artist_name
stringlengths 1
69
| album_name
stringlengths 1
122
| year
int64 2
2.03k
⌀ | title
stringlengths 1
120
| number
int64 0
99
⌀ | original_version
stringlengths 100
15.5k
⌀ | french_version
stringlengths 100
27.2k
| language
stringlengths 2
5
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Imagine Dragons | It's Time [Ep] | 2,011 | Amsterdam | 2 | I'm sorry, mother... I'm sorry, I let you down
Well, these days I'm fine - No these days I tend to lie
I'll take the West train, just by the side of Amsterdam
Just by my left brain, just by the side of the Tin man
I'm sorry, brother... I'm sorry, I let you down
Well, these days you're fine - No these days you tend to lie
You'll take the West train, just by the side of Amsterdam
Just by your left brain, just by the side of the Tin man
Your time will come if you wait for it, if you wait for it
It's hard, believe me... I've tried
But I keep coming up short
I'm sorry, lover... I'm sorry, I bring you down
Well, these days I try and these days I tend to lie
Kinda thought I was a mystery and then I thought I wasn't meant to be
You said yourself fantastically, "Congratulations you were all alone"
Your time will come if you wait for it, if you wait for it
It's hard, believe me... I've tried
Your time will come if you wait for it, if you wait for it
It's hard, believe me... I've tried
But the rain won't fall for the both of us
The sun won't shine on the both of us
Believe me when I say that I wouldn't have it any other way
Your time will come if you wait for it, if you wait for it
It's hard, believe me... I've tried
But I won't wait much longer 'cause these walls they're crashing down
And I won't wait much longer 'cause these walls they're crashing down
And I keep coming up short | Je suis désolé, maman... je suis désolé de t'avoir laissé tomber
Bon, je vais mieux maintenant - en fait non, mais je me voile la face
Je vais prendre le train vers l'Ouest, tout près d'Amsterdam
Tout près de mon cerveau abandonné, tout près du bûcheron en fer blanc
Je suis désolé, mon frère... je suis désolé de t'avoir laissé tomber
Bon tu vas bien ces jours ci - Non ces jours-ci tu as tendance à mentir
Tu vas prendre le train vers l'Ouest, tout près d'Amsterdam
Tout près de ton cerveau abandonné, tout près du bûcheron en fer blanc
Ton heure viendra si tu l'attends, si tu l'attends
C'est difficile, crois-moi... j'ai essayéMais je continue d'avoir du mal
Je suis désolé, mon amour... je suis désolé de t'avoir laissée tomber
Bon, ces derniers jours j'essaie mais j'ai tendance à mentir
Je pensais que j'étais un mystère et puis j'ai pensé que je n'étais pas sensé l'être
Tu t'es dit fantastiquement, "Bravo, tu étais tout seul"
Ton heure viendra si tu l'attends, si tu l'attends
C'est difficile, mais crois-moi... j'ai essayéTon heure viendra si tu l'attends, si tu l'attends
C'est difficile, crois moi... j'ai essayé
Mais la pluie ne tombera pas sur nous deux
Le soleil ne brillera pas sur nous deux
Crois-moi quand je dis que je ne l'aurais d'aucune autre manière
Ton heure viendra si tu l'attends, si tu l'attends
C'est difficile, crois-moi... j'ai essayéMais je ne vais pas attendre plus longtemps car ces murs s'effondrent
Mais je ne vais pas attendre plus longtemps car ces murs s'effondrent
Et je continue d'avoir du mal | en |
Coldplay | Brothers & Sisters [Ep] | 1,999 | Easy To Please | 2 | Love, I hope we get on
I hope we can find a way
Of seeing it all
Love, I hope we can be
I hope I can find a way
Of letting you see
That I'm so easy to please
So easy
Love, I hope we grow up
I hope we can find a way
Of seeing it all
Love, I hope we can be
I hope I can find a way
Of letting you see
That I'm so easy to please
So easy | L'amour, j'espère que nous avançons
J'espère que nous pouvons trouver une manière
De regarder tout ça
L'amour, j'espère que nous pouvons exister
J'espère que je peux trouver une façon
De te montrer
Que je suis si facile à plaire
Si facile
L'amour, J'espère que nous grandissons
J'espère que nous pouvons trouver une façon
De voir tout ça
L'amour, j'espère que nous pouvons exister
J'espère que je peux trouver une façon
De te montrer
Que je suis si facile à plaire
Si facile | en |
Coldplay | X & Y | 2,005 | Talk | 5 | Oh brother I can't, I can't get through
I've been trying hard to reach you, cause I don't know what to do
Oh brother I can't believe it's true
I'm so scared about the future and I wanna talk to you
Oh I wanna talk to you
You can take a picture of something you see
In the future where will I be ?
You can climb a ladder up to the sun
Or write a song nobody has sung
Or do something that's never been done
Are you lost or incomplete ?
Do you feel like a puzzle, you can't find your missing piece ?
Tell me how do you feel ?
"Well I feel like they're talking in a language I don't speak
And they're talking it to me"
So you take a picture of something you see
In the future where will I be ?
You can climb a ladder up to the sun
Or a write a song nobody has sung
Or do something that's never been done
Do something that's never been done
So you don't know were you're going, and you wanna talk
And you feel like you're going where you've been before
You tell anyone who'll listen but you feel ignored
Nothing's really making any sense at all
Let's talk, let's ta-a-alk
Let's talk, let's ta-a-alk | Oh mon frère, je ne peux pas, je ne peux pas réussir
J'ai essayé difficilement de t'atteindre, car je ne sais plus quoi faire
Oh mon frère, je ne peux pas croire que c'est vrai
J'ai si peur du futur et je voudrais te parler
Oh, je voudrais te parler
Tu peux prendre une photo de quelque chose que tu verras
Dans le futur, où est-ce que je serai ?
Tu peux grimper une échelle droit vers le soleil
Ou écrire une chanson que personne n'a chantée
Ou faire quelque chose que personne n'a jamais fait
Est-tu perdu ou incomplet ?
Te sens-tu comme un puzzle, tu ne peux pas trouver la pièce manquante ?
Dis-moi comment tu te sens ?
"Eh bien, je me sens comme s'ils parlaient dans une langue que je parle pas
Et ils me parlent
Alors tu prends une photo de quelque chose tu verras
Dans le futur, où est-ce que je serai ?
Tu peux grimper une échelle droit vers le soleil
Ou écrire une chanson que personne n'a chantée
Ou faire quelque chose que personne n'a jamais fait
Faire quelque chose que personne n'a jamais fait
Alors tu ne sais pas où tu vas, et tu veux parler
Et tu as l'impression de te rendre là où tu es déjà allé
Tu parles à quelqu'un qui écoutera mais tu te sens ignoré
Rien n'a vraiment de sens
Parlons, par-ar-lons
Parlons, par-ar-lons | en |
Imagine Dragons | It's Time [Ep] | 2,011 | Tokyo | 3 | Baby's got a lot of baggage
It don't seem to matter, it don't seem to matter Bought a ticket ro the mid-west, just for buisiness but dismissed from the interestit was a risk just for a mistress who was a hostess on the west-coast Don't you see it in my eyes tonight-iiii-iiiight Baby's got a lot of baggage
Where do I have to go,To find a honey with a little soul? Tokyo, Tokyo - Turn off the lights and let it go Oh it's nice to meet you きみたのしむ (Kimi Tanoshimu) Tokyo, Tokyo - Pay in the palms of the rock'n'roll
Get that dynamite
Chicka-Boom on the down tonight I never seem to get it right But you can show me so politely Now don't you see it in my eyes tonight-iiii-iiiight Get that dynamite
Where do I have to go,To find a honey with a little soul? Tokyo, Tokyo - Turn off the lights and let it go Oh it's nice to meet you きみたのしむ (Kimi Tanoshimu) Tokyo, Tokyo - Pay in the palms of the rock'n'roll
HEY! I come back to where you are (x2) Get that dynamite
Where do I have to go,To find a honey with a little soul? Tokyo, Tokyo - Turn off the lights and let it go Oh it's nice to meet you きみたのしむ (Kimi Tanoshimu) Tokyo, Tokyo - Pay in the palms of the rock'n'roll
Where do I have to go,To find a honey with a little soul? Tokyo, Tokyo - Turn off the lights and let it go Oh it's nice to meet you きみたのしむ (Kimi Tanoshimu) Tokyo, Tokyo - Pay in the palms of the rock'n'roll
HEY! I come back to where you are (x2) Get that dynamite
Tokyo
Tokyo
Tokyo | Bébé a beaucoup de bagages
Mais ça n'a pas l'air de déranger
Mais ça n'a pas l'air de déranger
J'ai acheté un ticket pour l'ouest, seulement pour les affaires
Mais rejeté par l'intérêt
J'ai fini dans les bras d'une maîtresse qui était hôtesse sur la côte Ouest
Tu ne vois pas dans mes yeux ce soir ?Bébé a beaucoup de bagages
Où dois-tu aller
Pour trouver une dulcinée avec peu d'esprit ?Tokyo, Tokyo - Éteins les lumières et laisse-toi aller
Oh, heureux de faire ta connaissanceきみたのしむ (Kimi Tanoshimu) Tokyo, Tokyo - Tu gagnes la palme du rock'n'roll
J'ai cette dynamite
On va faire hum hum ce soir
Mais je n'ai jamais su comment faire
Tu peux me montrer en toute délicatesse
Tu ne vois pas dans mes yeux ce soir ?Prends cette dynamite
Où dois-tu aller
Pour trouver une dulcinée avec peu d'esprit ?Tokyo, Tokyo - Éteins les lumières et laisse-toi aller
Oh, heureux de faire ta connaissanceきみたのしむ (Kimi Tanoshimu) Tokyo, Tokyo - Tu gagnes la palme du rock'n'roll
Eh ! Je reviendrai te voir
Prends cette dynamite !
Où dois-tu aller
Pour trouver une dulcinée avec peu d'esprit ?Tokyo, Tokyo - Éteins les lumières et laisse-toi aller
Oh, heureux de faire ta connaissanceきみたのしむ (Kimi Tanoshimu) Tokyo, Tokyo - Tu gagnes la palme du rock'n'roll
Où dois-tu aller
Pour trouver une dulcinée avec peu d'esprit ?Tokyo, Tokyo - Éteins les lumières et laisse-toi aller
Oh, heureux de faire ta connaissanceきみたのしむ (Kimi Tanoshimu) Tokyo, Tokyo - Tu gagnes la palme du rock'n'roll
Eh ! Je reviendrai te voir
Prends cette dynamite !
Tokyo
Tokyo
Tokyo | en |
Linkin Park | Meteora | 2,003 | Lying From You | 4 | When I pretend
Everything is what I want it to be
I look exactly like but you had always wanted to see
When I pretend
I can forget about the criminal I am
Stealing second after second just 'cause I know I can, but
I can't pretend this is the way it will stay, I'm just
(Trying to bend the truth)
I can't pretend I'm who you want me to be so I'm
(Lying my way from)
[Chorus]
YOU
(No, no turning back now)
I wanna be pushed aside
So let me go
(No, no turning back now)
Let me take back my life
I'd rather be all alone
(No turning back now)
Anywhere on my own
'Cause I can see
(No, no turning back now)
The very worst part of you is me
I remember what they taught to me
Remember condescending talk of who I ought to be
Remember listening to all of that and this again
So I pretended up a person who was fitting in
And now you think this person really is me and I'm
(trying to bend the truth)
But the more I push
The more I'm pulling away
'Cause I'm
(Lying my way from)
[Chorus]
This isn't what I wanted to be
I never thought that what I said would have you running from me
Like this
(X4)
[Chorus]
The very worst part of you is ME. | Quand je fais comme si
Chaque chose était comme je veux qu'elle soit,
Je parais exactement comme tu as toujours voulu me voir,
Quand je fais comme si
Je pouvais oublier le criminel que je suis
Volant seconde après seconde juste parce que je sais que je peux, mais
Je ne peux pas faire comme si ça allait rester comme ça, j'essaie juste de
(Changer la vérité)
Je ne peux pas faire comme si j'étais celui que tu veux que je sois, alors je
(M'éloigne de)
[Refrain]
TOI
(Aucune chance de retourner en arrière)
Je veux être repoussé
Alors laisse moi partir
(Aucune chance de retourner en arrière)
Laisse moi reprendre ma vie
Je préfère être tout seul
(Aucune chance de retourner en arrière)
Peu importe où je suis
Parce que je peux voir
(Aucune chance de retourner en arrière)
Le pire coté qu'il y a en toi est moi
Je me souviens de ce qu'ils m'ont enseigné
Je me souviens du ton condescendant avec lequel ils me disaient qui je devais être
Je me souviens avoir entendu tout cela encore et encore
Alors je faisais comme si j'étais quelqu'un d'adapté
Et maintenant tu penses que cette personne est réellement moi, j'essaie de
(Changer la vérité)
Mais plus je persiste,
Plus je m'écarte,
Parce que je,
(M'éloigne de)
[Refrain]
Je ne voulais pas que cela se passe comme ça
Je n'ai jamais pensé que ce que j'ai dit te ferais me fuir
Comme ça
(X4)
[Refrain]
Ton pire côté, c'est MOI. | en |
Coldplay | A Head Full of Dreams | 2,015 | A Head Full of Dreams | 1 | Ohhhh I think I'm landing
In a world I hadn't seen
When I'm feeling ordinary
When I don't know what I mean
Oh I think I'm landing
Where there are miracles at work
For the thirst and for the hunger
Come the conference of birds
And say it's true
It's not what it seems
Leave your broken windows open
And in the light just streams
And you get a head
A head full of dreams
You can see the change you want to
Be what you want to be
When you get a head
A head full of dreams
It's a laugh that's just been spoken (?)With a head full ! A head full... Of dreams
I sing oh, I think I landed
Where there are miracles at work
Now you've got me open-handed
Now you got me lost for words
I sing oooooooh
Oooooooooooh
Ooooohoo
Oooooohooooh
I sing oooooooh
Oooooooooooh
Ooooohooh
Oooooohooooh
A head full of dreams
Oooooooh
Oooooooooooh
Ooooohooh
Oooooohooooh
A head full of dreams
Oooooooh
Oooooooooooh
It's enough
I've just been spoken
With a head full
A head full of dreams
With a head
With a head
Full of dreams
Je revisiterai la chanson quand j'en apprendrai plus, mais je veux bien de l'aide ! | Une tête pleine de rêves
Ohhhh je pense que je suis entrain d'atterrir
Dans un monde que je n'avais pas vu
Quand je me sens ordinaire
Quand je ne sais pas ce que je veux dire
Oh je pense que je suis entrain d'atterrir
Là où les miracles sont au travail
Pour la soif et pour la faim(?)Viens à la conférence des oiseaux (?)
Et dis que tout ça est vrai
Que ce n'est pas qu'une impression
Laisse tes fenêtre brisées, ouvertes
Et cette lumière ruisseler
Et tu obtiens une tête
Une tête pleine de rêves
Tu peux voir le changement que tu veux
Sois ce que tu veux être
Quand tu obtiens une tête
Une tête pleine de rêves
C'est un rire qui peut juste être expriméAvec une tête pleine ! Une tête pleine... De rêves
Je chante oh, je pense que j'ai atterri
Là où les miracles sont au travail
Maintenant, tu m'as rendu généreux (1)Maintenant, je me suis perdu avec tes mots (2)
Je chante oooooooh
Je chante oooooooh
Une tête pleine de rêves
Une tête pleine de rêves
C'est assez
Je n'ai pas arrêté de parler (?)Avec une tête pleine de rêves
Une tête pleine de rêves
Avec une tête
Avec une tête
Pleine de rêves
ou alors j'ai vraiment du mal à traduire cette chanson | en |
Queen | Hot Space | 1,982 | Soul Brother | 12 | Soul Brother
God bless my soul here he comes now
The man with the most how does he do it?
Sure he's got style he's so heavy
He's a trip can do anything
Anything anything
He's my soul brother
He's my best friend he's my champion
And he will rock you rock you rock you
'Cause he's the saviour of the universe
He can make you keep yourself alive
Make you keep yourself alive
Ooh brother cause he's somebody somebody
You can love
He's my soul brother
When you're under pressure feeling under pressure
Yeah pressure yeah pressure
He won't let you down
When you're under pressure
Oh feeling under pressure yeah pressure
So he won't let you down
My brother won't let you down
He won't he won't he won't let you down
He can do anything anything anything
He's my soul brother
Ooh soul brother anything (soul brother)
Anything (soul brother) anything (soul brother)
He's my soul brother brother brother brother brother
Anything (soul brother) anything (soul brother) anything (soul brother)
He's my soul brother
Soul brother he can do anything
He can do anything
'Cause he's my soul brother | (Âme frère)
Dieu bénisse mon âme, le voilà qui arrive
Le mec en a, comment fait-il?
C'est sûr qu'il a du style, il est si fort
En un voyage, il peut faire tout ce qu'il veut
Tout ce qu'il veut, tout ce qu'il veut
Il est mon âme-frère
C’est mon meilleur ami, c’est mon champion
Et il va te secouer, te secouer, te secouer
Car c’est le sauveur de l’univers
Il peut te garder en vie
Te garder en vie
Oh mon frère, car c’est quelqu’un, quelqu’un
Que tu peux aimer
Il est mon âme-frère
Quand tu es sous pression, quand tu te sens sous pression
Ouais, pression, ouais, pression
Il ne te laissera pas tomber
Quand tu es sous pression
Quand tu te sens sous pression, ouais, pression
Il ne te laissera pas tomber
Mon frère ne te laissera pas tomber
Il ne te laissera pas, ne te laissera pas, ne te laissera pas tomber
Il peut tout faire, tout faire, tout faire
Il est mon âme-frère
Oh mon âme-frère, tout (âme-frère)
Tout (âme-frère), tout (âme-frère)
Il est mon âme-frère frère frère frère frère
Tout (âme-frère), tout (âme-frère), tout (âme-frère)
Il est mon âme-frère
Mon âme-frère peut tout faire
Il peut tout faire
Car il est mon âme-frère | en |
Taylor Swift | Sounds Of The Season: The Taylor Swift Holiday Collection | 2,007 | Last Christmas | 1 | Cette chanson est une cover de "Last Christmas" tirée de l'album "Music from the Edge of Heaven" (1984) du groupe "Wham ! ". Cette chanson a été écrite par George Michael.
[chorus]
Last Christmas I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special
Once bitten and twice shy
I keep my distance but you still catch my eye
Tell me baby
Do you recognize me ?
Well, it's been a year, it doesn't surprise me
Merry Christmas, I wrapped it up and sent it
With a note saying 'I love you', I meant it
Now I know what a fool I've been
But if you kiss me now, I know you'd fool me again
[chorus]
Last Christmas I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special
[chorus]
Last Christmas I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special
A crowded room and friends with tired eyes
I'm hiding from you and your soul of ice
My God, I thought you were someone to rely on
Me, I guess I was a shoulder to cry on
A face on a lover with a fire in his heart
A girl on a cover but you tore her apart
Maybe this year
Maybe this year, I'll give it to someone special
[chorus]
Cause last Christmas I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special
[chorus]
Last Christmas I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special
And last Christmas
And this year
It won't be anything like, anything like
[chorus]
Last Christmas I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special | [refrain]
Noël dernier, je t'ai donnée mon coeur
Mais dès le lendemain, tu l'as abandonné
Cette année, pour me sauver des larmes
Je le donnerais à quelqu'un de spécial
Une morsure et deux écarts
Je garde mes distances mais tu sembles toujours attirer mon attention
Dis-moi bébé
Me reconnais-tu ?
Bien, il s'est écoulé une année, ça ne me surprend pas
Joyeux Noël, je l'ai enveloppé et envoyé
Avec une note disant 'Je t'aime', je le pensais
Maintenant je sais quelle idiote j'ai été
Mais si tu m'embrasses maintenant, je sais que tu me berneras encore
[refrain]
Noël dernier, je t'ai donnée mon coeur
Mais dès le lendemain, tu l'as abandonné
Cette année, pour me sauver des larmes
Je le donnerais à quelqu'un de spécial
[refrain]
Noël dernier, je t'ai donnée mon coeur
Mais dès le lendemain, tu l'as abandonné
Cette année, pour me sauver des larmes
Je le donnerais à quelqu'un de spécial
Une salle bondée et des amis aux yeux fatigués
Je me cache de toi et de ton âme de glace
Mon Dieu, je pensais que tu étais quelqu'un sur qui on pouvait compter
Moi, je suppose que je n'étais qu'une épaule pour pleurer
Un visage sur un amoureux avec un feu dans son coeur
Une fille sur une couverture mais tu l'as détaché
Peut-être que cette année
Peut-être que cette année, je le donnerais à quelqu'un de spécial
[refrain]
Car Noël dernier, je t'ai donnée mon coeur
Mais dès le lendemain, tu l'as abandonné
Cette année, pour me sauver des larmes
Je le donnerais à quelqu'un de spécial
[refrain]
Noël dernier, je t'ai donnée mon coeur
Mais dès le lendemain, tu l'as abandonné
Cette année, pour me sauver des larmes
Je le donnerais à quelqu'un de spécial
Et Noël dernier
Et cette année
Je ne serais pas quelque chose, quelque chose comme
[refrain]
Noël dernier, je t'ai donnée mon coeur
Mais dès le lendemain, tu l'as abandonné
Cette année, pour me sauver des larmes
Je le donnerais à quelqu'un de spécial | en |
Linkin Park | Meteora | 2,003 | Hit The Floor | 5 | There are just too many
Times that people
Have tried to look inside of me
Wondering what I think of you
And I protect you out of courtesy
Too many times that I've
Held on what I needed to push away
Afraid to say what was on my mind
Afraid to say what I need to say
Too many
Things that you said about me
When I'm not around
You think having the upper hand
Means you gotta keep putting me down
But I've had too many standoffs with you
It's about as much as I can stand
So I'm waiting until the upper hand is mine
[Chorus]
(One minute you're on top)
Next you're not
Watch it drop
(Making your heart stop)
Just before you hit the floor
(One minute you're on top)
Next you're not
Missed your shot
(Making you're heart stop)
You think you've won
(And then its all gone)
So many people like me
Put so much trust in all your lies
So concerned with what you think
To just say what we feel inside
So many people like me
Walk on eggshells all day long
All I know is that all I want
Is to feel like I'm not stepped on
There are so many things you say
That make me feel you've crossed the line
What goes up will surely fall
And I'm counting down the time
Cause I've had so many standoffs with you
It's about as much as I can stand
So I'm waiting until the upper hand is mine
[Chorus]
(And then its all gone)
(And then it's all gone)
(And then its all gone)
(And then it's all gone)
(Now it's all gone)
I know I'll never trust a single thing you say
You knew your lies would divide us
But you lied anyway
And all the lies have got you floating
Up above us all
But what goes up has got to fall
[Chorus] | Il y a simplement trop
De fois que les gens
Ont essayé de regarder à l'intérieur de moi
Se demandant ce que je pense de vous
Et je vous protège par politesse
Trop de temps que
J'attendais ce que j'avais besoin pour m'enfuir loin
Par peur de dire ce qu'il y avait dans mon esprit
Par peur de dire ce que j'ai besoin de dire
Trop de
Choses que tu dis de moi
Quand je ne suis pas là
Tu penses que dominer
Signifie que tu dois me soumettre
Mais j'ai suivi tellement d'impasses avec toi
C'est à peu près tout ce que j'arrive à tolérer
Alors j'attends jusqu'à ce que la domination soit mienne
[Refrain]
(Une minute tu es au sommet)
La minute d'après tu n'y es plus
Regarde le tomber
(Faisant s'arrêter ton coeur)
Juste avant que tu ne mordes la poussière
(Une minute tu es au sommet)
Celle d'après tu n'y es plus
Tu as manqué ton tir
(Faisant s'arrêter ton coeur)
Tu penses que tu as gagné
(Et ensuite tout s'en va)
Tellement de gens comme moi
Mettent tellement de confiance en tous tes mensonges
Tellement concernés par ce que tu penses
Pour simplement dire ce que nous ressentons à l'intérieur
Tellement de gens comme moi
Marchent toute la journée sur des coquilles d'oeufs
Tout ce que je sais c'est que tout ce que je veux
Est de me sentir comme si je n'étais pas piétiné
Il y a tellement de choses que tu dis
Qui me font penser que tu as franchi la ligne
Ce qui monte tombera sûrement
Et j'ai commencé le compte à rebours
Car j'ai suivi tellement d'impasses avec toi
C'est à peu près tout ce que j'arrive à tolérer
Alors j'attends jusqu'à ce que la domination soit mienne
[Refrain]
(Et ensuite tout s'en va)
(Et ensuite tout s'en va)
(Et ensuite tout s'en va)
(Et ensuite tout s'en va)
(Maintenant tout est parti)
Je sais que que je n'aurai jamais confiance en la moindre chose que tu dis
Tu savais que tes mensonges nous diviseraient
Mais tu mentais de toute façon
Et tout tes mensonges ont dû te faire flotter
Au dessus de nous tous
Mais ce qui monte doit tomber
[Refrain] | en |
Queen | Hot Space | 1,982 | Staying Power | 1 | Let me show it to you yeah
See what I got - I got a hell of a lot
Tell me what you feel
Is it real is it real ?
You know I got what it takes
And I can take a lot
Did you hear the last call baby ?
You and me got staying power yeah !
You and me we got staying power
Staying power I got it I got it
I wonder when we're gonna make it
I wonder when we're gonna shake it
Rock me baby rock me
C'mon you can shock me
Let's catch on to the groove
Make it move make it move
You know how to shake that thing
We'll work it work it work it
You and I can play ball baby
You and me got staying power yeah
You and me we got staying power
I wonder when we're gonna make it
I wonder when we're gonna shake it
Fire down below I'm just a regular dynamo
Want some smooth company
Don't lose control just hang on out with me
Got to get to know each other
But we got plenty of time
Did you hear the last call baby ?
You and me got staying power yeah
You and me we got staying power
Power power power...
I wonder when we're gonna stick it
I wonder when we're gonna trick it
Blow baby blow let's get down and go go
Get yourself in the mood
Got to give a little bit of attitude
Baby don't you crash
Let just trash trash trash
Did you hear the last call baby ?
You and me got staying power yeah
You and me we got staying power
I like it, staying power
Yeah yeah
Gotcha | Laisse-moi te le montrer
Regarde ce que j'ai - j'ai un gros bordel
Dis-moi comment tu te sens
Est-ce vrai ? Est-ce vrai ?
Tu sais que j'ai ce qu'il prend
Et je peux en prendre beaucoup
As-tu entendu le dernier appel chérie ?
Toi et moi allons rester au pouvoir ouais !
Toi et moi nous allons rester au pouvoir
Rester au pouvoir je l'ai je l'ai
Je me réjouis que nous allons le faire
Je me réjouis que nous allons le partager
Secoue-moi chérie secoue-moi
Viens tu peux me boulverser
Laisse le attraper dans la rainure
Le faire bouger le faire bouer
Tu sais comment partager cette chose
Nous allons y travailler y travailer y travailler
Tou et moi pouvons jouer à la balle chérie
Toi et moi allons rester au pouvoir ouais¨
Toi et moi allons rester au pouvoir
Je me réjouis que nous allons le faire
Je me réjouis que nous allons le partager
Allant allumer le feu je ne suis qu'une dynamo
Voulant qu une lisse compagnie
Ne perds pas le controle tapisse-le hors de moi
Allant l'attraper ensemble
Mais nous avons le temps
As-tu entendu le dernière appel ?
Toi et moi allons rester au pouvoir ouais
Toi et moi nous allons rester au pouvoir
Pouvoir pouvoir pouvoir...
Je me réjouis quand nous quand nous l'aurons enfoncer
Je me réjouis quand nous l'aurons attraper
Souffle chérie souffle laisse-le descendre et partir
T'ayant dans l'esprit
Ayant à donner un tout petit peu d'attitude
Chérie ne tombe pas
Laisse juste les ordures les ordure les ordures
As-tu entendu le dernier appel chérie
Toi et moi allons rester au pouvoir ouais
Toi et moi nous allons rester au pouvoir
Je aime ça, rester au pouvoir
Ouais ouais
Gotcha | en |
BLACKPINK | SQUARE TWO | 2,016 | PLAYING WITH FIRE | 1 | 우리 엄만 매일 내게 말했어언제나 남자 조심하라고사랑은 마치 불장난 같아서다치니까 eh
엄마 말이 꼭 맞을지도 몰라널 보면 내 맘이 뜨겁게 달아올라두려움보단 널 향한 끌림이 더 크니까 eh
멈출 수 없는 이 떨림은On and On and On내 전부를 너란 세상에다 던지고 싶어
Look at me, look at me now이렇게 넌 날 애태우고 있잖아끌 수 없어 우리 사랑은 불장난
My love is on fire
Now burn baby burn불장난My love is on fire
So don’t play with me boy불장난
Oh no 난 이미 멀리 와버렸는걸어느새 이 모든 게 장난이 아닌 걸사랑이란 빨간 불씨불어라 바람 더 커져가는 불길이게 약인지 독인지 우리 엄마도 몰라내 맘 도둑인데 왜 경찰도 몰라불 붙은 내 심장에 더 부어라 너란 기름
멈출 수 없는 이 떨림은On and On and On내 전부를 너란 불길 속으로 던지고 싶어
Look at me, look at me now이렇게 넌 날 애태우고 있잖아끌 수 없어 우리 사랑은 불장난
My love is on fire
Now burn baby burn불장난My love is on fire
So don’t play with me boy불장난
걷잡을 수가 없는 걸너무나 빨리 퍼져 가는 이 불길이런 날 멈추지 마이 사랑이 오늘 밤을 태워버리게 woo | Ma mère me disait tous les jours.De toujours faire attention aux gars.Parce que l'amour, c'est comme jouer avec le feu.Ça peut te faire mal, eh.
Ma mère a peut-être raison.Parce que quand je te vois, mon cœur s'enflamme.Mon attirance pour toi est plus grande que la crainte, eh.
Je ne peux pas arrêter cette précipitation.Encore et encore et encore.Je veux mettre tout ce que j'ai sur moi.Dans ton monde.
Regarde-moi, regarde-moi maintenant.Regarde comment tu me rends nerveuse.Je ne peux pas l'éteindre.Notre amour est comme jouer avec le feu.
Mon amour est en feu.Maintenant, brûle bébé brûle.Jouer avec le feu.Mon amour est en feu.Alors ne joue pas avec moi, mec.Jouer avec le feu.
Oh non, je suis déjà allée trop loin.Rien de tout ça n'est plus un jeu.L'amour est comme une étincelle de feu.Laisse le vent souffler, le feu va sa grandir.Même ma mère ne sait pas si c'est un médicament ou un poison.Il m'a volé mon cœur, mais (Où sont les flics ?)Tu es comme l'huile versée sur mon cœur brûlant.Je ne sais pas, mais il me manque.Au-delà de la dépendance, cet amour est comme un "crack".La couleur de mon cœur est noire.
멈출 수 없는 이 떨림은On and On and On내 전부를 너란 불길 속으로 던지고 싶어Je ne peux pas arrêter cette précipitation.Encore et encore et encore.Je veux mettre tout ce que j'ai sur moi.Dans ton feu.
Regarde-moi, regarde-moi maintenant.Regarde comment tu me rends nerveuse.Je ne peux pas l'éteindre.Notre amour est comme jouer avec le feu.
Mon amour est en feu.Maintenant, brûle bébé brûle.Jouer avec le feu.Mon amour est en feu.Alors ne joue pas avec moi, mec.Jouer avec le feu.
C'est incontrôlable.Le feu se propage trop vite.Ne m'en empêche pas
Pour que cet amour puisse brûler la nuit, whooo | ko |
Coldplay | A Head Full of Dreams | 2,015 | Birds | 2 | Been standing in the corner
Studying the lights
The dreaming of escape
Will keep you up at night
But someone had put the flare up
Got me in rays
So... I guess I better stay
"Uh uh, no come on!" you say
It's a fools gold thunder
It's just warning rain
Don't let the fears just start, what if
I won't see you again
Around here you never want to
Sleep all night
So start falling in love,
Start the riot
And come on rage with me
We don't need words
We'll be birds
Got to make our own key
Only got this moment
You and me
Guilty of nothing
But geography
Come on and raise it
Come on raise this noise
For the million people
Who got not one voice
Come on, it's not over!
If you mean it say loud
Come on, all for love
Out from the underground
Away with me
We don't need words
Close your eyes and see
We'll be birds
Flying free
Holding on in the mystery
Fearless through this you said
We'll go
Through this together (ooohh)
When you fly won't you
Won't you take me too?
