Unnamed: 0.2
int64
0
61.2k
Unnamed: 0.1
int64
0
61.2k
Unnamed: 0
int64
1
128k
article
stringlengths
108
12.9k
positive_sample
stringlengths
3
4.97k
700
700
32,782
-- Navnet på New Jersey-guvernøren Chris Christie dukket opp igjen i de nasjonale nyhetene denne uken, og ble presentert av noen som en mulig ny aktør i det stadig voksende, ustadige feltet av republikanske presidentkandidater. Men Christie fikk enda mer oppmerksomhet på egenhånd ved å gå rett til "Jersey Shore" - TV-programmet. På mandag la Christie ned veto mot et skattelett på 420 000 dollar som tidligere ble gitt til MTVs mest populære program – den høyt sett og like høyst hånte realityserien med Snooki, The Situation og andre ofte berusede frittgående narsissister. Ved å nekte showets produsenter New Jersey Economic Development Authoritys 20% skattefradrag på TV-serier filmet eller produsert i staten, sa Christie at det var uforsvarlig "for et prosjekt som ikke gjør noe mer enn å opprettholde misoppfatninger om staten og dens borgere." Som en regnskyllet strandpromenade i Atlantic City når den slynger seg til kysten, er det en glatt bakke som Christie tråkker på. Det er vanskelig, kanskje til og med umulig, å være uenig med ham i posisjonen til å være anti-"Jersey Shore": Alt som bremser spredningen av det videoviruset er, nesten per definisjon, en god ting. Men hva om samme logikk og politiske taktikk hadde blitt brukt på for eksempel HBOs «The Sopranos»? Selv om den slags bekymringer utgjør finanspolitisk ansvar, utgjør det også kunstnerisk uansvarlighet. Politikere har angrepet TV før, men oppmerksomheten de trekker har sjelden at de får siste ordet, eller blir tildelt den endelige seieren. Dan Quayle mot "Murphy Brown"? CBS sitcom vant den, praktisk; alenemoren som Quayle var så opprørt over, var tross alt en fiktiv TV-karakter. George HW Bush drev i 1992 kampanje ved å love å gjøre amerikanske familier "mye mer som Waltons og mye mindre som Simpsons." Bart, en av de animerte karakterene på "The Simpsons," gjengjeldte nesten umiddelbart i en raskt kalt åpningssekvens, og svarte: "Vi er akkurat som Waltons. Vi ber om en slutt på depresjonen også." Christie, ved å trekke statens pengepung strammere og nekte å overlate skattefradragpenger til TV-produksjoner som får New Jersey til å se dårlig ut, fører en tung klubb. Hvor ellers kunne "Jersey Shore" filme sine reality-show-eskapader? Italia? (Faktisk, ja. De har gjort nettopp det. Men MTV og "Jersey Shore" har ennå ikke dratt til den opprinnelige Jersey-kysten, som ligger i Den engelske kanal og en del av Storbritannia. Kanskje neste år.) Eller kanskje, hvis CWs "H8R" varer en sesong til (noe som er tvilsomt), kan Christie komme på som en Snooki-"hater", som en ikke-fan gjorde for å konfrontere den fremtredende stjernen "Jersey Shore" i denne månedens sesongpremiere, og ta bort showets skatt studiepoeng på kamera. Men egentlig, den største mediestormen han kunne generere her, og den som ville gi ham enda sterkere politiske poeng, ville være å gjøre skattefradragene, eller fornektelsen av dem, kvalitative så vel som kvantitative, og dermed støtte kunsten i den mest mulig målbare måten. Vær med meg her: Christie kan gjøre det til en policy å gi skatterabatter for kvalitetsshowene, og kreve bøter - klebrighetsskatter, om du vil - for de som plager New Jersey spesielt og den livlige kunsten generelt. Lag bra TV og filmer, du får penger tilbake. Lag dårlig TV og filmer, du betaler en tilleggsavgift. Under et slikt system, jo bedre TV-show eller film, jo høyere skatteinsentiver. (Dette fungerer også for andre kunster: Bruce Springsteen kunne gjøre hva han vil i Jersey, noe som er på en måte slik ting er nå uansett.) Omvendt, jo lavere en besøkende TV- eller filmproduksjon setter baren, jo høyere er staten bør sette tilleggsskattene for filming i Jersey. På den måten, når noe så enestående og kunstnerisk som "The Sopranos" skytes på lokasjon i Garden State, får det en pause. "Real Housewives of New Jersey", derimot, blir ødelagt. Meningene som uttrykkes i denne kommentaren er utelukkende David Bianculli.
David Bianculli bemerker statsminister Chris Christie er i nyheter om "Jersey Shore" -avgjørelse. Christie nektet for å vise skattekreditt fordi den matet "misoppfatninger" om staten. Bianculli sier at Pols har veid inn før, men hvorfor "land" og ikke "sopranos"? Bianculli: Kanskje ny politikk bør være skattekreditt for kvalitetsshow, bøter for klebrig.
701
701
14,367
WASHINGTON (CNN) - Minister for innenlandssikkerhet, Janet Napolitano, ba fredag om unnskyldning for en vurdering av departementet som antydet at returnerende kampveteraner kunne rekrutteres av høyreekstreme grupper. Innelandssikkerhetssekretær Janet Napolitano sier hun tilbød henne «oppriktige unnskyldninger for enhver lovbrudd». Hun møtte American Legion National Commander David Rehbein ved Homeland Securitys hovedkvarter. – Sekretæren startet møtet med en unnskyldning til meg personlig, til den amerikanske legionen og til hele veteranmiljøet, sa Rehbein til journalister etter møtet. I en uttalelse utstedt av avdelingen sa Napolitano: "Vi koblet meningsfullt om de viktige problemene som har dukket opp de siste dagene, og jeg tilbød ham min oppriktige unnskyldning for enhver krenkelse av veteranene våre forårsaket av denne rapporten. ... Jeg lover at avdelingen har fikset den interne prosessen som gjorde at dette dokumentet ble utgitt før det var klart." Rapporten var en uklassifisert vurdering sendt til rettshåndhevelsesbyråer. Den hadde tittelen "Høyreekstremisme: nåværende økonomisk og politisk klima som gir næring til gjenoppblomstring i radikalisering og rekruttering." Omtalen av kampveteraner dukket opp i et konservativt radioprogram tidligere denne måneden, og det vakte hån av kommentatorer og konservative medlemmer av kongressen. Rep. John Carter, R-Texas, ba Napolitano om å trekke seg. Rehbein sa fredag at det er på tide å gå videre. "I tankene til den amerikanske legionen tror jeg at unnskyldningen hennes var tilstrekkelig," sa han. "Måten Vietnam-veteranene ble behandlet når de kom hjem, det er det som driver følsomheten for dette, fordi disse tingene begynner i det små og deretter vokser derfra, og vi må sørge for at når noe slikt skjer, må vi tråkke på det og sørg for at det forsvinner veldig raskt."
Homeland Security Report sier at veteraner kan rekrutteres av høyreekstreme. Homeland Security Chief ber om unnskyldning for "ethvert lovbrudd forårsaket av denne rapporten 'Napolitano sier at dokumentet ble utgitt før det var klart. American Legion Commander godtar unnskyldning, sier det er på tide å gå videre.
702
702
67,374
FN (CNN) – Sør-Korea har formelt bedt FNs sikkerhetsråd om handling over det de sier var Nord-Koreas senking av et av sine krigsskip i mars, sa FN-misjonen i Mexico. Et brev fra Sør-Korea ankom kontorene til Mexico, som innehar det nåværende rådspresidentskapet. Ambassadør Claude Heller, president i Sikkerhetsrådet fra Mexico, sa at Korea leverte et brev der de ba organet om å handle. Han sa at brevet vil bli sirkulert til rådsmedlemmer og at rådet vil svare på riktig måte etter å ha rådført seg med andre medlemmer. Sør-Korea undersøkte hendelsen og sier at en nordkoreansk mini-ubåt skjøt torpedoer mot Cheonan marineskip og drepte 46 mennesker. Nord-Korea nekter for å ha angrepet fartøyet og kalte sonden en farse. Sør-Koreas president Lee Myung-bak, som kunngjorde flyttingen i Singapore på en sikkerhetskonferanse, sa at Nord-Korea "må innrømme sin feilhandling. De må love å aldri mer delta i en slik kritikkverdig handling." "Hvis vi tror at Nord-Koreas handling etter en stund vil bli tolerert og at stabiliteten på den koreanske halvøya på en eller annen måte vil bli opprettholdt, så ville vi lure oss selv fordi Nord-Korea igjen ville ty tilbake til å angripe andre."
Sør -Korea ber formelt U.N. Security Council om at handlinger over krigsskip synker. Den sier at en nordkoreansk minisubfyrte torpedoer mot skipet og drepte 46 mennesker.
703
703
106,393
Av. Jill Reilly. PUBLISERT:. 04:59 EST, 19. mars 2012. |. OPPDATERT:. 05:42 EST, 19. mars 2012. BBCs radioprogramleder Richard Bacon har avslørt at han ble målrettet av et voldelig internett-troll i nesten to år etter at han erstattet Simon Mayo på BBC Radio Five Live. Det anonyme overgrepet på nettet var ikke bare rettet mot ham, men også hans kone og babysønnen og ble så hatefull at han ble tvunget til å politianmelde den mistenkte. 36-åringen har uttalt seg i en dokumentar om nettmobbing som skal vises i kveld, til tross for frykt for at dette vil gi ytterligere ammunisjon til internett-troll. Bekymring: BBCs radioprogramleder Richard Bacon har avslørt at han ble målrettet av et voldelig internett-troll i nesten to år. Fremveksten av internett-troll - navnet på folk som fornærmer og lokker andre på nettet - har økt betydelig med utviklingen av sosiale nettverk som folk føler gir dem et sted å fornærme andre internettbrukere uten konsekvenser i det virkelige liv. Bacon sa at misbruket begynte da han erstattet Simon Mayo i radioprogrammet og mannen ga uttrykk for at han mislikte det nye programmet på Twitter. Men så begynte det å få en mer uhyggelig tone da trollet begynte å nevne den tidligere Blue Peter-programlederens kone Rebecca McFarlane og parets fem måneder gamle sønn Arthur. I en BBC-artikkel forklarte Bacon "Denne fyren fantaserte om min død, dagdrømte om at jeg skulle dø i en flyulykke, og uttrykte håp om at kroppen min ville bli ødelagt i et bilvrak." Personlig angrep: Nettkommentarene begynte å få en mer uhyggelig tone da trollet begynte å nevne programlederens kone Rebecca McFarlane og parets fem måneder gamle sønn Arthur. "Ikke fornøyd med bare å gjenta hvor mye han hatet meg på daglig, noen ganger timebasis, begynte han å legge ut lenker fulle av overgrep til min kone, mor og arbeidskolleger." I BBC 3-dokumentaren, The Anti-Social Network, prøvde Bacon å spore opp overgriperen sin og møtte også etterlatte slektninger som ble fortvilet etter at de ble truffet av "RIP Trolls" som postet støtende meldinger på hyllestsider. Den mistenkte er en mann i førtiårene og i løpet av de tre månedene dokumentaren ble laget, la mannen ut 255 voldelige Tweets. Bacon ønsket opprinnelig å prøve å møte trollet som siktet ham, men hadde blitt rådet til å ta det med til politiet. "Jeg ville vite hvordan en motvilje mot en radiostasjon kan gå til å kontakte familien min og tweete om babyen min," sa han. «Men rådet fikk jeg fra en psykolog. og en politimann skulle komme med en offisiell klage, så jeg er med. prosessen akkurat nå med å sende inn en klage til politiet.' I en artikkel for Sun on Sunday beskrev radioprogramlederen hvordan internettmisbruket spredte seg. «For noen år siden startet han en blogg kalt. "Richard Bacon er en ****". Deretter gikk han på Twitter og brukte som sin. tapet et fotografi av meg da jeg ble overfalt for noen år siden. han begynte å tweete overgrep til meg, familien min og arbeidskolleger. «Som kringkaster kommer det litt overgrep med territoriet, og jeg sammenligner på ingen måte det jeg ble utsatt for med de sjokkerende nivåene av overgrep rettet mot de sørgende familiene jeg møtte. «Men da overgrepene begynte å eskalere, følte jeg at han hadde gått over en grense», skrev han i avisen. Partneren hans Rebecca McFarlane prøvde å resonnere med trollet på Twitter, men misbruket eskalerte og IT-eksperter ble kalt inn for å hjelpe til med å sette sammen identiteten til det mistenkte trollet ved å bruke ledetråder fra hans nettaktivitet. Hatkampanje: Han sa at misbruket begynte da han erstattet Simon Mayo i radioprogrammet og mannen ga uttrykk for at han mislikte Bacons program på Twitter. Under programmet møtte Bacon familier som hadde blitt målrettet av troll, i tilfeller han sa var langt mer plagsomt enn det han hadde vært gjennom. «Det jeg har vært gjennom er egentlig ikke så ille, det har vært plagsomt for familien min, men personlig som kringkaster er det noe jeg vet hvordan jeg skal takle. "Det som virkelig er hjerteskjærende er foreldrene og familiene til mennesker som har drept seg selv." Han møtte foreldrene til Tom Mullaney, 15, fra Bournville, Birmingham, som tilsynelatende tok livet av seg etter å ha blitt mobbet på nettet. Et hylleststed for ham ble truffet av troll, og etterlot vulgære meldinger som ble sett av familie og venner. "De ser disse fine hyllestene, så ser de også disse rare seksuelle, voldelige kommentarene og bildene," sa han. "For folk som ikke engang forstår Facebook i utgangspunktet, i tillegg til å opprøre og forlenge sorgen, er det forvirrende." Under dokumentaren møtte han også en selvutnevnt 'trolljeger', som prøver å spore opp menneskene og avsløre dem. "Det han gjør er at han finner ut hvem de er, og sender deretter brev til naboene sine og sier: "vet du at naboen din gjør dette?" I dokumentaren Bacon. sporet opp Colm Coss, som ble fengslet for posting. obskøne meldinger på nettsteder til minne om døde mennesker, inkludert. Big Brother-stjernen Jade Goody og hyllestside til John Paul Massey, en. Liverpool-gutt knust i hjel av en hund. Han sa at "trolljegeren" fortalte ham at gjerningsmenn hadde begynt å hacke andres kontoer og sende støtende meldinger fra deres identiteter, noe som kan føre til gjengjeldelse. «Tenk deg at hvis du er broren til personen som har tatt livet av seg, og du ser navnet og bildet av en person du tror gjør det, kan noen mennesker reagere med vold. "Trollet er i en abstrakt verden, men det de gjør i økende grad er å krysse over i den virkelige verden." I dokumentaren sporer Bacon også opp Colm Coss, som ble fengslet i 18 uker i oktober 2010 for å ha lagt ut obskøne meldinger på Facebook-nettsteder til minne om døde mennesker, inkludert Big Brother-stjernen Jade Goody og hyllest til John Paul Massey, en Liverpool-gutt som ble ødelagt. til døden av en hund. Bacon sa at han håpet å varsle folk om det økende problemet og hvordan de kan stoppe det: «Jeg møtte to i showet, de er ganske intelligente, saktmodige og milde mennesker, og noen har ganske respektable jobber. "Deres kraft og spenningen de får kommer alle fra deres anonymitet." Han sa at han trodde noen troll så på seg selv som "modige" og kom med farlige "vitser", men la til:. «Men det de gjør er å målrette mot enkeltpersoner. «De vet at medtrollene deres ser på. Du kan misbruke noen foran et publikum, og det er derfor til syvende og sist alt er mobbing. «Noen av disse trollene vil selv fortjene sympati, men det betyr ikke at vi ikke skal takle dem. "Det er på tide å stå opp mot dem, det er på tide å enten avsløre dem eller gå til politiet hvis du er et offer." The Anti-Social Network sendes i kveld klokken 21 på BBC Three.
Radio Five Live -programleder sa kritikk av radioprogrammet sitt. omgjort til overgrep som involverte sin mor og kone, så vel som hans. fem måneder gammel sønn. Den tidligere Blue Peter sa at online -trollet fantaserte om at jeg dør i en flyulykke og ble manglet i et bilvrak '
704
704
104,001
Av. Daily Mail Reporter. Sist oppdatert kl. 15:25 11. januar 2012. Eva Longoria snudde. på sjarmen med ektemannen Ricardo Antonio Chavira på skjermen i kveld. på et diskusjonspanel om showet Desperate Housewives. De. fantastisk skuespillerinne, som spiller Gabrielle Solis, har jobbet opp en kjemi med. Chavira - ektemannen Carlos i ABC-dramaet - da de deltok på en TCA. presseturné i Pasadena, California. Eva,. 36, som dater den 26 år gamle skuespilleren Eduardo Cruz, ble kjærlig. hendene på hennes medspiller gjennom deler av diskusjonen. Kjemi:. Eva Longoria holder hender med Ricardo Antonio Chavira - hennes Desperate. Husmødre på skjermen ektemann - i kveld på et TCA-diskusjonspanel i California. Leggy nydelig: Longoria satte de perfekte pinnene sine ut i en lys oransje kjole. Med et annet intervall tok hun tak i de buskete lokkene hans - tilsynelatende antydet han at han trengte en god hårklipp. Eva så vakker ut i en knalloransje kjole, som viste frem de nydelige lange bena hennes. Hun fikk selskap av sine medstjerner. inkludert Marcia Cross, Teri Hatcher, Felicity Huffman og Vanessa. Williams da de svarte på spørsmål om den siste sesongen av showet. Ikke rot med moppen: Longoria griper tak i Chaviras uregjerlige hår og drar i ansiktet. Kjærlig: Paret jobbet med sin magiske kjemi på skjermen gjennom hele foredraget. Søt. ingenting: Eva spøkte med at hun ville bli overrasket hvis Chaviras karakter. viste seg å være homofile da de pratet om hvordan den siste sesongen vil ende. Hatchers ektemann på skjermen James Denton var også til stede. Etter åtte år forbereder gjengen seg på å ta sin siste bue senere i år. Skaperen Mark Cherry hadde planlagt. på å gjøre en niende sesong, men bestemte seg i fjor for å avslutte på sesong åtte til. unngå at nettverket trekker støpselet tidligere. Menn i livet hennes: Eva i karakter som Gabrielle Solis med ektemannen Carlos på skjermen og, rett, med kjæresten Eduardo Cruz. Tid til å snakke: De fikk også selskap av medstjernene James Denton og Teri Hatcher. Animert: Hatcher svarer på et spørsmål mens ektemannen Denton og Longoria ser på skjermen. Mens komediedramaet pleide å se tall på rundt 25 millioner per episode i sin storhetstid, blir det i disse dager knapt 10 millioner. Cherry sa imidlertid at det var en mulighet for en Desperate Housewives-gjenforeningsfilm. Han avslørte at han diskuterte ideen. med Sex And The City-skaperen Patrick King for noen år siden - men. innrømmet at King hadde en fordel med å lage filmene sine. Spill for en latter: Teri - som spiller svimmel Susan i showet, le mens Denton prater. Gjør poenget sitt: Fellow Housewives Vanessa Williams, til høyre, og Marcia Cross satte også opp et show. Fullfører settet: Felicity Huffman og ektemannen Doug Savant på skjermen. «Sex and the City likte bare 69 episoder. De. Fordelen for dem var at de egentlig ikke hadde gått i dybden på dem. karakterer,» forklarte Cherry. «Etter åtte år tror jeg vi er ferdige. Jeg er glad for det. Det er ikke en dårlig ting. Jeg føler meg veldig fornøyd med. hvor vi er. Jeg sender aldri disse jentene til Dubai. Det er alt jeg er. ordtak.' Utøvende produsent Bob Daily sa at ikke alle løse ender vil bli bundet opp når showet tar slutt. Chatter opp en storm: Fra venstre diskuterte Liza Lapira, James Van Der Beek og Krysten Ritter showet sitt Don't Trust the B - In Apartment 23 på TCA-arrangementet. Talking heads: Leslie Bibb og medspiller Kristin Chenoweth var i panelet for showet sitt GCB. Ting å si: Fra venstre snakker Joe Anderson, Bruce Greenwood og Leslie Hope om programmet The River. Strålende i blått: Ashley Judd, til venstre, rollebesetningsmedlem i ABC-serien Missing, svarer på spørsmålet til en reporter mens andre rollebesetningsmedlem Cliff Curtis ser på. "Vi ønsker ikke å binde opp alle løse ender," sa han og la til: "Livet går videre på Wisteria Lane." Cherry fortsatte med å erte den gamle. kjente fjes ville bli brakt tilbake, inkludert Hatchers på skjermen. datter Julie (Andrea Bowen). Men spurte om Nicollette Sheridan vil. tilbake som Edie, svarte Cherry: "Ingen kommentar," antydet at en retur ikke er på. kortene etter deres bitre nedfall. Snakker om forholdet hennes til. Chavira, spøkte Longoria med machokarakteren hans: «Jeg ville ikke bli overrasket. hvis [Carlos] kommer til å bli homofil,' med henvisning til oppturer og nedturer i. deres forhold. Nydelige damer: Kristen imponerte i en hvit kjole mens Andie MacDowell tok på seg et svart skjørt med høy midje og en topp med dyreprint. Fancy kjoler: Judd var visjon i blått mens Krysten Ritter valgte et rasende svart nummer og Lucy Hale la til en fargeklatt i en gul sommerfuglkjole.
Sjanse for desperate husmødrefilm, avslører skaperen Mark Cherry.
