_id
stringlengths 10
10
| translations
sequence | sentence
stringlengths 23
61
|
---|---|---|
3vz9mT0eaE | [
"من هیچ سوودێکم نییە بۆت لێرەدا"
] | I'm of no use to you here. |
6HJf4UeaLs | [
"دیلمان و هاوناز لە هەیوانەکەن"
] | Dilman and Hawnaz are on the porch. |
6SL7gRjeAr | [
"هاوبەش و سیزار شەڕێکی گەورەیان بوو"
] | Hawbash and Sizar had a huge fight. |
7uTtM7JU9G | [
"من وەک ڕێباز خێرا نیم"
] | I'm not as fast as Rebaz is. |
5NRZSk0aCe | [
"لەبەر تۆ ئاگام لێی بوو ",
"لەبەر تۆ چارەسەرم کرد "
] | I took care of it for you. |
56LgR7W7mC | [
"جیهاد وەک پێشتریەتی"
] | Jihad is the same as he was. |
6qMslB78Ii | [
"من تۆ بومایە وەرم ئەگرت"
] | I'd take it if I were you. |
58gqV2dlrS | [
"من هەمووکات درۆ لەگەڵ هیوا دەکەم"
] | I lie to Hiwa all the time. |
26kR0ca7T7 | [
"من شانازی بە ئەوەوە دەکەم کە دەیکەم "
] | I take pride in what I do. |
65AfcohHR3 | [
"بە لالۆم وت دوانەکەوێت"
] | I told Lalo not to be late. |
2GlF7K7gLd | [
"بۆتان ڕایکرد تاکو بە بوشڕا بگات"
] | Botan ran to catch up with Bwshra. |
1UYOT3MRSm | [
"کەسێ ئەناسم کە ئەتوانێ یارمەتیدەر بێ"
] | I know a man who can help. |
6FdOX5SRid | [
"نازانم لەکوێم ",
"هیچ بیرۆکەیەکم نیە لەکوێم"
] | I have no idea where I am. |
766kyePjIP | [
"نامۆ پێیوتم شاعیرە"
] | Namo told me he was a poet. |
52AbKVEy0E | [
"پێم وایە دەزانم چی بکەم"
] | I think I know what to do. |
1YqChDrs7l | [
"ئەلەند هەمووکاتێ درۆ لەگەڵ شەونم ئەکات"
] | Aland lies to Shawnm all the time. |
6Sknq30j2Q | [
"باسی تۆم بۆ سۆران و کانی کردوە"
] | I told Soran and Kani about you. |
6XZUC1p3g4 | [
"گوێم لەوە بوو کە زانیار بە کاشمای وت"
] | I heard what Zanyar said to Kashma. |
19s3r9bJOR | [
"هیوا ئەبێت بە چێژلێنەر"
] | Hiwa is going to be a cook. |
2mVWGmj20z | [
"سەنگەر قسەکردن لەگەڵ شانازی بەلاوە چێژبەخش بوو"
] | Sangar found Shanaz fun to talk to. |
09BTDkw4dA | [
"ئەمەوێت ئیش بۆ من بکەیت."
] | I want you to work for me. |
0RTfRUeEJg | [
"هۆشمەند چی لە سۆزیار ئەوێت بیکات؟"
] | What does Hoshmand want Sozyar to do? |
3HiEjBuPI7 | [
"پاوان ناتوانێت وەک ئاڤان خێرا ڕابکات"
] | Pawan can't run as fast as Avan. |
7lipQYrxfs | [
"هەروەها ڕەوەندیش ئۆتۆمبێلی سوری هەیە "
] | Rawand has a red car as well. |
0epFtY47TE | [
"گۆران لە تەنیشی نگین دانیشت لە پۆلەکە"
] | Goran sat next to Ngin in class. |
6tfNS7EVQY | [
"لە کارزان پرسە بزانە ئەیەوێت بڕوات"
] | Ask Karzan if he wants to go. |
4abjTBue4w | [
"ئاساییە لێرە دانیشم؟"
] | Do you mind if I sit here? |
6NAWu3Vebu | [
"ئەتوانین وا لە ڕێبەر بکەین بیکات؟"
] | Can we get Rebar to do that? |
2Cvq2SrhDL | [
"ئەمەوێ مناڵەکانم سەلامەت بن"
] | I want my kids to be safe. |
4f56O73olZ | [
"ئەمەوێت هەوڵبدەم یارمەتیت بدەم"
] | I want to try to help you. |
1eBKwwwsXv | [
"فەرهاد ئەڵێ کە وەک بەراز نان ئەخوات"