In this world so cruel
I think you're so cool | Tu te tenais debout dans un coin
Etudiant les lumières
Les rêves d'escapades
Te tiendront éveillés toute la nuit
Mais quelqu'un est venu tout chambouler
Me saisissant dans la lumière
Alors... Je suppose que je ferais mieux de rester
"Uh uh", non allez!" tu dis
C'est un tonnerre doré
C'est juste une pluie d'avertissement
Ne laissons pas la peur commencer, que se passerait-il si
Je ne te revoyais plus jamais
Dans ces parages tu ne veux jamais
Dormir toute la nuit
Alors commençons à tomber amoureux
Commençons les émeutes
Et viens rager avec moi
Nous n'avons pas besoin de mots
Nous serons des oiseaux
Et nous nous ferons notre propre clé
Seulement posséder ce moment
Toi et moi
Coupable de rien
Excepté la géographie
Viens et fait monter
Viens et fait monter tout ce bruit
Pour les millions de personnes
Qui n'ont pas de voix
Viens, ce n'est pas terminé!
Si tu le dis plus fort
Viens, fait tout ça pour l'amour
En dehors des sous-terrains
Au loin avec moi
Nous n'avons pas besoin de mots
Ferme tes yeux et vois
Nous serons des oiseaux
Volant librement
Portés par le mystère
Il y'avait de la peur à travers ce que tu disais
Nous irons
A travers tes peurs ensemble (ooohh)
Quand tu vole tu ne me
Tu ne me prendrais pas aussi?
Dans ce monde si cruel
Je pense que tu es si cool | en |
Imagine Dragons | Hell and Silence | 2,010 | Hear Me | 3 | Try to hear my voice
You can leave, now it's your choice
Maybe if I fall asleep, I won't breathe right
Maybe if I leave tonight, I won't come back
I said it before, I won't say it again
Love is a game to you, let's not pretend
Maybe if I fall asleep, I won't breathe right
Can nobody hear me?I've got a lot that's on my mind
I cannot breathe
Can you hear it, too?
You kiss and you kiss
And you love and you love
You've got a history list and the rest is above
And if you won, you can't relate to me
From the floor to the floor
And the sky to the sky
You've got to love and adore and the rest is a lie
And if you won, then you can't relate to me
I said it before, I won't say it again
Love is a game to you, let's not pretend
Maybe if I fall asleep, I won't breathe right
Can nobody hear me?I've got a lot that's on my mind
I cannot breathe
Can you hear it, too?
Leave your shoes at the door, baby
I am all you adore, lady
Come with me and we will run away
Can nobody hear me?I've got a lot that's on my mind
I cannot breathe
Can you hear it, too?Can nobody hear me?I've got a lot that's on my mind
I cannot breathe
Can you hear it, too? | Essaie d'entendre ma voix
Tu peux partir, c'est ton choix
Peut-être que si je m'endors, je ne pourrais plus respirer correctement
Peut-être que si je pars ce soir, je ne reviendrai plus
Je l'ai déjà dit, je ne le répéterai pas
L'amour est un jeu pour toi, ne fais pas semblant
Peut-être que si je m'endors, je ne pourrais plus respirer correctement
Personne ne peut m'entendre ?J'ai tellement de choses à dire
Je ne peux plus respirer
Tu entends ça aussi ?
Tu embrasses et embrasses encore
Et tu aimes et tu aimes encore
Tu as un historique et le reste passe au-dessus
Et si tu gagnes, tu ne pourras plus compter sur moi
De terre à terre
Et de ciel à ciel
Tu dois aimer et chérir, car tout le reste n'est que mensonge
Et si tu gagnes, tu ne pourras plus compter sur moi
Je l'ai déjà dit, je ne le répéterai pas
L'amour est un jeu pour toi, ne fais pas semblant
Peut-être que si je m'endors, je ne pourrais plus respirer correctement
Personne ne peut m'entendre ?J'ai tellement de choses à dire
Je ne peux plus respirer
Tu entends ça aussi ?
Enlèves tes chaussures en entrant, bébéJe suis tout ce que tu aimes, madame
Viens avec moi et on s'en ira
Personne ne peut m'entendre ?J'ai tellement de choses à dire
Je ne peux plus respirer
Tu entends ça aussi ?Personne ne peut m'entendre ?J'ai tellement de choses à dire
Je ne peux plus respirer
Tu entends ça aussi ? | en |
Coldplay | X & Y | 2,005 | Speed Of Sound | 7 | How long before I get in ?
Before it starts, before I begin ?
How long before you decide ?
Before I know what it feels like ?
Where To, where do I go ?
If you never try, then you'll never know.
How long do I have to climb,
Up on the side of this mountain of mine ?
Look up, I look up at night,
Planets are moving at the speed of light.
Climb up, up in the trees,
Every chance that you get,
Is a chance you seize.
How long am I gonna stand,
With my head stuck under the sand ?
I'll start before I can stop,
Before I see things the right way up.
All that noise, and all that sound,
All those places I got found.
And birds go flying at the speed of sound,
To show you how it all began.
Birds came flying from the underground,
If you could see it then you'd understand ?
Ideas that you'll never find,
All the inventors could never design.
The buildings that you put up,
Japan and China all lit up.
The sign that I couldn't read,
Or a light that I couldn't see,
Some things you have to believe,
But others are puzzles, puzzling me.
All that noise, and all that sound,
All those places I got found.
And birds go flying at the speed of sound,
To show you how it all began.
Birds came flying from the underground,
If you could see it then you'd understand,
Ah when you see it then you'll understand ?
All those signs, I knew what they meant.
Some things you can invent.
Some get made, and some get sent,
Ooh ?
Birds go flying at the speed of sound,
To show you how it all began.
Birds came flying from the underground,
If you could see it then you'd understand,
Ah, when you see it then you'll understand ? | Combien de temps avant que j'y arrive ?
Avant que ça démarre, avant que je commence ?
Combien de temps avant que tu te décides ?
Avant que je sache ce que l'on ressent ?
Où, où est-ce que je vais ?
Si tu n'essaye pas alors tu ne sauras jamais
Pendant combien de temps devrais-je escalader
Le versant de cette montagne qui est la mienne ?
Lève les yeux, je lève les yeux la nuit
Les planètes bougent à la vitesse de la lumière
Monte, monte dans les arbres
Chaque chance qui s'offre à toi
Est une chance saisie
Combien de temps puis-je rester debout
Avec ma tête enfouie dans le sable
Je commence avant de pouvoir arrêter
Avant de voir les choses dans le bon sens
Et tout ce bruit, tout ce son
Tous ces morceaux que j'ai trouvés
Et les oiseaux sont partis, en volant à la vitesse du son
Pour te montrer comment tout a commencé
Les oiseaux s'envolent des profondeurs
Si tu pouvais voir ça alors tu comprendrais
Les idées que tu ne trouveras jamais
Toutes celles que les inventeurs ne pourraient inventer
Tous ces bâtiments que tu as fait sortir de terre
Le Japon et la Chine étaient tout illuminés
La première lettre que je n'ai pas pu lire
Toutes ces terres que je n'ai pas pu voir
Des choses en quoi tu dois croire
Mais toutes les autres sont des pièces de puzzle, qui sèment
La confusion en moi.
Et tout ce bruit, tout ce son
Tous ces morceaux que j'ai trouvés
Et les oiseaux volant à la vitesse du son
Pour te montrer comment tout a commencé
Les oiseaux s'envolent des profondeurs
Si tu pouvais voir ça alors tu comprendrais
Oh, quand tu verras ça alors comprendras tu
Tous ces signes dont je connaissais le sens
Des choses que tu ne peux inventer
Certains sont fabriqués, d'autre sont envoyés,
Oooh
Les mots s'envolent à la vitesse du son
Pour te montrer comment tout a commencé
Et les oiseaux sont partis, volant à la vitesse du son
Si tu pouvais voir ça alors tu comprendrais
Oh, quand tu verrras ça alors comprendras tu ? | en |
Linkin Park | Meteora | 2,003 | Easier To Run | 6 | [Chorus]
It's easier to run
Replacing this pain with something numb
It's so much easier to go
Than face all this pain here all alone
Something has been taken
From deep inside of me
A secret I've kept locked away
No one can ever see
Wounds so deep they never show
They never go away
Like moving pictures in my head
For years and years they've played
[Mike's verse](x2)
If I could change I would
Take back the pain I would
Retrace every wrong move that I made I would
If I could
Stand up and take the blame I would
If I could take all the shame to the grave I would
[Chorus]
Sometimes I remember
The darkness of my past
Bringing back this memories
I wish I didn't have
Sometimes I think of letting go
And never looking back
And never moving forward so
There would never be a past
[Mike's verse](x2)
Just washing it aside
All of the helplessness inside
Pretending I don't feel misplaced
Is so much simpler than change
[Chorus]
It's easier to run
(If I could change I would
Take back the pain I would
Retrace every wrong move that I made)
It's easier to go
[Mike's verse](x1) | [Refrain]
C'est plus facile de courir
En remplaçant cette douleur par quelque chose d'engourdi
Il est tellement plus facile de s'en aller
Que de tout seul faire face à toute cette douleur présente
Quelque chose a été pris
Du plus profond de mon être
Un secret que je maintenais fermé à clef
Personne ne pouvait le voir
Blessures tellement profonde qu'elles ne se montrent jamais
Elles ne partent jamais
Comme des images mobiles dans ma tête
Qui se sont jouées dans ma tête depuis des années et des années
[Couplet de Mike](x2)
Si je pouvais changer je le ferais
Retirer la douleur je le ferais
Retracer chaque démarche fausse que j'ai entreprise je le ferais
Si je pouvais
Me lever et prendre le blâme, je le ferais
Si je pouvais prendre toute la honte à la tombe je le ferais
[Refrain]
Parfois je me rappelle
L'obscurité de mon passé
Remettant sur le tapis ces souvenirs
Que je souhaiterais ne pas avoir eus
Parfois je pense à tout laisser
Et à ne jamais regarder en arrière
Et n'allant jamais de l'avant ainsi
Il n'y aurait jamais de passé
[Couplet de Mike](x2)
Juste évacuer
Toute l'impuissance intérieure
Feindre de ne jamais se sentir mal placé
Est tellement plus facile que de changer
[Refrain]
C'est plus facile de courir
(Si je pouvais changer je le ferais
Retirer la douleur je le ferais
Retracer chaque démarche fausse que j'ai entreprise)
Il est tellement plus facile de s'en aller
[Couplet de Mike](x1) | en |
Coldplay | X & Y | 2,005 | A Message | 8 | My song is love
Love to the loveless shown
And it goes on
You don't have to be alone
Your heavy heart
Is made of stone
And it's so hard to see you clearly
You don't have to be on your own
You don't have to be on your own
And I'm not gonna take it back
And I'm not gonna say, "I don't mean that"You're the target that I'm aiming at
Got to get that message home
My song is love
My song is love, unknown
But I'm on fire for you, clearly
You don't have to be alone
You don't have to be on your own
And I'm not gonna take it back
And I'm not gonna say, "I don't mean that"You're the target that I'm aiming at
And I'm nothing on my own
Got to get that message home
And I'm not gonna stand and wait
Not gonna leave it until it's much too late
On a platform I'm gonna stand and say
That I'm nothing on my own
And I love you, please come home!
My song is love, is love unknown
And I've got to get that message home | Ma chanson est amour
Amour pour le manque d'amour reçu
Et elle continue
Tu n'as pas à être seule
Ton coeur lourd
Est fait de pierre
Et c'est tellement dur de voir à travers toi
Tu n'as pas à être toute seule
Tu n'as pas à être toute seule
Et je ne vais pas le reprendre
Et je ne vais pas dire "je ne le pense pas"Tu es la cible que je vise
Je dois faire parvenir ce message jusqu'à chez toi
Ma chanson est amour
Ma chanson est amour inconnue
Mais je brûle pour toi, vraiment
Tu n'as pas à être seule
Tu n'as pas à être toute seule
Et je ne vais pas le reprendre
Et je ne vais pas dire "je ne le pense pas"Tu es la cible que je vise
Et je ne suis rien tout seul
Je dois faire parvenir ce message jusqu'à chez toi
Et je ne vais pas rester là à attendre
Je ne vais pas laisser ça de coté jusqu'à ce qu'il soit trop tard
Sur une plate-forme je vais monter et dire
Que je ne suis rien tout seul
Et que je t'aime, s'il te plait reviens!
Ma chanson est amour, est amour inconnue
Et je dois faire parvenir ce message jusqu'à chez toi | en |
Lana Del Rey | Paradise [Ep] | 2,012 | Body Electric | 4 | Elvis is my daddy
Marilyn's my mother
Jesus is my bestest friend
I don't need nobody, we got each other
At least I pretend
We get down every Friday night
Dancing and grinding in the pale moonlight
Grand Ole Opry, feeling alright
She prays the rosary for my broken mind
I sing the body electric
I sing the body electric, baby
I sing the body electric
I sing the body electric
Sing the body electric, sing the body electric
I'm on fire, baby
I'm on fire
Whitman is my daddy
Monaco's my mother
Diamonds are my bestest friend
Heaven is my baby
Suicide's her father
Opulence is the end
We get down every Friday night
Dancing and grinding in the pale moonlight
Grand Ole Opry, feeling alright
She prays the rosary for my broken mind
I sing the body electric
I sing the body electric, baby
I sing the body electric
I sing the body electric
Sing the body electric, sing the body electric
I'm on fire, baby
I'm on fire
My clothes still smell like you
All the photographs say that we're still young
I pretend I'm not hurt
I walk about the world like I'm having fun
And I get crazy every Friday night
I drop it like it's hot in the pale moonlight
Grand Ole Opry, feeling alight
She's swaying softly to her hearts delight
I sing the body electric
I sing the body electric, baby
I sing the body electric
I sing the body electric
Sing the body electric, sing the body electric
I'm on fire, baby
I'm on fire
I sing the body electric, baby | Elvis est mon papa
Marilyn est ma mère
Jesus est mon meilleur ami
Je n'ai besoin de personne, à part d'eux et eux de moi
Au moins c'est ce que je me dis
On va faire la fête tout les vendredis soirs
On danse et on se serre au clair de lune
Sur la station Grand Ole Opry, on se sent bien
Elle prie avec le chapelet en faveur de mon esprit cassé
Je chante le corps électrique
Je chante le corps électrique, bébé
Je chante le corps électrique
Je chante le corps électrique
Je chante le corps électrique, le corps électrique
Je suis en feu, bébé
Je suis en feu
Whitman est mon papa
Monaco est ma mère
Les diamants sont mon meilleur ami
Le ciel est mon bébé
Le suicide est son père
L'opulence est la fin
On va faire la fête tout les vendredis soirs
On danse et on se serre au clair de lune
Sur la station Grand Ole Opry, on se sent bien
Elle prie avec le chapelet en faveur de mon esprit cassé
Je chante le corps électrique
Je chante le corps électrique, bébé
Je chante le corps électrique
Je chante le corps électrique
Je chante le corps électrique, le corps électrique
Je suis en feu, bébé
Je suis en feu
Mes vêtements ont encore ton odeur
Toutes les photographies de nous nous montrent encore jeunes
Je fais semblant de ne pas être blessée
Je continue à marcher, comme si je m'amusais
Et je perds la tête chaque vendredi soir
Je me lâche sous le clair de lune
En écoutant Grand Ole Opry, en me sentant bien
Elle se balance doucement, au bonheur de son coeur
Je chante le corps électrique
Je chante le corps électrique, bébé
Je chante le corps électrique
Je chante le corps électrique
Je chante le corps électrique, le corps électrique
Je suis en feu, bébé
Je suis en feu
Je chante le corps électrique, bébé | en |
Coldplay | X & Y | 2,005 | Low | 9 | null | Tu vois le monde en noir et blanc
Aucune couleur ou lumière
Tu penses que tu n'auras jamais raison
Mais tu as tord... tu peux
Le ciel pourrait tomber, pourrait tomber sur moi
La séparation des mers
Mais tu comptes bien plus pour moi, comptes bien plus pour moi
Que n'importe quelle couleur que je peux voir
Tout ce que tu voulais c'était de l'amour
Mais tu n'as jamais eut l'air assez forte
Tu ne vas pas abandonner çà
Tout ce que tu as toujours voulu être
C'est vivre dans la symétrie parfaite
Rien n'est aussi bas sur cette terre que nous, que nous
Tu vois le monde en noir et blanc
Pas de peinture correcte
Tu ne donnes aucun sens à ta vie
Oui tu essaies
Oui tu essaies
Tout ce que tu voulais c'était de l'amour
Mais tu n'as jamais eut l'air assez forte
Tu ne vas pas abandonner çà
Tout ce que tu as toujours voulu être
C'est vivre dans la symétrie parfaite
Rien n'est aussi bas sur cette terre que nous
Et ne veux-tu pas la voir bientôt venir
Flottant dans un grand ballon blanc
Reflétée sur ta propre cuillère argentée
Et ne veux-tu pas la voir bientôt descendre
La mort se jette dans tes bras
Lui disant qu'il n'est jamais trop tôt
Car je me sens faible
Car je me sens faible
Oh ouais je me sens faible
Oh non, Oh
Oh
Car je me sens faible
Car je me sens faible
Oh
Mais je me sens faible
Oh mon coeur
Oh | null |
Lana Del Rey | Paradise [Ep] | 2,012 | Blue Velvet | 5 | She wore Blue Velvet
Bluer than velvet was the night
Softer than satin was the light
From the stars
She wore blue velvet
Bluer than velvet were her eyes
Warmer than May her tender sighs
Love was ours
Ours a love I held tightly
Feeling the rapture grow
Like a flame burning brightly
But when she left gone was the glow of
Blue Velvet
But in my heart there'll always be
Precious and warm a memory through the years
And I still can see Blue Velvet through my tears | Velours Bleu
Elle portait du Velours Bleu
Plus bleu que le velours était la nuit
Plus doux que le satin était la lumière
Des étoiles
Elle portait du Velours Bleu
Plus bleu que le velours étaient ses yeux
Plus chaud que Mai (était) son tendre soupire
L'amour était à nous
Notre amour je tenais fermement
Sentant le ravissement grandir
Comme une flamme brûlant vivement
Mais quand elle partie, partie était la lueur
Velours Bleu
Mais dans mon coeur il y aura toujours
De précieux et chaleureux souvenirs à travers les années
Et je peux toujours voir le Velours Bleu à travers mes larmes | en |
Nirvana | All Apologies [Single] | 1,993 | Moist Vagina | 3 | She has a moist vagina
I've been tickling the circumfrence
I've been sucking the walls of her anus
Marihuana
I prefered her to any other
Marihuana | Elle a un vagin humide
J'en ai chatouillé la circonférence
J'ai léché les parois de son anus
Marijuana
Je la préfère à n'importe quelle autre
Marijuana | en |
Linkin Park | One Step Closer [Single] | 2,000 | My December | 2 | This is my december
This is my time of the year
This is my december
This is all so clear
This is my december
This is my snow covered home
This is my december
This is me alone
[Chorus]
And I
Just wish that I didn't feel
Like there was something I missed
And I
Take back all the things I said
To make you feel like that
And I
Just wish that I didn't feel
Like there was something I missed
And I
Take back all the thing that I said to you
And I give it all away
Just to have somewhere to go to
Give it all away
To have someone to come home to
This is my december
This is my snow covered dreams
This is me pretending
This is all I need
[Chorus]
And I give it all away
Just to have somewhere to go to
Give it all away
To have someone to come home to
This is my december
This is my time of year
This is my december
This is all so clear
And I give it all away
Just to have somewhere to go to
Give it all away
To have someone to come home to | Voici mon mois de Décembre
C'est mon moment de l'année
C'est mon décembre
Tout est si clair
Voici mon mois de Décembre
C'est ma maison couverte de neige
Voici mon mois de Décembre
C'est moi seul
[Refrain]
Et je
J'espere juste ne pas me sentir
Comme si quelque chose me manquait.
Et je
Retire tout ce que j'ai dit
Qui a pu te faire du mal
Et je
Souhaite juste ne pas me sentir
Comme si j'étais passé à coté de quelque chose
Et je
Reprends toutes les choses que je t'ai dites
Et je donne tout
Juste pour avoir quelque part où aller
Faire cadeau de tout celà
Juste pour que quelqu'un m'attende à la maison
C'est mon décembre
Ce sont mes rêves couverts de neige
C'est moi qui fait semblant
C'est tout ce dont j'ai besoin
[Refrain]
Et je fais cadeau de tout celà
Juste pour avoir quelque part où aller
Donner tout
Pour avoir quelqu'un pour aller à la maison
Mon décembre
C'est mon moment de l'année
C'est mon décembre
Tout est si clair
Et je donne tout cela
Juste pour avoir quelque part où aller
Faire cadeau de tout
Pour avoir quelqu'un pour aller à la maison | en |
Depeche Mode | Memento Mori | 2,023 | My Cosmos Is Mine | 1 | Don't play with my world
Don't mess with my mind
Don't question my space-time
My cosmos is mine
Don't toy with my heart
Don't knock down my shrines
Don't alter my headlines
My cosmos is mine
No war, no war, no war
No more, no more, no more, no more
No fear, no fear, no fear, no fear
Not here, not here, not here, not here
No rain, no clouds, no pain, no shrouds
No final breaths, no senseless deaths
Don't stare at my soul
I swear it is fine (Don't mess with my mind)Its borders are outlined (Don't question my space-time)My cosmos is minе (My cosmos is mine)My cosmos is mine
My cosmos is mine (Don't play with my world)My cosmos is minе (Don't mess with my mind)My cosmos is mine (Don't question my space-time)My cosmos is mine
(Don't play with my world)(Don't mess with my mind)(Don't mess with my mind) | Ne joue pas avec mon monde
Ne joue pas avec ma tête
Ne remets pas en question mon espace-temps
Mon cosmos m'appartient
Ne joue pas avec mon coeur
Ne detruits pas mes sanctuaires
Ne modifie pas mes titres
Mon cosmos m'appartient
Pas de guerre, pas de guerre, pas de guerre, pas de guerreÇa suffit, ça suffit, ça suffit, ça suffit
Pas de peur, pas de peur, pas de peur, pas de peur
Pas ici, pas ici, pas ici, pas ici
Pas de pluie, pas de nuages
Pas de douleur, pas de secrets
Pas de dernier souffle
Pas de morts insensées
Ne regarde pas mon âme
Je jure qu’elle va bien
Ses frontières sont tracées
Mon cosmos m’appartient
Mon cosmos m’appartient
Mon cosmos m’appartient (ne joue pas avec mon monde)Mon cosmos m’appartient
Mon cosmos m’appartient
Mon cosmos m’appartient
(Ne joue pas avec mon monde)(Ne joue pas avec mon esprit) (Ne joue pas avec mon esprit) | en |
Claude Nougaro | Ami Chemin | 1,983 | Muses | 2 | null | Si je ne m'abuse
Je sens qu'on m'accuse
On dit que j'abuse
De coups d'arquebuse
Pardon mille excuses
Je nie je récuse
Je le dis sans ruse
Je cherche des muses
Muses, des muses
Ces filles aériennes
Muses, des muses
Qui dressent leurs antennes
Sur la boîte crânienne
Des poètes un peu maudits
Muse des muses
Ces lestes paysannes
Muses, des muses
Qui vous sèment dans l'âme
La graine d'un Sésame
Ouvre toi sur l'infini
Si je ne m'abuse
Je sens qu'on m'accuse
On dit que je muse
Ou que je m'amuse
Pardon mille excuses
Si cette vie m'use
C'est parc'que j'en useÀ chercher des muses
Muses des muses
Ces déesses volages
Muses des muses
Qui vous redonnent l'âge
Muses des muses
Du bel enfant sauvage
Bondissant dans les éclairs
Muses des muses
Ces drôles d'aviatrices
Muses des muses
Frôlant vos précipices
Muses des muses
De toutes leurs hélices
Vous parlez d'un courant d'air
Comme Zola j'accuse
Les docteurs Mabuse
Les cervelles obtuses
J'en appelle aux muses
Muses des muses
Ces belles noctambules
Muses des muses
Légères comme des bulles
Muses des muses
Tout un conciliabule
Au sommet du paradis
Que d'autres s'amusent
Entourés de buses
Avec les amuse
Gueule de chez Bocuse
Mais moi si j'écluse
Des champagnes qui fusent
En d'obscures cambuses
Au moins j'ai l'excuse
Je cherche des muses | null |
Depeche Mode | Songs Of Faith And Devotion | 1,993 | I Feel You | 1 | I feel you
Your sun it shines
I feel you
Within my mind
You take me there
You take me where
The kingdom comes
You take me to
And lead me through
Babylon
This is the morning of our love
It's just the dawning of our love
I feel you
Your heart it sings
I feel you
The joy it brings
Where heaven waits
Those golden gates
And back again
You take me to
And lead me through
Oblivion
This is the morning of our love
It's just the dawning of our love
I feel you
Your precious soul
And I am whole
I feel you
Your rising sun
My kingdom comes
I feel you
Each move you make
I feel you
Each breath you take
Where angels sing
And spread their wings
My love's on high
You take me home
To glory's throne
By and by
This is the morning of our love
It's just the dawning of our love | Je te ressens
Ton soleil brille
Je te ressens
Dans mon esprit
Tu m'amènes là
Tu m'amènes où
Le règne arrive
Tu m'amènes
Et me guide à travers
Babylone
Il s'agit du matin de notre amour
Il s'agit simplement de l'aube de notre amour
Je te ressens
Ton coeur chante
Je te ressens
La joie qu'il amène
Où le ciel attend
Ces portes en or
Et à nouveau de retour
Tu m'amènes
Et me guide à travers
L'oubli
Il s'agit du matin de notre amour
Il s'agit simplement de l'aube de notre amour
Je te ressens
Ta précieuse âme
Et je suis intact
Je te ressens
Ton soleil-levant
Mon règne arrive
Je te ressens
Chaque mouvement que tu fais
Je te ressens
Chaque respiration que tu prends
Où les anges chantent
Et déploient leurs ailes
Mon amour est au ciel
Tu m'amènes chez moi
Sur le trône de la gloire
Un peu plus tard
Il s'agit du matin de notre amour
Il s'agit simplement de l'aube de notre amour | en |
Linkin Park | One Step Closer [Single] | 2,000 | High Voltage | 3 | Just do something to tell you who I am, ya know ?
[Chorus]
It's high voltage you cant shake the shock
Because nobody wants it to stop, an' check it out now
It's high voltage you cant shake the shock
Because nobody wants it to stop, an' check it out now
It's high voltage you cant shake the shock
Because nobody wants it to stop, an' check it out now
It's high voltage you cant shake the shock
Because nobody wants it to stop, an' check it out now
I've been taking into crates ever since I was livin in space
Before the ratrace, before monkeys had human traits
Mastered numerology and bigbang theology
Performed lobotomies with telekinetic psychology
Invented the mic so I could start blessin it
And chincheckin kids to make my point like an impressionist
Many men have tried to shake us
But I twist mic cords to double helixes and show them what I'm made of
I buckle knees like leg braces
Cast the spell of instrumental-ness and all of the emcees that hate us
So try on, leave you without a shoulder to cry on
From now to infinity let icons be bygones
I fire bomb ghostly notes haunt this
I've tried threats but moved on to a promise
I stomp shit with or without an accomplis
(Mixed media)
The stamp of approval is on this
[Chorus]
Akira, put a kink in the backbones of clones with microphones
Never satisfy my rhyme jones
Sprayin bright day over what you might say
Blood type krylon
Technicolor type A
On highways with road rage I'm patient to win
The cage and the tin to bounce all around
In surround sound devouring the scene
Subliminal gangrene paintings
Overall the same things sing songs karaoke copy madness
Break bones verbally with sticks and stone tactics
Fourth dimension, combat convention
Write rhymes at ease while the tracks stand at attention (Attention)
Meant to put you away with the pencil
Pistol, official, 16 line rhyme missile
While you risk it all, I pick out of your flaws
Spin, blah blah blah blah
You can say you saw
[Chorus] (X2) | Je fais seulement cela pour te dire qui je suis, tu sais ?
[Refrain]
C'est du courant haute tension tu ne peux supporter le choc
Car personne ne veut que ça s'arrête, et va vérifier à présent
C'est du courant haute tension tu ne peux supporter le choc
Car personne ne veut que ça s'arrête, et va vérifier à présent
C'est du courant haute tension tu ne peux supporter le choc
Car personne ne veut que ça s'arrête, et va vérifier à présent
C'est du courant haute tension tu ne peux supporter le choc
Car personne ne veut que ça s'arrête, et va vérifier à présent
J'ai été placé dans des caisses depuis toujours
Avant les courses stupides, avant que les singes aient trait humain,
Numérologie maîtrisée et théologie surpuissante
Lobotomies exécutées par psychologie télékinétique
Ont inventé le micro pour que je puisse commencer à le bénir
Et le menton vérifiant les enfants pour m'établir comme un impressioniste
Beaucoup d'homme ont essayés de nous secouer
Mais je torsade les cordes du micro pour doubler les hélices et leur montrer de quoi je suis fait
Je tords mes genous comme des bagues aux jambes
Je jette un sort d'instrumentalité aux animateurs qui nous détestent
Essaye donc, je te laisse sans une épaule sur laquelle pleurer
Dès lors et à jamais je laisse les icônes devenir des bygones
Je lance des bombes de notes fantômatiques qui hantent cela
J'ai essayé les menaces mais je me suis retourné vers une promesse
Je piétine la merde avec ou sans accomplis
(Média mélangés)
Le cachet d'approbation est dessus
[Refrain]
Akira, met les points sur les I aux sosies avec des microphones
Ne satisfais jamais mes rimes
Pulvérisation du jour brillant sur ce que tu pourrais dire
Groupe sanguin krylon
Groupe A en technicolor
Sur des autoroutes avec une colère violente je suis pressé de gagner
La cage et l'étain rebondissent autour
Dans l'entourage le son dévore la scène
Peintures de gangrène subliminales
En général les mêmes choses chantent des chansons de karaoke copiées en folie
Casser les os verbalement avec des bâtons et les tactiques des pierres
Quatrième dimension, convention de combat
Ecrit des rimes à l'aise tandis que les traces sont au garde à vous (Attention)
Conçu pour te mettre à part avec le crayon
Pistolet, fonctionnaire, 16 lignes de rimes en missile
Tandis que tu risques tout ça, je choisis de tes defauts
La vrille, blah blah blah blah
Tu peux dire que tu as vu
[Refrain] (X2) | en |
Taylor Swift | Fearless | 2,008 | Fearless | 1 | Fearless
There's somethin' 'bout the way
The street looks when it's just rained
There's a glow off the pavement
You walk me to the car
And you know I wanna ask you to dance right there
In the middle of the parking lot
Yeah
Oh yeah
We're drivin' down the road
I wonder if you know
I'm tryin' so hard not to get caught up now
But you're just so cool
Run your hands through your hair
Absentmindedly you're makin' me want you
(Refrain)
And I don't know how it gets better than this
You take my hand and drag me head first
Fearless
And I don't know why but with you I'd dance
In a storm in my best dress
Fearless
So baby drive slow
'Til we run out of road in this one-horse town
I wanna stay right here in this passenger's seat
You put your eyes on me
In this moment now capture it, remember it
(Refrain)
'Cause I don't know how it gets better than this
You take my hand and drag me head first
Fearless
And I don't know why but with you I'd dance
In a storm in my best dress
Fearless
Intermède musical
Oh oh
Well you stood there with me in the doorway
My hands shake, I'm not usually this way
But you pull me in and I'm a little more brave
It's the first kiss,
It's flawless,
It's really something,
It's fearless
Ooooh yeah
(Refrain)
'Cause I don't know how it gets better than this
You take my hand and drag me head first
Fearless
And I don't know why but with you I'd dance
In a storm in my best dress
Fearless
'Cause I don't know how it gets better than this
You take my hand and drag me head first
Fearless
And I don't know why but with you I'd dance
In a storm in my best dress
Fearless
Oh Oh
Oh yeah | (Intrépide, Courageuse)
Il y a quelque chose
Dans l'apparence des rues quand il a plu,
Le trottoir est brillant,
Tu m'accompagne à la voiture
Et tu sais que je veux te demander de danser ici,
En plein milieu du parking
On est sur la route,
Je me demande si tu sais,
Que j'essaye vraiment de ne pas me faire capturer maintenant,
Mais t'est tellement beau,
Passant tes mains dans tes cheveux,
Distraitement, tu me fais te désirer
Je ne sais pas comment cela pourrait être plus agréable
Tu me prend par la main et me tire
Intrépide
Et je ne sais pas pourquoi mais avec toi je danserais,
Au milieu d'une tempête et dans ma plus belle robe
Intrépide
Alors, chéri conduit lentement,
Jusqu'à ce que l'on soit à la fin de la route dans ce trou paumé
Je veux rester ici dans le siège passager
Tu a posé ton regard sur moi,
Et ce moment est capturé, je m'en rappelle
Je ne sais pas comment cela pourrait être plus agréable
Tu me prend par la main et me tire
Intrépide
Et je ne sais pas pourquoi mais avec toi je danserais,
Au milieu d'une tempête et dans ma plus belle robe
Intrépide
Tu restes avec moi, debout sur le seuil de ma porte
Mes mains tremblent, je ne suit pas comme ça d'habitude
Mais tu m'a embarqué là-dedans et je suis un peu plus courageuse,
C'est mon premier baiser
C'est impeccable
C'est vraiment quelque chose
C'est courageux
Je ne sais pas comment cela pourrait être plus agréable
Tu me prend par la main et me tire
Intrépide
Et je ne sais pas pourquoi mais avec toi je danserais,
Au milieu d'une tempête et dans ma plus belle robe
Intrépide
Je ne sais pas comment cela pourrait être plus agréable
Tu me prends par la main et me tire
Intrépide
Et je ne sais pas pourquoi mais avec toi je danserais,
Au milieu d'une tempête et dans ma plus belle robe
Intrépide | en |
BLACKPINK | So Hot (THEBLACKLABEL REMIX) [Single] | 2,017 | So Hot | 1 | BLACKPINK in your area
BLACKPINK in your area
왜 자꾸 쳐다보니 왜에에내가 그렇게 예쁘니 이이아무리 그렇다고 그렇게 쳐다보면내가 좀 쑥스럽잖니 이이
내가 지나갈 때 마다 아아고갤 돌리는 남자들 을을뒤에서 느껴지는 뜨거운 시선들어떻게 하면 좋을지 이이
I′m so hot 난 너무 예뻐요I′m so fine 난 너무 매력 있어I′m so cool 난 너무 멋져(I’m so so so hot hot)
A little bit of black, with a little bit of pink
But ain't none little about this
Been living it big, uh
Your crib could fit in my crib
Pretty as shhhhhh
Don't gotta say it no more
Look at my face and they know
They've seen it before, oh
Made it to vogue
Put the pop back in pop, at the top
What we rock they all rock had to stop
Have to shop, Keep the swagger on five mil
We the only gang to run the game in high-heels
조용히 살고 싶은데 에에다른 여자애들처럼 엄엄엄마는 왜 날 이렇게 나놨어내 삶을 피곤하게 하는지
I'm so hot난 너무 예뻐요I'm so fine난 너무 매력있어I'm so cool난 너무 멋져I'm so so so hot hot hot
I'm so hot난 너무 예뻐요I'm so fine난 너무 매력있어I'm so cool난 너무 멋져I'm so so so hot hot hot | Blackpink dans votre région
Blackpink dans votre région
Pourquoi vous continuez à me regarder ? Pourquoiii ?Suis je si mignonne ?Même si je suis si mignonne, si vous continuez a me fixer comme çaÇa va devenir plutôt embarrassant.
