translation
dict
{ "en": "(Applause) David Gallo: This is Bill Lange. I'm Dave Gallo. ", "ja": "(拍手)、デイビッド:彼はビル・ラング、私はデイブ・ガロです。" }
{ "en": "And we're going to tell you some stories from the sea here in video. ", "ja": "ビデオをお見せして海について話をしようと思います。" }
{ "en": "We've got some of the most incredible video of Titanic that's ever been seen, and we're not going to show you any of it. ", "ja": "我々はタイタニックの映像の中でも特に素晴らしい物を持っています。そしてそれは今日お見せしません。" }
{ "en": "(Laughter) The truth of the matter is that the Titanic -- even though it's breaking all sorts of box office records -- it's not the most exciting story from the sea. ", "ja": "(笑)、タイタニックは実際に、興行収入の記録は打ち立てましたが、海洋における最もエキサイティングな話ではないんです。" }
{ "en": "And the problem, I think, is that we take the ocean for granted. ", "ja": "海が当然のものと思われていることが問題です。" }
{ "en": "When you think about it, the oceans are 75 percent of the planet. ", "ja": "考えてみれば海は地球の75%を占めており。" }
{ "en": "Most of the planet is ocean water. ", "ja": "地球の大半は海です。" }
{ "en": "The average depth is about two miles. ", "ja": "その深さは平均で約4kmですよ。" }
{ "en": "Part of the problem, I think, is we stand at the beach, or we see images like this of the ocean, and you look out at this great big blue expanse, and it's shimmering and it's moving and there's waves and there's surf and there's tides, but you have no idea for what lies in there. ", "ja": "私の思う問題の一部は、海岸に立ったり、海を想像して、広大な青を臨むと海面はきらめきそして、動いています。波が寄せては返し、流れもあります。でもそこに何が眠っているかは知らないのです。" }
{ "en": "And in the oceans, there are the longest mountain ranges on the planet. ", "ja": "海底には地球上最長の山脈があります。" }
{ "en": "Most of the animals are in the oceans. ", "ja": "生命のほとんどは海中にいます。" }
{ "en": "Most of the earthquakes and volcanoes are in the sea, at the bottom of the sea. ", "ja": "地震と火山も同様です。つまり海底にあるんです。" }
{ "en": "The biodiversity and the biodensity in the ocean is higher, in places, than it is in the rainforests. ", "ja": "海における多様性と生物密度は、熱帯雨林のそれを上回ります。" }
{ "en": "It's mostly unexplored, and yet there are beautiful sights like this that captivate us and make us become familiar with it. ", "ja": "大部分が未開拓ですが我々を魅了し、親近感すら覚える美しい場所があります。" }
{ "en": "But when you're standing at the beach, I want you to think that you're standing at the edge of a very unfamiliar world. ", "ja": "ですから浜辺はこの未知の世界の、入り口であることを忘れないで下さい。" }
{ "en": "We have to have a very special technology to get into that unfamiliar world. ", "ja": "我々がこの世界に入るには、とても特別な技術を必要とします。" }
{ "en": "We use the submarine Alvin and we use cameras, and the cameras are something that Bill Lange has developed with the help of Sony. ", "ja": "我々は使用するのは潜水艦アルビンとカメラです。このカメラはビルがソニーと連携して開発したものです。" }
{ "en": "Marcel Proust said, \"The true voyage of discovery is not so much in seeking new landscapes as in having new eyes.\" ", "ja": "マーセルが言いました「本当の探検とは、新たな風景の探索といより、新たな視点を持つということである」。" }
{ "en": "People that have partnered with us have given us new eyes, not only on what exists -- the new landscapes at the bottom of the sea -- but also how we think about life on the planet itself. ", "ja": "提携した人達も新たな視点を教えてくれます。既存の海底に眠る、新たな風景だけでなく、地球上の生命について考える方法です。" }
{ "en": "Here's a jelly. ", "ja": "クラゲがいますね。" }
{ "en": "It's one of my favorites, because it's got all sorts of working parts. ", "ja": "体全体が可動するので気に入っています。" }
{ "en": "This turns out to be the longest creature in the oceans. ", "ja": "これは実は水中で最長の生物なんですよ。" }
{ "en": "It gets up to about 150 feet long. ", "ja": "最長で約46mまで伸びます。" }
{ "en": "But see all those different working things? ", "ja": "動きまわるのが見えますか?。" }
