artist_name
stringlengths 1
69
| album_name
stringlengths 1
122
| year
int64 2
2.03k
⌀ | title
stringlengths 1
120
| number
int64 0
99
⌀ | original_version
stringlengths 100
15.5k
⌀ | french_version
stringlengths 100
27.2k
| language
stringlengths 2
5
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Muse | Hullabaloo Soundtrack | 2,002 | Map Of Your Head | 5 | I'm sick of feeling my soul
To people who'll never know
Just how purposeless and empty they've grown
Because the language confuses
Like computers refuse to understand
How I'm feeling today
[Chorus]:
I'm freezing and losing my way
I don't need another map of your head
I'm freezing and losing my way
I don't need another map of your head
I saw a liquid control
That gives life to a soul
I hit my head on it and woke up to know
That I was all alone
Wearing just socks and a phone
Someone's screaming like their world might explode
[Chorus](x2) | J'en ai assez de sentir mon âme
Pour des gens qui ne sauront jamais
Juste à quel point ils ont grandi sans but et vides
Parce que le langage embrouille
Comme les ordinateurs refusent de comprendre
Comment je me sens aujourd'hui
[Refrain]:
Je me fige et je me perds
Je n'ai pas besoin d'une autre carte de ta tête
Je me fige et je me perds
Je n'ai pas besoin d'une autre carte de ta tête
J'ai vu un contrôle liquide
Qui donne vie à une âme
Je m'y suis cogné la tête et me suis réveillé pour constater
Que j'étais tout seul
Portant uniquement des chaussettes et un téléphone
Quelqu'un crie comme si leur monde pouvait exploser
[Refrain](x2) | en |
Linkin Park | Hybrid Theory [EP Demo] | 1,999 | The Untitled (In The End) | 1 | It starts with one
And multiplies 'til you can taste the sun
And burned by the sky you try to take it from
But if it falls, there's no place to run
Crumbling down, it's so unreal
They're dealing you in to determine your end
And sending you back again, the places you've been
And bending your will 'til it breaks you within
And still they fill their eyes
With the twilight through the skylight
And the highlights on a frame of steel
See the brightness of your likeness
As I write this on a pad with the way I feel
Hear the screaming in my dreaming
As it's seeming that you've played your part
Like you're heartless, take apart this in the darkness
But I know that
I tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn't even matter
I had to fall
To lose it all
But in the end
It doesn't even matter
I've looked down the line
And what's there is not what ought to be
Held back by the battles they fought for me
Calling me to be part of their property
And now I see that I get no chance
I get no break, fakes and snakes
Quickly lead to mistakes
And as the tightrope within slowly starts to thin
I can only hope that they close their eyes
To the twilight through the skylight
And the highlights on a frame of steel
See the brightness of your likeness
As I write this on a pad to the way I feel
Hear the screaming in my dreaming
As it's seeming that you've played your part
Like you're heartless, take apart this in the darkness
But I know that
[Chorus 1]
[Chorus 2]
I've put my trust in you
Pushed as far as I can go
For all this
There's only one thing you should know
[Chorus 2] (X2)
[Chorus 1] | Ca commence avec un seul
Et ça se multiplie jusqu'à ce que tu regardes le soleil
Et brulé par le ciel, tu essayes de le lui prendre
Mais si ça tombe, il n'y aura pas de refuge
S'écroulant, c'est si irréel
Ils vous distribuent des cartes pour déterminer votre fin
Et te renvoyant de nouveau dans les lieux où tu étais
Et pliant ta vonlonté jusqu'à ce que ça te détruit
Et ils continuent a remplir leurs yeux
Avec le crépuscule à travers la lucarne
Et les reflets sur un cadre d'acier
Regardant la brillance de ton portrait
Comme j'écris ceci avec mes sentiments
Entendant les cris dans mon rêve
Comme il paraît que vous avez joués votre partie
Comme tu es sans coeur, prends ça dans les ténebres
Mais je sais que
J'ai tellement essayé
Et été si loin
Mais au final
Ca compte même pas
Je devais tomber
Pour tout perdre
Mais au final
Ca ne compte même pas
J'ai regardé en dessous de la ligne
Et il n'y avait pas ce qu'il devait y avoir
Retenu par les batailles qu'ils ont menés à ma place
Me demandant d'être une partie de leur propriété
Et maintenant je vois que je n'ai pas de chance
J'ai pas de pose, de feintes ni de serpants
Menent vite aux erreurs
Et quand la corde commence lentement à se serrer
Je peux seulement espérer qu'ils fermeront les yeux
Avec le crépuscule à travers la lucarne
Et les reflets sur un cadre d'acier
Regardant la brillance de ton portrait
Comme j'écris ceci avec mes sentiments
Entendant les cris dans mon rêve
Comme il paraît que vous avez joués votre partie
Comme tu es sans coeur, prends ça dans les ténebres
Mais je sais que
[Refrain 1]
[Refrain 2]
Je mets ma confiance en toi
Poussée aussi loin que possible
Et pour tout ça
Il n'y a qu'une chose que tu devrais savoir
[Refrain 2] (X2)
[Refrain 1] | en |
Lana Del Rey | Lust For Life | 2,017 | 13 Beaches | 3 | 13 Beaches
I don't belong in the world
That's what it is
Something separates me from other people
Everywhere I turn...
There's something blocking my escape
It took thirteen beaches to find one empty
But finally it's mine
With dripping peaches
I'm camera ready
Almost all the time
But I still get lonely
And baby only then
Do I let myself recline?
Can I let go?
And let your memory dance
In the ballroom of my mind
Across the county line
It hurts to love you
But I still love you
It's just the way I feel
And I'd be lying
If I kept hiding
The fact that I can't deal
And that I've been dying (yeah)
For something real
That I've been dying for something real
It took thirteen beaches to find one empty
But finally I'm fine
Past Ventura
And lenses plenty
In the white sunshine
But you can still find me
If you ask nicely
Underneath the pines
With the daisies
Feeling hazy
In the ballroom of my mind
Across the county line
It hurts to love you
But I still love you
It's just the way I feel
And I'd be lying
If I kept hiding
The fact that I can't deal
And that I've been dying (yeah)
For something real
That I've been dying for something real
It hurts to love you
But I still love you
Mais je t'aime encore
C'est seulement la façon dont je me sens
And I'd be lying
If I kept hiding
The fact that I can deal
The fact that I can deal | 13 Plages
Je n'appartiens pas à ce monde
C'est ce que c'est
Quelque chose me sépare des autres personnes
Partout où je me rends...
Il y a quelque chose qui bloque mon évasion
Il a fallu treize plages afin d'en trouver une dépeuplée
Mais enfin, elle est mienne
Avec de juteuses pèches
Je suis prête à être filmer
Presque tout le temps
Mais je me sens de nouveau seule
Et bébé, encore maintenant
Devrais-je me laisser reposer?
Pourrais-je lâcher prise?
Et laisser tes souvenirs danser
Dans la salle de bal de mon esprit
A travers la frontière du comté
Ça fait mal de t'aimer
Mais je t'aime encore
C'est juste la façon dont je me sens
Et j'aurais menti
Si je continuais à cacher
Le fait que je ne peux pas faire avec
Et de ça, j'en meurs (ouais)
D'une chose réelle
Que je meurs d'envie d'une chose réelle
Il a fallu 13 plages afin d'en trouver une dépeuplée
Mais enfin, je vais bien
Au-delà de Ventura
Et plusieurs objectifs
Dans la blanche lumière du soleil
Mais tu peux encore me trouver
Si tu demandes gentiment
Sous les pins
Avec les pâquerettes
Sensation de brume
Dans la salle de bal de mon esprit
A travers la frontière du comté
Ça fait mal de t'aimer
Mais je t'aime encore
C'est juste la façon dont je me sens
Et j'aurais menti
Si je continuais à cacher
Le fait que je ne peux pas faire avec
Et de ça, j'en meurs (ouais)
D'une chose réelle
Que je meurs d'envie d'une chose réelle
Ça fait mal de t'aimer
It's just the way I feel
Et j'aurais menti
Si je continuais à cacher
Le fait que je ne peux pas faire avec
Le fait que je ne peux pas faire avec | en |
Taylor Swift | Carolina (From The Motion Picture “Where The Crawdads Sing”) [Single] | 2,022 | Carolina | 1 | Oh, Carolina creeks running through my veins
Lost I was born, lonesome I came
Lonesome I'll always stay
Carolina knows why, for years, I roam
Free as these birds, light as whispers
Carolina knows
And you didn't see me here
No, they never did see me here
And she's in my dreams
Into the mist, into the clouds
Don't leave
I make a fist, I'll make it count
And there are places I will never, ever go
And things that only Carolina will ever know
Carolina stains on the dress she left
Indelible scars, pivotal marks
Blue as the life she fled
Carolina pines, won't you cover me?Hide me like robes down the back road
Muddy these webs we weave
And you didn't see me here
Oh, they never did see me
And she's in my dreams
Into the mist, into the clouds
Don't leave
I make a fist, I'll make it count
And there are places I will never, ever go
And things that only Carolina will ever know
And you didn't see me here
They never did see me here
No, you didn't see me here
They never saw me
Oh, Carolina knows why for years they've said
That I was guilty as sin and sleep in a liar's bed
But the sleep comes fast and I'll meet no ghosts
It's between me, the sand, and the sea
Carolina knows | Oh, les ruisseaux de la Caroline coulent dans mes veines
Je suis née perdue, je suis venue seule
Je resterai toujours seule
La Caroline connaît la raison, j’ai erré, pendant des années
Libre comme ces oiseaux, légère comme des murmures
La Caroline connaît la raison
Et tu ne m'as pas vu me ici
Non, ils ne m'ont jamais vu ici
Et elle est dans mes rêves
Dans la brume, dans les nuages
Ne pars pas
Je fais un poing, je vais le faire compter
Et il y a des endroits où je n'irai jamais, jamais
Et des choses que seule La Caroline saura
Des tâches de La Caroline sur la robe qu'elle a laissée
Cicatrices indélébiles, marques importantes
Triste comme la vie qu'elle a fuie
Pins de la Caroline, pouvez-vous me couvrir ?Cachez-moi comme une robe sur la route
Difficile d'échapper à ces toiles que nous tissons
Et tu ne m'as pas vu ici
Oh, ils ne m'ont jamais vu
Et elle est dans mes rêves
Dans la brume, dans les nuages
Ne pars pas
Je fais un poing, je vais le faire compter
Et il y a des endroits où je n'irai jamais, jamais
Et des choses que seule La Caroline saura
Et tu ne m'as pas vu me ici
Ils ne m'ont jamais vu ici
Non, tu ne m'as pas vu me ici
Ils ne m'ont jamais vu ici
Oh, La Caroline sait pourquoi pendant des années ils ont dit
Que j'étais coupable et que je dormais dans le lit d'un menteur
Mais le sommeil vient vite et je ne rencontrerai pas de fantômes
C'est entre moi, le sable et la mer
La Caroline le sait | en |
Queen | Queen II | 1,974 | Ogre Battle | 6 | Ogre Battle
Now once upon a time
An old man told me a fable
When the piper is gone
And the soup is cold on your table
And if the black crow flies
To find a new destination
That is the sign
Come tonight
Come to the ogre site
Come to the ogre battle fight
He gives a great big cry
And he can swallow up the ocean
With a mighty tongue he catches flies
And the palm of his hand incredible size
One great big eye has a focus in your direction
Now the battle is on
Yeah yeah yeah !
Come tonight
Come to the ogre site
Come to the ogre battle fight
Ah ah ah ah ah
The ogre men are still inside
The two way mirror mountain
You gotta keep down
Right out of sight
You can't see in but they can see out
"Ooh, keep a lookout!"
The ogre men are coming out
From the two way mirror mountain
They're running up behind
And they're coming all about
Can't go east 'cause you gotta go south
Ogre men are coming home
The great big fight is over
Bugle blow, let trumpet cry
Ogre battle lives for ever more
You can come along
You can come along
Come to ogre battle | La Bataille Des Ogres
Maintenant il était une fois
Un vieil homme me conta une fable
Quand le joueur de cornemuse est parti
Et que la soupe est froide sur votre table
Et si la corneille noire vole
Pour trouver une nouvelle destination
C'est le signe
Venez ce soir
Venez au repère de l'ogre
Venez à la Bataille Des Ogres
Il pousse un grand cri
Et il peut avaler l'océan
Avec une langue puissante il attrape des mouches
Et la paume de sa main incroyablement grande
Un énorme œil se concentre dans votre direction
Maintenant la bataille fait rage
Venez ce soir
Venez au repère de l'ogre
Venez à la Bataille Des Ogres
Les Ogres sont toujours à l'intérieur
Des deux Montagnes en miroir
Vous devez rester
Hors de vue
Vous ne pouvez pas les voir mais eux le peuvent
"Ooh Faites attention!"
Les Ogres sont en train de sortir
Des deux Montagnes en miroir
Ils courent par l'arrière
Et il viennent tout autour
Vous ne pouvez pas aller à l'est car vous devez aller au Sud
Les Ogres rentrent à la maison
L'énorme bataille est finie
Le clairon sonne, laissez la trompette pleurer
La Bataille des Ogres vit pour toujours
Vous pouvez venir
Vous pouvez venir
Venez à la Bataille des Ogres | en |
The Weeknd | Starboy (Kygo Remix) [Single] | 2,016 | Starboy (Kygo Remix) | 1 | I'm a motherfuckin' starboy
I'm tryna put you in the worst mood, ah
P1 cleaner than your church shoes, ah
Milli point two just to hurt you, ah
All red Lamb' just to tease you, ah
None of these toys on lease too, ah
Made your whole year in a week too, yah
Main bitch out your league too, ah
Side bitch out of your league too, ah
House so empty, need a centerpiece
Twenty racks a table, carved from ebony
Cut that ivory into skinny pieces
Then she clean it with her face man I love my baby
You talking money, need a hearing aid
You talking bout me, I don't see a shade
Switch out my side, I'll take any lane
I switch out my car if I kill any pain
(Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha)Say, look what you've done
(Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha)I'm a motherfuckin' starboy
(Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha)Say, look what you've done
(Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha)I'm a motherfuckin' starboy
I'm a motherfuckin' starboy
Look what you've done
I'm a motherfuckin' starboy
Every day a nigga try to test me, ah
Every day a nigga try to end me, ah
Pull off in that Roadster SV, ah
Pockets overweight, getting hefty, ah
Coming for the king, that's a far cry, I
I come alive in the fall time, I
The competition, I don't ever listen
I'm in the blue Mulsanne bumping New Edition
House so empty, need a centerpiece
Twenty racks a table, carved from ebony
Cut that ivory into skinny pieces
Then she clean it with her face man I love my baby
You talking money, need a hearing aid
You talking bout me, I don't see a shade
Switch out my side, I'll take any lane
I switch out my car if I kill any pain
(Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha)Say, look what you've done
(Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha)I'm a motherfuckin' starboy
(Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha)Say, look what you've done
(Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha)I'm a motherfuckin' starboy
Let a nigga Brad Pitt
Legend of the fall took the year like a bandit
Buy my ma a crib and a brand new wagon
Now she hit the grocery shop looking lavish
Star Trek roof in that Wraith of Khan
Girls get loose when they hear this song
100 on the dash get me close to God
We don't pray for love, we just pray for cars
(Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha)Say, look what you've done
(Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha)I'm a motherfuckin' starboy
Look what you've done
(Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha)I'm a motherfuckin' starboy
Look what you've done
(Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha)I'm a motherfuckin' starboy
Look what you've done
(Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha)I'm a motherfuckin' starboy | Je suis une putain de vedette
J'essaie de vous mettre dans la pire des ambiances possible, ah
Ma P1 est plus propre que vos chaussures du dimanche, ah
Elle vaut 1,2 million de dollars, je dis ça juste pour vous faire mal, ah
Une Lamb' toute rouge, je dis ça juste pour vous chauffer, ah
Et aussi, pas un seul de ces joujoux n'est en location, ah
Et aussi, en une semaine je gagne ce que vous gagnez en un an, ah
Et aussi, ma meuf principale ne joue pas dans votre catégorie, ah
Et aussi, ma troisième meuf ne joue pas dans votre catégorie, ah
La maison est tellement vide, j'ai besoin d'une pièce centrale
20 000 dollars la table, sculptée dans l'ébène
Elle coupe cet ivoire en fines lignes
Puis, elle les fait disparaitre avec son visage, mec, je l'aime ma chérie
Vous parlez d'argent, je n'entends rien
Vous parlez de moi, je ne vois rien
Vous voulez échanger de place avec moi, je prendrai n'importe quelle voie
Je peux échanger de voiture si ça peut me permettre d'arrêter de souffrir
Je dis, "Vous voyez ce que vous avez fait de moi?!"
Je suis une putain de vedette
Je dis, "Vous voyez ce que vous avez fait de moi?!"
Je suis une putain de vedette
Je suis une putain de vedette
Vous avez vu ce que vous avez fait de moi?!
Je suis une putain de vedette
Chaque jour, on cherche à me tester, ah
Chaque jour on cherche à briser ma carrière, ah
Je me casse danc cette Roadster SV, ah
Les poches pleines à craquer, , elles deviennent lourdes, ah
Venir pour voir le roi, on en est bien loin, je
Je renais à l'automne, je
La compétition, je n'y prête même pas attention
Je suis dans la Mulsanne bleue, j'écoute New Edition
La maison est tellement vide, j'ai besoin d'une pièce centrale
20 000 dollars la table, sculptée dans l'ébène
Elle coupe cet ivoire en fines lignes
Puis, elle les fait disparaitre avec son visage, mec, je l'aime ma chérie
Vous parlez d'argent, je n'entends rien
Vous parlez de moi, je ne vois rien
Vous voulez échanger de place avec moi, je prendrai n'importe quelle voie
Je peux échanger de voiture si ça peut me permettre d'arrêter de souffrir
Je dis, "Vous voyez ce que vous avez fait de moi?!"
Je suis une putain de vedette
Je dis, "Vous voyez ce que vous avez fait de moi?!"
Je suis une putain de vedette
Laisse ce Brad Pitt
La légende d'automne a tout rafflé cette année, comme un voleur
J'ai acheté une maison et une toute nouvelle voiture à ma maman
Maintenant, quand elle va faire les courses, elle a l'air friqué
Le ciel de Star Trek dans cette Colère de Khan
Les nanas se laissent aller quand elles entendent cette chanson
100 km/h au compteur, ça me rapproche de Dieu
Nous ne prions pas pour trouver l'amour, nous prions simplement pour avoir des voitures
Je dis, "Vous voyez ce que vous avez fait de moi?!"
Je suis une putain de vedette
Vous avez vu ce que vous avez fait de moi?!
Je suis une putain de vedette
Vous avez vu ce que vous avez fait de moi?!
Je suis une putain de vedette
Vous avez vu ce que vous avez fait de moi?!
Je suis une putain de vedette | en |
Coldplay | Everyday Life (Sunrise & Sunset) | 2,019 | Church (Sunrise) | 2 | What can I tell you?
When I'm with you, I'm walking on air
Watching you sleeping there, yeah
But what can't I get through?
And for everyone, everywhere
You're answering every prayer
And when you're riding a wave
Oh, won't you ride that wave to me?
When you're setting your sail
Oh, can I be your seventh sea?
When you're riding a wave
Oh, when you're riding a wave
'Cause when I'm hurt
Then I'll go to your church
'Cause when I'm hurt
Then I'll go to your church
When you're riding a wave
Oh, won't you ride that wave to me?
When you're riding a wave
أبي يا الله يا قادر، لماذا تركتني؟
أبي يا الله يا قادر
حرية يا الله
محبة يا الله
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
I worship in your church, baby, always
I worship in your church, all the seven days
(Ooh, ooh, ooh)
I praise and praise
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
Couplet 1:
Refrain:
“China is an immense country that can be reached by crossing seven seas; each of these with its own color, wind, fish, and breeze, which could not be found in another, the seventh of such, the Sea of Cankhay, only sailable by a southern wind.”
“sail”
Pont:
بنی آدم
Couplet 2: | Église
Que puis-je te dire ?
Quand je suis avec toi, je suis dans les airs
Je te regarde dormir là, ouais
Mais quel obstacle ne puis-je surmonter ?
Et pour tout le monde, partout
Tu réponds à toutes les prières
Et quand tu surfes sur une vague
Ho, ne la surferas-tu pas pour moi ?
Lorsque tu hisses ta voile
Ho, puis-je être ta septième mer ?
Quand tu surfes sur une vague
Ho, quand tu surfes sur une vague
Car quand je suis blessé
Alors j'irai dans ton église
Car quand je suis blessé
Alors j'irai dans ton église
Quand tu surfes sur une vague
Ho, ne la surferas-tu pas pour moi ?
Quand tu surfes sur une vague
Mon père, Ho Allah, Ho puissant
Pourquoi m'as-tu quitté ?
Liberté, Ho Allah
Amour, Ho Allah
Je voue un culte à ton église, bébé, toujours
Je voue un culte à ton église, tous les sept jours de la semaine
J'éloge et éloge.
“La Chine est un immense pays qui peut être traversé en passant par les sept mers ; chacune ayant leurs propres couleurs, vents, poisons et air, qui ne peut être trouvé dans une autre des sept mers. La mer de Cankhay ne peut être navigué que par le vent du sud."
naviguer
Enfants d’Adam | en |
Depeche Mode | Songs Of Faith And Devotion | 1,993 | Walking In My Shoes | 2 | I would tell you about the things they put me through
The pain I've been subjected to
But the Lord himself would blush
The countless feasts laid at my feet
Forbidden fruits for me to eat
But I think your pulse would start to rush
Now I'm not looking for absolution
Forgiveness for the things I do
But before you come to any conclusions
Try walking in my shoes
Try walking in my shoes
You'll stumble in my footsteps
Keep the same appointments I kept
If you try walking in my shoes
If you try walking in my shoes
Morality would frown upon
Decency look down upon
The scapegoat fate's made of me
But I promise now, my judge and jurors
My intentions couldn't have been purer
My case is easy to see
I'm not looking for a clearer conscience
Peace of mind after what I've been through
And before we talk of any repentance
Try walking in my shoes
Try walking in my shoes
You'll stumble in my footsteps
Keep the same appointments I kept
If you try walking in my shoes
If you try walking in my shoes
Try walking in my shoes
Now I'm not looking for absolution
Forgiveness for the things I do
But before you come to any conclusions
Try walking in my shoes
Try walking in my shoes
You'll stumble in my footsteps
Keep the same appointments I kept
If you try walking in my shoes
You'll stumble in my footsteps
Keep the same appointments I kept
If you try walking in my shoes
Try walking in my shoes
If you try walking in my shoes
Try walking in my shoes | Mettez-Vous À Ma Place
Je voudrais vous parler des choses qu'ils m'ont fait vivre
De la douleur à laquelle j'ai été assujetti
Car le Seigneur, lui-même, rougirait
Des innombrables festins déposés à mes pieds
Des fruits interdits que je dois manger
Et je crois bien que votre pouls commencerait à s'affoler
À présent je ne cherche pas l'absolution
Ni le pardon pour toutes ces choses que je fais
Mais avant que vous n'arriviez à de quelconques conclusions
Essayez donc de vous mettre à ma place
Essayez donc de vous mettre à ma place
Vous trébucherez sur mes pas
Ferez les mêmes rencontres que j'ai faites
Si vous essayez de vous mettre à ma place
Si vous essayez de vous mettre à ma place
La moralité désapprouverait
La décence mépriserait
Le destin qui a fait de moi son bouc-émissaire
Car maintenant, je jure, à vous, juge et jurés
Que mes intentions n'auraient pas pu être plus pures
Mon cas est facile à comprendre
Je ne cherche pas à avoir la conscience plus claire
Ni la tranquillité d'esprit après ce que j'ai subi
Et avant que vous ne me parliez d'un quelconque repentir
Essayez donc de vous mettre à ma place
Essayez donc de vous mettre à ma place
Vous trébucherez sur mes pas
Ferez les mêmes rencontres que j'ai faites
Si vous essayez de vous mettre à ma place
Si vous essayez de vous mettre à ma place
Essayez donc de vous mettre à ma place
À présent je ne cherche pas l'absolution
Ni le pardon pour toutes ces choses que je fais
Mais avant que vous n’arriviez à de quelconques conclusions
Essayez donc de vous mettre à ma place
Essayez donc de vous mettre à ma place
Vous trébucherez sur mes pas
Ferez les mêmes rencontres que j'ai faites
Si vous essayez de vous mettre à ma place
Vous trébucherez sur mes pas
Ferez les mêmes rencontres que j'ai faites
Si vous essayez de vous mettre à ma place
Essayez donc de vous mettre à ma place
Si vous essayez de vous mettre à ma place
Essayez de vous mettre à ma place | en |
The Beatles | Magical Mystery Tour | 1,967 | Your Mother Should Know | 5 | Let's all get up and dance to a song
That was a hit before your mother was born.
Though she was born a long, long time ago
Your mother should know (Your mother should... )
Your mother should know (... know. )
Sing it again.
Let's all get up and dance to a song
That was a hit before your mother was born.
Though she was born a long, long time ago
Your mother should know (Your mother should... )
Your mother should know (... know. )
Lift up your hearts and sing me a song
That was a hit before your mother was born.
Though she was born a long, long time ago
Your mother should know (Your mother should... )
Your mother should know (Aaaah. )
Your mother should know (Your mother should... )
Your mother should know (Aaaah. )
Sing it again.
Da-da-da-da...
Though she was born a long, long time ago
Your mother should know (Your mother should... )
Your mother should know (Yeah. )
Your mother should know (Your mother should... )
Your mother should know (Yeah. )
Your mother should know (Your mother should... )
Your mother should know (Yeah. ) | Levons-nous et dansons sur une chanson
Qui était un tube avant la naissance de ta mère
Bien qu'elle soit née il y a très très longtemps
Ta mère devrait connaître (ta mère devrait... )
Ta mère devrait connaître (. . connaître. )
Rechante la.
Levons-nous et dansons sur une chanson
C'était un tube avant la naissance de ta mère
Bien qu'elle soit née il y a très très longtemps
Ta mère devrait connaître (ta mère devrait... )
Ta mère devrait connaître (. . connaître. )
Haut les coeurs et chante moi un air
Qui était un tube avant la naissance de ta mère
Bien qu'elle soit née il y a très très longtemps
Ta mère devrait connaître (ta mère devrait... )
Ta mère devrait connaître (Aaaah)
Ta mère devrait connaître (. . connaître. )
Ta mère devrait connaître (Aaaah)
Rechante la.
La-la-la-la... .
Bien qu'elle soit née il y a très très longtemps
Ta mère devrait connaître (ta mère devrait... )
Ta mère devrait connaître (ouais. )
Ta mère devrait connaître (ta mère devrait... )
Ta mère devrait connaître (ouais. )
Ta mère devrait connaître (ta mère devrait... )
Ta mère devrait connaître (ouais. ) | en |
The Weeknd | Starboy | 2,016 | False Alarm | 3 | Bathroom stalls for the powder nose (she loves)
High heel shoes with the open toes (she loves)
She's got a good time wrapped in gold (she loves)
For you, for you
All red dress with the devil eyes (she loves)
So obsessed with the camera lights (she loves)
You love her, but you can't deny (she loves)
The truth, the truth
She loves everybody
Can't you tell by the signs?
She loves everybody
She gets off all the time
It's a dark philosophy
And it haunts her constantly
It's a false alarm to me
She's a false alarm
(Chorus:)False alarm (hey, hey, hey, hey)
False alarm (hey, hey, hey, hey)
False alarm (hey, hey, hey, hey, hey)
False alarm (hey, hey, hey, hey)
False alarm (hey, hey, hey, hey)
False alarm (hey, hey, hey, hey, hey)
Six inch long, 'bout three inch wide (she loves)
Dolla, dolla bill is her only type (she loves)
You love her but you'll never be (she loves)
The one, the one
Diamonds and the rings are her fantasy (she loves)
She chase hearts with the Hennessy (she loves)
You love her, but you'll never be (she loves)
Enough, enough
She loves everybody
Can't you tell by the signs?
She loves everybody
She gets off all the time
It's a dark philosophy
And it haunts her constantly
It's a false alarm to me
She's a false alarm
(Chorus)
She always leaves the man she loves
But the diamonds are forever
She always seems to be alone
But the diamonds make it better
(Chorus) | Salle de bain pour la poudre au nez (elle aime)
Hauts talons avec les orteils à l'air (elle aime)
Elle passe de bon moment enveloppée d'or (elle aime)
Pour toi, pour toi
Toute de rouge vêtue avec des yeux diaboliques (elle aime)
Si obsédée par la lumière des caméras (elle aime)
Tu l'aimes maus tu ne peux pas nier (elle aime)
La vérité, la vérité
Elle aime tout le monde
Ne peux-tu le voir dans les signes?
Elle aime tout le monde
Elle s'en va tout le temps
C'est une sombre philosophie
Et ça la hante constamment
C'est une fausse alerte pour moi
Elle est une fausse alerte
Fausse alerte (hé hé hé hé)
Fausse alerte (hé hé hé hé)
Fausse alerte (hé hé hé hé hé)
Fausse alerte (hé hé hé hé)
Fausse alerte (hé hé hé hé)
Fausse alerte (hé hé hé hé hé)
Six pouces de long, quasiment 3 pouces de large (elle aime)
Un dollar, dollar c'est tout ce qu'elle aime (elle aime)
Tu l'aimes mais tu ne seras jamais (elle aime)
L'unique, le seul
Les diamants et les bagues sont son rêve (elle aime)
Elle pourchasse les coeurs avec du Hennessy (elle aime)
Tu l'aimes mais tu ne seras jamais (elle aime)
Suffisant, suffisant
Elle aime tout le monde
Ne peux-tu le voir dans les signes?
Elle aime tout le monde
Elle s'en va tout le temps
C'est une sombre philosophie
Et ça la hante constamment
C'est une fausse alerte pour moi
Elle est une fausse alerte
Elle délaisse toujours l'homme qu'elle aime
Mais les diamants sont éternels
Elle semble toujours être seule
Mais les diamants permettent que ce soit mieux | en |
The Beatles | Let It Be | 1,970 | Two Of Us | 1 | Two Of Us
Two of us riding nowhere
Spending someone's
Hard earned pay
Two of us sunday driving
Not arriving
On our way back home
We're on our way home (bis)
We're going home
Two of us sending postcards
Writing letters
On my wall
You and me burning matches
Lifting latches
On our way back home
We're on our way home (bis)
We're going home
(Chorus)
You and I have memories
Longer than the road that stretches out ahead
Two of us wearing raincoats
Standing so low
In the sun
You and me chasing paper
Getting nowhere
On our way back home
We're on our way home (bis)
We're going home
(Chorus)
Repetition du couplet précédent
We're going home
Better believe it
« 'I Dig a Pygmy', by Charles Hawtrey and the Deaf Aids... Phase One, in which Doris gets her oats! » | Ensemble
Ensemble allant n'importe où
Dépensant le salaire
Durement acquis
Ensemble prenant la voiture le dimanche
Sans jamais arriver
A revenir chez nous
Nous sommes sur le chemin de notre maison (bis)
Et nous rentrons à la maison
Ensemble envoyant des cartes postales
Écrivant des lettres
Sur mon mur
Toi et moi, craquant des allumettes
Soulevant des verrous
Rentrant chez nous
Nous sommes sur le chemin de notre maison (bis)
Nous rentrons à la maison.
(Refrain)
Nous avons des souvenirs en communs
Aussi longs que les routes qui s'étendent devant nous.
Nous, portant des imperméable
Pour rester longtemps
Au soleil
Toi et moi courant après des papiers
Nous retrouvant nulle part
Sur la route de la maison
Nous sommes sur le chemin de notre maison (bis)
Nous rentrons à la maison.
(Refrain)
Répétition du couplet précédent
Nous rentrons à la maison/i]Better believe it
Le meilleur est d'y croire__________Au début du titre on peut entendre(source wik)« 'I Dig a Pygmy', by Charles Hawtrey and the Deaf Aids... Phase One, in which Doris gets her oats! »« "J'aime un pygmée", par Charles Hawtrey et les Sonotones... Phase une, dans laquelle Doris obtient son picotin ! »___________Titre écrit par Paul Mc
Cartney pour sa future femme Linda Eastman.
Le meilleur est d'y croire
« "J'aime un pygmée", par Charles Hawtrey et les Sonotones... Phase une, dans laquelle Doris obtient son picotin ! » | en |
Coldplay | A Rush Of Blood To The Head | 2,002 | God Put A Smile Upon Your Face | 3 | Where do we go nobody knows ?
I've gotta say I'm on my way down
God give me style and give me grace
God put a smile upon my face
Where do we go to draw the line ?
I've gotta say I wasted all your time, (oh honey honey)
Where do I go to fall from grace ?
God put a smile upon your face, yeah
Now, when you work it out I'm worse than you
Yeah, when you work it out I wanted to
Now, when you work out where to draw the line
Your guess is as good as mine
Where do we go nobody knows ?
Don't even say you're on your way down, (when)
God gave you style and gave you grace
And put a smile upon your face, ah yeah
Now, when you work it out I'm worse than you
Yeah, when you work it out I wanted to
Now, when you work out where to draw the line
Your guess is as good as mine
Its as good as mine (x7)
Where do we go nobody knows ?
Don't even say you're on your way down, (when)
God gave you style and gave you grace
And put a smile upon your face | Où allons-nous personne ne sait ?
Je dois avouer que je suis sur la mauvaise pente
Dieu m'a donné le style et la grace
Dieu a mis un sourire sur mon visage
Où allons-nous pour mettre une limite ?
Je dois avouer que j'ai perdu tout ton temps (oh chéri chéri)
Où vais-je pour tomber de la grace ?
Dieu a mis un sourire sur ton visage, ouais
Maintenant, quand tu réussis je suis pire que toi
Ouais, quand tu réussis j'ai voulu réussir
Maintenant, quand tu sais où mettre une limite
Ta pensée est aussi bonne que la mienne
Où allons-nous personne ne sait ?
Ne dis même pas que tu es sur la mauvaise pente (quand)
Dieu t'a donné le style et la grace
Et a mis un sourire sur ton visage, ah ouais
Maintenant, quand tu réussis je suis pire que toi
Ouais, quand tu réussis j'ai voulu réussir
Maintenant, quand tu sais où mettre une limite
Ta pensée est aussi bonne que la mienne
Est aussi bonne que la mienne (x7)
Où allons-nous personne ne sait ?