Chaque fois que je marche devant eux
Les garcons tournent la tête
Je peut sentir leur attention brûlante
Que puis-je faire ?
Je suis si sexy, Je suis trop mignonne
Je suis si parfaite, J'ai énormément de charisme
Je suis si cool,Je suis si stupéfiante(Je suis si si si sexy sexy)
Un peu de noir avec un peu de rose
Mais n'est-ce pas peu de choses à ce sujet
Je l'ai vécu en grand, uh
Ton berceau pourrait tenir dans mon berceau
Jolie comme shhhhhh
N'en dis pas plus
Regarde mon visage, ils le savent
Ils l'ont déjà vu avant
Oh, je l' ai fait à la mode
Remets la pop a sa place, au sommet
Ce que nous faisons basculer, tous le monde dois s’arrêter
Avoir à faire des achats, garde le swagg sur cinq mille
Nous sommes le seul gang à diriger le jeu en talons hauts
Je veux vivre calmement
Comme toutes les autre filles
Pourquoi suis-je née ainsi ?Ma vie est si fatigante !
Je suis si sexy
Je suis trop mignonne
Je suis si parfaite
J'ai énormément de charisme
Je suis si cool
Je suis si stupéfiante
Je suis si si si sexy sexy
Je suis si sexy
Je suis trop mignonne
Je suis si parfaite
J'ai énormément de charisme
Je suis si cool
Je suis si stupéfiante
Je suis si si si sexy sexy | en |
Queen | Hot Space | 1,982 | Dancer | 2 | I'm not invited to the party
Been sitting here all night
I'm all alone at the party
I don't feel all right
Ain't got no black coat
Ain't got no tie
I gotta shape up now
You gotta know why
Take off !
Dancer dancer
I can't live with it I'm gonna die without it
Dancer dancer
Ain't no doubt about it
Dancer dancer
Why don't you kick off your dancing shoes
And come and ride with me ?
You're the life and soul of the funk-tion
It took me all night
To get hold of the right introduction
Blew me out of sight
I taste your lipstick
I look in your eyes
You feel fantastic
My body cries
Dancer dancer
I can't believe you're dancing
Dancer dancer
Can't take you home
I can't take you dancing
Dancer dancer
Bring out the funk and dance the night away
Dancer dancer
We got bully
Dancer dancer... . | Je ne suis pas invité à la fête
Je suis resté assis ici toute la nuit
Je suis tout seul à la fête
Je me sens mal
Je n'ai pas de veste noire
Je n'ai pas de cravate
Je dois m'appliquer maintenant
Tu vas savoir pourquoi
Ecartez vous !
Danseur, Danseur
Je ne peux pas vivre avec, je vais mourir sans
Danseur, Danseur
Je n'ai aucun doute la dessus
Danseur, Danseur
Pourquoi tu ne vires pas tes chaussures de danse
Et viens danser avec moi ?
Tu es la vie et l'âme de la funk-tion
Ca m'a pris toute la nuit
Pour créer la bonne introduction
Qui m'a transporté loin de tout
J'ai gouté ton rouge à lèvres
J'ai plongé dans tes yeux
Tu te sens merveilleusement bien
Mon corps pleure
Danseur, Danseur
Je ne peux pas croire que tu danses
Danseur, Danseur
Je ne peux pas te ramener chez toi
Je ne peux pas t'ammener danser
Danseur, Danseur
Ramene le funk et danse toute la nuit
Danseur, danseur
On devient des brutes
Danseur, Danseur... .
Sans doute un jeu de mot entre le funk, la musique, et le mot fonction | en |
Coldplay | X & Y | 2,005 | The Hardest Part | 10 | And the hardest part
Was letting go, not taking part
Was the hardest part
Et la part la plus dure
And the strangest thing
Was waiting for that bell to ring
It was the strangest start
I could feel it go down
Bittersweet, I could taste in my mouth
Silver lining the cloud
Oh and II wish that I could work it out
And the hardest part
Was letting go, not taking part
You really broke my heart
And I tried to sing
But I couldn’t think of anything
And that was the hardest part
I could feel it go down
You left the sweetest taste in my mouth
You're a silver lining the clouds
Oh and IOh and II wonder what it’s all about
I wonder what it’s all about
Everything I know is wrong
Everything I do, it's just comes undone
And everything is torn apart
Oh and it’s the hardest part
That’s the hardest part
Yeah that’s the hardest part
That’s the hardest part | La partie la plus dure
Fut de lâcher prise, ne pas prendre part
Ce fut la part la plus dure
Et la chose la plus étrange
A été d'attendre que cette cloche sonne
C'était le début le plus étrange
Je pourrais le sentir descendre
Doux et amère, je pourrais le goûter dans ma bouche
Ourlant le nuage d'une lueur d'espoir
Oh et je voudrais pouvoir comprendre
Et la part la plus dure
Fut de lâcher prise, ne pas prendre part
Tu as vraiment brisé mon cœur
Et j'ai essayé de chanter
Mais je ne pouvais penser à rien d'autre
Et c'était la partie la plus dure
Je pourrais le sentir descendre
Tu as laissé le goût le plus doux dans ma bouche
Tu es une lueur d'espoir
Oh et je Oh et je
Je me demande de quoi il est question
Je me demande de quoi il est question
Tout ce que je sais est erronéTout ce que je fais ne fait que se défaire
Et tout est déchiré
Oh et c'est la part la plus dure
C'est la part la plus dure
Ouais c'est la partie la plus dure
C'est la partie la plus dure | en |
Queen | Hot Space | 1,982 | Back Chat | 3 | [Chorus]
Back chat back chat
You burn all my energy
Back chat back chat
Criticising all you see
Back chat back chat
Analysing what I say
Back chat ha back chat
And you always get your way
Oh yeah see what you've done to me
Back chat back chat
You're driving me insane
It's a battle to the end, knock you down, you come again
Talk back, ha talk back, you've got me on the rack
Twisting every word I say
Wind me up and get your way
Fat chance I have of making no romance
If I'm ever going to win
I'll have to get the last word in
Take it from there
Ooh, twisting every word I say
Ha, wind me up and let me play
[Chorus]
Love
Ooh get down to it
C'mon now
Wake up, stand up and drag yourself on out
Get down get ready
Scream and shout
Back off me, be cool
And learn to change your ways
Cause you're talking in your sleep
And you're walking in a daze
Don't push your luck baby
I'm ready to attack
Cause when I'm trying to talk to you
All you do is just talk back
You stand so tall, you don't frighten me at all
Don't talk back(x3)
Just leave me alone, ha
[Chorus]
Yes you do ah yes you do baby
C'mon back chat back chat
Back chat back chat
You know where it's at
C'mon back chat back chat hit me
Go for it go for it go for it baby (back chat back chat)
Ha back chat back chat
You been giving me the run around ? - yes I have
Criticising me - oh yeah - lying to me
Back chat back talk back slash
Well baby - yeah - merci beaucoup - thank you
Let's go
Let's get on down
Get on down(x2) | [Refrain]
Arrière bavardage, arrière bavardage
Tu brûles toute mon énergie
Arrière bavardage, arrière bavardage
Critiquant tout ce que tu vois
Arrière bavardage, arrière bavardage
Analysant ce que je dis
Arrière bavardage, ha, arrière bavardage
Et tu obtiens toujours ta route
Oh ouais tu vois ce que tu m'as fait
Arrière bavardage, arrière bavardage
Tu me rends fou
C'est un combat jusqu'à la fin, je te fais tomber, tu reviens
Réponds, ha réponds, tu me mets à la torture
Déformant chaque mot que je dis
Remonte moi et prends ta route
Grasse chance que j'ai de ne pas faire de romance
Si jamais je vais gagner
Je devrai avoir le dernier mot
Prends le d'ici
Ooh, déformant chaque mot que je dis
Ha, remonte moi et laisse moi jouer
[Refrain]
L'amour
Ooh descends y
Allez maintenant
Réveille toi, lève toi et tire toi de là
Descends prépare toi
Hurle et crie
Dégage, sois sympa
Et apprends à changer tes manières
Parce que tu parles dans ton sommeil
Et tu marches dans un étourdissement
Ne pousse pas ta chance bébé
Je suis prêt à attaquer
Parce que quand j'essaye de te parler
Tout ce que tu fais c'est juste répondre
Tu restes si haut, tu ne m'effraies pas du tout
Ne réponds pas(x3)
Juste laisse moi seul, ha
[Refrain]
Oui tu fais ah oui tu fais bébé
Allez arrière bavardage, arrière bavardage
Arrière bavardage, arrière bavardage
Tu sais où c'est
Allez arrière bavardage, arrière bavardage, tape moi
Vas y vas y vas y bébé (arrière bavardage, arrière bavardage)
Ha arrière bavardage, arrière bavardage
Tu m'as fais faire un tour ? - Oui
Me critiquant - oh ouais - me mentant
Arrière bavardage, réponse, entaille
Bon bébé - ouais - merci beaucoup - merci
Allons y
Allons en bas
En bas(x2) | en |
BLACKPINK | BLACKPINK IN YOUR AREA | 2,018 | Ddu-Du Ddu-Du | 6 | BLACKPINK!Ah yeah, ay yeah!BLACKPINK!Ah yeah, ay yeah!
Chakan eolgure geureochi mothan taedo
Ganyeorin mommae sok garyeojin volumeeun du baero
Geochimeopsi jikjin guji bojin anchi nunchi
Black hamyeon Pink urin yeppeujanghan Savage
Wonhal ttaen daenoko ppaetji
Neon mwol haedo kallo mul begi
Du sonen gadeukan fat check
Gunggeumhamyeon haebwa fact check
Nun nopin kkokdaegi
Mul mannan mulgogi
Jom dokae nan Toxic
You hokae I`m Foxy
Du beon saenggakae
Heunhan namdeulcheoreom chakan cheogeun mot hanikka
Chakgakaji ma
Swipge useojuneun geon nal wihan geoya
Ajigeun jal moreugetji
Guji wonhamyeon test me
Neon bul bodeusi ppeonhae
Manmanhan geol wonhaetdamyeon
Oh wait til’ I do what I (do)Hit you with that ddu-du ddu-du du (Ah yeah, ay yeah!)Hit you with that ddu-du ddu-du du (Ah yeah, ay yeah!)
Jigeum naega georeoganeun georin
BLACKPINK 4 way sageori
Dongseonambuk sabangeuro run it
Need a bucket list ssak da I bought it
Neol danggineun geotdo meolli milchineun geotdo
Jemeotdaero haneun bad girl
Jokeon sileohageon nuga mwora hadeon
When the bass drop it’s another banger
Du beon saenggakae
Heunhan namdeulcheoreom chakan cheogeun mot hanikka
Chakgakaji ma
Swipge useojuneun geon nal wihan geoya
Ajigeun jal moreugetji
Guji wonhamyeon test me
Neon bul bodeusi ppeonhae
Manmanhan geol wonhaetdamyeon
Oh wait til’ I do what I (do)Hit you with that ddu-du ddu-du du (Ah yeah, ay yeah!)Hit you with that ddu-du ddu-du du (Ah yeah, ay yeah!)
What you gonna do when ICome come through with that that uh uh huh
What you gonna do when ICome come through with that that uh uh huh
Tteugeowo tteugeowo tteugeowo like fire
Tteugeowo tteugeowo tteugeowo like fire
BLACKPINK!Hey!Ah yeah, ay yeah! Ah yeah, ay yeah!
Tteugeowo tteugeowo tteugeowo like fire
Tteugeowo tteugeowo tteugeowo like fire
Hit you with that ddu-du ddu-du du | BLACKPINK!Ah oui, oui oui!BLACKPINK!Ah oui, oui oui!
Mon visage est gentil mais pas mon attitude
Un volume deux fois plus fort caché dans un corps mince
Nous allons de l'avant sans regarder derrière, pas besoin d'être prudents
Quand tu dis noir nous disons rose, on est plutôt belles et sauvages
Quand nous le voulons, nous dérobons
Ce que tu veux c'est couper de l'eau avec une épée
Nos mains sont pleines de gros chèques
Si tu es curieux fait une vérification
Mes attentes sont plus élevées
C'est comme un poisson dans l'eau
Je suis dangereuse et toxique
Tu es tombé amoureux de moi je suis rusée
Penses-y deux fois
Je ne peux pas agir gentiment comme les autres
Ne te méprends pas
Je ne souris que pour moi-même
Tu ne sais pas encore
Si tu veux alors teste-moi
Tu es bien trop prévisible
Si tu veux quelque chose de facile
Oh attend jusqu'à ce que je fasse ce que je fais
Je te frappe avec ce ddu-du ddu-du du (Ah oui, ah oui!)Je te frappe avec ce ddu-du ddu-du du (Ah oui, ah oui!)
Le chemin sur lequel je marche maintenant
BLACKPINK l'intersection de 4 chemins
Nord, sud, est et ouest, tout autour nous courons
Toute ta liste de désirs, je l'ai achetéJe te tire et te pousse loin de moi, je le fais quand je veux
Car je suis une mauvaise fille
Peu importe que tu m'aimes ou que tu me détestes ou peu importe ce que les autres disent
Quand la batterie fait du bruit, c'est un autre son
Penses-y deux fois
Je ne peux pas agir gentiment comme les autres
Ne te méprends pas
Je ne souris que pour moi-même
Tu ne sais pas encore
Si tu veux alors teste-moi
Tu es bien trop prévisible
Si tu veux quelque chose de facile
Oh attend jusqu'à ce que je fasse ce que je fais
Je te frappe avec ce ddu-du ddu-du du (Ah oui, ah oui!)Je te frappe avec ce ddu-du ddu-du du (Ah oui, ah oui!)
Qu'est-ce que tu vas faire quand je
Vais venir avec ce que uh uh uh hein
Qu'est-ce que tu vas faire quand je
Vais venir avec ce que uh uh uh hein
C'est chaud chaud chaud comme le feu
C'est chaud chaud chaud comme le feu
BLACKPINK!Hey!Ah oui, ah oui! Ah oui, ah oui!
C'est chaud chaud chaud comme le feu
C'est chaud chaud chaud comme le feu
Je te frappe avec ce ddu-du ddu-du du | en |
Taylor Swift | Only the Young [Single] | 2,020 | Only The Young | 1 | It keeps me awake, the look on your face
The moment you heard the news
You're screaming inside and frozen in time
You did all that you could do
The game was rigged, the ref got tricked
The wrong ones think they’re right
You were outnumbered this time
(Chorus:)But only the young, only the young
Only the young, only the young
Can run
Can run
So run, and run, and run
So every day now
You brace for the sound you've only heard on TV
You go to class, scared
Wondering where the best hiding spot would be
And the big bad man and his big bad clan
Their hands are stained with red
Oh, how quickly they forget
They aren't gonna help us
Too busy helping themselves
They aren't gonna change this
We gotta do it ourselves
They think that it's over
But it's just begun
(Chorus:)Only one thing can save us
Only the young (Only the young)
Only the young (Only the young)
Only the young (Only the young)
Only the young
(x2)Only the young (Only the young; Don't say you're too tired to fight)
Only the young (Only the young; It's just a matter of time)
Only the young (Only the young; Up there's the finish line)
Only the young
Can run
Don't say you're too tired to fight
It's just a matter of time (Can run)
Up there's the finish line (So run, and run, and run)
Don't say you're too tired to fight
It's just a matter of time (So run)
Up there's the finish line (And run, and run, and run)
Only the young
Only the young
Only the young
“I was really upset about Tennessee going the way that it did, obviously. And so I just wanted to write a song about it. I didn’t know where it would end up. But I did think that it would be better for it to come out at a time that it could maybe hopefully stoke some fires politically and maybe engage younger people to form their own views, break away from the pack, and not feel like they need to vote exactly the same way that people in their town are voting.” | Seuls les jeunes
Ça me maintient éveillée, ton regard
Au moment où tu as entendu les infos
Tu cries intérieurement et tu t'es figé
Tu as fait tout ce que tu pouvais faire
Le jeu a été truqué, l'arbitre a été dupé
Ceux qui se trompent pensent avoir raison
Vous étiez en infériorité numérique cette fois-ci
Mais seuls les jeunes, seuls les jeunes
Seuls les jeunes, seuls les jeunes
Peuvent courir
Peuvent courir
Alors courez, courez, courez
Alors chaque jour maintenant
Tu te prépares au son que tu n'as entendu qu'à la télévision
Tu vas en cours, apeuré
Te demandant où serait le meilleur endroit pour se cacher
Et l'homme méchant et son clan de grands méchants
Leurs mains sont tâchées de rouge
Oh, comme facilement ils oublient
Ils ne vont pas nous aider
Trop occupés à s'aider eux-mêmes
Ils ne vont pas changer ça
Nous devons le faire par nous-mêmes
Ils pensent que c'est terminé
Mais ça ne fait que commencer
Une seule chose peut nous sauver
Seuls les jeunes (seuls les jeunes)
Seuls les jeunes (seuls les jeunes)
Seuls les jeunes (seuls les jeunes)
Seuls les jeunes
Seuls les jeunes (seuls les jeunes; Ne dites pas que vous êtes trop fatigués pour combattre)
Seuls les jeunes (seuls les jeunes; C'est juste une question de temps)
Seuls les jeunes (seuls les jeunes; Devant il y a la ligne d'arrivée)
Seuls les jeunes
Peuvent courir
Ne dis pas que tu es trop fatigué pour combattre
C'est juste une question de temps (tu peux courir)
Devant il y a la ligne d'arrivée (alors cours, cours et cours encore)
Ne dis pas que tu es trop fatigué pour combattre
C'est juste une question de temps (alors cours)
Devant il y a la ligne d'arrivée (et cours, cours et cours encore)
Seuls les jeunes
Seuls les jeunes
Seuls les jeunes
Taylor
"J'étais vraiment bouleversée par le fait que le Tennessee ait pris cette voie là, évidemment. Et donc je voulais juste écrire une chanson à ce sujet. Je ne savais pas où cela finirait. Mais je pensais qu'il serait préférable que ça sorte à un moment où ça pourrait peut-être provoquer des incendies politiques et peut-être inciter les jeunes à se forger leur propre opinion, à se détacher du peloton et à ne pas se sentir obligés de voter exactement de la même manière que les habitants de leur ville." | en |
BLACKPINK | Pink Venom [Single] | 2,022 | Pink Venom | 1 | BLACKPINK, BLACKPINKBLACKPINK, BLACKPINK
Kick in the door, waving the coco
Papkonina chaenggyeo kkyeodeul saenggak malgo
I talk that talk, runways I walk, walk
Nun gamgo pop, pop an bwado cheok
One by one, then two by two
Nae sonkkeut tuk hanae da muneojineun jung
Gajja syo chigon hwaryeohaetji
Makes no sense, you couldn't get a dollar outta me
Ja oneul bamiya nan
Dogeul pumeun kkot
Ne honeul ppaeaseun daeum
Look what you made us do
Cheoncheonhi neol jamjaeul fire (Fire)Janinhal mankeum areumdawo
I bring the pain like
This, that pink vеnom
This, that pink venom
This, that pink venom
Get 'еm, get 'em, get 'em
Straight to ya dome like woah, woah, woah
Straight to ya dome like ah, ah, ah
Taste that pink venom
Taste that pink venom
Taste that pink venom
Get 'em, get 'em, get 'em
Straight to ya dome like woah, woah, woah
Straight to ya dome like ah, ah, ah
Black paint and ammo, got bodies like Rambo
Rest in peace, please light up a candle
This the life of a vandal, masked up and I'm still in CELINEDesigner crimes or it wouldn't be me, ooh
Diamonds shining, drive in silence, I don't mind it, I'm riding
Flying private side by side with the pilot up in the sky
And I'm wilding, styling on them and there's no chance'Cause we got bodies on bodies like this a slow dance
Ja oneul bamiya
Nan dogeul pumeun kkot
Ne honeul ppaeaseun daeum
Look what you made us do
Cheoncheonhi neol jamjaeul fire (Fire)Janinhal mankeum areumdawo
I bring the pain like
Wonhandamyeon provoke us
Gamdang mothae and you know this
Imi peojyeobeorin shot that potion
Ne nunapeun pingkeubit ocean
Come and give me all the smoke
Do animyeon mo like I'm so rock and roll
Come and give me all the smoke
Da jul sewo bwa ja stop, drop
I bring the pain like
Brra-ta-ta-ta, krra-ta-ta-ta
Brra-ta-ta-ta, krra-ta-ta-ta
Brra-ta-ta-ta, krra-ta-ta-ta
Straight to ya, straight to ya, straight to ya dome like
Brra-ta-ta-ta, krra-ta-ta-ta (BLACKPINK)Brra-ta-ta-ta, krra-ta-ta-ta (BLACKPINK)Brra-ta-ta-ta, krra-ta-ta-ta (BLACKPINK)I bring the pain like | Venin rose
J'enfonce la porte en agitant mon sac Chanel
Mange ton pop-corn, occupe toi de tes affaires
Je fais ce que je dis
Ferme les yeux, pop, fais semblant de ne pas regarder
Un par un, puis deux par deux
Tout s'effondre d'un simple coup de doigt
Ce faux spectacle en jette
Tu n’as pas pu avoir un dollar de moi, ça n’a pas de sens
C'est ce soir, je suis une fleur vénéneuse
Après avoir pris ton âme
Regarde ce que tu nous as fait faire
Un feu qui va lentement te faire dormir (Feu)C'est tellement beau, c'est brutal
J'apporte la douleur comme
Ce, ce venin rose
Ce, ce venin rose
Ce, ce venin rose
On l’envoie
Directement vers toi woah, woah, woah
Directement vers toi ah, ah, ah
Goûte ce venin rose
Goûte ce venin rose
Goûte ce venin rose
On l’envoie
Directement vers toi woah, woah, woah
Directement vers toi ah, ah, ah
De la peinture noire et des munitions, je fais tomber des corps comme Rambo
Repose en paix, s'il te plait allume une bougie
C'est la vie d'un vandale, masquée et je porte toujours un Céline
Crimes de créateurs ou ce ne serait pas moi, ooh
Diamants brillants, je conduis en silence, ça ne me dérange pas, je roule
Je voyage en jet privé côte à côte avec le pilote
Et je me déchaîne, je suis stylé et ils ne peuvent pas se comparer à moi
Parce que c’est un corps à corps comme un slow
C'est ce soir, je suis une fleur vénéneuse
Après avoir pris ton âme
Regarde ce que tu nous as fait faire
Un feu qui va lentement te faire dormir (Feu)C'est tellement beau, c'est brutal
J'apporte la douleur comme
This, that pink venom
This, that pink venom
This, that pink venom
Get 'em, get 'em, get 'em
Straight to ya dome like woah, woah, woah
Straight to ya dome like ah, ah, ah
Taste that pink venom
Taste that pink venom
Taste that pink venom
Get 'em, get 'em, get 'em
Straight to ya dome like woah, woah, woah
Straight to ya dome like ah, ah, ah
Ce, ce venin rose
Ce, ce venin rose
Ce, ce venin rose
On l’envoie
Directement vers toi woah, woah, woah
Directement vers toi ah, ah, ah
Goûte ce venin rose
Goûte ce venin rose
Goûte ce venin rose
On l’envoie
Directement vers toi woah, woah, woah
Directement vers toi ah, ah, ah
Provoque-nous si tu veux
Tu ne peux pas gérer ça, et tu le sais
Cette potion s'est déjà propagée
Océan rose juste devant tes yeux
Tu me provoques
Je suis rock and roll
Tu me provoques
Fais la queue, arrête, couche toi
J'apporte la douleur comme
Brrah, ta-ta-ta, krrah, ta-ta-ta
Brrah, ta-ta-ta, krrah, ta-ta-ta
Brrah, ta-ta-ta, krrah, ta-ta-ta
Directement vers toi, directement vers toi, directement vers toi
Brra-ta-ta-ta, krra-ta-ta-ta (BLACKPINK)Brra-ta-ta-ta, krra-ta-ta-ta (BLACKPINK)Brra-ta-ta-ta, krra-ta-ta-ta (BLACKPINK)J'apporte la douleur comme | en |
Nirvana | Outcesticide I | 1,994 | Born In A Junkyard /Token Eastern Song | 14 | Born In A Junkyard
I'm long gone from vertical,
Somewhere south is stopping me,
I'm long gone from the american dream,
You may decide it's not for me
I'm long gone but I'll let you through
You may decide it's not for you
I'm long gone but I'll let you through
You may decide there's nothing there
Born in a junkyard
I'm long gone but I'll let you through
You may decide that it's not good
I'm long gone but I'll let you leave
You may decide on stopping me
I'm long gone but I'll let you through
You may decide it's not good
I'm long gone but I'll let you leave
You may decide on stopping me
Born in a junkyard
Gone | Né dans une décharge
Je suis loin du vertical
Quelque part le sud me stoppe
Je suis loin du rêve américain
Tu peux décider que ce n'est pas pour moi
Je suis loin mais je te laisserai tranquille
Tu peux décider que ce n'est pas pour toi
Je suis loin mais je te laisserai tranquille
Tu peux décider qu'il n'y a rien ici
Né dans une décharge
Je suis loin mais je te laisserai tranquille
Tu peux décider que ce n'est pas bon
Je suis loin mais je te laisserai partir
Tu peux décider de m’arrêter
Je suis loin mais je te laisserai tranquille
Tu peux décider que ce n'est pas bon
Je suis loin mais je te laisserai partir
Tu peux décider de m’arrêter
Né dans une décharge
Parti | en |
Taylor Swift | Taylor Swift | 2,006 | Tim McGraw | 1 | Tim Mcgraw
He said the way my blue eyes shined
Put those Georgia stars to shame that night
I said : "That's a lie. "
Just a boy in a Chevy truck
That had a tendency of gettin' stuck
On backroads at night
And I was right there beside him all summer long
And then the time we woke up to find that summer gone
But when you think Tim Mc
Graw
I hope you think my favorite song
The one we danced to all night long
The moon like a spotlight on the lake
When you think happiness
I hope you think that little black dress
Think of my head on your chest
And my old faded blue jeans
When you think Tim Mc
Graw
I hope you think of me
September saw a month of tears
And thankin' God that you weren't here
To see me like that
But in a box beneath my bed
Is a letter that you never read
From three summers back
It's hard not to find it all a little bitter sweet
And lookin' back on all of that, it's nice to believe
When you think Tim Mc
Graw
I hope you think my favorite song
The one we danced to all night long
The moon like a spotlight on the lake
When you think happiness
I hope you think that little black dress
Think of my head on your chest
And my old faded blue jeans
When you think Tim Mc
Graw
I hope you think of me
And I'm back for the first time since then
I'm standin' on your street
And there's a letter left on your doorstep
And the first thing that you'll read is :
When you think Tim Mc
Graw
I hope you think my favorite song
Someday you'll turn your radio on
I hope it takes you back to that place
When you think happiness
I hope you think that little black dress
Think of my head on your chest
And my old faded blue jeans
When you think Tim Mc
Graw
I hope you think of me
Oh, think of me
Mmmm
He said the way my blues eyes shined
Put those Georgia stars to shame that night
I said : "That's a lie" | Tim Mc
Grow
Il me disait que la manière dont mes yeux brillaient
Faisait honte aux étoiles de Géorgie* cette nuit
Je lui ai dit : "C'est un mensonge".
C'est juste un garçon dans une camionnette
Qui a une tendance à rester bloqué
Sur les chemins le soir
Et j'étais juste derrière lui pendant tout l'été
Et ensuite, le moment où nous nous sommes réveillés pour découvrir que l'été était parti
Mais lorsque tu penses à Tim Mc
Graw
J'espère que tu penses à ma chanson préférée
Celle sur laquelle nous avons dansé toute la nuit
La lune comme un projecteur sur le lac
Quand tu penses au bonheur
J'espère que tu penses à cette petite robe noire
Que tu penses à ma tête sur ta poitrine
Ainsi qu'à mon vieux jean délavé
Lorsque tu penses à Tim Mc
Graw
J'espère que tu penses à moi
Septembre a vu un mois de larmes
En remerciant Dieu que tu n'étais pas là
Pour me voir comme ça
Mais dans une boîte sous mon lit
Il y a une lettre que tu n'as jamais lue
Qui date de trois étés en arrière
C'est dur de ne pas trouver tout ça un peu trop mignon
Mais en se souvenant de tout ça, c'est bon d'y croire
Lorsque tu penses à Tim Mc
Graw
J'espère que tu penses à ma chanson préférée
Celle sur laquelle nous avons dansé toute la nuit
La lune comme un projecteur sur le lac
Lorsque tu penses au bonheur
J'espère que tu penses à cette petite robe noire
Que tu penses à ma tête sur ta poitrine
Et à mon vieux jean délavé
Lorsque tu penses à Tim Mc
Graw
J'espère que tu penses à moi
Et j'y suis de retour pour la première fois depuis lors
Je me trouve dans ta rue
Et il y a une lettre laissée devant ta porte
Et la première chose que tu liras sera :
Lorsque tu penses à Tim Mc
Graw
J'espère que tu penses à ma chanson préférée
Un jour tu allumeras la radio
J'espère que ça te ramènera à cet endroit
Lorsque tu penses au bonheur
J'espère que tu penses à cette petite robe noire
Que tu penses à ma tête sur ta poitrine
Et à mon vieux jean délavé
Lorsque tu penses à Tim Mc
Graw
J'espère que tu penses à moi
Oh, pense à moi
Il me disait que la manière dont mes yeux brillaient
Faisait honte aux étoiles de Géorgie* cette nuit
Je lui ai dit : "C'est un mensonge".