{ "en": "I love that kind of stuff. ", "ja": "私はこの手のものが大好きです。" }
{ "en": "It's got these fishing lures on the bottom. They're going up and down. ", "ja": "これには底にルアーがついていて、上下に動きます。" }
{ "en": "It's got tentacles dangling, swirling around like that. ", "ja": "触手がこのようにゆらゆらと動きます。" }
{ "en": "It's a colonial animal. ", "ja": "これは群体動物です。" }
{ "en": "These are all individual animals banding together to make this one creature. ", "ja": "これらは全て別々の個体ですが、集まり集合体を形成します。" }
{ "en": "And it's got these jet thrusters up in front that it'll use in a moment, and a little light. ", "ja": "前にはジェットエンジンがあって、小型のライトも装備しています。" }
{ "en": "If you take all the big fish and schooling fish and all that, put them on one side of the scale, put all the jelly-type of animals on the other side, those guys win hands down. ", "ja": "大型の魚、群泳性の魚もろもろを捕獲して、測りを挟んで先ほどのクラゲと一緒に、並べれば、こいつらの圧勝です。" }
{ "en": "Most of the biomass in the ocean is made out of creatures like this. ", "ja": "海洋バイオマスの大半はこのような構造です。" }
{ "en": "Here's the X-wing death jelly. ", "ja": "エックスウイングデスジェリーです。" }
{ "en": "(Laughter) The bioluminescence -- they use the lights for attracting mates and attracting prey and communicating. ", "ja": "(笑)、発光は仲間を引き付ける際や獲物を誘惑する時―、意思疎通に利用されます。" }
{ "en": "We couldn't begin to show you our archival stuff from the jellies. ", "ja": "クラゲのアーカイブをまずお見せすることは出来ませんでした。" }
{ "en": "They come in all different sizes and shapes. ", "ja": "大きさ、形が全て異なっているからです。" }
{ "en": "Bill Lange: We tend to forget about the fact that the ocean is miles deep on average, and that we're real familiar with the animals that are in the first 200 or 300 feet, but we're not familiar with what exists from there all the way down to the bottom. ", "ja": "ビル:海が平均して何万kmもの深さがあることと我々が知っている、動物というのは海面から約―、60-90mに生息するものだけで、これ以降の、深海の生物は未知であることを我々は忘れがちです。" }
{ "en": "And these are the types of animals that live in that three-dimensional space, that micro-gravity environment that we really haven't explored. ", "ja": "そしてこういった生物たちは、まだ未開拓の微小重力環境に、暮らしている種族なのです。" }
{ "en": "You hear about giant squid and things like that, but some of these animals get up to be approximately 140, 160 feet long. ", "ja": "巨大イカの話は聞いたことがあるでしょうが、これらの一部は最大で約45mにもなります。" }
{ "en": "They're very little understood. ", "ja": "彼らについての情報は殆どありません。" }
{ "en": "DG: This is one of them, another one of our favorites, because it's a little octopod. ", "ja": "デイビッド:こちらもお気に入りです。小型のタコ目の一種です。" }
{ "en": "You can actually see through his head. ", "ja": "実際に頭を見透かすことが出来ます。" }
{ "en": "And here he is, flapping with his ears and very gracefully going up. ", "ja": "耳で水かきをして非常に優雅に泳ぐのです。" }
{ "en": "We see those at all depths and even at the greatest depths. ", "ja": "最深部を含む、あらゆる深度で見ることが出来ます。" }
{ "en": "They go from a couple of inches to a couple of feet. ", "ja": "数cmのものから数mになるものもいます。" }
{ "en": "They come right up to the submarine -- they'll put their eyes right up to the window and peek inside the sub. ", "ja": "彼らはすぐに潜水艦に群がり、-、窓に目を押し付けて内を覗き見ます。" }
{ "en": "This is really a world within a world, and we're going to show you two. ", "ja": "これは実際に存在する世界です。他にあと2つお見せします。" }
{ "en": "In this case, we're passing down through the mid-ocean and we see creatures like this. ", "ja": "海の真ん中を横切ると、このような生き物を見ることが出来ます。" }
{ "en": "This is kind of like an undersea rooster. ", "ja": "これは海底の乱暴者のようなものです。" }
{ "en": "This guy, that looks incredibly formal, in a way. ", "ja": "こいつはある意味かなり畏まって見えます。" }
{ "en": "And then one of my favorites. What a face! ", "ja": "こちらもお気に入りです なんて顔でしょう!。" }