Ne dis même pas que tu es sur la mauvaise pente (quand)
Dieu t'a donné le style et la grace
Et a mis un sourire sur ton visage, ah ouais | en |
The Beatles | Let It Be | 1,970 | Dig A Pony | 2 | I dig a pony
Well you can celebrate anything you want
Yes you can celebrate anything you want
Ooh
I dig a road hog
Well you can penetrate any place you go
Yes you can penetrate any place you go
I told you so, all I want is you
Everything has got to be just like you want it to
Because
I pick a moon dog
Well you can radiate everything you are
Yes you can radiate everything you are
Ooh now
I roll a stoney
Well you can imitate everyone you know
Yes you can imitate everyone you know
I told you so, all I want is you
Everything has got to be just like you want it to
Because
I feel the wind blow
Well you can indicate everything you see
Yes you can indicate everything you see
Ooh now
I roll a lorry
Well you can syndicate any boat you row
Yes you can syndicate any boat you row
I told you so, all I want is you
Everything has got to be just like you want it to
Because | J'enterre un poney
Alors tu peux fêter tout ce que tu veux
Oui tu peux fêter tout ce que tu veux
Ooh
Je tue un hérisson
Alors tu peux pénètrer chaque lieu où tu vas
Oui tu peux pénètrer chaque lieu où tu vas
Je te l'ai dit, c'est toi seule que je veux.
Tout doit être comme tu le désires
Parce que
J'attrape un chien de lune
Alors tu peux irradier tout ton corps
Oui tu peux irradier tout ton corps
Ooh maintenant
Je roule une grosse pierre
Alors tu peux imiter tout ceux que tu connais
Oui tu peux imiter tout ceux que tu connais
Je te l'ai dit, c'est toi seule que je veux.
Tout doit être comme tu le désires
Parce que
Je sens le vent souffler
Alors tu peux indiquer tout ce que tu vois
Oui tu peux indiquer tout ce que tu vois
Ooh maintenant
Je conduis un camion
Alors tu peux syndiquer chaque bateau où tu rames
Oui tu peux syndiquer chaque bateau où tu rames
Je te l'ai dit, c'est toi seule que je veux.
Tout doit être comme tu le désires
Parce que | en |
Imagine Dragons | Night Visions | 2,012 | Bleeding Out | 9 | I'm bleeding out
If the last thing that I do
Is bring you down
I bleed out for you
So I bare my skin
And I count my sins
And I close my eyes
And I take it in
I'm bleeding out
I'm bleeding out for you
For you
When the day has come
But I've lost my way around
And the seasons stop
And hide beneath the ground
When the sky turns grey
And everything is screaming
I would reach inside
Just to find my heart is beating
You tell me to hold on?Oh, you tell me to hold on?But innocence is gone
And what was right is wrong
Cause I'm bleeding out
If the last thing that I do
Is to bring you down
I bleed out for you
So I bear my skin
And I count my sins
And I close my eyes
And I take it in
I'm bleeding out
I'm bleeding out for you
For you
When the hour is nigh
And hopelessness is sinking in
And the wolves all cry
To fill the night with hollerings
When your eyes are red
And emptiness is all you know
With the darnkess fed
I will be your scarecrow
You tell me to hold on?Oh, you tell me to hold on?But innocence is gone
And what was right is wrong
Cause I'm bleeding out
If it's the last thing that I do
Is to bring it down
I bleed out for you
So I bear my skin
And I count my sins
And I close my eyes
And I take it in
I'm bleeding out
I'm bleeding out for you
For you
I'm bleeding out for you
For you
Cause I'm bleeding out
If it's the last thing that I do
Is to bring it down
I bleed out for you
So I bear my skin
And I count my sins
And I close my eyes
And I take it in
I'm bleeding out
I'm bleeding out for you
For you | Je m'ouvrirais les veines
Si la dernière chose que je faisaisÉtait de te rabaisser
Je m'ouvrirais les veines pour toi
Alors je m'inflige ces blessures (2)Et je compte mes pêchés
Et je ferme les yeux
Et j'essaye d'encaisser
Je saigne
Je saigne pour toi
Pour toi
Quand le jour est venu
Mais que j'ai perdu ma route
Que les saisons se figent
Et se cachent sous la terre
Quand le ciel se couvre
Et que les choses se mettent à hurler
Alors je me replis sur moi-même
Juste pour voir si mon coeur bat encore
Tu me dis de tenir bon ?Oh, tu me dis de tenir bon ?Mais l'innocence n'existe plus
Et ce qui était vrai hier ne l'est plus
Parce que je m'ouvrirais les veines
Si la dernière chose que je faisaisÉtait de te rabaisser
Je m'ouvrirais les veines pour toi
Alors je m'inflige ces blessures
Et je compte mes pêchés
Et je ferme les yeux
Et j'essaye d'encaisser
Je saigne
Je saigne pour toi
Pour toi
Quand la fin est proche
Et que l'espoir t'abandonne
Alors tous les loups se lamentent
Et remplissent la nuit de leurs hurlements
Quand tes yeux sont rouges
Et que tu ne connais que la vacuitéAlors dans les ténèbres
Je serai ton épouvantail
Tu me dis de tenir bon ?Oh, tu me dis de tenir bon ?Mais l'innocence n'existe plus
Et ce qui était vrai hier ne l'est plus
Parce que je m'ouvrirais les veines
Si la dernière chose que je faisaisÉtait de te rabaisser
Je m'ouvrirais les veines pour toi
Alors je m'inflige ces blessures
Et je compte mes pêchés
Et je ferme les yeux
Et j'essaye d'encaisser
Je saigne
Je saigne pour toi
Pour toi
Je saigne pour toi
Pour toi
Parce que je m'ouvrirais les veines
Si la dernière chose que je faisaisÉtait de te rabaisser
Je m'ouvrirais les veines pour toi
Alors je m'inflige ces blessures
Et je compte mes pêchés
Et je ferme les yeux
Et j'essaye d'encaisser
Je saigne
Je saigne pour toi
Pour toi | en |
The Beatles | Let It Be | 1,970 | Across The Universe | 3 | Across The Universe
Words are flowing out like endless rain into a paper cup,
They slither while, they pass, they slip away across the universe
Pools of sorrow, waves of joy are drifting through my open mind,
Possessing and caressing me.
(Chorus:)Jai guru deva om
Nothing's gonna change my world,
Nothing's gonna change my world,
Nothing's gonna change my world,
Nothing's gonna change my world
Images of broken light which dance before me like a million eyes,
That call me on and on across the universe,
Thoughts meander like a restless wind inside a letter box,
They tumble blindly as they make their way across the universe
(Chorus)
Sounds of laughter shades of earth are ringing through my open views
Inciting and inviting me.
Limitless undying love which shines around me like a million suns
It calls me on and on across the universe.
(Chorus) | A travers l'univers
Les mots s'écoulent comme une pluie sans fin dans une coupe en papier
Ils ondulent alors qu'ils passent, ils disparaissent dans l'univers
Des bassins de regrets, des vagues de joie flottent au travers de mon esprit ouvert
Me possédant et me caressant
Toute gloire au maître divin
Rien ne changera mon monde
Rien ne changera mon monde
Rien ne changera mon monde
Rien ne changera mon monde
Des images de lumière vacillante qui dansent devant moi tel un million d'yeux
M'appellent encore et encore à travers l'univers
Des méandres tel un vent sans repos dans une boite aux lettres
Elles dégringolent aveuglément comme elle font leur chemin à travers l'univers
Des bruits de rires et les ombres de la Terre sonnent au travers de ma vue ouverte
M'incitant et m'invitant
L'amour sans limite et immortel qui brille autour de moi comme un million de soleils
M'appelle encore et encore à travers l'univers | en |
Coldplay | Everyday Life (Sunrise & Sunset) | 2,019 | Trouble in Town (Sunrise) | 3 | Trouble in town
Because they cut my brother down
Because my sister can't wear her crown
There's trouble, there's trouble in town
Blood on the beat (Oh-oh)
Oh my goodness, there's blood on the beat
Law of the jungle or the law of the street
There's blood on, there's blood on the beat
And I get no shelter
And I get no peace
And I never get released
Trouble in town (Oh-oh)
Because they hung my Brother Brown
Because their system just keep you down
There's trouble, there's trouble in town
And I get no shelter
And I get no peace
And I just get more police, eh
And I get no comfort
And I get no name
Everything is getting strained
H- Best friends
P- What's that? What's his name?
H- X (Standby, sir)
P- Alright, is that X your middle name?
H- Of course, it's on a vehicle ID, right?
Chris- There must be some way
P- You gettin' smart? 'Cause you'll be in a fucking car with him. I'm telling you, fucking smartass
Chris- Or it's gonna kick off someday
P- I'm asking you what the X is, is that your middle name?
H- Of course, what is it?
P- Don't come back with the "What is it?" fucking shit
Chris- There must be some way
P- Talk to these fucking pigs on the street that way, you ain't talking to me that way
H- I don't talk to nobody in the streets, I don't hang with nobody
P- Well, then don't come to fucking Philadelphia, stay in Jersey.
H- I have family out there
P- Everybody thinks they're a fucking lawyer and they don't know jack shit
H- Are you supposed to grab me like this?
P- Grab you up? I'll grab you any way I got to
H- You're not protecting me while I'm trying, while I'm trying to go to work
P- Won't you shut up?
U Mandela Siyamthanda futhi uyasiwa yonk'
Indawo jikelele
Jikelele, jikelele
Jikelele, jikelele
Jikelele, jikelele
Jikelele, jikelele
Couplet 1:
“Parce que leur système te laisse à terre”
Refrain 1 et 2:
Refrain 2:
Everything is getting strange
Everything is getting strained
“Strained”
“Strange”
“Strained”
“Strange”
Interlude:
“hi’’
Interlude:
“Jikelele” | Problèmes en Ville
Il y a des problèmes en ville
Parce qu’il ont abattu mon frère
Parce que ma sœur ne peut porter sa couronne
Il y a des problèmes, des problèmes en villes
Du sang sur le rythme (Ho-ho)
Ho mon dieu, il y a du sang sur le rythme
La loi de la jungle ou la loi de la rue
Il y a du son sur, du sang sur le rythme
Et je n’ai pas d’abri
Et je n’ai pas de paix
Et je ne serai jamais délivré
Il y a des problèmes en ville (Ho-ho)
Parce qu’ils ont pendu mon Frère Brown
Parce que leur système te laisse à terre
Il y a des problèmes, des problèmes en villes
Et je n’ai pas d’abri
Et je n’ai pas de paix
Et ils envoient encore plus de flics, hé
Et je n’ai plus de sécurité
Et je n’ai plus de nom
Tout devient tendu
H-
Meilleurs Amis
P-
Comment ça ? C’est quoi son nom ?
H-
X, (Ne raccrochez pas, monsieur)
P-
OK, et du coup X c’est ton deuxième prénom ?
H-
Bien sur, c’est sur le permis de conduire, non ?
Chris-
Il doit y avoir un moyen
P-
Tu te crois malin ? Parce que tu seras dans la même putain voiture
que lui. C’est moi qui te le dit, putain de génie
Chris-
Ou ça va péter un jour
P-
Je te pose la question, qu’est ce qu’est le X, c’est ton deuxième prénom ?
H-
Oui, c’est quoi le problème ?
P-
Commence pas avec ton “C’est quoi le problème ?” pauvre merde
Chris-
Il doit y avoir un moyen
P-
Parle à ces putains de porcs dans la rue, mais tu vas pas me parler à moi comme ça
H-
Je parle à personne dans la rue, je traine avec personne
P-
Et bah vas pas dans la putain de Philadelphie alors. Reste dans le Jersey.
H-
Mais j’ai de la famille là-bas
P-
Tout le monde pense être des putains d’avocats et ils savent que dalle
H-
Vous êtes sensé me faire aussi mal ?
P-
Te faire mal ? J’te fait mal comme je veux quand je te choppe
H-
Vous êtes sensé me protéger pendant que je suis en train de, en train d’aller au boulot
P-
Tu vas la fermer, oui ?
Mandela, nous aimons et sommes aimés de tous
Monde universel
universel, universel
universel, universel
universel, universel
universel, universel
“Parce que ma sœur ne peut porter sa couronne”
“Couronne”
“Et je n’ai plus de nom … Et ils envoient plus de flics"
“Et je n’ai pas d'abri”
“Et je ne serais jamais délivré’’
Tout devient étrange
Tout devient tendu
“salut”
“en général” | en |
Lana Del Rey | Love [Single] | 2,017 | Love | 1 | Love
Look at you kids with your vintage music
Comin' through satellites while cruisin'You're part of the past, but now you're the future
Signals crossing can get confusing
It's enough just to make you feel crazy, crazy, crazy
Sometimes, it's enough just to make you feel crazy
You get ready, you get all dressed up
To go nowhere in particular
Back to work or the coffee shop
Doesn't matter cause it's enough
To be young and in love (Ah, ah)To be young and in love (Ah, ah)
Look at you kids, you know you're the coolest
The world is yours and you can't refuse it
Seen so much, you could get the blues
But that don't mean that you should abuse it
Though it's enough just to make you go crazy, crazy, crazy
I know, it's enough just to make you go crazy, crazy, crazy
But you get ready, you get all dressed up
To go nowhere in particular
Back to work or the coffee shop
It don't matter cause it's enough
To be young and in love (Ah, ah)To be young and in love (Ah, ah)
And it's enough just to make me go crazy, crazy, crazy
It's enough just to make me go crazy, crazy, crazy
I get ready, I get all dressed up
To go nowhere in particular
It doesn't matter if I'm not enough
For the future or the things to come'Cause I'm young and in love (Ah, ah)I'm young and in love (Ah, ah) | L'amour
Regardez vous avec votre musique vintage
Venant de paraboles quand vous êtes en voyage
Vous êtes une part du passé, mais maintenant le futur
Parfois, les signes peuvent être confus
Mais ça suffit à vous rendre dingue
Parfois, ça suffit à vous rendre dingue
Tu te prépares, tout apprêter
Pour aucune occasion particulière
De retour du boulot ou au caféMais peu importe puisqu'il est suffisant
D'être jeune et amoureux
D'être jeune et amoureux
Regardez-vous, vous êtes les meilleurs
Le monde vous appartient, inutile de le nier
Vous avez tout vu, vous pourriez vous en lasser
Sans toutefois en abuser
Pourtant, ça suffit à vous rendre dingue
Je sais que ça suffit à vous rendre dingue
Tu te prépare, tout apprêter
Pour aucune occasion particulière
De retour du boulot ou au caféMais peu importe, car ça suffit
Pour être jeune et amoureux
Pour être jeune et amoureux
Et ça suffit à vous rendre dingueÇa suffit à vous rendre dingue
Je me prépare, toute habilléPour aucune occasion particulière
Peu importe si je ne suffis pas
Pour le futur et tout ce qui viendra
Parce-que je suis jeune et amoureuse
Je suis jeune et amoureuse | en |
The Beatles | Let It Be | 1,970 | Dig It | 5 | Like a Rolling Stone
A like a Rolling Stone
Like the FBI and the CIA
And the BBC - BB King
And Doris Day
Matt Busby
Dig it, dig it, dig it
Dig it, dig it, dig it, dig it x2
"That was 'Can You Dig It' by Georgie Wood. and now we'd like to do 'Hark The Angels Come'" | Comme un Rolling Stone
Tout à fait comme un Rolling Stone
Comme le FBI et la CIA
Et la BBC - BB King
Et Doris Day
Matt Busby
Tu t'en fous, Tu t'en fous, Tu t'en fous
Tu t'en fous, tu t'en fous, tu t'en fous, tu t'en fous x2
"C'était 'Can You Dig It' de Georgie Wood, et maintenant nous aimerions jouer 'Hark, the Angels Come'" | en |
Coldplay | Hunger Games - Catching Fire (L'embrasement) [BO] | 2,013 | Atlas | 1 | Some saw the sun
Some saw the smoke
Some heard the gun
Some bent the bow
Sometimes the wire must tense for the note
Caught in the fire, say oh
We're about to explode
Carry your world, I'll call your world
Some far away
Some search for gold
Some dragon to slay
Heaven we hope is just up the road
Show me the way, lord because I
I'm about to explode
Carry your world, I'll call your world
Carry your world and all your hurt | Certains ont vu le soleil
Certains ont vu la fumée
Certains ont entendu l'arme
Certains ont tendu l'arc
Parfois la corde doit se tendre pour la note
Pris dans les flammes, il dit oh
Nous sommes sur le point d'exploser
Porter ton monde, je vais porter ton monde
Certains sont très loin
Certains cherchent l'or
Quelques dragons à tuer
Le paradis que nous espérons est juste sur la route
Montre-moi le chemin, seigneur parce que je
Je suis sur le point d'exploser
Porter ton monde, je vais porter ton monde
Porter ton monde et toute ta souffrance | en |
Lana Del Rey | We Fall | 2,015 | Wait For Life (Ft. Lana Del Rey) | 3 | Why you make me work so hard to put on the evening show
When you know that all I want is to make your money grow?
You're like a baby who don't got nowhere to go
I feel you eyeing me, you keep it on the low
But I can't let you in
And I can't keep you out
I wait for life to win
But it never comes around
And I can't hear you call
And I can't hear me shout
I wait for it to break
But it never comes around
Don't know me
I'm lonely
I'm lonely
Why you make me take that sh*t, to put on that everning show
When you know I don't need it better than your booze and blow
You're like a baby, don't know better, you don't know
You drag me down, you try to keep it on the low
But I can't let you in
And I can't keep you out
I wait for life to win
But it never comes around
And I can't hear you call
And I can't hear me shout
I wait for it to break
But it never comes around
Feel like, feel like I'm falling apart (x3)
Would you tell me?
Would you tell me?
Would you tell me?
But I can't let you in
And I can't keep you out
I wait for life to win
But it never comes around
And I can't hear you call
And I can't hear me shout
I wait for it to break
But it never comes around
Don't know me
I'm lonely
I'm lonely | Attendre la vie
Pourquoi me fais-tu travailler si dur pour mettre en place le spectacle du soir
Alors que tu sais que tout ce que je veux c'est faire fructifier ton argent?
Tu es comme un enfant qui n'a nulle part où aller
Je sens que tu m'observes, tu gardes ça secret
Mais je ne peux te laisser entrer
Et je ne peux te laisser sortir
J'attends que la vie gagne
Mais ça n'arrive jamais
Et je ne peux t'entendre appeler
Et je ne peux m'entendre crier
J'attends la rupture
Mais ça n'arrive jamais
Tu ne me connais pas
Je suis seule
Je suis solitaire
Pourquoi tu me fais faire cette merde pour mettre en place le spectacle du soir
Alors que tu sais que je n'en ai pas besoin pas plus que de ton alcool et tes coups
Tu es comme un enfant, tu ne sais pas mieux, tu ne sais pas
Tu m’entraînes vers le bas, tu essaies de garder ça secret
Mais je ne peux te laisser entrer
Et je ne peux te laisser sortir
J'attends que la vie gagne
Mais ça n'arrive jamais
Et je ne peux t'entendre appeler
Et je ne peux m'entendre crier
J'attends la rupture
Mais ça n'arrive jamais
C'est comme, c'est comme si je tombais en morceaux
Voudrais-tu me le dire?
Voudrais-tu me le dire?
Voudrais-tu me le dire?
Mais je ne peux te laisser entrer
Et je ne peux te laisser sortir
J'attends que la vie gagne
Mais ça n'arrive jamais
Et je ne peux t'entendre appeler
Et je ne peux m'entendre crier
J'attends la rupture
Mais ça n'arrive jamais
Tu ne me connais pas
Je suis seule
Je suis solitaire | en |
Charlie Winston | Square 1 | 2,018 | Rendez-vous | 6 | Every night I see your shape
Coming into view, it's true, you never left me
Looking for an open space
Waiting for a wave, a ride, the tide to somewhere
I wanna rendezvous with you
I wanna rendezvous with you
I wanna rendezvous with you
That's all I wanna do
I wanna rendezvous with you
Who can tell me something good? (Yeah yeah)
You could be the one to bring the sun when all is lost (Yeah yeah)
To never be misunderstood (Yeah yeah)
Isn't that the X that marks the spot?
I wanna rendezvous with you
I wanna rendezvous with you
I wanna rendezvous with you
That's all I wanna do (Oh oh oh)
I wanna rendezvous with you
Do we have the right place?
Are we in the right time?
Are we lost?
Maybe we'll never know
Hey!
I wanna rendezvous with you
I wanna rendezvous with you
I wanna rendezvous with you
That's all I wanna do
I wanna rendezvous with you, oh
Ha ha, ha ha, ha ha
Ha ha, ha ha, ha ha
Ha ha, ha ha, ha ha
Ha ha, ha ha, ha ha
Ha ha, ha ha, ha ha
Ha ha, ha ha, ha ha
Ha ha, ha ha, ha ha
Ha ha, ha ha, ha ha
Ha ha
Every night I see your shape | Chaque nuit je vois ta silhouette
Qui se manifeste, c'est vrai, tu ne m'as jamais quitté
Cherchant un espace dégagé
Attendant une vague, un tour, une marée vers quelque part
Je veux un rendez-vous avec toi
Je veux un rendez-vous avec toi
Je veux un rendez-vous avec toi
C'est tout ce que je veux
Je veux un rendez-vous avec toi
Qui peut me dire quelque chose de bien?
Tu pourrais être celle qui apporte le soleil quand tout est perdu
Pour ne jamais être incompris
N'est-ce pas le X qui marque l'endroit?
Je veux un rendez-vous avec toi
Je veux un rendez-vous avec toi
Je veux un rendez-vous avec toi
C'est tout ce que je veux
Je veux un rendez-vous avec toi
Avons-nous la bonne place?
Sommes-nous au bon moment?
Sommes-nous perdus?
Peut-être ne saurons-nous jamais
Je veux un rendez-vous avec toi
Je veux un rendez-vous avec toi
Je veux un rendez-vous avec toi
C'est tout ce que je veux
Je veux un rendez-vous avec toi
Chaque nuit je vois ta silhouette | en |
Queen | A Day At The Races | 1,976 | You Take My Breath Away | 2 | Oooh oooh take it take it all away
Oooh ooh take my breath away
Oooh ooh yoooo take my breath away
Look into my eyes and you'll see I'm the only one
You've captured my love stolen my heart
Changed my life
Every time you make a move you destroy my mind
And the way you touch
I lose control and shiver deep inside
You take my breath away
You can reduce me to tears with a single sigh
Ev'ry breath that you take
Any sound that you make is a whisper in my ear
I could give up all my life for just one kiss
I would surely die if you dismiss me from your love
You take my breath away
So please don't go
Don't leave me here all by myself
I get ever so lonely from time to time
I will find you anywhere you go
I'll be right behind you
Right until the ends of the earth
I'll get no sleep until I find you
To tell you that you just take my breath away
I will find you anywhere you go
Right until the ends of the earth
I'll get no sleep until I find you
To tell you when I've found you
I love you | Oooh oooh prend le, emporte le
Oooh ooh emporte mon souffle
Oooh ooh tu me coupe le soufle
Regarde dans mes yeux et tu verra que je suis le seul
Tu as capturé mon amour, volé mon coeur
Changé ma vie
A chaque fois que tu fais un mouvement tu détruis mon esprit
Et de la façon dont tu me touche
Je perd le contrôle et les frissons me viennent
Tu me coupes le souffle
Tu peux me réduire à des larmes avec un seul soupire
Chaque souffle que tu prends
Chaque son que tu fais est un murmure à mes oreilles
Je pourrais donner ma vie pour un seul baiser
Je mourrais sûrement si tu m'écartes de ton amour
Tu me coupes le souffle
Alors s'il te plait ne t'en vas pas
Ne me laisse pas ici tout seul
Je me sens si seul
Je te trouverai où que tu ailles
Je serai là derrière toi
Jusqu'à la fin des temps
Je ne trouverai pas le sommeil jusqu'à ce que je te trouve
Juste pour te dire que tu me coupes le souffle
Je te trouverai où que tu ailles
Jusqu'à la fin des temps
Je ne trouverai pas le sommeil jusqu'à ce que je trouve
Pour te dire quand je t'aurai trouvé
Je t'aime
(1) Expression difficilement traduisible. | en |
Taylor Swift | Sounds Of The Season: The Taylor Swift Holiday Collection | 2,007 | Christmas When You Were Mine | 2 | null | L'histoire D'une Jeune Fille Qui N'aime plus son ex même si celui-ci veut reavoir une relation
... Elle Dit Quelle Souhaite Etre À Quelquepart d'autre. Quelle Aimerait Etre Dans Sa maison avec sa famille.
Celle -si connait bien la famille de son petit ami. elle Lui Souhaite ses plus beau voeux pour noel mais lui explique qu'il ne pourront jamais revenir ensemble. | null |
Nirvana | With The Lights Out (DVD) | 2,004 | Immigrant Song | 6 | We come from the land of the ice and snow
From the midnight sun where the hot springs blow
The hammer of the gods will drives our ships to now land
To fight horde singing and crying :
"Valhalla, I am coming"
On we sweep with trashing oar
Our only goal will be the western shore
We come from the land of the ice and snow
From the midnight sun where the hot springs blow
Sulty field of green
Whispered tales of lore
Of how we calmed the tides of war
We are your overlords
So now you'd better stop and rebuild all your ruins
For pleace and trust can win the day despite all you loving | Nous venons du pays de glace et de neige
Du soleil de minuit où la chaleur est soufflée par le printemps
Le marteau des dieux conduira nos navires vers de nouveaux pays
Pour combattre la foule chantant et criant :
"Valhalla, j'arrive
Nous sillonnons rageusement avec une rame
Notre seul but sera le rivage ouest
Nous venons du pays de la glace et de neige
Du soleil de minuit où la chaleur est soufflée par le printemps
L'ettoufant champs vert
Chuchotait des contes traditionnels
Sur lequels nous calmions la vague de guerre
Nous sommes les maîtres suprême
Donc maintenant vous devriez arreter et reconstruire toutes vos ruines
Pour que la paix et la confiance puissent naitre malgré toutes vos defaites | en |
Nirvana | Bleach | 1,989 | School | 4 | Won't you believe it, it's just my luck (x4)
No recess(x3)
Won't you believe it, it's just my luck (x4)
No recess (x3)
You're in high school again (x8)
No recess (x7) | Ne croirais tu pas que, ce n'est que ma chance (x4)
Pas de récréation (x3)
Ne croirais tu pas que, ce n'est que ma chance (x4)
Pas de récréation (x3)
Tu es encore dans mon école (x8)
Pas de récréation (x7) | en |
Depeche Mode | Ultra | 1,997 | The Love Thieves | 2 | Oh the tears that you weep
For the poor tortured souls
Who fall at your feet
With all their love begging bowls
All the clerks and the tailors
The sharks and the sailors
All good at their trades
But they'll always be failures
Alms for the poor
For the wretched disciples
And the love that they swore
With their hearts on the bible
Beseeching the honour
To sit at your table
And feast on your holiness
As long as they're able
Love needs its martyrs
Needs its sacrifices
They live for your beauty
And pay for their vices
Love will be the death of
My lonely soul brothers
But their spirits shall live on in
The hearts of all lovers
You're holding court
With your lips and your smile
Your body's a halo
Their minds are on trial
Sure as adam is eve
Sure as Jonah turned whaler
They're crooked love thieves
And you are their jailor
Love needs its martyrs
Needs its sacrifices
They live for your beauty
And pay for their vices
Love will be the death of
My lonely soul brothers
But their spirit shall live on in
The hearts of all lovers | Oh les larmes que tu verses
Pour les pauvres âmes tourmentées
Qui tombent à tes pieds
Avec toutes leurs sébiles d'amour
Tous les employés et les tailleurs
Les requins et les marins
Tous bons en affaires
Mais ils seront toujours des ratés
L'aumône pour les pauvres
Pour les misérables disciples
Et l'amour qu'ils ont juré
Avec leurs coeurs sur la Bible
Implorant l'honneur
De s'asseoir à ta table
Et de se régaler de ta sainteté
Aussi longtemps qu'ils en sont capables
L'amour a besoin de ses martyrs
Besoin de sacrifices
Ils vivent pour ta beauté
Et paient pour leurs vices
L'amour sera la mort de
Mes âmes soeurs solitaires
Mais leurs esprits continueront à vivre dans
Les coeurs de tous les amoureux
Tu as une cour d'adorateurs
Avec tes lèvres et ton sourire
Ton corps est une auréole
Les esprits sont en procès
Aussi sûr qu'Adam est Eve
Aussi sûr que Jonas est devenu pêcheur de baleine
Ils sont de malhonnêtes voleurs d'amour
Et tu es leur geôlier
L'amour a besoin de martyrs
Besoin de sacrifices
Ils vivent pour ta beauté
Et paient pour leurs vices
L'amour sera la mort de
Mes âmes soeurs solitaires
Mais leurs esprits continueront à vivre dans
Les coeurs de tous les amoureux | en |
Queen | A Day At The Races | 1,976 | Long Away | 3 | You might believe in heaven
I would not care to say
For every star in heaven
There's a sad soul here today
Wake up in the morning with a good face
Stare at the moon all day
Lonely as a whisper on a star chase
Does anyone care anyway ?
For all the prayers in heaven
So much of life's this way
Did we leave our way behind us ?
Such a long long way behind us
Who knows when now who knows where
Where the light of day will find us ?
Look for the day
Take heart my friend we love you
Though it seems like you're alone
A million light's above you
Smile down upon your home
Hurry put your troubles in a suitcase
Come let the new child play
Lonely as a whisper on a star chase
I'm leaving here, I'm long away
For all the stars in heaven
I would not live I could not live this way
Did we leave our way behind us ?
Such a long long way behind us
Leave it for some hopeless lane
Such a long long way such a long long way
Such a long long way I'm looking for
Still looking for that day
Words and music by Brian May | Tu crois peut-être au paradis
Ca ne me gênerait pas de le dire
Pour chaque étoile du paradis
Il y a une âme triste ici aujourd'hui
Je me lève le matin avec une bonne mine
Je fixe la lune toute la journée
Seul comme un murmure à la poursuite d'une étoile
Est-ce que quelqu'un s'en préoccupe de toute façon ?
Pour tous les prieurs au paradis
Tant de choses de la vie sont comme ça
Avons-nous laissé notre route derrière nous ?
Quelle longue, longue route derrière nous
Qui sait quand maintenant qui sait où
Où la lumière du jour nous trouvera ?
Regarde le jour
Prends courage mon ami nous t'aimons
Pourtant on dirait que tu es seul
Un million de lumières sont au-dessus de toi
Elles sourient sur ta maison
Dépêche-toi mets tes problèmes dans une valise
Viens laisse le nouvel enfant jouer
Seul comme un murmure à la poursuite d'une étoile
Je pars d'ici, je suis loin
Pour toutes les étoiles au paradis
Je ne vivrais pas je ne pourrais pas vivre comme ça
Avons-nous laissé notre route derrière nous ?