] | Farhad says I eat like a pig. |
1HUJeDpIYt | [
"دەرباز هیچ کەسێکی نەبوو تا ڕووی تێ بکات"
] | Darbaz had no one to turn to. |
0PbPYyixz7 | [
"لە کەسێکی سەرقاڵ ئەچی"
] | You seem to be a busy guy. |
00cuwQmOg2 | [
"ئەمەوێ چاوەرێم کەی "
] | I want you to wait for me. |
7Y2tJm1x6H | [
" تەنیا ئەمەوێت تەکسیەکم دەستکەوێت"
] | I just want to find a cab. |
00G8bGCojI | [
"ئایا ئەو بە پاس ئەچێت بۆ ئیشەکەی؟"
] | Does he go to work by bus? |
0sEpOcW6qx | [
"بە کارۆزم وت کە ئەمەوێ ئەمە بکەم"
] | I told Karoz that I'd do it. |
2aRDYLFDDo | [
"من ئەو کەسەی جاران نیم"
] | I'm not what I used to be. |
0R1XYfZJdq | [
"ئەو ئەتوانی وەک تۆ خێرا رابکات"
] | He can run as fast as you. |
3Y5NcFUD6O | [
"دیلمان و هاوناز لە گەشتی دەریایین "
] | Dilman and Hawnaz are on a cruise. |
5x67srOP5X | [
"بێستون وایلێکردم لە تەنیشت سارا دابنیشم"
] | Bestun made me sit next to Sara. |
4NyZKmk2jq | [
"قژ بەسەرمەوە نیە"
] | I have no hair on my head. |
3madqVsPyF | [
"بۆچی هاوکار لێرەیەو ئیمانی لێنیە؟"
] | Why is Hawkar here and not Iman? |
1EpF5WexFJ | [
"ئەمەوێت گۆرانیەک بڵێیت"
] | I want you to sing a song. |
3gAr6WueRf | [
"تۆ دەەتوانیت بڕۆیت ئەگەر دەتەوێت"
] | You can go if you want to. |
2C9NrC7fJZ | [
"کارێکی باش هەیە کە بیکەم"
] | I have a great deal to do. |
6k3fqUGSGb | [
" لالۆ کەسی نیە داوای یارمەتی لێبکات"
] | Lalo has no one to turn to. |
33Gv7AZrMh | [
"سەرکار لێی پرسیم بۆچی ئەوەم کرد "
] | Sarkar asked me why I did it. |
3ws2DBb0uf | [
"کەی ئەتوانم چاوم بە ڕابەر بکەوێت؟"
] | When do I get to meet Rebar? |
1poUzmIlpa | [
"بیرۆکەیەکم هەیە کە چییە "
] | I have an idea what it is. |
1oBpllqgbi | [
"هەموو هەوڵی خۆم ئەدەم چەند بتوانم"
] | I'll try as hard as I can. |
5GBrCX23UJ | [
"بۆتان بە بوشرای وت کە من شەرمن بووم "
] | Botan told Bwshra that I was shy. |
1aXh3TdiKl | [
"پێشەنگ و رۆژین دڵنیان لە سەرکەوتن"
] | Peshang and Rozhin are sure to win. |
1qZnhfQbXY | [
"تا ئێستا چیم بەرامبەر جیهاد کردووە؟ ",
" ئێستا چیم لە جیهاد کردووە ؟"
] | What did I ever do to Jihad? |
6C57C0FxTR | [
"خانوم نیە تیایدا بژیم"
] | I have no home to live in. |
4GA9y3MSGY | [
"ئەزانی زۆر قەرزاری لالۆین"
] | You know we owe Lalo a lot. |
6NhhEvYquY | [
"پێشەنگ ئۆتۆمبێلە کۆنەکەی بە ڕۆژین فرۆشت"
] | Peshang sold his old car to Rozhin. |
3JUkYuxcgj | [
"ڕەوەند ئەو کەسەیە کە وای کرد"
] | Rawand is the one who did it. |
0uuCAxQozy | [
"ئەلەند و شەونم هەردووکیان درۆیان لەگەڵ کردین"
] | Both Aland and Shawnm lied to us. |
4nwj7AKHR9 | [
"دیلمان بە هاونازی وت کە ئەو باشە"
] | Dilman told Hawnaz that he was OK. |
49lbcPzE6T | [
"کارۆز لێپرسیم چۆن بکرێت "
] | Karoz asked me how to do it. |
4PxG8DX5m0 | [
"کەوتۆتەوە سەرخۆمان کە بیکەین یان نا"
] | It's up to us to do that. |
3cruOrPAWC | [
"ژیر کڵاوێکی لەسەر ناوە."