Georgie (Georgia) est un des Etats d'Amérique. | en |
Coldplay | Invincible [BO] | 2,014 | Miracles | 24 | Miracles
From up above I heard
The angels sing to me these words
And sometimes in your eyes
I see the beauty in the world
Oh, now I'm floating so high
I blossom and die
Send your storm and your lightning to strike
Right between the eyes
Sometimes the stars decide
To reflect in petals in the dirt
When I look in your eyes
I forget all about what hurts
Oh, now I'm floating so high
I blossom and die
Send your storm and your lightning to strike
Right between the eyes
And cry
Believe in miracles
Miracles
Oh hey !I'm floating up above the world now
Oh hey !I'm floating up above the world now | Miracles
De là-haut j'entends
Les anges chanter ces mots pour moi
Et parfois dans tes yeux
Je vois la beauté du monde
Oh, maintenant je flotte si haut
Je m'épanoui et meurs
Envoie ta tempête et tes foudres qui me heurtent
Juste entre les yeux
Parfois les étoiles décident
De refléter la saleté dans les pétales
Lorsque je regarde tes yeux
J'oublie ce qui me blesse
Oh, maintenant je flotte si haut
Je m'épanoui et meurs
Envoie ta tempête et tes foudres qui me heurtent
Juste entre les yeux
Crois en les miracles
Miracles
Je flotte au-dessus du monde maintenant
Je flotte au-dessus du monde maintenant
Miracles
Invincible
Unbroken en vo | en |
Taylor Swift | Taylor Swift | 2,006 | Picture To Burn | 2 | Picture To Burn
State the obvious,
I didn't get my perfect fantasy
I realize you love yourself
More that you could ever love me...
So go and tell your friends
That I'm obsessive and crazy,
That's fine
I'll tell mine you're gay,
And by the way,
I hate that stupid old pickup truck
You never let me drive
You're a redneck, heartbreak
Who's really bad at lying
So watch me strike a match
On all my wasted time
As far as I'm concerned,
You're just another picture to burn...
There's no time for tears
I'm just sitting here planning my revenge
There's nothing stopping me
From going out with all of your best friends... .
And if you come around saying sorry to me
My daddy's going to show you how sorry you'll be
Cause I hate that stupid old pickup truck
You never let me drive
You're a redneck, heartbreak
Who's really bad at lying
So watch me strike a match
On all my wasted time
As far as I'm concerned,
You're just another picture to burn...
And if you're missing me
You better keep it to yourself... .
Cause coming back around here,
Would be bad for your health...
Cause I hate that stupid old pickup truck
You never let me drive
You're a redneck, heartbreak
Who's really bad at lying
So watch me strike a match
On all my wasted time
As far as I'm concerned,
You're just another picture to burn...
I really, really hate that stupid old pickup truck,
You never let me drive
You're a redneck, heartbreak
Who's really been at lying
So watch me strike a match
On all my wasted time
As far as I'm concerned,
You're just another picture to burn...
Burn, burn, burn, baby burn.
Just another picture to burn
Baby burn. | Une photo à brûler
Rendons-nous à l'évidence,
Je n'ai pas vécu mon rêve de conte de fée
Je me rends compte que tu t'aimes
Beaucoup plus que tu ne m'aimerais jamais...
Alors, va dire à tous tes amis
Que je suis obsédée et folle,
Ça m'est égal,
Je dirai aux miens que t'es homo,
Et d'ailleurs
Je déteste ce vieux pick up à la noix
Que tu ne m'as jamais laissé conduire
T'es qu'un plouc qui brise les cœurs
Et qui ne sait vraiment pas mentir
Alors regarde-moi craquer une allumette
Sur tout ce temps que j'ai gaspillé
Car en ce qui me concerne,
Tu n'es rien d'autre qu'une photo à brûler... .
Il n'y a plus de temps pour les larmes
Je suis juste assise là à planifier ma vengeance
Il n'y a rien qui m'empêche
De sortir avec tous tes meilleurs amis... .
Et si tu t'approches en me disant "je suis désolé"
Mon père va te montrer à quel point tu le seras. .
Car je déteste ce vieux pick up à la noix
Que tu ne m'as jamais laissé conduire
T'es qu'un plouc qui brise les cœurs
Et qui ne sait vraiment pas mentir
Alors regarde-moi craquer une allumette
Sur tout ce temps que j'ai gaspillé
Car en ce qui me concerne,
Tu n'es rien d'autre qu'une photo à brûler... .
Et si je te manque
Tu ferais mieux de ne pas me le dire...
Car revenir auprès de moi,
Serait nuisible à ta santé...
Car je déteste ce vieux pick up à la noix
Que tu ne m'as jamais laissé conduire
T'es qu'un plouc qui brise les cœurs
Et qui ne sait vraiment pas mentir
Alors regarde-moi craquer une allumette
Sur tout ce temps que j'ai gaspillé
Car en ce qui me concerne,
Tu n'es rien d'autre qu'une photo à brûler... .
Je déteste, je hais ce vieux pick up à la noix
Que tu ne m'as jamais laissé conduire
T'es qu'un plouc qui brise les cœurs
Et qui ne sait vraiment pas mentir
Alors regarde-moi craquer une allumette
Sur tout ce temps que j'ai gaspillé
Car en ce qui me concerne,
Tu n'es rien d'autre qu'une photo à brûler... .
Brûle, brûle, brûle, bébé, brûle
Une autre photo à brûler
A brûler. | en |
Muse | Will Of The People | 2,022 | Will of the People | 1 | Will of the people
(The will of the people)
(The will of the will of the)
Let's push the emperors into the ocean
(The will of the people, the will of the people, the will of the will of the)
Don't need a gun to flirt with devotion
(The will of the people, the will of the people, the will of the will of the)
With every hour our number increases
(The will of the people, the will of the people, the will of the will of the)
We'll smash your institutions to pieces
(The will of the people, the will of the people, the will of the will of the)
We need a transformation
One we all can see
We need a revolution
So long as we stay free
Welcome to the desecration, baby
We'll build you right up and we'll tear you down
Welcome to the celebration, baby
The chances are turning, this future is ours
Free your sons and unlock your daughters
We'll throw the baby out with the bathwater
With every second our anger increases
We're gonna smash a nation to pieces
(The will of the people, the will of the people, the will of the will of the)
We need a transmutation
One we all can see
We need a revolution
So long as we stay free
Welcome to the desecration, baby
We'll build you right up and we'll tear you down
Welcome to the celebration, baby
The chances are turning, this future is ours
(The will of the people)
(The will of the will of the)
(Will of the people)
(The will of the people)
(The will of the will of the)
(Will of the people)
(The will of the sheeple)
(The will of the will of the)
(Will of the people)
(The will of the people)
(The will of the will of the)
(Will of the people)
(The will of the people)
(The will of the will of the)
Welcome to the desecration, baby
We'll build you right up and we'll tear you down
(The will of the will of the)
Welcome to the celebration, baby
The chances are turning, the future is ours
(The will of the will of the) | Volonté du peuple
(La volonté du peuple)
(La volonté du volonté du)
Poussons les empereurs dans l'océan
(La volonté du peuple, la volonté du peuple, la volonté du volonté du)
Pas besoin d'un pistolet pour flirter avec la dévotion
(La volonté du peuple, la volonté du peuple, la volonté du volonté du)
A chaque heure, notre nombre augmente
(La volonté du peuple, la volonté du peuple, la volonté du volonté du)
Nous réduirons vos institutions en morceaux
(La volonté du peuple, la volonté du peuple, la volonté du volonté du)
Nous avons besoin d'une transformation
Une que nous pourrons tous voir
Nous avons besoin d'une révolution
Tant que nous restons libres
Bienvenue à la profanation, bébé
Nous vous construirons bien droits et vous déchirerons
Bienvenue à la célébraton, bébé
La chance tourne, le futur est nôtre
Liberez vos fils et sortez vos filles
Nous jetterons le bébé avec l'eau du bain
A chaque seconde notre colère grandit
Nous allons réduire une nation en morceaux
(La volonté du peuple, la volonté du peuple, la volonté du volonté du)
Nous avons besoin d'une transmutation
Une que nous pourrons tous voir
Nous avons besoin d'une révolution
Tant que nous restons libres
Bienvenue à la profanation bébé
Nous vous construirons bien droits et vous déchirerons
Bienvenue à la célébration, bébé
La chance tourne, le futur est nôtre
(La volonté du peuple)
(La volonté du volonté du)
(Volonté du peuple)
(La volonté du peuple)
(La volonté du volonté du)
(Volonté du peuple)
(La volonté du mouton)
(La volonté du volonté du)
(Volonté du peuple)
(La volonté du peuple)
(La volonté du volonté du)
(Volonté du peuple)
(La volonté du peuple)
(La volonté du volonté du)
Bienvenue à la profanation, bébé
Nous vous construirons bien droits et vous déchirerons
(La volonté du volonté du)
Bienvenue à la célébration, bébé
La roue tourne, le futur est nôtre
(La volonté du volonté du) | en |
Lana Del Rey | Doin' Time [Single] | 2,019 | Doin' Time | 1 | Summertime, and the livin's easy
Bradley's on the microphone with Ras MGAll the people in the dance will agree
That we're well-qualified to represent the L.B.CMe, me and Louie, we gonna run to the party
And dance to the rhythm, it gets harder
Me and my girl, we got this relationship
I love her so bad, but she treats me like shit
On lockdown, like a penitentiary
She spreads her lovin' all over
And when she gets home, there's none left for me
Summertime, and the livin's easy
Bradley's on the microphone with Ras MGAll the people in the dance will agree
That we're well-qualified to represent the L.B.CMe, me and Louie, we gonna run to the party
And dance to the rhythm, it gets harder(Harder, yeah, harder, yeah)
Oh, take this veil from off my eyes
My burning sun will, some day, rise
So, what am I gonna be doin' for a while?Said, I'm gonna play with myself
Show them, now, we've come off the shelf
Summertime, and the livin's easy
Bradley's on the microphone with Ras MGAll the people in the dance will agree
That we're well-qualified to represent the L.B.CMe, me and Louie, we gonna run to the party
And dance to the rhythm, it gets harder(Harder, yeah, harder, yeah)
Evil, I've come to tell you that she's evil, most definitely
Evil, ornery, scandalous and evil, most definitely
The tension, it's getting hotter
I'd like to hold her head underwater(Summertime)(Ah, ah, ah)
Summertime, and the livin's easy
Bradley's on the microphone with Ras MGAll the people in the dance will agree
That we're well-qualified to represent the L.B.CMe, me and Louie, we gonna run to the party
And dance to the rhythm, it gets harder | C'est l'été, et la vie est facile
Bradley est au microphone avec Ras MGTous les gens sur la piste seront d'accord
Pour dire qu'on est bien qualifiés pour représenter le L.B.CMoi, moi et Louie, on va foncer à la fête
Et danser en rythme, ça devient plus dur
Moi et ma copine, on a cette relation
Je l'aime super fort, mais elle me traite comme une merde
Sous les barreaux, comme un pénitencier
Elle diffuse son amour tout autour
Et quand elle rentre à la maison, il en reste rien pour moi
C'est l'été, et la vie est facile
Bradley est au microphone avec Ras MGTous les gens sur la piste seront d'accord
Pour dire qu'on est bien qualifiés pour représenter le L.B.CMoi, moi et Louie, on va foncer à la fête
Et danser en rythme, ça devient plus dur
Plus dur, ouais, plus dur, ouais
Oh, j'enlève ce voile de devant mes yeux
Mon soleil brulant va, un jour, s'élever
Donc, qu'est-ce que je vais faire pendant un moment ?J'ai dit, je vais jouer avec moi-même
Leur montrer, maintenant, on est en haut de gamme
C'est l'été, et la vie est facile
Bradley est au microphone avec Ras MGTous les gens sur la piste seront d'accord
Pour dire qu'on est bien qualifiés pour représenter le L.B.CMoi, moi et Louie, on va foncer à la fête
Et danser en rythme, ça devient plus dur
Plus dur, ouais, plus dur, ouais
Maléfique, je suis venue te dire qu'elle est maléfique, c'est certain
Maléfique, obstinée, scandaleuse et maléfique, c'est certain
La tension, ça se réchauffe
Je voudrais tenir sa tête sous l'eau
C'est l'été
C'est l'été, et la vie est facile
Bradley est au microphone avec Ras MGTous les gens sur la piste seront d'accord
Pour dire qu'on est bien qualifiés pour représenter le L.B.CMoi, moi et Louie, on va foncer à la fête
Et danser en rythme, ça devient plus dur | en |
The Beatles | Beatles For Sale | 1,964 | What You're Doing | 13 | Look what you're doing, I'm feeling blue and lonely
Would it be too much to ask you
What you're doing to me?
You got me running and there's no fun in it
Why should it be so much to ask of you
What you're doing to me?
(Bridge)
I've been waiting here for you
Wond'ring what you're gonna do
Should you need a love that's true
It's me
Please stop you're lying, you've got me crying, girl
Why should it be so much to ask of you
What you're doing to me?
(Bridge)
Please stop you're lying, you've got me crying, girl
Why should it be so much to ask of you
What you're doing to me?
What you're doing to me?
What you're doing to me? | Regarde ce que tu fais, je me sens triste et seul
Ce serait trop de te demander
Qu'est-ce que tu m'as fait
Tu me fais courir et il n'y pas d'amusement à ça
Pourquoi c'est trop de te demander
Qu'est-ce que tu m'as fait?
(Pont)
Je t'ai attendue ici
En me demandant ce que tu faisais
Si tu as besoin d'un amour vrai
C'est moi
S'il te plaît arrête de me mentir, tu m'as fait pleurer fille
Pourquoi c'est trop de te demander
Qu'est-ce que tu m'as fait?
(Pont)
S'il te plaît arrête de me mentir, tu m'as fait pleurer fille
Pourquoi c'est trop de te demander
Qu'est-ce que tu m'as fait?
Qu'est-ce que tu m'as fait?
Qu'est-ce que tu m'as fait?
(1) Je ne suis pas trop sûr pour cette traduction, mais je pense que c'est ça... | en |
Taylor Swift | Taylor Swift | 2,006 | Teardrops On My Guitar | 3 | That I want and I'm needing everything that we should be
I'll bet she's beautiful, that girl he talks about
And she's got everything that I have to live without
Drew talks to me, I laugh cause it's so funny
That I can't even see anyone when he's with me
He says he's so in love, he's finally got it right,
I wonder if he knows he's all I think about at night | Drew, regarde-moi
Je fais semblant de sourire, comme ça il ne verra pas
Que je veux et que j'ai besoin de tout ce que nous devrions être
Je suis sure qu'elle est belle, cette fille dont il parle tout le temps
Et qu'elle à tout ce que je n'aurai jamais
Drew, parle moi, je ris parce que c'est tellement drôle
Que je vois personne d'autre quand il est avec moi
Il me dit qu'il est vraiment en amour, qu'il a finalement trouver la bonne
Je me demande s'il le sais, qu'il est tout ce à quoi je pense la nuit
(Refrain)
Il est la raison pour laquelle je pleure sur ma guitare
La seule chose qui me fais espérer une étoile
Il est la chanson que je n'arrête plus de chanter dans la voiture, et je ne sais pas pourquoi
Drew, marche à coté de moi, peut-il voir que je suis incapable de respirer
Voilà qu'il passe, si parfaitement
Le genre de perfection que je voudrais être
Elle est mieux de le tenir serré, de lui donner tout son amour
De regarder dans ses magnifiques yeux et savoir qu'elle est chanceuse, parce que ?
(Refrain)
Il est la raison pour laquelle je pleure sur ma guitare
La seule chose qui me fais espérer une étoile
Il est la chanson que je n'arrête plus de chanter dans la voiture, et je ne sais pas pourquoi
Alors je conduis seule vers la maison, et j'allume la lumière
Je vais retourner sa photo et peut-être
Arriver à dormir ce soir
Il est la raison pour laquelle ma guitare pleure
Le seul qui en a eu assez et qui m'a brisé le coeur
Il est la chanson que je n'arrête plus de chanter dans la voiture, et je ne sais pas pourquoi
Il est le temps qui passe, mais ce n'est jamais assez
Et il est tout ce dont j'ai besoin (fall into)
Drew, regarde moi, je fais semblant de sourire, alors il ne verra pas. | en |
The Beatles | Beatles For Sale | 1,964 | No Reply | 1 | This happened once before,
When I came to your door,
No reply.
They said it wasn't you,
But I saw you peep through your window,
I saw the light, I saw the light,
I know that you saw me,
'cause I looked up to see your face.
I tried to telephone,
They said you were not home,
That's a lie,
'cause I know where you've been,
I saw you walk in your door,
I nearly died, I nearly died,
'cause you walked hand in hand
With another man in my place.
If I were you I'd realize that I
Love you more than any other guy,
And I'll forgive the lies that I
Heard before when you gave me no reply.
No reply, no reply. | C'est arrivé une fois auparavant,
Quand je suis venu frapper à ta porte,
Pas de réponse.
Ils ont dit que ce n'était pas toi,
Mais je t'ai vu glisser un oeil par la fenêtre,
J'ai vu la lumière, j'ai vu la lumière,
Je sais que tu m'as vu,
Car quand j'ai levé les yeux j'ai vu ton visage.
J'ai essayé de téléphoner,
Ils ont dit que tu étais sortie,
C'est un mensonge,
Car je sais où tu es allée,
Je t'ai aperçue devant ta porte quand tu es rentrée
Je faillis en mourir, je faillis en mourir,
Car tu marchais main dans la main
Avec un autre homme à ma place.
Si j'étais à ta place je me rendrais compte que moi
Je t'aime plus que n'importe quel autre mec,
Et je te pardonnerai les mensonges que j'ai
Entendus auparavant quand tu ne m'as pas donné de réponse.
Pas de réponse, pas de réponse. | en |
Rammstein | Das Model [Single] | 1,997 | Das Modell | 1 | Sie ist ein Modell und sie sieht gut aus,
Ich nehm sie heut` gerne mit zu mir nach haus !
Sie wirkt so kühl, an sie kommt niemand ran,
Doch vor der Kamera da zeigt sie was sie kann !
Sie trinkt in Nachtclubs immer Sekt (korrekt ! )
Und hat hier schon alle Männer abgescheckt
Im Scheinwerferlicht ihr junges Lächeln strahlt,
Sie sieht gut aus und Schönheit wird bezahlt - ja !
Sie stellt sich zur Schau für das Konsumprodukt,
Und wird von millionen Augen angeguckt.
Ihr neues Titelbild ist einfach fabelhaft,
Ich muþ sie wiedersehen, ich glaube sie hates geschafft ! | Elle est top modèle et elle est très belle
Je la ramènerais bien aujourd'hui à la maison !
Elle est si froide personne ne peut l'approcher,
Pourtant devant la caméra là elle montre ce qu'elle sait faire
Elle boit toujours du champagne dans les night-clubs (correct ! )
Et elle y a déjà conquis tous les hommes !
Sous les feux de la rampe son jeune sourire rayonne
Elle est belle et cette beauté lui rapporte de l'argent - Oui !
Elle se montre, comme une image de produit de consommation
Et elle est reluquée par des millions d'yeux.
Sa nouvelle couverture de magazine est tout simplement fabuleuse
Je dois la revoir je crois qu'elle a fait son chemin ! | de |
Taylor Swift | Red | 2,012 | Treacherous | 3 | Put your lips close to mine
As long as they don't touch
Out of focus, eye to eye
Till the gravity’s too much
And I’ll do anything you say
If you say it with your hands
And I’d be smart to walk away
But you’re quicksand
Chorus 1:
This slope is treacherous
This path is reckless
This slope is treacherous
And I, I, I like it
I can't decide if it's a choice
Getting swept away
I hear the sound of my own voice
Asking you to stay
And all we are is skin and bone
Trained to get along
Forever going with the flow
But you're friction
(Chorus 1)
Two headlights shine through the sleepless night
And I will get you, will get you alone
Your name has echoed through my mind
And I just think you should, think you should know
That nothing safe is worth the drive
And I would follow you, follow you home
Follow you, follow you home
Chorus 2:
This hope is treacherous
This daydream is dangerous
This hope is treacherous
I, I, I... (x3)
Two headlights shine through the sleepless night
And I will get you, will get you alone
Your name has echoed through my mind
And I just think you should, think you should know
That nothing safe is worth the drive
And I would follow you, follow you home
Follow you, follow you home
Follow you, follow you home
Follow you, follow you home
Follow you, follow you home
This slope is treacherous
I, I, I like it | Approche tes lèvres près des miennes
Tant qu'elles ne se touchent pas
Déconcentrés, yeux dans les yeux
Jusqu'à ce que la gravité soit trop pour nous
Et je ferai tout ce que tu me diras
Si tu le dis avec tes mains
Et ce serait judicieux de ma part de te quitter
Mais tu es du sable mouvant
Refrain 1:
Cette pente est traître
Cette voie est imprudente
Cette pente est traître
Et ça, ça, ça me plaît
Je n'arrive pas à décider s'il agit d'un choix
Si je me laisse entraîner
J'entends le son de ma propre voix
Qui te demande de rester
Et nous ne sommes que de la chair et des os
Entraînés à bien s'entendre
Habitués à suivre le courant
Mais toi, tu es de la friction
(Refrain 1)
Deux phares éclairent en cette nuit blanche
Et je ferai en sorte qu'on se retrouve, qu'on se retrouve seul ensemble
Ton nom a raisonné dans ma tête
Et je pense que tu devrais, pense que tu devrais savoir
Que rien de sûr ne vaut le trajet
Et que je te suivrais, te suivrais chez toi
Te suivrais, te suivrais chez toi
Refrain 2:
Cet espoir est traître
Cette rêverie est dangereuse
Cet espoir est traître
Ça, ça, ça... (x3)
Deux phares éclairent en cette nuit blanche
Et je ferai en sorte qu'on se retrouve, qu'on se retrouve seul ensemble
Ton nom a raisonné dans ma tête
Et je pense que tu devrais, pense que tu devrais savoir
Que rien de sûr ne vaut le trajet
Et que je te suivrais, te suivrais chez toi
Te suivrais, te suivrais chez toi
Te suivrais, te suivrais chez toi
Te suivrais, te suivrais chez toi
Te suivrais, te suivrais chez toi
Cet pente est traître
Ça, ça, ça me plaît | en |
Depeche Mode | Music For The Masses | 1,987 | Little 15 | 5 | Little fifteen
You help her forget
The world outside
You're not part of it yet
And if you could drive
You could drive her away
To a happier place
To a happier day
That exists in your mind
And in your smile
She could escape there
Just for a while
Little fifteen
Little fifteen
Why take the smooth with the rough
When things run smooth
It's already more than enough
She knows your mind
Is not yet in league
With the rest of the world
And its little intrigues
Do you understand
Do you know what she means
As time goes by
And when you've seen what she's seen...
You will
Little fifteen
Little fifteen
Why does she have to defend
Her feelings inside
Why pretend
She's not had a life
A life of near misses
Now all that she wants
Is three little wishes
She wants to see with your eyes
She wants to smile with your smile
She wants a nice surprise
Every once in a while
She wants to see with your eyes
She wants to smile with your smile
She wants a nice surprise
Every once in a while
Little fifteen | Petite de 15 ans
Tu l'aides à oublier
Le monde extérieur
Tu n'en fais pas partie
Et si tu pouvais conduire
Tu la conduirais autre part
Vers un lieu plus heureux
Vers un jour plus heureux
Qui existe dans ton esprit
Et dans ton sourire
Là, elle pourrait s'échapper
Pour un instant seulement
Petite de 15 ans
Petite de 15 ans
Pourquoi ne pas prendre les choses comme elles viennent
Quand les choses fonctionnent bien
C'est déjà plus qu'assez
Elle sait que ton esprit
N'est pas encore en relation
Avec le reste du monde
Et ces petites intrigues
Comprends-tu ?
Sais-tu ce qu'elle veut dire ?
Avec le temps
Et lorsque tu auras vu ce qu'elle a vu
Tu comprendras
Petite de 15 ans
Petite de 15 ans
Pourquoi doit-elle justifier
Ses sentiments intimes
Pourquoi prétendre
Elle n'a pas eu de vie
Une vie d'occasions manquées
Maintenant, tout ce qu'elle désire
C'est trois petits souhaits
Elle veut voir avec tes yeux
Elle veut sourire avec ton sourire
Elle veut une belle surprise
De temps en temps
Elle veut voir avec tes yeux
Elle veut sourire avec ton sourire
Elle veut une belle surprise
De temps en temps
Petite de 15 ans | en |
Rammstein | Das Model [Single] | 1,997 | Kokain | 2 | Kokain
Sind die Freunde mir gewogen
Die weisse Fee spannt ihren Bogen
Schiesst meiner Sorge ins Gesicht
Und aus den beiden Hälften bricht
Der Vater aller Spiegel
Er winkt mir und ich beug mich vor
Er flüstert leise in mein Ohr
(Kehrreim:)Du bist das schönste Kind von allen
Ich halt dich wie mein eigen Blut
Du bist das schönste Kind von allen
In mir ist auch das Böse gut
Die Neugier meinen Traum verlängert
Die weisse Fee sie singt und lacht
Hat gewaltsam mich geschwängert
Und trächtig quält mich durch die Nacht
Der Vater aller Spiegel
Er winkt mir und ich beug mich vor
Er flüstert leise in mein Ohr
(Kehrreim)
Und wie ich mich der Wehen* wehre
Auf dem Kindbett noch gehurt
Sieh dabei zu wie ich gebäre
Und friss die eigene Nachgeburt**
(Kehrreim) | Cocaïne
Quand mes amis me sont dévoués
La fée blanche tend son arc
Elle atteint mes soucis en plein visage
Et des deux moitiés sort
Le père de tous les miroirs
Il me fait signe et je m'incline devant lui
Il chuchote doucement à mon oreille
Tu es le plus bel enfant de tous
Je tiens à toi comme à mon propre sang
Tu es le plus bel enfant de tous
En moi, même le Mal est bien
La curiosité allonge mon rêve
La fée blanche elle chante et rit
Elle m'a violemment engrossé
Et en moi, elle me torture pendant la nuit
Le père de tous les miroirs
Il me fait signe et je m'incline devant lui
Il chuchote doucement à mon oreille
Et comme je me défends de mes douleurs
Je fornique même sur mon lit de couches
Regarde-moi quand je donne naissance
Et je dévore ma propre délivrance | de |
Lana Del Rey | Chemtrails Over the Country Club | 2,020 | Yosemite | 8 | Seasons may change
But we won't change
Isn't it sweet how we know that already?
Winter to spring
Spring back to fall
Isn't it cool how nothing here changes at all?
You make me feel I'm invincible
Just like I wanted
No more candle in the wind
It's not like I'm invisible
Not like before when I was burning at both ends
We did it for fun, we did it for free
I did it for you, you did it for me
We did it for the right reasons
We did it for the right reasons
Seasons may change
But we won't change
Isn't it strange how different we are from all of our friends?
Seasons will turn
The world, it will turn
The only thing we'll turn is the pages of all of the poems we burned
Honey, you made me feel I'm invincible
It's just like I wanted
No more candle in the wind
It's not like I'm invisible
Not like before when I was burning at both ends
We did it for fun, we did it for free
I did it for you, you did it for me
We did it for the right reasons
We did it for the right reasons
I remember watching How Green Was My Valley
Then I was thinking
"How deep was the canyon that you came from?"
Television static was quite overwhelming
Was it because of the cabin and the candles in the wind?
We did it for fun, we did it for free
I did it for you, you did it for me
We did it for the right reasons
We did it for the right reasons
When I was young 'til eternity
I'll do it for the right reasons
Withstanding all the time, changes, and seasons
Right reasons | Les saisons peuvent changer
Mais nous ne changerons pas
N'est-il pas doux de savoir comment nous le savons déjà?
De l'hiver au printemps
Du printemps à l'automne
N'est-ce pas cool que rien ici ne change du tout?
Tu me fais sentir que je suis invincible
Juste comme je le voulais
Plus de bougie dans le vent
Ce n'est pas comme si j'étais invisible
Pas comme avant quand je brûlais aux deux extrémités
Nous l'avons fait pour le plaisir, nous l'avons fait pour la liberté
Je l'ai fait pour toi, tu l'as fait pour moi
Nous l'avons fait pour les bonnes raisons
Nous l'avons fait pour les bonnes raisons
Les saisons peuvent changer
Mais nous ne changerons pas
N'est-il pas étrange à quel point nous sommes différents de tous nos amis?
Les saisons tourneront
Le monde, il tournera
La seule chose que nous allons tourner, ce sont les pages de tous les poèmes que nous avons brûlés
Chéri, tu m'as fait sentir que je suis invincible
C'est juste comme je le voulais
Plus de bougie dans le vent
Ce n'est pas comme si j'étais invisible
Pas comme avant quand je brûlais aux deux extrémités
Nous l'avons fait pour le plaisir, nous l'avons fait pour la liberté
Je l'ai fait pour toi, tu l'as fait pour moi
Nous l'avons fait pour les bonnes raisons
Nous l'avons fait pour les bonnes raisons
Je me souviens avoir regardé "How Green Was My Valley"
Puis je pensais
"Quelle était la profondeur du canyon d'où vous venez?"
La télévision statique était assez écrasante
Est-ce à cause de la cabane et des bougies dans le vent?
Nous l'avons fait pour le plaisir, nous l'avons fait pour la liberté
Je l'ai fait pour toi, tu l'as fait pour moi
Nous l'avons fait pour les bonnes raisons
Nous l'avons fait pour les bonnes raisons
Quand j'étais jeune jusqu'à l'éternité
Je le ferai pour les bonnes raisons
Résister tout le temps, aux changements et aux saisons
Bonnes raisons | en |
Taylor Swift | Taylor Swift | 2,006 | A Place In This World | 4 | A Place In This World
I don't know what I want, so don't ask me
Cause I'm still trying to figure it out
Don't know what's down this road, I'm just walking
Trying to see through the rain coming down
Even though I'm not the only one
Who feels the way I do.
(Chorus:) I'm alone, On my own, and that's all I know
I'll be strong, I'll be wrong, oh but life goes on
Oh I'm just a girl, trying to find a place in this world
Got the radio on, my old blue jeans
And I'm wearing my heart on my sleeve
Feeling lucky today, got the sunshine.
Could you tell me what more do I need
And tomorrow's just a mystery, oh yeah
But that's ok
(Chorus)
Maybe I'm just a girl on a mission
But I'm ready to fly. .
I'm alone, On my own, and that's all I know
Oh I'll be strong, I'll be wrong, oh but life goes on
OH I'm alone, On my own, and that's all I know
Oh I'm just a girl, trying to find a place in this world
Oh I'm just a girl,
Oh I'm just a girl
Oh I'm just a girl | Une place dans ce monde
Je ne sais pas ce que je veux, alors me demande pas
Parce que j'essaie encore de le savoir
Je sais pas ce qu'il y a au bout de cette route, je marche juste,
Essayant de voir a travers la pluie qui tombe,
Même si je ne suis pas la seule,
Qui ressens ce que je ressens...
Je suis seule, toute seule, et c'est tout ce que je sais.
Je serai forte, je serai fausse, Oh mais la vie continue.
Oh Je suis juste une fille, essayant de trouver une place dans ce monde.
J'ai allumé la radio, mes vieux jeans bleus
Et j'ai le coeur sur la main
Me sentant chanceuse aujourd'hui, il ya du soleil.
Pourrais-tu me dire ce qu'il me faut de plus ?
Et demain est juste un mystère, oh yeah
Mais c'est bon.
Peut-être suis-je juste une fille en mission,
Mais je suis prête à voler...
Je suis seule, toute seule, et c'est tout ce que je sais.
Oh je serai forte, je serai fausse, oh mais la vie continue.
Oh Je suis seule, toute seule, et c'est tout ce que je sais.
Oh Je suis juste une fille, essayant de trouver une place dans ce monde.
Oh je suis juste une fille,
Oh je suis juste une fille,
Oh je suis juste une fille... | en |
Harry Styles | Fine Line | 2,019 | Golden | 1 | Hey!