Quelle longue, longue route derrière nous
Laisse-la pour quelque chemin sans espoir
Quelle longue, longue route quelle longue route
Je cherche une si longue, longue route
Je cherche encore ce jour
Paroles et musique de Brian May | en |
Nirvana | Bleach | 1,989 | Love Buzz | 5 | Would you believe me when I tell you
You are the queen of my heart
Please don't deceive me when I hurt you
Just ain't the way it seems
Can you feel my love buzz ? (x4)
Would you believe me when I tell you
You are the queen of my heart
Please don't deceive me when I hurt you
Just ain't the way it seems
Can you feel my love buzz ? (x4) | Me croirais-tu quand je te dis
Tu es la reine de mon coeur
S'il te plaît ne me trompes pas quand je t'insulte
Cela ne signifie pas ce que cela semble signifier
Peux-tu sentir mon bourdonnement amoureux ? (x4)
Me croirais-tu quand je te dis
Tu es la reine de mon coeur
S'il te plaît ne me déçois pas quand je t'insulte
Cela ne signifie pas ce que cela semble signifier
Peux-tu sentir mon bourdonnement amoureux ? (x4) | en |
Queen | The Works | 1,984 | It's A Hard Life | 3 | It's A Hard Life
I don't want my freedom
There's no reason for living with a broken heart
This is a tricky situation
I've only got myself to blame
It's just a simple fact of life
It can happen to anyone
You win - you lose
It's a chance you have to take with love
Oh yeah - I fell in love
And now you say it's over
And I'm falling apart
It's a hard life
To be true lovers together
To love and live forever in each others hearts
It's a long hard fight
To learn to care for each other
To trust in one another right from the start
When you're in love
I try and mend the broken pieces
I try to fight back the tears
They say it's just a state of mind
But it happens to everyone
How it hurts - deep inside
When your love has cut you down to size
Life is tough - on your own
Now I'm waiting for something to fall from the skies
And I'm waiting for love
Yes it's a hard life
Two lovers together
To love and live forever in each others hearts
It's a long hard fight
To learn to care for each other
To trust in one another - right from the start
When you're in love
Yes it's a hard life
In a world that's filled with sorrow
There are people searching for love in ev'ry way
It's a long hard fight
But I'll always live for tomorrow
I'll look back on myself
And say I did it for love
Yes I did it for love - for love -
Oh I did it for love | C'est Une Vie Difficile
Je ne veux pas de ma liberté
Il n'y a pas de raison de vivre avec un cœur brisé
C'est une situation délicate
Je ne peux blâmer que moi
C'est juste une simple réalité
Ça peut arriver à tout le monde
Tu gagnes - tu perds
C'est un risque à prendre avec l'amour
Oh oui - je suis tombé amoureux
Et maintenant tu dis que c'est terminé
Et je suis effondré
C'est une vie difficile
Être des amants loyaux l'un envers l'autre
S'aimer et vivre pour toujours dans le cœur de l'autre
C'est un dur et long combat
D'apprendre à prendre soin l'un de l'autre
D'avoir confiance l'un dans l'autre depuis le début
Quand on est amoureux
J'essaie de réparer les morceaux cassés
J'essaie de refréner les larmes
Ils disent que c'est juste un état d’esprit
Mais ça arrive à n'importe qui
Comme ça fait mal - au plus profond
Quand l'amour t'a remis à ta place
La vie est dure - tout(e) seul(e)
Maintenant j'attends que quelque chose tombe des cieux
Et j'attends l'amour
Oui c'est une vie difficile
Deux amants ensemble
S'aimer et vivre pour toujours dans le cœur de l'autre
C'est un dur et long combat
D'apprendre à prendre soin l'un de l'autre
D'avoir confiance l'un dans l'autre depuis le début
Quand on est amoureux
Oui c'est une vie difficile
Dans un monde rempli de chagrin
Il y a des gens qui cherchent l'amour par tous les moyens
C'est un dur et long combat
Mais je vivrai toujours pour demain
Je regarderai en arrière
Et dirai que je l'ai fait par amour
Oui je l'ai fait par amour - par amour -
Oh je l'ai fait par amour | en |
Queen | Made In Heaven | 1,995 | It's A Beautiful Day | 1 | It's a beautiful day
The sun is shining
I feel good
And no-one's gonna stop me now, oh yeah
It's a beautiful day
I fell good, I fell right
And no-one, no-one's gonna stop me now
Mama
Sometimes I fell so sad, so sad, so bad
But no-one's gonna stop me now, no-one
It's hopeless, so hopeless to even try | C'est une journée magnifique
Le soleil brille
Je me sens bien
Et plus personne ne va m'arrêter maintenant, oh ouais
C'est une journée magnifique
Je me sens bien, je me sens en pleine forme
Et plus personne, plus personne ne va m'arrêter maintenant
Maman
Parfois je me sens si triste, si triste, si mal
Mais plus personne ne va m'arrêter maintenant, plus personne
C'est désespéré, le fait même d'essayer est désespéré | en |
The Weeknd | HEROES & VILLAINS | 2,022 | Creepin’ (Ft. The Weeknd & 21 Savage) | 10 | Ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh-ooh (Just can't believe this, man)(Metro Boomin want some more, nigga)
Somebody said they saw you
The person you were kissing wasn't me
And I would never ask you
I just kept it to myself
I don't wanna know
If you're playin' me, keep it on the low'Cause my heart can't take it anymore
And if you're creepin', please, don't let it show
Oh, baby, I don't wanna know
Oh-oh, oh-oh, ooh-woah
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh, yeah
I think about it when I hold you
When lookin' in your eyes, I can't believe
And I don't need to know the truth
Baby, keep it to yourself
I don't wanna know
If you're playin' me, keep it on the low'Cause my heart can't take it anymore
And if you're creepin', please, don't let it show
Oh, baby, I don't wanna know
Did he touch you better than me? (Touch you better than me)Did he watch you fall asleep? (Watch you fall asleep)Did you show him all those things, that you used to do to me?If you're better off that way (Better off that way)There ain't more that I can say (More that I can say)Just go on and do your thing and don't come back to me
Ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Woah, woah, woah, 21Had me crushin', I was cuffin' like the precinct
How you go from housewife to a sneaky link?Got you riding 'round in all type of Benzes and Rovers
Girl, you used to ride in the rinky dink
I'm the one put you in Eliantte (On God)Fashion Nova model, I put you on the runway (On God)You was rockin' coach bags, got you Chane'-ne'Side bitch in Fresco, I call her my baby (21)I got a girl but I still feel alone (On God)If you playin' me that mean my home ain't home (On God)Havin' nightmares of goin' through your phone (21)Can't even record, you got me out my zone
I don't wanna know
If you're playin' me, keep it on the low'Cause my heart can't take it anymore
And if you're creepin', please, don't let it show
Oh, baby, I don't wanna know
If you're playin' me, keep it on the low'Cause my heart can't take it anymore
And if you're creepin', please, don't let it show
Oh, baby, I don't wanna know
If you creepin', just don't let me find out (On God)Get a hotel, never bring 'em to the house (On God)If you're better off that way
Baby, all that I can say
If you're gonna do your thing then don't come back to me | Ouh, ouh-ouh
Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh-ooh (Je n'arrive pas à y croire, mec)(Metro Boomin en veut plus, négr*)
Quelqu'un a dit qu'il t'avait vu
La personne que tu embrassais n'était pas moi
Et je ne te l'aurais jamais demandé Je l'ai juste gardé pour moi
je ne veux pas savoir
Si tu joues avec moi, ne le montre pas
Parce que mon coeur n'en peut plus
Et si tu me trompes, s'il te plait, ne le montre pas
Oh, bébé, je ne veux pas savoir
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh ouais
J'y pense quand je te tiens
Quand je regarde dans tes yeux, je n'arrive pas à le croire
Et je n'ai pas besoin de connaître la véritéBébé, garde-le pour toi
je ne veux pas savoir
Si tu joues avec moi, ne le montre pas
Parce que mon coeur n'en peut plus
Et si tu me trompes, s'il te plait, ne le montre pas
Oh, bébé, je ne veux pas savoir
Est-ce qu'il t'a touché mieux que moi ? (Te toucher mieux que moi)Il t'a regardé t'endormir ? (regarde-toi t'endormir)Lui as-tu montré toutes ces choses que t'avais l'habitude de me faire ?Si tu es mieux comme ça (Mieux comme ça)Il n'y a plus rien que je puisse dire (Plus rien que je puisse dire)Vas-y et fais ton truc et ne reviens pas vers moi
Ouh, ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh
Ouah, ouah, ouah, 21Je suis tombé poue toi, j'étais menotté comme dans le commissariat
Comment passe-t-on de femme au foyer à une p*te ?Tu roules dans toutes sortes de Benz et de Rover
Chérie, tu avais l'habitude de rouler dans la patinoire
C'est moi qui t'ai mise en Eliantte
Modèle Fashion Nova, je t'ai mise sur la piste
Tu portais des sacs d'entraîneur, maintenant tu mets du Channel
Une meuf plan c*l dans le Fresco, je l'appelle mon bébé (21)J'ai une meuf mais je me sens toujours seul
Si tu joues avec moi, ma maison n'est plus un foyer
Je fais des cauchemars en passant par ton téléphone (21)Je ne peux même pas enregistrer, tu m'as sorti de ma zone
Je ne veux pas savoir
Si tu joues avec moi, ne le montre pas
Parce que mon cœur n'en peut plus
Et si tu me trompes, s'il te plait, ne le montre pas
Oh, bébé, je ne veux pas savoirje ne veux pas savoir
Si tu joues avec moi, ne le montre pas
Parce que mon coeur n'en peut plus
Et si tu me trompes, s'il te plait, ne le montre pas
Oh, bébé, je ne veux pas savoir
Si tu me trompes, ne me laisse pas le découvrir
Va dans un hôtel, ne les amène jamais à la maison
Si tu es mieux comme ça
Bébé, tout ce que je peux dire
Si tu vas faire ton truc alors ne reviens pas vers moi | en |
Coldplay | Prospekt's March | 2,008 | Life In Technicolor Ii | 1 | There's a wild wind blowing,
Down the corner of my street
Every night there the headlights are glowing
Theres a cold war coming,
On the readio I heard
Baby it's a violent world
Oh love don't let me go
Won't you take me where the streetlights glow
I could hear it coming
I could hear the sirens sound
Now my feet won't touch the ground
Time came a-creepin'
Oh and time's a loaded gun
Every road is a ray of light
It goes o-o-on
Time only can lead you on
Still it's such a beautiful night
Oh love don't let me go
Won't you take me where the streetlights glow
I could hear it coming
Like a serenade of sound
Now my feet won't touch the ground
Gravity release me,
And dont ever hold me down
Now my feet won't touch the ground. | Un vent sauvage souffle
Au coin de ma rue
Chaque nuit les phares brillent
Une guerre froide arrive
A la radio j'ai entendu
Que, Bébé, c'est un monde violent
Oh mon amour ne m'abandonne pas
Ne me mèneras tu pas là ou les lampadaires brillent
Je pourrai l'écouter venir
Je pourrai écouter le son des sirènes
Maintenant mes pieds ne toucheront plus le sol
Le temps est arrivé en rampant
Oh et le temps est une arme chargée
Chaque route est un rayon de lumière
Il poursuit son chemin
Le temps peut seulement te faire marcher
C'est encore une si belle nuit
Oh mon amour ne m'abandonne pas
Ne me mèneras tu pas là ou les lampadaires rayonnent
Je pourrai l'écouter venir
Comme une sérénade
Maintenant mes pieds ne toucheront plus le sol
La gravité me libère
Et ne me maintient plus en place
Maintenant mes pieds ne toucheront plus le sol | en |
Nirvana | Bleach | 1,989 | Paper Cuts | 6 | At feeding time
She pushed food through the door
And I crawl towards the crack of light Sometimes I can't find my way
Sometimes I can't find my way
Newspapers spread around
Soaking all that they can
A cleaning is due again
A good hosing down
The lady whom I feel maternal love for
Cannot look me in the eyes
But I see hers and they are blue
And they cock and twist and masturbate !
I said so (x3)
Nirvana (x6)
Black windows of paint
I scratched with my nails
I see others just like me
Why do they not try to escape ?
They bring out the older ones
They point at my way
They come with a flash of light
And take my family away
And very later I have learned
To accept some friends of ridicule
My whole existence is for your amusement
And that is why I'm here with you !
To take you with me
You're right
Nirvana (x16) | Au moment de me nourrir
Elle pousse de la nourriture à travers la porte
Et je rampe entre les fissures de lumière
Parfois je ne trouve pas mon chemin
Des journaux éparpillés tout autour
Absorbant tout ce qu'il peuvent
Un nettoyage est encore nécessaire
Un bon balayage
La dame pour laquelle je ressens de l'amour maternel
Ne peut pas me regarder dans les yeux
Mais je vois les siens et ils sont bleus
Et ils se relèvent et se secouent et se masturbent !
J'ai dit pareil (x3)
Nirvana (x6)
Des fenêtres noires de peinture
Que je grattais avec mes ongles
J'en voie d'autres comme moi
Pourquoi n'essaient-ils pas de s'échapper
Ils sortent les plus âgés
Ils pointent dans ma direction
Ils viennent avec un flash de lumière
Et emmenent ma famille au loin
Et beaucoup plus tard j'ai appris
A accepter comme amis des gens ridicules
Mon existence toute entière est pour ton amusement
Et c'est pourquoi je suis là pour toi !
Pour t'emmener avec moi
Tu as raison
Nirvana (x16) | en |
Nirvana | With The Lights Out (DVD) | 2,004 | Sappy | 16 | And if you save yourself
You will make him happy
He'll keep you in a jar
Then you'll think you're happy
We'll give you breathing holes
Then you'll think you're happy
He'll cover you in grass
Then you'll think you're happy now
You're in a laundry room (x2)
Conclusion came to you ah
And if you heal yourself
You will make him happy
You'll wallow in your shit
And if you cure yourself | Et si tu sauves ta peau
Tu le rendras heureux
Il t'enfermera dans un bocal
Et tu te croiras heureux
Il fera des trous pour que tu respires
Et tu te croiras heureux
Il t'ensevelira sous l'herbe
Et tu te croiras enfin heureux
Tu es dans une laverie (x2)
Tu as enfin compris ah
Et si tu te soignes
Tu le rendras heureux
Tu te vautreras dans ta merde
Et si tu guéris
Comment expliquer le titre de cette chanson ?
Deja le mot sappy n'existe pas au depart c'est un cobainisme
Sappy est le melange des mots sad et happy ce qui donne sappy
Une traduction exacte du titre n'est donc pas facile
Mélangez triste et heureux et essayé de trouver un mot... | en |
BLACKPINK | How You Like That [Single] | 2,020 | How You Like That | 1 | (Lisa)BLACKPINK in your area
(Jennie & Jisoo)보란 듯이 무너졌어바닥을 뚫고 저 지하까지옷 끝자락 잡겠다고저 높이 두 손을 뻗어봐도
(Rosé)다시 캄캄한 이곳에Light up the sky네 두 눈을 보며I’ll kiss you goodbye실컷 비웃어라 꼴좋으니까이제 너희 하나 둘 셋
(Jennie, Lisa, & Jisoo)How-how you like that?You gon’ like that, that-that-that-that, that, that, that, that
How you like that? (Bada bing, bada boom, boom, boom)How you like that, that-that-that-that, that, that, that, that
(Lisa, Rosé, Jennie)Now look at you now look at me (Ooh)Look at you now look at me (Ooh)Look at you now look at me (Ooh)How you like that? (Nah)Now look at you now look at me
Look at you now look at me
Look at you now look at me
How you like that ?
(Lisa)Your girl need it all and that’s a hundred백 개 중에 백 내 몫을 원해Karma come and get some딱하지만 어쩔 수 없잖아What’s up, I’m right back방아쇠를 cock back
Plain Jane get hijacked, don’t like me?Then tell me how you like that, like that
(Jennie & Jisoo)더 캄캄한 이곳에Shine like the stars그 미소를 띠며I’ll kiss you goodbye실컷 비웃어라 꼴좋으니까이제 너희 하나 둘 셋
(Rosé, Jennie, Jisoo & Lisa)How-how you like that?You gon’ like that, that-that-that-that, that, that, that, that
How you like that? (Bada bing, bada boom, boom, boom)How you like that, that-that-that-that, that, that, that, that
(Lisa, Rosé, Jennie)Now look at you now look at me (Ooh)Look at you now look at me (Ooh)Look at you now look at me (Ooh)How you like that? (Nah)Now look at you now look at me (Oh)Look at you now look at me (Oh)Look at you now look at me
How you like that?
(Toutes)날개 잃은 채로 추락했던 날어두운 나날 속에 갇혀 있던 날그때쯤에 넌 날 끝내야 했어Look up in the sky
It’s a bird, it’s a plane
Yeah, yeah, yeah, yeah
Bring out your boss bitch
Yeah, yeah, yeah, yeah
BLACKPINK
(Toutes, Rosé & Jennie)Ddu, ddu, ddu, ddu-ddu-ddu
Ddu, ddu, ddu, du-du-du-ddu
How you like that?Ddu, ddu, ddu, ddu-ddu-ddu
Ddu, ddu, ddu, du-du-du-ddu
You gon' like that?Ddu, ddu, ddu, ddu-ddu-ddu
Ddu, ddu, ddu, du-du-du-ddu
How you like that?Ddu, ddu, ddu, ddu-ddu-ddu
Ddu, ddu, ddu, du-du-du-ddu | Je suis tombée avant que tu puisses le voir
Suis tombée profondément et ai touché le fond
Pour retrouver un peu d’espoir,J’ai essayé d’atteindre la surface avec mes deux mains
De nouveau dans cet endroit sombre,Illumine le ciel
En regardant dans tes yeux,Je t’embrasserai, au revoir
Ris autant que tu veux tant que tu le peux
Car ce sera bientôt ton tour, un, deux, trois
Co-comment tu aimes ça ?Tu va aimer ça, ça-ça-ça-ça-ça-ça-ça-ça
Comment tu aimes ça ? (Bada bing, bada boom, boom, boom)Comment tu aimes ça, ça-ça-ça-ça-ça-ça-ça-ça
Maintenant regarde-toi, puis regarde-moi (Ooh)Regarde-toi, puis regarde-moi (Ooh)Regarde-toi, puis regarde-moi (Ooh)Comment tu aimes ça ? (Nah)Maintenant regarde-toi, puis regarde-moi
Regarde-toi, puis regarde-moi
Regarde-toi, puis regarde-moi
Comment tu aimes ça ?
Ta meuf a besoin de tout, et ça fait cent10/10 je veux que ce qui m’appartient me revienne
Karma, viens et récupère une part
Je me sens mal mais je n’y peux rien
Comment ça va ? Je suis de retour
Arme la détente
Plain Jane se fait piller, tu ne m’aimes pas ?Alors dis-moi comment tu aimes ça, aime ça
Dans cet endroit encore plus sombre,Brille comme les étoiles
En souriant,Je t’embrasserai, au revoir
Ris autant que tu veux tant que tu le peux
Car ce sera bientôt ton tour, un, deux, trois
Co-comment tu aimes ça ?Tu va aimer ça, ça-ça-ça-ça-ça-ça-ça-ça
Comment tu aimes ça ? (Bada bing, bada boom, boom, boom)Comment tu aimes ça, ça-ça-ça-ça-ça-ça-ça-ça
Maintenant regarde-toi, puis regarde-moi (Ooh)Regarde-toi, puis regarde-moi (Ooh)Regarde-toi, puis regarde-moi (Ooh)Comment tu aimes ça ? (Nah)Maintenant regarde-toi, puis regarde-moi (Oh)Regarde-toi, puis regarde-moi (Oh)Regarde-toi, puis regarde-moi
Comment tu aimes ça ?
Le jour où je suis tombée sans mes ailes
Ces jours sombres durant lesquels j’étais prise au piège
Tu aurais du en finir avec moi quand tu en avais la chance
Regarde le ciel, c’est un oiseau, c’est un avion
Yeah, yeah, yeah, yeah
Amène ton boss, s*lope
Yeah, yeah, yeah, yeah
BLACKPINK
Ddu, ddu, ddu, ddu-ddu-ddu
Ddu, ddu, ddu, du-du-du-ddu
Comment tu vas aimer ça ?Ddu, ddu, ddu, ddu-ddu-ddu
Ddu, ddu, ddu, du-du-du-ddu
Tu vas aimer ça ?Ddu, ddu, ddu, ddu-ddu-ddu
Ddu, ddu, ddu, du-du-du-ddu
Comment tu aimes ça ?Ddu, ddu, ddu, ddu-ddu-ddu
Ddu, ddu, ddu, du-du-du-ddu | en |
Taylor Swift | Fearless Platinum Edition | 2,009 | Untouchable | 2 | Untouchable like a distant diamond sky
I'm reaching out and I just can't tell you why
I'm caught up in you
I'm caught up in you
Untouchable, burning brighter than the sun
And when you're close I feel like coming undone
In the middle of the night
When I'm in this dream
It's like a million little stars
Spelling out your name
You gotta come on, come on,
Say that we'll be together
Come on, come on
Little taste of heaven
It's half full and I won't wait here all day
I know you're saying that you'll be here anyway
But you're untouchable, burning brighter than the sun
And now that you're close I feel like coming undone
In the middle of the night
When I'm in this dream
It's like a million little stars
Spelling out your name
You gotta come on, come on,
Say that we'll be together
Come on, come on
Oh
In the middle of the night
We could form this dream
I wanna feel you by my side
Standing next to me
You gotta come on, come on
Say that we'll be together
Come on, come on
Little taste of heaven
I'm caught up in you
Oh, oh, oh
But you're untouchable, burning brighter than the sun
Now that you're close I feel like coming undone
In the middle of the night
When I'm in this dream
It's like a million little stars
Spelling out your name
You gotta come on, come on,
Say that we'll be together
Come on, come on
Oh, oh
In the middle of the night
When I'm in this dream
It's like a million little stars
Spelling out your name
You gotta come on, come on,
Say that we'll be together
Come on, come on
Come on
In the middle of the night
We could form this dream
I wanna feel you by my side
Standing next to me
You gotta come on, come on
Say that we'll be together
Come on, come on
Little taste of heaven
Oh, oh, oh
In the middle of the night
When I'm in this dream
It's like a million little stars
Spelling out your name
You gotta come on, come on,
Come on, come on
Come on, come on
Oh, oh, oh
Like a million little stars
Spelling out your name,
Spelling out your name
Oh | Hors de portée comme un lointain ciel étoilé
Je tends la main et je ne sais pas pourquoi
Tu m'as attrapée
Tu m'as attrapée
Hors de portée, brilliant plus fort que le soleil
Et quand tu es près je me sens comme bouleversée
Au milieu de la nuit
Quand je suis dans ce rêve
C'est comme si un million de petites étoiles
Epelaient ton nom
Il faut que tu viennes, allez,
Que tu dises que l'on va être ensemble
Allez, allez
Avant-goût du paradis
C'est à moitié remplis ( ? ? ) et je ne vais pas attendre ici toute la journée
Je sais que tu dis que tu vas arriver de toute façon
Mais tu es hors de portée, brilliant plus fort que le soleil
Et maintenant que tu es près je me sens comme bouleversée
Au milieu de la nuit
Quand je suis dans ce rêve
C'est comme si un million de petites étoiles
Epelaient ton nom
Il faut que tu viennes, allez,
Que tu dises que l'on va être ensemble
Allez, allez
Oh
Au milieu de la nuit
On pourrait réaliser ce rêve
J'ai envie de te sentir près de moi
A mes côtés
Il faut que tu viennes, allez,
Que tu dises que l'on va être ensemble
Allez, allez
Avant-goût du paradis
Tu m'as attrapée
Oh, oh, oh
Mais tu es hors de portée, brilliant plus fort que le soleil
Maintenant que tu es près je me sens comme bouleversée
Au milieu de la nuit
Quand je suis dans ce rêve
C'est comme si un million de petites étoiles
Epelaient ton nom
Il faut que tu viennes, allez,
Que tu dises que l'on va être ensemble
Allez, allez
Oh, oh
Au milieu de la nuit
Quand je suis dans ce rêve
C'est comme si un million de petites étoiles
Epelaient ton nom
Il faut que tu viennes, allez,
Que tu dises que l'on va être ensemble
Allez, allez
Allez
Au milieu de la nuit
On pourrait réaliser ce rêve
J'ai envie de te sentir près de moi
A mes côtés
Il faut que tu viennes, allez,
Que tu dises que l'on va être ensemble
Allez, allez
Avant-goût du paradis
Oh, oh, oh
Au milieu de la nuit
Quand je suis dans ce rêve
C'est comme si un million de petites étoiles
Epelaient ton nom
Il faut que tu viennes, allez,
Allez, allez
Allez, allez
Oh, oh, oh
Comme si un million de petites étoiles
Epelaient ton nom,
Epelaient ton nom
Oh | en |
Queen | A Day At The Races | 1,976 | The Millionaire Waltz | 4 | [Chorus]
Bring out the charge of the love brigade
There is spring in the air once again
Drink to the sound of the song parade
There is music and love ev'rywhere
Give a little love to me
(I wanna) Take a little love from me
I want to share it with you
Feel like a millionaire
Once we were mad we were happy
We spent all our days holding hands together
Do you remember my love
How we danced and played ?
In the rain we laid
We could stay there for ever and ever
Now I am sad you are so far away
I sit counting the hours day by day
Come back to me
How I long for your love !
Come back to me
Be happy like we used to be
Come back come back to me
Come back come back to me
Oh come back to me oh my love
How I long for your love
Won't you come back to me ? (yeah)
My fine friend
Take me wiz you unt love me forever
My fine friend
Forever forever
[Chorus]
Come back come back to me feel
Make me feel like a millionaire | [Refrain]
Moque-toi des mauvais cotés de l'amour
Il y a encore une fois du printemps dans l'air
Ecoute le son du défilé
Il y a de la musique et de l'amour partout
Donne-moi un peu de ton amour
(J'aimerais) Prends un peu de mon amour
Je veux le partager avec toi
Je me sens comme un millionnaire
Autrefois nous étions fous nous étions heureux
Nous passions tous nos jours main dans la main
Te souviens-tu, mon amour
Comme nous dansions et jouions ?
Dans la pluie nous nous couchions
On pouvait rester là pour toujours et toujours
Maintenant, je suis triste tu es si loin
Je suis assis comptant les heures jours après jours
Reviens vers moi
Comme je désire ton amour !
Reviens vers moi
Soit heureuse comme nous avions l'habitude d'être
Reviens reviens vers moi
Reviens reviens vers moi
Oh reviens vers moi oh mon amour
Comme je désire ton amour !
Ne veux-tu pas revenir vers moi ? (ouais)
Ma bonne amie
Prends-moi avec toi jusqu'à ce que tu m'aime pour toujours
Ma bonne amie
Pour toujours pour toujours
[Refrain]
Reviens reviens vers moi je me sens
Fait que je me sente comme un millionnaire | en |
Nirvana | Bleach | 1,989 | Negative Creep | 7 | This is out of our reach (x3)
And it's grown
This is getting to be (x3)
Drone
I'm a negative creep (x3)
And I'm stoned
I'm a negative creep (x3)
And I'm...
I'm...
Daddy's little girl ain't girl no more (x6)
This is out of our range (x3)
And it's crude
This is getting to be (x3)
Like drone
I'm a negative creep (x3)
And I'm stoned
I'm a negative creep (x3)
And I'm...
I'm...
Daddy's little girl ain't girl no more (x6)
Yeah !
Drone !
Stoned !
Daddy's little girl ain't girl no more (x14) | C'est hors de notre portée (x3)
Et ça a grandi
C'est en train de devenir (x3)
Déprimant
Je suis un gros nullard (x3)
Et je suis stone
Je suis un gros nullard (x3)
Et je suis...
Je suis...
La petite fille de Papa n'est plus une petite fille (x6)
C'est hors de notre portée (x3)
Et c'est brut
C'est en train de devenir (x3)
Comme déprimant
Je suis un gros nullard (x3)
Et je suis stone
Je suis un gros nullard (x3)
Et je suis...
Je suis...
La petite fille de Papa n'est plus une petite fille (x6)
Ouais !
Déprimant !
Stone !
La petite fille de Papa n'est plus une petite fille (x14) | en |
Lana Del Rey | Lana Del Ray a.k.a. Lizzy Grant | 2,010 | For K Part 2 | 5 | All right, you got me, I don't play a good guitar
But what do want from me, it's just a stupid bar
I didn't promise anything, no
You think I'm pretty and you like way I talk
I like your music and you like the way I walk
So, I think we're going get along
I like the way you wear your sweater off your shoulder
The way your hair comes down and makes you look older
How are you getting so handsome, my boy?
Pretty baby
Pretty baby
The way your face is shaped, I wonder if you know
The way you stand up and your silhouette glows
I'm electrified, I'll be up all night now
Use that voice, sing that song
And tell me to come on, to come on, come on
You won't hear no
You won't hear no
Pretty baby
Pretty baby | C'est bon, tu m'as eue, je ne sais pas bien jouer de la guitare
Mais qu'est-ce que tu veux de moi, c'est qu'un bar stupide
Je n'ai rien promis, non
Tu me trouves jolie et j'aime ta façon de parler
J'aime ta musique et tu aimes ma façon de marcher
Alors, je crois qu'on va continuer
La façon dont tu portes ton sweat sur tes épaules
La façon dont tes cheveux tombent et te vieillissent
Comment tu fais pour être aussi beau, mon garçon ?
Joli bébéJoli bébé
La façon dont ton visage est formé, je me demande si tu t'en rends compte
La façon dont ton corps rayonne quand tu te lèves
Je suis électrifiée, je ne vais pas dormir de la nuit
Prends cette voix, chante cette chanson
Et dis-moi de venir, de venir, de venir
Tu n'entends pas non
Tu n'entends pas non
Joli bébéJoli bébé | en |
Nirvana | Bleach | 1,989 | Scoff | 8 | [Verse]
In my eyes, I'm not lazy
In my face, It's not over
In your room, I'm not older
In your eyes, I'm not worth it
[Chorus]
Gimme back my alcohol (X9)
Heal a million
Kill a million
Heal a million
Kill a million,
Heal a million
Kill a million
[Verse]
[Chorus]
[Verse]
[Chorus] | [Couplet]
A mes yeux, je ne suis pas paresseux
Sur mon visage, ce n'est pas fini
Dans ta chambre, je ne suis plus vieux
A tes yeux, je ne vaux pas le coup
[Refrain]
Rend moi mon alcool (X9)
Soigner un million
Tuer un million
Soigner un million
Tuer un million,
Soigner un million
Tuer un million
[Couplet]
[Refrain]
[Couplet]
[Refrain] | en |
Queen | Made In Heaven | 1,995 | Made In Heaven | 2 | Made In Heaven
I'm taking my ride with destiny
Willing to play my part
Living with painful memories
Loving with all my heart
Made in heaven, made in heaven
It was all meant to be, yeah
Made in heaven, made in heaven
That's what they say
Can't you see
That's what everybody says to me
Can't you see
Oh I know, I know, I know that it's true
Yes it's really meant to be
Deep in my heart
I'm having to learn to pay the price
They're turning me upside down
Waiting for possibilities
Don't see to many around
Made in heaven, made in heaven
It's for all to see
Made in heaven, made in heaven
That's what everybody says
Everybody says to me
It was really meant to be
Oh can't you see
Yeah, everybody, everybody says
Yes it was meant to be
Yeah, yeah
When stormy weather comes around
It was made in heaven
When sunny skies beak through behind the clouds
I wish it could last forever, yeah
Wish it could last forever, forever
I'm playing my role in history
Looking to find my goal
Taking in all this misery
But giving it all my soul
Made in heaven, made in heaven
It was all meant to be
Made in heaven, made in heaven
That's what everybody says
Wait and see, it was really meant to be
So plain to see
Yeah, everybody, everybody, everybody tells me so
Yes it was plain to see, yes it was meant to be
Written in the stars...
Written in the stars... | Fabriqué Au Paradis
Je prends mon pied avec la destinée
Consentant à payer ma part
Vivant avec de pénibles souvenirs
Aimant de tout mon cœur
Fabriqué au paradis, fabriqué au paradis
Ça avait tout lieu d'exister, ouais
Fabriqué au paradis, fabriqué au paradis
C'est ce qu'ils disent
Ne peux-tu voir
Que c'est ce que tout le monde me dit
Ne peux-tu voir
Oh je sais, je sais, je sais que c'est la vérité
Oui ça à vraiment tout lieu d'exister
Au plus profond de mon cœur
Je dois apprendre à payer le prix
Ils me rendent dingue
A attendre des possibilités
Ne vois pas trop grand
Fabriqué au paradis, fabriqué au paradis
C'est à montrer à tout le monde
Fabriqué au paradis, fabriqué au paradis
C'est ce que tout le monde dit
Ce que tout le monde me dit
Ça à vraiment lieu d'exister
Oh ne peux-tu pas voir
Ouais, tout le monde, tout le monde dit
Oui ça à lieu d'exister
Ouais, ouais
Quand arrive le temps orageux
Il a été fabriqué au paradis
Quand le ciel ensoleillé émerge de derrière les nuages
Je souhaite qu'il puisse durer pour toujours, ouais
Je souhaite qu'il puisse durer pour toujours, pour toujours
Je joue ma place dans l'histoire
Cherchant un but
Saisissant toute cette misère
Mais lui donnant toute mon âme
Fabriqué au paradis, fabriqué au paradis
Ça avait tout lieu d'exister
Fabriqué au paradis, fabriqué au paradis
C'est ce que tout le monde dit
Attends et regarde, oui ça à lieu d'exister
Si simple à voir
Ouais, tout le monde, tout le monde, tout le monde me dit ça
Oui c'était simple à voir, oui ça avait tout lieu d'être
Inscrit dans les étoiles...
Inscrit dans les étoiles... | en |
Queen | A Day At The Races | 1,976 | You And I | 5 | Music is playing in the darkness
And a lantern goes swinging by
Shadows flickering my heart's jittering
Just you and I
Not tonight come tomorrow
When everything's sunny and bright
No no no come tomorrow 'cause then
We'll be waiting in the moonlight
We'll go walking in the moonlight
Walking in the moonlight
Laughter ringing in the darkness
People drinking for days gone by
Time don't mean a thing
When you're by my side
Please stay awhile
You know I never could forsee the future years
You know I never could see
Where life was leading me
But will we be together forever ?
What will be my love ?
Can't you see that I just don't know
No not tonight not tomorrow
Ev'rything's gonna be alright (sunny and bright)
Wait and see if tomorrow we'll be
As happy as we're feeling tonight
We'll go walking in the moonlight (we'll be happy)
Walking in the moonlight
I can hear the music in the darkness
Floating softly to where we lie
No more questions now
Let's enjoy tonight
(Just you and I) just you and I
Just you and I
Can't you see that we've gotta be together
Be together just you and I just you and I
No more questions just you and I | La musique est jouée dans l'obscurité
Et une lanterne vas se balancer tout prêt
Les ombres clignotent, j'ai la frousse (au coeur)
Juste toi et moi
Pas ce soir, viens demain
Quand tout est ensoleillé et lumineux
Non non non, viens demain car
Nous attendrons sous le clair de lune
Nous marcherons sous le clair de lune
Marche sous le clair de lune
Des rires sonnant dans l'obscurité
Les gens boivent pendant des jours
Le temps ne veut rien dire
Quand tu es à mes côtés
S'il te plait reste un peu
Tu sais que je ne pourrais jamais prévoir les années à venir
Tu sais que je ne pourrais jamais voir
Où la vie me menait
Mais serons nous ensemble pour toujours ?
Que sera mon amour ?