705
705
87,421
USA tilbød omfattende assistanse utover droneangrep under en massiv antiterroroperasjon i Jemen, inkludert å fly jemenittiske kommandosoldater til et sted hvor de drepte mange mistenkte al-Qaida-medlemmer, sa en amerikansk tjenestemann. Amerikanske spesialoperasjonstropper hadde nattsynsutstyr og fløy jemenittiske styrker til et avsidesliggende, fjellrikt sted i det sørlige Jemen, ifølge en høytstående amerikansk tjenestemann. De jemenittiske helikoptrene som det amerikanske personellet fløy var russisk-laget, noe som bidro til å minimere det amerikanske fotavtrykket under operasjonen. Vel fremme engasjerte jemenittiske kommandosoldater mistenkte medlemmer av al Qaida på den arabiske halvøy, sa den amerikanske tjenestemannen, som la til at ingen amerikanere deltok i faktisk kamp på bakken. Denne samme tjenestemannen identifiserte det amerikanske personellet som var involvert som spesialoperasjonsmedlemmer, som er blant de mest elite og hemmelige i det amerikanske militæret. Tjenestemannen sa at USA hjalp Jemens regjering også på andre måter under flerdagersoperasjonen, som resulterte i døden til minst 65 mistenkte terrorister. CIA-droner er mistenkt for å ha rettet mot al-Qaida-krigere, våpenplasseringer og en treningsleir. Sistnevnte er i nærheten av der rundt 100 mistenkte medlemmer av terrorgruppen nylig møttes, ifølge video som har dukket opp på jihadistiske nettsteder og forårsaket bekymring for at gruppen kan planlegge nye angrep. I midten av den videoen dukker mannen kjent som al-Qaidas kronprins, Nasir al-Wuhayshi, frekk ut i det fri, og hilser tilhengere i Jemen. Al-Wuhayshi er leder nr. 2 for al Qaida globalt og leder for al Qaida på den arabiske halvøy, eller AQAP, som regnes som det farligste al-Qaida-tilknytningsselskapet. I en tale til gruppen gjør al-Wuhayshi det klart at han går etter USA, og sa: "Vi må eliminere korset. ... Bæreren av korset er Amerika!" Tirsdag nektet Pentagon-talsmann adm. John Kirby å gi detaljer om den amerikanske regjeringens involvering i denne og andre aspekter av den siste anti-terroroperasjonen, selv om han fremhevet partnerskapet med Yemen. "Vi fortsetter å samarbeide med den jemenittiske regjeringen og de jemenittiske væpnede styrkene for å hjelpe dem med å forbedre sine antiterrorevner i landet," sa Kirby. "Det arbeidet fortsetter, og det vil fortsette." DNA-tester blir utført for å avgjøre om et av de mest kjente medlemmene av denne gruppen – bombemakeren Ibrahim al-Asiri – er blant de døde, ifølge jemenittiske tjenestemenn. En jemenittisk embetsmann på høyt nivå sa til CNN at al-Asiri er blant dem som mistenkes for å ha blitt drept i en brannkamp søndag mellom militanter og jemenittiske styrker. DNA-testresultater er ikke ventet på flere dager, sa tjenestemannen. Disse kommentarene er den første offentlige erkjennelsen av at al-Asiri kan være blant de døde. Selv mens denne muligheten blir undersøkt, sa amerikanske tjenestemenn at de ikke har noen bekreftelse på at al-Asiri er blant de drepte i en operasjon som ikke var direkte rettet mot ham. Jemenstreik kan være rettet mot toppledere i al-Qaida. Mening: Obamas dronekrig med høy innsats i Jemen.
Offisielt: U.S. Special Operations Forces fløy jemenittiske kommandoer via helikopter. De jemenittiske styrkene dro til et avsidesliggende sted i Sør -Yemen for å engasjere terror mistenkte. Minst 65 mistenkte at Al Qaida -medlemmer ble drept i den samlede operasjonen. Jemenittiske tjenestemenn: DNA-tester blir gjort for å se om Ibrahim al-Asiri er blant døde.
706
706
18,395
- En kvinne som ble stilt for retten for å ha på seg klær som ble ansett som usømmelige av sudanesiske myndigheter, ble mandag fengslet for å ha nektet å betale en rettsbestemt bot, sa advokaten hennes. Den sudanesiske journalisten Lubna Ahmed al-Hussein ble utsatt for 40 piskeslag for å ha på seg bukser. Lubna al-Hussein hadde møtt 40 piskeslag for å ha på seg bukser som ble ansett som for trange og en bluse som ble ansett som for gjennomskjær. Trusselen om piskeslag ble henlagt da en domstol fant henne skyldig, men i stedet beordret at hun skulle betale en bot. "Hun er nå i fengsel," sa hennes advokat Nabil Adib til CNN. "Hun nektet å betale boten som et spørsmål om rektor." Al-Hussein vil anke dommen hennes i et forsøk på å få den konservative muslimske regjeringens anstendighetslov erklært grunnlovsstridig, sa Adib på telefon fra Khartoum. Se hvilket antrekk som anklaget ». – Vi har til hensikt å anke i løpet av de neste tre dagene, men vi vet ikke hvor lang tid det vil ta lagmannsretten å avgjøre saken, sa Adib. "Vi forventer at det vil skje i løpet av de neste to til tre ukene." Han sa at al-Hussein kan sitte i fengsel i en måned med mindre dommen hennes blir opphevet. Al-Hussein, som ble arrestert i juli, erklærte seg ikke skyldig under sin en-dags rettssak mandag, sa han. Hun fikk ikke tilkalle forsvarsvitner eller føre en forsvarssak, la han til. Hun ble dømt til å betale 500 sudanesiske pund ($209) eller risikere en måned i fengsel, med start umiddelbart, sa advokaten. "Hun mener at hun ikke hadde rettferdig rettergang og en domfellelse var feil, så hun ønsket ikke å betale boten eller la noen andre betale på hennes vegne," sa Nadib. Al-Hussein, en journalist som jobbet i medieavdelingen til FNs misjon i Sudan, trakk seg fra sin FN-stilling for å oppheve hennes immunitet som internasjonal arbeider og stå for rettssak. Politiet slo tåregass mot folk utenfor tinghuset mandag, og stengte veier som fører til tinghuset før rettssaken startet, sa al-Hussein til CNN før høringen. Sudanesiske sikkerhetsstyrker håndterte grovt sett mange al-Hussein-tilhengere, skadet noen og arresterte 47 kvinner, ifølge et øyenvitne som snakket med CNN på telefon. En sudanesisk tjenestemann anklaget «Vesten» for å blande seg inn i saken. Mohammed Khair, informasjonsattachéen ved Sudans konsulat i Dubai, sa at den internasjonale kampanjen rundt saken "beviser at Vesten bare bidrar til å utdype () krisen." Menneskerettighetsorganisasjonen Amnesty International hadde tidligere bedt om at anklagene ble frafalt. "Måten denne loven har blitt brukt på mot kvinner er uakseptabel, og straffen som kreves av loven - opptil 40 piskeslag - avskyelig," sa Tawanda Hondora, nestleder for Amnesty Internationals Afrika-program, i en uttalelse. Al-Hussein ble arrestert sammen med 18 andre kvinner 3. juli på en restaurant i Khartoum da politiet brøt inn og sjekket kvinner for klærne deres. "Jeg tror ikke hun ble målrettet spesifikt," sa Adib. "De angriper offentlige og private partier og grupper. De kalles 'moralpoliti' og hun var bare et offer for en oppsamling." Still spørsmålene dine til den nederlandske aktivisten Ayaan Hirsi Ali her. Da hun ble arrestert, sa hun, hadde hun på seg bukser, en bluse og en hijab, eller et hodeskjerf båret av muslimske kvinner. Massevis av demonstranter samlet seg utenfor rettssalen i Khartoum for å støtte al-Hussein i begynnelsen av august, da hun sist skulle stilles for retten. Demonstrantene bar bannere og hadde pannebånd med meldingene «Ingen retur til den mørke middelalderen» og «Nei til å undertrykke kvinner». Andre krevde en endring av landets lov om offentlig orden, som menneskerettighetsaktivister sier er vagt om hva som er usømmelig påkledning. FNs generalsekretær Ban Ki-moon har sagt at han er bekymret for al-Husseins sak. "FN vil gjøre alt for å sikre at rettighetene til dets ansatte blir beskyttet," sa Ban i juli. "Piskingen er i strid med internasjonale menneskerettighetsstandarder. Jeg oppfordrer alle parter til å leve opp til sine forpliktelser under alle relevante internasjonale instrumenter." I tillegg til gruppen av advokater som forsvarte henne, var al-Hussein også representert av to egyptiske forsvarsadvokater, sa hun. CNNs Raja Razek og Elham Nakhlawi bidro til denne rapporten.
Kvinne prøvde å bruke klær som ble ansett som usømmelig fengslet for å nekte å betale bot. Sudanesisk domstol skånet kvinnelig journalist som surret for å ha på seg trange bukser. Hun møtte opp til 40 vipper for å ha på seg bukser som ble ansett som for stramme. Trakk seg fra U.N. -stillingen for å unngå immunitet ga internasjonale arbeidere.
707
707
44,372
Port-au-Prince, Haiti (CNN) – Etter å ha dumpet intenst regn og brakt sterk vind til Haiti og Cuba på lørdag, tok den tropiske stormen Isaac opp damp – og lovet å ta opp styrke – mens den snurret mot Florida. Uværet førte til at minst to mennesker døde i den fattige karibiske nasjonen Haiti, og slo leire der hundretusenvis av mennesker bor i telt. Etter hvert som den haitiske regjeringen og eksterne byråer fortsatte å vurdere skadene, vendte fokuset rundt Isaac i økende grad mot Florida, omtrent som selve stormen. Isaac var omtrent 65 miles nordøst for Camaguey, Cuba, og 340 miles øst-sørøst for Key West sent på lørdag, og beveget seg i omtrent 27 mph, sa National Hurricane Center. Stormsystemet forventes å øke i styrke og bli en orkan tidlig på mandag når det beveger seg forbi Florida Keys og inn i Mexicogulfen. Etter å ha tønnet nordover - påvirket Floridas vestkyst underveis - forventes stormen å pakke 100 mph vedvarende vind når den kommer på land sent tirsdag ettermiddag eller tidlig kveld på Florida Panhandle, sannsynligvis nær Panama City, ifølge prognosemakere . Denne fremgangen fikk det republikanske partiets tjenestemenn i Tampa til å effektivt presse mandagens planlagte start av den republikanske nasjonalkonvensjonen en dag, i håp om at flyttingen vil gjøre det tryggere og enklere for delegatene å delta. Tropiske stormforhold kunne først merkes der sent på søndag, og sent mandag ettermiddag og tidlig kveld burde Isaks øye være vest for kystbyen. Floridas guvernør, Rick Scott, insisterte lørdag på at staten hans vil være klar for hva som enn skjer. "Dette er en stat som har taklet orkaner for alltid," sa han til journalister lørdag i Broward County. "Vi er en stat som vi vet at vi må forberede oss på orkaner." Mens forberedelsene fortsetter, brukte myndighetene i Haiti lørdagen på å vurdere Isaacs etterspill. Landet er fortsatt i ferd med å komme seg etter et ødeleggende jordskjelv som rammet for mer enn to år siden, og utfordringene forsterkes av det faktum at det ledes av en relativt ny regjering med begrensede ressurser. Alt som er sagt, berømmet den øverste FN-humanitære tjenestemannen i nasjonen den første responsinnsatsen. – Så langt synes jeg vi har det rimelig bra i vår respons, sa Kevin Kennedy til CNN lørdag ettermiddag, med henvisning til innsatsen ledet av den haitiske regjeringen og assistert av FN-byråer og frivillige organisasjoner. Haitisk radio rapporterte at de verste skadene var i landets sørøst. Kraftig regn og sterk vind som vedvarte ut i morgentimene forårsaket synlige skader på trær og hus i byen Jacmel, på Haitis sørkyst, og slo ut strømmen. Så mange som 1500 av byens innbyggere søkte tilflukt på en skole som tjente som krisesenter. Jacmel-ordfører Hugues Paul bekreftet minst ett dødsfall i utkanten av byen hans, og ga uttrykk for frykt for at flere dødsfall vil bli rapportert. En 10 år gammel jente døde også da en vegg falt på huset hennes i Thomazeau, nær Port-au-Prince, sa landets sivilbeskyttelsesbyrå. I Mega IV-leiren, hvor 8000 haitiere bor i provisoriske tilfluktsrom, skadet falt trær og flom hundrevis av telt. Nesten ingen hadde evakuert leiren før uværet, og myndighetene gjennomsøkte leirteltet for telt på jakt etter ofre. I en annen leir, Kanaan, ble halvparten av teltene sprengt bort, ifølge en offisiell uttalelse på radioen. Haitis nasjonale strømleverandør sa på et tidspunkt at 30 av landets 32 strømnett var nede. Bernard Mevs Hospital opererte på generatorkraft etter å ha mistet strømmen, like før midnatt, sa Scott Gillenwater fra Project Medishare, som leverer tjenester ved sykehuset. Nasjonens hovedflyplass stengte en stund, men hadde åpnet igjen sent lørdag ettermiddag, ifølge Rachel Brumbaugh, operasjonsleder på Haiti for den kristne humanitære organisasjonen World Vision. I Port-au-Prince ble folk evakuert til områder bak presidentpalasset og også til et stadion. Stormen dumpet opp til en fot med regn rundt Hispaniola - øya som deles av Haiti og Den dominikanske republikk - med opptil 20 tommer i enkelte områder. Kennedy påpekte at utsiktene til en annen humanitær katastrofe ville vært mye verre rett etter jordskjelvet i 2010, da rundt 1,5 millioner mennesker bodde i rundt 1500 provisoriske leire. I dag sa han at tallet er nærmere 400 000. Men Haiti er kanskje ikke ute av skogen ennå, med mulighet for enda mer kraftig regn som forårsaker en rekke problemer langs kysten og i befolkede områder nedoverbakke fra fjell. "Vi kan muligens få ytterligere 10 tommer, og hvis det skulle skje, ville vi være veldig bekymret for flom i de lavtliggende områdene og de stedene ved siden av havet," sa Kennedy. Vannstanden langs Grey River i Port-au-Prince er allerede "på bristepunktet", og mer regn kan føre til at de flyter over bredden og oversvømmer omkringliggende områder, sa Brumbaugh. I Jacmel frykter innbyggerne at store mengder nedbør kan forårsake gjørmeskred, avrenning og kraftige flom som det gjorde for flere år siden. "Jeg er veldig bekymret for vannet som kommer fra fjellene og at byen fylles opp som en vask," sa Paul, byens ordfører. Isaac truer med ødeleggelse, kolera. Etter å ha truffet Haiti, gikk Isaac over det østlige og sentrale Cuba. Kubanske tjenestemenn rapporterte om noen stormflo og flom fra regn i den østlige delen av landet, og rundt 200 mennesker skal ha vært i tilfluktsrom i byen Baracoa. Men så langt er det ikke rapportert om store skader eller personskader. Kraftige vindkast ble også kjent i Havana. Etter å ha passert Cuba og kommet seg ut igjen over åpent vann, er Isaac spådd å få styrke i løpet av de neste 48 timene, rapporterte orkansenteret. Florida Keys, Florida Bay og statens vestkyst, fra Bonita Beach sør til Ocean Reef, er under orkanvarsel. Og en orkanvakt, først utgitt tidlig lørdag, fortsatte over natten for Floridas østkyst fra Golden Beach sør til Ocean Reef. En klokke betyr at orkanforhold er mulig, og en advarsel betyr at det forventes orkanforhold. Et varsel om tropisk storm var i mellomtiden gjeldende natten over lørdag for Cubas østlige provinser, de fleste av Bahamas, Turks og Caicos, østkysten av Florida fra Sebastian Inlet sør til Ocean Reef og vestkysten av Florida fra Tarpon Springs sør til Bonita Springs -- et område som inkluderer Tampa. "Det har vært heldige syv år siden Wilma traff Florida," sa National Hurricane Center-direktør Rick Knabb, med henvisning til den siste orkanen som falt i land i staten. — Lykken kommer til å ta slutt på et tidspunkt. Scott erklærte unntakstilstand for staten hans, som han sa er "standardprotokoll" for å sikre en godt koordinert respons med lokale, statlige og føderale byråer. Store stormer som disse er ingenting for Floridians, påpekte guvernøren, og folk jobber allerede for å komme i forkant av denne. I Key West, det sørligste punktet i USA og sannsynligvis den første delen av Sunshine State som ble truffet av Isaac, sa ordfører Craig Cates til CNN på lørdag at "vi er klare (og) vi er sikre på at det ikke går å være virkelig dårlig." Mange utstillingsvinduer var skjermede, mens hoteller stort sett var ledige selv om det ikke var gitt noen ordre eller anbefalinger om evakuering. Noen i Key West foreslo imidlertid at de var klare og ivrige etter å ri av stormen. "Vi kom ned hit for å ha det hyggelig, vi kommer ikke til å la en orkan komme i veien," Paul Cannella, en turist fra Chicago som besøker Keys. "Jeg er en stor tro på livserfaringer, (og) jeg har hørt om orkanfester, så vi kommer til å ha det gøy med det." Mening: Wyclef Jean: Hva med Haiti? CNNs Martin Savidge, Gary Tuchman, Jim Spellman, Greg Botelho, Brian Walker, Karen Smith og Danielle Dellorto og journalisten Jean Junior Osman bidro til denne rapporten.
NYTT: Flytting av nordvest på 17 mph, var stormen 340 miles fra Key West sent lørdag. Starten på den republikanske nasjonalkonvensjonen i Tampa er forsinket til tirsdag. U.N. og bistandsfunksjonærer berømmer Haiti -regjeringens svar på stormen. Myndighetene rapporterer minst 2 døde i den fattige nasjonen på grunn av tropisk storm Isak.
708
708
93,009
-- Det har vært et verdensmesterskap kjent for sen dramatikk i de fleste kampene og et høyt antall scorede mål, spesielt i de innledende stadiene. Nye helter som James Rodriguez fra Colombia har også dukket opp, mens moderne teknologi har blitt introdusert for første gang for å avgjøre om ballen har krysset mållinjen. Men for noen kommer den virkelige stjernen i Brasil 2014 i en liten sprayboks, et "magisk skum" som lar dommerne sørge for at spillerne trekker seg tilbake de nødvendige 10 yards (9,15 meter) når et frispark blir tildelt mot dem. Dommerne har viftet sprayen med flourish, gått utover avstanden og deretter markert den med en linje av sprayen, som de kan se om en spiller har gått for nærme den som tok frisparket. Den har også blitt brukt til å markere den nøyaktige plasseringen av et frispark, og hindrer spillere i å få en fordel ved å kante seg fremover nærmere målet. På grunn av egenskapene til butan, isobutan, propangass, vann og andre kjemikalier, forsvinner linjen på banen laget av sprayen raskt. Det er også miljøvennlig da det er biologisk nedbrytbart og ikke skader atmosfæren. "Det er veldig bra," sa FIFA-president Sepp Blatter om sprayens innvirkning. "Det disiplinerer spillerne. "Det gir de angripende lagene sjansen til å ta frisparket fra den virkelige avstanden, ikke fra der muren alltid beveger seg. "Noen spillere har sagt at vi nå har ni meter, men i våre ligaer har vi seks eller syv meter." Ideen til en tidligere amatørspiller fra Brasil, med et tysk-klingende navn, Heine Allemagne, ble den først brukt så langt tilbake som i 2000 i en juniorfotballturnering i den brasilianske byen Belo Horizonte. Sprayen ble da kjent som «Spuni», men etter at Allemagne i 2006 slo seg sammen med en argentiner, journalisten Pablo Silva, for å foredle produktet, har den fått nytt navn til «9.15 Fair Play». Det store gjennombruddet for sprayen kom i 2012, da IFAB (spillets lovgivende organ) godkjente produktet for internasjonal bruk. FIFA testet sprayen i 2013 under verdensmesterskapet under 17 og under 20 og ga klarsignal for årets seniorshow like etter. "Det er bokstavelig talt en drøm som går i oppfyllelse å se 9.15 Fair Play bli brukt på dette verdensmesterskapet og sett av milliarder av mennesker over hele verden," sa Allemagne. Å dømme etter suksessen, med statistikk som peker på flere mål fra frispark og mindre tid som trengs for å ta dem, er de små sprayboksene satt til å være et permanent tillegg til baklommene til dommerne i mange år fremover.
Spesiell spray for å markere avstander ved frispark som brukes i verdensmesterskapet. FIFA ga klarsignal etter vellykkede tester i juniorturneringer. Sprayen forsvinner raskt etter å ha blitt brukt av dommer. 9.15 Fair Play ble utviklet av en tidligere brasiliansk amatørspiller.
