Datasets:

translation
translation
{ "af": "Kies in sigbare lae", "en": "Select in visible layers" }
{ "af": "Verspreiding Lys", "en": "Distribution List Editor" }
{ "af": "Aftrek [-]", "en": "Subtract [-]" }
{ "af": "program", "en": "caption" }
{ "af": "Wissel kleure", "en": "30 seconds" }
{ "af": "Tekslisensie", "en": "Text License" }
{ "af": "@ action: button", "en": "Use this button to search for more similar bug reports on an earlier date." }
{ "af": "Geen!", "en": "None!" }
{ "af": "* Die oorblywende elemente in die maatreëls vir die hervoming van die regbank finaliseer en sy werking, in oorleg met hierdie gesiene instelling van ons demokrasie, verbeter.", "en": "* finalise remaining elements of measures to transform the judiciary and improve its functioning, in consultation with this eminent institution of our democracy;" }
{ "af": "Groep (Groep) Die Groep Die bediener loop onder. Gewoonlik hierdiemoet wees sys, egter jy kan konfigureer dinge vir nog 'nGroep as benodig. bv: sys Do not translate the keyword between brackets (e. g. ServerName, ServerAdmin, etc.)", "en": "Group (Group) The group the server runs under. Normally this must be sys, however you can configure things for another group as needed. ex: sys" }
{ "af": "1200x600 Dpi", "en": "1200x600 DPI" }
{ "af": "Die oorspronklike wagwoord was verkeerd", "en": "The original password was incorrect" }
{ "af": "Slegs Vir _Hierdie Sessie", "en": "Just For _This Session" }
{ "af": "kop", "en": "heading" }
{ "af": "Wys boodskapvoorskou langsaan die boodskaplys", "en": "Show message preview side-by-side with the message list" }
{ "af": "Die dokument bestaan nie.", "en": "The document does not exist." }
{ "af": "Stel die taal van die huidige dokument", "en": "Set the language of the current document" }
{ "af": "Nul is 'n mens; een tot drie stem ooreen met die vlak van die rekenaarspeler.", "en": "Zero is human; one through three correspond to the level of the computer player." }
{ "af": "KsircComment", "en": "Statistics" }
{ "af": "Invoer naam:", "en": "Enter the area name:" }
{ "af": "Maak tans skoon", "en": "Blanking" }
{ "af": "Name=Arts Kontrole Program", "en": "Name=aRts Control Applet" }
{ "af": "Kan nie skryf na %s: %s", "en": "Can't write to %s: %s" }
{ "af": "Een twee drie, nog 'n keer", "en": "~ One, two, three, quick on your feet" }
{ "af": "Die Openpgp sleutel jy kies hier sal wees gebruik word na teken jou aktikels .", "en": "The OpenPGP key you choose here will be used to sign your articles ." }
{ "af": "Waterfall", "en": "Waterfall" }
{ "af": "_VRGB", "en": "_VRGB" }
{ "af": "Ag, hoe word my oë dof, en hoe bons my hart so bang!", "en": "- l'll try to lure him into the trap! - ...or be lured into the trap!" }
{ "af": "Ek is kapot", "en": "I'm beat." }
{ "af": "Id% 1", "en": "ID %1" }
{ "af": "Eendag sal ek deur die woud loop na die rivier 'n betrokke, windlose dag, 'n herfsdag", "en": "One day I'll walk through the forest to the river. A foggy, windless autumn day." }
{ "af": "8 Februarie, eerste repetisies, Rachin is genadeloos op Morange", "en": "Feb. 8, first rehearsals. Rachin is relentless on Morange" }
{ "af": "Normale Grysskaal ( Swart ink houer )", "en": "Normal Grayscale ( Black cartridge )" }
{ "af": "Seleksie", "en": "Selection" }
{ "af": "Gesels", "en": "Chat" }
{ "af": "Die aantal minute van onaktiwiteit voor die sessie as ledig beskou word.", "en": "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle." }
{ "af": "Almal te vervang.", "en": "It can always be replaced." }
{ "af": "Skrap voltooide take", "en": "Delete completed tasks" }
{ "af": "Odessa is 'n lekkerder speletjie. Belowe.", "en": "Odessa is a better game. Really." }
{ "af": "_Gaan", "en": "_Go" }
{ "af": "Kon nie voueropsomming skrap nie '%s': %s", "en": "Could not delete folder summary file '%s': %s" }
{ "af": "%s: %s bestaan nie, maar moet bestaan.", "en": "%s: %s does not exist but must exist." }
{ "af": "URL :", "en": "URL :" }
{ "af": "reserweslot type", "en": "reserve" }
{ "af": "Beskrywing van laas bekende ligging van gebruiker.", "en": "Description of last known location of user." }