Ne peut tu voir que je ne sais pas
Non pas ce soir, pas demain
Tout sera bien (ensoleillé et lumineux)
Attend et regarde si demain nous serons
Aussi heureux que nous nous sentons ce soir
Nous marcherons sous le clair de lune (nous serons heureux)
Marche sous le clair de lune
Je peux entendre la musique dans l'obscurité
Flottant doucement où nous nous trouvons
Plus de questions maintenant
Profitons de la soirée
(Juste toi et moi) juste toi et moi
Juste toi et moi
Ne peut tu voir que nous avons du être ensemble
Être ensemble juste toi et moi, juste toi et moi
Plus de questions maintenant, juste toi et moi | en |
Nirvana | Bleach | 1,989 | Swap Meet | 9 | [Chorus]
They lead a lifetime that is comfortable
They travel far to keep their stomachs full
They make their living off of arts and crafts
The kind with seashells, driftwood and burlap
They make a deal when they come to town
The Sunday swap meet is a battle ground
She loves him more than she will ever know
He loves her more than he will ever show
[verse]
Keeps his cigarettes close to his heart
Keeps her photographs close to her heart
Keeps the bitterness close to the heart
[Chorus]
[verse]
[Chorus]
[verse] | [Refrain]
Ils ont un train de vie confortable
Ils voyagent loin pour garder leur estomac plein
Ils vivent d'art et d'artisanat
Le genre avec des coquillages, du bois entassé et de toile à sac
Ils font du commerce quand ils viennent en ville
Le dimanche le marché au puce est un champ de bataille
Elle l'aime plus qu'il ne le saura jamais
Il l'aime plus qu'il ne le montrera jamais
[couplet]
Il garde ses cigarettes près de son coeur
Elle garde ses photographies près de son coeur
Ils gardent leur amertume près de leur coeur
[Refrain]
[couplet]
[Refrain]
[couplet] | en |
The Weeknd | Starboy | 2,016 | Reminder | 4 | Recommend play my song on the radio
You too busy trying to find that blue-eyed soul
I let my black hair grow and my weed smoke
And I sweat too much on the regular
We gone let them hits fly, we gone let her go
If it ain't "XO" (2) then it gotta go
I just won a new award for a kids show
Talking 'bout a face numbing off a bag a blow
I'm like goddamn bitch I am not a Teen Choice
Goddamn bitch I am not a bleach boy
Whip game, make a nigga understand though
Got that Hannibal, Silence of the Lambo
Hit the gas so hard make it rotate
All my niggas blew up like a propane
All these Rn
B niggas be so lame
Got a sweet Asian chick she go low mane (5)
You know me, you know me, you know me
Everytime we try to forget who I am
I'll be right there to remind you again
You know me (pow! pow!), you know me
Said Im just tryna swim in something wetter than the ocean
Faded off a double cup, I'm mixing up the potion
All I wanna do is make that money and make dope shit
It just seem like niggas tryna sound like all my old shit
Everybody knows it, all these niggas know me
Platinum off a mixtape, sipping on that codeine
Pour it in my trophies, roll until my nose bleed
Imma keep on singing while I'm burning up that OG
All my niggas get it, they make money all alone
Rock a chain around they neck, making sure I'm getting home
When I travel 'round the globe, make a couple mil a show
And I come back to my city, I fuck every girl I know
Used to walk around with a slouch, had a mattress on the floor
Now my shit straight
Eating all day, tryna lose weight
That good sex, we'll sweat it out
Hotel bedsprings we'll wear it out
I ain't gotta tell you cause
You know me, you know me, you know me
Everytime we try to forget who I am
I'll be right there to remind you again
You know me (pow! pow!), you know me
Why don't you shake some, shake somethin'
For the Don, don't you break nothing, break nothing (7)
Big girl won't you work something, work something
For the Don, don't you hurt nothing, hurt nothing
Big girl won't you shake something, shake something
For the Don, don't you break nothing, break nothing
Big girl won't you work something, work something
For the Don, don't you hurt nothing, hurt nothing
Cause you know me, they know me
You ain't know me, now you know me | Je te conseille de passer ma chanson à la radio
T'es trop occupé à chercher cette soul aux yeux bleus (1)
Je laisse pousser mes cheveux noirs et garde mon herbe à fumer pour plus tard
Et j'ai l'habitude de trop transpirer
On se barre, laisse-les planer, on se barre, laisse-la partir
Si ce n'est pas un cognac "très vieux", alors non merci
Je viens de remporter une nouvelle récompense lors d'une émission pour les gosses
Pour une chanson sur "un visage engourdi à cause de la cocaïne" (3)
Je me dis: "Putain de merde, je ne suis pas un "Coup de cœur des ados"
"Putain de merde, je ne suis pas un mec clean"
Je sais conduire, je le fais bien comprendre
J'avais ce truc d'Hannibal, le Silence des Agneaux (4)
J'accélère tellement que la caisse tourne
Tous mes potes s'enflamment comme du propane
Tous ces artistes Rn
B sont trop nuls
Je sortais avec une belle asiatique, elle descendait sur moi
Tu me connais, tu me connais, tu me connais
A chaque fois qu'on essayera d'oublier qui je suis
Je serai là pour te le rappeler encore une fois
Tu me connais (pan! pan!), tu me connais
Je dis que je veux juste nager dans un endroit plus humide que l'océan
Je m'envoie un double, je mélange la potion
Tout ce que je veux faire c'est gagner du fric et produire de la merde
On dirait juste que ces mecs essaient de copier mes anciens titres
Tout le monde le sait, tous ces mecs me connaissent
Un album platine de mes meilleurs titres, je bois cette codéine
Je verse ça dans mes trophées, je tripe jusqu'à ce que mon nez saigne
Je vais continuer à chanter jusqu'à ce que je brûle cette OG (6)
Tous mes potes l'ont compris, ils se font du fric pour leur gueule
Je leur mets une chaine autour du cou, en m'assurant de rentrer à la maison
Quand je voyage à travers le monde, je me prends deux millilitres par concert
Et je reviens dans ma ville, je baisse chaque meuf que je connais
Avant, je trainais avec un loser, j'avais qu'un matelas par terre
Maintenant, c'est la merde
Je bouffe toute la journée, j'essaye de perdre du poids
Cette bonne baise, va nous faire transpirer
Les ressorts du lit de l'hôtel, on va les user
Je ne te le dirai pas parce que
Tu me connais, tu me connais, tu me connais
A chaque fois qu'on essayera d'oublier qui je suis
Je serai là pour te le rappeler encore une fois
Tu me connais (pan! pan!), tu me connais
Pourquoi tu ne trouves pas une so-, trouves pas une solution??
Au nom de Don, ne casse rien, casse rien
Ma grosse, ne veux-tu pas activer un truc, activer un truc?
Au nom de Don, ne blesse rien, blesse rien
Ma grosse, ne veux-tu pas activer un truc, activer un truc?
Au nom de Don, ne casse rien, casse rien
Ma grosse, ne veux-tu pas activer un truc, activer un truc?
Au nom de Don, ne blesse rien, blesse rien
Parce que tu me connais, ils me connaissent
Tu ne me connais pas, maintenant tu me connais | en |
Coldplay | Ghost Stories | 2,014 | Midnight | 5 | Midnight
In the darkness
Before the dawn
In the swelling
Of this storm
Running round and with apologies
And hope is gone
Leave a light, a light on
Millions are
Lost from home
In the swelling
Swelling on
Running round and with a thunder
To bleed from thorns
Leave a light, a light on
Leave a light, a light on
Leave a light, a light on
Leave a light, a light on
In the darkness
Before the dawn
In the darkness
Before the dawn
Leave a light, a light on
Leave a light, a light on | Minuit
Dans la pénombre
Avant l'aube
Dans le gonflement
De la tempête
Je cours en rond et je m'excuse
J'espère que c'est parti
Laisse une lumière, une lumière allumée
Des millions ont
Perdu leur maison
Dans le gonflement
Se gonflant
Courant en rond et avec un bruit de tonnerre
Saigner à cause des épines
Laisse une lumière, une lumière allumée
Laisse une lumière, une lumière allumée
Laisse une lumière, une lumière allumée
Laisse une lumière, une lumière allumée
Dans la pénombre
Avant l'aube
Dans la pénombre
Avant l'aube
Laisse une lumière, une lumière allumée
Laisse une lumière, une lumière allumée | en |
Lana Del Rey | Did You Know That There's a Tunnel Under Ocean Blvd | 2,023 | A&W | 4 | I haven't done a cartwheel since I was nine
I haven't seen my mother in a long, long time
I mean, look at me, look at the length of my hair, my face, the shape of my body
Do you really think I give a damn what I do after years of just hearing them talking?
I say I live in Rosemead, really, I'm at the Ramada
It doesn't really matter, doesn't really, really matter
Call him up, come into my bedroom
Ended up we fuck on the hotel floor
It's not about having someone to love me anymorеThis is the experiеnce of being an American whore
Called up one from call up another
Forensic Files wasn't on
Watching Teenage Diary of a Girl
Wondering what went wrong
I'm a princess, I'm divisive
Ask me why I'm like this
Maybe I'm just kinda like this
I don't know, maybe I'm just like this
I say I live in Rosemead, really, I'm at the Ramada
It doesn't really matter, doesn't really, really matter
Call him up, he comes over again
Yeah, I know I'm over my head, but, oh
It's not about having someone to love me anymore
No, this is the experience of being an American whore
I mean, look at my hair
Look at the length of it there and the shape of my body
If I told you that I was raped
Do you really think that anybody would think I didn't ask for it, didn't ask for it?Didn't testify, already fucked up my story
Top of this (Mm), so many other things you can't believe
Did you know a singer can still be looking like a side piece at thirty-three?God's a charlatan, don't look at me
Puts the shower on while he calls me
Seems like a bad time to talk to me
I'm invisible, look how you hold me
I'm invisible, I'm invisible
I'm a ghost now, look how you hold me now
It's not about having someone to love me anymore (Oh, okay)No, this is the experience of being an American whore
It's not about having someone to love me anymore
No, this is the experience of being an American whore
This is the experience of being an American whore
This is the experience of being an American whore
Shimmy Shimmy Ko-Ko-Bop, Jimmy, Jimmy ride
Shimmy Shimmy Ko-Ko-Bop, Jimmy, get me high (Oh, my God)Love me if you live and love, you can be my light
Jimmy only love me when he wanna get high
Jimmy only love me when he wanna get high
Jimmy only love me when he wanna get high
Jimmy only love me when he wanna get high
Your mom called, I told her, "You're fucking up big time"Your mom called, I told her, "You're fucking up big time
Shimmy Shimmy Ko-Ko-Bop, Jimmy, Jimmy ride
Shimmy Shimmy Ko-Ko-Bop, Jimmy, get me high
Love me if you live and love, you can be my light (Mm)Jimmy only love me when he wanna get high
Jimmy only love me when he wanna get high
Jimmy only love me when he wanna get high
Jimmy only love me when he wanna get high
Your mom called, I told her, "You're fucking up big time"
Jimmy, you should switch it up, baby, light it up
Jimmy, if you leave the house, find me in the club (Like)Jimmy, if you switch it up, you should light it up
Jimmy, if you leave the house, find me in the club (Hey)Your mom called, I told her, "You're fucking up big time"But I don't care, baby, I already lost my mind
Jimmy, if I lie it up, find me in the club (Mind, mind)Your mom called, I told her, "You're fucking up big time
Shimmy Shimmy Ko-Ko-Bop, Jimmy, Jimmy ride
Shimmy Shimmy Ko-Ko-Bop, Jimmy, get me high
Love me if you live and love, you can be my light
Jimmy only love me when he wanna get high
Jimmy only love me when he wanna get high
Jimmy only love me when he wanna get high
Jimmy only love me when he wanna get high
Your mom called, I told her, "You're fucking up big time" | Je n'ai pas fait de roue depuis que j'avais neuf ans
Je n'ai pas vu ma mère depuis très, très longtemps
Je veux dire, regardez-moi, regardez la longueur de mes cheveux, mon visage, la forme de mon corps...Vous pensez vraiment que je me soucie de ce que je fais après des années à les entendre parler ?
Je dis que je vis à Rosemead, en fait, je suis au RamadaÇa n'a pas vraiment d'importance, ça n'a pas vraiment, vraiment d'importance
Je l'appelle, il est venu dans ma chambre
On a fini par ba*ser sur le sol de l'hôtel
Il ne s'agit plus d'avoir quelqu'un qui m'aime
C'est l'expérience d'être une p*te américaine
Appeler l'un pour appeler l'autre
Forensic Files n'était pas diffuséJe regardais Teenage Diary of a Girl
Je me demande ce qui a mal tournéJe suis une princesse, je suis divisée
Demandez-moi pourquoi je suis comme ça
Peut-être que je suis juste un peu comme ça
Je ne sais pas, peut-être que je suis juste comme ça
Je dis que je vis à Rosemead, en réalité, je suis au RamadaÇa n'a pas vraiment d'importance, ça n'a pas vraiment, vraiment d'importance
Je l'appelle, il est venu dans ma chambre
Ouais, je sais que je suis dépassée, mais, oh
Il ne s'agit plus d'avoir quelqu'un qui m'aime
Non, c'est l'expérience d'être une p*te américaine
Je veux dire, regardez mes cheveux
Regarde la longueur et la forme de mon corps
Si je vous disais que j'ai été violée
Vous pensez vraiment qu'on aurait cru que je ne l'ai pas cherché, que je ne l'ai pas cherché?Je n'ai pas témoigné, j'ai déjà foutu en l'air mon histoire.En plus de ça (Mm), il y a tellement d'autres choses que tu ne peux pas croire
Saviez-vous qu'un chanteur peut encore ressembler à une pièce de théâtre à trente-trois ans ?Dieu est un charlatan, il ne me regarde pas.Il met la douche en marche pendant qu'il m'appelle
C'est pas le bon moment pour me parler
Je suis invisible, regarde comment tu me tiens
Je suis invisible, je suis invisible
Je suis un fantôme maintenant, regarde comment tu me tiens maintenant
Il ne s'agit plus d'avoir quelqu'un pour m'aimer (Oh, ok)Non, c'est l'expérience d'être une p*te américaine
Il ne s'agit plus d'avoir quelqu'un pour m'aimer
Non, c'est l'expérience d'être une p*te américaine
C'est l'expérience d'être une p*te américaine
C'est l'expérience d'être une p*te américaine
Shimmy Shimmy Ko-Ko-Bop, Jimmy, Jimmy roule
Shimmy Shimmy Ko-Ko-Bop, Jimmy, fais-moi planer (Oh, mon Dieu)Aime-moi si tu vis et aimes, tu peux être ma lumière
Jimmy ne m'aime que quand il veut planer Jimmy ne m'aime que quand il veut planer
Jimmy ne m'aime que quand il veut planer
Jimmy ne m'aime que quand il veut planer
Ta mère a appelé, je lui ai dit, "Tu fous tout en l'air"Ta mère a appelé, je lui ai dit, "Tu fous tout en l'air"
Shimmy Shimmy Ko-Ko-Bop, Jimmy, Jimmy roule
Shimmy Shimmy Ko-Ko-Bop, Jimmy, fais-moi planer (Oh, mon Dieu)Aime-moi si tu vis et aimes, tu peux être ma lumière
Jimmy ne m'aime que quand il veut planer Jimmy ne m'aime que quand il veut planer
Jimmy ne m'aime que quand il veut planer
Jimmy ne m'aime que quand il veut planer
Ta mère a appelé, je lui ai dit, "Tu fous tout en l'air"
Jimmy, tu devrais changer de style, bébé, allume-le
Jimmy, si tu quittes la maison, trouve-moi en boîte (Like)Jimmy, si tu changes d'avis, tu devrais l'allumer
Jimmy, si tu quittes la maison, trouve-moi en boîte (Hey)Ta mère a appelé, je lui ai dit, "Tu déconnes beaucoup"Mais je m'en fous, bébé, j'ai déjà perdu la tête
Jimmy, si je mens, trouve-moi dans le club
Ta mère a appelé, je lui ai dit : "Tu fous tout en l'air"
Shimmy Shimmy Ko-Ko-Bop, Jimmy, Jimmy roule
Shimmy Shimmy Ko-Ko-Bop, Jimmy, fais-moi planer (Oh, mon Dieu)Aime-moi si tu vis et aimes, tu peux être ma lumière
Jimmy ne m'aime que quand il veut planer Jimmy ne m'aime que quand il veut planer
Jimmy ne m'aime que quand il veut planer
Jimmy ne m'aime que quand il veut planer
Ta mère a appelé, je lui ai dit : "Tu fous tout en l'air" | en |
Queen | A Day At The Races | 1,976 | Somebody To Love | 6 | Somebody To Love
Can anybody find be somebody to love ?
Each morning I get up I die a little
Can barely stand on my feet
(Take a look at yourself) Take a look in the mirror and cry
Lord what you're doing to me
I have spent all my years in believing you
But I just can't get no relief Lord
Somebody (somebody) ooh somebody (somebody)
Can anybody find me somebody to love ?
I work hard (he works hard) everyday of my life
I work till I ache my bones
At the end (at the end of the day)
I take home my hard earned pay all on my own
I get down (down) on my knees (knees)
And I start to pray (praise the Lord)
'Til the tears run down from my eyes
Lord somebody (somebody) ooh somebody (please)
Can anybody find me somebody to love ?
(He wants help)
Every day - I try and I try and I try -
But everybody wants to put me down
They say I'm goin' crazy
They say I got a lot of water in my brain
Got no common sense
(He's)I got nobody left to believe
Yeah - yeah yeah yeah
Ooh Somebody (somebody)
Can anybody find me somebody to love ?
(Anybody find me someone to love)
Got no feel I got no rhythm I just keep losing my beat
(you just keep losing and losing)
I'm OK I'm alright (he's alright)
I ain't gonna face no defeat
I just gotta get out of this prison cell
One day I'm gonna be free Lord
Find me somebody to love find me somebody to love
Find me somebody to love find me somebody to love
Find me somebody to love find me somebody to love
Find me somebody to love find me somebody to love
Find me somebody to love find me somebody to love
Somebody somebody somebody somebody somebody
Find me somebody find me somebody to love
Can anybody find me somebody to love
Find me somebody to love
Find me somebody to love
Find me somebody to love
Find me find me find me
Find me somebody to love
Somebody to love
Find me somebody to love... | Quelqu'un À Aimer
Quelqu'un peut-il me trouver quelqu'un à aimer?
Chaque matin je me lève je meurs un peu
Je peux tout juste me tenir debout
(Regarde-toi) Je me regarde dans le miroir et pleure
Seigneur qu'est-ce que tu es en train de me faire
J'ai passé toutes mes années à te croire
Mais je n'obtiens aucun soulagement Seigneur
Quelqu'un (quelqu'un) ooh quelqu'un (quelqu'un)
Quelqu'un peut-il me trouver quelqu'un à aimer?
Je travaille dur (il travaille dur) chaque jour de ma vie
Je travaille jusqu'à que mes os me fassent mal
A la fin (à la fin de la journée)
Je reviens tout seul à la maison avec mon salaire durement gagné
Je me mets (en bas) à genoux (genoux)
Et je commence à prier (prier le Seigneur)
Jusqu'à que les larmes coulent de mes yeux
Seigneur quelqu'un (quelqu'un) ooh quelqu'un (s'il vous plaît)
Quelqu'un peut-il me trouver quelqu'un à aimer?
(Il veut de l'aide)
Chaque jour - j'essaie et j'essaie et j'essaie -
Mais tout le monde me dénigre
Ils disent que je deviens fou
Ils disent que j'ai beaucoup d'eau dans le cerveau
Que je n'ai pas de bon sens
(Il est) Je n'ai plus personne en qui croire
Ouais - ouais ouais ouais
Ooh quelqu'un (quelqu'un)
Est-ce-que quelqu'un peut me trouver quelqu'un à aimer
(Que n'importe qui lui me trouve quelqu'un à aimer)
N'ayant plus de sentiments je n'ai plus de rythme je continue à perdre ma musique
(tu continues à perdre et à perdre)
Je suis OK je suis bien (il est bien)
Je ne vais faire face à aucune défaite
Je dois juste m'évader de cette cellule de prison
Un jour je serai libre Dieu
Trouvez-moi quelqu'un à aimer trouvez-moi quelqu'un à aimer
Trouvez-moi quelqu'un à aimer trouvez-moi quelqu'un à aimer
Trouvez-moi quelqu'un à aimer trouvez-moi quelqu'un à aimer
Trouvez-moi quelqu'un à aimer trouvez-moi quelqu'un à aimer
Trouvez-moi quelqu'un à aimer trouvez-moi quelqu'un à aimer
Quelqu'un quelqu'un quelqu'un quelqu'un quelqu'un
Trouvez-moi quelqu'un trouvez-moi quelqu'un à aimer
Quelqu'un peut-il me trouver quelqu'un à aimer?
Trouvez-moi quelqu'un à aimer
Trouvez-moi quelqu'un à aimer
Trouvez-moi quelqu'un à aimer
Trouvez-moi trouvez-moi trouvez-moi
Trouvez-moi quelqu'un à aimer
Quelqu'un à aimer
Trouvez-moi quelqu'un à aimer... | en |
Nirvana | With The Lights Out (CD3) | 2,004 | Rape Me (outtake) | 1 | "Check, check, check, check... "
Rape me
Rape me and then
Father just take me
Rape me again
Son
As soon as my embarrassment's my gone
Free
I'm not a lonely one
See
Must mean I meant to you
Free
He was a nasty guest
Fame
Rape me
Rape me again
Someone disgrace me
Face me and then
Wait up both of them
Then
Grind into the ground
Wait
Over the path he's made
Is frayed
I'm not something dead
Sick
Convention
Going to the source
Inside and tension with me
Rape me again
Father knows
And I'm my own elite force
Hey
He was a nasty guest
Fall
And never once I said
Fall
Fall into his nest
Oh
Wake me
Make me do it again
Save me
Save me young friend
Soon I have found recourse
Hey
On my life and more
Say
I'm not alike anymore
Hey
I'm not a country horse
Say
I'm not a man that's wired
Ahhh
I'm not a smorgasbord
Ahhh
Hate me
Ya hate me again
Ya hate me again | "Vérification, vérification, vérication, vérication... "
Viole moi
Viole moi et
Juste prend moi, papa
Viole moi encore
Fils
Jusqu'à ce que ca m'embarasse
Libre
Je ne suis pas tout seul
Regarde
Ca doit etre ce que je signifie pour toi
Libre
C'était un méchant invité
Renommée
Viole moi
Viole moi encore
Quelqu'un me déshonore
Fais moi face et
Attente de tout les deux
Puis
Morcellement dans le sol (1)
Attends
Après le chemin il deviendra
Frangé
Je ne suis pas un objet mort
Malade
Convention
Retour à la source
Intérieure et tension avec moi
Viole moi encore
Papa le sait
Et je suis ma propre force d'élite
Hé
C'était un méchant invité
Tombe
Et je n'ai jamais dit
Tombe
Tombe dans son lit
Oh
Réveille moi
Fait le moi encore
Sauve moi
Sauve moi jeune ami
Bientot j'aurais du recours
Hé
Sur ma vie et plus
Dit
Je ne suis plus comme...
Hé
Je ne suis pas un cheval
Dis
Je ne suis pas un homme cablé
Ahhh
Je ne suis pas smorgasbord (2)
Ahhh
Hais moi
Toi hais moi encore
Toi hais moi encore
(1) Aussi jeu de mot : Ground est le prétérit de Grind
(2) Je n'ai pas trouvé la traduction de ce mot. | en |
Coldplay | Kaleidoscope [Ep] | 2,017 | All I Can Think About Is You | 1 | One, two, three
Fish fell out of water
Bird stuck on the ground
Chaos giving orders
Everything is upside down
The whole world on a flight path
I wonder where they'll go, ah...
Trouble's on the outside, I know
(Chorus:)But now, all I can think about is you
All I can think about is you
If all that I’m on earth to do
Is solo, then what a lone poor shoe
I want to walk in a two
(Solo piano)
Go
It's all I can
It's all I can
It's all I can
It's all I can do
It's all I can do
(Solo guitare)
Everything is falling all around you
It’s all I can do
All I can think about is you
It’s all I can
All I can think about is you
Love is the only thing left that’s true | Tout ce à quoi je peux penser c'est toi
Un, deux, trois
Poisson tombé hors de l'eau
Oiseau coincé au sol
Chaos donnant des ordres
Tout est sens dessus-dessous
Le monde entier sur une trajectoire de vol
Je me demande où ils vont ah...
Les problèmes sont à l'extérieur, je sais
Mais maintenant, tout ce à quoi je peux penser c'est toi
Tout ce à quoi je pense c'est toi
Si tout ce que je suis censé faire sur terre
C'est être solo, alors quelle pauvre chaussure solitaire
Je veux marcher dans une paire
Partir
C'est tout ce que je peux
C'est tout ce que je peux
C'est tout ce que je peux
C'est tout ce que je peux faire
C'est tout ce que je peux faire
Tout s'écroule tout autour de toi
C'est tout ce que je peux
Tout ce à quoi je peux penser c'est toi
C'est tout ce que je peux
Tout ce à quoi je peux penser c'est toi
L'amour est la seule chose laissée qui soit vraie | en |
Queen | Made In Heaven | 1,995 | Let Me Live | 3 | Let Me Live
Oooh, take a piece of my heart
Oooh, take a piece of my soul
Let me live, oh yeah
Why don't you take another little piece of my heart
Why don't you take it and break it
And tear it all apart
All I do is give
All you do is take
Baby why don't you give me a brand new start
So let me live (so let me live)
Let me live (leave me alone)
Let me live, oh baby, and make a brand new start
Why don't you take another little piece of my soul
Why don't you shape it and shake it
'Til you're really in control
All you do is take
And all I do is give
All that I'm asking
Is a chance to live
(So let me live) so let me live
(Leave me alone) let me live, let me live
(Why don't you let me make) a brand new start
Yeah
And it's a (long hard struggle) yeah
But you can always depend on me
And if you're (ever in trouble) - hey
You know where I will be
Why don't you take another little piece of my life
Why don't you twist it and turn it
And cut it like a knife
All you do is live
All I do is die
Why can't we just be friends
Stop living a lie
So let me live (so let me live)
Let me live (leave me alone)
Please let me live (Why don't you live a little)
Oh yeah baby (Why don't you give a little love)
Let me live
Please let me live
Oh yeah baby, let me live
And make a brand new start
Let me live (let me live)
Oooh yeah (let me live)
Come on (let me live)
In your heart
(Take another piece, take another piece)
(Take another piece, take another piece)
Please let me live
(Take another piece, take another piece)
(Take another piece, take another piece)
Why don't you take another take another piece of my piece of my heart
Oh yeah baby
Make a brand new start baby baby baby
All you do is take (let me live)
(Let me live)
Oh yeah
Let me live | Laisse-moi Vivre
Oooh, prends un morceau de mon cœur
Oooh, prends un morceau de mon âme
Laisse-moi vivre, oh yeah
Pourquoi ne prends-tu pas une autre pièce de mon cœur
Pourquoi ne le prends-tu pas et le casses
Et tout détruire
Tout ce que je fais est donner
Tout ce que tu fais c'est prendre
Chérie, pourquoi ne me donnes-tu pas un nouveau départ
Alors laisse-moi vivre (laisse-moi vivre)
Laisse-moi vivre (alors laisse-moi seul)
Laisse-moi vivre, oh chérie et faisons un nouveau départ
Pourquoi ne prends-tu pas une autre pièce de mon âme
Pourquoi ne le formes-tu pas et le brises
Jusqu'à que tu te contrôles réellement
Tout ce que tu fais c'est prendre
Tout ce que je fais est donner
Tout ce que je demande c'est une chance de vivre
Est-ce une chance de vivre
Alors laisse-moi vivre (laisse-moi vivre)
Laisse-moi seul laisse-moi vivre, laisse-moi vivre
(Pourquoi ne me laisses-tu pas prendre) un nouveau départ
Yeah
Et c'est une (longue et dure lutte) yeah
Mais tu peux toujours compter sur moi
Mais si tu es toujours troublée - hé
Tu sais où je serai
Pourquoi ne prends-tu pas une autre pièce de ma vie
Pourquoi ne le tords-tu pas et le retournes
Et le coupes comme avec un couteau
Tout ce que tu fais c'est vivre,
Tout ce que je fais c'est mourir
Pourquoi ne pouvons-nous pas être simplement amis
Arrête de vivre un mensonge
Alors laisse-moi vivre (laisse-moi vivre)
Laisse-moi vivre (laisse-moi seul)
S'il te plait (pourquoi tu ne vis pas un peu)
Oh ouais chérie (pourquoi ne me donnes-tu pas un peu d'amour
Laisse-moi vivre
S'il te plait laisse-moi vivre
Oh ouais chérie laisse moi vivre
Et prenons un nouveau départ
Laisse-moi vivre (laisse-moi vivre)
Oooh ouais (laisse-moi vivre)
Viens (laisse-moi vivre)
Dans ton cœur
(prends un autre morceau, prends un autre morceau)
(prends un autre morceau, prends un autre morceau)
S'il te plait laisse-moi vivre
(prends un autre morceau, prends un autre morceau)
(prends un autre morceau, prends un autre morceau)
Pourquoi ne prends-tu pas une autre pièce de mon cœur
Oh ouais chérie
Prenons un nouveau départ chérie chérie chérie
Tout ce que tu fais c'est prendre !
(laisse-moi vivre)
Oh ouais)
Laisse-moi vivre | en |
Lana Del Rey | Did You Know That There's a Tunnel Under Ocean Blvd | 2,023 | Candy Necklace (Ft. Jon Bartiste) | 6 | White flowers, cinnamon on my teeth
And I'm sittin' at a stoplight in northern town
I feel lucky
I drive somewhere out of range, I don't know where
White noise comin' out of my brain
Turns off for nothin'
Rockefella, my umbrella
God, I love you, baby
Storyteller, us forever
Is my favorite song
You've been actin' pretty restless
Dancin' like the young and restless
And I'm obsessed with it
Candy necklaces
You've been actin' pretty reckless
Dancin' like the young and restless
And I'm obsessеd with this
All his candy necklaces
Sittin' on the sofa, feelin' supеr suicidal
Hate to say the word, but, baby, hand on the Bible, I do
Feel like it's you the one who's bringin' me down
Thought that we were cool, we were kickin' it like Tribe Called Quest
You're the best, but, baby, you've been bringin' me down
I can see it now
Rockafella, my umbrella
God I love you, baby
Fortune teller, favorite ever
Was the story of us
You've been actin' pretty restless
Dancin' like the young and reckless
And I'm obsessed with this
Candy necklaces
I think that we should address this
Actin' like the young and restless
I'm obsessed with this
All his candy necklaces
We've been actin' pretty restless
Dancin' with the young and restless
I'm obsessed with this
Candy necklaces
Candy necklaces
Candy necklaces
Candy necklaces
Candy necklaces (Mm)Candy necklaces (Mm, hmm)Candy necklaces (I'm obsessed with this)Candy necklaces
Candy necklaces
Candy necklaces ('Cause I'm obsessed with this)Candy necklaces (Mm)Candy necklaces
Candy necklaces
Candy necklaces
Candy necklaces
Candy necklaces, oh | Des fleurs blanches, de la cannelle sur mes dents
Et je suis assise à un feu rouge dans une ville du nord
J'ai de la chance
Je conduis quelque part hors de portée, je ne sais pas oùLe bruit blanc qui sort de mon cerveau
S'éteint pour rien
Rockefella, mon parapluie
Je t'aime, bébéNarrateur, nous pour toujours
C'est ma chanson préférée
Tu agissais de manière imprudente
Tu dansais comme un jeune sans fatigue
Et je suis obsédé par ça
Les colliers de bonbons
Tu agissais de manière imprudente
Tu dansais comme un jeune sans fatigue
Et je suis obsédé par ça
Les colliers de bonbons
Assise sur le canapé, je me sens tellement suicidaire
Je n'aime pas le dire, mais, bébé, je le jure, c'est vrai
J'ai l'impression que c'est toi qui me fais tomber
Je pensais qu'on était cool, qu'on se la jouait Tribe Called Quest
Tu es le meilleur, mais, bébé, tu me fasais tu mal
Je peux le voir maintenant
Rockefella, mon parapluie
Je t'aime, bébéNarrateur, nous pour toujours
C'est ma chanson préférée
Tu agissais de manière imprudente
Tu dansais comme un jeune sans fatigue
Et je suis obsédé par ça
Les colliers de bonbons
Je pense qu'on devrait en parler
Agir de manière imprudente
Et je suis obsédé par ça
Tous ses colliers de bonbons
On agissait de manière imprudente
A danser comme un jeune sans fatigue
Et je suis obsédé par ça
Colliers de bonbons
Colliers de bonbons
Colliers de bonbons
Colliers de bonbons
Colliers de bonbons (Mm)Colliers de bonbons (Mm, hmm)Colliers de bonbons (Je suis obsédé par ce collier)Colliers de bonbons
Colliers de bonbons
Colliers de bonbons (Parce que je suis obsédée par ça)Colliers de bonbons (Mm)Colliers de bonbons
Colliers de bonbons
Colliers de bonbons
Colliers de bonbons
Colliers de bonbons, oh | en |
Queen | Queen II | 1,974 | The Fairy Feller's Master-stroke | 7 | He's a fairy feller
The fairy folk have gathered round
The new moon shine
To see the feller crack a nut
At night's noon-time
To swing his axe he swears,
As he climbs he dares
To deliver...
The master-stroke
Ploughman, "Waggoner Will", and types
Politician with senatorial pipe-
He's a dilly-dally-o
Pedagogue squinting wears a frown
And a satyr peers under lady's gown
Dirty fellow
What a dirty laddio
Tatterdemalion and the junketer
There's a thief and a dragonfly trumpeter-
He's my hero
Fairy dandy tickling the fancy
Of his lady friend
The nymph in yellow
"Can we see the master stroke"
What a quaere fellow
Soldier, sailor, tinker, tailor, ploughboy
Waiting to heard the sound
And the arch-magician presides
He is the leader
Oberon and Titania watched by a harridan
Mab is the queen and there's a good apothecary man
Come to say hello
Fairy dandy tickling the fancy
Of his lady friend
The nymph in yellow
What a quaere fellow
The ostler stares with hands on his knees
Come on Mr. Feller
Crack it open of you please | C'est un homme féerique
Les êtres féeriques se sont réunis autour
Du nouvel éclat de lune
Pour voir l'homme casser une noix
Au milieu de la nuit
Pour faire danser sa hache il jure,
Comme il s'élève il ose
Délivrer...
Le coup de grâce
Des laboureurs, des wagonnier, et des types
Un politicien avec une pipe sénatoriale-
Il s'amuse énormément
Un pédaguogue qui louche fronce les sourcils
Et un satyr qui regarde sous la robe d'une dame
Sale type
Quel sale petit gars
Un homme ignoble et le bouffon
Il y a un voleur et une libellule trompettiste-
C'est mon héro
Un dandy magique chatouillant la fantaisie
De sa petite amie
La nymphe en jaune
"Pouvons nous voir le coup de grâce"
Quelle question
Soldats, marins, rétameurs, tailleurs, laboureurs
Attendant d'entendre le son
Et l'archimage affirme
Qu'il est le chef
Oberon et
Titania observés par une harpie
Mab est la reine et il y a un gentil apothicaire
Venu dire bonjour
Un dandy magique chatouillant la fantaisie
De sa petite amie
La nymphe en jaune
Quelle question
Le valet d'écurie regarde la scène les mains sur ses genoux
Venez Mr. Feller
Ouvrez-la si vous le voulez bien
Peinture fantastique de Richard Dadd que la chanson décrit en détail | en |
Lana Del Rey | Lust For Life | 2,017 | Cherry | 4 | Cherry
Darlin'
I said real love
It's like feeling no fear
When you're standing in the face of danger
'Cause you just want it so much
A touch
From your real love
It's like heaven taking the place of something evil
And lettin' it burn off from the rush
Yeah, yeah
(Fuck)
Darlin', darlin', darlin'
I fall to pieces when I'm with you
I fall to pieces
My cherries and wine
Rosemary and thyme*
And all of my peaches (are ruined)
Love, is it real love?
