealth
تھوتھا چنا باجے گھنا
The empty vessel makes much noise
تین میں نہ تیرہ میں
Neither king nor minister
جب تک سانس تب تک آس
As long as there is life there is hope
جس کی لاتھی اسکی بھینس
Might is right
جلدی کا کام شیطان کا
Haste makes waste
جوگرجتےہیں وہ برستے نہیں
Barking dogs seldom bite
جہاں چاہ وہاں راہ
Where there is a will there is a way
جیسا بوؤگے ویساکاٹوگے
As you sow so shall you reap
دام بناۓ کام
Money makes the mare go
کام پیارا ہے جام پیارا نہیں
Handsome is that handsome does
قدر کھو دیتا ہے روز کا آنا جانا
Too much familiarity breeds contempt
عشق نہ پوچھے ذات
Love is blind
طویلے کی بلا بندر کے سر
To arrest Tom and punish Sam
سانچ کو آنچ نہیں
Truth fears no examination
دھوبی کا کتا گھر کا نا گھاٹ کا
A rolling stone gathers no moss
ایمانداری بہترین حکمت عملی ہے
Honesty is the best policy
دودھ کا جلا چھاچھ بھی پھونک پھونک کر پیتا ہے
A burnt child dreads the fire
دال میں کچھ کالا ہے
There is something wrong with the bottom
README.md exists but content is empty. Use the Edit dataset card button to edit it.
Downloads last month
166
Edit dataset card