{ "af": "Tel bietjie my hartklop met die getik van 'n horlosie, asb.", "en": "To be sure, already love has set her heart astir!" }
{ "af": "KPosDiens", "en": "KMailService" }
{ "af": "Lêerstelsel", "en": "File System" }
{ "af": "Kies 'n tydsone", "en": "Select Timezone" }
{ "af": "Tyd per Navraag", "en": "Time Per Query" }
{ "af": "Wit ruiter op %1$s neem swart toring op %2$s", "en": "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" }
{ "af": "QWebPage", "en": "Scroll here" }
{ "af": "U moes 'n kopie van die GNU Algemene Publieke Lisensie ontvang het saam met hierdie program. Indien nie, sien .", "en": "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see ." }
{ "af": "Die skyf in \"%s\" word nie ondersteun nie.", "en": "The disc in \"%s\" is not supported." }
{ "af": "Panama StadCity in Paris France ( optional , probably does not need a translation )", "en": "Skalnate Pleso" }
{ "af": "van hulle kwalifikasies, kundigheid of ondervinding op die gebiede van, gesamentlik", "en": "qualifications, expertise or experience in the fields, when viewed collectively, of" }
{ "af": "NOMMER", "en": "NUMBER" }
{ "af": "Opkomend:", "en": "Upcoming:" }
{ "af": "Hoë kontras", "en": "High Contrast" }
{ "af": "teletype", "en": "Telex" }
{ "af": "Toepassing HandleidingsName", "en": "Application Manuals" }
{ "af": "Soek VoorwerpCity in Minnesota USA", "en": "Hill City" }
{ "af": "Kan nie gebruikergroep vir %s instel nie", "en": "Cannot set user group for %s" }
{ "af": "PIN:", "en": "PIN:" }
{ "af": "Daar!", "en": "There he is!" }
{ "af": "Skuif na gids", "en": "Move to Folder" }
{ "af": "Dit lyk of hy regkom.", "en": "He seems to manage." }
{ "af": "Aantal lêers:", "en": "Number of files:" }
{ "af": "Voorgrond kleur :", "en": "Foreground color :" }
{ "af": "It_ems:", "en": "It_ems:" }
{ "af": "52 - 59 mb Ram", "en": "52 - 59 MB RAM" }
{ "af": "Jy is hard, Renaud", "en": "You're too harsh, Renaud." }
{ "af": "(twee beelde: een vir status, een vir lading)", "en": "(two images: one for status, one for charge)" }
{ "af": "Voor ( % 1 ) :", "en": "Before :" }
{ "af": "Kleur na Plekaanduier", "en": "Extras" }
{ "af": "Ek speel sommer", "en": "I'm just kidding." }
{ "af": "180 x 180 Dpi", "en": "180 x 180 DPI" }
{ "af": "Wie sê dat ek wil skei?", "en": "Who says I want a divorce ?" }
{ "af": "Vervris plaaslike IMAP Kas", "en": "Rebuild Local IMAP Cache" }
{ "af": "Kpilot Konfigureerder", "en": "Show KPilot configuration information" }
{ "af": "Opwekking van verwerker", "en": "Processor Wakeups" }
{ "af": "Romeense", "en": "Rain" }
{ "af": "Kieslys opdateer programName", "en": "Menu Updating Tool" }
{ "af": "Dr Mallard, wat het jy daar?", "en": "Dr. Mallard, what do you have there?" }
{ "af": "Gevorderde soektog", "en": "Advanced Search" }
{ "af": "Moenie skrap nie", "en": "Do not delete" }
{ "af": "C1", "en": "C1" }
{ "af": "Ek is nie dom nie; ek is baie ernstig hieroor", "en": "I'm not an idiot; I'm very serious about this." }
{ "af": "Maar dit is 'n begin.", "en": "But it's a start." }
{ "af": "KPresenter - > KWord FilterName", "en": "KPresenter XPM Export Filter" }
{ "af": "Ag ja,", "en": "Oh." }
{ "af": "Maak skoon gidse elke:", "en": "Purge folders every:" }
{ "af": "Ek het gedink dit sou goed wees.", "en": "I thought it would be OK." }
{ "af": "ligjaar,ligjare,lj,lig jaar,lig jareunit-format", "en": "lightyear,lightyears,ly" }
{ "af": "Karbon Svg In voer FilterName", "en": "Round Corners Filter" }
{ "af": "Ek kon egter vind watter chemiese daar gebruik is.", "en": "However, I did identify what chemical was used." }
{ "af": "Ek sal die polisie bel!", "en": "I'm calling the police!" }
{ "af": "OV-Tango? Die Toesighouer oor die Chileense agente.", "en": "\"'A link to Operation Tango cannot be excluded.\"" }
{ "af": "Verander Stensil Horisontaal OplynStencils", "en": "Civil - Vertical Limiting Line" }
{ "af": "Toetsafvoer formaat : ' xml ' , ' lightxml ' , ' plaintext '", "en": "Format of test output : 'xml ' , 'lightxml ' , 'plaintext '" }