It's like smiling when the firing squad's against you
But you just stay lined up
Yeah (fuck)
Darlin', darlin', darlin'
I fall to pieces when I'm with you
I fall to pieces
My cherries and wine
Rosemary and thyme
And all of my peaches (are ruined, bitch)
My rose garden dreams
Set on fire by fiends
And all my black beaches (are ruined)
My celluloid scenes
Are torn at the seams
And I fall to pieces
I fall to pieces
When I'm with you
(Why?)
'Cause I love you so much
I fall to pieces
My cherries and wine
Rosemary and thyme
And all of my peaches (are ruined, bitch)
Are ruined (bitch)
Are ruiner (fuck) | Cerise
Chéri
J'ai dit, le vrai amour
C'est comme sentir aucune peur
Lorsque tu te tiens devant le danger
Car tu le veux tellement
Un toucher
De ton vrai amour
C'est comme si le paradis prenait la place de quelque chose de diabolique
Et le laissant brûler en dehors de la hâte
Ouais, ouais
(Putain)
Chéri, chéri, chéri
Je tombe en pièces quand je suis à tes côtés
Je tombe en miettes
Mes cerises et mon vin
Romarin et thym
Et toutes mes pèches (sont détruites)
L'amour, est-ce le vrai amour?
C'est comme sourire quand la brigade est à tes trousse
Mais tu ne fais que rester alignée
Ouais (putain)
Chéri, chéri, chéri
Je tombe en pièces lorsque je suis à tes côtés
Je tombe en miettes
Mes cerises et mon vin
Romarin et thym
Et toutes mes pèches (sont détruites; salope)
Mes rêves de jardin de roses
Sont anéantis par les démons
Et toutes mes plages noires (sont détruites)
Mes tableaux de celluloïd
Sont déchirés aux coutures
Et je tombe en pièces
Je tombe en pièces
Lorsque je suis avec toi
(Pourquoi?)
Car je t'aime tant
Je tombe en pièces
Mes cerises et mon vin
Romarin et thym
Et toutes mes pèches (sont détruites, salope)
Sont détruites (salope)
Sont ruinées (putain) | en |
The Beatles | Revolver | 1,966 | Here There And Everywhere | 5 | Here There And Everywhere
To lead a better life,
I need my love to be here.
Here, making each day of the year
Changing my life with a wave of her hand
Nobody can deny that there's something there.
There, running my hands through her hair
Both of us thinking how good it can be
Someone is speaking but she doesn't know he's there.
(Bridge)
I want her everywhere
And if she's beside me I know I need never care.
But to love her is to need her
(Chorus:)
Everywhere, knowing that love is to share
Each one believing that love never dies
Watching her eyes and hoping I'm always there.
(Bridge)
(Chorus)
I will be there, and everywhere.
Here, there and everywhere. | Ici Là Et Partout
Pour que ma vie soit meilleure,
J'ai besoin que mon amour soit là.
Ici, créant chaque jour de l'année
Changeant ma vie d'un geste de sa main
Personne ne peux nier qu'il y ait quelque chose (de magique) là
Là, promenant mes mains à travers ses cheveux
Chacun de nous deux pensant à quel point on est bien
Quelqu'un est en train de parler mais elle ne sait pas qu'il est là
(Pont)
Je la veux partout
Et si elle est à mes côtés je n'ai plus jamais à m'inquiéter
Mais l'aimer c'est avoir besoin d'elle
(Refrain:)
Partout, sachant que l'amour est à partager
Chacun de nous pensant que l'amour est immortel
La regardant dans les yeux et espérant que je serai toujours là
(Pont)
(Refrain)
Je serai là et partout
Ici, là et partout | en |
Nirvana | With The Lights Out (CD3) | 2,004 | Heart-shaped Box (outtake) | 4 | Heart-shaped Box
(Group comment)
"Are we rolling ? "
------------------------------------------------------------------
(1st Verse)
She eyes me like a Pisces when I am weak
I've been buried in a heart-shaped box for weeks
You done undid my magnet tar pit trap
I wish I could catch your cancer when I am sick
(Chorus)
Hey
Wait
I've got a new complaint
Forever in debt to your priceless advice
(2nd Verse)
I asked me like a Pisces like when I've been weak
I've been locked inside your heart-shaped box for weeks
And in a magnet tar pit film on your trap
I wish I could catch your cancer when I am black
(Chorus)
(3th Verse)
She eyes me like a Pisces when I am weak
I've been locked in heart-shaped coffins for too many weeks
You've drawn me into your magnet tar pit trap
I wish I could kill your cancer when I am black
(Chorus) | (Boite En Forme De Cœur)
(Commentaire du groupe)
"Sommes-nous prêts ? "
------------------------------------------------------------------
(1er Couplet)
Elle me regarde comme un poisson quand je suis faible
J'ai été enterré dans une boite en forme de cœur pendant des semaines
Tu as défait ma mine aimantée et piégée
Je souhaiterai pouvoir attraper ton cancer quand je suis malade
(Refrain)
Hé
Attends
J'ai une nouvelle plainte
Pour toujours en dette envers ton inestimable conseil
(2e Couplet)
Je me demandais comme un poisson quand j'ai été faible
J'ai été enfermé dans ta boite en forme de cœur pendant des semaines
Et dans un film en mine de goudron aimanté sur ton piège
Je souhaiterai pouvoir attraper ton cancer quand je suis malade
(Refrain)
(3e Couplet)
Elle me regarde comme un poisson quand je suis faible
J'ai été enfermé dans des cercueils en forme de cœur pendant trop de semaines
Tu as dessiné dans ton piège en mine de goudron aimanté
Je souhaiterais pouvoir tuer ton cancer quand je suis noir
(Refrain) | en |
Coldplay | Ghost Stories | 2,014 | Another's Arms | 6 | Another's Arms
Late night watching TV
Used to be you here beside me
Used to be your arms around me
Your body on my body
When the pain just rips right through me
Another's arms, another's arms
When the world means nothing to me
Another's arms, another's arms
Late night watching TV
Used to be you here beside me
Is there someone there to reach me ?
Or someone there to find me...
When the world just splits right through me,
Another's arms, another's arms
It's just torture to me,
Another's arms, another's arms
Got to pull yourself into me,
Another's arms, another's arms
Love means nothing to me,
Another's arms, another's arms
Got to pull yourself into me,
Another's arms, another's arms
Pull yourself right through me,
Another's arms, another's arms
Late night watching TV
Wish that you were here beside me,
Wish that your arms were around me,
Your body on my body | Les bras d'un autre
Tard dans la nuit je regardais la télévision
Prétexte pour que tu sois ici à côté de moi
Prétexte pour que tu me prennes dans tes bras
Ton corps sur le mien
Quand la douleur me déchire
Les bras d'un autre, les bras d'un autre
Quand le monde ne signifie plus rien pour moi
Les bras d'un autre, les bras d'un autre
Tard dans la nuit je regardais la télévision
Prétexte pour que tu sois ici à côté de moi
Y a t'il quelqu'un pour me rejoindre ?
Ou quelqu'un pour me trouver...
Quand je divise le monde
Les bras d'un autre, les bras d'un autre
C'est une torture pour moi
Les bras d'un autre, les bras d'un autre
Tu as réussi à le retirer de moi
Les bras d'un autre, les bras d'un autre
L'amour ne signifie plus rien pour moi
Les bras d'un autre, les bras d'un autre
Tu as réussi à le retirer de moi
Les bras d'un autre, les bras d'un autre
Hisse-toi en moi
Les bras d'un autre, les bras d'un autre
Tard dans la nuit je regardais la télévision
J'aimerais que tu sois ici à côté de moi
J'aimerais que tu me prennes dans tes bras
Ton corps sur le mien | en |
Coldplay | Life In Technicolor II [Single] | 2,009 | The Goldrush | 2 | I went digging for gold
Down by the river
Over by the mountain
Where the prospektor had been told
I'm marching through the cold
We're marching through the cold
I went digging for gold
I went down with my brother
A bucket and a shovel and a book about the colour of coal
I'm marching through the cold
We're marching through the cold
There's a tiny little crackle on the telephone line
Saying what use the metal if the metal don't shine ?
She said bring me back a diamond ring 'cause I really want one
Now I been digging so long that I never see the sun | Je suis parti chercher de l'or
En bas, dans la rivière
Au delà des montagnes
La où le propecteur nous avait dit
Je marche dans le froid
Nous marchons dans le froid
J'ai été chercher de l'or
J'y suis allé avec mon frère
Un seau et une pelle et un livre sur la couleur du charbon
Je marche dans le froid
Nous marchons dans le froid
Il y a un léger crépitement sur la ligne
Disant pourquoi utiliser du métai si ce dernier ne brille pas ?
Elle dit ramène moi une bague en diamant parce que j'en veux vraiment une
J'ai creusé pendant si longtemps que je n'ai jamais vu le soleil. | en |
Queen | Made In Heaven | 1,995 | Mother Love | 4 | I don't want to sleep with you
I don't need the passion too
I don't want a stormy affair
To make me feel my life is heading somewhere
All I want is the comfort and care
Just to know that my woman gives me sweet
Mother love (ah ha)
I've walked too long in this lonely lane
I've had enough of this same old game
I'm a man of the world and they say that I'm strong
But my heart is heavy, and my hope is gone
Out in the city, in the cold world outside
I don't want pity, just a safe place to hide
Mama please, let me back inside
I don't want to make no waves
But you can give me all the love that I crave
I can't take it if you see me cry
I long for peace before I die
All I want is to know that you're there
You're gonna give me all your sweet...
Mother love
My body's aching, but I can't sleep
My dreams are all the company I keep
Got such a feeling as the sun goes down
I'm coming home to my sweet -
Mother love | Je ne veux pas coucher avec toi
Je n'ai pas non plus besoin de passion
Je ne veux pas d'une liaison orageuse
Pour me donner la sensation que ma vie a un sens
Tout ce que je veux c'est le confort et le soin
Juste savoir que ma femme me donne son tendre
Amour maternel (ah ha)
J'ai marché trop longtemps dans ces rues vides
J'en ai eu assez de ce même jeu obsolète
Je suis un homme du monde et ils disent que je suis fort
Mais mon coeur est lourd, et je n'ai plus d'espoir
Dehors au coeur de la ville, dans le monde glacial
Je ne veux pas de pitié mais juste une place où me cacher en sécurité
Maman, je t'en prie, laisse-moi revenir à l'intérieur
Je ne veux faire aucune vague
Mais tu peux me donner tout l'amour que j'attends
Je ne peux pas le recevoir si tu me vois pleurer
J'ai envie de paix avant de mourir
Tout ce que je veux, c'est savoir que tu es là
Que tu vas me donner tout ton tendre...
Amour maternel
Mon corps me fait souffrir mais je ne parviens pas à dormir
Mes rêves sont les seuls compagnons qu'il me reste
Quelle sensation quand le soleil se cache
Je retourne chez moi vers mon tendre
Amour maternel | en |
Nirvana | With The Lights Out (CD3) | 2,004 | I Hate Myself And I Want To Die | 5 | Runny nose and runny yolk
Even if you have a cold still
You can cough on me again
I still haven't had my fulfill
In the someday what's that sound ? (x4)
Broken heart and broken bones
Think of how a castrated horsefeels
One more quirky cliche'd phrase
You're the one I wanna refill
In the someday what's that sound ? (x8)
Runny nose and runny yolk
Even if you have a cold still
You can cough on me again
I still haven't had my fulfill
In the someday what's that sound ? (x4) | Nez qui coule et jaune d'oeuf coulant
Même si tu as encore la grippe
Tu peux continuer à me cracher dessus
Je n'ai pas encore d'accomplissement
De nos jours que signifie ce bruit ? (x4)
Le coeur brisé et les os fracturés
A la manière dont se sent un cheval chatré
Une expression plus bizarre qu'un cliché
Tu es celui que je veux remplir
De nos jours que signifie ce bruit ? (x8)
Nez qui coule et jaune d'oeuf coulant
Même si tu n'as pas toujours la grippe
Tu peux continuer à me cracher dessus
Je n'ai pas encore d'accomplissement
De nos jours que signifie ce bruit ? ? (x4) | en |
Taylor Swift | folklore | 2,020 | the 1 | 1 | I'm doing good, I'm on some new shit
Been saying "yes" instead of "no"
I thought I saw you at the bus stop, I didn't though
I hit the ground running each night
I hit the Sunday matinée
You know the greatest films of all time were never made
I guess you never know, never know
And if you wanted me, you really should've showed
And if you never bleed, you're never gonna grow
And it's alright now
But we were something, don't you think so?
Roaring twenties, tossing pennies in the pool
And if my wishes came true
It would've been you
In my defense, I have none
For never leaving well enough alone
But it would've been fun
If you would've been the one
I have this dream you're doing cool shit
Having adventures on your own
You meet some woman on the internet and take her home
We never painted by the numbers, baby
But we were making it count
You know the greatest loves of all time are over now
I guess you never know, never know
And it's another day waking up alone
But we were something, don't you think so?
Roaring twenties, tossing pennies in the pool
And if my wishes came true
It would've been you
In my defense, I have none
For never leaving well enough alone
But it would've been fun
If you would've been the one
I, I, I persist and resist the temptation to ask you
If one thing had been different
Would everything be different today?
We were something, don't you think so?
Rosé flowing with your chosen family
And it would've been sweet
If it could've been me
In my defense, I have none
For digging up the grave another time
But it would've been fun
If you would've been the one | Je vais bien, je teste de nouveaux trucs
J'ai dit "oui" au lieu de "non"
J'ai cru te voir à l'arrêt de bus mais ce n'était pas toi
Je suis tombée par terre en courant toutes les nuits
Je suis allée à la séance de ciné du dimanche matin
Tu sais que les meilleurs films de tous les temps n'ont pas encore été créés
Je suppose que tu n'as jamais su, jamais su
Si tu me voulais, tu aurais vraiment du me le montrer
Et si tu ne saignes jamais, tu ne grandiras jamais
Et tout va bien à présent
Mais on formait quelque chose, tu ne crois pas ?
La vingtaine, fous, on jetait des centimes dans la piscine
Et si mes souhaits se sont réalisés
Ça aurait été toi
Pour ma défense, je n'en ai pas
Pour n'être jamais vraiment bien toute seule
Mais ça aurait été sympa
Que tu sois le bon
Je fais ce rêve où tu fais des trucs cool
Tu vis des aventures par toi-même
Tu rencontres une femme sur internet et tu la ramènes à la maison
On a toujours colorié en dépassant les lignes, bébé
Mais on faisait en sorte que ça compte
Tu sais que les plus belles histoires d'amour de tous les temps sont terminées à présent
Je suppose que tu ne sais jamais, sais jamais
Et encore un jour où je me réveille toute seule
Mais on formait quelque chose, tu ne crois pas ?
La vingtaine, fous, on jetait des centimes dans la piscine
Et si mes souhaits se sont réalisés
Ça aurait été toi
Pour ma défense, je n'en ai pas
Pour n'être jamais vraiment bien toute seule
Mais ça aurait été sympa
Que tu sois le bon
Je persiste et je résiste à la tentation de te demander
Si une chose avait été différente
Est-ce que tout serait différent aujourd'hui ?
On formait quelque chose, tu ne crois pas ?
Le rosé coulant à flot dans ta famille de cœur
Et ça aurait été doux
Si ça avait pu être moi
Pour ma défense, je n'en ai pas
Pour déterrer le cercueil une autre fois
Mais ça aurait été sympa
Que tu sois le bon | en |
Nirvana | Bleach | 1,989 | Mr. Moustache | 10 | [verse 1]
Fill me in on your new vision
Wake me up with indecision
Help me trust your mighty wisdom
Yes I eat cow, I am not proud
[verse 2]
Show me how you question, question
Lead the way to my temptations
Take my hand and give it cleaning
Yes I eat cow, I am not proud
[verse 3]
Easy in an easy chair ?
Poop as hard as rock
I don't like you anyway
Seal it in a box
I'm new, I'm new
[verse 1]
[verse 2]
[verse 3]
I'm new (x4) | [couplet 1]
Inclue moi dans ta nouvelle vision
Rûˋveille moi avec indûˋcision
Aide moi û faire confiance en ta puissante sagesse
Oui, je mange du boeuf, je ne suis pas fier
[couplet 2]
Montre moi comment tu questionnes, questionnes
Suis la voie vers mes tentations
Prends ma main et rends la propre
Oui je mange du boeuf, je ne suis pas fier
[couplet 3]
Facile dans un fauteuil ?
Des ûˋtrons durs comme des pierres
De toute faûÏon je ne t'aime pas
Garde ûÏa dans un coin de ton esprit
Maintenant û toi, maintenant û toi
[couplet 1]
[couplet 2]
[couplet 3]
Maintenant û toi (x4) | en |
Harry Styles | Harry Styles Jamais Endisqués | null | Baby Honey | null | Well, I think I wrote a song that all your friends are gonna like
But they'll tell you that they hate it, when they don't, just because it's mine
And I swear that I'm not thinking 'bout you all the time
It'll only take a minute
Take a listen, maybe change your mind
Now I'm getting older, am I getting over you ? (3x)I guess we'll never know
Oh I know he's got the money
Baby honey, does he make your night ? Is it true he doesn't touch you in the place the way I know you like And I swear that I'm not thinking 'bout you all the time
Just today, yesterday, everyday, and tomorrow night
Now I'm getting older, am I getting over you ? (3x)I guess we'll never know
I swear I'm not thinking about you now (2x)Now I'm getting older, am I getting over you ?I guess we'll never know | Et bien, je pense que j'ai écris une chanson que tous tes amis vont aimer
Mais ils te diront qu'ils la détestent, alors que c'est faux, juste parce que c'est la mienne
Et je jure que je ne pense pas à toi tout le temps
Ca ne prendra qu'une minute
Ecoute, peut-être que tu changeras d'avis
Maintenant que je vieillis, vais-je t'oublier ?J'imagine qu'on ne le saura jamais
Oh, je sais qu'il a l'argent
Chérie, est-ce qu'il comble tes nuits ?Est-ce vrai qu'il ne te touche pas là où je sais que tu aimes ? Et je jure que je ne pense pas à toi tout le temps
Juste aujourd'hui, hier, tous les jours et demain soir
Maintenant que je vieillis, vais-je t'oublier ?J'imagine qu'on ne le saura jamais
Je jure que je ne pense pas à toi maintenant Maintenant que je vieillis, vais-je t'oublier ?J'imagine qu'on ne le saura jamais | en |
Claude Nougaro | Soeur Âme | 1,971 | C'est Ça La Vie | 6 | null | Un vieil hôtel dont les tuyaux crient
C'est ça la vie, c'est ça la vie
On y vend un sommeil hors de prix
C'est ça la vie, c'est ça la vie
On entend derrière les lambris
C'est ça la vie, c'est ça la vie
Des gens qui pleurent, des gens qui rient
C'est ça la vie, c'est ça la
Vi-tesse de croisière
Vi-cieuse tanière
Vi-sage angélique
Vi-père lubrique L'hôtel est plein comme un œuf pourri
C'est ça la vie, c'est ça la vie
Malgré le service mal appris
C'est ça la vie, c'est ça la vie
Les plus grands voyageurs de l'esprit
C'est ça la vie, c'est ça la vie
Y crèchent dans un profond mépris
C'est ça la vie, c'est ça la
Vi-laine compagne
Vi-olente campagne
Vi-ctoire décisive
Vi Vi Vi-vement qu'ça arrive ! Moi, je dessine sur les murs gris
C'est ça ma vie, c'est ça ma vie
Des mots, des monstres, des Jésus-Christ
C'est ça ma vie, c'est ça ma vie
Aujourd'hui je me crois le nombril
C'est ça ma vie, c'est ça ma vie
Demain, je me fais hara-kiri
C'est ça ma vie, c'est ça ma vie C'est ça la vie, c'est ça la vie
C'est ça la vie, c'est ça la vie
Un vieil hôtel dont les tuyaux crient
C'est ça la vie, c'est ça la... | null |
Coldplay | Kaleidoscope [Ep] | 2,017 | Miracles (Someone Special) (Ft. Big Sean) | 2 | My father said never give up son
Just look how good Cassius become
Muhammad, Mahatma, and Nelson
Not scared to be strong
Now you could run and just say they’re right
No I’ll never be no one in my whole life
Or you could turn and say no wait they're wrong
And get to keep on dancing all life long
My father said never give up son
Just look what Amelia and Joan done
Oh Rosa, Teresa their war won
Not scared to be strong
Now you could run and just say they’re right
No I’ll never be no one in my whole life
Or you could turn and say no wait they're wrong
And get to keep on dancing all life long
(Chorus:)Yeah you could be someone special
You've got bright in your brains and lightning in your veins
You'll go higher than they've ever gone
In you I see someone special
You've got fire in your eyes and when you realize you'll go further than we've ever gone
Just turn it on
Look I paid my intuition I couldn't afford tuition
My funds was insufficient, it felt like I'm in prison
Until I realized I had to set my mind free
I was trusting statistics more than I trust me
Get a degree, good job, 401k, but I’m trying to turn k’s to m’, what does it take?
And maybe I could be the new Ali of music prolly
Instead of doing it just as a hobby like these boys told me to
I guess you either watch the show or you show and prove
Prove it to them or you prove it to yourself but honestly it's better if you do it for yourself
Never complacent till we hit the oasis
One life don't waste it feel my heart races, success I taste it, ah
Ah we on the verge of getting every single thing that we deserve
Yeah you could be someone special
You got fire in your eyes, I see heaven inside, you'll go further than we've ever gone
In you I see someone special
You got bright in you brains you can break through those chains
You'll go higher than we've ever gone
Just turn it on
In you I see someone special
Don't go to war with yourself
Just turn, just turn, just turn it on and you can't go wrong | Miracles (quelqu'un de spécial)
Mon père disait, n'abandonne jamais mon fils
Regarde simplement comme le bon Cassius est devenu
Muhammad, Mahatma, et Nelson
Pas peur d'être forts
Maintenant tu pourrais fuir et simplement dire qu'ils avaient raison
Non, je ne serai jamais personne dans ma vie entière
Ou tu pourrais faire demi-tour et dire, non attends ils se trompent
Et faire en sorte de danser toute la vie
Mon père disait, ne renonce jamais fils
Regarde simplement ce qu'Amelia et Joan ont fait
Oh Rosa, Teresa, leur bataille remportée
Pas peur d'être fortes
Maintenant tu pourrais fuir et simplement dire qu'ils avaient raison
Non, je ne serai jamais personne dans ma vie entière
Ou tu pourrais faire demi-tour et dire, non attends ils se trompent
Et faire en sorte de danser toute la vie
Ouais, tu pourrais être quelqu'un de spécial
Tu as un cerveau brillant et la foudre dans tes veines
Tu iras plus haut qu'ils n'ont jamais été
En toi je vois quelqu'un de spécial
Tu as le feu dans tes yeux et quand tu le réaliseras, tu iras plus loin que nous n'avons jamais été
Allume-le simplement
Regarde, j'ai payé mon intuition, je ne pouvais pas payer mes frais de scolarité
Mes fonds étaient insuffisants, il me semblait être en prison
Jusqu'à ce que je réalise que je devais libérer ma tête
Je croyais plus aux statistiques qu'à moi-même
Avoir un diplôme, u bon job, un 401k, mais j'essaie de transformer les centaines en millions, quel temps ça prend?
Et peut-être que je pourrais être le nouvel Ali de la musique
Au lieu de le faire tel un hobbie comme ces gars m'ont dit de le faire
Je suppose qu'ou bien tu regardes le spectacle ou tu te montres et prouves
Prouve-leur ou prouve-le à toi-même mais honnêtement c'est mieux si tu le fais pour toi-même
Jamais content de soi avant d'atteindre l'oasis
Une seule vie, je ne la gâche pas, je sens mon cœur palpiter, le succès je le goûte, ah
Ah, nous sommes sur le point d'obtenir chaque petite chose que nous méritons
Ouais, tu pourrais être quelqu'un de spécial
Tu as le feu dans tes yeux,je vois le paradis dedans, tu iras plus loin que nous n'avons jamais été
En toi je vois quelqu'un de spécial
Tu as un cerveau brillant tu peux briser ces chaînes
Tu iras plus loin que nous n'avons jamais été
Allume-le simplement
En toi je vois quelqu'un de spécial
Ne te bats pas contre toi-même
Lance-toi, lance-toi, lance-toi et ça ne peut pas tourner mal | en |
Taylor Swift | folklore | 2,020 | cardigan | 2 | Vintage tee, brand new phone
High heels on cobblestones
When you are young they assume you know nothing
Sequin smile, black lipstick
Sensual politics
When you are young they assume you know nothing
But I knew you
Dancing in your Levi’s
Drunk under a streetlight I
I knew you
Hand under my sweatshirt
Baby kiss it better
And when I felt like I was an old cardigan
Under someone’s bed
You put me on and said I was your favorite
A friend to all is a friend to none
Chase two girls, lose the one
When you are young they assume you know nothing
But I knew you
Playing hide-and-seek and
Giving me your weekends
I knew you
Your heartbeat on the High Line
Once in twenty lifetimes
And when I felt like I was an old cardigan
Under someone’s bed
You put me on and said I was your favorite
To kiss in cars and downtown bars
Was all we needed
You drew stars around my scars
But now I’m bleeding
Cause I knew you
Stepping on the last train
Marked me like a bloodstain
I knew you
Tried to change the ending
Peter losing Wendy
I knew you
Leaving like a father
Running like water
When you are young they assume you know nothing
But I knew you’d linger like a tattoo kiss
I knew you’d haunt all of my what-ifs
The smell of smoke would hang around this long
Cause I knew everything when I was young
I knew I’d curse you for the longest time
Chasing shadows in the grocery line
I knew you’d miss me once the thrill expired
And you’d be standing in my front porch light
And I knew you’d come back to me
You’d come back to me
And you’d come back to me
And you’d come back
And when I felt like I was an old cardigan
Under someone’s bed
You put me on and said I was your favorite
"The song is about a lost romance and why young love is often fixed so permanently within our memories. Why it leaves such an indelible mark."
“This is a song that’s about long lost love, and looking back on it and how special it made you feel, all the good things it made you feel, all the pain that it made you feel. And the line about feeling like you were an old cardigan under someone's bed but someone put you on and made you feel like you were their favorite” | T-shirt vintage, tout nouveau téléphone,
Talons hauts sur les pavés
Quand tu es jeune, ils présument que tu ne sais rien,
Sourire à paillettes, rouge à lèvres noir
Politique sensuelle
Quand tu es jeune, ils présument que tu ne sais rien
Mais je te connaissais
Dansant dans ton Levi's
Ivre sous un réverbère, je
Je te connaissais
Main sous mon sweat
Bébé embrasse mieux
Et quand je me sentais comme un vieux cardigan
Sous le lit de quelqu'un
Tu m'enfilais et me disais que j'étais ton préféré
Un ami de tous n'est un ami de personne
Court après deux filles, perd la bonne
Quand tu es jeune, ils présument que tu ne sais rien
Mais je te connaissais
Jouant à cache-cache et
Me donnant tes week-ends
Je te connaissais
Les battements de ton cœur sur la High Line
Une fois en vingt vies
Et quand je me sentais comme un vieux cardigan
Sous le lit de quelqu'un
Tu m'enfilais et me disais que j'étais ton préféré
Nous embrasser dans les voitures et les bars du centre-ville
Était tout ce dont nous avions besoin
Tu as dessiné des étoiles autour de mes cicatrices
Mais à présent je saigne
Parce que je te connaissais
Prendre le dernier train
M'a marqué comme une tache de sang
Je te connaissais
Tenté de changer la fin
Peter perdant Wendy
Je te connaissais
Partant comme un père
Courant comme l'eau
Quand tu es jeune, ils présument que tu ne sais rien
Mais je savais que tu t'attarderais comme un baiser tatoué
Je savais que tu hanterais tous mes "Et si"
L'odeur de la fumée s'attarderait tout ce temps
Parce que je savais tout quand j'étais jeune
Je savais que je te maudirais pour très longtemps
Pourchassant des ombres dans les rayons de l'épicerie
Je savais que je te manquerais une fois le frisson passé
Et que tu serais debout dans la lumière de mon porche
Et je savais que tu me reviendrais
Tu reviendrais vers moi
Et que tu reviendrais vers moi
Et que tu reviendrais
Et quand je me sentais comme un vieux cardigan
Sous le lit de quelqu'un
Tu m'enfilais et me disais que j'étais ton préféré
"La chanson parle d'un amour perdu et pourquoi l'amour de jeunesse est souvent fixé de manière permanente dans nos souvenirs. Pourquoi cela laisse une marque si indélébile."
"C'est une chanson qui parle d'amour perdu depuis longtemps, et le fait d'y repenser et à quel point il vous a fait vous sentir spécial, toutes les bonnes choses que ça vous a fait ressentir, toute la douleur que ça vous a fait ressentir. Et la phrase sur le fait que vous vous sentiez comme un vieux cardigan sous le lit de quelqu'un mais que quelqu'un vous a enfilé et vous a fait sentir que vous étiez son préféré" | en |
BLACKPINK | Born Pink | 2,022 | Pink Venom | 1 | BLACKPINK, BLACKPINKBLACKPINK, BLACKPINK
Kick in the door, waving the coco
Papkonina chaenggyeo kkyeodeul saenggak malgo
I talk that talk, runways I walk, walk
Nun gamgo pop, pop an bwado cheok
One by one, then two by two
Nae sonkkeut tuk hanae da muneojineun jung
Gajja syo chigon hwaryeohaetji
Makes no sense, you couldn't get a dollar outta me
Ja oneul bamiya nan
Dogeul pumeun kkot
Ne honeul ppaeaseun daeum
Look what you made us do
Cheoncheonhi neol jamjaeul fire (Fire)Janinhal mankeum areumdawo
I bring the pain like
This, that pink vеnom
This, that pink venom
This, that pink venom
Get 'еm, get 'em, get 'em
Straight to ya dome like woah, woah, woah
Straight to ya dome like ah, ah, ah
Taste that pink venom
Taste that pink venom
Taste that pink venom
Get 'em, get 'em, get 'em
Straight to ya dome like woah, woah, woah
Straight to ya dome like ah, ah, ah
Black paint and ammo, got bodies like Rambo
Rest in peace, please light up a candle
This the life of a vandal, masked up and I'm still in CELINEDesigner crimes or it wouldn't be me, ooh
Diamonds shining, drive in silence, I don't mind it, I'm riding
Flying private side by side with the pilot up in the sky
And I'm wilding, styling on them and there's no chance'Cause we got bodies on bodies like this a slow dance
Ja oneul bamiya
Nan dogeul pumeun kkot
Ne honeul ppaeaseun daeum
Look what you made us do
Cheoncheonhi neol jamjaeul fire (Fire)Janinhal mankeum areumdawo
I bring the pain like
Wonhandamyeon provoke us
Gamdang mothae and you know this
Imi peojyeobeorin shot that potion
Ne nunapeun pingkeubit ocean
Come and give me all the smoke
Do animyeon mo like I'm so rock and roll
Come and give me all the smoke
Da jul sewo bwa ja stop, drop
I bring the pain like
Brra-ta-ta-ta, krra-ta-ta-ta
Brra-ta-ta-ta, krra-ta-ta-ta
Brra-ta-ta-ta, krra-ta-ta-ta
Straight to ya, straight to ya, straight to ya dome like
Brra-ta-ta-ta, krra-ta-ta-ta (BLACKPINK)Brra-ta-ta-ta, krra-ta-ta-ta (BLACKPINK)Brra-ta-ta-ta, krra-ta-ta-ta (BLACKPINK)I bring the pain like | Venin rose
J'enfonce la porte en agitant mon sac Chanel
Mange ton pop-corn, occupe toi de tes affaires
Je fais ce que je dis
Ferme les yeux, pop, fais semblant de ne pas regarder
Un par un, puis deux par deux
Tout s'effondre d'un simple coup de doigt
Ce faux spectacle en jette
Tu n’as pas pu avoir un dollar de moi, ça n’a pas de sens
C'est ce soir, je suis une fleur vénéneuse
Après avoir pris ton âme
Regarde ce que tu nous as fait faire
Un feu qui va lentement te faire dormir (Feu)C'est tellement beau, c'est brutal
J'apporte la douleur comme
Ce, ce venin rose
Ce, ce venin rose
Ce, ce venin rose
On l’envoie
Directement vers toi woah, woah, woah
Directement vers toi ah, ah, ah
Goûte ce venin rose
Goûte ce venin rose
Goûte ce venin rose
On l’envoie
Directement vers toi woah, woah, woah
Directement vers toi ah, ah, ah
De la peinture noire et des munitions, je fais tomber des corps comme Rambo
Repose en paix, s'il te plait allume une bougie
C'est la vie d'un vandale, masquée et je porte toujours un Céline
Crimes de créateurs ou ce ne serait pas moi, ooh
Diamants brillants, je conduis en silence, ça ne me dérange pas, je roule
Je voyage en jet privé côte à côte avec le pilote
Et je me déchaîne, je suis stylé et ils ne peuvent pas se comparer à moi
Parce que c’est un corps à corps comme un slow
C'est ce soir, je suis une fleur vénéneuse
Après avoir pris ton âme
Regarde ce que tu nous as fait faire
Un feu qui va lentement te faire dormir (Feu)C'est tellement beau, c'est brutal
J'apporte la douleur comme
This, that pink venom
This, that pink venom
This, that pink venom
Get 'em, get 'em, get 'em
Straight to ya dome like woah, woah, woah
Straight to ya dome like ah, ah, ah
Taste that pink venom
Taste that pink venom
Taste that pink venom
Get 'em, get 'em, get 'em
Straight to ya dome like woah, woah, woah
Straight to ya dome like ah, ah, ah
Ce, ce venin rose
Ce, ce venin rose
Ce, ce venin rose
On l’envoie
Directement vers toi woah, woah, woah
Directement vers toi ah, ah, ah
Goûte ce venin rose
Goûte ce venin rose
Goûte ce venin rose
On l’envoie
Directement vers toi woah, woah, woah
Directement vers toi ah, ah, ah
Provoque-nous si tu veux
Tu ne peux pas gérer ça, et tu le sais
Cette potion s'est déjà propagée
Océan rose juste devant tes yeux
Tu me provoques
Je suis rock and roll
Tu me provoques
Fais la queue, arrête, couche toi
J'apporte la douleur comme
Brrah, ta-ta-ta, krrah, ta-ta-ta
Brrah, ta-ta-ta, krrah, ta-ta-ta
Brrah, ta-ta-ta, krrah, ta-ta-ta
Directement vers toi, directement vers toi, directement vers toi
Brra-ta-ta-ta, krra-ta-ta-ta (BLACKPINK)Brra-ta-ta-ta, krra-ta-ta-ta (BLACKPINK)Brra-ta-ta-ta, krra-ta-ta-ta (BLACKPINK)J'apporte la douleur comme | en |
The Beatles | Revolver | 1,966 | Yellow Submarine | 6 | In the town where I was born,
Lived a man who sailed to sea
And he told us of his life,
In the land of submarines
So we sailed up to the sun,
Till we found the sea of green,
And we lived beneath the waves
In our yellow submarine.