Golden, golden, golden as I open my eyes
Holding focus, hoping, take me back to the light
I know you were way too bright for me
I'm hopeless, broken, so you wait for me in the sky
Brown my skin just right
You're so golden
You're so golden
I'm out of my head, and I know that you're scared
Because hearts get broken
I don't want to be alone
I don't want to be alone when it ends
Don't wanna let you know
I don't want to be alone
But I can feel it take a hold (I can feel it take a hold)
I can feel you take control (I can feel you take control)
Of who I am, and all I've ever known
Lovin' you's the antidote
Golden
You're so golden
I don't want to be alone
You're so golden
You're so golden
I'm out of my head, and I know that you're scared
Because hearts get broken
I know that you're scared because I'm so open
You're so golden
I don't want to be alone
You're so golden
You're so golden
You're so golden
I'm out of my head, and I know that you're scared
Because hearts get broken | Doré, doré, doré quand j'ouvre les yeux
Je reste concentré, en espérant que tu me ramènes à la lumière
Je savais que tu étais trop brillant(e) pour moi
Je suis désespéré, brisé, alors attends moi dans le ciel
Bronze ma peau suffisamment
Tu es si doré(e)
Tu es si doré(e)
Je suis fou et je sais que tu as peur
Parce que les cœurs peuvent se briser
Je ne veux pas être seul
Je ne veux pas être seul quand ça se termine
Je ne veux pas que tu le saches
Que je ne veux pas être seul
Mais je sens son emprise (je sens son emprise)
Je sens que tu prends le contrôle (je sens que tu prends le contrôle)
De qui je suis et de tout ce que j'ai toujours su
T'aimer est l'antidote
Doré
Tu es si doré(e)
Je ne veux pas être seul
Tu es si doré(e)
Tu es si doré(e)
Je suis fou et je sais que tu as peur
Parce que les cœurs peuvent se briser
Je sais que tu as peur parce que je suis un livre ouvert
Tu es si doré(e)
Je ne veux pas être seul
Tu es si doré(e)
Tu es si doré(e)
Tu es si doré(e)
Je suis fou et je sais que tu as peur
Parce que les cœurs peuvent se briser | en |
Taylor Swift | Red | 2,012 | I Knew You Were Trouble. | 4 | Once upon a time, a few mistakes ago
I was in your sights, you got me alone
You found me
You found me
You found me
I guess you didn't care
And I guess I liked that
And when I fell hard
You took a step back
Without me
Without me
Without me
And he's long gone, when he's next to me
And I realize the blame is on me
Chorus:
Cause I knew you were trouble when you walked in
So shame on me now
Flew me to places I'd never been
Til you put me down oh
I knew you were trouble when you walked in
So shame on me now
Flew me to places I'd never been
Now I'm lying on the cold hard ground
Oh, oh
Trouble, trouble, troube
Oh, oh
Trouble, trouble, troube
No apologies, he'll never see you cry
Pretends he doesn't know that he's the reason why
You're drowning
You're drowning
You're drowning
Now I heard you moved on, from whispers on the street
A new notch in your belt is all I'll ever be
And now I see
Now I see
Now I see
He was long gone when he met me
And I realize the joke is on me
(Chorus)
And the saddest fear, comes creeping in
That you never loved me or her or anyone or anything
(Chorus)
I knew you were trouble when you walked in
Trouble, trouble, trouble
I knew you were trouble when you walked in
Trouble, trouble | Il était une fois, il y a de cela quelques erreurs
J'étais dans ta ligne de mire, je me suis retrouvée seule avec toi
Tu m'as trouvée
Tu m'as trouvée
Tu m'as trouvée
Je crois bien que tu t'en fichais
Et je crois bien que ça me plaisait
Et lorsque je suis tombée durement
Tu as pris du recul
Sans moi
Sans moi
Sans moi
Et il est ailleurs, lorsqu'il est avec moi
Et je réalise alors que la faute ne revient qu'à moi
Refrain:
Car je savais que tu ne m'apporterais que des ennuis dès l'instant où je t'ai vu entrer
C'est moi qui devrait avoir honte à présent
Tu m'as emmenée à des endroits où je n'étais jamais allée
Jusqu'à ce que tu me laisses tomber
Je savais que tu ne m'apporterais que des ennuis dès l'instant où je t'ai vu
C'est moi qui devrait avoir honte à présent
Tu m'as fait visiter des endroits où je n'avais jamais mis les pieds
Maintenant, je me retrouve étendue sur un sol dur et froid
Oh, oh
Des ennuis, ennuis, ennuis
Oh, oh
Des ennuis, ennuis, ennuis
Aucunes excuses, il ne te verra jamais pleurer
Il fait semblant de ne pas savoir que c'est à cause de lui si
Tu fonds (en larmes)
Tu fonds (en larmes)
Tu fonds (en larmes)
Là, j'apprends que tu m'as déjà oublié, selon les dires des gens
Une autre de tes conquêtes, c'est tout ce que je suis à présent
Et maintenant je me rends compte
Maintenant je me rends compte
Maintenant je me rends compte
Qu'il était ailleurs lors de notre rencontre
Et je réalise que le dindon de la farce, c'est moi
(Refrain)
Et une triste peur s'installe et je me dis que peut-être
Tu ne m'as jamais réellement aimée, moi, ou elle, ou qui que ce soit, ou quoi que ce soit
(Refrain)
Je savais que tu ne m'apporterais que des ennuis dès l'instant où tu es entré
Des ennuis, ennuis, ennuis
Je savais que tu ne m'apporterais que des ennuis dès l'instant où tu es entré
Des ennuis, ennuis | en |
Taylor Swift | 50 Nuances Plus Sombres (Fifty Shades Darker) [BO] | 2,017 | I Don't Wanna Live Forever (Ft. ZAYN) | 1 | Oh oh oh....
Been sitting eyes wide open behind these four walls, hoping you'd call
It's just a cruel existence like there's no point hoping at all
Baby, baby, I feel crazy, up all night, all night and every day
Give me something, oh, but you say nothing
What is happening to me?
(Chorus:)I don't wanna live forever, 'cause I know I'll be living in vain
And I don't wanna fit wherever
I just wanna keep calling your name until you come back home
Oh oh oh...I just wanna keep calling your name until you come back home
Oh oh oh...I just wanna keep calling your name until you come back home
I'm sitting eyes wide open and I got one thing stuck in my mind
Wondering if I dodged a bullet or just lost the love of my life
Baby, baby, I feel crazy
Up all night, all night and every day
I gave you something, but you gave me nothing
What is happening to me?
I don't wanna live forever, 'cause I know I'll be living in vain
And I don't wanna fit (fit, babe) wherever (wherever)
I just wanna keep calling your name until you come back home
Oh oh oh...I just wanna keep calling your name until you come back home
Oh oh oh...I just wanna keep calling your name until you come back home
I've been looking sad in all the nicest places
(Baby, baby, I feel crazy)
I see you around in all these empty faces
(Up all night, all night and every day)
I've been looking sad in all the nicest places
(Give me something, oh, but you say nothing)
Now I'm in a cab, I tell 'em where your place is
What is happening to me?
(Chorus)
I just wanna keep calling your name until you come back home
I just wanna keep calling your name until you come back home
I just wanna keep calling your name until you come back home
Until you come back home | Je ne veux pas vivre éternellement
J'ai été assis là, les yeux grands ouverts derrière ces quatre murs, espérant que tu appelles
C'est juste une existence cruelle comme s'il n'y avait plus de raison d'espérer
Chérie, chérie, je suis fou, debout toute la nuit, toute la nuit et chaque jour
Donne-moi quelque chose, oh mais tu ne dis rien
Qu'est-ce qui m'arrive?
Je ne veux pas vivre éternellement, parce que je sais que je vis en vain
Et je ne veux pas m'installer n'importe où
Je veux juste continuer à t'appeler jusqu'à ce que tu reviennes à la maison
Je veux juste continuer à t'appeler jusqu'à ce que tu reviennes à la maison
Je veux juste continuer à t'appeler jusqu'à ce que tu reviennes à la maison
Je suis assise là les yeux grands ouverts et je n'ai qu'une chose en tête
Me demandant si j'ai esquivé une balle ou simplement perdu l'amour de ma vie
Chéri, chéri je me sens folle
Debout toute la nuit, toute la nuit et chaque jour
Je t'ai donné quelque chose, mais tu ne m'as rien donné
Qu'est-ce qui m'arrive?
Je ne veux pas vivre éternellement, parce que je sais que je vis en vain
Et je ne veux pas m'installer n'importe où (n'importe où)
Je veux juste continuer à t'appeler jusqu'à ce que tu reviennes à la maison
Je veux juste continuer à t'appeler jusqu'à ce que tu reviennes à la maison
Je veux juste continuer à t'appeler jusqu'à ce que tu reviennes à la maison
J'ai été triste dans tous les plus beaux endroits
(Chéri, chéri je me sens folle)
Je te vois sur tous ces visages sans expression
(Debout toute la nuit, toute la nuit et chaque jour)
J'ai été triste dans tous les plus beaux endroits
(Donne-moi quelque chose, oh mais tu ne dis rien)
Maintenant je suis dans un taxi, je leur dis où tu te trouves
Qu'est-ce qui m'arrive?
Je veux juste continuer à t'appeler jusqu'à ce que tu reviennes à la maison
Je veux juste continuer à t'appeler jusqu'à ce que tu reviennes à la maison
Je veux juste continuer à t'appeler jusqu'à ce que tu reviennes à la maison
Jusqu'à ce que tu reviennes à la maison | en |
Coldplay | X & Y | 2,005 | Pour Me (Ed. Tour Edition) | 4 | Pour me
I'm floating out to sea
An opportunity that went bad
Pour you
Now what you gonna do
Now what you gonna do
You just cry
Pour me
So blind I couldn't see
The forest for the trees
I don't know why
Pour you
You split yourself in two
Now what you gonna do
You just cry
I hear you come nearer
I hear you but I don't understand
I hear you come nearer
I hear you but I don't understand
Pour me
Floating out to sea
An opportunity that went bad
Pour you
Now what you gonna do
Oh what you gonna do
You just cry
I hear you come nearer
I hear you but I don't understand
I hear you come nearer
I hear you but I don't understand
I don't understand
I don't understand
Oooh
Feel
Ahhh
Aahhh
So now
I'm gonna feel it now
I'm gonna feel it now | Sers moi
Je flotte en dehors de la mer
Une opportunité qui a mal tourné
Sers toi
Maintenant qu'est-ce que tu vas faire
Maintenant qu'est-ce que tu vas faire
Tu pleurs juste
Sers moi
Si aveugle que je ne pouvais voir
La foret et les arbre
Je ne sais pas pourquoi
Sers toi
Tu te fend en deux
Maintenant qu'est-ce que tu vas faire
Tu pleure juste
Je t'entend venir plus près
Je t'entend mais je ne comprend pas
Je t'entend venir plus pres
Je t'entend mais je ne comprend pas
Sers moi
Je flotte en dehors de la mer
Une opportunité qui a mal tourné
Sers toi
Maintenant qu'est-ce que tu vas faire
Oh qu'est-ce que tu vas faire
Tu pleure juste
Je t'entend venir plus près
Je t'entend mais je ne comprend pas
Je t'entend venir plus pres
Je t'entend mais je ne comprend pas
Je ne comprend pas
Je ne comprend pas
Oooh
Ressent
Ahhh
Aahhh
Mais maintenant
Je vais le ressentir maintenant
Je vais le ressentir maintenant | en |
The Weeknd | Trilogy - Echoes Of Silence | 2,012 | The Fall | 7 | You've been picking my voice to dance to
You said my money no good in here
Even though I didn't ask you
And it's the most you’ve worked
Even though I probably don't deserve this girl
But you been dreaming for this moment so you have to
Baby, it's OK
I got show money baby
I wanna show you how I blow money baby
I wanna show you how I throw money baby
I'm a kid, so it's hard for me to hold money, baby
Cause I'm a star, don't get it twisted
Some choppers in my car
What kind of caps I got the finest of them all
Somebody pop 'em before we pop 'em all before we pop 'em all
Saying this ain't nothing, but it's all I
And the peak ain't reached but the peak is all I feel
And it feels so good
It feels so good
It feel so good
It feel so good
I ain't scared of the fall
I ain't scared of the fall
And I ain't scared of the fall
And I ain't scared of the fall
I've felt the ground before (x4)
'Cause I ain't scared of the fall
Mama, I understand why you're mad
And it hurts to accept what I am
And how I live
And what I do
But I've been good since Thursday
Yes I've been good since Thursday
So you can watch my love vanish
In a girl with no talent
But to make mula vanish
Call a friend for my friend
And her friend's name's Lexus
I let my niggas test it
Her morals worth a cent
Best believe already spent it
My Blunt full of B.C
My cup full of Texas
Flown on that OVO jet, yeah I said it
I was born to be reckless
Was forced to make records
So you don't gotta ask who's next? Who’s next?
Saying this ain't nothing, but it's all I
And the peak ain't reached but the peak is all I feel
And it feels so good
It feels so good
It feel so good
It feel so good
I ain't scared of the fall
I ain't scared of the fall
And I ain't scared of the fall
I've felt the ground before (x3)
Before
'Cause I ain't scared of the fall
XO (x5) | Tu as choisi ma voix pour danser
Tu dis que mon argent n'est pas bon ici
Même si je ne t'ai pas demandé
Et c'est le plus que tu aies travaillé
Même si je ne mérite probablement pas cette fille
Mais tu rêvais de ce moment alors observe
Bébé, c’est ok
J’ai de l’argent, bébé
Je veux te montrer comment je dépense de l’argent, bébé
Je veux te montrer comment je jette de l’argent, bébé
Je suis un enfant donc j’ai du mal à garder de l’argent, bébé
Car je suis une star, ne te méprends pas
J'ai des trappeurs dans ma voiture
Quel genre de casquettes, j'ai eu le plus brun de tous
Quelqu'un les fait éclater avant de les éclater tous, avant de les éclater tous
Dire cela n'est rien, mais c'est tout ce dont j'ai besoin
Et le sommet n'est pas atteint mais le sommet est tout ce que je ressens
Et ça fait tellement de bien
Ça fait tellement de bien
Ça fait tellement de bien
Ça fait tellement de bien
Je n'ai pas peur de la chute
Et je n'ai pas peur de la chute
Et je n'ai pas peur de la chute
Et je n'ai pas peur de la chute
J'ai déjà senti le sol
Car je n'ai pas peur de la chute
Maman, je comprends pourquoi tu es folle
Et ça fait mal d'accepter ce que je suis
Et comment je vis
Et ce que je fais
Mais je vais bien depuis Jeudi
Oui, je vais bien depuis Jeudi
Alors tu peux regarder mon amour disparaître
Dans une fille sans talent
Mais pour faire disparaître l’argent
Appelle son amie pour mon amie
Et son amie s’appelle Lexus
Je laisse mes gars le tester
Sa morale vaut un centime
Et je crois que je l’ai déjà dépensé
Mon sang plein de B.C
Mon verre plein de texas
Volant sur ce jet OVO, oui je l’ai dit
Je suis né pour être téméraire
Forcé à faire de la musique
Alors tu ne dois pas demander qui est le prochain? Qui est le prochain?
Dire cela n'est rien, mais c'est tout ce dont j'ai besoin
Et le sommet n'est pas atteint mais le sommet est tout ce que je ressens
Et ça fait tellement de bien
Ça fait tellement de bien
Ça fait tellement de bien
Ça fait tellement de bien
Je n'ai pas peur de la chute
Et je n'ai pas peur de la chute
Et je n'ai pas peur de la chute
J'ai déjà senti le sol
Avant
Car je n'ai pas peur de la chute | en |
Muse | The 2nd Law | 2,012 | Follow Me | 6 | When darkness falls
And surrounds you
When you fall down
When you're scared, and you're lost
Be brave
I'm coming to hold you now
When all your strength has gone
And you feel wrong
Like your life has slipped away
Follow me, you can follow me
And I, I will not desert you now
When your fire has died out
No ones there, they have left you for dead
Follow me, you can follow me
I will keep you safe
Follow me, you can follow me
I will protect you.
Ooo, I wont let them, harm, harm you
Ooo, when, when your heart is breaking
You can follow me, you can follow me
I will always keep you safe
Follow me, you can trust in me
I will always protect you, love | Suis-moi
Quand les ténèbres tombent
Et t'encerclent
Lorsque tu tombes
Quand tu as peur et que tu es perdu
Sois courageux
Je viens pour te soutenir à présent
Lorsque toute ta force s'en est allée
Et que tu te sens mal
Comme si ta vie s'était échappée
Suis-moi, tu peux me suivre
Et je, je ne vais pas t'abandonner
Quand ton feu s'est éteint
Personne ici, ils t'ont laissé pour mort
Suis-moi, tu peux me suivre
Je te maintiendrai en sécurité
Suis-moi, tu peux me suivre
Je te protégerai
Ooo, je ne vais pas les laisser te nuire, te faire du mal
Ooo, quand, quand ton coeur se brise
Tu peux me suivre, tu peux me suivre
Je te maintiendrai toujours en sécurité
Suis-moi, tu peux avoir confiance en moi
Je te protégerai toujours, amour | en |
The Weeknd | Trilogy - Echoes Of Silence | 2,012 | Next | 8 | She popped that pussy on a Monday
She never falls in love
But she heard me in the club, she put in work
She wanna give me all her money
She used to spend it all alone 'cause her man went and did her wrong, so she...But baby I'm not trying to be the one
I got my baby waiting home
She been too good to let that go
And I ain't tryna win your heart
And you can't pay to win my love
So keep dancin, baby, keep dancin, dancin
Keep dancin, dancin, keep dancin
(I want you)
I know, yes I know, yes I know, yes I know
(Baby I want you)
I'm too far in this game, so let go
So let go, so let go
(Baby I want you)
Baby, who you tryna fool
Girl, I might be 21 but I got memories to prove
That I've seen your kind before
And I know exactly what you want
You just want me cause I'm next (x11)
Baby, who you callin' soft
Don't make me smoke up all your kush
Don't make me pop your cheap ass pills
I used to do this for the thrill, ooh yeah
I know you got a lot to lose
But ain't nobody here but me
So baby what you got to prove, ooh yeah
I see the way your body moves
On the pole, on the floor, you're alone
But there ain't nothing I can do
So keep dancin, baby, keep dancin, dancin
Keep dancin, dancin, keep dancin
(I want you)
I know, yes I know, yes I know, yes I know
(Baby I want you)
I'm too far in this game, so let go
So let go, so let go
(Baby I want you)
Baby, who you tryna fool
Girl, I might be 21 but I got memories to prove
That I've seen your kind before
And I know exactly what you want
You just want me cause I'm next (x11) | Elle est arrivé un lundi
Elle ne tombe jamais amoureuse
Mais elle m'a entendu dans le club, elle s'est mise au travail
Elle veut me donner tout son argent
Elle avait l'habitude de le dépenser toute seule car son mec est parti et la prenait pour une conne, alors elle...Mais bébé je n'essaie pas d'être à toi
Ma femme m'attend à la maison
Elle a été trop bonne de laisser passer ça
Et je n'essaie pas de gagner ton coeur
Et tu ne peux pas payer pour gagner mon amour
Alors continue de danser, chérie, continue de danser, de danser
Continue de danser, de danser, continue de danser
(Je te veux)
Je sais, oui je sais, oui je sais, oui je sais
(Bébé je te veux)
Je suis allé trop loin, alors arrête
Arrête, arrête
(Bébé je te veux)
Bébé, qui essaie-tu de tromper
Chérie, je n'ai peut-être que 21 ans mais ma mémoire me rappelle
Que j'ai déjà vu des filles comme toi
Et je sais exactement ce que tu veux
Tu veux juste de moi parce que je suis proche (x11)
Bébé, qui appelles-tu avec douceur
Ne me fais pas fumer tout ton cannabis
Ne me force pas à prendre tes pilules
J'avais l'habitude de faire ça pour le frisson
Je sais que tu as beaucoup à perdre
Mais il n'y a personne ici sauf moi
Alors bébé qu'as-tu à prouver
Je vois la façon dont bouge ton corps
Sur la perche, sur le sol, tu es seule
Mais il n'y a rien que je puisse faire
Alors continue de danser, chérie, continue de danser, de danser
Continue de danser, de danser, continue de danser
(Je te veux)
Je sais, oui je sais, oui je sais, oui je sais
(Bébé je te veux)
Je suis allé trop loin, alors arrête
Arrête, arrête
(Bébé je te veux)
Bébé, qui essaie-tu de tromper
Chérie, je n'ai peut-être que 21 ans mais ma mémoire me rappelle
Que j'ai déjà vu des filles comme toi
Et je sais exactement ce que tu veux
Tu veux juste de moi parce que je suis proche (x11) | en |
Coldplay | X & Y | 2,005 | Sleeping Sun (Ed. Tour Edition) | 5 | Climb up your mountain
Nineteen and counting
You have got seven
I have got one
Blinded and hurting
This I'm deserving
I've got my secrets
You only got the Sleeping Sun
When you've got a secret
Then you've got to keep it
When you have a question
Answers will come
Running and hiding
Taking dividing
You've got your secrets
I've only got the Sleeping Sun
The Sleeping Sun
Singing
Oh oh oh oh
Ah ah ah ah
And you as I saw
We're (a) piece in a jigsaw
Run up the divide and
Tip of the tongue
Run round the houses
North and the south is
You've got your answers
We have both got The Sleeping Sun
The Sleeping Sun
Singing
Oh oh oh oh
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah | Escalade ta montagne
Nonante et compte
Tu en as sept
J'en ai un
Aveuglé et blessé
C'est ce que je mérite
J'ai mon secret
Tu a juste le soleil dormeur
Quand tu as un secret
Tu dois le garder
Quand tu as une question
La réponse viendra
Courant et te cachant
Prenant le partage
Tu as ton secret
J'ai juste le soleil dormeur
Le soleil dormeur
Chantant
Oh oh oh oh
Ah ah ah ah
Et toi comme je vois
Nous sommes une pièce de puzzle
Te chargeant de dette et
Les versant sur ta langue
Cours autour des maisons
Le nord et les sud est
Tu as tes réponses
Nous avons tous les deux le Soleil Dormeur
Le soleil dormeur
Chantant
Oh oh oh oh
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah | en |
Claude Nougaro | Le Cinéma | 1,962 | Les Don Juan | 2 | null | Ce qu'il faut dire de fadaises
Pour voir enfin du fond de son lit
Un soutien gorge sur une chaise
Une paire de bas sur un tapis
Nous les coureurs impénitents
Nous les donjujus, nous les don Juan
Mais chaque fois que l'on renifle
La piste fraîche du jupon
Pour un baiser, pour une gifle,Sans hésiter nous repartons
La main frôleuse et l'œil luisant
Nous les donjujus, nous les don Juan
Le seul problème qu'on se pose
C'est de séparer en deux portions
Cinquante-cinq kilos de chair rose
De cinquante-cinq grammes de nylon
C'est pas toujours un jeu d'enfant
Pour un donjuju, pour un don Juan
Le mannequin, la manucure,La dactylo, l'hôtesse de l'air,Tout est bon pour notre pâture
Que le fruit soit mûr ou qu'il soit vert
Faut qu'on y croque à belles dents
Nous les donjujus, nous les don Juan
Mais il arrive que le cœur s'accroche
Aux épines d'une jolie fleur
Ou qu'elle nous mette dans sa poche
Sous son mouchoir trempé de pleurs
C'est le danger le plus fréquent
Pour un donjuju, pour un don Juan
Nous les coureurs du tour de taille
Nous les gros croqueurs de souris
Il faut alors livrer bataille
Ou bien marcher vers la mairie
Au bras d'une belle maman
Pauvres donjujus, pauvres don Juan
Nous tamiserons les lumières
Même quand la mort viendra sonner
Et nous dirons notre prière
Sur un chapelet de grains de beautéEn attendant le jugement
Nous les donjujus, nous les don Juan | null |
The Beatles | Yellow Submarine | 1,969 | Hey Bulldog | 4 | Sheep dog standing in the rain
Bull frog doing it again
Some kind of happiness is
Measured out in miles
What make you think you're something special when you smile
Childlike no on understand
Jack knife in your sweaty hands
Some kind of innocence is
Measured out in years
You don't know what it's like
To listen to you fears
You can talk to me
You can talk to me
You can talk to me
If you're lonely, you can talk to me
Big man walking in the park
Wigwam frightened of the dark
Some kind of solitude is
Measured out in you
You think you know but you haven't got a clue
You can talk to me
You can talk to me
You can talk to me
If you're lonely, you can talk to me
Hey Bulldog | Chien de berger se tenant sous la pluie
Grenouille mugissante le faisant encore
Un certain genre de bonheur est mesuré dehors en miles(1)
Ce qui t'incite à penser que tu es quelque chose d'exceptionnel quand tu souris
Enfantin ne comprend pas
Le couteau de Jack dans tes mains couvertes de sueur
Une quelque sorte d'innocence est mesuré en dehors des années
Tu ne sais pas à quoi ça ressemble que d'ecouter ses peurs
Tu peux me parler
Tu peux me parler
Tu peux me parler
Si tu es seul, tu peux me parler
Grand homme marchant dans le parc
Tipi effrayé par l'obscurité
Une quelque forme de solitude est mesuré en dehors de toi
Tu pense que tu nous connais mais tu n'as pas d'indice
Tu peux me parler
Tu peux me parler
Tu peux me parler
Si tu es seul, tu peux me parler
Hey Bulldog | en |
BLACKPINK | Chromatica | 2,020 | Sour Candy (& Blackpink) | 10 | So-sour candy(So-sour candy)
I'm sour candy, so sweet then I get a little angry, yeah
Sour candy, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
I'm super psycho, make you crazy when I turn the lights low
Sour candy, yeah, yeah, yeah, yeah
Ask me to be nice and then I'll do it extra mean더파개펴적하, 너다 왜 가내치이상 저기라 말둘러 날 퍼장한건, 너야, 너야If you wanna fix me, then let's break up here and now거의캐 몸, 너 눈빛에는 가릴 거니까축하 보면 너김없이, 소리질러와Uh-huh, uh-huh
I'm hard on the outside, but if you give me time
Then I could make time for your love
I'm hard on the outside, but if you see inside, inside, inside
I might be messed up, but I know what's up
You want a real taste, at least I'm not a fake
Come, come unwrap me
Come, come unwrap me
I'll show you what's me
Close your eyes, don't peek
Now I'm undressing
Unwrap sour candy
Come, come unwrap me
Come, come unwrap me
Come on, sour candy
I'm hard on the outside, but if you give me time
Then I could make time for your love
I'm hard on the outside, but if you see inside, inside, inside
I'm sour candy, so sweet then I get a little angry, yeah
Sour candy, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
I'm super psycho, make you crazy when I turn the lights low
Sour candy, yeah, yeah, yeah, yeah
Take a bite, take a bite
So-sour candy
Take a bite, take a bite
So-sour candy
Take a bite, take a bite
So-sour candy
Take a bite, take a bite
Sour candy | Bonbon a-acide(Bonbon a-acide)
Je suis un bonbon acide, si doux mais après je deviens un peu fâchée, ouais
Bonbon acide, ouais, ouais, ouais, ouais
Je suis vraiment psycho, je te rends fou quand je baisse la lumière
Bonbon acide, ouais, ouais, ouais
Tu me demandes d'être gentille puis je deviens méchante
Oui tu vas aller et venir
C'est là bas où t'es toi même
Si tu veux me changer, séparons-nous ici et maintenant
Je vais te bander les yeux
Bravo cri (wow)Uh-huh, uh-huh(Oh, oh, oh-oh)
J'ai l'air dur Mais si tu me donnes du temps
Je pourrais prendre le temps de t'aimer
J'ai l'air dur Mais si tu voyais mon fond, mon fond, mon fond
Je suis peut être bordélique, mais je sais ce qu'il en est
Tu veux goûter du vrai, au moins je ne suis pas artificielle
Viens, viens, déballe-moi
Viens, viens, déballe-moi
Je te montrerai ce que je suis
Ferme les yeux, ne triche pas
Là je me déshabille
Déballe le bonbon acide
Viens, viens, déballe-moi
Viens, viens, déballe-moi
Allez, bonbon acide(Oh, oh, oh-oh)
J'ai l'air dur Mais si tu me donnes du temps
Je pourrais prendre le temps de t'aimer
J'ai l'air dur Mais si tu voyais mon fond, mon fond, mon fond
Je suis un bonbon acide, si doux mais après je deviens un peu fâchée, oui
Bonbon acide, ouais, ouais, ouais, ouais
Je suis vraiment psycho, je te rends fou quand je baisse la lumière
Bonbon acide, ouais, ouais, ouais
Prends une bouchée, prends une bouchée
Bonbon a-acide
Prends une bouchée, prends une bouchée
Bonbon a-acide
Prends une bouchée, prends une bouchée
Bonbon a-acide
Prends une bouchée, prends une bouchée
Bonbon acide | en |
Coldplay | Safety Ep | 1,998 | Bigger Stronger | 1 | I wanna be bigger, stronger, drive a faster car,
To take me anywhere in seconds,
To take me anywhere I wanna go,
And drive around a faster car,
I will settle for nothing less,
I will settle for nothing less.
I wanna be big and strong and drive a faster car,
At the touch of a button,
I can go anywhere I wanna go,
And drive around my faster car,
I will settle for nothing less,
I will settle for nothing less.
I think I want to change my decision.
I think I want to change my decision.
I wanna be bigger, stronger, drive a faster car,
To take me anywhere in seconds,
To take me anywhere I wanna go,
And drive around my faster car,
I will settle for nothing less,
I will settle for nothing less.
I think I want to change my decision,
I think I want to change my decision. | Je veux être plus grand, plus fort, conduire une voiture plus rapide,
Pour me rendre n'importe où en quelques secondes,
Pour me rendre n'importe où je veux aller,
Et conduire aux commande d'une voiture plus rapide,
Je ne me contenterai pas de moins,
Je ne me contenterai pas de moins,
Je veux être grand et fort et conduire une voiture plus rapide,
Au contact d'un bouton,
Je peux aller n'importe où je veux aller,
Et conduire aux commandes d'une voiture plus rapide,
Je ne me contenterai pas de moins,
Je ne me contenterai pas de moins,
Je pense que je veux changer ma décision,
Je pense que je veux changer ma décision,
Je veux être plus grand, plus fort, conduire une voiture plus rapide,
Pour me rendre n'importe où en quelques secondes,
Pour me rendre n'importe où je veux aller,
Et conduire aux commandes d'une voiture plus rapide,
Je ne me contenterai pas de moins,
Je ne me contenterai pas de moins,
Je pense que je veux changer ma décision,
Je pense que je veux changer ma décision, | en |
Queen | Innuendo | 1,991 | Innuendo | 1 | Innuendo
While the sun hang in the sky and the desert has sand
While the waves crash in the sea and meet the land
While there's a wind and the stars and the rainbow
Till the mountains crumble into plain
Oh yes we'll keep on trying '
Tread that fine line
Oh we'll keep on trying' yeah
Just passing our time
While we live according To race, colour or creed
While we rule by blind madness and pure greed
Our lives dictated by tradition, superstition, false religion
Through the eons, and on and on
Oh yes we'll keep on tryin'
We'll tread that fine line
Oh oh we'll keep on tryin'
Till the end of time
Till the end of time
Through the sorrow all through our splendour
Don't take offence at my innuendo
You can be anything you want to be
Just turn yourself into anything you think that you could ever be
Be free with your tempo, be free, be free
Surrender your ego be free be free to yourself
Ooo, ooh
If there's a God or any kind of justice under the sky
If there's a point, if there's a reason to live or die
If there's an answer to the question we feel bound to ask
Show yourself – destroy our fears – release your mask
Oh yes we'll keep on trying
Hey tread that fine line
Yeah we'll keep on smiling yeah
And whatever will be – will be
We'll just keep on trying
We'll just keep on trying
Till the end of time
Till the end of time
Till the end of time | Allusion
Pendant que le soleil est dans le ciel et que le désert a du sable
Pendant que les vagues s'écrasent dans la mer et rencontrent la terre
Pendant qu'il y a un vent, des étoiles, et un arc-en-ciel
Jusqu'à ce que les montagnes s'écroulent dans la plaine
Oh oui, nous continuerons d'essayer
Maintenir ce fragile équilibre
Oh nous continuerons d'essayer ouais
Juste de faire notre temps
Pendant que nous vivons selon la race, la couleur ou la croyance
Alors que nous gouvernons avec une folie aveugle et par pure avarice
Nos vies dictées par la tradition, la superstition, la fausse religion
A travers les ères, encore et encore
Oh nous continuerons d'essayer
Nous maintiendrons ce fragile équilibre
Oh oh nous continuerons d'essayer
Jusqu'à la fin des temps
Jusqu'à la fin des temps
A travers le chagrin, à travers notre splendeur
Ne sois pas vexé par mon allusion
Tu peux être tout ce que tu veux
Transforme-toi juste en ce que tu penses pouvoir être
Sois libre avec ton tempo, sois libre envers toi-même
Abandonne ton ego sois libre sois libre d'être toi-même
Ooo, ooh
S'il y a un Dieu ou n'importe quelle sorte de justice sous le ciel
S'il y a un but, s'il y a une raison pour vivre ou pour mourir
S'il y a une réponse aux questions qui exigent des réponses
Montre-toi - détruis nos peurs - enlève ton masque
Oh nous continuerons d'essayer
Hé de maintenir ce fragile équilibre
Ouais nous continuerons de sourire ouais
Et ce qui doit se passer, se passera
Nous continuerons d'essayer
Nous continuerons d'essayer
Jusqu'à la fin des temps
Jusqu'à la fin des temps
Jusqu'à la fin des temps | en |
Lana Del Rey | Midnights (The Til Dawn Edition) | 2,023 | Snow On The Beach (ft. Lana Del Rey) | 4 | One night a few moons ago
I saw flecks of what could've been nights
But it might just have been you
Passing by unbeknownst to me
Life is emotionally abusive
And time can stop me quite like you did
My flight was awful thanks for asking
I'm unglued thanks to you
(Chorus:)And it's like snow at the beach
Weird but fucking beautiful
Flying in a dream
Stars by the pocketful
(You wanting me)
Tonight feels impossible
But it's coming down no sound it's all around
(Like snow on the beach
Like snow on the beach
Like snow on the beach
Like snow
This scene feels like what I once saw on a screen
I searched aurora borealis green
I've never seen someone live from within
Blurring out my periphery
My smile is like I won a contest
And to hide that would be so dishonest
And it's fine to fake it 'til you make it
'til you do, 'til it's true
(Chorus:)And now it's like snow at the beach
Weird but fucking beautiful
Flying in a dream
Stars by the pocketful
You wanting me
Tonight feels impossible
But it's coming down no sound it's all around
Like snow on the beach
Like snow on the beach
Like snow on the beach
Like snow
I can't speak afraid to jinx it
I don't even dare to wish it
But your eyes are flying saucers
From another planet
Now I'm all for you like Janet
Can this be a real thing? Can't it?