] | Zhir put a cap on his head. |
2SMWGmD4QC | [
"تۆ دەزانیت چۆن بەرزان چاوی بە گێلاس کەوت؟"
] | Do you know how Barzan met Gelas? |
0wwGHkstqi | [
"ئایا ئاساییە بەلاتەوە ئەگەر ئەوە بکەم؟"
] | Do you mind if I do that? |
7putsCUHE4 | [
"پێویستە کارێکی نوێ بدۆزمەوە"
] | I need to find a new job. |
5kbjG16tAm | [
"ئەتوانیت هۆت دۆگێکم بۆ بکڕیت؟"
] | Can you buy me a hot dog? |
2H2OfyT6KX | [
"من هەتا بتوانم دڵخۆشم"
] | I'm as happy as I can be. |
3zvG9IqSgA | [
"ئارام ئەو کەسەیە کە ئۆتۆمبیلی پێیە"
] | Aram is the one with a car. |
1EEQYmjcH0 | [
"ئایا زۆر سەیری تەلەفیزۆن ئەکەی؟"
] | Do you watch a lot of TV? |
5qhQyC3xAD | [
"ئاریان دڵنیایە لیزا ئەتوانێت بیکات"
] | Aryan is sure Liza can do that. |
2A6e8lCwkF | [
"شێت بووم کە متمانەم بە نامۆ کرد"
] | I was a fool to trust Namo. |
6EXLCDH7H4 | [
"ئاساییە دەستی لێبدەم؟"
] | Is it OK if I touch this? |
7NpDoYX570 | [
"ئەیر وەک گزنگ باڵای بەرزنیە"
] | Amir isn't as tall as Gzng is. |
069SiHR7Hu | [
"سۆران و کانی چوون بۆ باخچەی ئاژەڵان"
] | Soran and Kani went to the zoo. |
2C7cYrbQGX | [
"بیر دەکەمەوە ئەگەر بتوانین بیکەین"
] | I wonder if we can do it. |
5jnRCrUTHl | [
"سیروان لە پشتەوەیە لەگەڵ سیما"
] | Sirwan is in the back with Sima. |
1uJzSttxNc | [
"کەرکەدەنێکم بینی لە باخچەی ئاژەڵان"
] | I saw a hippo at the zoo. |
4H2p8aPeqT | [
"جیهاد قەڵەمێکی بە دەستەوەیە"
] | Jihad has a pen in his hand. |
4Ayw6JA8MJ | [
"کێ بۆقەکەی لە جێگای نوستنەکەم داناوە؟"
] | Who put a frog in my bed? |
1SICLBNwlH | [
"نازانم کاوە کێیە",
"ەیچ بیرۆکەیەکم نییە کە کاوە کێیە "
] | I have no idea who Kawa is. |
55WrfsMKMc | [
"تێدەگەم بۆچی سەنگەر شانازی بەدڵە",
"دەبینم بۆچی سەنگەر شانازی بەدڵە"
] | I can see why Sangar likes Shanaz. |
4wZ9D4mIVP | [
"کەوایە ئەتوانم چیت بۆ بکەم؟"
] | So what can I do for you? |
5EJ0of7dFS | [
"سەلام دەیەوێت قسە لەگەڵ ڕۆشنا بکەم"
] | Salam wants me to talk to Roshna. |
2Wdrk0ehkv | [
"بۆچی من پێویستە ئەوە بکەم؟"
] | Why do I need to do that? |
3onSngKGZq | [
"تۆ پلانت وایە چۆن بیکەیت؟"
] | How do you plan to do it? |
4Pf90ps5A4 | [
"بۆچی پێویست بوو من بم؟"
] | Why did it have to be me? |
5KwieueIEy | [
"ئایا لە کاتێکی خراپدا هاتم؟"
] | Did I come at a bad time? |
7KXq1Tg2E6 | [
"بە دیلمان بڵێ قسە لەگەڵ هاوناز نەکات"
] | Tell Dilman not to talk to Hawnaz. |
26KT7c0aTw | [
"ئاکۆ لێی پرسیم ئەگەر پۆشیام بەدڵ بووبێت"
] | Ako asked me if I liked Poshya. |
5nS5A9NmcF | [
"مەبەست لەگەڵ گوڵان ئەبێت"
] | Mabast is going to be with Gullan. |
6jRRMc8IoQ | [
"پێویستم پێتە بمگێریتەوە"
] | I need you to back me up. |
5QCCYOaG9X | [
"دەتوانم پێش ئەوەی بڕۆم بیبینم؟"
] | Can I see it before I go? |
840nwKsywZ | [
"ئەتوانم زۆر شت بکەم"
] | I can do a lot of things. |
2BElGsjJaA | [
"ئەوەمان کرد کە ئەبو بیکەین"
] | We did what we had to do. |
3Icq7DMtdt | [
"ئەتوانم پارچەیەک لەوە بەرم؟"
] | May I have a piece of it? |
5GGnW1EGfA | [
"ئاوات پلەی A بەدەست هێنا لە تاقیکردنەوەکە",
"ئاوات پلەی نایابی بە دەست هێنا لە تاقیکردنەوەکە"
] | Awat got an A on the test. |
2K3tEUiyMe | [
"کانی هەستێکی زۆری بۆ سۆران هەیە"
] | Kani has a huge crush on Soran. |
78ydF7VwJB | [
"من وەک بڕوا بەتەمەن نیم"
] | I'm not as old as Brwa is. |
5P2OABaGRp | [
"دەزانم پێویستە چی بکەم"
] | I know what I need to do. |