[Chorus]
We all live in our yellow submarine,
Yellow submarine, yellow submarine,
We all live in our yellow submarine,
Yellow submarine, yellow submarine,
And our friends are all on board,
Many more of them live next door,
And the band begins to play.
[Chorus]
We all live in our yellow submarine,
Yellow submarine, yellow submarine,
We all live in our yellow submarine,
Yellow submarine, yellow submarine,
As we live a life of ease,
Everyone of us has all we need.
Sky of blue and sea of green
In our yellow submarine.
[Chorus]
We all live in our yellow submarine,
Yellow submarine, yellow submarine,
We all live in our yellow submarine,
Yellow submarine, yellow submarine, | Dans la ville où je suis né,
Vivait un homme qui naviguait sur les mers
Et il nous conta sa vie,
Au pays des sous-marins
Alors nous levâmes l'ancre pour le soleil,
Jusqu'à arriver à la mer verte,
Et nous vécûmes sous les vagues
Dans notre sous-marin jaune.
[Refrain]
Nous vivons tous dans un sous-marin jaune,
Un sous-marin jaune, un sous-marin jaune,
Nous vivons tous dans un sous-marin jaune,
Un sous-marin jaune, un sous-marin jaune,
Et nos amis sont tous à bord,
Beaucoup d'entre eux habitent la porte d'à côté,
Et la fanfare commence à jouer.
[Refrain]
Nous vivons tous dans un sous-marin jaune,
Un sous-marin jaune, un sous-marin jaune,
Nous vivons tous dans un sous-marin jaune,
Un sous-marin jaune, un sous-marin jaune,
Comme nous avons une vie facile,
Chacun de nous dispose de tout ce dont il a besoin.
Un ciel bleu, et une mer verte
Dans notre sous-marin jaune.
[Refrain]
Nous vivons tous dans un sous-marin jaune,
Un sous-marin jaune, un sous-marin jaune,
Nous vivons tous dans un sous-marin jaune,
Un sous-marin jaune, un sous-marin jaune, | en |
Nirvana | Bleach | 1,989 | Sifting | 11 | Afraid to grade
Wouldn't it be fun ?
Cross self loss
Wouldn't it be fun ?
Wet your bed
Wouldn't it be fun ?
Sun felt numb
Wouldn't it be fun ?
[Chorus]
Your eyes
Teacher said,
Your eyes
Teacher said,
Your eyes
Teacher said,
Preacher said
Don't have nothing for you (x7)
Spell the smell
Wouldn't it be fun ?
Search for a church
Wouldn't it be fun ?
Wet your bed
Wouldn't it be fun ?
Cold in coals
Wouldn't it be fun ?
[Chorus]
Preacher said
Don't have nothing for you (x16) | Peur d'évoluer
Ca serait marrant, non ?
La Croix fait du bourrage de crâne
Ca serait marrant, non ?
Mouille ton lit
Ca serait marrant, non ?
Le soleil s'est senti engourdi
Ca serait marrant, non ?
[Refrain]
Tes yeux
Le prof a dit
Tes yeux
Le prof a dit
Tes yeux
Le prof a dit
Le prêtre a dit
Je n'ai rien pour toi (x7)
Epele l'odeur
Ca serait marrant, non ?
Cherche une église
Ca serait marrant, non ?
Mouille ton lit
Ca serait marrant, non ?
Du froid dans les charbons
Ca serait marrant, non ?
[Refrain]
Le prêtre a dit
Je n'ai rien pour toi (x16) | en |
Nirvana | Unplugged In New York | 1,994 | Lake Of Fire | 12 | Where do bad folks go when they die ?
They don't go to heaven where the angels fly
They go to a lake of fire and fry
Won't see them again 'till the fourth of July
I knew a lady who came from Duluth
She got bit by a dog with a rabid tooth
She went to her grave just a little too soon
Flew and laid down on the yellow moon
[Chorus]
Where do bad folks go when they die ?
They don't go to heaven where the angels fly
They go down to a lake of fire and fry
Won't see them again 'till the fourth of July
People cry, people moan
And they look for a dry place to call their home
And try to find some place to rest their bones
While the angels and the devils
Try to make them their own
[Chorus] | Où vont les mauvais gars quand il meurent ?
Ils ne vont pas au paradis où les anges volent
Ils vont à un lac de feu et frient
On ne les verra plus jusqu'au 4 juillet
J'ai connu une dame qui venait de Duluth
Mordue par un chien enragé
Elle partit dans sa tombe un petit peu trop tôt
S'envola et se posa sur la lune jaune
[Refrain]
Où vont les mauvais gars quand il meurent ?
Ils ne vont pas au paradis où les anges volent
Ils vont à un lac de feu et frient
On ne les verra plus jusqu'au 4 juillet
Les gens pleurent, les gens gémissent
Et ils cherchent un endroit au sec pour l'appeler Chez-soi
Et ils essayent de trouver un endroit pour reposer leurs os
Pendant que les anges et les démons
Essayent de faire leur place
[Refrain] | en |
Nirvana | Bleach | 1,989 | Big Cheese | 12 | Big Cheese
Big cheese, make me
Mine says, 'go to the office'
Big cheese, make me
Mine says, 'what'd I say?'
Black is black, straight back
Need more enemies
Show you all what a man is
Big lies, make my
Mine says, 'go to the office'
Big cheese, make me
Mine says, 'what'd I say?'
Black is black, straight back
Need more enemies
She is glue, how are you?
Big cheese, make me
Mine says, 'go to the office'
Big cheese, make me
Mine says, 'what the hell'
Black is black, straight back
Need more enemies
She is glue, how are you?
Black is black, straight back
Need more enemies
Show you all what a man is
She is glue, how are you?
Need more enemies
Show you all what a man is
Ohhhhh,
Nice | Grand sourire
Grand sourire, fais-m'en un
Le mien dit, 'va au bureau'
Grand sourire, fais m'en un
Le mien dit, 'qu'est-ce que je dirais ?'
Noir c'est noir, en pleine figure
Besoin de plus d'ennemis
Montre à tout le monde ce qu'est un homme
Grands mensonges, fabrique-moi
Le mien dit, 'va au bureau'
Grand sourire, fais moi
Le mien dit, 'qu'est-ce que je dirais?'
Noir c'est noir, en pleine figure
Besoin de plus d'ennemis
Elle est collante, comment vas-tu?
Grand sourire, fais moi
Le mien dit, 'va au bureau'
Grand sourire, fais moi
Le mien dit, 'diable'
Noir c'est noir, en pleine figure,
Besoin de plus d'ennemis
Elle est collante, comment vas-tu?
Noir c'est noir, en pleine figure,
Besoin de plus d'ennemis
Montre à tout le monde ce qu'est un homme
Elle est collante, comment vas-tu?
Besoin de plus d'ennemis
Montre à tout le monde ce qu'est un homme
Ohhhhh,
Gentil | en |
Lana Del Rey | Lana Del Rey Jamais Endisqués | null | 1949 | null | Carry me up them stairs with my white socks on
And my pretty song,You like my blue nail polish,"What is all this?" you said"the mess upstairs"Don't be scared.
Daddy dearest,You know how I like to take trips,Pops first stop at the K-Mart,Buy me my peach lip gloss,Cigarettes and lollipops,Mad magazine and white socks,All in your car for our trip across the USA.
We're gonna party like it's 1949,We're in the Pontiac from July to July,It's a flower motel nation,Day and night on our last vacation,We gonna see it all before we say goodbye
Dad likes Blackpool,Pleasure beach and road stops,Baby likes the Swiss Alps
Souvenir gift shops.Late night,Midnight radio show talks,Daddy,Baby, big jail break.
Ponytail and lollipops,Dinerettes and soda pop,New blue bathing suit,Ruched tops and Cadillacs,Blue lake car to dunks
Hop scotch,Shit talk
Alabama Hard Knocks,Motel brass locks
We're gonna party like it's 1949,We're in the Pontiac from July to July,It's a motel flower nation,Day and night on our last vacation,We gonna see it all before he says goodbye. | Porte-moi en haut des escaliers avec mes chaussettes blanches,Et ma jolie chanson,Tu aimes mon vernis à ongles bleu ?"C'est quoi tout ça ?" tu as dit"Le désordre là-haut
N'aie pas peur "
Papa chéri,Tu sais combien j'aime faire des voyages,Au premier arrêt aller au K-Mart,Achète moi mon gloss à la pèche,Des cigarettes et des sucettes,Le MAD Magazine et des chaussettes blanches,Dans ta voiture pour notre voyage à travers les Etats-Unis
On va faire la fête comme si on était en 1949,Nous sommes dans la Pontiac de Juillet à Juillet,C'est une nation de motel en fleur
Jour et nuit pour nos dernières vacances
On va en profiter avant de se quitter.
Papa aime Blackpool,Le plaisir de la plage et les arrêts sur la route,Bébé aime les Alpes Suisses
Les boutiques de cadeaux souvenirs.Tard la nuit,L'émission de radio de minuit passe,Papa et bébé,La grande évasion.
Queue de cheval et sucettes,Dinette et bulle de soda,Nouveau maillot de bain bleu,Hauts décolletés et Cadillacs,Voiture bleu lac et Dunkin' Donuts
Marelle,Mauvaise langue
Coups forts pour Alabama,Poignées en cuivre de motel.
On va faire la fête comme en 1949,Nous sommes dans la Pontiac de Juillet à Juillet,C'est une nation de motel en fleur
Jour et nuit pour nos dernières vacances
On va en profiter avant de se quitter. | en |
Coldplay | Ghost Stories | 2,014 | Oceans | 7 | Oceans
Wait for your caller
The call never came
Ready to fall in
Ready to claim
I'm ready for it all, love...
I'm ready for the change
Meet under sunlight
Meet me again
In the rain
In the rain
Behind the walls, love
I'm trying to change
I'm ready for it all, love...
I'm ready for the pain
So meet under blue sky
Meet me again
In the rain
In the rain
In the rain
The rain...
Got to find yourself alone in the swirl
You've got to find yourself alone...
Ooh, ooh, ooh | Océans
Attends que la personne appelle
L'appel n'est jamais parvenu
Prêt à tomber
Prêt à revendiquer
Je suis préparé au pire, l'amour...
Je suis prêt pour le changement
Rencontrons-nous sous le soleil
Rencontre-moi à nouveau
Sous la pluie
Sous la pluie
Derrière les murs, l'amour
J'essaie de changer
Je suis préparé au pire, l'amour...
Je suis préparé à la douleur
Alors rencontrons-nous sous le ciel bleu
Rencontre-moi à nouveau
Sous la pluie
Sous la pluie
Sous la pluie
La pluie...
Tu vas te retrouver seul dans le tourbillon
Tu vas te retrouver seul... | en |
Nirvana | Bleach | 1,989 | Downer | 13 | Portray sincerity
Act out of loyalty
Defend your free country
Wish away the pain
Hand out lobotomies
To save little families
Surrealistic fantasy
Bland boring plain
[Chorus]
Holy now in restitution
Living out your date with fusion
Is the whole fleece shun in bastard ?
Don't feel guilty master writing
Somebody said that they're not much like I am I know I can
Make enough of the words you go along
And sing your song
Slippery pessimist, hypocrite master
Conservative communist, apocalyptic bastard
Thank you dear God for putting me on this Earth
I feel very privileged in debt for my thirst
[Chorus]
Somebody said that they're not much like I am I know I can
Make enough of the words you go along
And sing your song | Trace les lignes de la sincérité
Agis loyalement
Défend la liberté de ton pays
Repousse la douleur
Prend en main les lobotomies
Pour sauver les petites familles
Fantasme surréaliste
Terne chiant ordinaire
[Refrain]
Devenu saint par restitution
Profitons de notre rendez-vous avec la fusion
Est-ce que tout ce qui est sain fuit le bâtard ?
Ne te sens pas coupable maître écrivant (1)
Quelqu'un a dit qu'ils ne sont pas plus comme je suis, je sais, je peux
Fais assez de mots pour que tu continues
Et chante ta chanson
Pessimiste glissant, maître hypocrite
Communiste conservateur, bâtard apocalyptique
Je te remercie cher Dieu de m'avoir mis sur cette Terre
Je me sens très privilégié malgré ma concupiscence
[Refrain]
Quelqu'un a dit qu'ils ne sont pas plus comme je suis, je sais, je peux
Fais assez de mots pour que tu continues
Et chante ta chanson
(1) Jeu de mots avec masturbant (master writing et masturbating
Se rapprochent au niveau de la prononciation) | en |
Coldplay | Parachutes | 2,000 | Don't Panic | 1 | Bones sinking like stones
All that we fought for
Homes places we've grown
All of us are done for
And we live in a beautiful world
Yeah we do, yeah we do
We live in a beautiful world
Bones sinking like stones
All that we fought for
Homes places we've grown
All of us are done for
And we live in a beautiful world
Yeah we do, yeah we do
We live in a beautiful world
And we live in a beautiful world
Yeah we do, yeah we do
We live in a beautiful world
Oh all that I know
There's nothing here to run from
'Cos yeah everybody here's got somebody to lean on | Des os coulent tels des pierres
Tout ce pourquoi nous nous sommes battus
Maisons, endroits où nous avons grandi
Nous sommes tous foutus
Et nous vivons dans un monde merveilleux
Ouais c'est ça, ouais c'est ça
Nous vivons dans un monde merveilleux
Des os coulant comme des pierres
Tout ce pourquoi nous nous sommes battus
Maisons, endroits où nous avons grandi
Nous sommes tous foutus
Et nous vivons dans un monde merveilleux
Ouais c'est ça, ouais c'est ça
Nous vivons dans un monde merveilleux
Et nous vivons dans un monde merveilleux
Ouais c'est ça, ouais c'est ça
Nous vivons dans un monde merveilleux
Ohh tout ce que je sais
C'est qu'il n'y a rien à fuire
Parce que tout le monde ici à quelqu'un sur qui se reposer | en |
Coldplay | Kaleidoscope [Ep] | 2,017 | A L I E N S | 4 | A L I E N S
We were just about to lose our home
Diamonds ate the radio
Moving in the dead of night
We took photographs just some just so
History has some to know
We were moving at the speed of flight
Kids cry
If you want to
That's alright
If you want to
Hold me
Hold me tight
Just an alien
We were hovering without a home
Millions are UFO
Hovering in hope some scope tonight
Sees the light and says
Fly if you want to
That's alright
But if you want to
Call me
Call this line
Just an alien
Just an alien
Oh, we just want to get home again
Tell your leader
Sir or ma'am
We come in peace
We mean no harm
Somewhere out there
In the unknown
All the E.T.'s are phoning home
Watching my life
On the skyline
Crossing your eyes
For a lifetime
Just an alien
Moving target
Target movement
A patch, a corner
Of the spacetime
Just an alien
Turning toward it
Turning pages
Over Asia
Crossing ages
Just an alien
Oh, we just want to get home again | Nous étions juste sur le point de perdre notre maison
Les diamants ont mangé la radio
Bougeant dans la mort de la nuit
Nous avons pris des photographies, juste quelques-unes, tout simplement
L'histoire doit être connue
Nous nous déplacions à la vitesse d'un avion
Les enfants pleurent
Si tu le veux
C'est d'accord
Si tu le veux
Serre-moi
Serre-moi fort
Rien qu'un alien
Nous étions en train de mourir sans domicile
Des millions d'ovnis
Poussés dans l'espoir d'une portée ce soir
Voient une lumière et disent
Vole si tu le veux
Tout ira bien
Mais si tu le veux
Appelle-moi
Appelle cette ligne
Rien qu'un alien
Rien qu'un alien
Oh, nous ne voulons que rentrer à la maison, encore une fois
Dis à ton chef
Monsieur ou madame
Que nous venons en paix
Nous ne vous voulons aucun mal
Quelque part dehors
Dans l'inconnu
Tous les extraterrestres appellent leur maison
Regardant ma vie
Sur l'horizon
Traversant vos yeux
Pour une éternité
Juste un alien
Bougeant la cible
Mouvement ciblé
Un patch, un recoin
De l'espace-temps
Rien qu'un alien
S'en dirigeant
Tournant les pages
A travers l'Asie
Traversant les âges
Juste un alien
Oh, nous ne voulons que rentrer à la maison, encore une fois | en |
Taylor Swift | First Two Pages of Frankenstein | 2,023 | The Alcott (Ft. Taylor Swift) | 7 | I get myself twisted in threads to meet you at The Alcott
I go to the corner in the back where you'd always be
There you are, sitting as usual with your golden notebook
Writing something about someone who used to be me
And the last thing you wanted
Is the first thing I do
I tell you my problems
You tell me the truth
It's the last thing you wanted
It's the first thing I do
I tell you that I think I'm falling
Back in love with you
I sit there, silently waiting for you to look up
I see you smile when you see it's me
I had to do something to break into your golden thinking
How many times will I do this and you'll still believe?
It's the last thing you wanted(Tell me, which side are you on, dear?)It's the first thing you do(Give me some tips to forget you)You tell me your problems(Have I become one of your problems?)And I tell you the truth(Could it be easy this once?)It's the last thing you wanted(Everything that's mine is a landmine)It's the first thing I do(Did my love aid and abet you?)I tell you that I think I'm falling
Back in love with you
And I'll ruin it all over
I'll ruin it for you
I'll ruin it all over
And over like I always do (Why don't you)I'll ruin it all over (Rain on my parade?)I'll ruin it for you (Shred my evening gown)I'll ruin it all over (Read my sentence out loud)And over like I always do ('Cause I love this curse on our house)
It's the last thing I wanted(Tell me, which side are you on, dear?)It's the first thing I do(Give me some tips to forget you)I tell you my problems(Have I become one of your problems?)And you tell me the truth(Could it be easy this once?)It's the last thing I wanted(Everything that's mine is a landmine)It's the first thing I do(Did my love aid and abet you?)I tell you that I think I'm falling
Back in love (Back in love)Back in love with you
Back in love with you | Je m'entortille dans des fils pour te retrouver à l'Alcott
Je vais dans le coin au fond, là où tu es toujours
Te voilà, assise comme d'habitude avec ton carnet doréÉcrivant quelque chose sur quelqu'un qui était moi
Et la dernière chose que tu voulais
Est la première chose que je fais
Je te raconte mes problèmes
Tu me dis la véritéC'est la dernière chose que tu voulais
C'est la première chose que je fais
Je te dis que je pense que je suis en train de tomber
De nouveau amoureux de toi
Je m'assois là, attendant silencieusement que tu lèves les yeux
Je te vois sourire quand tu vois que c'est moi
Je devais faire quelque chose pour lire dans tes pensées Combien de fois vais-je faire ça et tu y croiras encore ?
C'est la dernière chose que tu voulais(Dis-moi, de quel es-tu, chéri?)C'est la première chose que tu fais(Donne-moi des conseils pour t'oublier)Tu me racontes tes problèmes(Suis-je devenu un de tes problèmes ?)Et je te dis la vérité(Est-ce que ça pourrait être facile pour une fois ?)C'est la dernière chose que tu voulais(Tout ce qui est à moi est une mine)C'est la première chose que je fais(Mon amour t'a-t-il aidé et encouragé ?)Je te dis que je pense que je suis en train de tomber
De nouveau amoureux de toi
Et je vais tout gâcher
Je vais tout gâcher pour toi
Je vais tout gâcher
Et comme je le fais toujours (Pourquoi ne le fais-tu pas)Je vais tout gâcher (Rain on my parade ?)Je vais tout gâcher pour toi (déchiqueter ma robe de soirée)Je vais tout gâcher (Lis ma phrase à voix haute)Et comme je le fais toujours (Parce que j'aime cette malédiction sur notre maison)
C'est la dernière chose que je voulais(Dis-moi, de quel côté es-tu, ma chère ?)C'est la première chose que je fais(Donne-moi des conseils pour t'oublier)Je te raconte mes problèmes(Suis-je devenu un de tes problèmes ?)Et tu me dis la vérité(est-ce que ça pourrait être facile pour une fois ?)C'est la dernière chose que je voulais(Tout ce qui est à moi est une mine)C'est la première chose que je fais(Mon amour t'a-t-il aidé et encouragé ?)Je te dis que je pense que je suis en train de retomber
Amoureux de toi (Retomber amoureux de toi)Retomber amoureux de toi
Retomber amoureuse de toi | en |
Måneskin | Il Ballo Della Vita | 2,018 | New Song | 1 | All this is more than I'm missing
I'm feeling ridiculous
This is more than a dissing
So, shut up and listen
No, I got more that you're dreaming
So stay with your prisoners
I got something to teach ya, baby
But let me tell you something, baby
I just wanna hold you close tonight
And I wanna live just you and I
Baby, I just want you close tonight
Baby, I just want you close tonight
And I wanna live just you and I
Baby, I just want you close tonight
Baby, I just want you close tonight
But let me tell you something, baby
Baby, oh
You got me trapped in your my mind
But tonight, I won't be yours
You got me trapped in your my mind
But tonight, I won't be yours
Tonight, I won't be yours
Tonight, I won't be yours
Tonight, I won't be yours, baby
You got me trapped in your my mind
But tonight, I won't be yours
You got me trapped in your my mind
But tonight, I won't be yours
Tonight, I won't be yours
Tonight, I won't be yours
Tonight, I won't be yours, baby
Oh, this is more than a kiss for me
You left me with no breath
And I'm feeling so bad for you
I'm feeling so bad
You were lying in front of me
Naked in your bed
No, I got something to teach ya, baby
Let me tell you something, baby
I just wanna hold you close tonight
And I wanna live, just you and I
Baby, I just want you close tonight
Baby, I just want you close tonight
And I wanna live, just you and I
Baby, I just want you close tonight
Baby, I just want you close tonight
But let me tell you something, baby
Baby, oh
You got me trapped in your my mind
But tonight, I won't be yours
You got me trapped in your my mind
But tonight, I won't be yours
Tonight, I won't be yours
Tonight, I won't be yours
Tonight, I won't be yours, baby
You got me trapped in your my mind
But tonight, I won't be yours
You got me trapped in your my mind
But tonight, I won't be yours
Tonight, I won't be yours
Tonight, I won't be yours
Tonight, I won't be yours, baby
You got me trapped in your my mind
But tonight, I won't be yours
You got me trapped in your my mind
But tonight, I won't be yours
You got me trapped in your my mind
But tonight, I won't be yours
You got me trapped in your my mind
But tonight, I won't be yours
You got me trapped in your my mind
But tonight, I won't be yours
You got me trapped in your my mind
But tonight, I won't be yours
You got me trapped in your my mind
But tonight, I won't be yours
You got me trapped in your my mind
But tonight, I won't be yours
You got me trapped in your my mind
But tonight, I won't be yours
You got me trapped in your my mind
But tonight, I won't be yours
Tonight, I won't be yours
Tonight, I won't be yours
Tonight, I won't be yours, baby
You got me trapped in your my mind
But tonight, I won't be yours
You got me trapped in your my mind
But tonight, I won't be yours
Tonight, I won't be yours
Tonight, I won't be yours
Tonight, I won't be yours, baby | Tout cela est plus que je ne manque
Je me sens ridicule
C’est plus qu’une critique
Alors, tais-toi et écoute
Non, j’ai plus que ce dont tu rêves
Alors restez avec vos prisonniers
J’ai quelque chose à t’apprendre, bébé
Mais laisse-moi te dire quelque chose, bébé
Je veux juste te serrer contre moi ce soir
Et je veux vivre juste toi et moi
Bébé, je veux juste que tu sois proche ce soir
Bébé, je veux juste que tu sois proche ce soir
Et je veux vivre juste toi et moi
Bébé, je veux juste que tu sois proche ce soir
Bébé, je veux juste que tu sois proche ce soir
Mais laisse-moi te dire quelque chose, bébé
Bébé, oh
Mais ce soir, je ne serai pas à toi
Tu m’as piégé dans ton esprit
Tu m’as piégé dans ton esprit
Mais ce soir, je ne serai pas à toi
Ce soir, je ne serai pas à toi
Ce soir, je ne serai pas à toi
Ce soir, je ne serai pas à toi, bébé
Mais ce soir, je ne serai pas à toi
Tu m’as piégé dans ton esprit
Tu m’as piégé dans ton esprit
Mais ce soir, je ne serai pas à toi
Ce soir, je ne serai pas à toi
Ce soir, je ne serai pas à toi
Ce soir, je ne serai pas à toi, bébé
Oh, c’est plus qu’un baiser pour moi
Tu m’as laissé sans souffle
Je me sens si mal pour toi
Je me sens si mal
Tu étais allongé devant moi
Nu dans ton lit
Non, j’ai quelque chose à t’apprendre, bébé
Laisse-moi te dire quelque chose, bébé
Je veux juste te serrer contre moi ce soir
Et je veux vivre, juste toi et moi
Bébé, je veux juste que tu sois proche ce soir
Bébé, je veux juste que tu sois proche ce soir
Et je veux vivre, juste toi et moi
Bébé, je veux juste que tu sois proche ce soir
Bébé, je veux juste que tu sois proche ce soir
Mais laisse-moi te dire quelque chose, bébé
Bébé, oh
Tu m’as piégé dans ton esprit
Mais ce soir, je ne serai pas à toi
Tu m’as piégé dans ton esprit
Mais ce soir, je ne serai pas à toi
Ce soir, je ne serai pas à toi
Ce soir, je ne serai pas à toi
Ce soir, je ne serai pas à toi, bébé
Tu m’as piégé dans ton esprit
Mais ce soir, je ne serai pas à toi
Tu m’as piégé dans ton esprit
Mais ce soir, je ne serai pas à toi
Ce soir, je ne serai pas à toi
Ce soir, je ne serai pas à toi
Ce soir, je ne serai pas à toi, bébé
Tu m’as piégé dans ton esprit
Mais ce soir, je ne serai pas à toi
Tu m’as piégé dans ton esprit
Mais ce soir, je ne serai pas à toi
Tu m’as piégé dans ton esprit
Mais ce soir, je ne serai pas à toi
Tu m’as piégé dans ton esprit
Mais ce soir, je ne serai pas à toi
Tu m’as piégé dans ton esprit
Mais ce soir, je ne serai pas à toi
Tu m’as piégé dans ton esprit
Mais ce soir, je ne serai pas à toi
Tu m’as piégé dans ton esprit
Mais ce soir, je ne serai pas à toi
Tu m’as piégé dans ton esprit
Mais ce soir, je ne serai pas à toi
Tu m’as piégé dans ton esprit
Mais ce soir, je ne serai pas à toi
Tu m’as piégé dans ton esprit
Mais ce soir, je ne serai pas à toi
Ce soir, je ne serai pas à toi
Ce soir, je ne serai pas à toi
Ce soir, je ne serai pas à toi, bébé
Tu m’as piégé dans ton esprit
Mais ce soir, je ne serai pas à toi
Tu m’as piégé dans ton esprit
Mais ce soir, je ne serai pas à toi
Ce soir, je ne serai pas à toi
Ce soir, je ne serai pas à toi
Ce soir, je ne serai pas à toi, bébé | en |
Coldplay | Ghost Stories | 2,014 | A Sky Full of Stars | 8 | A Sky Full of Stars
Cause you're a sky, cause you're a sky full of stars
I'm going to give you my heart
Cause you're a sky, cause you're a sky full of stars
And cause you light up the path
I don't care, go on and tear me apart
I don't care if you do
Cause in a sky, cause in a sky full of stars
I think I saw you
Cause you're a sky, cause you're a sky full of stars
I want to die in your arms, arms
Cause you get lighter the more it gets dark
I'm going to give you my heart
And I don't care, go on and tear me apart
I don't care if you do (ooh ooh ooh, ooh ooh)
Cause in a sky, cause in a sky full of stars
I think I see you
I think I see you
Because you're a sky, a sky full of stars
Such a Heavenly view
Such a Heavenly view | Un ciel plein d'étoiles
Car tu es un ciel, car tu es un ciel plein d'étoiles
Je te donnerai mon cœur
Car tu es un ciel, car tu es un ciel plein d'étoiles
Et que tu illumines mon chemin
Je m'en fiche, vas-y et déchire-moi
Je m'en fiche de ce que tu fais
Car dans le ciel, car dans le ciel plein d'étoiles
Je crois t'avoir vue
Car tu es un ciel, car tu es un ciel plein d'étoiles
Je veux mourir dans tes bras, tes bras
Car dans les ténèbres tu m'illumines
Je te donnerai mon cœur
Et je m'en fiche, vas-y et déchire-moi
Je m'en fiche de ce que tu fais (ooh ooh ooh, ooh ooh)
Car dans le ciel, car dans le ciel plein d'étoiles
Je crois t'apercevoir
Je crois t'apercevoir
Car tu es un ciel, un ciel plein d'étoiles
Une telle vision céleste
Une telle vision céleste | en |
Nirvana | With The Lights Out (DVD) | 2,004 | Seasons In The Sun | 27 | Goodby my friends it's hard to die
When all the birds are singing in the sky
And all the clouds are everywhere
Pretty girls are everywhere
Think of me and I'll be there
Goodbye papa please pray for me
I was the black sheep of the family
And I don't know all these words
I have far to many turds
With my bb-gun I would like kill birds
We had joy, we had fun
We had seasons in the sun
But the hills that we climbed
Were just seasons out of time
All our lives we had fun
We had seasons in the sun
But the world that we reached
Was just starfish on the beach
Goodbye Michelle my little one
I was the apple of the starry sun
And I don't want you follow me
All my tears are salty
I think now I will start to bleed
We had joy, we had fun
We had seasons in the sun
But the hills that we climbed
Were just seasons out of time
We had joy, we had fun
We had seasons in the sun
But the star that we reached
Were just starfish on the beach
We had joy, we had fun
We had seasons in the sun
But the hills that we climbed
Were just seasons out of time
We had joy, we had fun
We had seasons in the sun
But the hills that we reached
Were just starfish on the beach | Au revoir mon amie c'est dur de mourir
Quand tous les oiseaux chantent dans le ciel
Et tous les nuages sont partout
Les jolies filles sont partout
Pense à moi et je serai là
Au revoir papa s'il te plaît prie pour moi
J'était le "bon à rien" de cette famille
Et je ne connais pas tous ces mots
J'était loins de ces quelques tournements
Avec mon flingue je tuerais les oiseau
Nous avons eu de la joie, nous nous sommes amusé
Nous avons eu des saisons au soleil
Mais les collines que nous avons gravit
Etaient juste des saisons hors du temps
Toutes nos vies nous nous sommes amusés
Nous avons eu des saisons au soleil
Mais le monde que nous avons atteint
Etait juste des étoiles de mer sur la plage
Au revoir Michelle ma belle
J'était la pomme du soleil en forme d'étoile
Et je ne veux pas que tu me suives
Toutes mes larmes sont salées
Je pense maintenant que je vais commencer à saigner
Nous avons eu de la joie, nous nous sommes amusé
Nous avons eu des saisons au soleil
Mais les collines que nous avons gravit
Etaient juste des saisons hors du temps
Nous avons eu de la joie, nous nous sommes amusé
Nous avons eu des saisons au soleil
Mais l'étoile que nous avons atteint
Etaient juste des étoiles de mer sur la plage
Nouus avons eu de la joie, nous nous sommes amusé
Nous avons eu des saisons au soleil
Mais les collines que nous avons gravit
Etaient juste des saisons hors du temps
Nous avons eu de la joie, nous nous sommes amusé
Nous avons eu des saisons au soleil
Mais les collines que nous avons atteint
Etaient juste des étoiles de mer sur la plage | en |
Nirvana | Unplugged In New York | 1,994 | All Apologies | 13 | What else should I be ?
All apologies
What else should I say ?
Everyone is gay
What else should I write ?
I don't have the right
What else should I be ?
All apologies
In the sun
In the sun I feel as one
In the sun
In the sun
Married
Buried
I wish I was like you
Easily amused
Find my nest of salt
Everything is my fault
I'll take all the blame
Aquaseafoam shame
Sunburn with freezeburn
Choking on the ashes of her enemy
In the sun
In the sun I feel as one
In the sun
In the sun
Married
Buried
Married
Buried
Yeah yeah yeah yeah
All in all is all we all are (x13) | Que devrais-je Ăªtre d'autre ?
Toutes mes excuses
Que devrais-je dire d'autre ?
Tout le monde est gay
Que devrais-je Ă©crire d'autre ?
Je n'ai pas le droit
Que devrais-je Ăªtre d'autre ?