Are we falling down
Like snow at the beach
Weird but fucking beautiful
Flying in a dream
Stars by the pocketful
You wanting me
Tonight feels impossible
But it's coming down no sound it's all around
Like snow on the beach
Like snow on the beach
Like snow on the beach
Like snow | Une nuit il y a quelques lunes
J'ai vu des traces de ce qui aurait pu être des nuits
Mais ça aurait pu être toi
Passant par là à mon insu
La vie est émotionnellement abusive
Et le temps peut m'arrêter comme tu l'as fait
Mon vol était affreux, merci de demander
J'ai perdu mes moyens grâce à toi
Et c'est comme de la neige à la plage
Bizarre mais putain de beau
Voler dans un rêve
Des étoiles plein les poches
(Tu me veux)
Ce soir, ça semble impossible
Mais ça tombe, pas de bruit, c'est tout autour
(Comme la neige sur la plage
Comme la neige sur la plage
Comme la neige sur la plage
Comme la neige
Cette scène ressemble à ce que j'ai vu une fois sur un écran
J'ai cherché des aurores boréales vertes
Je n'ai vu quelqu'un vivre de l'intérieur
Floutant ma périphérie
Mon sourire est comme si j'avais gagné un concours
Et de le cacher serait si malhonnête
Et c'est bien de faire semblant jusqu'à ce que tu y arrives
Jusqu'à ce que tu le fasses, jusqu'à ce que ce soit vrai
Et maintenant c'est comme de la neige sur la plage
Bizarre mais putain de beau
Voler dans un rêve
Des étoiles plein les poches
Tu me veux
Ce soir, ça semble impossible
Mais ça tombe, pas de bruit, c'est tout autour
Comme la neige sur la plage
Comme la neige sur la plage
Comme la neige sur la plage
Comme la neige
Je ne peux pas parler, peur de porter la poisse
Je n'ose même pas le souhaiter
Mais tes yeux sont des soucoupes volantes
D'une autre planète
Maintenant je suis tout pour toi comme Janet
Est-ce que ça peut être vrai ?
Est-ce que nous tombons
Comme la neige à la plage
Bizarre mais putain de beau
Voler dans un rêve
Des étoiles plein les poches
Tu me veux
Ce soir, ça semble impossible
Mais ça tombe, pas de bruit, c'est tout autour
Comme la neige sur la plage
Comme la neige sur la plage
Comme la neige sur la plage
Comme la neige | en |
Muse | Showbiz | 1,999 | Falling Down | 4 | I am falling down
And fifteen thousand people scream
They were all begging for your dream
I am falling down
Five thousand houses burning down
No-one is gonna save this town
Too late
I already found what I was looking for
You know it was not here
No it was not here
I was calling your name
But you would never hear me sing
You would not let me begin
So I am crawling away
Because you broke my heart in two
No, I will not forget you
Too late
I already found what I was looking for
You know it was not you
No, it was not you
Noooooo
Falling away
You would never see me through
No, I could not forget you
Falling down
Five thousand house burning down
No-one is gonna save this town
Too late
I already found what I was looking for
You know it was not you
No, it was not you
No
Falling down
Now the world is upside down
I am heading straight for the clouds | Je m'effondre
Et 15 000 personnes crient
Elle priaient toutes pour ton rêve
Je m'écroule
5 000 maisons sont détruites par le feu
Personne ne va sauver cette ville
Trop tard
J'ai déjà trouvé ce que je cherchais
Tu sais que ce n'était pas ici
Non ce n'était pas ici
J'appellais ton nom
Tu ne voulais jamais m'entendre chanter
Tu ne voulais pas me laisser commencer
Donc je m'efface
Parce que tu as brisé mon coeur en deux
Non je ne peux pas t'oublier
Trop tard
J'ai déjà trouvé ce que je cherchais
Tu sais que ce n'était pas toi
Non ce n'était pas toi
Nooooooonnnnn
Je m'écroule
Tu ne me perceras jamais à jour
Non je ne pourrais jamais t'oublier
M'écroulant...
5 000 maisons détruites par le feu
Personne ne va sauver cette ville
Trop tard
J'ai déjà trouvé ce que je cherchais
Tu sais que ce n'était pas toi
Non ce n'était pas toi
Nonnnnnnnnnnnn
Je m'écroule
Maintenant le monde est renversé
Je me dirige droit vers les nuages | en |
Coldplay | Safety Ep | 1,998 | No More Keeping My Feet On The Ground | 2 | Sometimes I wake up, and I'm falling asleep,
And I think that maybe the curtains are closing on me,
But I wake up,
Yes I wake up,
Smiling.
Sometimes I feel that the chance is surprising,
Surprisingly good to be moving around,
So I wake up,
Yes I wake up,
Smiling.
So what ? I feel fine,
I'm ok, I've seen the lighter side of life,
I'm alright, I feel good,
So I'll do, I'll try to stop moving,
Sometimes I wake up, and I'm falling asleep,
And I've got to get going so much that I wanted to do,
Yes I wake up,
Smiling.
And this could be my last chance,
This may be my only chance,
Yeah this could be my last chance,
No more keeping my feet on the ground.
Sometimes I feel that the chance is surprising,
Surprisingly good to be moving around,
And I move,
And I wake up,
Smiling.
So what ? I feel fine,
I'm ok, I've seen the lighter side of life,
I'm alright, I feel good,
So I'll do, well it's time to stop moving.
And this could be my last chance,
This may be my only chance,
Yeah this could be my last chance,
No more keeping my feet on the ground.
There's nothing to keep me,
Nothing to keep me. | Parfois je me réveille, et je m'endors,
Je pense que peut-être que le rideau se referme sur moi,
Mais je me réveille,
Oui je me réveille,
En souriant.
Parfois je sens que la chance est surprenante,
Étonnamment bon se promener autour,
Alors je me réveille,
Oui je me réveille,
En souriant.
Et alors ? Je me sens bien,
Je suis correct, j'ai vu le côté clair de la vie,
Je suis bien, je me sens bon,
Alors ce que je vais faire, je vais essayer d'arrêter de bouger,
Parfois je me réveille, et je m'endors,
Et je dois aller faire tant de choses que je voulais faire,
Oui je me réveille,
En souriant.
Et ceci pourrait être ma dernière chance,
Ceci pourrait être ma seule chance,
Ouais ceci pourrait être ma dernière chance,
Mes pieds ne touchent plus le sol.
Parfois je sens que la chance est surprenante,
Étonnamment bon se promener autour,
Et je bouge,
Et je me réveille,
En souriant.
Et alors ? Je me sens bien,
Je suis correct, j'ai vu le côté clair de la vie,
Je suis bien, je me sens bon,
Alors, ce que je vais faire, bien c'est le même d'arrêter de bouger.
Et ceci pourrait être ma dernière chance,
Ceci pourrait être ma seule chance,
Ouais ceci pourrait être ma dernière chance,
Mes pieds ne touchent plus le sol,
Il n'y a rien pour m'empêcher,
Rien pour me garder. | en |
Linkin Park | Built From Scratch | 2,002 | It's Goin' Down (Ft. Mike Shinoda, Mr Hahn) | 11 | It's Going Down
It's going down
I knew I was being threatened.
Do you think it's worth holding out ?
I mean I heard some pretty ugly things about those guys... ... .
Ugly stories.
Watch them flee
Watch them flee
Rap-rap-rap up
Watch them flee
Hip-hop hits
And you do it like this
It's going down, the rhythm projects 'round the next sound
Reflects the complex hybrid dialect now
Detect the mesh of many elements compressed down
The melting pot of a super futures style
The combination of a vocal caress
With lungs that gasp for breath from emotional stress,
And special effects
I-I-I-In the distorted collage, it's carefully lodged
Between beats of a rhythmic barrage, It's going down
Pre-chorus :
The logical progression on the time line
The separation narrowed down to a fine line
To blur the edges so they blend together property
Take you on an audible odyssey
Now it's going down
(repeat pre-chorus)
(Mixed chorus)
Put-put-put it on
I said it goes like this
And you do it like this...
It's going down
(repeat)
O-O-O-Once again it is
Composed sentences, altogether venomous,
The four elements of natural force
Projected daily through the sound of a source
Everybody on board as we blend
The sword with the pen,
The mightiest of weapons swinging right for the chin
To elevate mental states long gone with the wind,
To defend men from shoddy imitation pretends
It's going down
Style assimilation, reality
Trekking through the weaponry
Of a pure pedigree,
Cleverly, seeing through whatever is ahead of me
Whatever the whatever be, we 'advancing steadily
It's going down, sub-terrestrial hide
A-r-r-r-rhyme regiment that's calling the shots
E-E-E-Execution of collaborative plots
Ready to bring the separation of style to a stop
(Pre-chorus)
(Mixed-chorus)
X-men about to blast off world wide
Yo it's request only
X-men about to blast off world wide It's built from scratch
Album in stores soon,
About to bl-bl-blast off world wide.
And you do it like this... . .
It's going down... . .
(Repeat and fade to end) | Ça Descend
Ca descend
Je savais que l'on m'avait menacé.
Pensez-vous que ça vaut la peine de tenir bon ?
Je veux dire que j'ai entendu des choses assez laides de ces types.
Des histoires laides
Regardez-les s'enfuir
Regardez-les s'enfuir
Le rap tape tape tape
Regardez-les s'enfuir
Le hip-hop frappe
Et vous le faites comme ça.
Ca descend, les projets de rythmes, autour du son suivent
Reflètent le dialecte hybride maintenant complexe
Détectant la maille de beaucoup d'éléments comprimés en bas.
Le creuset d'un superbe style futuriste
La combinaison d'une caresse vocale
Les poumons suffoquant d'un stress émotionnel
Et effets spéciaux
Dans le collage déformé, il est soigneusement logé
Entre les coups d'un barrage rythmique, ça descend
(Pré refrain)
La progression logique sur la ligne du temps
La séparation rétrécie à une fine ligne
Pour brouiller les limites, de sorte qu'elles ne font plus qu'une
Et vous emmènent sur une odyssée de sons
Maintenant ça descend
(répéter le pré refrain)
(Refrain mixé)
Mets, mets, mettez-le
J'ai dit que ça allait comme ça
Et tu dois le faire comme ça
Ça descend
(répéter le refrain mixé)
De nouveau ça y est
Phrases composées entièrement venimeuses
Les quatre éléments de forces naturelles
Projetés quotidiennement par le son d'une source
Chacun à bord nous nous mélangeons
L'épée avec le stylo
La plus puissante arme volant droit vers le menton
Pour élever le mental longtemps parti avec le vent
Défendant des hommes de l'imitation effilochée feint
Ca descend
Assimilation de styles, réalité
Traqué par les armes
D'un pedigree pur,
Intelligemment, voyant par ce qui est en avance sur moi
Indépendamment de l'indépendance d'être, nous avançons fermement
Ca descend, les choses sous terrestre se cachent
Un rythme, le régiment appelle les décharges,
L'exécution de complots faits en collaboration
Prêts à apporter la séparation de style à un arrêt.
(Pré refrain)
(Refrain mixé)
Les X-hommes sont sur le point de décoller dans le monde entier
Ho ! C'est seulement la demande des
X-hommes étant sur le point de decoller, c'est construit à partir d'une rayure
L'album dans les magasins bientôt,
Sur le point de décoller dans le monde entier
Et faites-le comme ça... . .
Ca descend... . .
(Répété, puis de moins en moins fort) | en |
Claude Nougaro | Vol.2 - Toulouse | 2,004 | Toulouse | 12 | null | Qu'il est loin mon pays, qu'il est loin Parfois au fond de moi se raniment L'eau verte du canal du Midi Et la brique rouge des Minimes
O mon païs, ô Toulouse, ô Toulouse
Je reprends l'avenue vers l'école Mon cartable est bourré de coups de poing Ici, si tu cognes, tu gagnes Ici, même les mémés aiment la castagne
O mon païs, ô Toulouse
Un torrent de cailloux roule dans ton accent Ta violence bouillone jusque dans tes violettes On se traite de con à peine qu'on se traite Il y a de l'orage dans l'air et pourtant
L'église St-Sernin illumine le soir D'une fleur de corail que le soleil arrose Une fleur de corail que le soleil arrose C'est peut-être pour ça malgré ton rouge et noir C'est peut-être pour ça qu'on te dit Ville Rose
Je revois ton pavé, ô ma cité gasconne Ton trottoir éventré sur les tuyaux du gaz Est-ce l'Espagne en toi qui pousse un peu sa corne Ou serait-ce dans tes tripes une bulle de jazz ?
Voici le Capitole, j'y arrête mes pas Les ténors enrhumés tremblaient sous leurs ventouses J'entends encore l'écho de la voix de papa C'était en ce temps-là mon seul chanteur de blues
Aujourd'hui, tes buildings grimpent haut A Blagnac, tes avions sont plus beaux Si l'un me ramène sur cette ville Pourrai-je encore y revoir ma pincée de tuiles
O mon païs, ô Toulouse, ô Toulouse | null |
Rammstein | Liebe Ist Für Alle Da | 2,009 | Rammlied | 1 | Rammlied
Wer wartet mit Besonnenheit,
Der wird belohnt zur rechten Zeit.
Nun das warten hat ein Ende,
Leiht euer Ohr einer Legende.
RAMM - STEIN !
RAMM - STEIN !
Manche führen, manche folgen
Herz und Seele Hand in Hand. (Hand in Hand)
Vorwärts, vorwärts, bleibt nicht stehen
Sinn und Form bekommt Verstand. (komm Verstand)
Wenn die Freude traurig macht
Keine Sterne in der Nacht. (in der Nacht)
Bist du einsam und allein
Wir sind hier, schalte ein !
RAMM - STEIN !
RAMMSTEIN !
RAMMSTEIN !
Manche führen, manche folgen
Böse Miene gutes Spiel. (gutes Spiel)
Fressen und gefressen warden
Wir nehmen wenig, geben viel. (geben viel)
Wenn ihr keine Antwort wisst
Richtig ist, was richtig ist. (richtig ist)
Bist du traurig und allein
Wir sind zurück, schalte ein !
RAMM - STEIN !
RAMMSTEIN !
RAMMSTEIN !
RAMMSTEIN !
Ein Weg, Ein Ziel
Ein Motiv
(RAMMSTEIN)
Eine Richtung, Ein Gefühl
Aus Fleisch und Blut ein Kollektiv
Wer wartet mit Besonnenheit,
Der wird belohnt zur rechten Zeit.
Nun das Warten hat ein Ende,
Leiht euer Ohr einer Legende.
RAMM - STEIN !
RAMM - STEIN !
RAMM - STEIN !
RAMM - STEIN ! | Le chant du heurt
Qui attend avec prudence,
Est récompensé en temps voulu.
A présent, l'attente est terminée
Prêtez l'oreille à une légende.
Heurte-pierre ! (1)
Heurte-pierre !
Certains mènent, certains suivent
Le Cœur et l'âme vont main dans la main (main dans la main)
En avant, en avant, ne restez pas immobiles
Le fond et la forme deviennent fous. (Vient la folie)
Quand la joie rend triste
Il n'y a aucune étoile dans la nuit. (Dans la nuit)
Si tu es solitaire et seul
Nous sommes ici, allume !
Heurte-pierre
RAMMSTEIN !
RAMMSTEIN !
Certains mènent, certains suivent
Un visage mauvais joue bien. (Joue bien)
Manger et être mangé
Nous prenons peu, nous donnons beaucoup. (nous donnons beaucoup)
Si vous ne connaissez aucune réponse
Est vrai, ce qui est vrai. (ce qui est vrai)
Si tu es triste et seul
Nous sommes de retour, lumière!
Heurte-pierre
RAMMSTEIN !
RAMMSTEIN !
RAMMSTEIN !
Un chemin, un but
Un motif
(RAMMSTEIN)
Une direction, un sentiment
De chair et de sang, un collectif
Qui attend avec prudence,
Est récompensé en temps voulu.
A présent l'attente est terminée
Prêtez l'oreille à une légende.
Heurte-pierre !
Heurte-pierre !
Heurte-pierre !
Heurte-pierre ! | de |
The Beatles | 1967-1970 : Blue Album | 1,973 | Lady Madonna | 12 | Lady Madonna, children at your feet.
Wonder how you manage to make ends meet.
Who finds the money, when you pay the rent ?
Did you think that money was heaven sent ?
Friday night arrives without a suitcase.
Sunday morning creeping like a nun.
Monday's child has learned to tie his bootlace.
See how they run.
Lady Madonna, baby at your breast.
Wonder how you manage to feed the rest.
Lady Madonna, lying on the bed,
Listen to the music playing in your head.
Tuesday afternoon is never ending.
Wednesday morning papers didn't come.
Thursday night you stockings needed mending.
See how they run.
Lady Madonna, children at your feet.
Wonder how you manage to make ends meet. | Mademoiselle Madonna, les enfants dans vos pattes
Je me demandes comment vous vous debrouillez pour joindre les deux bouts
Qui trouve l'argent pour payer le loyer ?
Pensiez-vous que ça allait etre envoyé du ciel ?
Le vendredi soir arrive sans bagages
Le dimanche matin elle se traine comme une none
Lundi l'enfant a appris a lacer ses chaussures
Regardez comme ils courent
Mademoiselle Madonna, le bébé a votre sein
Je me demande comment vous faites pour nourrir le reste
Mademoiselle Madonna, couchée sur votre lit
Vous ecoutez la musique qui joue dans votre tete
Le mardi apres-midi n'en finit pas
Le mercredi matin les journeaux ne sont pas arrivés
Le jeudi soir tes bras ont bessoin d'etre reprisés
Regardez comme ils courent
Mademoiselle Madonna, les enfants dans vos pattes
Je me demandes comment vous vous debrouillez pour joindre les deux bouts | en |
The Weeknd | The Hills Remixes [Single] | 2,015 | The Hills (Ft. Eminem) | 1 | Said you want a little company
And I love it cause the thrill’s cheap
Said you left him for good this time
Still if he knew I was here, he’d wanna kill me
But it’s time you met the real me, filthy
But wasn’t always, will be
Your pill refill and I’ll still be
Your addiction, you can touch a prescription, but don’t fill me
I let you see my dark side, but like a mic check, you got one too
So when the sparks fly, we hit the flight deck and got sprung, pew
Like an ejector seat, from an F-15
But tonight we don't need those pills, just the effects of each other
But we gon' film cause I will want your ex to see
(Get it?) that...
(Chorus:)I only call you when it's half past five
The only time that I'll be by your side
I only love it when you touch me, not feel me
When I'm fucked up, that's the real me
When I'm fucked up, that's the real me, yeah
I only fuck you when it's half past five
The only time I'd ever call you mine
I only love it when you touch me, not feel me
When I'm fucked up, that's the real me
When I'm fucked up, that's the real me, babe
And every time he hurt you, I heard you
Your shoulder to cry on
And I’ll be damned if I weren't who you turned to
You said he drove you to my arms
But don’t you know, remember when I told you
I would never let down my guard
And I hope you feel like dirt when I hold you
Cause is it really over?
But you just want a little company
And you just really wanna thrill seek
Said you left him for good this time
Bullshit, what your friends do, spill beans
Or you just wanna be guilt free and still creep
But these hills see, from that POV
We can touch but the only way you’ll film me
Is with a camera, feel me?
You’re nothing but a barfly
You got your sights set on the one who you run to
But I’m a far cry from what you might get, if we come true
So keep texting me, but at night, if you seek those thrills
What I expect to be?
Cause if you cheat on him just means I will be the next to be
Your ex, so no complexities, just sex
And don’t lecture me, just accept that...
(Chorus)
Hills have eyes, the hills have eyes
Who are you to judge, who are you to judge?
Hide your lies, girl, hide your lies
Only you to trust, only you
(Chorus)
(Ewedihalehu
Yene konjo, ewedihalehu
Yene fikir, fikir, fikir, fikir
Yene fikir, fikir, fikir, fikir) | Tu as dit que tu voulais un peu de compagnie
Et j'aime ça parce que l'excitation n'est pas chère
Tu as dit que tu le quittais pour de bon cette fois
Il reste que s'il savait que j'étais là, il voudrait me tuer
Mais il est temps que tu rencontres le vrai moi, grossier
Mais ce qui n'a pas toujours été, sera
Ta recharge de pilule et j'existerai encore
Ton addiction, tu peux avoir une prescription, mais ça ne me comble pas
Je te laisse voir ma part sombre, mais comme un test micro, tu en as une aussi
Alors quand les étincelles volent, nous heurtons le pont d'envol et sommes catapultés,
Comme le siège éjectable d'un F-15
Mais ce soir nous n'avons pas besoin de ces pilules, juste des effets l'un de l'autre
Mais nous allons filmer parce que je veux que ton ex voit
(Pigé?) que...
Je ne t'appelle que passé 5h30
La seule fois où je serai à tes côtés
Je n'aime ça que lorsque tu me touches, pas que tu me sens
Quand je suis excité, c'est le vrai moi
Quand je suis excité, c'est le vrai moi, ouais
Je ne couche avec toi que quand il est 5h30
Le seul moment où je te considérerais comme à moi
Je n'aime que lorsque tu me touches, pas quand tu me sens
Quand je suis excité, c'est le vrai moi
Quand je suis excité, c'est le vrai moi, chérie
Et chaque fois qu'il t'a blessée, je t'ai entendue
Ton épaule sur laquelle pleurer
Et je serai damné si je n'étais pas celui vers lequel tu te tournes
Tu as dit qu'il te conduisait dans mes bras
Mais ne sais-tu pas, souviens-toi quand je t'ai dit
Que je ne baisserais jamais ma garde
Et j'espère que tu te sens mal quand je te tiens
Car est-ce vraiment fini?
Mais tu veux juste un peu de compagnie
Et tu recherches juste le frisson
Tu as dit que tu l'avais laissé pour de bon cette fois
Des conneries, que font tes amis, lâcher le morceau
Ou tu voudrais juste te déculpabiliser et continuer à ramper
Mais les collines voient, de ce point de vue
On peut se toucher mais la seule façon que tu me filmeras
C'est avec une caméra, compris?
Tu n'es rien d'autre qu'une poivrote
Tu es rivée sur celui vers lequel tu cours
Mais je suis bien loin de ce que tu peux avoir, si nous, se concrétise
Alors continue de m'envoyer des textos, mais la nuit si tu recherches ces frissons
Que suis-je censé être?
Parce que si tu triches avec lui ça veut simplement dire que je serai le prochain dupé
Ton ex, alors pas de complexité, juste du sexe
Et ne me sermonne pas, accepter simplement que ...
Les collines ont des yeux, les collines ont des yeux
Qui es-tu pour juger, qui es-tu pour juger?
Cache tes mensonges, cache tes mensonges
Confiance seulement en toi, seulement en toi | en |
Nirvana | Outcesticide V | 1,998 | My Best Friends Girl | 21 | My best friends girl
You're always dancing down the street
With your suede blue eyes
And every new boy that you meet
He doesn't know the real surprise
Here she comes again
When she's dancing 'neath the starry sky
She'll make you flip
Here she comes again
When she's dancing 'neath the starry sky
You kinda like the way she dips
She's my best friend's girl
She's my best friend's girl
And she used to be mine
You've got your nuclear boots
And your drip dry glove
And when you bite your lip
It's some reaction to love | Ma meilleure Amie
Tu danses toujours en bas de la rue
Avec tes yeux de daim bleus
Et chaque nouveau garçon que tu rencontres
Il ne connaît pas la surprise réelle
Ici elle vient de nouveau
Quand elle danse sous le ciel étoilé
Elle vous donnera un petit coup
Ici elle vient de nouveau
Quand elle danse sous le ciel étoilé
Tu aimes la façon dont elle se baisse
Elle est la fille de mon meilleur ami
Elle est la fille de mon meilleur ami
Et elle fut la mienne
Tu as tes bottines nucléaires
Et ta goutte le gant sec
Et quand tu mordes tes lèvres
C'est un peu de réaction pour aimer | en |
The Weeknd | The Hills Remixes [Single] | 2,015 | The Hills (Ft. Nicki Minaj) | 2 | Remember that time I showed up with just panties under my coat
High heels, they was knee high, and my legs was grippin' that throat
You told me this and I quote, cause we popped pills and you smoked
You said, "Your stuff got me strung out, it's like doin' lines of some coke"
You always say it's the best that you ever had in your life
And you always play with it good when we be speedin' off in that Wraith
Just keep coppin' them things that you be coppin' me on the eighth
You the president and I'm Biden, just slide in cause you safe, nigga, third base
(Chorus:)I only call you when it's half past five
The only time that I'll be by your side
I only love it when you touch me, not feel me
When I'm fucked up, that's the real me
When I'm fucked up, that's the real me, yeah
I only fuck you when it's half past five
The only time I'd ever call you mine
I only love it when you touch me, not feel me
When I'm fucked up, that's the real me
When I'm fucked up, that's the real me, babe
I'ma let you know and keep it simple
Tryna keep it up don't seem so simple
I just fucked two bitches 'fore I saw you
And you gon' have to do it at my tempo
Always tryna send me off to rehab
Drugs started feelin' like it's decaf
I'm just tryna live life for the moment
And all these motherfuckers want a relapse
(Chorus:)
Hills have eyes, the hills have eyes
Who are you to judge, who are you to judge?
Hide your lies, girl, hide your lies
Only you to trust, only you
(Chorus)
(Ewedihalehu
Yene konjo, ewedihalehu
Yene fikir, fikir, fikir, fikir
Yene fikir, fikir, fikir, fikir) | Souviens-toi de cette époque où je me montrais seulement avec des dessous sous mon manteau
Talons hauts, ils étaient à hauteur de genou, et mes jambes grimpaient jusqu'à la gorge
Tu m'avait dit ça et je le cite, parce que nous étions sous pilules et tu fumais
Tu disais "Tes trucs m'abrutissent, c'est comme se faire des lignes de coke"
Tu disais toujours que c'était meilleur que ce que tu n'avais jamais eu dans ta vie
Et tu as toujours bien joué avec quand nous roulions à toute allure dans cette Wraith
Continue juste à me procurer leur trucs que tu me procurais le 8
Tu es le président et je suis Biden, glisse simplement parce que tu es en sécurité, mec, troisième base
Je ne t'appelle que passé 5h30
La seule fois où je serai à tes côtés
Je n'aime ça que lorsque tu me touches, pas que tu me sens
Quand je suis excité, c'est le vrai moi
Quand je suis excité, c'est le vrai moi, ouais
Je ne couche avec toi que quand il est 5h30
Le seul moment où je te considérerais comme à moi
Je n'aime que lorsque tu me touches, pas quand tu me sens
Quand je suis excité, c'est le vrai moi
Quand je suis excité, c'est le vrai moi, chérie
Je te fais savoir et je vais faire simple
Essayer de continuer n'est pas simple
Je viens de me faire deux salop*s avant de te voir
Et tu vas devoir le faire à mon rythme
À toujours essayer de m'envoyer en cure de désintox
Les drogues ont commencé à sembler comme si c'était du décafeïné
J'essaie juste de vivre ma vie pour le moment
Et tous ces encul*s veulent une rechute
Les collines ont des yeux, les collines ont des yeux
Qui es-tu pour juger, qui es-tu pour juger?
Cache tes mensonges, cache tes mensonges
Confiance seulement en toi, seulement en toi | en |
The Beatles | 1967-1970 : Blue Album | 1,973 | Hey Jude | 13 | Hey Jude, don't make it bad,
Take sad song and make it better.
Remember to let her into your heart,
Then you can start to make it better.
Hey Jude, don't be afraid,
You were made to go out and get her,
The minute you let her under your skin,
Then you begin to make it better.
And anytime you feel the pain, hey Jude, refrain.
Don't carry the world upon your shoulders.
For well you know that it's fool, who plays it cool,
By making his world a little colder.
Hey Jude, don't let me down.
You have found her, now go and get her.
Remember, to let into your heart,
Then you can start to make it better.
So let it out and let it in, hey Jude, begin
You're waiting for someone to perform with
And don't you know that it's just you, hey Jude you'll do,
The movement you need is on your shoulder.
Hey Jude, don't make it bad,
Take a sad song and make it better.
Remember to let her under your skin,
Then you begin to make it better.
Better, better, better, better, better... | Hey Jude, ne gâche pas tout,
Prend une chanson triste et rend la meilleure.
Souviens toi qu'il faut la laisser entrer dans ton cœur,
Après seulement tu pourras la rendre meilleure.
Hey Jude, ne soit pas effrayé,
Tu es né pour la faire tienne,
Dès que tu l'auras dans la peau,
Après tu commenceras à faire quelque chose de meilleur.
Et à chaque fois que tu as mal, hey Jude, laisse tomber.
Ne porte pas le monde sur tes épaules.
Tu sais bien que c'est une folie, qui rend tout facile,
Rendant son monde un peu plus froid.
Hey Jude, ne me laisse pas tomber.
Tu l'as trouvé, maintenant prends la.
Souviens toi qu'il faut la laisser entrer dans ton cœur,
Après seulement tu pourras la rendre meilleure.
Laisse la sortir, laisse la venir, hey Jude, commence
Tu attends quelqu'un pour jouer avec toi
Et ne sais tu pas que c'est juste toi, hey Jude qui doit le faire,
Le mouvement dont tu as besoin est sur ton épaule.
Hey Jude, ne gâche pas tout,
Prend une chanson triste et rend la meilleure.
Souviens toi qu'il faut la laisser entrer dans ta peau,
Et après seulement tu pourras la rendre meilleure.
Mieux, mieux, mieux, mieux, meiux... | en |
Linkin Park | Meteora | 2,003 | Faint | 7 | I am
A little bit of loneliness, a little bit of disregard
Handful of complaints
But I can't help the fact, that everybody can see these scars
I am
What I want you to want, what I want you to feel
But it's like no matter what I do, I can't convince you
To just believe this is real
So I
Let go watching you turn your back like you always do
Face away and pretend that I'm not
But I'll be there 'cause you're all that I've got
[Refrain]
I can't feel the way I did before
Don't turn your back on me, I won't be ignored
Time won't heal this damage anymore
Don't turn your back on me, I won't be ignored
I am
A little bit insecure, a little unconfident
'Cause you don't understand, I do what I can
But sometimes I don't make sense
I am
What you never want to say, but I've never had a doubt
It's like no matter what I do, I can't convince you
For once just to hear me out
So I
Let go watching you turn your back like you always do
Face away and pretend that I'm not
But I'll be here 'cause you're all that I've got
[Chorus]
You ! Hear me out now
You're gonna listen to me, like it or not
Right now, hear me out now
You're gonna listen to me, like it or not
Right now !
I can't feel the way I did before
Don't turn your back on me, I won't be ignored
I can't feel the way I did before
Don't turn your back on me, I won't be ignored
Time won't heal
Don't turn your back on me
I won't be ignored
Time won't heal
Don't turn your back on me
I won't be ignored | Je suis
Fait d'un peu de solitude, d'un peu d'indifférence
Je suis une poignée de griefs.
Et je n'y peux rien si tout le monde voit ces cicatrices
Je suis
Ce que je veux que tu veuilles, ce que je veux que tu ressentes
Mais peut importe ce que je fais, je ne peut pas te persuader
De croire que c'est réel.
