text
stringlengths
4
320
mi gɔn hwɛ do miɖee cessez de vous accuser l'un l'autre
azɔ̀ tɔ́n myá nukún n'í elle est concentrée sur son travail
azɔ̀ mitɔ́n myá nukún nu mi vous êtes concentrés sur votre travail
é nɔ́ dó gàn dó azɔ̀ tɔ́n wú elle s'acharne à son travail
mi nɔ́ dó gàn dó azɔ̀ mitɔ́n wú vous vous acharnez sur votre travail
mi myá nukún dó azɔ wú acharnez-vous à la besogne
é ɖ'àzɔ̀ wá wɛ̀ myámyá elle travaille avec acharnement
mi ɖ'àzɔ̀ wá wɛ̀ myámyá vous travaillez avec acharnement
yovózɛn xɔ gbé wɛ un wă je viens pour acheter des oranges
nu akwɛ enɛ ɔ un nyi xixɔtɔ a à ce prix-là je ne suis pas acheteur
xixɔtɔ acheteur
un na sa mɔto ce, a nyi xixɔtɔ je veux vendre ma voiture, es-tu acheteur
e fó azɔ̆ tɔ̀n il a achevé son travail
yovozɛn gbodoklówĕ wɛ̀ c'est une orange acide
akpa tɔn sa promesse
akpa mìtɔn notre promesse
akpa cé ma promesse
un ɖè akpa cé n'ì j'ai honoré ma promesse envers lui
a ɖè akpa towé nú mì tu as honoré ta promesse envers moi
a ɖè akpa towé n'ì tu as honoré promesse envers elle
mì ɖè akpa mìtɔn n'i nous avons honoré notre promesse envers lui
mi ɖè akpa mitɔn nú mi vous avez honoré votre promesse envers nous
mi ɖè akpa mitɔn n'ì vous avez honoré votre promesse envers elle
wù yá nya élɔ́ cet homme est très actif
wù yá vi élɔ́ cet enfant est très actif
wù yá yɔnnúvi élɔ́ cette fille est très active
e blo nu ɖagbe il a fait une bonne action
e blo nu ɖagbe ils ont fait une bonne action
mi wà nŭ ɖagbe vous avez fait une bonne action
un sá heelú wè je rejette sur toi la responsabilité de ta mauvaise action
zinzan nyanya mauvaise action
ayì é jí mĭ ɖè din ɔ́ à l'heure actuelle
e gézé kpɛɖé din mɛ̀ actuellement il est un peu à son aise
ta ɖò fínfɛ́n mí wɛ̀ j'ai mal à la tête actuellement
é sù gbe ɖé adieu
hundotɔ lɛ les voyageurs
mɛ yétɔn lɛ leurs familles
e dín nú tɛ́nkpɔ́n tɔ̀n il a été admis à son examen
e dín nú tɛ́nkpɔ́n tɔ̀n elle a été admise à son examen
mí dín nú tɛ́nkpɔ́n mítɔ̀n nous avons été admis à notre examen
nù énɛ́ ɔ́ jló mì ă je n'admets pas cela
un yí gbe ná ă je n'admets pas cela
vì cé mon enfant
agba hwlɛ́nhwlɛ́n concours
agba hwlɛ́nhwlɛ́n towé ton concours
agba hwlɛ́nhwlɛ́n mitɔ̀n votre concours
un kp'ɛ̀ je l'admire
é kp'ɛ̀ ils l'admirent
é kp'ɛ̀ elles l'admirent
mi kp'ɛ̀ vous l'admirez
mi kp'ɛ̀ admirez-le
ɖ'azɔ̀ towé wú pour ton travail
ɖ'azɔ̀ mítɔ́n wú pour notre travail
ɖó azɔ̀ tɔ́n wú pour son travail
ɖó azɔ̀ mitɔ́n wú pour votre travail
ɖó azɔ̀ ɔ́ wú pour le travail
ɖo azɔ̀ towé wú pour ton travail
ɖo azɔ̀ mítɔ́n wú pour notre travail
un yí wan n'í je l'aime
un yí wan nu wé je t'aime
é yí wan n'í il l'aime
é yí wan n'í elle l'aime
mí yí wan n'í nous l'aimons
mi yí wan n'í vous l'aimez
é yí wan n'í ils l'admirent
vì élɔ́ cet enfant
un nɔ sɛn we je t'adore
é nɔ sɛn mi elle m'adore
é nɔ sɛn mi elles m'adorent
un hɛn tɔn bu j'ai perdu son
un hɛn tɔn bu j'ai perdu sa
un hɛn towé bu j'ai perdu ton
un hɛn towé bu j'ai perdu tes
un hɛn mítɔn bu j'ai perdu nos
un hɛn mitɔn bu j'ai perdu vos
é hɛn tɔn bu il a perdu sa
é hɛn towé bu il a perdu ton
é hɛn towé bu il a perdu tes
é hɛn mítɔn bu il perdu nos
é hɛn mitɔn bu il a perdu vos
é hɛn tɔn bu elle a perdu sa
é hɛn towé bu elle a perdu ton
é hɛn towé bu elle a perdu tes
é hɛn mítɔn bu elle perdu nos
é hɛn mitɔn bu elle a perdu vos
alɔ towé jlɔ tu es adroite
alɔ tɔn jlɔ elle est adroite
alɔ mítɔn jlɔ nous sommes adroites
alɔ mitɔn jlɔ vous êtes adroites
azɔwatɔ alɔjijlɔnɔ un ouvrier adroit
é d'áfɔ gbĕ elle a commis l'adultère
mí d'áfɔ gbĕ nous avons commis l'adultère
é kpé xá mɛ ɖĕvo'sì il a commis un adultère
jɔhɔnmɛhunɖotɛn aéroport
jɔhɔnmɛhunɖotɛn un aéroport
jɔmɛhun tiin ɖokpo ɖo kutɔnu il y a un aéroport à cotonou
é kan wè c'est ton affaire
ɖó nù ɖé wú pour une affaire
nyɛ ɖokpónɔ́ wɛ́ kàn c'est personnel
é sɔ́ xó ɔ́ d'ásí n'í il lui ai confié l'affaire