Toutes mes excuses
Sous le soleil
Sous le soleil je me sens seul
Sous le soleil
Sous le soleil
Marié
Enterré
J'aurai souhaitĂ© Ăªtre comme toi
Facilement amusé
Je trouve mon nid de sel
Tout est de ma faute
Je prendrai toute la responsabilité
Honte Ă©cumeuse
Brûlure de soleil avec brûlure de froid
Etouffant sur les cendres de ses ennemis
Sous le soleil
Sous le soleil je me sens seul
Sous le soleil
Sous le soleil
Marié
Enterré
Marié
Enterré
Ouais ouais ouais ouais
Au bout du compte c'est tout ce que nous sommes (x13) | en |
Måneskin | Il Ballo Della Vita | 2,018 | Torna A Casa | 2 | Cammino per la mia città dd il vento soffia forte
Mi son lasciato tutto indietro e il sole all'orizzonte
Vedo le case, da lontano, hanno chiuso le porte
Ma per fortuna ho la sua mano e le sue guance rosse
Lei mi ha raccolto da per terra coperto di spine
Coi morsi di mille serpenti fermo per le spire
Non ha ascoltato quei bastardi e il loro maledire
Con uno sguardo mi ha convinto a prendere e partire
Che questo è un viaggio che nessuno prima d'ora ha fatto
Alice, le sue meraviglie e il Cappellaio Matto
Cammineremo per 'sta strada e non sarò mai stanco
Fino a che il tempo porterà sui tuoi capelli il bianco
Che mi è rimasto un foglio in mano e mezza sigaretta
Restiamo un po' di tempo ancora, tanto non c'è fretta
Che c'ho una frase scritta in testa ma non l'ho mai detta
Perché la vita, senza te, non può essere perfetta
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più aspettare
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Quindi Marlena torna a casa, che ho paura di sparire
E il cielo piano piano qua diventa trasparente
Il sole illumina le debolezze della gente
Una lacrima salata bagna la mia guancia mentre
Lei con la mano mi accarezza in viso dolcemente
Col sangue sulle mani scalerò tutte le vette
Voglio arrivare dove l'occhio umano si interrompe
Per imparare a perdonare tutte le mie colpe
Perché anche gli angeli, a volte, han paura della morte
Che mi è rimasto un foglio in mano e mezza sigaretta
Corriamo via da chi c'ha troppa sete di vendetta
Da questa Terra ferma perché ormai la sento stretta
Ieri ero quiete perché oggi sarò la tempesta
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più aspettare
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più
Prima di te ero solo un pazzo, ora lascia che ti racconti
Avevo una giacca sgualcita e portavo tagli sui polsi
Oggi mi sento benedetto e non trovo niente da aggiungere
Questa città si affaccerà quando ci vedrà giungere
Ero in bilico tra l'essere vittima, essere giudice
Era un brivido che porta la luce dentro le tenebre
E ti libera da queste catene splendenti, lucide
Ed il dubbio o no, se fossero morti oppure rinascite
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più aspettare
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più sparire
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, rai, rai, rai, ra-ah
Quindi Marlena torna a casa che il freddo qua si fa sentire
Quindi Marlena torna a casa che ho paura di sparire | Je me rends dans ma ville et le vent souffle fort
J'ai tout abandonné, le soleil est à l'horizon
Je vois les maisons de loin, leurs portes sont fermées
Heureusement, j'ai sa main et ses joues rouges
Elle m'a relevé du sol couvert d'épines
Avec des milliers de morsures de serpents, bloqué par les anneaux
Elle n'a pas écouté ces connards et leurs malédictions
D'un regard, elle m'a convaincu de tout
C'est un voyage que personne n'a fait jusque là
Alice et ses merveilles, le chapelier fou
On voyage sur cette route, je ne serai plus fatigué
Jusqu'à ce que le temps blanchisse tes cheveux
Qu'il me reste une feuille en main et la moitié d'une cigarette
Restons encore un peu, on n'est pas pressés
Car j'ai une phrase écrite dans ma tête, mais je ne l'ai pas encore dite
Parce que la vie sans toi ne peut pas être parfaite
Alors Marlena rentre chez elle, quand le froid se fait sentir ici
Alors Marlena rentre chez elle, quand elle ne veut plus attendre
Alors Marlena rentre chez elle, quand le froid se fait sentir ici
Alors Marlena rentre chez elle, quand elle a peur de disparaitre
Et ici le ciel devient petit à petit transparent
Le soleil illumine les faiblesses des gens
Une larme salée coule sur ma joue alors
Qu'elle caresse doucement mon visage de la main
Avec du sang sur les mains, j'escaladerai tous les sommets
Je veux aller là où l’œil humain ne peut voir
Pour apprendre à pardonner toutes mes erreurs
Parce que même les anges ont parfois peur de la mort
Qu'il me reste une feuille en main et la moitié d'une cigarette
Courons loin de ceux qui ont trop soif de vengeance
De ce monde immobile parce que je m'y sens à l'étroit maintenant
Hier j'étais silencieux pour qu'aujourd'hui je sois la tempête
Alors Marlena rentre chez elle, quand le froid se fait sentir ici
Alors Marlena rentre chez elle, quand elle ne veut plus attendre
Alors Marlena rentre chez elle, quand le froid se fait sentir ici
Alors Marlena rentre chez elle, quand elle ne veut plus
Avant toi, j'étais juste un fou, laisse-moi te le dire maintenant
J'avais une veste froissée et je me coupais les veines
Aujourd'hui je me sens béni et je ne trouve rien à ajouter
La ville regardera par les fenêtres quand elle nous verra arriver
Je balançais entre la victime et le juge
J'étais un frisson qui apportait la lumière depuis les ténèbres
Et je te libérais de ces chaines brillantes et lumineuses
Et je me demande si elles étaient une mort ou une renaissance
Alors Marlena rentre chez elle, quand le froid se fait sentir ici
Alors Marlena rentre chez elle, quand elle ne veut plus attendre
Alors Marlena rentre chez elle, quand le froid se fait sentir ici
Alors Marlena rentre chez elle, quand elle ne veut plus disparaitre
Alors Marlena rentre chez elle, quand le froid se fait sentir ici
Alors Marlena rentre chez elle, Quand elle ne veut plus disparaitre | it |
Linkin Park | Live In Texas | 2,003 | Lying From You (live) | 2 | [Chester]
Thank you !
[Mike]
You're ready ?
I want let's you do this people comme on !
[Mike]
(Comme on yo)
When I pretend
Everything is what I want it to be
I look exactly like but you had always wanted to see
(When I pretend)
I can forget about the criminal I am
Stealing second after second just 'cause I know I can, but
I can't pretend this is the way it will stay, I'm just
(Trying to bend the truth)
I can't pretend I'm who you want me to be so I'm
(Lying my way from... )
[Chorus] [Chester]
YOU
(No, no turning back now)
I wannabe pushed aside
So let me go
(No, no turning back now)
Let me take back my life
I'd rather be all alone
(No turning back now)
Anywhere on my own
'Cause I can see
(No, no turning back now)
The very worst part of you is me
[Mike]
I remember what they taught to me
Remember condescending talk of who I ought to be
Remember listening to all of that and this again
So I pretended up a person who was fitting in
And now you think this person really is me and I'm
(Trying to bend the truth)
But the more I push
The more I'm pulling away
'Cause I'm
(Lying my way from... )
[Chorus]
[Chester]
The very worst part of you... IT'S ME !
[Mike]
This isn't what I wanted to be
I never thought that what I said would have you running from me
Like this
(X4)
[Chorus]
[Chester]
The very worst part of you, IS ME. | [Chester]
Merci !
[Mike]
Vous êtes près ?
Je voudrais vous laissez faire ça les gars allez !
[Mike]
(Allez)
Quand je fais comme si
Chaque chose était comme je veux qu'elle soit,
Je parais exactement comme tu as toujours voulu me voir,
(Quand je fais comme si)
Je pouvais oublier le criminel que je suis
Volant seconde après seconde juste parce que je sais que je peux, mais
Je ne peux pas faire comme si ça allait rester comme ça, j'essaie juste de
(Changer la vérité)
Je ne peux pas faire comme si j'étais celui que tu veux que je sois, alors je
(Eloigne mon chemin de... )
[Refrain] [Chester]
TOI
(Aucune chance de retourner en arrière)
Je veux être repoussé
Alors laisse moi partir
(Aucune chance de retourner en arrière)
Laisse moi reprendre ma vie
Je préfère être tout seul
(Aucune chance de retourner en arrière)
Peu importe où je suis
Parce que je peux voir
(Aucune chance de retourner en arrière)
Le pire coté qu'il y a en toi c'est moi
[Mike]
Je me souviens de ce qu'ils m'ont enseigné
Je me souviens du ton condescendant avec lequel ils me disaient qui je devais être
Je me souviens avoir entendu tout cela encore et encore
Alors je faisais comme si j'étais quelqu'un d'adapté
Et maintenant tu penses que cette personne est réellement moi, j'essaie de
(Changer la vérité)
Mais plus je persiste,
Plus je m'écarte,
Parce que je,
(Eloigne mon chemin de... )
[Refrain]
[Chester]
Le pire coté qu'il y a en toi... C'EST MOI !
[Mike]
Je ne voulais pas que cela se passe comme ça
Je n'ai jamais pensé que ce que j'ai dit te ferais me fuir
Comme ça
(X4)
[Refrain]
[Chester]
Ton pire côté, C'EST MOI. | en |
BLACKPINK | Born Pink | 2,022 | Shut Down | 2 | BLACKPINK in your area, eh-oh
BLACKPINK in your area, eh-oh
Keombaegi anya tteonan jeok eopseunikka
Gogaedeuri dora jinjeonghae mok kkeokkilla
Bunhongbichui eoreum, drip, drip, drip, freeze 'em on sight
Shut it down, what, what, what, what?Geimi anya jin jeogi eopseunikka
Jijeobwa ne moge mokjureun nae geonikka
Ttangbadage daeun pedal, we go two-zero-five
Shut it down, uh-uh, uh-uh
Chorok bireul naeryeo meori wiro, don't trip, baby
Gyeomsonhage geunyang anjaissеo, just sit, baby
Praying for my downfall, many have tried, baby
Catch me whеn you hear my Lamborghini
Go vroom, vroom, vroom, vroom
When we pull up, you know it's a shutdown
Ganpan naerigo mun jamga shut down
Whip it, whip it, whip it, whip it
Whip it, whip it, whip it, whip it
It's black and it's pink once the sun down
When we pull up, you know it's a shutdown
Ganpan naerigo mun jamga shut down
Whip it, whip it, whip it, whip it
Whip it, whip it, whip it, whip it
Keep watching me shut it down (Nah)
You don't wanna be on my bad side, that's right, I'm slidin' through
Bunch of wannabes that wanna be me, me three if I was you
Been around the world, pearls on ya girl, VVS's we invested uh
Need a lesson, see the necklace, see these dresses
We don't buy it, we request it, uh
A rock star, a pop star, but rowdier
Say bye to the paparazzi, get my good side, I'll smile for ya
Know it ain't fair to ya, it's scarin' ya like what now
BLACKPINK in your area, the area been shut down
It's a shutdown
Ne daeum dabanjiya ttokbaro bwa, don't sleep, baby
Dwijibeobwa igeon gagyeokpyoya, ain't cheap, baby
Stay in your own lane 'cause I'm 'bout to swerve (Yeah)Catch me when you hear my Lamborghini
Go vroom, vroom, vroom, vroom
When we pull up, you know it's a shutdown
Ganpan naerigo mun jamga shut down
Whip it, whip it, whip it, whip it
Whip it, whip it, whip it, whip it
It's black and it's pink once the sun down
When we pull up, you know it's a shutdown
Ganpan naerigo mun jamga shut down
Whip it, whip it, whip it, whip it
Whip it, whip it, whip it, whip it
Keep watching me shut it down
Shut it down (Eh-oh), BLACKPINK in your area
Shut it down (Eh-oh), woah, woah, woah, woah
Shut it down (Eh-oh), BLACKPINK in your area
Keep talking, we shut you down | BLACKPINK est dans la place, eh-oh
BLACKPINK est dans la place, eh-oh
Ce n'est pas un retour puisque nous ne sommes jamais parties
Les têtes se tournent, doucement, tu pourrais te briser le cou
De la glace rose coule, coule, coule, et les gèle d'un regard
On ferme ça, quoi quoi quoi quoi?Ce n'est pas un jeu puisqu'on a jamais perdu
Aboie, car la laisse autour de ton coup est la mienne
Pied au plancher, on va à deux-cents à l'heure
Ferme ça, uh-uh, uh-uh
Fait pleuvoir les billets, tombes pas, bébéSoit humble, reste assise, bébéOn prie pour que je chute, beaucoup ont essayé, bébéAttrape moi quand tu entends ma Lamborghini
Faire vroom, vroom, vroom, vroom
Quand on s'arrête, tu sais que c'est la fermeture
Abaisse le volet, verrouille la porte, fermeture
Agite, agite, agite, agite
Agite, agite, agite, agite
C'est noir et c'est rose quand le soleil se couche
Quand on s'arrête, tu sais que c'est la fermeture
Abaisse le volet, verrouille la porte, fermeture
Agite, agite, agite, agite
Agite, agite, agite, agite
Continue de me regarder tout fermer
Nah
Tu ne veux pas que je sois méchante avec toi, c'est ça, je me glisse
Des gens ambitieux qui essaient d'être moi, continue si j'étais toi
J'ai fait le tour du monde, les perles autour du cou, on investis dans le diamant pur, uh
Besoin d'une leçon, regarde le collier, regarde ces robes
On ne les achète pas, on les exige, uh
Une rock star, une pop star, mais plus bruyant
Dit au revoir au paparazzi, soit gentil avec moi, je te sourirai
Je sais que c'est pas juste pour toi, ca te fait peur maintenant?BLACKPINK est dans la place, la place a été fermée
C'est une fermeture
Tu regardes la prochaine réponse, dors pas, bébéRetourne le, c'est le prix, c'est pas de la camelote, bébéReste dans ta voie car je vais faire un écart (ouais)Attrape moi quand tu entends ma Lamborghini
Faire vroom, vroom, vroom, vroom
Quand on s'arrête, tu sais que c'est la fermeture
Abaisse le volet, verrouille la porte, fermeture
Agite, agite, agite, agite
Agite, agite, agite, agite
C'est noir et c'est rose quand le soleil se couche
Quand on s'arrête, tu sais que c'est la fermeture
Abaisse le volet, verrouille la porte, fermeture
Agite, agite, agite, agite
Agite, agite, agite, agite
Continue de me regarder tout fermer
Tout fermer (Eh-oh), BLACKPINK est dans la place
Tout fermer (Eh-oh), woah, woah, woah, woah
Tout fermer (Eh-oh), BLACKPINK est dans la place
Continue de parler, on te fait taire | en |
Coldplay | Mylo Xyloto | 2,011 | Hurts Like Heaven | 2 | Written in graffiti on a bridge in a park
Do you ever get the feeling that you’re missing the mark?
Written up in marker on a factory sign
I struggle with the feeling that my life isn’t mine
It's so cold it's so cold (x4)
See the arrow they shot
Trying to tear us apart
Take the fire from my belly and the beat from my heart
Still I won’t let go
Of you- ooh ooh
Oh you use your heart as a weapon
And it hurts like heaven
On every street every car every surface a name
Tonight the streets are ours
And we’re writing and saying
Don’t let em take control
No we won’t let em take control
Yes I feel a little bit nervous
Yes I feel nervous and I cannot relax
How come they’re out to get us
How come they’re out when they don’t know the facts
So on a concrete canvas under cover of dark
On a concrete canvas I’ll go making my mark
Armed with a spraycan soul
I’ll be armed with a spraycan soul
And you ooh ooh
You ooh ooh
Cos you use your heart as a weapon
And it hurts like heaven
Woah oh oh oh, woah oh oh oh
Woo oh wwoo
Yeah it’s true
When you
Use your heart as a weapon
Then it hurts like heaven
And it hurts like heaven
Oh oh oh-oh
And it hurts like heaven
Oh oh oh oh oh oh oh | Tagué sur le pont d'un parc
As-tu déjà eu le sentiment d'être à côté de la chose?
C'est tellement glaçantx4
Écrit au marqueur sur l'enseigne d'une entreprise
Je lutte avec le sentiment que ma vie n'est pas la mienne
C'est tellement glaçant (x4)
Voir la flèche qu'ils tirent
Essayant de nous séparer
De prendre le feu de mon ventre et le battement de mon coeur
Je ne lâcherai rien x2
De toi - oh oh
Oh tu utilises ton coeur comme une arme
Et il blesse comme le Paradis
Dans toutes les rues, toutes les voiture et toutes les surfaces, un nom
Se soir les rues sont les notre
Et nous écrivons et disons
Ne les laissons prendre le contrôle
Non, nous ne les laisserons pas prendre le contrôle
Oui je me sens un peu nerveux
Oui je me sens nerveux et je n'arrive pas a me détendre
Comment ça se fait qu'ils viennent nous chercher ?
Comment ça se fait qu'ils viennent alors qu' ils ne connaissent pas les faits
Alors sur une toile de béton en dessous d'une couche d'obscurité
Sur une toile de béton je vais laisser ma trace
Armé d''une bombe à âme
Je serai armé d'une bombe à âme
Et toi, oh oh
Toi oh oh
Parce que tu utilises ton coeur comme une arme
Et ça blesse comme le paradis.
Ouais c'est vrai
Quand tu
Utilises ton coeur comme une arme
À ce moment là ça blesse comme le paradis
Et ça blesse comme le paradis
Et ça blesse comme le paradis | en |
Måneskin | Il Ballo Della Vita | 2,018 | L’altra Dimensione | 3 | E adesso giuro faccio le valigie
E scappo via in un'altra dimensione
Son stanco delle vostre facce grigie
Voglio un mondo rosa pieno di colore
Voi comprate amore con le carte Visa
Con le facce intrise sì ma di sudore
E adesso giuro faccio le valigie
E scappo via dalla dolce Marlena
Marlena, Marlena, sì portami a ballare stasera
Marlena, Marlena, sì portami a ballare stasera
Marlena, Marlena, sì portami a ballare stasera
Marlena, Marlena, sì portami a bailar
Amico mio devi essere felice perché il nuovo mondo sta per arrivare
E non c'è taglio non c'è cicatrice che questa passione non possa curare
Io, io dalla polvere come Fenice son risorto ed ho imparato anche a volare
Soltanto perché ho fatto le valigie
Ed ho baciato la dolce Marlena
Marlena, Marlena sì portami a ballare stasera
Marlena, Marlena sì portami a ballare stasera
Marlena, Marlena sì portami a ballare stasera
Marlena, Marlena sì portami a bailar
Il ballo della vida
Il ballo della vida
Il ballo della vida
Il ballo della vida
Il ballo di
Marlena, Marlena, sì vienimi a parlare
Ti prego Marlena, Marlena io ti starò ad ascoltare
Ti prego Marlena, Marlena insegnami a lottare
Ti prego Marlena, Marlena, sì portami a bailar
Il ballo della vida
Il ballo della vida
Il ballo della vida
Il ballo della vida | Et maintenant je jure que je prépare les valises
Et je m’échappe vers une autre dimension
Je suis fatigué de vos visages gris
Je veux un monde rosé, plein de couleur
Vous achetez l’amour avec les cartes Visa
Avec les visages imprégnés, oui, mais de sueur
Et maintenant je jure que je fais les valises
Et je m’échappe avec la douce
Marlena, Marlena, oui emmène-moi danser ce soir
Marlena, Marlena, oui emmène-moi danser ce soir
Marlena, Marlena, oui emmène-moi danser ce soir
Marlena, Marlena, oui emmène-moi danser
Mon ami tu devrais être heureux parce que le nouveau monde va arriver
Et il n’y a pas de blessures pas de cicatrices que cette passion ne puisse pas guérir
Moi, moi de la poussière comme un phénix je suis ressuscité et j’ai appris aussi à voler
Seulement parce que j’ai fait les valise
Et j’ai embrassé la douce
Marlena, Marlena, oui emmène-moi danser ce soir
Marlena, Marlena, oui emmène-moi danser ce soir
Marlena, Marlena, oui emmène-moi danser ce soir
Marlena, Marlena, oui emmène-moi danser
La danse de la vie
La danse de la vie
La danse de la vie
La danse de la vie
La danse de
Marlena, Marlena, oui viens me parler
Je te demande Marlena, Marlena, je serai là pour t’écouter
Je te demande Marlena, Marlena enseigne-moi à lutter
Je te demande Marlena, Marlena oui emmène-moi danser
La danse de la vie
La danse de la vie
La danse de la vie
La danse de la vie | it |
Coldplay | Memories...Do Not Open | 2,017 | Something Just Like This (Ft. Coldplay) | 5 | I've been reading books of old
The legends and the myths
Achilles and his gold
Hercules and his gifts
Spiderman's control
And Batman with his fists
And clearly I don't see myself upon that list
She said "Where'd you wanna go?How much you wanna risk?I'm not looking for somebody
With some superhuman gifts
Some superhero
Some fairytale bliss
Just something I can turn to
Somebody I can kiss"
"I want something just like this
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Oh I want something just like this
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo"
"Oh I want something just like this
I want something just like this"
I've been reading books of old
The legends and the myths
The testaments they told
The moon and its eclipse
And Superman unrolls
A suit before he lifts
But I'm not the kind of person that it fits
She said "Where'd you wanna go?How much you wanna risk?I'm not looking for somebody
With some superhuman gifts
Some superhero
Some fairytale bliss
Just something I can turn to
Somebody I can miss"
"I want something just like this
I want something just like this"
"Oh I want something just like this
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Oh I want something just like this
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo"
"Where d'ya wanna go?How much you wanna risk?I'm not looking for somebody
With some superhuman gifts
Some superhero
Some fairytale bliss
Just something I can turn to
Somebody I can kiss
I want something just like this"
"Oh I want something just like this
Oh I want something just like this
Oh I want something just like this
Oh I want something just like this" | J'ai lu des livres anciens
Les légendes et les mythes
Achille et son or
Hercule et ses dons
Le contrôle de Spiderman
Et Batman et ses poings
Et clairement je ne me vois pas sur cette liste
Elle a dit "Où veux-tu aller ?Combien veux-tu risquer ?Je ne cherche pas quelqu'un
Avec des pouvoirs surhumains
Un super-héros
Un bonheur féerique
Juste quelque chose vers quoi je peux me tourner
Quelqu'un que je peux embrasser."
"Je veux quelque chose comme ça
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Oh je veux quelque chose comme ça
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo"
"Oh je veux quelque chose comme ça
Je veux quelque chose comme ça"
J'ai lu les mythes anciens
Les légendes et les mythes
Les testaments qu'ils m'ont racontéLa lune et son éclipse
Et Superman déroulant
Un costume avant de s'envoler
Mais je ne suis pas le genre de personne à qui cela va
Elle a dit "Où veux-tu aller ?Combien veux-tu risquer ?Je ne cherche pas quelqu'un
Avec des pouvoirs surhumains
Un super-héros
Un bonheur féerique
Juste quelque chose vers quoi je peux me tourner
Quelqu'un qui peut me manquer."
"Je veux quelque chose comme ça
Je veux quelque chose comme ça"
"Je veux quelque chose comme ça
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Oh je veux quelque chose comme ça
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo"
"Où veux-tu aller ?Combien veux-tu risquer ?Je ne cherche pas quelqu'un
Avec des pouvoirs surhumains
Un super-héros
Un bonheur féerique
Juste quelque chose vers quoi je peux me tourner
Quelqu'un que je peux embrasser
Je veux quelque chose comme ça"
"Oh je veux quelque chose comme ça
Oh je veux quelque chose comme ça
Oh je veux quelque chose comme ça
Oh je veux quelque chose comme ça" | en |
BLACKPINK | Born Pink | 2,022 | Typa Girl | 3 | Typa girl that'll make you wanna dream (Me)Typa girl that came straight off of the screen (Screen)Typa girl you wanna ice up, make me freeze (Ha, ha)Typa girl you wanna wife up, sign the pre
I bring money to the table, not your dinner
Both my body and my bank account, good figure
Thinking 'bout me, but there's nothing to consider
If I let you in my circle, you a winner
Didn't know that you were cold 'til you felt my fire
Heaven's gate just opened up, hearing choirs
If you saying something else, you a liar
'Cause I'm that girl that drive you crazy, but you can't leave me alone
Got you thinking maybe I went supernatural
Put you under spells or look into a crystal ball
I'm not like these other girls at all
I'm the typa girl that make you forget that you got a type
Type that make you love me when the only thing you done is like
I'm that typa girl, I'm that typa girl
I'm that typa girl, I'm that typa girl
Like du-du-dun, du-lu-lu-lun
Like du-du-dun, du-lu-lu-lun
Uh, I'm the type of girl that everybody type
Double tap, tap, tap what everybody like
You can check my stats, got everybody's eye
And I run them laps 'round everybody's mind
All of these girls on some uppercase shit
That mean they all cap
Being the best at whatever I do
That's sounding on brand
Typa girl that you wish for when you blow that candle out
Typa girl that you wanna take back to your mama house
Typa girl that don't ask for what she wants, she's takin' out
Typa girl who got bag in same quality as Chanel
Now you know that you were cold ‘cause you felt my fire
Heaven's gate just opened up, hearing choirs
If you saying something else, you a liar
'Cause I'm that girl that drive you crazy, but you can't leave me alone
Got you thinking maybe I went supernatural
Put you under spells or look into a crystal ball
I'm not like these other girls at all
I'm the typa girl that make you forget that you got a type
Type that make you love me when the only thing you done is like
I'm that typa girl, I'm that typa girl
I'm that typa girl, I'm that typa girl
Like du-du-dun, du-lu-lu-lun
Like du-du-dun, du-lu-lu-lun | Le genre de meuf qui te fera rêver (Moi)Le genre de meuf qui est sortie tout droit de l'écran (Écran)Le genre de meuf que tu voudras orner de bijoux, fais-moi geler (Ha, ha)Le genre de meuf que tu voudras épouser, signe le pré
J'apporte de l'argent à la table, pas ton dîner
Mon corps et mon compte bancaire sont tous les deux remplis
Je pense à moi, mais il n'y a rien à considérer
Si je te laisse dans mon cercle, tu es un gagnant
Je ne savais pas que tu avais froid jusqu'à ce que tu sentes mon feu
La porte du paradis vient de s'ouvrir, j'entends des chœurs
Si tu dis autre chose, tu es un menteur
Parce que je suis cette fille qui te rend fou, mais tu ne peux pas me laisser seule
Tu penses que je suis peut-être devenue surnaturelle
T'ensorceler ou regarder dans une boule de cristal
Je ne suis pas du tout comme ces autres filles
Je suis le genre de meuf qui te fait oublier que tu as un type
Le genre de meuf qui peut te rendre amoureux alors que tu m'appréciais seulement Je suis ce genre de meuf, je suis ce genre de meuf
Je suis ce genre de meuf, je suis ce genre de meuf
Comme du-du-dun, du-lu-lu-lun
Comme du-du-dun, du-lu-lu-lun
Euh, je suis le genre de meuf que tout le monde tape
Tape deux fois, tape, tape sur ce que tout le monde aime
Tu peux vérifier mes statistiques, tout le monde me regarde
Et je les fais tourner autour de l'esprit de tout le monde
Toutes ces filles font n'importe quoi
Cela signifie qu'elles plafonnent tousÊtre le meilleur dans tout ce que je fais
Cela sonne bien
Le genre de meuf que tu souhaites quand tu souffles cette bougie
Le genre de meuf l que tu veux ramener chez ta maman
Le genre de meuf qui ne demande pas ce qu'elle veut, elle sort
Le genre de meuf qui a un sac de la même qualité que Chanel
Maintenant tu sais que tu avais froid parce que tu as senti mon feu
La porte du paradis vient de s'ouvrir, j'entends des chœurs
Si tu dis autre chose, tu es un menteur
Parce que je suis cette fille qui te rend fou, mais tu ne peux pas me laisser seule
Tu penses que je suis peut-être devenue surnaturelle
T'ensorceler ou regarder dans une boule de cristal
Je ne suis pas du tout comme ces autres filles
Je suis le genre de meuf qui te fait oublier que tu as un type
Le genre de meuf qui peut te rendre amoureux alors que tu m'appréciais seulement Je suis ce genre de meuf, je suis ce genre de meuf
Je suis ce genre de meuf, je suis ce genre de meuf
Comme du-du-dun, du-lu-lu-lun
Comme du-du-dun, du-lu-lu-lun | en |
Coldplay | Ghost Stories | 2,014 | O (fly on) | 9 | O (fly on)O Poursuivez votre envol
O (fly on)
A flock of birds hovering above
Juste a flock of birds
That's how you think of love
And I always look up to the Sky
Pray before the dawn
Cause they fly always
Sometimes they arrive
Sometimes they are gone
Fly on
A flock of birds hovering above
Into smoke I'm turned and rise
Following them up
Still I always
Look up to the sky
Pray before the dawn
Cause they fly away
One minute they arrive
Next you know they're gone
Fly on
Fly on
So fly on, ride through
Maybe one day, I'll fly next to you
Fly on, ride through
Maybe one day I can fly with you
Fly on
Fly on
Fly on | O Poursuivez votre envol
Une nuée d'oiseaux planent dans le ciel
Juste un vol d'oiseaux
Voilà ta vision de l'amour
Et mes yeux sont toujours tournés vers le Ciel
Et je prie avant l'aube
Car ils volent toujours
Parfois ils arrivent
Parfois ils sont partis
Poursuivez votre envol
Une nuée d'oiseaux planent dans le ciel
Je m'élève en fumée
Je les suis
Encore et toujours
Je regarde vers le ciel
Prie avant l'aube
Car ils rejoignent le Ciel
Ils apparaissent en une seconde
Pour disparaitre ensuite
Poursuivez votre envol
Poursuivez votre envol
Alors continuez et percez le Ciel
Peut-être volerai-je un jour à tes côtés
Allez y, continuez
Peut-être un jour, je pourrai aller voler avec vous
Poursuivez votre envol
Poursuivez votre envol
Poursuivez votre envol | en |
Linkin Park | Live In Texas | 2,003 | Papercut (live) | 3 | [Parlé]
[Mike]
You guys you looking good today ! !
[Chester]
Let's me see your hand if you have a good time !
[Mike]
You look good !
[Chester]
Thank You
[Mike]
Now pull them down real quick
How many people are here were concidered themself
Like call Linkin Park fans ?
Thank you guys very much ! !
Respect to the LPU and the Street Team right here
Street soldiers in the house
This one is for you guys comme on !
[Chester]
Ready ?
[Mike]
Yo, Yo, Yo...
Why does it feel like night today ?
Something in here's not right today.
Why am I so uptight today ?
Paranoia's all I got left
I don't know what stressed me first
Or how the pressure was fed
But I know just what it feels like
To have a voice in the back of my head
It's like a face that I hold in(SIDE)
A face that awakes when I close my (EYES)
A face watches every time I (LIE)
A face that laughs every time I fall
(And watches everything)
So I know that when it's time to sink or swim
That the face inside is hearing me
Right underneath my skin
[Chorus] [Mike & Chester]
It's like I'm paranoid lookin' over my back
It's like a whirlwind inside of my head
It's like I can't stop what I'm hearing within
It's like the face inside is right
BENEATH MY SKIN
[Mike]
I know I've got a face in me
Points out all my mistakes to me
You've got a face on the inside too and
Your paranoia's probably worse
I don't know what set me off first but I know what I can't stand
Everybody acts like the fact of the matter is
I can't add up to what you can but
Everybody has a face that they hold in(SIDE)
A face that awakes when I close my (EYES)
A face watches every time they (LIE)
A face that laughs every time they fall
(And watches everything)
So you know that when it's time to sink or swim
That the face inside is watching you too
Right inside your skin
[Chorus] (x2)
[Mike]
The face inside is right beneath your skin (x3)
[Chester]
The sun goes down
I feel the light betray me
The sun goes down... no
WHY ?
I feel the light betray me
The sun...
[Chorus]
[Mike & Chester]
It's like I'm paranoid lookin' over my back
It's like a whirlwind inside of my head
It's like I can't stop what I'm hearing within (x3)
It's like the face inside is right
BENEATH MY SKIN
[Chester]
Thank you ! | [Parlé]
[Mike]
Les gars vous semblez en forme aujourd'hui ! !
[Chester]
Laissez moi voir vos mains si vous passez du bon temps !
[Mike]
Vous avez l'air bien !
[Chester]
Merci
[Mike]
Maintenant redessendez-les vite
Combien de gents qui sont la se concidèrent eux-meme
Comme des fans de Linkin Park ?
Merci beaucoup les gars ! !
Respect aux membres du LPU et de Street Team qui sont la
Les Street soldiers dans le stade
Celle la est pour vous les gars allez !
[Chester]
Prêts ?
[Mike]
Yo, Yo, Yo...
Pourquoi ai-je l'impression qu'il fait nuit aujourd'hui ?
Quelque chose ici ne tourne pas rond aujourd'hui.
Pourquoi suis-je nerveux aujourd'hui ?
La paranoïa est tout ce qu'il me reste
Je ne sais pas ce qui m'a stressé en premier
Ou comment la pression était créée
Mais je sais juste comment ça fait
D'entendre une voix dans le fond de ma tête
C'est comme un visage que je tiens en (MOI)
Un visage qui se réveille quand je ferme mes (YEUX)
Un visage qui surveille chaque fois que je (MENT)
Un visage qui rit chaque fois que je tombe
(Et qui surveille tout)
Alors je sais que quand il est temps de couler ou de nager
Le visage en moi m'écoute
Juste en-dessous de ma peau
[Refrain] [Mike & Chester]
C'est comme si j'étais paranoïaque regardant derrière moi
C'est comme un tourbillon dans ma tête
C'est comme si je ne pouvais pas arrêter ce que j'entends en moi
C'est comme si le visage en moi est juste
EN-DESSOUS DE MA PEAU
[Mike]
Je sais que j'ai un visage en moi
Qui m'indique toutes mes erreurs
Tu as aussi un visage en toi et
Ta paranoïa est probablement pire
Je sais pas ce qui m'a détruit en premier mais je sais ce que je ne supporte pas
Tout le monde agit comme si la cause était faite
Je ne peux rien ajouter à ce que tu peux dire
Mais tout le monde à un visage qu'ils gardent en (EUX)
Un visage qui se réveille chaque fois qu'ils ferment leur (YEUX)
Un visage qui rigole à chaque fois qu'ils (MENTENT)
Un visage qui rit chaque fois qu'ils tombent
(Et qui surveille tout)
Alors tu sais que quand il est temps de couler ou de nager
Le visage intérieur te surveille aussi
Juste sous ta peau
[Refrain] (x2)
[Mike]
Le visage en moi est juste en-dessous de ta peau (x3)
[Chester]
Le soleil se couche
Je sens la lumière me trahir
Le soleil se couche... non
POURQUOI ?