Alors, je
Baisse les bras te regardant me tourner le dos comme tu l'as toujours fait
Tu ne me regarde pas et tu fais comme si je n'existe pas
Mais je serai là, parce que tu es tout ce que j'ai
[Refrain]
Je ne peux pas sentir de la même façon que je faisais auparavant
Ne me tourne pas le dos, Je ne serai pas ignoré
Le temps ne guérira plus ces dégâts
Ne me tourne pas le dos, Je ne serai pas ignoré
Je suis
Un peu anxieux, un peu incertain
Puisque tu ne comprends pas que je fais ce que je peux
Mais parfois je n'ai pas de sens
Je suis
Ce que tu n'as jamais voulu dire, mais je n'ai jamais douté
Mais c'est comme, pas d'importance de ce que je fais
Je ne peux pas te persuader, pour une fois d'écouter ce que j'ai à dire
Alors, je
Baisse les bras te regardant me tourner le dos comme tu l'as toujours fait
Tu ne me regarde pas et tu fais comme si je n'existe pas
Mais je serai là, parce que tu es tout ce que j'ai
[Refrain]
Toi ! Ecoute-moi maintenant
Tu vas m'écouter, que ça te plaise ou pas
Tout de suite, écoute moi maintenant
Tu va m'écouter, que ça te plaise ou pas
Tout de suite !
Je ne peux pas sentir de la même façon que je faisais auparavant
Ne me tourne pas le dos, Je ne serai pas ignoré
Je ne peux pas sentir de la même façon que je faisais auparavant
Ne me tourne pas le dos, Je ne serai pas ignoré
Le temps ne guérira pas
Ne me tourne pas le dos,
Je ne serai pas ignoré Le temps ne guérira plus
Ne me tourne pas le dos
Je ne serai pas ignoré | en |
Coldplay | Speed Of Sound [Single] | 2,005 | Things I Don' T Understand | 3 | How tides control the sea, and what becomes of me ?
How little things can slip out of your hands ?
How often people change, no to remain the same ?
Why things don't always turn out as you plan ?
These are things that I don't understand
Yeah, these are things that I don't understand
[Chorus]
I can't, and I can't decide
Wrong, all my wrong from right
Day, all my day for night
Dark, all my dark for light
I live, but I love this life
How infinite is space, and who decides your fate ?
Why everything will dissolve into sand ?
How to avoid defeat, when truth and fiction meet ?
Why nothing even turns out how you planned ?
These are things that I don't understand
Yeah, these are things that I don't understand
[Chorus]
I can't, and I can' t decide
Wrong, all my wrong from right
Day, all my day for night
Or dark, all my dark for light
I live, but I love this life | Comment les marées contrôles-t-elles la mer, et qu'advient-il de moi ?
Comment de si petites choses peuvent-elles s' échapper de vos mains ?
Combien de fois change les gens, pour ne jamais être les mêmes ?
Pourquoi les choses ne se passent-elles pas toujours comme vous l'avez prévu ?
Ce sont ces choses que je ne comprends pas
Oui, ce sont ces choses là que je ne comprends pas
[Refrain]
Je ne peux pas, je ne peux pas décider
Le mal, tout le mal qu'il y a en moi vient du bien
Journée, toute ma journée pour la nuit
Obcurité, toute mon obscurité pour la lumière
Je vis, mais j'aime cette vie
Comment l'infini est l'espace et qui décide de votre destin ?
Pourquoi tout se dissoudra dans le sable ?
Comment éviter la défaite, quand la vérité et la fiction se rencontrent ?
Pourquoi rien ne se passe comme vous l'aviez prévu ?
Ce sont ces choses que je ne comprends pas
Oui, ce sont ces choses là que je ne comprends pas
[Refrain]
Je ne peux pas, je ne peux pas décider
Le mal, tout le mal qu'il y a en moi vient du bien
Journée, toute ma journée pour la nuit
Ou obscurité, toute mon obscurité pour la lumière
Je vis, mais j'aime cette vie | en |
Lana Del Rey | Paradise [Ep] | 2,012 | Gods And Monsters | 6 | In the land of Gods and Monsters
I was an Angel
Living in the garden of evil
Screwed up, scared, doing anything that I needed
Shining like a fiery beacon
You got that medicine I need
Fame, liquor, love, give it to me slowly
Put your hands on my waist, do it softly
Me and God we don’t get along, so now I sing
No one’s gonna take my soul away
Living like Jim Morrison
Headed towards a fucked up holiday
Motel, sprees, sprees, and I’m singing
Fuck yeah give it to me, this is heaven, what I truly want
It's innocence lost
Innocence lost
In the land of gods and monsters, I was an angel, lookin' to get fucked hard
Like a groupie incognito posing as a real singer,
Life imitates art
You got that medicine I need
Dope, shoot it up straight to the heart please
I don't really wanna know what's good for me
God's dead, I said 'baby that's alright with me'
No one’s gonna take my soul away
Living like Jim Morrison
Headed towards a fucked up holiday
Motel, sprees, sprees, and I’m singing
Fuck yeah give it to me, this is heaven, what I truly want
It's innocence lost
Innocence lost
When you talk it's like a movie and you're making me crazy,
Cause life imitates art
If I get a little prettier, can I be your baby?
You tell me life isn't that hard
No one’s gonna take my soul away
Living like Jim Morrison
Headed towards a fucked up holiday
Motel, sprees, sprees, and I’m singing
Fuck yeah give it to me, this is heaven, what I truly want
It's innocence lost
Innocence lost | Au pays des dieux et des monstres
J'étais un ange
Vivant dans le jardin du mal
Qui avait tout raté, qui avait peur, qui faisait tout ce dont j'avais besoin
Brillant comme un phare de feu
Tu as ce remède dont j'ai besoin
La gloire, l'alcool, l'amour, donne-les moi lentement
Mets tes mains autour de ma taille, fais-le doucement
Moi et Dieu on s'entend pas bien, alors maintenant je chante
Personne ne va me prendre mon âme
Je vis comme Jim Morrison
Qui va passer du bon temps tordu
Motel, des virées, des virées, et je chante
Va s'y, baise moi, c'est le paradis, ce que je veux vraiment
C'est l'innocence perdue
L'innocence perdue
Dans la terre des dieux et des monstres, j'étais un ange, qui cherchait à se faire baiser fort
Comme une groupie, incognito, qui se fait passer pour une vraie chanteuse
La vie imite l'art
Tu as ce remède dont j'ai besoin
Cool, injecte le moi droit au coeur s'il te plaît
Je ne veux pas vraiment savoir ce qui est bon pour moi
Dieu est mort, j'ai dit, "bébé ça me va très bien"
Personne ne va me prendre mon âme
Je vis comme Jim Morrison
Qui va passer du bon temps tordu
Qui se dirige vers des vacances tordues
Motel, des virées, des virées, et je chante
Va s'y, baise moi, c'est le paradis, ce que je veux vraiment
C'est l'innocence perdue
L'innocence perdue
Quand tu parles, j'ai l'impression d'être dans un film, car tu me rends dingue
Car la vie imite l'art
Si je deviens plus jolie, pourrais-je être ton bébé?
Tu me dis que la vie n'est pas si dure
Personne ne va me prendre mon âme
Je vis comme Jim Morrison
Qui va passer du bon temps tordu
Qui se dirige vers des vacances tordues
Un motel, des virées, des virées, et je chante
Va s'y, baise moi, c'est le paradis, ce que je veux vraiment
C'est l'innocence perdue
L'innocence perdue | en |
Muse | Showbiz | 1,999 | Cave | 5 | [Verse]
Leave me alone it's nothing serious
I'll do it myself
It's got nothing to do with you
And there's nothing that you could do
You can see it and you can almost hear it too
You can almost taste it
It's nothing to do with you
And it's still nothing that you can do
[Chorus]
So come in my cave
And I'll burn your heart away
Come in my cave
I'll burn your heart away
Please close your ears
And try to look away
So you never hear a single word I say
And don't ever come my way
[Verse]
[Chorus]
So come in my cave
And I'll burn your heart away
Come in my cave
And arrest me for my mistakes | [Couplet]
Laisse moi seul, il n'y a rien de grave
Je me débrouillerai tout seul
Cela n'a rien à voir avec toi
Et il n'y a rien que tu puisses faire
Tu peux le voir et tu peux presque l'entendre aussi
Tu peux presque le goûter
Cela n'a rien à voir avec toi
Et il n'y a toujours rien que tu puisses faire
[Refrain]
Alors viens dans ma grotte
Et je consumerai ton coeur
Viens dans ma grotte
Et je consumerai ton coeur
S'il te plaît, bouche tes oreilles
Et essaye de regarder ailleurs
Pour que tu n'entendes jamais un seul mot de ce que je dis
Et ne croise jamais mon chemin
[Couplet]
[Refrain]
Alors viens dans ma grotte
Et je consumerai ton coeur
Viens dans ma grotte
Et arrête-moi pour mes erreurs | en |
Muse | Newton Abbot [Demo] | 1,996 | Balloonatic | 4 | Balloonatic
You came,You came, you scorched her
You came, unstained you adore her
United again
Like separated twins
United again
You
You will remember
She knows, she knows you want her
United again
Like separated twins
United again
United again
Like separated twins
You can be...
Come gentle, slowly, down tonight | (aucune traduction)
Tu es venu,Tu es venu, Tu l'as éraflé Tu es venu, sans souillure tu l'adores
Unifiés à nouveau
Comme des jumeaux séparés
Unifiés à nouveau
Tu
Tu te souviendras
Elle sait, elle sait que tu la veux
Unifiés à nouveau
Comme des jumeaux séparés
Unifiés à nouveau
Unifiés à nouveau
Comme des jumeaux séparés
Unifiés à nouveau
Vient, doucement, tranquillement, ce soir | en |
Rammstein | Rammstein Jamais Endisqués | null | Pesnya O Trevozhnoy Molodosti | null | Rabota u nas prostaya
Rabota nasha takaya :
Zhila bu' strana rodnaya
I netu drugikh zabot
I sneg, i veter,
I zvezd nochnoy polyot
Menya moyo syerdtse
Veh trevozhnuyu dal' zoviot | Le travail est simple
Ca c'est notre travail :
De permettre à notre pays de vivre
Et il n'y a rien qui nous inquiète plus
Dans la neige, Dans le vent,
Dans les étoiles qui volent la nuit
Mon coeur est appelé
Dans le destin inquiet | hr |
Muse | Showbiz | 1,999 | Showbiz | 6 | Controling my feelings for too long (x4)
Forcing our darkest souls to unfold (x2)
And pushing us into self destruction (x2)
[Chorus]
And they make me
Make me dream your dreams
And they make me
Make me scream your screams
Trying to please you for too long (x2)
Visions of greed you wallow
Rhythms of greed you wallow
Visions of greed you wallow
Rhythms of greed you wallow
[Chorus]
Controling my feelings for too long (x2)
And forcing our darkest souls to unfold (x2)
And pushing us into self destruction (x2)
[Chorus] | Contrôlant mes émotions depuis trop longtemps (x4)
Forçant nos âmes les plus sombres à se dévoiler (x2)
Et nous poussant à l'autodestruction (x2)
[Refrain]
Et ils me font
Me font rêver tes rêves
Et ils me font
Me font crier tes cris
Essayant de te plaire depuis trop longtemps (x2)
Visions d'avidité dans laquelle tu te vautres
Rythmes d'avidité dans laquelle tu te vautres
Visions d'avidité dans laquelle tu te vautres
Rythmes d'avidité dans laquelle tu te vautres
[Refrain]
Contrôlant mes émotions pendant trop longtemps (x2)
Et forçant nos âmes les plus sombres à se dévoiler (x2)
Et nous poussant a l'autodestruction (x2)
[Refrain] | en |
Muse | Showbiz | 1,999 | Unintended | 7 | Unintended
You could be my unintended choice to live my life extended
You could be the one I'll always love
You could be the one who listens to
My deepest inquisitions
You could be the one I'll always love
I'll be there as soon as I can
But I'm busy mending broken
Pieces of the life I had before
First there was the one who challenged
All my dreams and all my balance
She could never be as good as you
You could be my unintended
Choice to live my life extended
You should be the one I'll always love
I'll be there as soon as I can
But I'm busy mending broken
Pieces of the life I had before
I'll be there as soon as I can
But I'm busy mending broken
Pieces of the life I had before
Before you... | Involontaire
Tu pourrais être mon choix involontaire de vivre ma vie plus longtemps
Tu pourrais être celle que j'aimerai toujours
Tu pourrais être celle qui écoute
Mes interrogations les plus profondes
Tu pourrais être celle que j'aimerai toujours
Je serai là dès que je le pourrai
Mais je suis occupé à réparer
Les morceaux cassés de la vie que j'avais avant
D'abord il y a eu celle qui a défié
Tous mes rêves et tout mon équilibre
Elle ne t'arrivera jamais à la cheville
Tu pourrais être mon choix
Involontaire de vivre ma vie jusqu'au bout
Tu devrais être celle que j'aimerai toujours
Je serai là dès que je le pourrai
Mais je suis occupé à réparer
Les morceaux cassés de la vie que j'avais avant
Je serai là dès que je le pourrai
Mais je suis occupé à réparer
Les morceaux cassés de la vie que j'avais avant
Avant toi... | en |
Lana Del Rey | Did You Know That There's a Tunnel Under Ocean Blvd | 2,023 | The Grants | 1 | One, two, ready
I'm gonna take mind with you with me
Ah, "Mine," say it again"Mine of you with me," thank you
One more time
One, two, ready
I'm gonna take mine of you with me
I'm gonna take mine of you with me
I'm gonna take mine of you with me
Like "Rocky Mountain High"The way John Denver sings
So you say there's a chance for us
Should I do a dance for once?You're a family man, but
But
Do you think about Heaven? Oh-oh
Do you think about me?My pastor told me"When you leave, all you take
Uh-huh, is your memory"
And I'm gonna take mine of you with mеI'm gonna take mine of you with me
So many mountains too high to climb
So many rivеrs so long, but I'm
Doin' the hard stuff, I'm doin' my time
I'm doin' it for us, for our family line
Do you think about Heaven? Oh-oh
Do you think about me?My pastor told me (I'll do it, I'll do it)"When you leave, all you take (I did it, I did it)Uh-huh, is your memories
And I wanna take mine of you with me
I'm gonna take mine of you with me
Yeah, I'm gonna take mine of you with me
Like "Rocky Mountain High"The way John Denver sings
My sister's first-born child
I'm gonna take that too with me
My grandmother's last smile
I'm gonna take that too with me
It's a beautiful life
Remember that too for me
Ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah, ah, ah
Ah, ah | Un, deux, prêt
Je vais me détendre avec toi avec moi
Ah, "Mien", dis-le encore"Mien de toi avec moi", merci
Encore une fois
Un, deux, prêt
Je vais prendre ce qui est mien de toi avec moi
Je vais prendre ce qui est mien de toi avec moi
Je vais prendre ce qui est mien de toi avec moi
Comme "Rocky Mountain High"La façon dont John Denver chante
Alors tu dis qu'il y a une chance pour nous deux
Devrais-je danser pour une fois ?Tu es un père de famille, mais
Mais
Tu penses au Paradis ? Oh-oh
Tu penses à moi ?Mon pasteur m'a dit"Quand tu pars, tout ce que tu emportes
Uh-huh, c'est tes souvenirs"
Et je vais prendre ce qui est mien de toi avec moi
Je vais prendre ce qui est mien de toi avec moi
Tant de montagnes trop hautes pour être escaladées
Tant de rivières si longues, mais je
Je fais ce que je dois faire, je paie pour mes erreurs Je le fais pour nous, pour notre famille
Tu penses au Paradis ? Oh-oh
Tu penses à moi ?Mon pasteur m'a dit (Je vais le faire, je vais le faire) "Quand tu pars, tout ce que tu emportes (Je l'ai fait, je l'ai fait) Uh-huh, c'est tes souvenirs"
Et je veux prendre ce qui est mien de toi avec moi
Je vais prendre ce qui est mien de toi avec moi
Ouais, je vais prendre ce qui est mien de toi avec moi
Comme "Rocky Mountain High"La façon dont John Denver chante
Le premier enfant de ma sœur
Je vais le prendre avec moi
Le dernier sourire de ma grand-mère
Je le prendrai aussi avec moi
C'est une belle vie
Rappelle-toi de ça aussi pour moi | en |
Lana Del Rey | Did You Know That There's a Tunnel Under Ocean Blvd | 2,023 | Did You Know That There's a Tunnel Under Ocean Blvd | 2 | Did you know that there's a tunnel under Ocean Blvd
Mosaic ceilings, painted tiles on the wall
I can't help but feel somewhat like my body marred my soul
Handmade beauty, sealed up by two man-made walls, and I'm like
When's it gonna be my turn?
When's it gonna be my turn?
Open me up, tell me you like it
Fuck me to death, love me until I love myself
There's a tunnel under Ocean Blvd
There's a tunnel under Ocean Blvd
There's a girl who sings Hotel California
Not because she loves the notes or sounds that sound like Florida
It's because she's in a world preserved, only a few have found the door
It's like Camarillo, only silver mirrors running down the corridor
Oh, man
When's it gonna be my turn?
Don't forget me
When's it gonna be my turn?
Open me up, tell me you like me
Fuck me to death, love me until I love myself
There's a tunnel under Ocean Blvd
Don't forget me
There's a tunnel under Ocean Blvd
Harry Nilsson has a song, his voice breaks at 2:05
Something about the way he says, "Don't forget me"
Makes me feel like
I just wish I had a friend like him, someone to give me fire
Leaning in my back, whispering in my ear
"Come on, baby, you can thrive"
But I can't
When's it gonna be my turn?
Don't forget me
When it's gonna be my turn?
Open me up, tell me you like it
Fuck me to death, love me until I love myself
There's a tunnel under Ocean Blvd
Don't forget me
Like the tunnel under Ocean Blvd
Don't forget me
Like the tunnel under Ocean Blvd
Don't forget me
Like the tunnel under Ocean Blvd
Don't forget me, don't forget me
No, no, no, don't forget me
Don't you, don't you forget me (No, oh) | Savais-tu qu'il y a un tunnel sous Ocean Blvd
Des plafonds de mosaïque, du carrelage peint sur le mur
Je ne peux pas m'empêcher de penser que mon corps a en quelque sorte gâché mon âme
Une beauté faite à la main scellée par deux murs construit par l'homme, et je me dis
Quand viendra mon tour ?
Quand viendra mon tour ?
Ouvre-moi, dis moi que tu aimes ça
Baise-moi jusqu'à la mort, aime-moi jusqu'à ce que je m'aime
Il y a un tunnel sous Ocean Blvd
Il y a un tunnel sous Ocean Blvd
Il y a une fille qui chante Hotel California
Pas parce qu'elle aime les notes ou les sons qui sonnent comme la Floride
C'est parce qu'elle se trouve dans un monde préservé, seuls quelques personnes ont trouvé la porte
C'est comme Camarillo, seulement des miroirs argentés le long du couloir
Oh, purée
Quand viendra mon tour ?
Ne m'oublie pas
Quand viendra mon tour ?
Ouvre-moi, dis-moi que tu m'aimes bien
Baise-moi jusqu'à la mort, aime-moi jusqu'à ce que je m'aime
Il y a un tunnel sous Ocean Blvd
Ne m'oublie pas
Il y a un tunnel sous Ocean Blvd
Harry Nilsson a une chanson, sa voix se brise à 2:05
Il y a quelque chose dans la façon dont il dit "ne m'oublie pas"
Ça me donne l'impression de
Juste souhaiter avoir un ami comme lui, quelqu'un qui me donne le feu
Appuyé sur mon dos, me murmurant dans l'oreille
"Allez, bébé, tu peux prospérer"
Mais je ne peux pas
Quand viendra mon tour ?
Ne m'oublie pas
Quand viendra mon tour
Ouvre-moi, dis-moi que tu aimes ça
Baise-moi jusqu'à la mort, aime-moi jusqu'à ce que je m'aime
Il y a un tunnel sous Ocean Blvd
Ne m'oublie pas
Comme le tunnel sous Ocean Blvd
Ne m'oublie pas
Comme le tunnel sous Ocean Blvd
Ne m'oublie pas
Comme le tunnel sous Ocean Blvd
Ne m'oublie pas, ne m'oublie pas
Non, non, non, ne m'oublie pas
Ne m'oublie pas (Non, oh) | en |
BLACKPINK | Square One [Single] | 2,016 | Whistle | 1 | Hey boy
Make' em whistle like
A missile bomb bomb
Every time I show up
Blow up (uh)
Make' em whistle like
A missile bomb bomb
Every time I show up
Blow up (uh)
Neon neomu areumdawo
Neol ijeul suga eopseo
Geu nunbicci ajik nareul
Ireohge seollege hae boom boom
24 365
Ojik neowa gati hagopa
Najedo i bamedo
Ireohge neoreul wonhae ooh ooh
Modeun namjadeuri nal maeil check out
Daebubuni nal gajil su issda chakgak
Jeoldae manheun geol wonchi
Anha mameul wonhae nan
Neon simjangeul doryeonae boyeobwa
Aju ssikssikhage ttaeron chic chic hage
So hot so hot naega
Eojjeol jul moreuge hae
Najimagi bulleojwo
Nae gwisgae doneun hwiparamcheoreom
Idaero jinachiji mayo
Neodo nacheoreom nal ijeul suga
Eopsdamyeon WHOA
Neol hyanghan i maeumeun Fire
Nae simjangi ppareuge ttwijanha
Jeomjeom gakkai deullijanha
Hwiparam
UH hwi param param param
(can you hear that)
Hwi parapara para bam
(x2)
Hold up
Amu mal haji ma
Just whistle to my heart
Geu soriga jigeum nareul
Ireohge seollege hae
Boom boom
Saenggageun jiruhae
Neukkimi shhh !
Every day all day
Nae gyeoteman isseojwo zoom zoom
Uh eonjena nan stylin'
Dodohajiman ne apeseon darlin'
Tteugeowojijanha like a desert island
Neo aragalsurok ullyeodaeneun maeumsok
Geuman naeppae neomeowara
Naege boy ijen checkmate
Geimeun naega win (uh-huh)
Nan neol taekhae anajwo deo
Sege nuga neol garo
Chae gagi jeone naega (uh)
Idaero jinachiji mayo
Neodo nacheoreom nal ijeul suga
Eopsdamyeon WHOA
Neol hyanghan i maeumeun Fire
Nae simjangi ppareuge ttwijanha
Jeomjeom gakkai deullijanha
Hwiparam
UH hwi param param param
(can you hear that)
Hwi parapara para bam
Hwiparam
UH hwi param param param
(can you hear that)
Hwi parapara para bam
Thit beat got me feelin' like
Baramcheoreom seuchyeoganeun
Heunhan inyeoni anigil
Manheun mareun piryo eopseo
Jigeum neoui gyeote
Nareul deryeoga jwo ohh
Make' em whistle like a
A missile bomb bomb
Every time I show up
Blow up (uh)
Make' em whistle like
A missile bomb bomb
Every time I show up
Blow up (uh) | Hé mec
Fais-les siffler comme
Un missile, missile
Chaque fois que j'arrive
Explose
Fais-les siffler comme
Un missile, missile
Chaque fois que j'arrive
Explose
Tu es si beau
Je ne peux t'oublier
Tes yeux continuent
De faire battre mon cœur ainsi boom boom
24h/24h, 365 jours par an
Je voudrais juste être avec toi
Le jour et la nuit
Je te veux ainsi ooh ooh
Tous les gars me dévisagent chaque jour
Ils pensent tous qu'ils peuvent m'avoir
Je ne veux pas beaucoup de choses
Je veux ton cœur
Prends ton cœur et montre-moi
Avec assurance, parfois chic, chic,
Si chaud, chaud
Ne me laisse pas savoir quoi faire
Doucement appelle-moi
Comme un sifflement à l'oreille
Ne me loupe pas
Si tu ne veux pas oublier
Moi non plus
Mon cœur pour toi est comme le feu
Mon cœur bat si vite
Tu peux l'entendre de plus en plus près
Siffler
Siffler, siffler, siffler
(Peux-tu entendre ça)
Siffler, siffler, siffler
Attends
Ne dis rien
Siffle juste pour mon cœur
Ce son fait que
Mon cœur bat ainsi
Les pensées sont ennuyeuses
Les sensations chuuut
Tous les jours, toute la journée
Reste juste à mes côtés
Je suis toujours coiffée
Je suis élégante mais en face de toi chéri
Ça devient torride comme une île déserte
Plus je te connais, plu mon cœur sonne
Arrête d'hésiter, viens vers moi
Garçon c'est échec et mat
Je gagne ce jeu
Je t'ai choisi, je t'enlace fort
Avant que quelqu'un
Ne t'emporte
Ne me loupe pas
Si tu ne veux pas oublier
Moi non plus
Mon cœur pour toi est comme le feu
Mon cœur bat si vite
Tu peux l'entendre de plus en plus près
Siffler
Siffler, siffler, siffler
(Peux-tu entendre ça)
Siffler, siffler, siffler
Siffler
Siffler, siffler, siffler
(Peux-tu entendre ça)
Siffler, siffler, siffler
Ce son me fait me sentir comme
J'espère que nous ne ferons pas
Que passer comme le vent
Pas besoin de beaucoup de mots
Prends-moi simplement
À tes côtés
Fais-les siffler comme
Un missile, missile
Chaque fois que j'arrive
Explose
Fais-les siffler comme
Un missile, missile
Chaque fois que j'arrive
Explose | en |
The Beatles | Yellow Submarine | 1,969 | It's All Too Much | 5 | It's all too much, It's all too much
When I look into your eyes, your love is there for me
And the more I go inside, the more there is to see
It's all too much for me to take
The love that's shining all around you
Everywhere, it's what you make
For us to take, it's all too much
Floating down the stream of time, of life to live with me
Makes no difference where you are or where you'd like to be
It's all too much for me to take
The love that's shining all around you
All the world is a birthday cake,
So take a piece but not too much
Set me on a silver sun, for I know that I'm free
Show me that I'm everywhere, and get me home for tea
It's all too much for me to take
The love that's shining all around you
The more I am, the less I know
And what I do is all too much
It's all too much for me to take
The love that's shining all around you
Everywhere, it's what you make
For us to take, it's all too much
It's too much... . . It's too much
With your long blonde hair and your eyes of blue
Too much too much too much | C'en est trop - c'en est trop
Quand je regarde au fond de tes yeux, ton amour s'y trouve pour moi
Et plus je m'y perds, plus il y a à voir (1)
C'en est trop pour moi de devoir attraper
L'amour qui illumine tout ton corps
Partout, c'est ce que tu fais
Pour nous, attraper est trop difficile
Dérivant sur le courant temporel de la vie pour vivre avec moi
Ca ne fait aucune différence que tu sois là où tu es ou là où tu voudrais être (2)
C'en est trop pour moi de devoir attraper
L'amour qui illumine tout ton corps
Le monde entier est un gateau d'anniversaire
Prends-en donc une tranche mais pas trop grosse (3)
Place-moi sur un soleil d'argent, pour que je sache que je suis libre
Montre-moi que je suis partout, et ramène-moi à la maison pour le thé
C'en est trop pour moi de devoir attraper
L'amour qui illumine tout ton corps
Plus je suis moi-même, et moins j'apprends
Et j'en fais beaucoup trop
C'en est trop pour moi de devoir attraper
L'amour qui illumine tout ton corps
Partout, c'est ce que tu fais
Pour nous, attraper est trop difficile
C'en est trop - c'en est trop
Avec ta chevelure blonde et le bleu de tes yeux (x2)
Beaucoup trop, beaucoup trop, beaucoup trop, ... | en |
Lana Del Rey | Did You Know That There's a Tunnel Under Ocean Blvd | 2,023 | Sweet | 3 | Stars in my eyes, hiking up Griffith
Thinking about who was sad and what didn't
Get sad in the Midwest, wish I could tell you now
I wrote you a note, but I didn't send it'Cause that's the best method the women here taught me about
What you don't really understand
I've got magic in my hand, stars in my eyes
I'm a different kind of woman
If you want some basic bitch, go to the Beverly Center and find
I'm sweet, bare feet
If you wanna go where nobody goes
That's where you'll find me
In the sweet north country
If I'm not there, come to my housе on Genesee
What you doin' with your life? Do you think about it?Do you contеmplate where we came from?Lately, we've been makin' out a lot
Not talkin' 'bout the stuff that's at the very heart of things
Do you want children? Do you wanna marry me?Do you wanna run marathons in Long Beach by the sea?I've got things to do, like nothing at all
I wanna do them with you
Do you wanna do them with me?
If you want someone, then just call me up
And remember where I'll be
Sweet in barefeet
You can find me where no one will be
In the woods somewhere, in the night
In the heart of a valley
In the sweet north country
If I'm not there, come to my house on Genesee | Des étoiles dans les yeux, lors d'une randonnée à Griffith
En pensant à ceux qui étaient tristes et à ceux qui ne l'étaient pas
Je suis triste dans le Midwest, j'aimerais pouvoir te le dire maintenant
Je t'ai écrit un mot, mais je ne l'ai pas envoyéParce que c'est la meilleure méthode que les femmes d'ici m'ont apprise
Ce que tu ne comprends pas vraiment
J'ai de la magie dans la main, des étoiles dans les yeux
Je suis une femme différente
Si tu veux une sal*pe facile, va au Beverly Center et essaie de la trouver.Je suis douce, pieds nus
Si tu veux aller là où personne ne va
C'est là que tu me trouveras
Dans le doux pays du nord
Si je ne suis pas là, viens chez moi à Genesee
Que fais-tu avec ta vie ? Est-ce que tu y penses?Est-ce que tu te demandes d'où nous venons ?Ces derniers temps, on s'est beaucoup embrassés
On ne parle pas de ce qui est important Veux-tu des enfants ? Veux-tu m'épouser ?Tu veux courir des marathons à Long Beach, au bord de la mer ?J'ai des choses à faire, genre rien du tout
Je veux les faire avec toi
Veux-tu les faire avec moi ?