709
709
81,076
-- Juryen kan fortsatt være ute for mange Arsenal-fans om fremtiden til trener Arsenal Wenger, men få kan krangle om franskmannen som leder London-folket til Champions League-utslagsfasen for 15. år på rad. Han oppnådde sin siste kvalifisering etter mål fra Yaya Sanogo, hans første for klubben ved det 19. forsøket, og Alexis Sanchez sikret en 2-0 hjemmeseier over Borussia Dortmund. Dortmunds landsmenn Bayer Leverkusen og spanjolene Atletico Madrid tok seg også videre til 16-delsfinalen onsdag. "Det er ikke lett å være konsekvent, så jeg er veldig stolt av det," sa Wenger etter kampen. "Klubben fortjener mye ære." Problemet i mange Arsenal-supporteres øyne er at den fine rekorden kun dokumenterer sprekker som godt kan bli avslørt når 16-delsfinalen starter i februar. The Gunners, som aldri har vunnet konkurransen, men som endte på andreplass i 2006, har ikke klart å nå kvartfinalen i hver av de siste fire sesongene – og tapte mot Bayern München (to ganger), Milan og Barcelona. Som forsterker denne frustrasjonen er det faktum at laget sjelden har imponert i Premier League, med Wenger sist endte blant de to beste i 2005. Tirsdag kan han ha vært bevisst på at han tok på seg mannen som ofte blir omtalt som en ledende kandidat til erstatte ham på Emirates -- Dortmund-trener Jurgen Klopp. Seier mot et lag som allerede hadde sikret seg kvalifisering kom imidlertid til en kjent pris, med både Sanogo og midtbanespiller Mikel Arteta som gikk av med skader. Liten overraskelse da at Wenger håpet på noe positivt, etter en sesong der nøkkelspillere som Olivier Giroud, Jack Wilshere og målvakt Wojciech Szczesny alle har blitt tvunget ut på sidelinjen. "Fra nå og frem til februar må vi forbedre oss som et lag, få oppmuntring fra denne seieren og forhåpentligvis ha flere spillere tilbake," la Wenger til. I gruppe Ds andre kamp vant Anderlecht sin første kamp i kampanjen da han slo ti-manns Galatasaray 2-0, med Chancel Mbemba som scoret begge målene. Etter å ha avsluttet Dortmunds rekord på 100 %, har Arsenal en utvendig sjanse til å nå ende på toppen av gruppen – forutsatt at de vinner i Galatasaray, og Dortmund reiser hjemme mot Anderlecht – og dermed unngå tungvekterne i neste runde. Bundesliga-utblåsning. Det var akkurat det Bayer Leverkusen håpet å gjøre, men de avsluttet en rekorduke for tyske lag - om enn av feil grunner. De tapte 1-0 hjemme mot Monaco, som i tillegg til Dortmunds tap og tapet til både Bayern München og Schalke tirsdag, betydde at Tysklands fire Champions League-deltakere alle tapte i samme uke for første gang noensinne. Monaco scoret med sin eneste innsats på mål, akkurat som de gjorde da de var vertskap for Leverkusen i september, og gruppe C er fortsatt vidåpen -- med tre lag som er i stand til å gå gjennom. Leverkusen klarte fortsatt å sikre fremgang på onsdag, men deres ni poeng er nå bare ett bedre enn Monacos, mens Zenit St. Petersburg – som slo Benfica 1-0 – har gått til sju. I mellomtiden skapte forrige sesongs slagne finalister Atletico Madrid sin egen historie da de gikk videre fra gruppespillet i år på rad for første gang noensinne. Et hat-trick fra Mario Mandzukic hjalp dem til en 4-0 seier over Olympiakos, og spanjolene vil kvalifisere seg til topps i gruppe A med mindre de taper tungt i Juventus neste måned. Italienerne trenger uavgjort for å komme videre etter å ha vunnet 2-0 i Sverige mot Malmö, hvor Fernando Llorente og Carlos Tevez tjente Juves første borteseier i gruppespillet på to år. Perfekt start. De forsvarende mesterne Real Madrid er fortsatt det eneste laget i konkurransen med 100 % rekord etter at Cristiano Ronaldos mål i Sveits var nok til å vinne 1-0 over Basel. Seieren var den femtende på rad for Carlo Ancelottis side, så det tilsvarer Reals beste løp, oppnådd i sesongen 1960-61 under Miguel Munoz og for tre sesonger siden under Jose Mourinho. Seier borte mot Malaga i La Liga på lørdag vil skape ny rekord. I gruppe Bs andre kamp stoppet Liverpool en serie med fire påfølgende tap, men måtte likevel nøye seg med uavgjort 2-2 borte mot Ludogorets. Bulgarerne scoret sent for å nekte de fem ganger mesterne alle tre poengene, men utligningen endret lite – med Liverpool som fortsatt trenger å slå Basel på Anfield neste måned for å gå gjennom. Ludogorets er det eneste laget som Liverpool har scoret mot i gruppen, mens Ronaldo, som nå har gitt nett i sine siste 12 borte Champions League-kamper, har slått mot alle lag. I en statistikk som Arsenal-fans kanskje vil vike unna, har portugiseren scoret 43 Champions League-mål siden starten av sesongen 2011-12 – nøyaktig samme tall som Wengers Arsenal skrøt av i samme periode.
Arsenal, Atletico Madrid og Bayer Leverkusen kvalifiserer seg alle til siste 16 på onsdag. Real Madrid opprettholder 100% rekord og likeklær rekordvinnende løp. Ronaldos 71. Champions League-mål flytter ham felles nummer to på scoringslisten hele tiden. Fem-gangers mestere Liverpool holdt av Bulgarians Ludogorets.
710
710
21,467
-- Den internasjonale olympiske komité fratok onsdag Kina en bronsemedalje i kvinnenes lagarrangement ved de olympiske leker i 2000 etter å ha funnet ut at en av lagets utøvere var mindreårig. USA vil bli tildelt bronsemedaljen i stedet, opplyser IOC i en pressemelding. Det internasjonale gymnastikkforbundet (FIG) bestemte seg i februar for å kansellere alle resultater oppnådd av turneren Dong Fangxiao ved lekene i Sydney, Australia. "FIG gjennomførte en undersøkelse som viste at utøveren bare var 14 år gammel under de olympiske leker i Sydney i 2000," sa IOC. I henhold til FIG-kvalifiseringsreglene må utøvere være 16 år i lekeåret for å kunne konkurrere. IOCs hovedstyre besluttet onsdag å omfordele resultatene fra arrangementene som Dong deltok i. Hun ble nummer seks i kvinnenes individuelle gulvøvelser og sjuende i kvinnenes individuelle volt. Dong har blitt diskvalifisert fra alle arrangementene hun deltok i, som også inkluderte kvinners individuelle ujevne stenger, kvinners individuelle allround og kvinnenes individuelle balanse.
Kina strippet av bronsemedalje fra Women's Team -arrangementet ved OL i 2000. Gymnast Dong Fangxiao fant ut til å være mindreårig under kampene i Sydney. Dongs resultater kansellert etter hvert som USA tildelte bronsemedalje i Kinas sted.
711
711
24,535
-- En stor regnstorm skyllet over den vanntrøtte nordøstlige tirsdagen, og oversvømmet store deler av den allerede mettede regionen, men fokuserte sin visnende kraft på den lille staten Rhode Island. "Akkurat nå er de fleste av våre øyne rettet mot Pawtuxet River i Cranston," sa Tom Econopouly, en senior hydrolog ved Northeast River Forecast Center i nærliggende Taunton, Massachusetts. Elven ble spådd å toppe onsdag morgen nær 20 fot - flomstadiet er 9 fot, sa han og la til: "Det er veldig høyt." Nok en rekord ble satt i Yantic, Connecticut, der Yantic-elven toppet tirsdag på 13,6 fot, 4,6 fot over flomstadiet, sa han. Nok en rekord ble spådd for Saxonville, Massachusetts, hvor Sudbury River ble forventet å nå 13,4 fot onsdag ettermiddag. Flomstadiet er 10 fot. "Jeg har jobbet her i over 10 år og jeg har virkelig ikke sett noe lignende i min karriere," sa Econopouly. Er det flom i nærheten av deg? Del bilder, videoer og historier. Årsaken til alle registreringene var et stormsystem "som bare ikke beveget seg" siden det ble dannet søndag kveld, sa han. Sent på tirsdag tok stormen opp, men flere elver hadde ennå ikke toppet seg, sa han. I alt dumpet stormsystemet 8,75 tommer regn i East Providence, 7,6 tommer i Providence sentrum og 5 tommer i Cranston, alt i Rhode Island, sa han. Som forsterket elendigheten var det faktum at deler av regionen fortsatt prøvde å riste av seg virkningene av en storm for to uker siden. Og denne ukens system – med kraftig vind og regn – har latt tusenvis av kunder stå uten strøm. På National Weather Service-kartet som ble lagt ut på nettstedet deres, var kysten dekket i lysegrønt fra Maine til Delaware, noe som indikerer utbredte flomvarsler. – Vi har ikke sett det verste av det ennå, sa Rhode Island-guvernør Donald Carcieri til journalister tirsdag kveld etter at syv til åtte centimeter regn hadde oversvømmet store deler av staten. Han ba innbyggerne i staten om å holde seg unna veiene. "Vi er veldig bekymret for flom på motorveiene," sa han. Blackstone-elven i Woonsocket, Rhode Island, og Pawcatuck-elven i Charleston, Rhode Island, var ikke forventet å toppe seg før klokken 08.00 onsdag, sa han. "Ingen av oss i live har sett den typen flom vi opplever nå," sa han, og kalte regnskyllen en hendelse som inntreffer en gang hvert 100. år til 500 år. Kloakkrenseanlegg rundt om i staten ble oversvømmet, med ett i Warwick, Rhode Island, "fullstendig oversvømmet," sa han. Det førte til at helsedepartementet beordret stenging av alle strender i staten. Nødtjenestemenn ba innbyggere i berørte områder om å prøve å spare vann. Vedtak om skolestenging skulle kunngjøres i morgentimene, sa han. Carcieri oppfordret innbyggere i lavtliggende områder til ikke å sette sikkerheten deres i fare ved å nekte å etterkomme tjenestemenns forespørsler om å evakuere. Han bemerket at noen medlemmer av nasjonalgarden har blitt utplassert for å hjelpe. Cranston-ordfører Allan Fung sa at rundt 120 hjem hadde blitt evakuert i den vestlige delen av byen. Damsikkerheten skulle overvåkes over natten, sa Dave Smith, direktør for Emergency Management Agency. "Vannet som renner gjennom strupene på noen av disse demningene er bemerkelsesverdig," sa han. En talsmann for National Grid Energy Services sa at 12.000 til 14.000 kunder var uten strøm i Cranston-området, der en transformatorstasjon var under vann. I Westerly, Rhode Island, var ytterligere 9600 kunder i mørket, sa talsmannen. Han ba innbyggerne i området forvente roterende strømbrudd gjennom natten og spådde at de ville fortsette i «en periode på dager». Gass ble slått av i enkelte områder også, sa han. Tilfluktsrom har blitt satt opp over hele staten, sa Rhode Island-løytnantguvernør Elizabeth Roberts. "Vi ser på historiske nivåer," sa Luke Peterson, assisterende bysjef for West Warwick, Rhode Island. Pawtuxet-elven i Cranston og West Warwick, omtrent 13 mil sørvest for Providence, ble for noen uker siden oversvømmet med rekordnivåer. Denne gangen, sa Peterson, har byen mottatt rapporter som forutsier at elven, som når flomstadiet på 9 fot, vil toppe på 17,5 fot ved nærliggende Cranston. Elva toppet på 14,98 fot for mer enn to uker siden. "Det er ikke mye vi kan gjøre," sa Peterson. "Hvis vi prøver å holde tilbake på vår side, vil vi gjøre det verre for nabosamfunnet." Likevel er det ikke rapportert om noen dødsfall på Rhode Island. Det var også tilfellet i Massachusetts, hvor det hadde falt fire til syv tommer regn i den østlige delen av staten under denne siste stormen, sa Scott MacLeod, en offentlig informasjonsoffiser ved Massachusetts Emergency Management Agency i Framingham, Massachusetts. Mesteparten av oversvømmelsen i Massachusetts skjedde i Bay States sørøstlige hjørnefylke Bristol, Massachusetts, hvor rundt 200 mennesker ble evakuert, sa han. Mandag erklærte Massachusetts-guvernør Deval Patrick unntakstilstand og aktiverte nasjonalgarden, som var forberedt på å hjelpe over natten, sa MacLeod. En håndfull tilfluktsrom var åpne, selv om få mennesker bodde der, og det var ingen rapporter om strømbrudd i staten, sa MacLeod. "Det er hovedsakelig flomproblemer - stengte veier, oversvømmede veier og kjellere." Selv om regnet var forventet å stoppe over natten i Massachusetts, "vil oversvømmelsen fortsette gjennom uken for en rekke av våre elver og bekker," spådde MacLeod. Uværet forsinket flyreiser på Bostons Logan International Airport, alle tre flyplassene i New York-området og Philadelphia International Airport i Pennsylvania, ifølge Federal Aviation Administrations nettsted. Connecticuts guvernør Jodi Rell sa at hun satte statens nasjonalgarde i beredskap for å hjelpe til med flomkontroll og sandsekkarbeid. Tirsdag kveld sa en talsmann for statens avdeling for beredskapsledelse og hjemmesikkerhet at elvene fortsatt stiger. "Vi har betydelige flom i den sørøstlige delen av staten," sa informasjonsoffiser Scott DeVico. Spesielt berørt var områdene rundt Connecticut-byene Norwich, Stonington og Groton City, sa han. Men ingen omkomne var rapportert og færre enn 400 kunder var uten strøm, sa han. Selv om ingen store motorveier ble stengt, ble en rekke sekundære veier stengt i lavtliggende områder, sa han. I New Jersey utstedte byen Wayne et flomvarsel, men sa at det ikke ble utstedt evakuering. I Paterson, New Jersey, ble det rapportert om mindre flom, sa byens brannvesen. I Philadelphia, Pennsylvania og Delaware Valley utstedte National Weather Service en kystflområdgivning.
Pawtuxet -elven i Cranston, Rhode Island kan kråde 11 meter over flomstadiet. Stormsystem "bare ikke beveget seg" når det ble dannet, sa hydolog. Kloakkrenseanlegg rundt Rhode Island oversvømmet. Strømbrudd, stenginger av veien og forsinkelser i flyplassen beskyldte også storm.
712
712
12,039
LONDON, England - Lewis Hamilton har sluppet unna straff etter påstander om uberegnelig kjøring bak sikkerhetsbilen i den japanske Grand Prix sist helg. Vettel løp inn i ryggen på Webber da de kjørte bak Hamilton. FIA avgjorde at Hamilton ikke ville få noen straff etter å ha spurt om ulykken da Sebastian Vettel krasjet inn i Mark Webber i Fuji. Vettels opprinnelige 10-plassersstraff på den kinesiske Grand Prix-startruten ble erstattet med en irettesettelse. Stewardene studerte film av hendelsen, inkludert amatørvideoopptak, før de kunngjorde sin dom. De sa: "Etter å ha hørt forklaringen til alle berørte og sett både den originale filmen av hendelsen som var tilgjengelig for stewards på Fuji, så vel som den nye filmen, er det som har blitt tydelig synet klart uttrykt av alle sjåfører og teamledere. at forholdene på Fuji var usedvanlig dårlige og verre enn de man opplevde da løpet starter bak sikkerhetsbilen.- På grunn av disse synspunktene aksepterer stewardene at det kan være upassende å ilegge straffen som normalt brukes for en forseelse som dette. "Under omstendighetene vil stewardene redusere straffen Vettel ble ilagt til en irettesettelse. "Involveringen av Lewis Hamilton i denne hendelsen har også blitt vurdert i lys av bevis gitt av ham, teamlederen og spesielt alle andre tilstedeværende parter og ingen straff pålegges ham." Den 22 år gamle britiske rookien, som kjører for McLaren-Mercedes, leder kampen om verdensmesterskapet med 12 poeng, med to runder igjen, og det hadde vært spekulasjoner om at han kunne miste noen av disse poengene hvis FIA fant ham skyldig. Hamilton hadde styrket tittelbudet sitt med en suveren seier på Fuji under forferdelige forhold som to ganger så sikkerhetsbilen utplassert. Da feltet fulgte etter sikkerhetsbilen ved andre anledning, Toro Rossos Sebastien Vettel kjørte inn i ryggen på Red Bulls Mark Webber, noe som førte til at de begge trakk seg. Førerne, som lå på andre- og tredjeplasser bak Hamilton på tidspunktet for ulykken, kritiserte begge Hamilton for å kjøre feil. tisk og sakte opp og ned. Hendelsen ble savnet av TV-kameraer, men opptak fra tribunen ble vist på YouTube-nettstedet. Det så ut til å vise at Hamilton trakk over til høyre side av banen og sakket markant ned, noe som i sin tur tvang Webber til å bremse, noe som fanget Vettel på hopp. Webber sa: "Det bidro definitivt til at Sebastian slo meg i ryggen fordi han (Hamilton) ikke gjorde det han skulle gjøre, helt klart. "Han snakket i førermøtet om hvor god jobb han kom til å gjøre. gjør og han gjorde det motsatte. Likevel, vi vet til neste gang," la australieren til. Webber understreket imidlertid at han ikke hadde klaget til stewardene om hendelsen. Fredag ga han ut en uttalelse som sa: "Jeg vil bare gjøre det klart at selv om Jeg kritiserte Hamiltons kjøring på gårsdagens FIA-pressekonferanse, jeg har ikke på noe tidspunkt fremsatt noen offisiell klage på noens kjøring etter søndagens japanske Grand Prix. "Jeg hadde en god helg, jeg satte ikke en fot feil. Jeg gjorde ikke noe for å sette noen andre i fare," sa han. "Jeg har kommet bort til Kina og plutselig skal jeg bli straffet for noe. "Jeg synes bare det er virkelig synd for sporten. Formel 1 skal handle om hard, rettferdig konkurranse. Det er det jeg har prøvd å gjøre i år, bare vær rettferdig. "Det har vært noen virkelig merkelige situasjoner i år hvor jeg Jeg er laget for å se den dårlige personen ut, og etter det ser ut til å få en straff denne helgen. "Hvis det er slik det kommer til å fortsette, er det ikke et sted jeg virkelig ønsker å være." E-post til en venn.
Lewis Hamilton er klarert for uberegnelig kjøring i den japanske fastlegen. FIA prøvde et krasj mellom Sebastian Vettel og Mark Webber. Hamilton hadde vært foran bak sikkerhetsbilen.
713
713
50,817
- Nord-Korea og Sør-Korea ble onsdag enige om å gjenåpne Kaesong Industrial Complex, en felles produksjonssone som Nord-landene stengte midt i høye spenninger i april. Det var ikke umiddelbart klart når sonen – ansett for å være en viktig kilde til hard valuta for Nord-Koreas leder Kim Jong Uns regime – vil gjenåpnes. Som en del av avtalen sa begge regjeringene at sonens operasjon ikke lenger ville bli "påvirket av politiske situasjoner under noen omstendighet." "Jeg håper at avtalen i dag vil være en sjanse for sør-nord-relasjonene til å få en ny start," sa Sør-Koreas president Park Geun-hye etter at avtalen ble avslørt. Kunngjøringen kom etter flere runder med samtaler med Sør, med sikte på å få de lukkede fabrikkene i Kaesong i gang igjen. For fire måneder siden utviste Nord-Korea sørkoreanske arbeidere og suspenderte aktiviteten ved sonen, som ligger på nordsiden av Koreas demilitariserte sone, da den utløste en strøm av truende retorikk mot Sør-Korea og USA. Men spenningene har siden lettet, og det generelt hemmelighetsfulle Nord tillot nylig en stor vestlig mediekontingent å dekke 60-årsjubileet for våpenhvilen som stoppet Koreakrigen i 1953. Onsdagens avtale krever også at et felles panel skal diskutere kompensasjon for sørkoreanske selskaper som ble skadet av forskalingen. Rundt 53 000 nordkoreanere jobbet i mer enn 120 sørkoreanske selskaper ved komplekset, sett på som et nøkkelsymbol på inter-koreansk samarbeid. Den produserte varer for hundrevis av millioner dollar årlig. Nedleggelsen var sonens første siden debuten for ni år siden. CNNs Elizabeth Joseph og Jethro Mullen og journalisten Soo Bin Park bidro til denne rapporten.
Nasjoner er enige om at sone ikke lenger vil bli påvirket av politiske situasjoner. Nord -Korea hadde suspendert operasjoner i industrisonen i april under spenningene. Det er ikke klart når komplekset åpner igjen.
714
714
78,274
ISLAMABAD, Pakistan (CNN) – Pakistan forstår behovet for å bevege seg «hastende og transparent» mot ekstremister på deres jord etter forrige ukes terrorangrep i India, sa USAs utenriksminister Condoleezza Rice etter møter med pakistanske ledere. Condoleezza Rice møter den pakistanske statsministeren Yousuf Raza Gilani for å diskutere Mumbai-angrepene. "Jeg fant en pakistansk regjering som er fokusert på trusselen og forstår dens ansvar for å svare på terrorisme og ekstremisme uansett hvor den finnes," sa Rice til journalister torsdag etter sesjoner med landets president og statsminister. Etter samtalene lovet den pakistanske presidenten Asif Ali Zardari å bistå i etterforskningen og bevege seg mot "alle pakistanske elementer funnet involvert i angrepet," sa hans kontor. Rice landet i Islamabad i et forsøk på å lette spenningen mellom India og Pakistan etter terrorangrepene i Indias finanshovedstad Mumbai. Indiske myndigheter har sagt at våpenmennene som drepte nesten 180 mennesker kom fra Pakistan, men Pakistan har gitt «ikke-statlige aktører» skylden for angrepene. Rice sa at diskusjonene fokuserte på angrepene og det hun kalte Pakistans forpliktelse «til å håndtere de som kan bruke pakistansk territorium, selv om de er ikke-statlige aktører». "Det må være handling," sa hun. "Det må handles raskt og åpent. Og det er et budskap som har blitt godt mottatt i Pakistan, fordi det også er Pakistans kamp." Pakistan er en amerikansk alliert i kampen mot Taliban og al Qaida i Afghanistan – en konflikt som har spredt seg til det nordvestlige Pakistan. Rice besøk i Islamabad kom dagen etter at adm. Mike Mullen, styrelederen for USAs felles stabssjefer, møtte Zardari og øverste militære og etterretningstjenestemenn i Islamabad. India har sagt at en Pakistan-basert islamsk militant gruppe med bånd til al Qaida hjalp til med å planlegge Mumbai-angrepene og sier at den eneste overlevende angriperen er en pakistansk statsborger. Gruppen, Lashkar-e-Tayyiba, er den samme som New Delhi ble anklaget for å ha utført et angrep på parlamentet i 2001 som brakte de sørasiatiske atommaktene på randen av krig. Se påstår at angripere kom fra Pakistan». India har krevd Pakistan utlevere en gruppe ettersøkte terrormistenkte. Dets utenriksminister, Pranab Mukherjee, advarte om at India vil vurdere alle alternativer "for å beskytte sin territoriale integritet" hvis Pakistan nekter. "Så langt som regjeringen i India er bekymret, vil hvilke tiltak som vil bli tatt av regjeringen avhenge av responsen vi har fra pakistanske myndigheter," sa Mukherjee. Rice møtte Mukherjee onsdag. Mens hun sa at Pakistan må samarbeide med etterforskningen av massakren i Mumbai, advarte hun India om at «enhver reaksjon må bedømmes ut fra dens effektivitet i forebygging, og også ved ikke å skape andre utilsiktede konsekvenser eller vanskeligheter». USAs Joint Chiefs-formann adm. Mike Mullen advarte torsdag om den "stadig mer sofistikerte trusselen fra militant ekstremisme i Sør-Asia," og oppfordret India og Pakistan til å samarbeide mot en felles fiende. Amerikas øverste militæroffiser er i New Delhi, for samtaler med senior indiske sivile og militære ledere. I følge en uttalelse utstedt av Mullens Pentagon-kontor, takket admiralen indiske tjenestemenn "for deres tilbakeholdenhet og deres ønske om å samarbeide med pakistanske tjenestemenn" og gjentok et tilbud fra USAs utenriksminister Condoleezza Rice om å hjelpe i etterforskningen av Mumbai-angrepene som drepte 179 personer. I India møtte Mullen nasjonal sikkerhetsrådgiver MK Narayanan, forsvarsminister AK Antony og marinesjef Adm. Sureesh Mehta.