{ "en": "This is basically scientific data that you're looking at. ", "ja": "これが今眺めている科学的なデータです。" }
{ "en": "It's footage that we've collected for scientific purposes. ", "ja": "科学的な目的のため採取した映像です。" }
{ "en": "And that's one of the things that Bill's been doing, is providing scientists with this first view of animals like this, in the world where they belong. ", "ja": "これがビルの行ってきた作業の一つが、このような動物の未知の分布状況を、科学者に提供することです。" }
{ "en": "They don't catch them in a net. ", "ja": "網で捕まえているわけではありません。" }
{ "en": "They're actually looking at them down in that world. ", "ja": "実際に深海へ赴き撮影をしています。" }
{ "en": "We're going to take a joystick, sit in front of our computer, on the Earth, and press the joystick forward, and fly around the planet. ", "ja": "操縦桿を握って、地上のコンピュータを、前に座りジョイスティックを、前に押して地球を飛び回ります。" }
{ "en": "We're going to look at the mid-ocean ridge, a 40,000-mile long mountain range. ", "ja": "海中の尾根を探しに行きます。約64000kmの長い山脈です。" }
{ "en": "The average depth at the top of it is about a mile and a half. ", "ja": "山頂までの深さはだいたい800mです。" }
{ "en": "And we're over the Atlantic -- that's the ridge right there -- but we're going to go across the Caribbean, Central America, and end up against the Pacific, nine degrees north. ", "ja": "ここは大西洋上です。-、あれが尾根です。-、カリブ海つまり中央アメリカを横断し、ここは太平洋、9度北上しました。" }
{ "en": "We make maps of these mountain ranges with sound, with sonar, and this is one of those mountain ranges. ", "ja": "音やソナーを用い、これら山の地図を作成します。これは山脈の一つです。" }
{ "en": "We're coming around a cliff here on the right. ", "ja": "右側に崖が近づいてきました。" }
{ "en": "The height of these mountains on either side of this valley is greater than the Alps in most cases. ", "ja": "この谷の両側、山の高さは、ほとんどの地点でアルプスのそれをしのぎます。" }
{ "en": "And there's tens of thousands of those mountains out there that haven't been mapped yet. ", "ja": "まだ地図に記されていない山が何万と眠っています。" }
{ "en": "This is a volcanic ridge. ", "ja": "これは火山の尾根です。" }
{ "en": "We're getting down further and further in scale. ", "ja": "どんどん潜っていくと。" }
{ "en": "And eventually, we can come up with something like this. ", "ja": "最終的にこんな所にたどり着きます。" }
{ "en": "This is an icon of our robot, Jason, it's called. ", "ja": "我々のマスコットで、ジェイソンと呼んでいます。" }
{ "en": "And you can sit in a room like this, with a joystick and a headset, and drive a robot like that around the bottom of the ocean in real time. ", "ja": "このように座って、ジョイスティックと、ヘッドセットを用いてロボットを操作して、実際に海底へ行くことが出来ます。" }
{ "en": "One of the things we're trying to do at Woods Hole with our partners is to bring this virtual world -- this world, this unexplored region -- back to the laboratory. ", "ja": "ウッズホールとの共同目標の一つは、この仮想世界、つまり、未だ未開拓の世界を、研究所へ持ち帰ることです。" }
{ "en": "Because we see it in bits and pieces right now. ", "ja": "今見ているのは単なるデータに過ぎませんから。" }
{ "en": "We see it either as sound, or we see it as video, or we see it as photographs, or we see it as chemical sensors, but we never have yet put it all together into one interesting picture. ", "ja": "音として捉えたり、映像や写真に収めたり、科学センサーで感知していますが、面白みのある全体像としてまとめたことは未だにないのです。" }
{ "en": "Here's where Bill's cameras really do shine. ", "ja": "ここはビルのカメラの見せどころです。" }
{ "en": "This is what's called a hydrothermal vent. ", "ja": "これは熱水噴出孔と呼ばれるものです。" }
{ "en": "And what you're seeing here is a cloud of densely packed, hydrogen-sulfide-rich water coming out of a volcanic axis on the sea floor. ", "ja": "そして、今ご覧いただいているのは海底火山の軸から、湧き出す濃密に圧縮された、硫化水素を含む水の雲です。" }
{ "en": "Gets up to 600, 700 degrees F, somewhere in that range. ", "ja": "華氏で600-700度の範囲まで上昇します。" }