Si tu veux quelqu'un, appelle-moi
Et souviens-toi où je serai
Belle aux pieds nus
Tu peux me trouver là où il n'y a personne
Dans les bois, quelque part, dans la nuit
Au cœur d'une vallée
Dans le doux pays du nord
Si je ne suis pas là, viens chez moi à Genesee | en |
BLACKPINK | Square One [Single] | 2,016 | Boombayah | 2 | BLACKPINK in your area
Been a bad girl I know I am
And I'm so hot I need a fan
I don't want a boy I need a man
Click-Clack ! Badda Bing badda booom ! Muneul bakchamyeon modu nal barabom
Gudi aesseo noryeok an haedo
Modeun namjadeureun kopiga pangpangpang
Pangpang parapara pangpangpang
Jigeum nal wihan chukbaereul jjanjjanjjan
Hands up ! Nae sonen
Bottle full o' henny
Nega malloman deutdeon gyaega naya Jennie
Chumchuneun bulbicceun nal gamssago done
Black to the pink
Eodiseodeun teukbyeolhae Oh yes
Chyeoda bodeun maldeun I wanna dance
Like ttaradaradanttan
Ttaradaradanttan ttudurupbau
Joha i bunwigiga joha
Joha nan jigeum nega joha
Jeongmal banhaesseo oneul bam
Neowa chumchugo sipeo
BOOMBAYAHYAH YAH YAH BOOMBAYAH YAH YAH YAH BOOMBAYAH YAH YAH YAH YAHBOOM BOOM BA BOOM BOOM BA oppa YAH YAH YAH YAH YAH YAHYAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH oppa YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH BOOM BOOM BA BOOMBAYAH
BLACKPINK in your area
Ije dallyeoyaji mwol eotteokhae
Nan cheol eopseo geop eopseo man
Middle finger up F U pay me
90't baby I pump up the jam
Dallyeobwa dallyeobwa oppaya l
AMp
O
Oneureun neowa na jeolmeumeul k
AMpl
E
Gamhi nal makjima hoksina nuga nal magado
I'm gonna go Brrrr RAMBO
Ne soni nae heorireul gamssago done
Front to my back
Nae mommaeneun teukbyeolhae Oh yes
Ne nunbicceun I know you wanna touch
Like Touch touch touch
Touch ttudurupbau
Joha i bunwigiga joha
Joha nan jigeum nega joha
Jeongmal meosisseo oneul bam
Neowa chumchugo sipeo
BOOMBAYAH YAH YAH YAH BOOMBAYAH YAH YAH YAH BOOMBAYAHYAH YAH YAH YAHBOOM BOOM BABOOM BOOM BA oppa YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH oppa YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH YAH BOOM BOOM BABOOMBAYAH
Oneureun maen jeongsin ttawin beorigo
Haneureul neomeoseo olla gal geoya
Kkeuteul moreuge ppalli dalligo sipeo
Let's go, let's go
Oneureun maen jeongsin ttawin beorigo
Haneureul neomeoseo olla gal geoya
Kkeuteul moreuge ppalli dalligo sipeo
Let's go, let's go | Blackpink dans votre zone
J'ai été une mauvaise fille, je le sais
Et je suis si chaude, j'ai besoin d'un éventail
Je ne veux pas d'un garçon, j'ai besoin d'un homme
Quand j'ouvre la porte, ils me regardent tous
Même si je n'essaie pas vraiment
Tous les gars deviennent excités
Un toast pour moi dès maintenant clink clink clink
Mains en l'air! Dans ma main il y a
Une bouteille pleine de Henny
La fille dont vous entendez toujours parler c'est moi Jennie
Les lumières qui dansent m'enveloppent
Du noir au rose
Où que je sois, je suis spéciale Oh oui
Peu importe si je regarde ou pas, je voudrais danser
Style ddaradaradanddan
Ddaradaradanddan ddudurupbaoo
J'aime ça, j'aime cette atmosphère
J'aime ça, je t'aime là de suite
Je craque pour toi ce soir
Je veux danser avec toi
Blackpink dans votre zone
Je dois y aller maintenant, que puis-je faire d'autre
Je suis immature, aucune peur mec
Majeur levé, vas te faire foutre
90 chéri je lance la fête
Allez, allez lambo
Aujourd'hui toi et moi allons jouer avec les jeunes
Ne t'avise pas de m'arrêter, même si quelqu'un essaie
Je vais devenir Brrr Rambo
Tes mains autour de ma taille
Face à mon dos
Mon corps est spécial, Oh oui
Tes yeux le disent, je sais que tu voudrais toucher
Style toucher, toucher, toucher
Toucher Ddurudurupbaoo
J'aime ça, j'aime cette atmosphère
J'aime ça, je t'aime là de suite
Cette nuit est incroyable
Je veux danser avec toi
Ne soyons pas sobres aujourd'hui
Nous planons plus haut que le ciel
Je veux aller vite sans savoir comment ça se termine
Allons-y, allons-y
Ne soyons pas sobres aujourd'hui
Nous planons plus haut que le ciel
Je veux aller vite sans savoir comment ça se termine
Allons-y, allons-y | en |
Depeche Mode | Speak & Spell | 1,981 | Nodisco | 5 | I saw you in the picture
I saw you play the part
This ain't nodisco
There's a thousand watts in you
You take this too far
This ain't nodisco
Sometimes when I wonder if you're taking a chance
This ain't nodisco
And you know how to dance
Move me disco
Baby don't you let go
This ain't nodisco
Part one
Act one
Everyone pretend
This ain't nodisco
This is more a story
And we're reaching the end
This ain't nodisco
Always makes me happy when you're taking a chance
This ain't nodisco
And you know how to dance
Move me disco
Baby don't you let go
This ain't nodisco
I saw you in the picture
I saw you play the part
This ain't nodisco
There's a thousand watts in you
You take this too far
This ain't nodisco
Sometimes when I wonder if you're taking a chance
This ain't nodisco
And you know how to dance
Move me disco
Baby don't you let go
This ain't nodisco | Je t'ai vu dans le film
Je t'ai vu jouer le rôle
Ça n'est pas de la disco
Il y a un millier de watts en toi
Tu vas trop loin
Ça n'est pas de la disco
Parfois quand je me demande si tu prends un risque
Ça n'est pas de la disco
Et tu sais comment danser
Bouge-moi disco
Chérie ne lâche pas
Ça n'est pas de la disco
Scène une
Acte un
Tout le monde fait semblant
Ça n'est pas de la disco
C'est plus qu'une histoire
Et nous arrivons à la fin
Ça n'est pas de la disco
Ça me rend toujours heureux quand tu prends un risque
Ça n'est pas de la disco
Et tu sais comment danser
Bouge-moi disco
Chérie ne lâche pas
Ça n'est pas de la disco
Je t'ai vu dans le film
Je t'ai vu jouer le rôle
Ça n'est pas de la disco
Il y a un millier de watts en toi
Tu vas trop loin
Ça n'est pas de la disco
Parfois quand je me demande si tu prends un risque
Ça n'est pas de la disco
Et tu sais comment danser
Bouge-moi disco
Chérie ne lâche pas
Ça n'est pas de la disco | en |
Linkin Park | Under Attack (B-Sides) | 2,002 | Under Attack (Crawling) | 1 | Ahhhhhhhhhhhhhh, I hate you so much right now
[Chorus] :
Crawling in my skin
These wounds they will not heal
Fear is powerful
Confusing what is real
There's something inside me
That pulls beneath the surface (Beneath the surface)
Consuming (Consuming)
Confusing (Confusing)
This lack of self-control
I found so overwhelming (So overwhelming)
Controlling (Controlling)
I can't seem
To find the strength within
My walls are closing in
Without a sense of confidence
And I'm convinced
That there's just too much pressure to take
I've felt this way before
So insecure
[Chorus]
Discomfort endlessly has laid itself upon me (Itself upon me)
Distracting (Distracting)
Reacting
Against my will I stand beside my own reflection (My own Reflection)
It's haunting (It's haunting)
How I can't seem...
To find the strength within
My walls are closing in
Without a sense of confidence
And I'm convinced
That there's just too much pressure to take
I've felt this way before
So insecure
Raindrops put the rhythm on the pavement
And drip from the blacktop into the basement
Traces of the rain pervade this
To erase your hate and take this
From the fakeness
Raindrops put the rhythm on the pavement
And drip from the blacktop into the basement
Traces of the rain pervade this
To erase your hate and take this
From the fakeness... .
To find the strength within
My walls are closing in
I felt this way before
So insecure
[Chorus]X2 | Ahhhhhhhhhhhhhhh, Je te déteste tellement maintenant
[Refrain] :
Rampant dans ma peau
Ces blessures ne guérirons pas
La peur est puissante
Confondant ce qui est réel
Il y a quelque chose en moi
Qui tire sous la surface (sous la surface)
Consumant (consumant)
Confondant (confondant)
Ce manque de contrôle de soi
Je l'ai trouvé si écrasant (si écrasant)
Je me trouve accablé ainsi (accablé ainsi)
Je ne peux pas donner l'impression
De trouver la force à l'intérieur
Mes murs se referment sur moi
Sans un sentiment de confiance,
Je suis convaincu
Qu'il y a juste trop de pression à contenir
Je me sentais comme ça avant
Tellement en danger
[Chorus]
La douleur se pose sur moi interminablement (se pose sur moi)
Distrayant (distrayant)
Réagissant
Contre ma volonté je me demeure auprès de mon propre reflet (mon propre reflet)
Ça me hante (ça me hante)
Comment ne pas donner l'impression...
Pour retrouver la force à l'intérieur
Mes murs se referment sur moi
Sans un sentiment de confiance,
Je suis convaincu
Qu'il y a juste trop de pression à contenir
J'ai déjà ressenti ça avant
Tellement en danger
Les gouttes de pluie font un rythme sur le trottoir
Et goutte du sommet noir
Dans les fissures du sous-sol, la pluie s'infiltre
Pour effacer ta haine et prendre ceci
Dans la fausserie
Les gouttes de pluie mettent le rythme sur le trottoir
Et goutte du sommet noir
Dans les fissures du sous-sol, la pluie s'infiltre
Pour effacer votre haine et prendre ceci
Dans la fausserie...
Pour retrouver la force à l'intérieur
Mes murs se referment sur moi
J'ai déjà ressenti ça avant
Tellement en danger
[Refrain] X2 | en |
Depeche Mode | Speak & Spell | 1,981 | What's Your Name ? | 6 | Sometimes watch you walk the street at midnight
Sometimes I can feel you in the air
Looking good
Knew you would
All the time I understood
Hey, you're such a pretty boy,
Hey, you're such a pretty boy,
Hey, you're such a pretty boy,
You're so pretty
Everybody seems to look your way now
(Everybody seems to look your way)
Everybody wants to know your name
(Hey, hey, what's your name ? )
Feeling right
Just tonight
Hear they say you're out of sight
Hey, you're such a pretty boy,
Hey, you're such a pretty boy,
Hey, you're such a pretty boy,
You're so pretty
All the boys we got to get together
All the boys together we can stand
We can go
Never know
All the things we need to show
Hey, you're such a pretty boy (you're so pretty)
Hey, you're such a pretty boy (you're so pretty)
Hey, you're such a pretty boy
You're so pretty (p-r-e, double-t-y) | Parfois je te regarde marcher dans la rue à minuit
Parfois je peux te sentir dans l'air
Tu es beau
Je savais que tu le ferais
Depuis le début j'ai compris
Hé, tu es un garçon si mignon,
Hé, tu es un garçon si mignon,
Hé, tu es un garçon si mignon,
Tu es si mignon
Tout le monde semble te ressembler maintenant
(Tout le monde semble te ressembler)
Tout le monde veut connaître ton nom
(Hé, hé, quel est ton nom ? )
Tu te sens bien
Juste ce soir
J'entends qu'ils disent que tu es hors de portée
Hé, tu es un garçon si mignon,
Hé, tu es un garçon si mignon,
Hé, tu es un garçon si mignon,
Tu es si mignon
Tous les garçons nous devons être ensemble
Tous ensemble nous pouvons rester
Nous pouvons partir
Sans jamais connaître
Toutes les choses que nous avons besoin de montrer
Hé, tu es un garçon si mignon (tu es si mignon)
Hé, tu es un garçon si mignon (tu es si mignon)
Hé, tu es un garçon si mignon
Tu es si mignon (m-i-g-n-o-n) | en |
The Beatles | Help ! | 1,965 | Act Naturally | 8 | They're gonna put me in the movies
They're gonna make a big star out of me
We'll make a film about a man that's sad and lonely
And all I gotta do is act naturally
Well, I'll bet you I'm gonna be a big star
Might win an Oscar you can never tell
The movies gonna make me a big star
'Cause I can play the part so well
Well I hope you come and see me in the movies
Then I know that you will plainly see
The biggest fool that ever hit the big time
And all I gotta do is act naturally
We'll make the scene about a man that's sad and lonely
And beggin down upon his bended knee
I'll play the part but I won't need rehearsal
All I gotta do is act naturally
Well, I'll bet you I'm gonna be a big star
Might win an Oscar you can never tell
The movies gonna make me a big star
'Cause I can play the part so well
Well I hope you come and see me in the movies
Then I know that you will plainly see
The biggest fool that ever hit the big time
And all I gotta do is act naturally | Ils vont me faire tourner un film
Ils vont m'élever au rang de star
Nous ferons un film qui parle d'un homme triste et solitaire
Et la seule chose que je dois faire c'est jouer de manière naturelle
Je te paris que je vais devenir une grande star
Peut-être gagner un oscar, on sait jamais
Le cinéma va m'élever au rang de star
Parce que je peux jouer le rôle à la perfection
J'espère que tu viendras me voir au ciné
Et je sais que tu pourras voir clairement
Le plus grand fou qui ait atteind les sommets
Et la seule chose que je dois faire c'est jouer de manière naturelle
Nous ferons un film qui parle d'un homme triste et solitaire
Et priant à genoux
Je jouerai le rôle mais je n'ai pas besoin de répetition
La seule chose que je dois faire c'est jouer de manière naturelle
Je te paris que je vais devenir une grande star
Peut-être gagner un oscar, on ne sait jamais
Le cinéma va m'élever au rang de star
Parce que je peux jouer le rôle à la perfection
J'espère que tu viendras me voir au ciné
Et je sais que tu pourras voir clairement
Le plus grand fou qui ait atteind les sommets
Et la seule chose que je dois faire c'est jouer de manière naturelle | en |
Linkin Park | Under Attack (B-Sides) | 2,002 | Points Of Authority (demo) | 15 | [Chorus]
Forfeit the game, before somebody else
Takes you out of the frame, and puts your name to shame
Cover up your face, you can't run the race
The pace is too fast, you just won't last
You love the way I look at you
While taking pleasure in the awful things you put me through
You take away if I give in
My life
My pride is broken
[Chorus]
Forfeit the game, before somebody else
Takes you out of the frame, and puts your name to shame
Cover up your face, you can't run the race
The pace is too fast, you just won't last
I won't believe a word you say
I'm cut to pieces by the sound of every breath you take
So many so sick of her
My life
My pride is stronger
[Chorus] (x2)
Forfeit the game, before somebody else
Takes you out of the frame, and puts your name to shame
Cover up your face, you can't run the race
The pace is too fast, you just won't last
It's time to sink or swim
It's time to sink or swim
It's time to sink or swim
To see who gets scared when the lights go dim
It's time to sink or swim
To see who gets scared when the lights go dim
It's time to sink or swim
To see who gets scared when the lights go dim
[Chorus] (x2)
Forfeit the game, before somebody else
Takes you out of the frame, and puts your name to shame
Cover up your face, you can't run the race
The pace is too fast, you just won't last | [Refrain]
Abandonne la partie, avant que quelqu'un d'autre
Te mette hors-jeu, et couvre ton nom de honte
Cache ton visage, tu ne peux pas courir la course
Le rythme est trop rapide, tu ne résisteras pas
Tu adores la façon dont je te regarde
Lorsque tu prends du plaisir dans les choses horribles que tu me fais faire
Tu te retires si je cède
Ma vie
Ma fierté est brisée
[Refrain]
Abandonne la partie, avant que quelqu'un d'autre
Te mette hors-jeu, et couvre ton nom de honte
Cache ton visage, tu ne peux pas courir la course
Le rythme est trop rapide, tu ne résisteras pas
Je ne crois pas un mot de ce que tu dis
Je suis coupé aux morceaux par chacune des tes respirations
Si nombreux a être si malade d'elle
Ma vie
Ma fierté est plus forte
[Refrain] (x2)
Abandonne la partie, avant que quelqu'un d'autre
Te mette hors-jeu, et couvre ton nom de honte
Cache ton visage, tu ne peux pas courir la course
Le rythme est trop rapide, tu ne résisteras pas
Il est temps de couler ou nager
Il est temps de couler ou nager
Il est temps de couler ou nager
Pour voir qui est effrayé quand les lumières disparaissent
Il est temps de couler ou nager
Pour voir qui est effrayé quand les lumières disparaissent
Il est temps de couler ou nager
Pour voir qui est effrayé quand les lumières disparaissent
[Refrain] (x2)
Abandonne la partie, avant que quelqu'un d'autre
Te mette hors-jeu, et couvre ton nom de honte
Cache ton visage, tu ne peux pas courir la course
Le rythme est trop rapide, tu ne résisteras pas | en |
Depeche Mode | Speak & Spell | 1,981 | Photographic | 7 | A white house, a white room
The program of today
Lights on, switch on
Your eyes are far away
The map represents you
And the tape is your voice
Follow all along you
Till you recognize the choice
I take pictures
Photographic pictures
Bright light
Dark room
Bright light
Dark room
I said I'd write a letter
But I never got the time
And I'm looking to the day
I mesmerise the light
The years I spend just thinking
Of a moment we both knew
A second boss like an interlude
It seems it can't be true
I take pictures
Photographic pictures
Bright light
Dark room
Bright light
Dark room | Une maison blanche, une chambre blanche
Le programme d'aujourd'hui
Lumières allumées, branchées
Tes yeux sont lointains
La carte te représente
Et sur la bande, il y a ta voix
Suis moi
Jusqu'à ce que tu reconnaisses le choix
Je prends des images
Des images photographiques
Lumière claire
Chambre sombre
Lumière claire
Chambre sombre
J'ai dit que j'écrirais une lettre
Mais je n'en ai jamais eu le temps
Et je regarde le jour
Et je mémorise la lumière
Les années passées simplement à penser
A un moment que nous avons tous deux vécu
Une seconde passe, comme une pièce vide
Il semble que cela ne puisse être vrai
Je prends des images
Des images photographiques
Lumière claire
Chambre sombre
Lumière claire
Chambre sombre | en |
The Beatles | Help ! | 1,965 | It's Only Love | 9 | I get high when I see you go by.
My, oh, my.
When you sigh, my mind inside just flies.
Butterflies.
Why am I so shy
When I'm beside you ?
[Chorus]
It's only love
And that is all.
Why should I feel
The way I do ?
It's only love
And that is all,
But it's so hard
Loving you.
Is it right when you and I should fight
Every night.
Just the sight of you makes night turn bright.
Very bright.
Haven't I the right
To make it up, girl ?
[Chorus]
Yes, it's to hard.
Loving you.
Loving you. | Je plane quand je te vois passer
Oh mon Dieu
Quand tu soupires, dans mon esprit volent
Des papillons
Pourquoi suis-je si timide
Quand je suis près de toi ?
[Refrain]
Ce n'est que l'amour
Et rien d'autre
Pourquoi devrais-je ressentir
Ce que je ressens ?
Ce n'est que l'amour
Et rien d'autre
Mais c'est si difficile
De t'aimer
Est-ce normal que toi et moi devions nous battre
Chaque nuit
Rien que le fait de te voir rend la nuit lumineuse
Très lumineuse
N'ai-je pas le droit
À ce que nous nous réconcilions, fille ?
[Refrain]
Oui c'est difficile
De t'aimer
De t'aimer | en |
Depeche Mode | Speak & Spell | 1,981 | Tora ! Tora ! Tora ! | 8 | They were raining from the sky
Exploding in my heart
Is this a love in disguise
Or just a form of modern art
From the skies you could almost hear them cry
Tora ! Tora ! Tora !
In the town they were going down
Tora ! Tora ! Tora !
I had a nightmare only yesterday
You played a skeleton
You took my love then died that day
I played an American
From the skies you can almost hear them cry
Tora ! Tora ! Tora !
In the town they were going down
Tora ! Tora ! Tora !
I played an American | Ils pleuvaient du ciel
Explosaient dans mon coeur
Est-ce un amour déguisé
Ou juste une forme d'art moderne ?
Du ciel tu pouvais presque les entendre pleurer
Tora ! Tora ! Tora !
Ils descendaient en ville
Tora ! Tora ! Tora !
J'ai fait un cauchemar hier seulement
Tu jouais un squelette
Tu as pris mon amour puis tu es morte ce jour-là
Je jouais un Américain
Du ciel tu pouvais presque les entendre pleurer
Tora ! Tora ! Tora !
Ils descendaient en ville
Tora ! Tora ! Tora !
Je jouais un Américain | en |
Linkin Park | Under Attack (B-Sides) | 2,002 | Forgotten (demo) | 18 | [Chorus] (x2)
From the top to the bottom
Bottom to top I stop
At the core I've forgotten
In the middle of my thoughts
Taken far from my safety
Storm bright in the sky
The sun will escape me
So why do I try
From the thread to the needle, middle to end
Skies cock back and shock that which can't defend
The rain then sends dripping an acidic question
Forcefully, the power of suggestion
Then with the eyes tightly shut looking through the rust and rot and dust
A spot of light floods the floor
And pours upon a world of pretend
The eyes ease open and it's dark again
[Chorus] (x2)
From the top to the bottom
Bottom to top I stop
At the core I've forgotten
In the middle of my thoughts
Taken far from my safety
Storm bright in the sky
The sun will escape me
So why did I try
In a minute you'll find me
Eyes burn me up
You say you'll never forget me
But the lies have piled up
Moving all around, screaming of the ups and downs
Pollution manifested in perpetual sound
The wheels go 'round and the sunset creeps past the
Street lamps, cars, chain-link and concrete
A window then grows and captures the eye
Cries out yellow light as it passes it by
A small black figure sits in front of a box
Inside a box of rock with the needles on top
Nothing stops in this land of the pain
The sane lose not knowing they were part of the game
And the inside changes and the box stays the same
In shame, you shovel up the pieces to the pain
You could try to hide yourself in this world of pretend
When the paper's crumbled up it can't be perfect again
[Chorus] (x2)
From the top to the bottom
Bottom to top I stop
At the core I've forgotten
In the middle of my thoughts
Taken far from my safety
Storm bright in the sky
The sun will escape me
So why do I try
In a minute you'll find me
Eyes burn me up
You say you'll never forget me
But the lies have piled up
Now I got you got in the act
You better step back
I'm telling you that
I see it right through you (x3)
Now I got you got in the act
You better step back
I'm telling you that
I see it right through you
Are you afraid of the true
Now I got you got in the act
You better step back
I'm telling you that
I see it right through you
Afraid of the true
Now I got you got in the act
You better step back
I'm telling you that
I see it right through you
Are you afraid of the true
Now I got you got in the act
You better step back
I'm telling you that
I see it right through you
Afraid of the true
In a minute you'll find me
Eyes burn me up
You say you'll never forget me
But the lies have piled up (x2) | [Refrain] (x2)
Du sommet jusqu'en bas
Juste au dessus je me suis arrêté
Au milieu j'ai oublié
Au milieu de mes pensées
Emmené hors de toutes sécurités
La tornade brille dans le ciel
Le soleil m'échappera
Alors pourquoi j'essaie
Du fil à l'aiguille, du milieu à la fin
Les cieux s'entassent et se choquent à cela qui pourrait ce défendre
La pluie alors fait tomber des questions acides
Avec force, la puissance de la suggestion
Alors avec les yeux très fermés regardant à travers la rouille et la pourriture et la poussière
Un rayon de lumière inonde le sol
Et se déverse sur un monde de prétention
Les yeux soulagés ouvert et c'est encore l'obscurité
[Refrain] (x2)
Du sommet jusqu'en bas
Juste au dessus je me suis arrêté
Au milieu j'ai oublié
Au milieu de mes pensées
Emmené hors de toutes sécurités
La tornade brille dans le ciel
Le soleil m'échappera
Alors pourquoi j'ai essayé
Dans une minute tu me trouveras
Mes yeux me brûlant
Tu dis que tu ne m'oublieras jamais
Mais les mensonges ont été accumulés
Bougeant tout autour, les cris s'élèvent et se taisent
La pollution s'est manifestée dans un bruit perpétuel
Les roues tournent, le coucher du soleil rampe derrière
Les lampadaires, les voitures, les barrières, et le béton
Une fenêtre alors apparaît et capture l'oeil
Créant une lumière jaune quand ça c'est passé
Une petite silhouette noire est assise devant une boîte
À l'intérieur de la boîte un rocher avec les aiguilles sur le dessus
Personne ne s'arrête dans ce pays de douleur
Les sains d'esprit perdent ne sachant même pas qu'ils faisaient parti du jeu
Et l'intérieur change et l'enveloppe charnelle reste la même
Honteusement, tu ramènes des morceaux de la douleur
Tu pourrais essayer de te cacher dans ce monde de prétention
Quand le papier est chiffonné il ne peut plus jamais être parfait
[Refrain] (x2)
Du sommet jusqu'en bas
Juste au dessus je me suis arrêté
Au milieu j'ai oublié
Au milieu de mes pensées
Emmené hors de toutes sécurités
La tornade brille dans le ciel
Le soleil m'échappera
Alors pourquoi j'essaie
Dans une minute tu me trouveras
Mes yeux me brûlant
Tu dis que tu ne m'oublieras jamais
Mais les mensonges ont été accumulés
Maintenant je t'ai pris sur le fait
Tu ferais mieux de reculer
Je te dis cela
Je le vois bien à travers toi (x3)
Maintenant je t'ai pris sur le fait
Tu ferais mieux de reculer
Je te dis cela
Je le vois bien à travers toi
Es-tu effrayé par la vérité
Maintenant je t'ai pris sur le fait
Tu ferais mieux de reculer
Je te dis cela
Je le vois bien à travers toi
Effrayé par la vérité
Maintenant je t'ai pris sur le fait
Tu ferais mieux de reculer
Je te dis cela
Je le vois bien à travers toi
Es-tu effrayé par la vérité
Maintenant je t'ai pris sur le fait
Tu ferais mieux de reculer
Je te dis cela
Je le vois bien à travers toi
Effrayé par la vérité
Dans une minute tu me trouveras
Mes yeux me brûlant
Tu dis que tu ne m'oublieras jamais
Mais les mensonges ont été accumulés (x2) | en |
The Beatles | Help ! | 1,965 | You Like Me Too Much | 10 | Though you've gone away this morning
You'll be back again tonight
Telling me there'll be no next time
If I just don't treat you right
You'll never leave me and you know it's true
'Cause you like me too much and I like you
You've tried before to leave me
But you haven't got the nerve
To walk out and make me lonely
Which is all that I deserve
You'll never leave me and you know it's true
'Cause you like me too much and I like you
I really do, and it's nice when you believe me
If you leave me
I will follow you and bring you back where you belong
'Cause I couldn't really stand it, an admit that I was wrong
I wouldn't let you leave me 'cause it's true
'Cause you like me too much and I like you | Bien que tu sois partie ce matin
Tu seras de retour ce soir
En me disant qu'il n'y aura pas de prochaine fois
Si je ne te traite pas bien
Mais tu ne me quitteras jamais et tu le sais
Parce que tu m'aimes trop et que je t'aime aussi
Tu as déjà essayé de me quitter
Mais tu n'as pas eu le courage
De t'en aller et de me laisser seul
Alors que c'est tout ce que je mérite
Mais tu ne me quitteras jamais et tu le sais
Parce que tu m'aimes trop et que je t'aime aussi
Je t'aime vraiment, et c'est agréable quand tu me crois
Si tu me quittes. .
Je te suivrai et te ramènerai là où tu appartiens
Parce que je ne pourrais le supporter et reconnaître mes fautes
Je ne te laisserai pas me quitter parce que tu le sais
Parce que tu m'aimes trop et que je t'aime aussi | en |
Depeche Mode | Speak & Spell | 1,981 | Just Can't Get Enough | 11 | When I'm with you baby
I go out of my head
And I just can't get enough
And I just can't get enough
All the things you do to me
And everything you said
I just can't get enough
I just can't get enough
We slip and slide
As we fall in love
And I just can't seem to get enough of
We walk together
We're walking down the street
And I just can't get enough
And I just can't get enough
Every time I think of you
I know we have to meet
And I just can't get enough
And I just can't get enough
It's getting hotter
It's a burning love
And I just can't seem to get enough of
I just can't get enough
And when it rains
You're shining down for me
And I just can't get enough
And I just can't get enough
Just like a rainbow
You know you set me free
And I just can't get enough
And I just can't get enough
You're like an angel
And you give me your love
And I just can't seem to get enough of
I just can't get enough | Quand je suis avec toi chérie
Je perds la tête
Et je n'en ai jamais assez
Et je n'en ai jamais assez
Toutes les choses que tu me fais
Et tout ce que tu as dit
Je n'en ai jamais assez
Je n'en ai jamais assez
Nous dérapons et glissons
Au moment où nous tombons amoureux
Et j'ai l'impression que je n'en ai jamais assez
Nous marchons ensemble
Nous descendons la rue
Et je n'en ai jamais assez
Et je n'en ai jamais assez
Chaque fois que je pense à toi
Je sais qu'il faut qu'on se rencontre
Et je n'en ai jamais assez
Et je n'en ai jamais assez
Ça devient de plus en plus chaud
C'est un amour brûlant
Et j'ai l'impression que je n'en ai jamais assez
Je n'en ai jamais assez
Et quand il pleut
Tu brilles pour moi
Et je n'en ai jamais assez
Et je n'en ai jamais assez
Juste comme l'arc-en-ciel
Tu sais que tu me libères
Et je n'en ai jamais assez
Et je n'en ai jamais assez
Tu es comme un ange
Et tu me donnes ton amour
Et j'ai l'impression que je n'en ai jamais assez
Je n'en ai jamais assez | en |
The Beatles | Help ! | 1,965 | Tell Me What You See | 11 | If you let me take your heart I will prove to you
We will never be apart if I'm part of you
Open up your eyes now, tell me what you see
It is no surprise now, what you see is me
Big and black the clouds may be, time will pass away
If you put your trust in me I'll make bright your day
Look into these eyes now, tell me what you see
Don't you realize now, what you see is me
Tell me what you see
Listen to me one more time, how can I get trough ?
Can't you try to see that I'm trying to get to you ?
Open up your eyes now, tell me what you see
It is no surprise now, what you see is me
Tell me what you see
Listen to me one more time, how can I get trough ?
Can't you try to see that I'm trying to get to you ? ?
Open up your eyes now, tell me what you see
It is no surprise now, what you see is me | Si tu me laisses prendre ton coeur je te prouverai
Que nous ne serons jamais séparés si je suis une partie de toi
Ouvre tes yeux maintenant, dis-moi ce que tu vois
Ce n'est pas une surprise maintenant, ce que tu vois c'est moi
Les nuages pourraient être gros et noirs, le temps mourra
Si tu places ta confiance en moi j'ensoleillerai ta journée
Regarde dans ces yeux maintenant, dis-moi ce que tu vois
Ne réalises-tu pas maintenant, ce que tu vois c'est moi
Dis-moi ce que tu vois
Ecoute-moi encore une fois, comment puis-je terminer ?
Ne peux-tu essayer de voir ce que j'essaie de te donner ?
Ouvre tes yeux maintenant, dis-moi ce que tu vois
Ce n'est pas une surprise maintenant, ce que tu vois c'est moi
Dis-moi ce que tu vois
Ecoute-moi encore une fois, comment puis-je terminer ?
Ne peux-tu essayer de voir ce que j'essaie de te donner ?
Ouvre tes yeux maintenant, dis-moi ce que tu vois
Ce n'est pas une surprise maintenant, ce que tu vois c'est moi | en |
Depeche Mode | Speak & Spell | 1,981 | Dreaming Of Me | 12 | Light switch
Man switch
Film was broken only then
All the night
Fused tomorrow
Dancing with a distant friend
Filming and screening
I picture the scene
Filming and dreaming
Dreaming of me
So we left
Understanding
Cleancut so we're sounding fast
Talked of sad
I talked of war
I laughed and climbed the rising cast
Filming and screening
I picture the scene
Filming and dreaming
Dreaming of me
Quickly I remembered
Fused and saw a face before
Timing reason
Understanding
Like association whore
Filming and screening
I picture the scene
Filming and dreaming
Dreaming of me
Dreaming of me
Just dreaming of me
It's only me
Just me | Interrupteur de la lumière
Interrupteur de l'homme
Le film a été coupé seulement après
Toute la nuit
Demain avec fusible incorporé
En dansant avec un ami distant
En filmant et en projetant
J'imagine la scène
En filmant et en rêvant
Je rêve de moi
Donc nous nous sommes quittés
En bons termes
Habile découpage pour que nous semblions plus fidèles
Je parlais de choses tristes
Je parlais de la guerre
Je rigolais et je gravissais les échelons
En filmant et en projetant
J'imagine la scène
En filmant et en rêvant
Je rêve de moi
Je me suis vite souvenu
J'ai fondu et vu un visage avant
Raison calculée
Compréhension
Comme une association de putains
En filmant et en projetant
J'imagine la scène
En filmant et en rêvant
Je rêve de moi
Je rêve de moi
Je rêve juste de moi
C'est seulement moi
Juste moi | en |
Depeche Mode | Speak & Spell | 1,981 | Ice Machine | 13 | Running through my head secretly
The shouts of the boys in the factory
I ring you on the telephone silently
Like blood,
Like the wine in the darkroom scene
The darkroom scene
Darkroom scene
A letter
Once composed
Seven years long and as tall as a tree
Reading
On the wall
Emissions, efficiency
Efficiency
Efficiency
Resurrect
As a feeling
On my window
Of a past reunion
Resurrect
As a feeling
On my window
Of a past reunion
Vision
Of a picture
Like the city
And the air we breathe
The air we breathe
Air we breathe
She stood beside me once again
I knew her face
We met before in the street
Recalling all the children dancing at our feet
The dancing feet, dancing feet | Ils courent secrètement dans ma tête
Les cris des garçons dans l'usine
Je t'appelle au téléphone silencieusement
Comme du sang,
Comme du vin dans la scène de la chambre noire
La scène de la chambre noire
Scène de la chambre noire
Une lettre
Une fois composée
Sept années de long et aussi grande qu'un arbre
Lecture
Sur le mur
Émissions, efficacité
Efficacité
Efficacité
Ressusciter
Comme un sentiment
À ma fenêtre
D'une union passée
Ressusciter
Comme un sentiment
À ma fenêtre
D'une union passée
Vision
D'une image
Comme la ville
Et l'air que nous respirons
L'air que nous respirons
Air que nous respirons
Elle est restée à côté de moi une fois de plus
Je connaissais son visage
Nous nous étions rencontrés dans la rue
Se rappelant tous les enfants qui dansaient à nos pieds
Les pieds dansants, pieds dansants | en |