Condoleezza Rice: Pakistan vet at det må handle raskt. U.S. utenriksminister søker å lette spenningene i India-Pakistan. India har sagt at angripere som drepte score i Mumbai kom fra Pakistan. India sier at det vil vurdere alle alternativer "for å beskytte dens territorielle integritet"
715
715
110,954
Av. Mark Duell. PUBLISERT:. 05:47 EST, 13. september 2012. |. OPPDATERT:. 08:53 EST, 13. september 2012. Etter mer enn åtte år i ledelsen har Chris Moyles sikkert fått mange venner og fiender på veien. Og en rekke stjerner var på BBC Broadcasting House i dag for å hjelpe den avgående frokostverten på Radio 1 – kjent for sine kontroversielle utbrudd på lufta – med å gå ut med et smell. Tidligere Doctor Who-stjerne Billie Piper og Geordie-komikerne Ant og Dec var der i London, sammen med Moyles' mangeårige venn Davina McCall, Pixie Geldof og programleder Sara Cox. Venn: Doctor Who-stjernen Billie Piper var på BBC Broadcasting House i London i dag for å hylle Moyles. Gamle kamerater: Geordie-komikerne Ant og Dec ankom lyse og tidlige for sendingen, Moyles sitt nest siste show. Jeg spår et opprør av stjerner: X Factor-dommer Gary Barlow (til venstre) og Ricky Wilson fra Kaiser Chiefs ble også sett utenfor i dag. Det kom da DJ-en fortalte lytterne at han hadde sluttet seg til listestjernene Rizzle Kicks i studioet for å lage et knockabout-spor der de utveksler småprater og lurer på hverandres aldre. Det var også Mama Do The Hump-hitmakerne. gjester på showet sitt i dag da Moyles (38) var vert for sin nest siste frokost. plass foran mer enn 200 lyttere. Avreise: Utgående Radio 1 frokostvert Moyles har spilt inn et spor med listestjernene Rizzle Kicks. Han ønsket en rekke spesielle gjester velkommen. på showet og teamet hans presenterte videomontasjer som ser tilbake på hans. periode på mer enn åtte år med ansvar for prestisjemorgenen. program. Ant og desember var vertskap for en falsk utgave av This Is Your Life på programmet. Og Channel 4. Million Pound Drop Live-programleder McCall sa: 'Jeg vil gjerne tro at jeg er det. din nummer én kjendisfan'. Skuespillerinnen Piper, som snart fyller 30,. sa at hun først møtte Moyles da hun var bare 16. «Det har vært lenge siden. og jeg elsker deg, sa hun. Rizzle Kicks opptrådte live - sang When I was a Youngster, med Chris dansende på scenen - og Pixie Lott avsluttet showet med en omarbeiding av hennes hit All About Tonight, med tittelen 'All About Chris Moyles'. Blant de kjente figurene og fortiden. gjester fra hans stint på showet - den lengste noensinne for en Radio 1. frokostvert - var hans forgjenger Cox. Hun sa til ham: 'Da jeg fikk sparken, ville jeg ikke at noen andre skulle ta over enn Chris. I fullt alvor var det vanskelig i begynnelsen. 'Men. Jeg har gått fra en motvillig fan til en stor fan til en venn. Jeg går. å savne deg. Du har vært der gjennom tre barn og en skilsmisse. Til. mange mennesker du har vært der på sine egne reiser.' Moyles - en av selskapets. best betalte programledere - spøkte med at hans avgang ville etterlate en enorm. hull i timeplanene, men ville spare BBC for en enorm sum penger. Snakker. om sporet hans med Rizzle Kicks, sa han at det skulle inneholde en. serie av spøkefulle fornærmelser som de byttet ut om deres relative alder. Kjente venner: Take That-stjernen Gary Barlow (til venstre) og Pixie Lott utenfor BBC Broadcasting House i London. Rock DJ: Edith Bowman (til venstre) og Sara Cox (til høyre) var i studio for å hylle sin medprogramleder. Men Moyles sa at han strevde med å tenke på noen passende put-downs for paret - som begge er 20 år gamle. «Jeg vil aldri glemme minnene vi har delt. Så de beste ønsker fra meg og godt nytt kapittel' Cheryl Cole. Han husker opptaket og sa: "Du er. så gammel at du er i svart-hvitt”, eller hva som helst – og jeg sier “du er. så ung ....". Det er ingen vitser om at du er så ung. "I bokstavelig talt ti minutter rev de meg i stykker – "du er så ung at du aldri har hørt om Morecambe og Wise." Gary. Barlow, en av hans medvandrere under en Comic Relief-utfordring til. klatre Mount Kilimanjaro, deltok også. Han sa: 'Vi hadde det veldig gøy, men det var en veldig stor jente blant oss – han (Chris).' Avskjedsfest: Anthony McPartlin og Fearne Cotton (til venstre) deler en vits, mens Moyles chatter med Billie (til høyre) Pastures new: Chris, som deltar på sitt siste show som BBC DJ i morgen, har to liveshow fulle av kjendisgjester som en del av en utsendelse for ham. DJ-er: Edith Bowman (til venstre) og Davina McCall (til høyre) var i studio for å hylle sin medprogramleder. Og Cheryl Cole - en annen av de. stjerner fra den turen - sendte en støttemelding. 'Jeg vil aldri glemme. minnene vi har delt, sa sangeren. «Så de beste ønsker fra meg og. godt nytt kapittel.' 'Jeg skal. savner deg. Du har vært der gjennom tre barn og en skilsmisse. For mange. av folk du har vært der for sine egne reiser' Sara Cox. Moyles. ba en annen gjest James Corden om unnskyldning for at han gikk glipp av utdrikningslag. nylig. Corden sa: 'Vi hadde en veldig veldig fin tid, men dette er det ikke. om meg. Hold kjeft.' Han sa at han ville savne frokostteamet som "en gruppe kamerater som du tilfeldigvis satt i en bil med". Men. Corden la til: «I stedet for å være triste over det, bør vi bare feire. at jeg ikke vet om noen andre vil gjøre frokostshowet videre. Radio 1 så lenge.' Hyllest: Davina McCall tvitret dette bildet av henne (til venstre) med Billie Piper (i midten) og Sara Cox (til høyre) Kjent stemme: Moyles poserer med komikeren Roy Walker - som ga stemmen til den vanlige spilleautomaten Carpark Catchphrase og også gjorde en opptreden, fleiper med at han 'bare hørte på de siste fem minuttene' med show. Alle smiler: Moyles avbildet med Ant & Dec, som var vertskap for en falsk utgave av This Is Your Life på showet. Liveopptreden: Pixie Lott synger på Chris Moyles Show mens Moyles var vert for sitt nest siste show. Komiker Roy Walker - som sørget for. stemme for vanlig spilleautomat Carpark Catchphrase - gjorde også en opptreden og. spøkte med at han 'bare hørte på de siste fem minuttene'. «Det er lenge siden, og jeg elsker deg» Billie Piper. Minner om å ha blitt bedt av Moyles om det. spille inn voiceoveren hans, veteran-TV-stjernen Walker - tidligere vert for ITV's. Catchphrase gameshow - sa: 'Han sa til meg: «Roy, det er ikke mye. penger i det" - og det var sant - "men det vil gjøre deg til en legende". «Og det gjorde han. Jeg klarte å redde showet ditt – og nå er det videre til X Factor,» spøkte han, med henvisning til ITV1-talentkonkurransens flaggende rangeringer. Moyles vil bøye seg fra showet for en siste gang i morgen. Fellow Radio 1 DJ Nick Grimshaw skal ta over programmet senere denne måneden. Spesielle gjester: (bak til venstre - foran til høyre) James Corden, tidligere EastEnders-stjerne Dean Gaffney, Gary Barlow, Billie Piper, Davina McCall og Sara Cox på Chris Moyles Show denne morgenen. Avslutning: Moyles (til venstre) og teamet er vertskap for hans nest siste frokostslot foran mer enn 200 lyttere. Kolleger: Moyles (i midten) og teamet poserer for et line-up-bilde inne i BBCs Radio Theatre.
Billie Piper, Ant og Dec, Davina McCall og Sara Cox var alle i London. Moyles har presentert show i åtte år; Siste sending er i morgen. DJ, 38, kunngjorde også spor med kartstjerner Rizzle Kicks.
716
716
72,616
(The Frisky) -- I løpet av helgen, mens hun spiste middag med George Clooney i Italia, vinket Elisabetta Canalis med hånden i været og viste frem en kule på ringfingeren. Andre middagsgjester, og naturligvis paparazziene, trodde varen på fingeren hennes var en forlovelsesring. Noe som fikk alle til å anta at George hadde stilt spørsmålet. Men Georges representant sier at det ikke er tilfelle - og at det var en serviettring Elisabetta hadde satt på fingeren som en spøk. Morsomt? Så var dette en spøk, eller prøver Clooneys leir å dekke for ham? Det er vanskelig å si, men flere andre kjendiser har hevdet rykter om forlovelse ble utløst av misforståelser. Og la oss bare si at noen få av dem gikk ned midtgangen i hemmelighet kort tid etter. The Frisky: Oops! 11 kjendiser med superkorte ekteskap. Et "svulstigt" forslag Tilbake i mars ble Miranda Kerr sett med litt bling på ringfingeren. Men hun sverget at hun og Orlando ikke var forlovet. "Nei, vi er ikke forlovet. Man kan ikke alltid tro på alt man leser," sa hun til pressen. "Vi var i Cannes på filmfestivalen og det var så varmt at fingrene mine hovnet opp. Jeg hadde den på den fingeren fordi det var den eneste den passet på. Det var helt uskyldig." De ble hektet i hemmelighet fire måneder senere. Bare sier det. The Frisky: 5 kjendissøsken med veldig rare karrierer. Et symbol fra Tyras fortid I fjor sommer spredte det seg rykter om at Tyra Banks hadde en diamant på ringfingeren, og at hun var forlovet med sin mangeårige skjønnhet, John Utendahl. Men talsmannen hennes sa at det ikke var tilfelle. "Tyra er ikke forlovet - det er ringen hennes på videregående og hun bruker den nesten hver dag." De to har ennå ikke knyttet knuten, så kanskje ringen virkelig sier "Klasse av 1993." The Frisky: Angelina Jolie og 9 andre stjerner som spilte Marilyn Monroe. «Vaughniston» nektet, nektet, nektet I 2006 kjeftet alle om at Vince Vaughn hadde fridd til Jennifer Aniston på en tropisk ferie. Jen selv knuste ryktene. "Jeg er ikke forlovet og jeg har ingen ring, og jeg har ikke blitt foreslått. Normalt erkjenner vi ikke engang disse tingene fordi de er uendelige på dette tidspunktet. Det som fikk meg var at jeg fikk telefonsamtaler fra Hellas! Tante Mary i Hellas blir anklaget for å lyve! ... Ok, så du er på et romantisk sted. Du har stranden, du har solnedgangen, men nei, nei , skal du vente på en flytur?" Hun har et poeng. Denne slo tydeligvis aldri ut. ScarJo oppdaget speiderkjoler I februar 2008 ble Scarlett Johansson sett innom Monique Lhuillers brudebutikk i LA sammen med søsteren og moren. Noe som naturligvis utløste rykter om at hun planla et bryllup med Ryan Reynolds. Representanten hennes var rask til å benekte historien og sa: "Et familiemedlem skal gifte seg, ikke [Scarlett]. Hun er ikke forlovet." Mindre enn et år senere giftet hun og Ryan seg i en hemmelig seremoni i Canada. Katy Perry og 7 andre kjendiser som har krasjet skoleball. Et rockerløfte Forrige måned ble Bret Michaels' kjæreste som ikke var på nytt, sett iført en ring. Bret gikk ut av hans måte å forklare at de ikke skynder seg til alteret. "Nei. Vi er ikke forlovet ennå. Det er et arbeid som pågår," sa han. "Det som skjedde er at hun har en vakker løftering. En løftering, en vennskapsring med fordeler. Så, det er-det er det vi kaller det." Jeg tror på ham bare fordi jeg kan høre frykten for engasjement i stemmen hans. Modellens ring er fra en "venn" Bar Rafaeli ble tatt i en forlovelsesring for noen måneder siden. Hun sa: "Nei, det var ikke [et frieri]. La meg forklare: disse ringene, som er vakre og laget av en venn av meg, passer ikke til noen annen finger enn denne." Eller, eh, du kan alltid ha ringene på høyre hånd? Jeg vedder på at vi snart får høre om hennes og Leonardo DiCaprios bryllup. TM & © 2010 TMV, Inc. | Alle rettigheter forbeholdt.
Clooney's rep sier at Canalis satte en serviettring på fingeren som en vits. Johansson nektet å bli forlovet etter at hun ble oppdaget i en brudebutikk i L.A. Rafaeli ble fanget iført en forlovelsesring for noen måneder tilbake.
717
717
8,592
En mamma har blitt utsatt for kritikk for å ha sendt ut invitasjoner til sønnens første bursdag der hun lister opp veldig spesifikke forespørsler til gutten - inkludert noen ganske store og dyre gaver. Den ikke navngitte kvinnen, hvis e-post ble delt av en mottaker i går på Reddit, krever et vannbord på $63,99 fra WalMart, et leketelt på $19,99, en leketunnel på $14,99 fra Ikea og en Cheerios-bok på $7,99, og skriver: 'Hvis du ikke kan få disse varene, vennligst gi oss beskjed slik at vi kan kjøpe dem med en gang for ham.' Hun går til og med så langt som å kreve at gjestene hennes inkluderer en kvittering med gavene sine, slik at hun kan få hele verdien tilbake hvis hun trenger å returnere dem. En mamma har blitt kritisert for å ha sendt ut invitasjoner til sønnens første bursdag, der hun lister opp veldig spesifikke forespørsler – inkludert noen ganske store og dyre gaver. Invitasjonen ble delt på Reddit. Mottakeren av e-posten, som slettet barnets navn fra e-posten, merket innlegget "Mest krevende 1. bursdagsinvitasjon noensinne", og utløste et tilbakeslag på nett mot den påtrengende mammaen. I invitasjonen står det: «Når vi returnerer varer uten kvittering, får vi bare rundt 50 % av verdien, så det er som å kaste penger hvis du ikke har kvittering med gavene. "Med formel som koster oss $80 i uken, er det alltid hyggelig å kunne returnere varer som han ikke trenger for å få formel i stedet." Hun tildeler spesifikke gaver til hvert medlem av familien, og forklarer: 'Jeg ga min mor og svigerinne [tilbaketrukket] en liste over 4 andre gjenstander som [tilbaketrukket] vil ha til bursdagen hans, slik at de kan kjøpe fra deres liste og unngå duplisering. "Vi ber kun om gaver fra besteforeldre og den direkte tanten/onkelen til [tilbaketrukket] bursdagsfest, og i likhet med jul, ønsker å begrense det til 2 varer totalt per husstand." Moren ber også om at gavene ikke har sønnens navn på seg, og hevder at personlige varer tiltrekker kidnappere. Brevet lyder: 'Vennligst avstå fra personlige gaver som vil bli brukt utenfor huset. "Klær med navn er den første tingen som fører til kidnapping, så vi trenger ikke å kringkaste [tilbaketrukket] navn på klær eller leker." Moren ber gjestene kjøpe denne leketunnelen og dette teltet fra Ikea. DET ENESTE VALGET SOM VIL GJØRE: Moren ber også veldig spesifikt om dette vannbordet fra Walmart på grunn av hvordan vannet renner. Moren krever kvitteringer for hver gave slik at hun kan få hele verdien tilbake hvis hun returnerer dem, og ber om at gavene ikke har sønnens navn på seg, og hevder at personlige varer tiltrekker seg kidnappere. Og hun legger til at sønnen ikke trenger flere bøker enn han allerede har. Akkurat nå har [tilbaketrukket] 32 tavlebøker på hyllen og 25 ekstra bøker som venter på ham når han er 3+ år gammel. (Og på dette tidspunktet hater han når vi prøver å lese for ham,) sier hun. Moren avslutter brevet: «Vennligst gi oss beskjed hvis du har spørsmål om noen varer som ikke er på denne listen som du vurderer å kjøpe, og vi kan gi deg beskjed om vi allerede har den eller om den ligger på lager og venter på ham. "Forresten, en formell invitasjon fra [trukket tilbake] kommer snart til postboksene dine..." E-posten har blitt sett mer enn en million ganger på Reddit, med nettbrukere som gir uttrykk for sin harme i kommentarfeltet. En person sa: 'Dette barnet kommer til å bli et bortskjemt jævla mareritt som voksen.' En annen kommenterte morens evne til å suge moroa ut av det som burde være en festlig anledning, og skrev: 'Hvorfor er dette skrevet i formatet av et firmanotat som krever harde atferdsendringer fra de ansatte?' Frageeelay skrev: 'Jeg ville kjøpt den mest støyende leken som er mulig og gitt den til ungen.' En bruker som heter Frenchbloke sa: «Hvis hun var min slektning, ville jeg bare skaffet henne et Amazon-gavekort (forutsatt at jeg i det hele tatt dukket opp på bursdagsfesten). "Hvis moren ikke vil holde tritt med påskuddet om en bursdagsfest, så betyr det at jeg ikke trenger det heller." Lmfoley79 kommenterte: 'Den som skrev det har absolutt INGEN sosiale ferdigheter. "Det er klart at de ikke har noen som helst evne til å analysere sine egne handlinger og forutsi andres reaksjoner, enten det er talt eller uuttalt." Andre ble forvirret over morens aversjon mot personlige gaver, med en skeptiker som skrev: «Personliggjorte ting øker sjansene dine for å bli kidnappet? Jeg har aldri hørt om dette. Er det fordi fremmede kjenner navnet ditt? Reaksjonene har vært like heftige på Twitter, der en kommentator ved navn Bill Roehl skrev sarkastisk: "Jeg vedder på at disse menneskene er morsomme på fester." En annen kritiker tvitret at den lange e-posten var det "perfekte eksempelet på problemet med foreldre i dag." Og Twitter-bruker Marie C Hogg sa: 'Antall gjester som sannsynligvis vil delta på denne bursdagsfesten? Null.'
Mammas e-postinvitasjon til sønnens første bursdag ble delt på Reddit. I den krever hun et vannbord på $64, et $20 telt, $15 leketunnel og en bok. Sier at gaver ikke skal ha navnet hans på det fordi personlig tilpassede klær er "den viktigste tingen som fører til kidnapping"
718
718
90,796
Fem al-Shabaab-militanter er døde etter at de angrep en militærbase fra Den afrikanske union i Somalia torsdag, sa AU-tjenestemenn. Militantene angrep Halane militærbase i Mogadishu, Somalias største base for afrikanske unions tropper, ifølge African Union Mission i Somalia. To militante detonerte seg inne på Halane-basen og tre ble skutt og drept av AU-tropper under angrepet, sa AMISOM-talsmann Ali Aden Houmed. Tre AU-soldater og en sivil døde i angrepet, sa AMISOM på sin nettside. AMISOM-uttalelsen sa at annet personell på Halane er «tryggt og sikkert». Noen av angriperne hadde på seg somaliske militæruniformer under lunsjangrepet på anlegget som ligger nær Mogadishu internasjonale lufthavn, sa AU. En talsmann for den al-Qaida-tilknyttede terrorgruppen beskrev angrepet på den sterkt befestede basen – som også huser flere FN og internasjonale byråer – på Radio Andalus, en pro-Al-Shabaab-kringkaster. "Våre Mujahedin-styrker detonerte en bilbombe ved inngangen til Halane-komplekset ... så klarte de å komme inn i anlegget," sa Sheikh Abdiaziz Abu Musab. Det brøt ut en brannkamp med tropper, sa han. Maman S. Sidikou, spesialrepresentant for AU-kommisjonens leder (SRCC) for Somalia og leder av AMISOM, tilbød sine kondolanser til familiene til ofrene og "applauderte den raske responsen og tapperheten til ... troppene for å dempe dette forkastelige angrepet ", ifølge AMISOM. Al-Shabaab har ført krig i Somalia i et forsøk på å implementere en strengere form for islamsk lov, eller sharia. Etablert i 2007, har det FN-støttede AMISOM for tiden rundt 20 000 soldater fra Den Afrikanske Union utplassert i den fattige nasjonen for å "gjennomføre fredsstøtteoperasjoner" og for å "stabilisere situasjonen." Hva er Al-Shabaab og hva vil det?