{ "en": "So that's all water under the sea -- a mile and a half, two miles, three miles down. ", "ja": "これが海中に眠る世界、海底数キロメートルの光景です。" }
{ "en": "And we knew it was volcanic back in the '60s, '70s. ", "ja": "60、70年代には火山だったと確認されています。" }
{ "en": "And then we had some hint that these things existed all along the axis of it, because if you've got volcanism, water's going to get down from the sea into cracks in the sea floor, come in contact with magma, and come shooting out hot. ", "ja": "この噴煙が地球の軸に沿って存在するという、根拠があります 火山活動が起これば、海の水は割れ目へと流れ込みます。そこで、マグマに触れ、熱せられた状態で噴出します。" }
{ "en": "We weren't really aware that it would be so rich with sulfides, hydrogen sulfides. ", "ja": "水素酸化物をこんなに多く含んでいるとは知りませんでした。" }
{ "en": "We didn't have any idea about these things, which we call chimneys. ", "ja": "こんなものは見たことがなく、煙突と呼んでいます。" }
{ "en": "This is one of these hydrothermal vents. ", "ja": "これは熱水噴出孔の一種です。" }
{ "en": "Six hundred degree F water coming out of the Earth. ", "ja": "地球から華氏600度の水が吹き出しています。" }
{ "en": "On either side of us are mountain ranges that are higher than the Alps, so the setting here is very dramatic. ", "ja": "両側にある山はアルプスよりも高く、この風景は、とてもドラマチックです。" }
{ "en": "BL: The white material is a type of bacteria that thrives at 180 degrees C. ", "ja": "ビル:、この白い物体はバクテリアの一種で、摂氏180度の所で暮らしています。" }
{ "en": "DG: I think that's one of the greatest stories right now that we're seeing from the bottom of the sea, is that the first thing we see coming out of the sea floor after a volcanic eruption is bacteria. ", "ja": "デイブ:これは海底に見る素晴らしい、物語の一つだと思っています。火山の噴火後に海底からまず、出てくるのはバクテリアなのです。" }
{ "en": "And we started to wonder for a long time, how did it all get down there? ", "ja": "そこから長い間考えていました。どうやって海底ができたのだろうか?。" }
{ "en": "What we find out now is that it's probably coming from inside the Earth. ", "ja": "多分地球の内側からできたのだろうと考えています。" }
{ "en": "Not only is it coming out of the Earth -- so, biogenesis made from volcanic activity -- but that bacteria supports these colonies of life. ", "ja": "地球の内側から出来ただけではなく、つまり火山活動による生物発生説、バクテリアも生物の生息地を支えているのでしょう。" }
{ "en": "The pressure here is 4,000 pounds per square inch. ", "ja": "ここの水圧は1インチあたり約1800kgです。" }
{ "en": "A mile and a half from the surface to two miles to three miles -- no sun has ever gotten down here. ", "ja": "海面下数kmのここに、太陽光が届くことはありません。" }
{ "en": "All the energy to support these life forms is coming from inside the Earth -- so, chemosynthesis. ", "ja": "ここでの命を支えるエネルギーは全て、地球内部から発生しています つまり化学合成です。" }
{ "en": "And you can see how dense the population is. ", "ja": "生き物が沢山いることがわかりますね。" }
{ "en": "These are called tube worms. ", "ja": "これはチューブワームと呼ばれています。" }
{ "en": "BL: These worms have no digestive system. They have no mouth. ", "ja": "ビル:、このワームには消化器官も口もありません。" }
{ "en": "But they have two types of gill structures. ", "ja": "しかし二種類のえらを持っています。" }
{ "en": "One for extracting oxygen out of the deep-sea water, another one which houses this chemosynthetic bacteria, which takes the hydrothermal fluid -- that hot water that you saw coming out of the bottom -- and converts that into simple sugars that the tube worm can digest. ", "ja": "一つは深海水から酸素を取り込むもので、もう一方は化学合成細菌を収容するものです。このバクテリアは熱水流体を取り込むのです。先ほどお見せした、海底から沸き出るお湯ですが、そしてこれをワームの消化できる純粋な糖分へと変えるのです。" }
{ "en": "DG: You can see, here's a crab that lives down there. ", "ja": "デイビッド:カニが暮らしているのが見えますね。" }
{ "en": "He's managed to grab a tip of these worms. ", "ja": "彼はワームをつかむことが出来ます。" }
{ "en": "Now, they normally retract as soon as a crab touches them. ", "ja": "さて通常はカニが触れると反応します。" }