Je sens la lumière me trahir
Le soleil...
[Refrain]
[Mike & Chester]
C'est comme si j'étais paranoïaque regardant derrière moi
C'est comme un tourbillon dans ma tête
C'est comme si je ne pouvais pas arrêter ce que j'entends en moi (x3)
C'est comme si le visage en moi est juste
EN-DESSOUS DE MA PEAU
[Chester]
Merci ! | en |
BLACKPINK | Born Pink | 2,022 | Yeah Yeah Yeah | 4 | Na wae irae
Jakkuman useumina
Neon molla naega wae ireoneunji
Maldo an dwae nan neoege
Kkeullyeo beoryeosseo
Neoui musimhan maltue
Ppajyeobeorin naega useuwo
Neon wae natanaseo
Mwonde jakku saenggangna
Hoksi na joahamyeon
Malhae, yeah, yeah
Just say yeah, yeah, yeah
Just say yeah, yeah, yeah
Tto wae irae
Nado nal moreugessеo
Ai molla aemaemohohan nae mam
Maldo an doеneun neowa
Naui cheot mannam
Igeon nugunga sseun gakbon
Uyeonigien jom susanghae
Neon wae natanaseo
Mwonde jakku saenggangna
Hoksi na joahamyeon
Malhae, yeah, yeah
Just say yeah, yeah, yeah
Just say yeah, yeah, yeah
Sasil nan jom duryeopgido hae
Tto han beon deo sarange na apeulkka
Unmyeongi deonjin jilmun ape
Don't you say no, oh, oh, oh
Just say yeah, yeah, yeah
Say yeah, yeah, yeah
Say yeah, yeah, yeah
Say yeah, yeah, yeah(Say yeah, yeah, yeah) | Pourquoi est-ce que je continue à sourire comme ça ?Tu ne sais pas non plus pourquoi
C'est ridicule, tu m'attires
Amusant comme je suis tombé amoureuse de ton indifférence
Pourquoi vous es-tu venu ?À quoi est-ce que je continue de penser ?Si tu m'aimes, dis-le moi, ouais, ouais
Dis juste ouais, ouais, ouais
Dis juste ouais, ouais, ouais
Qu'est-ce que c'est encore ? Je ne me connais même pas
Je ne connais pas mon cœur ambigu
Notre première rencontre était ridicule
Ca ressemble à un script écrit par quelqu'un
Cette coïncidence est suspecte
Pourquoi vous es-tu venu ?À quoi est-ce que je continue de penser ?Si tu m'aimes, dis-le moi, ouais, ouais
Dis juste ouais, ouais, ouais
Dis juste ouais, ouais, ouais
En fait, j'ai un peu peur
L'amour me blessera-t-il encore une fois ?Devant cette question posée par le destin
Ne dis pas non, oh, oh, oh
Dis juste ouais, ouais, ouais
Dis ouais, ouais, ouais
Dis ouais, ouais, ouais
Dis ouais, ouais, ouais(Dis ouais, ouais, ouais) | id |
Coldplay | Everyday Life (Sunrise & Sunset) | 2,019 | Brokшn (Sunrise) | 4 | Hmm-hmm, hmm-hmm
Hmm-hmm, hmm-oh
Hmm-hmm, hmm-hmm
Hmm-hmm
Lord, when I'm brok
En (When I'm broken)
And I'm in need (I'm in need)
Feel that ocean (Feel that ocean)
Swallowing me (Swallowing me)
Head is hanging (Head is hanging)
So sorrowfully (So sorrowfully)
Oh Lord (Ooh-ooh)
Come shine your light on me (Shine your light on me)
On that morning (On that morning)
Scared and blue (Scared and blue)
When I'm hungry (When I'm hungry)
And thirsty too (Thirsty too)
Send this raindrop (Send this raindrop)
Down to the sea (Down to the sea)
Oh Lord (Ooh-ooh)
Come shine your light on me (Shine your light on me)
Oh, shine your light (Oh, shine your light)
Oh, shine a light (Oh, shine a light)
And I know (Ooh-ooh)
That in the darkness I'm alright (I'm alright)
See there's no sun rising (Ooh-ooh)
But inside I'm free (Ooh-ooh)
'Cause the Lord will shine a light for me (Shine a light on me)
Oh, the Lord will shine a light on me (Shine your light on me)
Sing it now
Hmm-hmm, hmm-hmm
Hmm-hmm, hmm-oh
Hmm-hmm, hmm-hmm
Hmm-hmm, hmm-oh
Hmm-hmm, hmm-hmm
Hmm-hmm, hmm-oh
Hmm-hmm, hmm-hmm
Hmm-hmm
Hmm-hmm-hmm-hmm | BrisÉ
Seigneur, quand je suis brisÉ (Quand je suis brisé)
Et je suis dans le besoin (Je suis dans le besoin)
Je sens cet océan (Sens cet océan)
M’engloutir (M’engloutir)
La tête est baissée (Tête est baissée)
Tellement tristement (Tellement tristement)
Ho Seigneur (Hoo-Hoo)
Viens faire briller ta lumière sur moi (Briller ta lumière sur moi)
En cette matinée (En cette matinée)
Effrayante et triste (Effrayante et triste)
Quand j’ai faim (Quand j’ai faim)
Et soif (Et soif)
Je verse cette goûte d'eau de pluie (Envoie cette pluie)
À la mer (À la mer)
Ho Seigneur (Hoo-Hoo)
Viens faire briller ta lumière sur moi (Briller ta lumière sur moi)
Ho, fais briller ta lumière (Ho, fais briller ta lumière)
Ho, fais briller une lumière (Ho, fais briller une lumière)
Et je sais (Hoo-hoo)
Que dans les ténèbres je suis bien (Je suis bien)
Voir aucun soleil se lever (Hoo-hoo)
Mais à l’intérieur je suis libre (Hoo-hoo)
Car le Seigneur va faire briller une lumière pour moi (Briller sur lumière pour moi)
Ho, le Seigneur va faire briller une lumière sur moi (Briller une lumière sur moi)
Chantez maintenant | en |
The Beatles | Sergeant Pepper's Lonely Hearts Club Band | 1,967 | Sgt Pepper's Lonely Hearts Club Band | 1 | Chanson phare des Beatles encouragée par Mc
Cartney, voulant se moquer des groupes de l'époques aux noms tiroirs (juste en explication de l'origine de la chanson) (merci sister-morphine ! )
It was twenty years ago today,
Sgt. Pepper taught the band to play
They've been going in and out of style
But they're guaranteed to raise a smile.
So may I introduce to you
The act you've known for all these years,
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band.
We're Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band,
We hope you will enjoy the show,
We're Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band,
Sit back and let the evening go.
Sgt. Pepper's lonely, Sgt. Pepper's lonely,
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band.
It's wonderful to be here,
It's certainly a thrill.
You're such a lovely audience,
We'd like to take you home with us,
We'd love to take you home.
I don't really want to stop the show,
But I thought you might like to know,
That the singer's going to sing a song,
And he wants you all to sing along.
So may I introduce to you
The one only Billy Shears
And Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band. | Voilà aujourd'hui vingt ans
Que le sergent Poivre apprit à jouer au groupe
Ils sont plus ou moins à la mode
Mais avec eux, on est sûr de ne pas s'ennuyer.
Puis-je donc vous présenter
Ceux que vous connaissez depuis toutes ces années,
Le Groupe du Club des Coeurs Solitaires du Sergent Poivre.
C'est nous le Groupe du Club des Coeurs Solitaires du Sergent Poivre.
Nous espérons que vous allez aimer le spectacle,
C'est nous le Groupe du Club des Coeurs Solitaires du Sergent Poivre.
Installez-vous pour une bonne soirée,
Solitaire le Sergent Poivre, solitaire le Sergent Poivre,
Le Groupe du Club des Coeurs Solitaires du Sergent Poivre.
C ? est fabuleux d'être ici,
Ça fait vraiment plaisir.
Vous êtes un public si sympa,
On aimerait vous emmener avec nous à la maison,
On aimerait vous emmener chez nous.
Je n'ai pas vraiment envie d'arrêter le spectacle,
Mais j'ai pensé que vous aimeriez peut-être savoir,
Que le chanteur va se mettre à chanter
Et qu'il veut que vous l'accompagniez.
Puis-je donc vous présenter
Le seul et l'unique Billy Shears
Et le Groupe du Club des Coeurs Solitaires du Sergent Poivre. | en |
The Beatles | Let It Be | 1,970 | Let It Be | 6 | Let It Be
When I find myself in times of trouble, Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom, let it be
And in my hour of darkness she is standing right in front of me
Speaking words of wisdom, let it be
Let it be (x4)
Whisper words of wisdom, let it be
And when the broken hearted people living in the world agree
There will be an answer, let it be
For though they may be parted, there is still a chance that they will see
There will be an answer, let it be
Let it be (x4)
There will be an answer, let it be
Let it be (x4)
Whisper words of wisdom, let it be
Let it be (x4)
Whisper words of wisdom, let it be
And when the night is cloudy there is still a light that shines on me
Shine until tomorrow, let it be
I wake up to the sound of music, Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom, let it be
Let it be (x4)
There will be an answer, let it be
Let it be (x4)
Whisper words of wisdom, let it be | Qu'il en soit ainsi
Lorsque j'ai des soucis, Mère Marie vient me voir
Prononçant de sages paroles, qu'il en soit ainsi
Et dans mes heures sombres, elle se tient juste en face de moi
Prononçant de sages paroles, qu'il en soit ainsi
Qu'il en soit ainsi (x4)
Murmurant de sages paroles, qu'il en soit ainsi
Et quand les gens aux cœurs brisés vivant dans le monde seront d'accord
Il y aura une réponse, qu'il en soit ainsi
Bien qu'ils aient peut-être été divisés, il y a toujours une chance qu'ils voient
Il y aura une réponse, qu'il en soit ainsi
Qu'il en soit ainsi (x4)
Il y aura une réponse, qu'il en soit ainsi
Qu'il en soit ainsi (x4)
Murmurant de sages paroles, qu'il en soit ainsi
Qu'il en soit ainsi (x4)
Murmurant de sages paroles, qu'il en soit ainsi
Et quand la nuit est nuageuse, il y a toujours une lumière qui m'éclaire
Qui m'éclaire jusqu'à demain, qu'il en soit ainsi
Je me lève au son d'une musique, Mère Marie me réconforte
Prononçant de sages paroles, qu'il en soit ainsi
Qu'il en soit ainsi (x4)
Il y aura une réponse, qu'il en soit ainsi
Qu'il en soit ainsi (x4)
Murmurant des mots sages, qu'il en soit ainsi | en |
The Beatles | White Album | 1,968 | Back In U.S.S.R | 1 | Flew in from Miami Beach BOAC
Didn't get to bed last night
On the way the paper bag was on my knee
Man I had a dreadful flight
I'm back in U. S. S. R.
You don't know how lucky you are boy
Back in U. S. S. R.
Been away so long I hardly knew the place
Gee it's good to be back home
Leave it till tomorrow to unpack my case
Honey disconnect the phone
I'm back in U. S. S. R.
You don't know how lucky you are boy
Back in U. S. S. R.
Well the Ukraine girls really knock me out
They leave the West behind
And Moscow girls make me sing and shout
That Georgia's always on my mind.
I'm back in U. S. S. R.
You don't know how lucky you are boys
Back in U. S. S. R.
Show me round your snow peaked mountains way down south
Take me to your daddy's farm
Let me hear your balalaika's ringing out
Come and keep your comrade warm.
I'm back in U. S. S. R.
You don't know how lucky you are boys
Back in U. S. S. R. | J'ai volé de la plage de Miami par BOAC
Je n'ai pas été au lit de la nuit
Sur le chemin le sac de papier était sur mes genoux
Mec j'ai eu un vol redoutable
Je suis de retour en U. R. S. S
Tu ne sais pas quelle chance tu as mec
De retour en U. R. S. S
J'ai été loin si longtemps j'ai à peine connu l'endroit
Gee c'est bon d'être de retour à la maison
Laissez-ça jusqu'a demain pour déballer ma valise
Chérie débranche le téléphone
Je suis de retour en U. R. S. S.
Tu ne sais pas quelle chance tu as mec
De retour en U. R. S. S
Bon les filles de l'Ukraine m'assoment vraiment
Ils ont laissés l'Ouest derrière eux
Et les filles de Moscou m'incitent à chanter et crier
Cette Géorgie est toujours dans mon esprit.
Je suis de retour en U. R. S. S
Tu ne sais pas quelle chance tu as mec
De retour en U. R. S. S
Montre-moi autour les pics enneigés des montagnes qui descendent vers le sud
Emène-moi à la ferme de ton papa
Laissez-moi entendre vos balalaika sonner dehors
Viens et garde ton camarade au chaud
Je suis de retour en U. R. S. S
Tu ne sais pas quelle chance tu as mec
De retour en U. R. S. S | en |
The Beatles | White Album | 1,968 | Dear Prudence | 2 | Dear Prudence, won't you come out to play
Dear Prudence, greet the brand new day
The sun is up, the sky is blue
It's beautiful and so are you
Dear Prudence won't you come out and play
Dear Prudence open up your eyes
Dear Prudence see the sunny skies
The wind is low the birds will sing
That you are part of everything
Dear Prudence won't you open up your eyes ?
Look around round
Look around round round
Look around
Dear Prudence let me see you smile
Dear Prudence like a little child
The clouds will be a daisy chain
So let me see you smile again
Dear Prudence won't you let me see you smile ? | Chère prudence, ne veux-tu pas sortir pour jouer
Chère prudence, salue le jour qui se lève
Le soleil est en haut, le ciel est bleu
C'est beau et tu l'es aussi
Chère Prudence, accepteras-tu de sortir et jouer
Chère Prudence, ouvre grand tes yeux
Chère Prudence, regarde les cieux ensoleillés
Le vent est faible, les oiseaux vont chanter
Que tu fais partie de tout cela
Chère Prudence, accepteras-tu d'ouvrir les yeux ?
Regarde autour de toi
Regarde autour de toi
Regarde autour de toi
Chère Prudence, laisse-moi voir ton sourire
Chère Prudence, comme un petit enfant
Les nuages seront une guirlande de fleurs
Alors laisse-moi voir encore ton sourire
Chère Prudence, accepteras-tu de me laisser voir ton sourire ? | en |
Måneskin | Teatro d'ira - Vol. I | 2,021 | CORALINE | 2 | Ma dimmi le tue verit√†
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline Coraline
Coraline bella come il sole
Guerriera dal cuore zelante
Capelli come rose rosse
Preziosi quei fili di rame amore portali da me
Se senti campane cantare
Vedrai Coraline che piange
Che prende il dolore degli altri
E poi lo porta dentro lei
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline Coraline
Però lei sa la verità
Non è per tutti andare avanti
Con il cuore che è diviso in due metà
È freddo già
È una bambina però sente
Come un peso e prima o poi si spezzerà
La gente dirà: "Non vale niente"
Non riesce neanche a uscire da una misera porta
Ma un giorno, una volta lei ci riuscirà
E ho detto a Coraline che può crescere
Prendere le sue cose e poi partire
Ma sente un mostro che la tiene in gabbia
Che le ricopre la strada di mine
E ho detto a Coraline che può crescere
Prendere le sue cose e poi partire
Ma Coraline non vuole mangiare no
Sì Coraline vorrebbe sparire
E Coraline piange
Coraline ha l'ansia
Coraline vuole il mare ma ha paura dell'acqua
E forse il mare è dentro di lei
E ogni parola è un'ascia
Un taglio sulla schiena
Come una zattera che naviga
In un fiume in piena
E forse il fiume è dentro di lei, di lei
Sarò il fuoco ed il freddo
Riparo d'inverno
Sarò ciò che respiri
Capirò cosa hai dentro
E sarò l'acqua da bere
Il significato del bene
Sarò anche un soldato
O la luce di sera
E in cambio non chiedo niente
Soltanto un sorriso
Ogni tua piccola lacrima è oceano sopra al mio viso
E in cambio non chiedo niente
Solo un po' di tempo
Sarò vessillo, scudo
O la tua spada d'argento e
E Coraline piange
Coraline ha l'ansia
Coraline vuole il mare
Ma ha paura dell'acqua
E forse il mare è dentro di lei
E ogni parola è un'ascia
Un taglio sulla schiena
Come una zattera che naviga
In un fiume in piena
E forse il fiume è dentro di lei, di lei
E dimmi le tue verità
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline Coraline
Coraline, bella come il sole
Ha perso il frutto del suo ventre
Non ha conosciuto l'amore
Ma un padre che di padre è niente
Le han detto in città c'è un castello
Con mura talmente potenti
Che se ci vai a vivere dentro
Non potrà colpirti più niente
Non potrà colpirti più niente | Mais dis-moi tes vérités
Coraline, Coraline, dis-moi tes vérités
Coraline, Coraline, dis-moi tes vérités
Coraline, Coraline, dis-moi tes vérités
Coraline belle comme le soleil
Guerrière pleine de zèle
Les cheveux comme des roses rouges
Ces précieux fils de cuivre, amour, prend-les pour moi
Si tu entends des cloches sonner
Tu verras Coraline pleurer
Ressentant la douleur d'autrui
Et la gardant en elle
Coraline, Coraline, dis-moi tes vérités
Coraline, Coraline, dis-moi tes vérités
Mais elle connait la vérité
Ce n'est pas donné à tout le monde de passer à autre chose
Avec le cœur brisé en deux
Il est déjà froid
Ce n'est qu'une petite fille mais elle ressent
Comme un poids qui tôt ou tard se cassera
Les gens diront :"Ça ne vaut rien"
Elle ne peut même pas sortir d'une misérable porte
Mais un jour, elle réussira
Et j'ai dit à Coraline qu'elle peut grandir
Prendre ses affaires et partir
Mais elle sent qu'un monstre la retient dans sa cage
Recouvrant son chemin de mines
Et j'ai dit à Coraline qu'elle peut grandir
Prendre ses affaires et partir
Mais Coraline ne veut pas me manger non
Oui Coraline veut disparaitre
Et Coraline pleure
Coraline est anxieuse
Coraline veut la mer mais a peur de l'eau
Et peut-être que la mer est en elle
Et chaque mot est une hache
Un couteau dans le dos
Comme un radeau naviguant
Sur une rivière en crue
Et peut-être que la rivière est en elle, en elle
Je serai le feu et le froid
Un abri d'hiver
Je serai ce que tu respires
Je comprendrai ce que tu as en toi
Et je serai l'eau que tu bois
La définition du bien
Je serai aussi un soldat
Ou la lumière du soir
Et je ne demande rien en retour
Juste un sourire
Chacune de tes petites larmes est un océan sur mon visage
Et je ne demande rien en retour
Juste un peu de temps
Je serai une banderole, un bouclier
Ou ton épée d'argent et
Et Coraline pleure
Coraline est anxieuse
Caroline veut la mer
Mais elle a peur de l'eau
Et peut-être que la mer est en elle
Et chaque mot est une hache
Un couteau dans le dos
Comme un radeau naviguant
Sur une rivière en crue
Et peut-être que la rivière est en elle, en elle
Et dis-moi tes vérités
Coraline, Coraline, dis-moi tes vérités
Coraline, Coraline, dis-moi tes vérités
Coraline, Coraline, dis-moi tes vérités
Coraline, belle comme le soleil
Elle a perdu le fruit de ses entrailles
N'a pas connu l'amour
Mais un père qui n'en était pas un
Ils lui ont dit qu'en ville, il y avait un chateau
Avec des murs solides
Si tu y vas et y habites
Rien ne t'atteindra plus
Rien ne t'atteindra plus | it |
Taylor Swift | 1989 | 2,014 | Style | 3 | Midnight, you come and pick me up
No headlights
Long drive, could end in burning flames or paradise
Fade into view
Oh, it's been a while since I have even heard from you
I should just tell you to leave cause I
Know exactly where it leads but I
Watch us go 'round and 'round each time
You got that James Dean daydream look in your eye
And I got that red lip classic thing that you like
And when we go crashing down, we come back every time
Cause we never go out of style
We never go out of style
You got that long hair, slicked back, white t-shirt
And I got that good girl faith and a tight little skirt,
And when we go crashing down, we come back every time
Cause we never go out of style
We never go out of style
So it goes
He can't keep his wild eyes on the road
Takes me home
Lights are off, he's taking off his coat
I say "I heard you've been out and about with some other girl"
Some other girl
He says, "what heard it's true but I
Can't stop thinking about you" and I
I said "I've been there too a few times"
Cause you got that James Dean daydream look in your eye
And I got that red lip classic thing that you like
And when we go crashing down, we come back every time
Cause we never go out of style
We never go out of style
You got that long hair, slicked back, white t-shirt
And I got that good girl faith and a tight little skirt,
And when we go crashing down, we come back every time
Cause we never go out of style
We never go out of style
Take me home
Just take me home
Just take me home
You got that James Dean daydream look in your eye
And I got that red lip classic thing that you like
And when we go crashing down, we come back every time
Cause we never go out of style
We never go out of style | Minuit, tu passes me prendre
Pas de phares allumés
Longue route, qui pourrait se terminer dans les flames ou au paradis
Je t'ai perdu de vue
Oh, ça fait un bout de temps que je n'ai pas entendu parler de toi
Je devrais vraiment de dire de t'en aller parce que
Je sais exactement où ça mène mais
Je nous regarde tourner en rond à chaque fois
Tu as cette rêverie de James Dean dans le regard
Et j'ai les lèvres d'un rouge classique que tu aimes
Et quand on s'écrase, on revient à chaque fois
Parce que nous ne serons jamais démodés
Nous ne serons jamais démodés
Tu as ces longs cheveux plaqués en arrière, t-shirt blanc
Et j'ai cette foi d’honnête fille et une petite jupe serrée
Et quand on s'écrase, on revient à chaque fois
Parce que nous ne serons jamais démodés
Nous ne serons jamais démodés
Donc ça continue
Il ne peut pas garder ses yeux sauvages sur la route
Il me ramène chez moi
Les lumières sont éteintes, il enlève son manteau
Je dis "J'ai entendu dire que tu es sorti avec d'autres filles"
D'autres filles
Il dit " ce que tu as entendu est vrai mais
Je ne peux pas m'arrêter de penser à toi" et moi,
J'ai dit "Je suis aussi passée par là"
Parce que tu as cette rêverie de James Dean dans le regard
Et j'ai ces lèvres d'un rouge classique que tu aimes
Et quand on s'écrase, on revient à chaque fois
Parce que nous ne serons jamais démodés
Nous ne serons jamais démodés
Tu as ces longs cheveux plaqués on arrière, t-shirt blanc
Et j'ai cette foi d’honnête fille et une petite jupe serrée
Et quand on s'écrase, on revient à chaque fois
Parce que nous ne sommes jamais démodé
Nous ne sommes jamais démodé
Raccompagne-moi chez moi
Raccompagne-moi juste
Raccompagne-moi juste
Tu as cette rêverie de James Dean dans le regard
Et j'ai ces lèvres d'un rouge classique que tu aimes
Et quand on s'écrase, on revient à chaque fois
Parce que nous ne serons jamais démodés
Nous ne serons jamais démodés | en |
The Weeknd | Starboy | 2,016 | Rockin' | 5 | People always talk about the ones that got away
I just seem to always get the ones that want to stay
I'm just too distracted with the life I'm trying to pay
Yeah, yeah, uh, oh yeah, yeah
Say, I got all these women too attracted to the fame
Not too many niggas that will end up in the way
Nothing's gonna stop me, I'm gonna get it either way
Yeah, yeah, uh, oh yeah, yeah
Why would you want to take away from this moment? We can own it
Why would you want to take away from this moment?
You don't have to spend your life with me
You don't have to waste your energy
We can just be rockin', yeah
We can just be rockin', yeah
I just want your body next to me
'Cause it brings me so much ecstasy
We can just be rockin', yeah
We can just be rockin', yeah
You see me text the baby
You see those missed calls
I'm actin' reckless baby
I'm about to lose it all
This liquor got me crazy
Mixed with that adderall
I'm focused on the beat, oh yeah
Why would you want to take away from this moment? We can own it
Why would you want to take away from this moment?
You don't have to spend your life with me
You don't have to waste your energy
We can just be rockin', yeah
We can just be rockin', yeah
I just want your body next to me
'Cause it brings me so much ecstasy
We can just be rockin', yeah
We can just be rockin', yeah
Yeah, yeah
Why would you want to take away from this moment? We can own it
Why would you want to take away from this moment?
(Let's go! Hey!)
You don't have to spend your life with me
You don't have to waste your energy
We can just be rockin', yeah
We can just be rockin', yeah
I just want your body next to me
'Cause it brings me so much ecstasy
We can just be rockin', yeah
We can just be rockin', yeah | Les gens parlent toujours de ceux qui sont partis
On dirait juste que j'attire celles qui veulent rester
Je suis tout simplement trop distrait par la vie que j'essaye d'acheter
Ouais, ouais, euh, oh, ouais, ouais
Je dis, j'ai toutes ces femmes trop attirées par la célébrité
Pas tant de gens vont réussir à l'atteindre
Rien ne pourra m'arrêter, je serai partout
Ouais, ouais, euh, oh, ouais, ouais
Pourquoi voudrais-tu retenir ce moment? Il peut nous appartenir
Pourquoi voudrais-tu retenir ce moment?
Tu n'as pas à passer toute ta vie à mes côtés
Pas la peine de gâcher ton énergie
On peut juste s'amuser un peu, ouais
On peut juste s'amuser un peu, ouais
Je veux juste sentir ton corps contre le mien
Parce que ça me rend vraiment heureux
On peut juste s'amuser un peu, ouais
On peut juste s'amuser un peu, ouais
Tu me vois envoyer un message à une autre
Tu vois ces appels manqués
Je suis insouciant, bébé
Je suis à deux doigts de tout perdre
Cet alcool me rend dingue
Mixé avec ce médoc
Je suis concentré sur le rythme, oh ouais
Pourquoi voudrais-tu retenir ce moment? Il peut nous appartenir
Pourquoi voudrais-tu retenir ce moment?
Tu n'as pas à passer toute ta vie à mes côtés
Pas la peine de gâcher ton énergie
On peut juste s'amuser un peu, ouais
On peut juste s'amuser un peu, ouais
Je veux juste sentir ton corps contre le mien
Parce que ça me rend vraiment heureux
On peut juste s'amuser un peu, ouais
On peut juste s'amuser un peu, ouais
Ouais, ouais
Pourquoi voudrais-tu retenir ce moment? Il peut nous appartenir
Pourquoi voudrais-tu retenir ce moment?
(C'est parti! Eh!)
Tu n'as pas à passer toute ta vie à mes côtés
Pas la peine de gâcher ton énergie
On peut juste s'amuser un peu, ouais
On peut juste s'amuser un peu, ouais
Je veux juste sentir ton corps contre le mien
Parce que ça me rend vraiment heureux
On peut juste s'amuser un peu, ouais
On peut juste s'amuser un peu, ouais | en |
The Weeknd | Starboy | 2,016 | Secrets | 6 | Everybody here wants you
My love, my love
And I know that you want them too
My love, my love
I ask you what your heart desires
My love, my love
You tell me I'm the only one
My love, my love
It's a lie, a lie
I catch you every time
In your lust, your lust
Every time you close your eyes
I hear the secrets that you keep
When you're talkin' in your sleep
I hear the secrets that you keep, keep, keep
When you're talk, talkin', talkin'
I hear the secrets that you keep
When you're talkin' in your sleep
I hear the secrets that you keep, keep, keep
When you're talk, talkin', talkin'
You told me not to worry 'bout
Those guys, those guys
You told me that you left it all behind
Behind
It's a lie, a lie
I catch you every time
In your lust, your lust
Every time you close your eyes
I hear the secrets that you keep
When you're talkin' in your sleep
I hear the secrets that you keep, keep, keep
When you're talk, talkin', talkin'
I hear the secrets that you keep
When you're talkin' in your sleep
I hear the secrets that you keep, keep, keep
When you're talk, talkin', talkin'
Wipe... the...
Lust from your eyes
I see that you're not mine
I can see the lust in your eyes
You can't hide it
You can't be the one
I realize, we're divided
I hear the secrets that you keep
When you're talkin' in your sleep
I hear the secrets that you keep, keep, keep
When you're talk, talkin', talkin'
I hear the secrets that you keep
When you're talkin' in your sleep
I hear the secrets that you keep, keep, keep
When you're talk, talkin', talkin' | Ici, tout le monde te désire
Mon amour, mon amour
Et je sais que toi aussi tu les désires
Mon amour, mon amour
Je te demande ce que ton coeur désire
Mon amour, mon amour
Tu me dis qu'à tes yeux je suis le seul
Mon amour, mon amour
C'est un mensonge, un mensonge
Je te rattrape à chaque fois
Dans ta luxure, ta luxure
A chaque fois que tu fermes les yeux
J'entends les secrets que tu gardes pour toi
Quand tu parles dans ton sommeil
J'entends les secrets que tu gardes, gardes, gardes pour toi
Quand tu par-, parles, parles
J'entends les secrets que tu gardes pour toi
Quand tu parles dans ton sommeil
J'entends les secrets que tu gardes, gardes, gardes pour toi
Quand tu par-, parles, parles
Tu m'as dit de ne pas m'inquiéter
Pour ces gars, ces gars
Tu m'as dit que c'était derrière toi
Derrière
C'est un mensonge, un mensonge
Je te rattrape à chaque fois
Dans ta luxure, ta luxure
A chaque fois que tu fermes les yeux
J'entends les secrets que tu gardes pour toi
Quand tu parles dans ton sommeil
J'entends les secrets que tu gardes, gardes, gardes pour toi
Quand tu par-, parles, parles
J'entends les secrets que tu gardes pour toi
Quand tu parles dans ton sommeil
J'entends les secrets que tu gardes, gardes, gardes pour toi
Quand tu par-, parles, parles
Essuies...la...
Luxure de te yeux
Je vois que tu n'es pas mienne
Je vois la luxure dans ton regard
Tu ne peux pas le cacher
Tu ne peux pas être la bonne
Je me rends compte que nous ne faisons plus qu'un
J'entends les secrets que tu gardes pour toi
Quand tu parles dans ton sommeil
J'entends les secrets que tu gardes, gardes, gardes pour toi
Quand tu par-, parles, parles
J'entends les secrets que tu gardes pour toi
Quand tu parles dans ton sommeil
J'entends les secrets que tu gardes, gardes, gardes pour toi
Quand tu par-, parles, parles | en |
Linkin Park | Hybrid Theory | 2,000 | Papercut | 1 | Why does it feel like night today ?
Something in here's not right today
Why am I so uptight today ?
Paranoia's all I got left
I don't know what stressed me first
Or how the pressure was fed/but
I know just what it feels like
To have a voice in the back of my head
It's like a face that I hold inside
A face that awakes when I close my eyes
A face watches every time I lie
A face that laughs every time I fall
[and watches everything]
So I know that when it's time to sink or swim
That the face inside is hearing me right underneath my skin
Chorus :
It's like I'm paranoid lookin over my back
It's like a whirlwind inside of my head
It's like I can't stop what I'm hearing within
It's like the face inside is right beneath my skin
I know I've got a face in me
Points out all my mistakes to me
You've got a face on the inside too and
Your paranoia's probably worse
I don't know what set me off first but I know what I can't stand
Everybody acts like the fact on the matter is
I can't add up to what you can
But everybody has a face that they hold inside
A face that awakes when they close their eyes
A face watches every time they lie
A face that laughs everytime they fall
[and watches everything]
So you know that when it's time to sink or swim
That the face inside is watching you too right inside your skin
Chorus
The face inside is right beneath your skin(x3)
The sun goes down
I feel the light betray me(x2)
The sun...
[It's like I'm paranoid, lookin' over my back
It's like a whirlwind inside of my head
It's like I can't stop what I'm hearing within
It's like I can't stop what I'm hearing within]
I feel the light betray me(x2)
I...
[It's like I can't stop what I'm hearing within
It's like the face inside is right]
Beneath my skin | Pourquoi ai-je l'impression qu'il fait nuit aujourd'hui ?
Quelque chose ici ne tourne pas rond aujourd'hui
Pourquoi suis-je nerveux aujourd'hui ?
La paranoïa est tout ce qu'il me reste
Je ne sais pas ce qui m'a stressé en premier
Ou comment la pression était créée/mais
Je sais juste comment ça fait
D'entendre une voix dans le fond de ma tête
C'est comme un visage que je tiens en moi
Un visage qui se réveille quand je ferme mes yeux
Un visage qui surveille chaque fois que je ment
Un visage qui rit chaque fois que je tombe
[et qui surveille tout]
Alors je sais que quand il est temps de couler ou de nager
Le visage en moi m'écoute juste en-dessous de ma peau
Refrain
C'est comme si j'étais paranoïaque regardant derrière moi
C'est comme un tourbillon dans ma tête
C'est comme si je ne pouvais pas arrêter ce que j'entends en moi
C'est comme si le visage en moi est juste en-dessous de ma peau
Je sais que j'ai un visage en moi
Qui m'indique toutes mes erreurs
Tu as aussi un visage en toi et
Ta paranoïa est probablement pire
Je sais pas ce qui m'a détruit en premier mais je sais ce que je ne supporte pas
Tout le monde agit comme si la cause était (faite)
Je ne peux rien ajouter à ce que tu peux (dire)
Mais tout le monde à un visage qu'ils gardent en eux
Un visage qui se réveille chaque fois qu'ils ferment leur yeux
Un visage qui rigole à chaque fois qu'ils mentent
Un visage qui rit chaque fois qu'ils tombent
[et qui surveille tout]
Alors tu sais que quand il est temps de couler ou de nager
Le visage intérieur te surveille aussi juste sous ta peau
Refrain
Le visage en moi est juste en-dessous de ta peau(x3)
Le soleil se couche
Je sens la lumière me trahir(x2)
Le soleil...
[C'est comme si j'étais paranoïaque regardant derrière moi
C'est comme un tourbillon dans ma tête
C'est comme si je ne pouvais pas arrêter ce que j'entends en moi
C'est comme si je ne pouvais pas arrêter ce que j'entends en moi](x2)
Je sens la lumière me trahir(x2)
Je...
[C'est comme si je ne pouvais pas arrêter ce que j'entends en moi
C'est comme si le visage en moi est juste]
En-dessous de ma peau | en |