En sivil på basen dør også under lunsjtidsangrep, sier Au. Al-Shabaab sier at den detonerte en bilbombe for å bryte AUs sterkt befestede base i Mogadishu. African Union: 5 al-Shabaab ble drept i raidet. Omtrent 20 000 afrikanske tropper er i den krigsherjede nasjonen for å gjennomføre "fredsstøtteoperasjoner"
719
719
18,586
-- Å være lederen og den nest rikeste personen i en av de vakreste og mest kultiverte nasjonene på jorden kan høres vanskelig ut, men statsminister Silvio Berlusconi har et tøft år. Allerede gjenstand for intens kritikk over hans personlige liv og ledelsesstil, tok Berlusconi enda et slag søndag da en mann som politiet kaller "mentalt ustabil" slo den italienske statsministeren i ansiktet med en suvenirkopi av en katedral. Berlusconi, 73, som var i hjembyen Milano for å finne en politisk alliert, fikk brukne tenner og brukket nese. Hans påståtte overfallsmann, Massimo Tartaglia, blir holdt av milanesiske myndigheter, som mener han handlet alene. Som han har gjort tidligere etter ikke-fysiske angrep, ga Berlusconi skylden på politiske motstandere. "Det jeg kan fortelle deg er at det har vært en slik oppbygging av hat mot premieren, og dette er ikke bra," sa Berlusconis talsmann Paolo Buonaiuti. "Denne hatkampanjen har bygget seg opp ganske raskt den siste tiden, og jeg er ikke overrasket over at det som skjedde i kveld fant sted." Statsministeren scorer høyt i meningsmålinger som måler den italienske folkemeningen, selv om han har blitt stilt for ulike anklager 17 ganger siden han tiltrådte i 1994. Anklagene inkluderer korrupsjon, falsk regnskap og skattesvindel. Berlusconi har sagt at han ikke gjorde noe galt og anklaget sorenskrivere for å drive heksejakt. Han bemerket også at han aldri har blitt dømt. I noen tilfeller ble han funnet skyldig, men vant etter anke. Berlusconi ble valgt til sin tredje periode som premier i april 2008, omtrent to måneder etter at rettssaken hans på korrupsjonsanklager ble utsatt til etter valget. Hans evne til å manøvrere gjennom politiske kriser har fått en fremtredende journalist til å sammenligne ham med en dukkefører, og sa at han er populær fordi han er en dyktig populist. Berlusconi er "en mann som trekker i de mest elementære trådene i opinionen - en offentlig mening som i Italia i disse tider foretrekker enkle veier," sa Giulio Anselmi, styreleder i ANSA, Italias ledende nyhetsråd. Selv etter Berlusconis standarder har 2009 vært et turbulent år, da hans andre kone har søkt om skilsmisse og anklager om korrupsjon og utroskap fortsetter å dukke opp. Denne månedens Rolling Stone Italia kåret ham frekt til "Årets rockestjerne". Redaktør Carlo Antonelli ga ut en uttalelse som sa at statsministeren fikk rockerne Keith Richards og Rod Stewart til å se ut som «skolegutter». "I år var valget enstemmig for hans åpenbare fordeler på grunn av en livsstil der ordene rock 'n' roll kommer til kort," heter det i Antonellis uttalelse. Se hvordan Berlusconi ble truffet på et rally. Statsministerens andre kone, Veronica Lario, som han giftet seg med i 1990, søkte om skilsmisse i mai etter nyhetsrapporter om at han deltok på en bursdagsfest for den 18 år gamle napolitanske modellen Noemi Letizia, som han ble anklaget for å ha et upassende forhold til. . Berlusconi kalte påstandene "bakvaskelse", og jentas familie, mangeårige venner av statsministeren, benekter også at det var noe upassende. Lario, mor til tre av Berlusconis fem barn, ber om rundt 70 millioner dollar i året fra statsministeren, som magasinet Forbes i år rangerte som nr. 70 på sin liste over de rikeste, med en anslått nettoformue på 6,5 milliarder dollar. Flere påstander fulgte etter skilsmisseinnleveringen, inkludert påstander om at kvinner ble betalt for å delta på fester i statsministerens forskjellige hjem. Berlusconi benektet disse påstandene og sa til det italienske magasinet "Chi" at han aldri ville betale for sex fordi det ville dempe "gleden ved erobringen". I juni gikk han til retten for å blokkere publisering av hundrevis av bilder fra villaen hans ved sjøen på Sardinia, og sa at de utgjorde «et aggressivt inntrenging i mitt privatliv». En spansk avis kjørte noen av bildene, og viste lettkledde kvinner i Berlusconis villa og rapporterte at premieren var gjenstand for en etterforskning av om han brukte offisielle italienske fly til å frakte gjester til villaen sin. Berlusconi innrømmet at han brukte regjeringsfly for å ferge gjester, men en etterforskning fant ingen forseelser fra premierens side. I oktober dukket gamle anklager om politisk skandale opp igjen da Italias forfatningsdomstol omgjorde en lov som skjermet presidenter, statsministre og ledere av begge parlamentets hus fra straffeforfølgelse. Retten sa at grunnloven krever at alle italienere skal være like for loven. Berlusconi hadde presset på for immunitetsloven etter hans gjenvalg i 2008, og domstolens handling åpnet Berlusconi for tiltale på påstander om at han betalte den britiske skatteadvokaten David Mills $ 600 000 for å avgi falsk vitnesbyrd i to rettssaker på 1990-tallet. Mills ble dømt, men anker. Forfatningsdomstolens kjennelse opphevet også Berlusconis immunitet mot straffeforfølgelse på siktelser om at selskapet hans, Mediaset, unnlot å betale 45 millioner dollar i skatt mellom 2000 og 2003. Sistnevnte sak ble utsatt til januar fordi statsministeren ikke var i stand til å delta på høringer, men Berlusconi har vært åpenhjertig i sitt forsvar mot alle anklagene. Han sa at han tror han står for retten av politiske grunner og har kalt sorenskrivere for «kommunistiske bøller». Han har også erklært seg selv som den mest forfulgte mannen «i hele verdens historie». Den italienske lederen har ofte lagt skylden på Italias sykdommer på venstre fløy. Han liker ikke å lede landet, sa han, "fordi det ofte er mye skitten handel." Han leder ut fra en følelse av offer og plikt og fordi han er den «eneste lederen som kan holde sentrum-høyre sammen», har han fortalt CNN. Men Berlusconi ser ut til å være klar over at hans popularitet og populisme lar ham fortsette å holde herredømmet i denne nasjonen på rundt 58 millioner. Selv om populariteten hans nylig har sett en liten nedgang blant kvinner, oppnår han rutinemessig godkjenningsvurderinger på 50 prosent eller høyere. "Når jeg går rundt, er det pinlig å se hengivenheten over meg," sa Berlusconi til CNN i oktober. "Jeg vet at folk kan endre sine meninger ... men jeg må si at jeg bare legger merke til det faktum at jeg er nær hjertet til mange italienere, og de viser dette til meg veldig ofte."
Den italienske statsministeren Silvio Berlusconi har beskyldt politiske motstandere for fysiske, ikke -fysiske angrep. Rolling Stone Italy: PM gjør rockere til Keith Richards, Rod Stewart ser ut som "skolegutter" skilsmisse søkt, korrupsjon og utroskap påstått som domstol løfter immunitet mot påtale. Talsmann sier at han ikke er overrasket over at PM ble angrepet midt i "hatkampanje"
720
720
70,796
New Delhi (CNN) -- Indere vil ha sin versjon av den amerikanske drømmen. Selv den kinesiske drømmen vil gjøre det. Og derfor har de stemt på en mann som lover mer for mindre: mer utvikling og vekst, med mindre regjering og byråkrati. For Indias 1,27 milliarder drømmere er deres nye statsminister Narendra Modi en kjent vare. Hans enkle mandat er å gjøre for India det han har gjort for den nordvestlige delstaten Gujarat de siste 12 årene: fremmane kinesiske nivåer av vekst og velstand. Men for Modis kolleger i Washington, Beijing og Islamabad anses Indias nye leder som et jokertegn. Vil han være aggressiv, eller en due? Hva er hans utenrikspolitikk? Har han en visjon for Indias plass i verden? Det er veldig lite å gå på. Modi har aldri tatt opp utenrikspolitikk i lang tid; Indiske kampanjer involverer sjelden debatter om verdensanliggender. Få i New Delhi ser ut til å ha en klar følelse av planene hans. Da jeg snakket med Arun Shourie, en tidligere indisk minister som nå blir utpekt som en toppkandidat til å lede finansdepartementet, fikk jeg et talende svar: «Alle som sier de kjenner til Modis planer, vet egentlig ingenting. De som vet vil ikke snakke." Så la oss starte med de få signalene vi har fått fra mannen selv. Å nå ut til naboer. Modi har absolutt begynt med en oppblomstring, og scoret et kupp for å få sin pakistanske motpart til å delta på edsavleggelsen. Mandag ble Nawaz Sharif den første pakistanske statsministeren i historien som deltok på en indisk statsministers innsettelse. De to mennene ble fotografert mens de utvekslet et fast håndtrykk. Modi twitret senere at Sharif hadde "delt noen veldig emosjonelle ting" under møtet deres. Han utdypet med en historie om hvordan Sharifs mor ble emosjonell da hun så moren til Modi tilby ham søtsaker. (Les serien med tweets her) Modis Twitter-konto fremhever også hans tidlige forsøk på å styrke båndene med sine nye kolleger. Etter valget kunngjorde han til sine 4,38 millioner følgere gratulasjonsmeldinger fra USAs president Barack Obama, Israels statsminister Netanyahu, Tysklands kansler Angela Merkel, Frankrikes Hollande, Russlands Putin, samt ledere fra New Zealand, Fiji, Qatar, Afghanistan og flere. Japan fikk en spesielt overdådig omtale: «Personlig har jeg en fantastisk opplevelse av å jobbe med Japan som [sjefsminister for Gujarat.],» tvitret Modi. "Jeg er sikker på at vi vil ta båndene mellom India og Japan til nyere høyder." Japans statsminister Shinzo Abe følger bare tre personer på Twitter - Modi, selvfølgelig, er en av dem. Twitter-diplomati handler ikke bare om retorikk - det har også vært noen tidlige resultater. Sri Lankas president Mahinda Rajapakse tvitret søndag: "Som et velviljetiltak i anledning @narendramodis ed, instruerer president embetsmenn om å løslate indiske fiskere i varetekt." Ingen av de ovennevnte kaster lys over hva slags visjon Modi har, men det er virkelig en forfriskende markør for proaktivt engasjement - det motsatte av Indias utenrikspolitikk i årene som har gått. I et utmerket essay i Foreign Affairs forrige måned beskrev Manjari Chatterjee Miller hvordan indisk utenrikspolitikk de siste 50 årene har vært preget "mer av kontinuitet enn av endring" - uavhengig av hvilket parti som har makten. «Alliancefri» Indias forhold til stormakter har holdt seg stabile. Stort sett er det to årsaker bak denne trenden. Det ene er Indias historiske løfte om «alliansefri»: landets første statsminister Jawaharlal Nehru grunnla den globale alliansefri bevegelse, en gruppe stater som ble enige om å ikke samordne seg med stormakter. Den andre grunnen er Indias neglisjering av utenrikspolitisk planlegging fra toppen: embetsmenn får lite eller ingen instruksjoner fra statsministerens kontor, og har derfor store nivåer av autonomi og har betydelig makt. Resultatet er ingen klar visjon fra New Delhi, og en generell stas i Indias forhold til verden. Det har ofte blitt påpekt at India har færre diplomater enn Singapore, et land med en befolkning på 1/250 av størrelsen på Indias. India har konsekvent slått under sin vekt til tross for å ha ambisjoner om å være en global aktør. Vil Modi endre disse trendene? Igjen er det vanskelig å lese tankene hans. Men snu igjen til det Modi faktisk har sagt. Forfatteren Dhruva Jaishanker påpeker at Modi gjentatte ganger har uttalt at utenrikspolitikk begynner hjemme. Dette er ikke for å antyde at Modi vil være insulær. I stedet vil hans forhold til andre land være drevet av forretningsbehov og en følelse av realisme - kanskje lik, i teorien, Kinas forhold til sørasiatiske og afrikanske stater. Mange forfattere og kommentatorer har uttrykt frykt for Modis utenrikspolitikk på to hovedfronter. For det første at han vil kanalisere sitt merke av pro-hinduistisk nasjonalisme til friksjon med Pakistan. For det andre, at han vil bruke sin tidligere historie med Washington – Modis visum til USA ble tilbakekalt i 2005 på grunn av en lov om religionsfrihet som aldri før har vært brukt – som en grunn til å ta avstand fra verdens største økonomi. På begge fronter har vi ingen mulighet til å bekrefte denne frykten ennå. Men for hver dag som går, er vi vitne til en Modi i utvikling, en realist som har som mål å vokse India Inc. og gjøre forretninger med hvem som helst – hjemme eller i utlandet – som kan bidra til å nå det målet. Modis virkelige test vil være om han kan bringe en langsiktig visjon til Indias utenrikspolitiske planlegging. Vil han holde New Delhi alliansefri? Vil han svinge lenger øst? Vil han bidra til å oppfylle Obamas spådom om at India og USA vil danne det 21. århundres avgjørende partnerskap? Bare Modi vet svarene. Men hvis indisk utenrikspolitikk så langt ikke har vært drevet av statsministerens kontor, tror jeg at vi nå kan forvente at det merkelige særpreg vil endre seg. På godt og vondt vil statsminister Modi ta ansvaret.
Indias nye statsminister har lovet innbyggerens vekst og velstand. Det som er mindre klart er hvordan Narendra Modi vil nærme seg utenrikspolitikk. Modi har ikke kastet bort tid på å koble seg sammen med andre utenlandske ledere. I det siste har Indias utenrikspolitikk handlet mer om kontinuitet enn endring.
721
721
47,375
Islamabad, Pakistan (CNN) – Tre vitner hvis vitnesbyrd kan frikjenne en 14 år gammel pakistansk jente som risikerer livsvarig fengsel, har endret sine uttalelser. Det er den siste vrien i saken til Rimsha Masih, en kristen tenåring som ble siktet for mer enn en måned siden under Pakistans blasfemilover for angivelig å ha brent sider av islams hellige bok for matlaging av drivstoff. Hun har benektet anklagene. De tre vitnene fortalte først politiet at de så Khalid Jadoon Chishti, en muslimsk geistlig, rive sider ut av en kopi av Koranen og satte dem med politibevis som førte til siktelsen mot Rimsha. Men de trakk tilbake disse uttalelsene mandag under en kausjonshøring for presten, ifølge imamens advokat, Wajid Ali Gilani. Et fjerde vitne sto ved sin første forklaring. Vitnene er en kritisk del av politiets etterforskning som i forrige uke fastslo at imamen lurte tenåringen. Basert på etterforskningen og mangel på vitner, appellerer advokatene hennes nå for å få blasfemianklagene avvist. Tenåringens sak har utløst internasjonalt ramaskrik mot den pakistanske regjeringen, og noen sier at blasfemilovene brukes til å gjøre oppgjør og forfølge religiøse minoriteter. Islamabads politisjef anklaget de tre vitnene for å ha løyet for retten mandag, og sa at etterforskere aldri presset vitnene da de avga sine første forklaringer mot presten. "Hvis de har endret sine uttalelser, lyver de bare," sa sjef Bin Yamin. Politiet arresterte Rimsha i august etter at naboen hennes anklaget henne for å ha brent Koran-sider for å koke drivstoff, sa etterforskere. Naboen begynte å rope i protest og trakk til seg en folkemengde som ble sint. Noen naboer sa at tenåringen ble slått. Andre sa at hun løp hjem og låste seg inne. Da politiet ankom, arresterte de henne. Rimshas advokater sa at naboen ønsket å gjøre opp en personlig sak med jenta fordi de to ikke kom overens. De sa at det er sannsynlig at han likte tenåringen og at hun ikke følte det samme. Advokatene sier at ingen faktisk så Rimsha brenne papirene, men at naboen dro til Chishti med posene. Ifølge politiet var Chishti ikke sikker på at bare å brenne sider med tekster fra Koranen ville være nok til å dømme Rimsha for blasfemianklager. Så han la til to sider fra den faktiske hellige boken i posen for å styrke saken, sa de. I tillegg til siktelser for tukling med bevis, kan Chishti også bli anklaget for blasfemi som følge av politiets etterforskning. Jakten på anklagene mot presten er betydelig i Pakistan fordi «aldri før har en falsk anklager blitt holdt ansvarlig», ifølge Ali Dayan Hasan, Pakistans direktør for Human Rights Watch Hasan. Etter arrestasjonen i august hadde Rimsha blitt holdt i et voksenfengsel før hun ble løslatt mot kausjon i september. En lokal domstol overførte saken hennes til ungdomsdomstolen i forrige uke etter at politiets etterforskning sa at hun hadde blitt dømt. Islamabad High Court vil vurdere begjæringen om å frafalle siktelsen mot Rimsha 17. oktober, sa Abdul Hamid Rana, tenåringens ledende advokat. Hvis siktelsen ikke avvises, vil saken hennes fortsette i ungdomsretten. Å få saken hennes overført til ungdomsdomstolen "er en forløper for at saken avsluttes," sa Hasan fra Human Rights Watch. "Dette er ganske enestående i den 25-årige historien til Pakistans blasfemilover," sa han i forrige uke. Det er uklart hvordan endringen i uttalelsene fra nøkkelvitnene vil påvirke saken hennes. Blasfemilover ble først innført for å opprettholde fred mellom religioner. Handlinger som oppfattes som fornærmelser mot islam provoserer voldsomme reaksjoner i den overveiende muslimske nasjonen, som demonstrert av de nylige sinte protestene som svar på en anti-islamfilm produsert i USA og gjort tilgjengelig på nettet. Det har vært 1400 blasfemisaker siden lovene først ble vedtatt i 1986, ifølge Human Rights Watch. Det er mer enn 15 tilfeller av mennesker på dødscelle for blasfemi i Pakistan, og 52 mennesker har blitt drept mens de står overfor rettssak for siktelsen, sa han. Rimsha og familien hennes snakket med CNN forrige måned fra et ikke avslørt sted etter at hun ble løslatt mot kausjon. Tenåringen benektet at hun besudlet Koranen. Hun sa at hun var glad for å være sammen med familien, men fryktet for livet. "Jeg er redd," sa hun på telefon. "Jeg er redd for alle som kan drepe oss." Uansett hvordan saken hennes utvikler seg, er det uklart hva slags liv hun kan ha. Hjelpegrupper i USA, Italia og Canada har tilbudt tenåringen og familien hennes et hjem utenfor Pakistan, sa en familierepresentant. Men hun har sagt at hun ønsker å bli i hjemlandet.
Vitner sa opprinnelig at en imam innrammet en tenåringsjente som er anklaget for å ha brent Koran -sider. Nå har tre vitner gjenvunnet uttalelsene som ble gitt til politiet. Basert delvis på disse uttalelsene, bestemte politiet at tenåringen er uskyldig. Hun står fortsatt overfor siktelser i ungdomstol.
722
722
89,183
Dan Marino, ansett som en av de største quarterbackene i National Football Leagues historie, trekker navnet sitt fra et hjernerystelsessøksmål mot NFL, ifølge publiserte rapporter. Nyheten, som først ble rapportert av South Florida Sun Sentinel, kommer en dag etter at media rapporterer at Hall of Fame quarterback og 14 andre spillere hadde anlagt et søksmål som hevder at NFL i årevis visste om en sammenheng mellom hjernerystelse og langsiktige helseproblemer og gjorde ingenting med det. Marino, 52, sa at han ikke var klar over at navnet hans ville bli knyttet til søksmålet. "I løpet av det siste året godkjente jeg at et krav ble innlevert på mine vegne i tilfelle jeg trengte fremtidig medisinsk dekning for å beskytte meg og familien min i tilfelle jeg senere led av virkningene av hodetraumer," skrev den tidligere Miami Dolphins-stjernen i en uttalelse publisert i Sun Sentinel og på Sports Illustrateds nettside. Marino sa at navnet hans ble "automatisk" knyttet til drakten, som ber om en jury for å avgjøre økonomiske skader og søker medisinsk overvåking for de tidligere spillerne. Hver spiller sendte inn en kort klage med standardspråk som sa at de lider av hjerneskader og viser symptomer som har utviklet seg over tid. "Jeg er sympatisk med andre spillere som søker lindring som kan ha pådratt seg hodeskader. Jeg fraskriver meg også referanser i form av klage på nåværende hodeskader," sa han. The Sun Sentinel rapporterte at Marino har sagt at han bare hadde to hjernerystelser på sine 17 sesonger. Marino ble ansett som en av de mest holdbare quarterbackene i NFL og startet en gang 99 kamper på rad. Kjent for en rask utgivelse og ikke å få sparken, har han fortsatt flere NFL-rekorder. Han ble valgt inn i Pro Football Hall of Fame i 2005. Han returnerte ikke CNNs gjentatte oppfordringer om kommentarer. NFL-talsmann Brian McCarthy sa at ligaen ikke hadde noen kommentar til søksmålet. Andre tidligere spillere involvert i drakten er Richard Bishop, Ethan Johnson, Chris Dugan, Anthony Grant, Mark Green, LaCurtis Jones, John Huddleston, Erik Affholter, Toddrick McIntosh, Dwight Wheeler, Jackie Wallace, Moses Moreno, Peter Manning og Bruce Clark. Hadde Marino forblitt en part i saken, ville han vært en av de mest profilerte tidligere spillerne blant tusenvis som saksøker eller har saksøkt ligaen gjennom mange forskjellige juridiske registreringer. Etter karrieren jobbet Marino som NFL-analytiker for HBO og CBS. I den største hjernerystelsessaken foreslo NFL og minst 4500 spillere et forlik på 765 millioner dollar, men en føderal dommer nektet i januar å godkjenne tallet, og sa at hun ikke trodde det var nok penger. De estimerte 20 000 klassemedlemmene i løpet av bosettingens 65-årige levetid vil inkludere tidligere spillere med tidlig demens, moderat demens, Alzheimers sykdom, Parkinsons sykdom, amyotrofisk lateral sklerose og/eller død med en postmortem diagnose av kronisk traumatisk encefalopati, en hjernesykdom. Sports Illustrated rapporterte at Marino ville være kvalifisert for fordeler fra det søksmålet. Det hvite hus skal snakke om forebygging av hjernerystelse på toppmøtet. Hodestøtsensorer: Placebo på stedet eller fare? Brett Favre: Minneforfall 'put a little fear in me'
Florida Paper rapporterer at Dan Marino ikke var klar over at han ville være en del av det nye søksmålet. Hall of Fame quarterback slipper uttalelse som sier at han ikke har noen aktuelle hodeskader. Gruppe av nå 14 eks-spillere er siste for å saksøke NFL.