Dataset Card for TEDtalk-en-ja

Dataset Summary

This corpus is extracted from the MTTT, with Japanese-English pairs. For more information, see website below! (https://www.cs.jhu.edu/~kevinduh/a/multitarget-tedtalks)

MTTT is a collection of multitarget bitexts based on TED Talks (https://www.ted.com). The data is extracted from WIT^3, which is also used for the IWSLT Machine Translation Evaluation Campaigns.

How to use

from datasets import load_dataset
dataset = load_dataset("Hoshikuzu/TEDtalk-en-ja")

If data loading times are too long and boring, use Streaming.

from datasets import load_dataset
dataset = load_dataset("Hoshikuzu/TEDtalk-en-ja", streaming=True)

Data Instances

For example:

{
  'en': "(Applause) David Gallo: This is Bill Lange. I'm Dave Gallo. ",
  'ja': '(拍手)、デイビッド:彼はビル・ラング、私はデイブ・ガロです。'
}

Data Splits

Only a train split is provided.

Licensing Information

The site only states that it is distributed under CC BY-NC-ND and does not specify a version. We have checked and found a notation that seems to indicate CC BY-NC-ND 4.0, so we distribute under CC BY-NC-ND 4.0.

The following is taken from the MTTT distribution website: TED makes its collection available under the Creative Commons BY-NC-ND license. Please acknowledge TED when using this data. We acknowledge the authorship of TED Talks (BY condition). We are not redistributing the transcripts for commercial purposes (NC condition) nor making derivative works of the original contents (ND condition).

Citation Information

@misc{duh18multitarget, author = {Kevin Duh}, title = {The Multitarget TED Talks Task}, howpublished = {\url{http://www.cs.jhu.edu/~kevinduh/a/multitarget-tedtalks/}}, year = {2018}, }

Downloads last month
19
Edit dataset card