instruction
stringclasses
1 value
input
stringlengths
3
268
output
stringlengths
1
205
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
Can you regress any of the data points?
میشه هر کدوم از داده ها رو پسرفت کنی؟
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
She killed herself.
خودکشی کرد.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
I thought you couldn't get inside my head.
فکر کردم نمیتونی وارد مغزم بشی.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
I'd lost the ability to move through time, so I came to you.
توانایی حرکت در زمان رو از دست داده بودم، برای همین پیش تو اومدم.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
I'm not gonna get your number?
شمارتو نمی‌گیرم؟
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
We got a runner!
یه فراری داریم!
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
I think that's your lamest question yet.
به نظرم این احمقانه ترین سوالت تا الان بوده.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
That is a beautiful line.
جمله قشنگیه.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
Got any chicken nuggets?
ناگت مرغ دارین؟
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
Doing my 60 days?
دارم ۶۰ روزمو میگذرونم؟
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
Sit down, baby.
بشین عزیزم.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
I don't have time for you.
برای تو وقت ندارم.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
What do you know about my son?
چی درباره پسرم میدونی؟
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
I was in a house.
من توی یه خونه بودم.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
We're done.
کارمون تمومه.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
Can I ask you a question?
میتونم یه سوال ازت بپرسم؟
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
What are you studying?
چی میخونی؟
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
Didn't I see you on the video this morning?
صبح تو ویدئو ندیدمت؟
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
I'm glad you're here.
خوشحالم اینجایی.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
Mom, it's so strange.
مامان، خیلی عجیبه.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
Easy, Tank.
آروم، تانک.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
Look at me. It's okay.
به من نگاه کن. اشکالی نداره.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
We go back to Arif, we go back to Siddique and Bashir.
ما برمی‌گردیم پیش عارف، برمی‌گردیم پیش صدیق و بشیر.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
You look after Mom.
مواظب مامان باش.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
You wanted to see me?
میخواستی منو ببینی؟
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
It's a souvenir...
یه یادگاریه...
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
What do you want?
تو چی میخوای؟
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
I present my subordinates, Otake and Hioki.
زیردستانم، اوتاکه و هیوکی رو معرفی میکنم.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
How did you know?
از کجا فهمیدی؟
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
Think about what I said.
به چیزی که گفتم فکر کن.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
What do you think I'm here for?
فکر میکنی برای چی اینجام؟
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
You did well.
کارت خوب بود.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
That was him?
اون خودش بود؟
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
And then there's you.
و در آخر هم تو هستی.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
You missed.
خطا کردی.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
What do you want her for?
برای چی اونو میخوای؟
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
What are they?
اونا چی هستن؟
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
Your smell is a bit more repellent, so if you want to try...
بوی تو یه کم بیشتر دافعه داره، پس اگه میخوای امتحان کنی...
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
What's your point?
منظور؟
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
Is that raspberry filling?
توی شکمش تمشک داره؟
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
Well that, six beers, and the rhythm method.
خب، اون، شش تا آبجو، و روش طپش.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
How can I help you?
چطور میتونم کمکتون کنم؟
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
I tried, but there wasn't enough blood left over.
سعی کردم، اما خون کافی نمونده بود.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
Are you watching?
داری نگاه میکنی؟
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
Is the man I've been talking you about.
همون مردیه که داشتم درباره‌اش باهات حرف میزدم.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
Well, pretty bad when you put it like that.
خب، وقتی اینجوری توضیحش میدی واقعا خیلی بده.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
Don't get up.
بلند نشو.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
It's totally harmless.
کاملا بی ضرره
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
Repeated Any Number of Times
تکرار در هر چند دفعه
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
To me, it was like someone was having a conversation, you know?
از نظر من، یکی بود که از این طریق مکالمه می کرد، می فهمی؟
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
You see this?
اینو دیدی؟
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
Oh, look at this.
اوه، اینو ببین
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
Don't worry.
تو شب زنده داری زیاد ماهر نیستم
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
Or so it seems.
حداقل اینطور که بنظر میرسه.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
That didn't work out so good.
که آخر و عاقبت خوشی نداشت.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
Oh, boy.
اوه، پسر.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
They don't give full value.
بهمتمامقیمتماشینونپرداختنمیکنن.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
Three! Two! One!
سه ، دو ، یک!
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
It"s an ex-girlfriend, okay?
دوست دختر قبلیم بوده.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
And what the hell are you still doing here?
شما اینجا چه غلطی میکنین؟
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
But what I don't understand is when someone takes loyalty like that, and they throw it in the garbage.
ولی چیزی که نمیفهمم اینه که... یه نفر وفاداری رو مثله... یه تیکه آشغال، دور بندازه.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
Let's go this way.
بیا از این طرف بریم
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
Harry, I don't like this.
هری، من این کارو دوست ندارم
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
Where you gonna go?
کجا میخوای بری؟
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
Not a chance.
فرصتش رو پیدا نکردم.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
Bring up any goodies you like.
هر چیزی رو که دوست داری بیار بالا
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
You should trust that.
باید به همون غریزه اعتماد کنی.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
And then I thought about it.
بعد من راجع بهش فکر کردم.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
What'd she say?
اون چی گفت؟
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
Until we meet again.
تا وقتی که دوباره همو ببینیم.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
I understand you had a ship just returned from Elba, monsieur.
کشیتیه شما از البا برگشته هان؟
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
No shit?
نه بابا؟
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
Hey, what the hell are you doing?
! هی.. تو داری چه غلطی میکنی؟
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
I'm gonna get a drink.
میخوام یه چیزی بنوشم.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
I'll meet you in the car.
تو ماشین میبینمت
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
Are you okay?
حالت خوبه؟
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
Has she told you what she actually does for a living, Mr. Miller?
آقای میلر آیا الکترا به شما گفته که برای گذران زندگیش چه کار میکنه؟
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
See you soon.
زود می بینمت
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
I'll be a god.
من خدا میشم.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
But he's been trying to solve the gravity equation for 40 years.
اما اون چهل ساله که تلاش میکنه تا معادله ی گرانش رو حل کنه
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
It's all yours.
همش مال تو.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
I don't know...
نمیدونم
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
What is that?
این چیه؟
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
You tried to kill me.
تو تلاش کردی منو بکشی
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
Are you fucking kidding me?
شوخیت گرفته؟
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
I doubt it.
شک دارم.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
Ok, fine.
خیلی خب، باشه.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
Thank you.
سپاس.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
No aid can they give them, nor can they aid themselves!
انبازهای آنان نه میتوانند ایشان را یاری دهند و نه خودیاری کنند.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
Come on.
بزن بریم
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
What am I, a guy at a carnival?
من که توی کارناوال نیستم
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
Some find it through pain and suffering, as I did.
بعضی ها مثل من با درد و رنج بهش میرسیدن
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
Come on, man!
بی خیال ، پسر
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
And how many faces on that Day will be woe-begone
و چه چهره های عبوس و درهم کشیده است
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
Let her go!
ولش کن !
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
Okay, hold still.
خب، ثابت بمون.
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
Man, I got this close to him, and Monica kneed me in the back.
من داشتم میبوسیدمش که مونیکا زد پشتم
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
What does he want?
چی می خواد؟
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
What month is it?
الان تو چه ماهی ایم؟
translate this sentence to persian / این جمله رو به فارسی ترجمه کن
Good night to you.
شب شما هم بخیر .