723
723
51,764
Washington (CNN) -- Mens Senatet denne uken avgir sin første runde med avstemninger om immigrasjonsreform, kan en delt republikansk konferanse på den andre siden av Capitol være en veisperring for ethvert immigrasjonstiltak som passerer Kongressen i år. Og den interne splittelsen vil snart utgjøre en kritisk test for House Speaker John Boehner. Den ene siden av skillet var tydelig under et lukket møte forrige uke blant konservative i Hus og Senat – første gang de har satt seg ned for å snakke om en omfattende plan for innvandringsreform som inkluderer en vei til statsborgerskap for papirløse arbeidere. Innvandringsreform fjerner viktige senatshinder. To av Senatets GOP «Gang of Eight»-medlemmer - Marco Rubio fra Florida og Jeff Flake fra Arizona, som driver fram Senatets todelte plan - møtte godt over 100 republikanske medlemmer av den konservative republikanske studiekomiteen (RSC). Rubio regnes som nøkkelen til å få konservative om bord, og Flake pleide å være medlem av RSC. Navarrette: Rubios ville immigrasjonstur. Møtet så bare ut til å herde konservativ motstand. Rubio tar avstand fra immigrasjonsplanen han var med på å utarbeide. Alabama GOP-representant Mo Brooks oppsummerte reaksjonen til mange av House GOP-medlemmer som deltok på sesjonen, og fortalte CNN at de senatorene som forklarte fordelene med denne planen "gjorde sitt beste for å sette leppestift på en gris." Georgia-representanten Tom Price, en ledende konservativ, sa til journalister at det var "høyst usannsynlig" at flertallet av husrepublikanerne ville stemme for et lovforslag som ligner på senatavtalen som tillater statsborgerskap etter at en rekke betingelser er oppfylt fordi han og GOP-kolleger ikke ikke stole på at Obama-administrasjonen håndhever lovene som for tiden er på bok. Ayotte støtter Gang of Eight immigrasjonsplan. Bipartisan House plan on the rocks. Mens mange huskonservative er enige om at innvandringsreform er en kritisk prioritet for Kongressen, skiller de seg med president Barack Obama, Senatdemokratene og noen i deres eget parti som mener å tillate eventuelt statsborgerskap til de i landet ulovlig er en del av løsningen. De lover at de ikke vil støtte noen lovforslag som øker underskuddet, og de ønsker å se en tøffere tilnærming til grensesikkerhet. 5 ting du bør vite om innvandringsreformen. Men det er en blokk av medlemmer av House GOP - inkludert visepresidentkandidaten i 2012, representant Paul Ryan fra Wisconsin - som presser på for en lignende topartisk tilnærming som Senatet tar opp denne uken, som inkluderer en vei til statsborgerskap. Gruppen representerer en minoritet i House GOP-konferansen. Den todelte innsatsen fikk et betydelig tilbakeslag forrige uke. En arbeidsgruppe, som ligner på Senatets «Gang of Eight», har vært på randen av å avsløre lovgivning i flere måneder, ifølge flere kilder. Men rep. Raul Labrador, en av de fire GOP-medlemmene i gruppen, falt brått ut. I likhet med Rubio, som er nødvendig for å tiltrekke republikanske stemmer i Senatet, håpet reformstøttespillere at Labrador ville spille den samme rollen i huset. Labrador var frustrert over at han ikke kunne få støtte for sitt detaljerte forslag om hvordan udokumenterte arbeidere i USA ville bli utestengt fra skattebetalerfinansierte helsetjenester. Labrador forlater House topartisan immigrasjonsgruppe. Labrador sa til CNN sin beslutning om å forlate gruppen og Rubios oppfordring om å legge til strengere grensesikkerhetstiltak til Senatets lovforslag "betyr kanskje at det vi får er en ekte innvandringsreform med konservative idealer som de fleste amerikanere ønsker." Bipartisan House immigrasjonssamtaler grunnleggelse. Florida-representant Mario Diaz-Balart, som fortsatt er en del av gruppen og har vært involvert i immigrasjonsforhandlinger i mer fire år, prøvde å bagatellisere Labradors exit, og berømmet ham og sa "dette har alltid vært en veldig vanskelig sak," og sa at han forble forpliktet til å presse videre. Boehner understreker gjentatte ganger at han støtter arbeidet til House-biparti-gruppen, men han vil ikke veie inn noen politiske detaljer. Han har sverget at enhver lovgivning vil følge "vanlig rekkefølge", noe som betyr at ethvert lovforslag vil gå gjennom komiteer. "En spesiell vei til statsborgerskap er veldig problematisk" Etter tilbakeslag fra mange av hans menige medlemmer for å kutte "bakromsavtaler" på gjeldstaket og andre spørsmål, ønsker speakeren tid til å utdanne medlemmene sine om innvandringsreform og få litt kjøp- inn for enhver regning eller sett med regninger. Den tilnærmingen betyr at lederen av Husets rettskomité, Bob Goodlatte fra Virginia, vil ha betydelig makt i de kommende ukene. Goodlatte er uenig i Senatdemokratenes strategi for å flytte ett omfattende lovforslag, og sier at han foretrekker å flytte en rekke diskrete immigrasjonstiltak gjennom komiteen sin. Goodlatte har rettet oppmerksomheten mot grensesikkerheten og arbeidsgiververifiseringsaspektene ved reformen og fortalte journalister at han har store bekymringer med å flytte lovgivning som setter opp en prosess som til slutt tillater de som allerede er ulovlig i USA å bli statsborgere. "En spesiell vei til statsborgerskap er veldig problematisk," sa Goodlatte. Obama: Ingen vil få alt i innvandringsreformen. Gitt de interne splittelsene har Boehner vært forsiktig med å signalisere om han vil flytte innvandring i én pakke eller tillate avstemninger på separate lovforslag. Men høyttaleren ser ut til å oppfordre medlemmene sine til å bevege seg. Han fortalte journalister på sin ukentlige pressekonferanse i forrige uke at han forventet at rettspanelet ville ha «noen kjøretøyer» til å flytte innen slutten av måneden. Reformforkjempere bekymrer seg for at hvis huset bryter opp et omfattende lovforslag og flytter det i stykker, kan det drepe momentum for immigrasjonen i år, men prosessen er viktig slik at Boehner kan si at huset har innspill og at demokratene er åpne for forskjellige alternativer. Når immigrasjonsinnsatsen skifter til huset, er det bemerkelsesverdig at den politiske dynamikken er mye annerledes enn i Senatet. Etter at latinoer gikk overveldende for Obama i valget i 2012, innrømmet mange republikanere at partiet trengte å myke opp sin holdning og støtte legalisering for papirløse arbeidere i år for å tiltrekke seg mer støtte fra Latino. Mange republikanere i Senatet føler press i stater med høy latinamerikansk befolkning for å reversere sin tidligere motstand mot omfattende immigrasjonsreformer, ellers lide store tap blant minoritetsvelgere. Men House-distriktene har blitt mer solide røde og blå etter omdistrikter, så det er mindre bekymring blant de fleste husrepublikanere om at motstand mot innvandringsreform vil skade sjansene deres for gjenvalg. Hvis senatet vedtar lovgivning med en betydelig topartistemme vil det være et intenst press på Boehner om å handle. Han og andre toppledere i hus GOP anerkjenner at vedtakelse av større immigrasjonslovgivning hjelper deres partis langsiktige valgmuligheter og kan være et stort problem for å gjenerobre Det hvite hus i 2016. Men speakeren risikerer å antagonisere mange av medlemmene sine ved å fortsette med et lovforslag som ville trenger til slutt et flertall av demokratiske stemmer for å bestå. Hvordan Boehner bestemmer seg for å fortsette med immigrasjon i huset kan påvirke hans politiske formuer. Brooks ga en advarsel til Boehner mens han vurderer neste trinn, og sa til CNN: "Hvis høyttaleren tillater en avstemning om et immigrasjonslovforslag som resulterer i vedtaket til tross for at et flertall av den republikanske konferansen stemte mot det, så vil det være interessant å se hvis han kan mønstre stemmene for å bli gjenvalgt etter neste valg."
Konservative er imot enhver plan med vei til statsborgerskap for udokumenterte innvandrere. Boehner kan være rundt skillet hvis senatet passerer topartisk innvandringsforslag. Husskonservative ser ikke noe press for å passere regningen på grunn av at de representerer solid røde distrikter. Boehners fremtid truet hvis han tillater stemme om lovforslag som konservative vil avvise.
724
724
73,454
-- Skuespillerinnene Nicole Kidman og countrymusikkstjernen Keith Urban avslørte mandag at de la til en datter til familien sin forrige måned. Faith Margaret Kidman Urban er deres biologiske barn, men hun ble "født gjennom en svangerskapsbærer" på The Women's Hospital på Centennial i Nashville 28. desember 2010, ifølge en uttalelse fra parets publisister. "Ingen ord kan tilstrekkelig formidle den utrolige takknemligheten vi føler for alle som har vært så støttende gjennom denne prosessen, spesielt svangerskapsbæreren vår," sa Urban og Kidman i uttalelsen. Kidman og Urban, begge 43, deler allerede en 2 år gammel datter, Sunday Rose. CNNs Denise Quan bidro til denne rapporten.
Faith Margaret Kidman Urban ble født gjennom et surrogat. Urban og Kidman har allerede en 2 år gammel datter.
725
725
89,878
-- En blind Michigan-mann, avvist av tre jusskoler etter å ha scoret dårlig på Law School Admission Test, saksøker American Bar Association og argumenterer for at gruppens eksamenskrav diskriminerer synshemmede. I en sak anlagt tirsdag i US District Court for Eastern District of Michigan, hevder Angelo Binno at Chicago-baserte ABA forhindrer jusskoler i å frafalle opptaksprøven, kjent som LSAT, for blinde søkere. Saken hevder at synshemmede studenter møter betydelige problemer med synsorienterte deler av eksamen. Foreningens regler krever at studentene tar en "gyldig og pålitelig" test. Binnos søksmål motvirker at LSAT er den eneste mye brukte, kommersielt tilgjengelige eksamen for å vurdere jusskolesøkere, og gir i realiteten ikke noe alternativ. Søksmålet sier iht. ABA-politikk, skoler kan møte sanksjoner, bli satt på prøvetid eller miste akkreditering hvis de ikke overholder. Binno sier at dette bryter med beskyttelsen for funksjonshemmede gitt av Americans with Disabilities Act av 1990. "Jeg ønsker å hjelpe funksjonshemmede og vanskeligstilte mennesker som ellers ville slite med å få stemmen deres hørt," sa Binno. En talsperson for ABA sa at deres advokater ennå ikke har sett søksmålet, heller ikke blitt servert med dokumentasjon, og foreningen kunne ikke kommentere på dette tidspunktet. Law School Admissions Council , en privat ikke-for-profit gruppe basert i Newtown, Pennsylvania, administrerer mer enn 100 000 LSATer årlig, ifølge nettstedet sitt. Før 1997 kunne jusskoler bestemme om blind p folk må ta eksamen, ifølge Binnos advokat, Richard Bernstein, som også er blind. LSAT ble frafalt for Bernstein i 1995. Han ble uteksaminert fra Northwestern University School of Law i 1999. Rettstvisten fokuserer på analytisk resonnement eller såkalte logiske spill-delen av testen, som krever romlig resonnement og diagrammer av visuelle konsepter for vellykket gjennomføring av de fleste søkere,'' ifølge søksmålet. Klagen inkluderer en kopi av logikkspill fra en LSAT gitt i 2007. Instruksjonene øverst på delen av testen sier ''det kan være nyttig å tegne et grovt diagram'' for å finne ut svarene på noen spørsmål. "Det er en situasjon der blinde eller synshemmede mennesker ikke kan tolke et diagram siden de ikke har romlige oppfatninger," sa Bernstein. "Så hvordan er det rettferdig å kreve den typen spørsmål for å komme inn på jusstudiet? På slutten av dagen kan ikke blinde mennesker tegne.'' I følge Binnos søksmål, ''å være ute av stand til å konkurrere på spørsmål på en fjerdedel av eksamen forårsaker saksøker betydelig forlegenhet, følelsesmessige plager og mentale plager under eksamen, noe som påvirker hans generelle ytelse negativt.'' Binno, som ikke saksøker for økonomisk erstatning, men beholder retten til å gjøre det, vil at ABA skal endre sine retningslinjer for blinde søkere og LSAT. "Jeg vil at American Bar Association skal slutte å fortelle blinde at de må tegne bilder for å gå på jusstudiet," sa Binno. Binno, 28, behersker tre språk flytende, fullførte videregående skole på tre år, ble uteksaminert fra Wayne State University i Detroit og jobbet med en enhet ved US Department of Homeland Security med en sikkerhetsklarering på høyt nivå som behandlet søknader og legitimasjon til innvandrere, ifølge søksmålet. Han ble permittert i 2008 og har fokusert på å komme inn på jusstudiet de siste tre årene. Binno er blind fra fødselen av med en tilstand som kalles retinitis pigmentosa. "Vi kjemper for at vi kan ha flere funksjonshemmede advokater som skal skape flere funksjonshemmede rettigheter," sa Bernstein, som underviser i sosial rettferdighet ved University of Michigan, og sa at han løper maraton og har fullført en Iron Man-triatlon.
Angelo Binno fra Michigan er blind, og han ønsker å gå på advokatskole. Han saksøker American Bar Association og hevder diskriminering i testing. Advokatskoler følger ABA -policy for testing, heter det i drakten. ABA har ennå ikke svart på drakten.
726
726
5,835
En politimann i Ohio som hoppet på panseret på en bil og avfyrte de siste 15 rundene av en 137-skudds bom som drepte et par ubevæpnede mistenkte, hevder at han ikke husker at han gjorde det. Michael Brelo går til rettssak mandag siktet for to tilfeller av frivillig drap for dødsfallene til Timothy Russell (43) og Malissa Williams (30). Han er den ensomme betjenten blant de 13 som avfyrte våpnene sine den kvelden som er siktet for kriminelt fordi påtalemyndigheten sier han sto på panseret og åpnet ild fire sekunder etter at de andre betjentene hadde sluttet å skyte. En nybegynner politimann fortalte de samme etterforskerne Michael Brelo snakket med at den 31 år gamle Cleveland-offiseren snakket om det i dagene etter skytingen i november 2012. Brelos fotavtrykk ble også funnet på panseret til den mishandlede Chevy Malibu der Russell (43) og Williams (30) døde. Rull ned for video. Cleveland-offiser Michael Brelo står overfor siktelser etter at to ubevæpnede mistenkte ble drept i denne Chevy Malibu. Brelo står overfor to siktelser for frivillig drap etter å ha avfyrt de siste 15 rundene av den dødelige 137-skudds bom. Malissa Williams (til venstre) og Timothy Russell (til høyre) var begge ubevæpnede da de ble drept i november 2012. Bilen ble straffet av politiskudd og de to ubevæpnede okkupantene ble drept etter en høyhastighetsjakt over gater og motorveier i og rundt Cleveland . Da Brelo ble avhørt av etterforskere to uker etter skytingen, fortalte han dem at han ikke husket hva som skjedde. Han sa: 'Det er mulig fordi jeg var så livredd at jeg kom til å bli overkjørt.' "Men jeg husker ikke det, sir." Rookie-offiser Brian Sabolik som ble tildelt samme distrikt som Brelo, fortalte etterforskerne at han sluttet å skyte etter at "noen" hoppet på panseret til Malibu. Offiser Sabolik sa at han senere fikk vite at det var Brelo. På spørsmål om hvordan han fant det ut, sa Sabolik: 'Fordi [Brelo] snakket om det.' Mens Brelo hevdet å ikke huske å ha hoppet på panseret, har påtalemyndigheten bevis som viser at han gjorde det. Etterforskere fra Ohio Bureau of Criminal Investigation fant fotspor på panseret til Malibu som samsvarte med et sett funnet på bagasjerommet og taket på en politibil som Brelo hadde klatret oppå for å skyte bak lysstangen. Brelo er for øyeblikket suspendert. Bilder utgitt av Office of the Ohio Attorney General viser en Cleveland cruiser som sitter ved siden av Chevy. Brelo stilles for retten mandag for to tilfeller av frivillig drap for dødsfallene til Russell og Williams. Han er den ensomme betjenten blant de 13 som avfyrte våpnene sine den kvelden som er siktet for kriminalitet fordi påtalemyndigheten sier han sto på panseret og åpnet ild fire sekunder etter at de andre betjentene hadde sluttet å skyte. En dommer – ikke en jury – vil avgjøre om Brelo er skyldig eller uskyldig. Han risikerer en maksimal dom på 25 år hvis han blir dømt. Brelos forsvarsteam har hevdet at alle de 49 rundene Brelo skjøt den kvelden, inkludert de siste 15, var lovlige. Trusselen fra paret tok ikke slutt før Brelo rakk inn i Malibu og fjernet nøklene for å hindre de mistenkte i å bruke bilen som våpen, ifølge forsvaret hans. Russell og Williams ble skutt mer enn 20 ganger hver. Jakten startet med et mislykket trafikkstopp i utkanten av sentrum av en sivilkledd detektiv som aldri rapporterte til utsendte at han hadde mistet kjøretøyet av syne. Russell suste deretter forbi Cleveland politihovedkvarter, hvor bilen hans slo tilbake. Offiserer og vitner som sto utenfor var sikre på at de hadde hørt skudd, og en politiradiooppfordring om skudd utløste et adrenalindrevet rush av offiserer for å bli med i jakten. Brelo og hans partner var to av de første offiserene som ble med i jakten som til slutt inkluderte mer enn 60 politibiler, 104 offiserer og nådde minst 100 km/t. I dette kriminaltekniske bildet er kulebaner fra den dødelige skytingen markert på Chevy Malibu. Etter å ha kjørt inn på en skoleparkering mer enn 20 minutter etter at jakten begynte, snudde Russell bilen og prøvde å flykte igjen – og sveipet en krysser fra siden før han stoppet. En annen offiser, som sa at han fryktet for livet sitt, åpnet ild og fikk andre, inkludert Brelo, til å gjøre det samme. Brelo og partneren hans skjøt 15 skudd gjennom sin egen frontrute og fortalte etterforskerne at de så mørke gjenstander i hendene til Russell og Williams. Brelo sa at han forlot cruiseren fordi han sa at han var redd Malibu ville treffe ham, selv om han deretter krysset foran bilen for å klatre oppå en annen cruiser og åpne ild igjen. Han sa til etterforskerne: "Jeg hadde hoppet og prøvde å komme meg ut av veien for denne bilen, så den ikke kjører over meg og dreper meg." Etterforskerne fant fotspor på panseret til Malibu (til venstre) som samsvarte med et sett funnet på bagasjerommet og taket på en politibil (til høyre) som Brelo hadde klatret oppå for å skyte bak lysstangen. Etterforskere konkluderte til slutt med at verken Russell eller Williams hadde en pistol. Et uttømmende søk ble utført langs ruten for forfølgelsen, inkludert bruk av et dykkerteam for å se i vannmasser, men ingen pistol ble noen gang funnet. Uavhengig av rettssakens utfall, vil ettervirkningene av jakten og skytingen sannsynligvis vare i årene som kommer. Hendelsen bidro til å anspore en etterforskning av det amerikanske justisdepartementet som konkluderte med at politifolk i Cleveland har vist et mønster og en praksis med å bruke overdreven makt. Byen og føderale myndigheter forhandler om et samtykkedekret for å reformere politiavdelingen som vil koste byen millioner av dollar å implementere og håndheve. Cleveland har allerede betalt 3 millioner dollar til familiene til Russell og Williams for å avgjøre en rettssak.
Cleveland, Ohio, politibetjent Michael Brelo står overfor to tilfeller av drap. Timothy Russell (43) og Malissa Williams (30) ble drept under skytingen i 2012. Brelos fotspor ble funnet på panseret til Chevy Malibu hvor de døde. Rookie sa at han lærte om hood 'fordi [Brelo] snakket om det'. Dommeren vil avgjøre Brelos skjebne og han står overfor en maksimal dom på 25 år.
727
727
85,900
BEIJING, Kina (CNN) – Kina har blokkert det populære videodelingsnettstedet YouTube, men ga ingen grunn til forbudet. YouTube ble blokkert i Kina fra og med onsdag. Google, som eier YouTube, sa at de begynte å merke en nedgang i trafikken fra Kina ved middagstid mandag. Tidlig onsdag fortsatte nettstedbrukere insider Kina å støte på en feilmelding: "Nettverkstidsavbrudd. Serveren på youtube.com tar for lang tid å svare." "Vi vet ikke årsaken til blokkeringen og vi jobber så raskt som mulig for å gjenopprette tilgangen til brukerne våre," sa Scott Rubin, en talsmann for Google, som eier YouTube. Det er ikke første gang brukere i Kina ikke har fått tilgang til nettstedet. I mars 2008 blokkerte Kina YouTube under opptøyer i Tibet. Se mer om avgjørelsen ». På den tiden brente demonstranter kjøretøy og butikker, noen talte for uavhengighet fra Kina, og andre demonstrerte mot den økende innflytelsen fra han-kineserne i området. Den påfølgende aksjonen førte til at 18 sivile og en politimann døde, ifølge den kinesiske regjeringen. Tibets selverklærte eksilregjering satte tallet på dødsfall fra protestene til 140. Mange i landet spekulerte i at det siste forbudet kan være et forsøk på å filtrere tilgang til opptak som en tibetansk eksilgruppe ga ut. Videoene viser tibetanere som blir sparket og slått, angivelig av kinesiske politifolk etter opptøyene. "Selv om det er mye opptak av protestene som fant sted i hele Tibet i fjor og som ble sprutet over hele verden, er følgende sjeldne opptak av politi som slår demonstranter, lidelsen og døden til en fange, og paramilitær tilstedeværelse i Lhasa (den tibetanske hovedstaden). ), som klarte å finne veien til omverdenen», sa den tibetanske eksilregjeringen i Dharamsala, India, om videoene. Xinhua, Kinas statlige nyhetsbyrå, anklaget tilhengerne av Tibets åndelige leder, Dalai Lama, for å behandle videoen for å «bedra det internasjonale samfunnet». Kina, med 298 millioner Internett-brukere, har rutinemessig blokkert tilgangen til nettsider de anser som politisk uakseptable, inkludert Voice of America og The New York Times. Den kinesiske regjeringen har også sensurert TV-sendinger, inkludert de fra BBC og CNN, under dekning av saker som politikken i Tibet og Taiwan. Den kinesiske regjeringen tok ikke direkte opp om de har blokkert YouTube. "Kina er ikke redd for Internett," sa UDs talsmann Qin Gang tirsdag. "Vi administrerer Internett i henhold til lov ... for å hindre spredning av skadelig informasjon." YouTube, som lar brukere laste opp og dele videoer, har også blitt forbudt med jevne mellomrom i andre land. Bangladesh, Pakistan, Thailand og Tyrkia stengte midlertidig tilgangen til nettstedet etter at brukere lastet opp innhold som landenes regjeringer anså som politisk pinlig. CNNs Emily Chang bidro til denne rapporten.
I begynnelsen av onsdag møtte brukere i Kina: "Network timeout" Kina blokkerte YouTube under dødelige opptøyer i Tibet i mars 2008. Kinesisk regjering og Tibets regjering-i-eksil avviker på dødstall.
728
728
119,596
Av. Becky Evans. PUBLISERT:. 00:38 EST, 8. januar 2013. |. OPPDATERT:. 03:29 EST, 8. januar 2013. Briter føler seg åtte år yngre enn alderen deres og sier at "å leve livet fullt ut" er hemmeligheten. Å forbli aktiv er den beste måten å avverge alderdom i følge to tredjedeler av personer som deltok i en ny studie. Å holde seg ungdommelig er viktigere for kvinner enn menn, og 40 prosent sier det er "veldig viktig". To tredjedeler av de spurte fant å være aktive er den beste måten å holde seg ungdommelig på. Menn tror ikke alderdom starter før de er 81 år – mens for kvinner er det bare 70 år. Andre faktorer for å holde seg ung inkluderer å le, smile og være nysgjerrig. Psykolog Dr Tomas Chamorro-Premuzic sa til Daily Express: «Å komme i kontakt med vår indre ungdom er gunstig for tankesettet vårt. "Men det skaper også fysiske reaksjoner som frigjøring av endorfiner og dopamin som skaper en følelse av lykke og velvære." Forskere ble også fortalt at det å jobbe sent, å pendle og ikke ha tid til hobbyer eller sosialt samvær bidro til å se eldre ut. Laura Pope, fra Evian, som sponset studien, sa: "Alder er en sinnstilstand og en holdning til livet." Til tross for å ha alltid grønne stjerner som Helen Mirren, venstre, og Judi Dench, høyre, kåret europeere Storbritannia til det mest "gamle innerst inne" landet på kontinentet. Men til tross for at britene Helen Mirren, 67, Dame Judi Dench, 78, og Dame Maggie Smith, 78, så år yngre ut enn deres alder, fant en egen studie at britene var den mest "gamle til sinns"-nasjonen i Europa. Omtrent 38 prosent av de 5000 europeerne som var involvert i studien sa at briter var gamle før sin tid. Storbritannia ble kåret til «eldre» enn Tyskland, Spania og Italia.
'Living Life to the Full' nøkkelen til å være ung, sier studie. Forblir aktiv også beste måte å avverge aldring. Men nesten fire av ti europeere sier at briter er gamle før sin tid.
729
729
13,690
-- Naturvernere har funnet en ny populasjon av orangutanger i et bratt, fjellrikt hjørne av Indonesia - en oppdagelse som i betydelig grad øker antallet truede rødhårede primater. Orangutangene ble oppdaget i et fjellområde i Indonesia. Omtrent 65 000 orangutanger antas å forbli i naturen, begrenset til regnskoger på to øyer i Malaysia og Indonesia: Borneo og Sumatra. Den siste bestanden ble funnet i den østlige kanten av Borneo, med naturvernere som teller 219 reir. Selv etter konservative anslag, øker det det totale antallet orangutangbestander med minst et par hundre, kanskje tusenvis. "Vi har sjelden noe positivt å rapportere i naturvernverdenen. De fleste historiene handler om synkende bestand eller dyr som dør. Det hele er ganske negativt," sa Erik Meijaard, seniorøkolog ved det USA-baserte Nature Conservancy. "Så å finne en betydelig bestand på potensielt flere hundre til flere tusen dyr er veldig spennende." Lokalbefolkningen i området hadde lenge snakket om en orangutangbestand i de vanskelig tilgjengelige kalksteinsfjellene i Kalimantan-provinsen. En gruppe naturvernere nådde området i desember etter å ha kjørt en dag, tatt en båt for en annen og deretter gått over bratt fjellterreng for to, sa Meijaard. Områdets avsidesliggende beliggenhet har gjort at dyrene har vært uforstyrret av utviklingen. Andre steder har orangutangens skoghabitat blitt hogd ned for tømmerutvinning og palmeolje, brukt i mat og kosmetikk. Orangutanger, en art av menneskeaper, med hår som vanligvis er rødbrunt i stedet for det svarte eller brune. Navnet er avledet fra de malaysiske og indonesiske ordene for "orang" (person) og "hutan" (skog). De tilbringer mesteparten av tiden sin på trær, livnærer seg på frukt og fører en ensom tilværelse bortsett fra å parre seg. Ekspedisjonen i desember fant reirene stappet inn på bare noen få mil i den 2 millioner mål store skogen. "De umiddelbare trinnene inkluderer å gå tilbake til området for å se hvor langt befolkningen strekker seg og for å sette på plass bedre beskyttelse," sa Meijaard.
Naturvernere har funnet en ny befolkning av orangutanger i Indonesia. Oppdagelsen legger betydelig til antall av de truede rødhårede primatene. Den siste befolkningen ble funnet i den østlige kanten av Borneo.
730
730
108,032
Paret feiret forlovelsen med en drink med en venn. Melanie har to barn med eksmannen Daniel Caltagirone. Av. Sarah Fitzmaurice, Emily Sheridan og Kimberley Dadds. PUBLISERT:. 13:39 EST, 15. august 2012. |. OPPDATERT:. 02:40 EST, 16. august 2012. Hun takket fansen for deres hyggelige gratulasjonsord etter å ha bekreftet at paret var forlovet. Og i går kveld kunne Melanie Sykes og hennes nye forlovede Jack Cockings ikke vente med å feire den glade nyheten og ble sett på vei ut for å skåle for forlovelsen deres. Den 42 år gamle programlederen ble sett blinke med diamantringen presentert til henne av taktekkeren da paret dro for å møte en venn for å drikke. Skåler for den glade nyheten: Det nyforlovede paret Melanie Sykes og Jack Cockings ble sett på vei til middag for å feire nyhetene deres. Melanie hadde valgt en flørtende hvit kjole med trykk for anledningen, som hun slo seg sammen med en svart skinnjakke. Jack, 26, kledd i en ekstremt trang hvit T-skjorte og grå jeans. Gitt at paret møttes på den sosiale nettverkssiden, var det passende at Melanie Sykes valgte Twitter for å kunngjøre forlovelsen hennes med en byggmester 16 år yngre enn henne. De. 42 år gammel tidligere modell avslørte i går at hun vil gifte seg med toyboyen sin. elsker Jack Cockings etter en fire måneder lang virvelvindromanse. Sparkler! Melanie Sykes har ikke kastet bort tid på å vise frem sin glitrende forlovelsesring da hun blinket med den i all sin prakt i ettermiddag, i løpet av timer etter å ha kunngjort den glade nyheten. Frøken Sykes, som er skilt og har to sønner, Roman, 10, og Valentino, åtte, som lider av autisme, proklamerte:. «Til mine vakre Twitter-venner vil jeg bare fortelle dere at jeg. & Jack er forlovet og vi er veldig svimmel xxx.' Paret planlegger nå å gifte seg i mai neste år, ifølge venner. An. bekjent av Mr Cockings hevdet taktekkeren foreslått med en 'liten. diamantring som han kjøpte med lån fra faren. Det lykkelige paret planlegger. å dele kostnadene ved bryllupet likt, med Mr Cockings som står for. regningen for bryllupsreisen som kan være i Bora Bora. Mr. Cockings har fortalt venner at han forventet at bryllupet skulle være billig. spillesteder ville "gi ting gratis i retur for publisitet". Nytt glitrende tilbehør: Melanie Sykes kan sees iført diamantbåndet som toyboyforloveden Jack Cocking har kjøpt til henne. Cockings, 26, vokste opp i Dorset og eier tilsynelatende sitt eget takfirma. Han har en fem år gammel sønn fra et tidligere forhold. Frøken Sykes er ikke fremmed for korte affærer som resulterer i frieri - hun gikk nedover midtgangen med sin forrige ektemann, skuespilleren Daniel Caltagirone - bare tre måneder etter møtet. Paret var gift i åtte år frem til skilsmissen i 2008. En nær venn sa at frøken Sykes sine sønner kom «ekstremt godt» overens med Cockings, og sa: «For Mel er barna nøkkelen i alt, de kommer først og fremst. Spesielt med Valentino, som Mel er så beskyttende over. Lidenskapelig: TV-programleder Melanie Sykes og kjæresten Jack Cockings er forlovet etter en fire måneders romanse. Spenning: Melanie annonserte nyhetene på sin Twitter-side. "Dette bryllupet ville ikke skjedd hvis guttene ikke kom overens med Jack." Mr Cockings antas å ha fridd i forrige uke ved å presentere stjernen med et album med fotografier inkludert bilder av ham og frøken Sykes og fire sider med ord om hvordan han følte for henne. På baksiden festet han forlovelsesringen med et bånd, med ordene 'vil du gifte deg med meg?'. Han fortalte venner at frøken Sykes 'gråt kontinuerlig mens hun så gjennom albumet'. Taktekkeren avslørte detaljene for arbeidskamerater under en jobb i Didcot, Oxfordshire. En venn avslørte at Cockings hadde sagt om forslaget: "Jeg tror ikke på store gester, jeg ville bare at det skulle være bare meg og henne, hyggelig og intimt." «Når du vet at du har funnet den, vet du det. Melanie er min beste venn. Det er som å henge med kameratene dine. Vordende brud: Melanie blir sett ute og går i London i dag mens hun forberedte seg på å komme med den glade kunngjøringen. Mr Cockings tok først kontakt med Miss Sykes med flørtende meldinger på mikrobloggsiden i april. Han hadde tidligere sendt meldinger til Cheryl Cole og den tidligere glamourmodellen Jodie Marsh og tryglet dem om å gå ut med ham – men de svarte ikke. Frøken Sykes gikk til slutt med på en faktisk date med ham i mai, og paret traff raskt overskriftene med sin offentlige og grafiske flørt. I et av de rasende innleggene tvitret hun at hun hadde «de mest dumme trusene i livet mitt» og sa til ham: «Jeg har det rasende hornet, vær så snill å ta meg». Passform: Melanie insisterer på at aldersgapet på 15 år ikke plager henne. I en annen skrev stjernen: 'Jack the rabbit jeg trenger litt kaninkjærlighet, så hopp til det! Xxx boing boing!!! Loooooool xxxxxxx'. Hun ble fordømt av mange for å ha spilt ut privatlivet sitt offentlig. Men hun forsvarte seg i et nylig intervju med Daily Mail: «Jeg ser ikke engang på de som følger meg på Twitter som fans. De er venner, samfunnet mitt. Det var bare svimmelhet, småprat; dumt moro. «Det skjedde faktisk ikke noe frekt, vi var i forskjellige fylker på den tiden. Og jeg mente ikke å fornærme noen fordi jeg ikke er en støtende jente. Jeg er hyggelig! Hvis jeg gjorde noen opprørt, beklager jeg virkelig. Jeg ble bare litt revet med. Hun insisterte også på at aldersgapet på 15 år ikke plaget henne. Frøken Sykes forklarte: «Noen eldre menn synes selvstendigheten min er truende. Yngre menn gjør ikke det. Det er en generasjonsgreie. "Det er et ganske stort krav for en mann å være sammen med noen som er så sinnsykt uavhengige som meg, og yngre menn har selvtilliten." «Eksmannen min var to år yngre enn meg. «Jeg har alltid gått ut med yngre menn. De er morsommere og elsker å le.' På 1990-tallet datet hun også Bros-stjernen Matt Goss og skuespilleren Max Beesley. Kjærlighet splittet: Melanie og hennes eksmann Daniel Caltagirone ble skilt i 2009.
Par feiret engasjement med en drink med en venn. Møttes på Twitter i april, før han møtte personlig den påfølgende måneden. Melanie har to barn med eksmannen Daniel Caltagirone.
731
731
26,716
Minst 20 mennesker ble drept og seks skadet onsdag i en mineeksplosjon i det nordøstlige Colombia nær grensen til Venezuela, rapporterte det regjeringsdrevne colombianske instituttet for geologi og gruvedrift, kjent under forkortelsen Ingeominas. «På dette tidspunktet er personell fra Ingeominas på ulykkesstedet for å håndtere nødssituasjonen med en gruppe instituttredningsarbeidere hjulpet av 5. brigade av den nasjonale hæren, som hentet inn et helikopter for mulig redningsinnsats og for å transportere ofrene ", sa instituttet i en skriftlig uttalelse. Tidligere sa en talskvinne for det nasjonale sivilforsvarsbyrået at flere gruvearbeidere fortsatt kan være i gruven, selv om et eksakt antall var ukjent. Hellen Garcia sa at myndighetene tror så mange som 30 kan ha blitt rammet av eksplosjonen. Garcia sa at fem skadde ble ført til to sykehus, men en av dem døde. Fire kropper ble tatt ut av gruven, sa hun. De gjenværende gruvearbeiderne er 1200 meter, eller nesten 4000 fot, under bakken, og redningsaksjonen til sivilforsvaret, Røde Kors og regjeringsmannskaper var forventet å vare til torsdag, sa Garcia. Yamile Rangel Calderon, ordfører i Sardinata kommune, sa at gruven er kjent som La Preciosa, eller The Precious One. "Dette er en av de eldste gruvene i regionen og en som har noen av de beste sikkerhets- og kvalitetskontrollene," sa hun. — De har eksportert kull i mange år. Calderon identifiserte fem av gruvearbeiderne som døde som Manuel Aparicio, Gustavo Mendez, Gustavo Garcia, Jorge Luis Valdivieso og Nelson Velosa Fuentes. Eksplosjonen skjedde rundt klokka 07.00 i distriktet San Roque, fortalte Alvaro Silva, en myndighetsperson på Sardinata, til regjeringens radiotjeneste. En ansamling av metangass forårsaket tilsynelatende eksplosjonen, sa guvernøren i den colombianske delstaten North Santander til radiotjenesten. En eksplosjon i den samme kullgruven i 2007 drepte 31 mennesker, sa Garcia. CNNs Rafael Romo og CNN en Españols Claudia Dominguez bidro til denne rapporten.
Nytt: Et colombiansk gruvebyrå sier at 20 gruvearbeidere er døde. NYTT: Byrået sier at seks gruvearbeidere ble skadet. Sprengningen skjedde i nærheten av Colombias grense til Venezuela. En oppbygging av metangass kan være skylden, sier guvernør.
732
732
113,477
Av. Daily Mail Reporter. PUBLISERT:. 10:34 EST, 14. september 2012. |. OPPDATERT:. 11:21 EST, 14. september 2012. Mer enn 250 fascinerende tegninger som skildrer et år i dronningens liv har dukket opp og fremhever den krevende og uttømmende rollen hun utfører. Kunstneren Michael Noakes fikk enestående tilgang til monarken for å tegne henne privat og offentlig på hennes daglige rutiner og plikter, etter å ha tidligere fått i oppdrag å lage portretter av dronningen og dronningens mor. Mr Noakes fra Malvern, Worcestershire, sto i bakgrunnen og tegnet "på hoven" for å fange noen av dronningens mer uformelle og intime øyeblikk. Badmintonhesteprøver: Dronningen deler ut en cup på tredagers langrenn. Kjærlighet og ekteskap: Bryllupet til jarlen og grevinnen av Essex fanget i blyant og akvarell. Sekkepipe ved daggry: Balmoral Castle, som har vært det tradisjonelle sommerferiehjemmet for de kongelige siden Prins Albert kjøpte det til dronning Victoria i 1852. Dignitarer: Dronningen som vert for Ungarns statsminister, president Goncz, i juni 1999 på Windsor Castle. Det ferdige albumet med 260 bilder viser Hennes Majestet utrettelig utføre en hel rekke huslige roller over hele Storbritannia, fra åpningen av et sykehus til å gå på Royal Ascot. Hun blir tatt til fange når hun møter og hilser på publikum i byer som Edinburgh, Liverpool, Bristol, Manchester og Swansea, så vel som ved den formelle åpningen av parlamentet og det skotske parlamentet. Bildene viser henne også på en rekke utenlandsbesøk, inkludert turer til Sør-Afrika for å møte Nelson Mandela, Ghana, Mosambik og Sør-Korea. Det er kunstverk som viser henne. ved formelle anledninger på Buckingham Palace, for eksempel ved å ta imot æresmedlemmer. og være vertskap for statlige middager og se over pomp og seremoni. som å troppe fargen. Dagens virksomhet: Dronningen tar seg av posten hennes og aktuelle saker. Hun ble sagt å være "fornøyd" med sin debutfilmrolle ved samme skrivebord under James Bond-scenene som ble sendt ved åpningsseremonien for OL. Hennes Majestet: En sideprofiltegning av dronningen skissert for 13 år siden i rød lue og dress. Nelson Mandela: Dronningen møtte den tidligere presidenten i Sør-Afrika under hans siste år i embetet, under et kongelig besøk. Dronningens mor: Elizabeth Bowes-Lyon på sin 99-årsdag i 1999. Hun døde i mars 2002, 101 år gammel. Noakes skisserte også dronningen, prins Phillip og avdøde dronningemor i kongelige husholdninger som Windsor, Sandringham og Balmoral. Han fikk tilgang til alle områder i 1999, og kulminerte i boken 'The Daily Life of the Queen, an Artist's Diary'. Hans avdøde kone, den respekterte forfatteren. Dr Vivien Noakes, fulgte ham gjennom hele det unike prosjektet og. skrev teksten til boken. Noakes, 78, selger nå de 260 kunstverkene i ett parti på auksjon med et forhåndssalgsanslag på £25.000. Howzat: Dronningen og hertugen av Edinburgh hilser på spillere fra verdensmesterskapet i cricket i 1999 i White Drawing Room, Buckingham Palace. Royal Ascot: Med stor interesse for hester deltar dronningen alltid på denne begivenheten, som har vært en kongelig anledning siden 1911. Pomp og spektakel: Dronningen og hertugen av Edinburgh vinker farvel til den kinesiske presidenten ved den store inngangen til Buckingham Palace . The Royal Crown: Bevoktet av Beefeaters i Tower of London, blir kronjuvelene sett av millioner av mennesker hvert år. Auksjonarius beskrev kunstverket som et virkelig unikt salg, gitt at ingen annen kunstner har hatt så mye tilgang til dronningen som Noakes. Noakes sa at hans "utmattende" år etter dronningen rundt om i verden "nesten drepte ham". Han. sa: 'Det var et veldig interessant og fascinerende år, men det var det også. veldig utmattende og utmattende, og all reisingen tok nesten livet av meg. 'JEG. hadde med meg en blokk og blyanter og blekk og noen ganger var jeg to eller. tre fot fra henne mens andre ganger var jeg sto godt tilbake med. folkemengder. Skaper historie: Dronningmorens støttende rolle som kona til George VI ble feiret i The King's Speech, spilt av Helena Bonham Carter. Church of England: Dronningen deltar i St Paul's Cathedral for en takketjeneste. Statlige oppgaver: Dronningen med Commonwealths generalsekretær og tidligere statsminister Tony Blair utenfor Westminster Abbey. Statlig åpning av parlamentet: Dronningen leser talen fra tronen ved den seremonielle begivenheten og gir en oversikt over regjeringens foreslåtte politikk. «Min kone tok bilder som også hjalp med bildene mine. 'JEG. la til fargen etterpå og ganske ofte holdt jeg på med. dem til 04:00 og må deretter ta et fly neste morgen. 'JEG. hadde veldig få dager fri på grunn av hennes ekstremt travle reiserute og videre. gjennomsnittlig produserte jeg mer enn én tegning om dagen. Det var mange. bilder som ikke ble med i boken.' Han husket øyeblikket han nesten. ødela dronningens antrekk ved å farge det med en tusj mens han. målte henne i starten av prosjektet for å få proporsjonene hans riktige. Statsbesøk: Dronningen og hertugen av Edinburgh blir møtt i Det blå huset av tidligere president Kim Due-Jung på statsbesøket i Sør-Korea. Trooping the Colour: Dronningens bursdag i juni markeres med seremonien på Horse Guards Parade. Pedagogisk besøk: Dronningen besøker en barneskole. Michael Noakes' album med 260 bilder viser Hennes Majestet som utrettelig utfører nasjonale, statlige og internasjonale oppgaver. Ghana: Dronningen skisserte på statsbesøk i Ghana. Han berømmet også prins Phillip for at han ofte gikk inn når han la merke til at dronningen flagget litt. Han. sa: 'Prins Phillip ville feste seg til dette og ta over og han ville. si at han ville få folk til å le på 15 sekunder.» Noakes sa at han begynte å redusere sin enorme samling av kunstverk, som var årsaken til salget. Han. sa: 'Tiden kommer da barna mine må. ordne alt kunstarbeidet mitt, det vil være overveldende for dem og de. kanskje bare dumpe ting som disse i søpla.' Noakes, som tidligere har malt dronningen, Margaret Thatcher og Bill Clinton, brukte forskjellige medier for sitt arbeid, inkludert blyant, penn og blekk, akvarell og olje. Sorg: Dronningens mor ligger i staten i Westminster Hall i 2002. Dette maleriet vil bli auksjonert sammen med maleriene fra 1999. Politikk: Dronningen og prins Philip er vertskap for det tidligere konservative parlamentsmedlem Virginia Bottomley, som ble hevet til jevnaldrende i 2005. Landskap: Sandringham Eiendom i Norfolk, der de kongelige tradisjonelt feirer jul. Blues og Royals: Denne marsjen ved Windsor Castle utføres av Royal Horse Guards og 1st Dragoons, et kavaleriregiment fra den britiske hæren. Robert Hall, en bildespesialist hos London-baserte Bloomsbury-auctioneers, sa: «Michael Noakes er på toppen av treet når det gjelder etableringskunstnere. «Ingen annen kunstner har fått den slags tilgang til dronningen før, og derfor kommer kunstverk som disse svært sjelden på markedet. «Ved å se på bildene får du en følelse av at dronningen lever et utrolig fullt liv. Det gir deg et inntrykk av hva hun gir og gjør for landet.'Auksjonen finner sted på Bloomsbury 20. september. Kunstneren: Michael Noakes i atelieret hans, som skisserte mer enn 250 tegninger av dronningen i 1999.
Mer enn 250 tegninger som fanget dronningens mer intime øyeblikk over 1999 for å gå under hammeren til anslagsvis £ 25.000. Kunstneren Michael Noakes, 78, sa om sitt 'voldsomme' globetrottende år etter kongefamilien: 'Det drepte meg nesten'. Høydepunktene inkluderte å møte Nelson Mandela og statsbesøk i Ghana og Sør -Korea. Ingen andre kunstner har noen gang hatt så enestående tilgang til dronningen.
733
733
8,512
Supermodellen Liya Kebede har blitt den første svarte kvinnen som pryder forsiden av Vogue på fem år. Den 39 år gamle etiopisk-fødte sjokkeren står foran Vogue Pariss kommende mai-utgave, før fru Kebede, den siste svarte kvinnen som dekket Vogue Paris var modellen Rose Cordero i mars 2010. I januar i år avsluttet britiske Vogue et 12-år. løp av å unnlate å bruke en eneste farget kvinne på omslaget da det ga Jourdan Dunn den prisbelønte utmerkelsen. Supermodellen Liya Kebede har blitt den første svarte kvinnen som pryder forsiden av Vogue på fem år. Dior Spring '15 Couture. Klikk for å sjekke ut Dior-siden her. Besøk nettstedet. Liya Kebede har laget nyheter som den første svarte kvinnen som prydet Vogue Paris' forside på fem år, og hun kledde seg absolutt ut for anledningen. Supermodellen rocket en jumpsuit med geometrisk print i fargeblokker fra Diors vår-couture-linje med et par killer black boots med perspex-hæl. Denne jumpsuiten har seriøst fanget oppmerksomheten vår - i det statement-trykket vil du være sikker på å skille deg ut ved enhver begivenhet - enten det er en festival eller strandferie. Denne jumpsuiten er ikke tilgjengelig for kjøp på nett, men det gjør ikke vi kan ikke være Vogue verdig i en lignende abstrakt print-romper! Bare gå til redigeringen vår nedenfor for våre favoritttrykte valg fra ASOS, Jaded London og mer. Gå helt ut og lag deg med ruvende plattformer og stort hår a la Liya. Og hvis du føler deg festlig – du kan aldri ha for mye ansiktsglitter på gang! Mara Hoffman jumpsuit hos Net A Porter. Besøk nettstedet. Foxiedox crepe Bianca jumpsuit hos Nasty Gal (nå redusert til $68,60) Besøk nettstedet. Jaded London ermeløs unitard i fjærfestivaltrykk hos ASOS. Besøk nettstedet. Boohoo Ellie etnisk jumpsuit. Besøk nettstedet. Fru Kebede, som poserte for Vogue i et fargerikt geometrisk ensemble i et karmosinrødt bakteppe, ble oppdaget i Etiopia som tenåring, og flyttet til Paris og deretter New York, hvor hun skapte en vellykket modellkarriere. Til dels har hun Vogue Paris å takke for sin meteoriske oppgang til berømmelse, etter at den satte henne på mai-forsiden i 2002 og dedikerte hele utgaven til henne. Fru Kebede har vært gift med den etiopiske hedgefondforvalteren Kassy Kebede i 15 år, og har to barn med ham, Suhul, 14, og Raee, ti. Amerikanske Vogue har vært ligaer foran på å presse mangfold i kiosken, etter å ha vist flere svarte forsidestjerner i 2014 enn det noen gang har gjort før på ett år. Fire stjerner - Rihanna, Lupita Nyong'o, Joan Smalls og Kanye West - dukket opp på forsidene i fjor av totalt 15, resten av dem var hvite. Den 39 år gamle etiopiskfødte skjønnheten, avbildet med mannen sin og barna, står foran Vogue Paris' kommende mai-utgave. I januar ble Jourdan Dunn den første svarte modellen som dekket britiske Vogue på 12 år (til venstre), mens den siste fargede kvinnen før fru Kebede som dekket Vogue Paris var Rose Cordero i mars 2010 (til høyre). Det er absolutt en forbedring. I 2010, da Halle Berry sto foran Vogues viktigste bind for året - septemberutgaven - ble hun den første fargede kvinnen som gjorde det siden Naomi Campbell i 1989. Tidligere i år vurderte The Fashion Spot 44 store trykte publikasjoner over hele verden for å finne ut hvilke magasiner som hadde og ikke hadde modeller med minoritetsbakgrunn på forsiden deres på et tidspunkt i 2014. Amerikanske Vogue hadde flere svarte forsidestjerner i 2014 enn det noen gang har gjort før på et enkelt år, inkludert Rihanna i mars (til høyre) og Lupita Nyong'o i juli (til venstre) I følge The Fashion Spot ble hvite modeller valgt som coverstjerner nesten fem ganger så ofte som ikke-hvite kvinner (bildet) Hvite modeller ble funnet å dukke opp 567 ganger av 611 totalt omslag, mens fargede personer gjorde kuttet bare 119 ganger, nesten fem ganger mindre totalt sett. Harper's Bazaar USA og Storbritannia, Vogue UK, Vogue Nederland, Vogue Paris, Vogue Ukraine, Vogue Russia, Teen Vogue, Numéro, LOVE og Porter klarte alle ikke å bruke en eneste kvinne av minoritet på forsidene sine i 2014. Bare tiden vil vise om Vogue vil fortsette å lede an i å inkludere et bredere spekter av etnisiteter på forsidene i 2015, og om resten av moteverdenen vil følge etter.
Liya Kebede, som ble født i Etiopia, pryder mai-utgaven. Hun dukket også opp på Vogue Paris 'forside fra mai 2002. Siste svarte modell før fru Kebede var Rose Cordero i mars 2010.
734
734
109,291
Av. Sadie Whitelocks. PUBLISERT:. 08:15 EST, 19. juni 2012. |. OPPDATERT:. 11:28 EST, 19. juni 2012. Sara Agintas, vippet vekten til en heftig 33 stein, men ser nå frem til en lysere fremtid. En 33. stønadssøker som sa at hun var "for feit til å jobbe", har nå sikret seg deltidsarbeid etter å ha gjennomgått en gratis slankeoperasjon. Sara Agintas, 43, fra Milton Keynes, tok overskriftene etter at hun krevde et magebånd på 14 000 pund. NHS, mens de nektet å diett eller trene fordi det var "for vanskelig". Til tross for hennes offentlige påstand nektet helsespesialister å operere, men en privat kirurg fra London kom frem og tilbød seg å utføre den to og en halv times prosedyren gratis. Siden hun gjennomgikk operasjonen på Bupa Cromwell Hospital i London 24. mai, hvor 85 prosent av magen hennes ble fjernet, har fru Agintas mistet 11 lbs og gått fra størrelse 38 til 32. Og nå med en nyvunnet følelse av selvtillit har også fått jobb som Avon-representant på deltid. Mens hun er glad for å jobbe for kosmetikkmerket, sa seksbarnsmoren at hun til slutt ville ha en fast rolle i Tesco når hun beveger seg mot målvekten sin på 15. Hun sa: 'Da kirurgen tilbød seg å operere, var det som en drøm som gikk i oppfyllelse. Jeg er så heldig. Det var min feil at jeg var feit. Jeg fortjente ikke hjelp, men jeg trengte det. Jeg kunne nesten ikke bevege meg på 33. Fru Agintas, som mottar 15 000 pund i året i statlige ytelser, sier at hun har sludd på søppelmat i 25 år, og innrømmer at hun brukte opptil 200 pund i uken på takeaway og ned 12 "små" bokser pils om dagen mens hun ventet sitt sjette barn. Hun er mor til Gemma, 25, Lauren, 21, Thomas, 18, Sam, 13, Hannah, 12, og Zoe, ni. Mens legene advarte henne om helsefarene, insisterte hun på at hun syntes det var "for vanskelig å diett" og sa at trening gjorde vondt. Hun klaget også over at hun var for feit til å jobbe. I mars, som en siste utvei, ba hun skattebetalerne om å betale for vekttapsoperasjonen siden hun ikke fikk plass i en kontorstol eller et ferieflysete. Men da en privat kirurg i Vest-London hørte om hennes knipe, syntes han synd på henne og tilbød seg å utføre operasjonen gratis. I forrige måned hadde fru Agintas, som bor sammen med mannen sin Halbin, 42, som jobber deltid på grunn av en ryggskade, den to og en halv times lange operasjonen, som har delt magen hennes og etterlatt seg et trangt erme. formet seksjon. Nå begrenset nå til små matporsjoner for livet, har hun gått ned 11 kg i vekt siden hun kom hjem og gått fra størrelse 38 til størrelse 32. I stedet for å spise på takeaway og søppelmat har fru Agintas en Weetabix til frokost, et eggerøre til lunsj , etterfulgt av en tallerken med poteter og grønnsaker om kvelden. Mens hun jobber mot målvekten sin på 15. og fru Agintas er også fast bestemt på å hjelpe tre av barna hennes, som er dømt overvektige, til å gå ned i vekt - selv om hun ikke vil at de skal gjennom den samme risikable operasjonen. Hun sa til magasinet Closer: 'Jeg vil aldri spise McDonald's igjen. Hylsen er ikke en mirakelkur. Jeg har mye å gjøre, men det er det beste jeg har gjort. Hylsen er en farlig operasjon. Jeg kunne ha dødd, men jeg tok sjansen fordi jeg trodde vekten min kom til å drepe meg.' Familieverdier: Sarah Agintas, avbildet med mannen Halbin, er mor til Gemma, 25, Lauren, 21, Thomas, 18, Sam, 13, Hannah, 12 og Zoe, ni - men sier at det var hennes graviditeter som tvang henne til å overstadig junk food. Hun la til: 'For første gang er jeg spent på fremtiden min.' Fru Agintas ble først gravid i en alder av 17 av kjæresten sin på bare noen få måneder. Hun sa at hun var henrykt over graviditeten fordi hun alltid hadde sett frem til å bli mor, og på 6 fot var hun 15. Men det var da hun utviklet usunn trang til søppelmat som så vekten hennes gå opp og ned, gjennom de neste fem svangerskapene. «Jeg spiste en krukke med syltet løk om dagen. etterfulgt av tre kaker og tre pakker med potetgull. Til middag ville jeg. ha to pinnekjøtt med grønnsaker etterfulgt av to Big Mac-måltider – jeg spiste til. to!» sa hun til Closer. Hun flyttet inn i en en-sengs kommuneleilighet da hun skilte opp med kjæresten noen måneder etter at hun ble gravid. Etter å ha født Gemma, veide fru Agintas 16. og hevder at hun søkte på 15 jobber, men ga opp å lete etter arbeid og vendte seg til billig søppelmat da hun ikke lyktes. Vekten hennes krøp opp til 20. i 1990, da hun var 21 år gammel og målte størrelse 24. Deretter. hun møtte en ny partner og flyttet inn i rådhuset hans med tre soverom. ble raskt gravid med sitt andre barn, Lauren. Hun. fikk tre stein da hennes spisevaner kom ut av kontroll, og. på en gjennomsnittlig dag ville hun gå ned tre pottenudler – med 400 kalorier. go – to rullepølse og fire pakker med potetgull. Da hun fikk sitt tredje barn, Thomas, to år senere, veide hun 28. og ville ikke tenke på å ha fire skiver med tykt smør til frokost. Hun falt til og med gjennom trappene i huset sitt, og tvang rådet til å forsterke gulvet. Fru Agintas. innrømmer at legene insisterte på at hun måtte begrense matinntaket og. gjøre en drastisk endring i kostholdet hennes, men hun syntes det var for vanskelig. Barna hennes har vokst opp på en diett med søppelmat og fru Agintas. sa: 'De spiste det jeg spiste – kaker og potetgull. Jeg var lat – det var det. enklere å ringe for en takeaway enn å lage mat. Jeg ga dem chips fire ganger pr. uke, sa hun til magasinet. Graviditet: Fru Agintas sier at hun utviklet et sug etter søppelmat da hun var gravid og barna hennes vokste opp på en diett med søppelmat og sa "Jeg var lat - det var lettere å ringe for takeaway enn å lage mat." Jeg ga dem chips fire ganger i uken. I 1993 splittet fru Agintas seg. med kjæresten, som forlot henne for en annen, tynnere kvinne og var. tvunget til å flytte familien inn i et annet rådhus med tre soverom. Men hennes knuste hjerte ble reparert tre år senere, da hun møtte sin nåværende partner murer Halbin. Etter en virvelvind seks måneders romantikk ble paret gift, selv om fru Agintas ikke hadde råd til en stor nok brudekjole, så ble tvunget til å bruke bukser og bluse i størrelse 30. Det var da hun begynte å spise takeaway-måltider fem kvelder i uken, til sammen 200 pund for familien. I 1998 ble hun 38. etter. føder det fjerde barnet Sam – i de siste månedene av. svangerskapet slukte hun en 24-pakning sjokoladeplater hver dag. Hun utviklet høyt blodtrykk pga. hennes usunne livsstil, selv om hun ikke hadde noen komplikasjoner. under hennes svangerskap. Da Sam var en baby, ble hun med på et treningsstudio, men innrømmet at hun bare trente fem minutter med trening og deretter dro hjem til et fish and chips-måltid etterpå - selv om hun fortsatt mistet 6. og tok henne ned til 32. Men i 1999 la hun den 2. av vekten tilbake da hun hadde født sitt femte barn Hannah. Som 34. fødte fru Agintas sitt sjette og siste barn, Zoe i 2003. Hun innrømmer å ha drukket opptil 12 små bokser Heineken om dagen - 50 enheter i uken - de siste månedene av svangerskapet hennes - men insisterer på at det var trygt fordi hun hadde vannet det ned med is. Fru Agintas har forsøkt å oppmuntre familien til å spise sunnere etter å ha opplevd leddgikt, diabetes og astma, men for henne var en gastrisk bypass hennes siste og eneste mulighet. Les hele intervjuet i ukens Closer-magasin i salg nå.
På 33. Sara Agintas, 43, ble nektet £ 14.000 NHS gastrisk bypass. Privat London -kirurg tilbød service gratis. 'Jeg er så heldig. Det var min skyld at jeg var feit, innrømmer hun.
735
735
64,951
FORT MYERS, Florida (CNN) – Tre menn ble lørdag siktet for forbrytelse av førstegradsdrap i dødsskuddet til NFL-spilleren Sean Taylor, ifølge politiet var ikke planlagt. Eric Rivera Jr., 17; Venjah K. Hunte, 20; og Charles Kendrick Lee Wardlow, 18, står begge overfor siktelser for førstegradsdrap, innbrudd med skytevåpen og hjemmeinvasjonsran mens de er bevæpnet, ifølge rettsdokumenter. Anklagen om førstegradsdrap kan brukes hvis noen blir drept, selv ved et uhell, under visse voldelige forbrytelser. Rivera dukket opp i en rettssal i Fort Myers, Florida, mens Hunte og Wardlow dukket opp via videotelefon fra fengselet. En fjerde mistenkt, Jason Scott Mitchell, 19, ble behandlet for sent til å møte i retten, sa tjenestemenn. Han skal i retten søndag, og han står overfor de samme siktelsene som de tre andre. Taylor, 24, en trygghet for Washington Redskins, døde tirsdag, en dag etter at han ble skutt under et tilsynelatende innbrudd i hjemmet hans i Miami. De fire mistenkte kan bli flyttet til Miami - hvor anklagene er basert - så snart søndag for en høring ved første opptreden, sa John Evans, Wardlows advokat. Politiet har mer enn én tilståelse i saken, ifølge Robert Parker, direktør for Miami-Dade Police Department. Riveras advokat, Wilbur Smith, sa lørdag at han "hadde blitt ført til å tro" at klienten hans tilsto, men var ikke sikker etter å ha snakket med Rivera. På spørsmål om nyhetsrapporter som påstår at Rivera var skytteren, sa Smith at han var klar over historiene, men at han "ikke hadde snakket nok med Eric til å finne ut det." "Den korte erklæringen om sannsynlig årsak som vi mottok indikerte ikke hvem som var skytteren," sa han. Smith beskrev klienten sin som «forbløffet». På spørsmål om han viste noen anger, sa Smith: "Å ja, du kunne se det i øynene hans." Evans sa at til tross for en rettserklæring som påsto at klienten hans tilsto, har han ikke sett "en utskrift eller hørt noen lyd ... om noen tilståelse fra noen av de fire personene som for øyeblikket er siktet." De fire mennene ventet å finne et ubebodd hjem, "så drap eller å skyte noen var ikke deres opprinnelige motiv," sa Parker. "De var absolutt ikke ute etter å dra dit og drepe noen," sa han. "Deres åpenbare motiv var å dra dit og stjele innholdet i huset." "Nøkkelen til å løse denne saken var innbyggernes tips," sa han. Mennene visste at Taylor bodde i huset, sa Parker, som la til at ytterligere arrestasjoner var mulig. En polititjenestemann fortalte CNN at tjenestemenn undersøker om en eller flere av de mistenkte kjente medlemmer av Taylors familie. Klokken 01.45 mandag ringte Taylors kjæreste, Jackie Garcia, 911 og sa at noen hadde blitt skutt. Myndighetene har sagt at hun fortalte politiet at hun gjemte seg under sengetøyet under angrepet. Garcia så ikke hva som skjedde og kunne ikke gi en mistenkt beskrivelse, sa Parker til journalister onsdag. Politiet sa at Garcia og Taylor ble vekket av støy i stuen, og at Taylor reiste seg og låste soveromsdøren. Døren ble sparket inn og to skudd ble avfyrt, hvorav ett traff Taylor i beinet. Garcia prøvde å ringe 911, og mislyktes, brukte hun mobiltelefonen i stedet, sa politiet. Det var ingen bevis for at linjen var kuttet, sa Parker onsdag. Et innbrudd ble også rapportert åtte dager tidligere, sa politiet i Miami-Dade. En politirapport sa at noen tvang opp et vindu og la en kjøkkenkniv på en seng. Flere skuffer og en safe på soverommet ble gjennomsøkt under innbruddet, ifølge rapporten. Taylor var uventet hjemme på grunn av en skade, fortalte hans tidligere advokat, Richard Sharpstein, til journalister tirsdag. "Jeg tror han ble overrasket, eller de ble overrasket over å finne ham der," sa han. Taylor tilbrakte fire år med Washington Redskins, men hadde vært ute med et forstuet høyre kne. Han spilte ikke i søndagens kamp mot Tampa Bay. Taylor var et første-rundevalg i 2004-utkastet, ifølge lagets nettsted. Han spilte ved University of Miami, hvor han var en All-American i 2003, og var også en fremtredende videregående skole i byen. Redskins kalte ham «prototypen NFLs frie sikkerhet», og krediterte Taylors teamledende taklingsevne. Han ble sett på som en av de hardest slående spillerne i ligaen. I løpet av sin korte karriere spilte Taylor inn 306 taklinger (248 solo), to sekker og 12 interceptions. E-post til en venn. CNNs Rich Phillips bidro til denne rapporten.
Fire menn står overfor siktelse av forbrytelse av førstegrads drap. Etterforskningen avslører at mennene trodde offeret ikke var hjemme, opplyser politiet. Politiet sier at de har mer enn en tilståelse i saken. Washington Redskins sikkerhet Sean Taylor døde i tilsynelatende hjemmeinnbrudd.
736
736
57,139
Washington (CNN) – Senatet vedtok torsdag en gigantisk forsvarslov som inkluderer en ny politikk for internering og forsøk på mistenkte al-Qaida-terrorister – en politikk som vakte kontroverser under debatten og kan trekke et presidentveto. Lovforslaget om forsvarsautorisasjon ble vedtatt med 93-7 stemmer. I tråd med budsjettkutt på tvers av regjeringen, krymper regningen på 662 milliarder dollar Pentagon-utgiftene med 43 milliarder dollar fra i fjor. Den inkluderer finansiering av krigene i Irak og Afghanistan og fastsetter retningslinjer for de ulike våpensystemene og personellprogrammene ved forsvarsdepartementet. Senatets debatt om interneringssaken var til tider flyktig og følelsesladet. Etter år med strev med spørsmål om hvem som skal etterforske, arrestere og prøve mistenkte terrorister – sivile myndigheter og domstoler eller militæret og dets domstolsystem – nådde leder for væpnede tjenester, Carl Levin, D-Michigan, og rangeringsrepublikaneren John McCain fra Arizona et lenge søkt kompromiss for å kodifisere prosessen. Kritikere klaget imidlertid på at avtalen var vektet mot militæret fordi den krevde at alle mistenkte al-Qaida-terrorister, selv de som ble tatt til fange i USA, måtte holdes på ubestemt tid av militæret. Det bekymret Det hvite hus og mange lovgivere som tror at ansvaret delvis tilhører rettshåndhevelsesbyråer og de føderale domstolene, og advarte om at amerikanere muligens kunne bli arrestert på ubestemt tid av militæret. Levin og McCain benektet at lovforslaget deres ville tillate varetektsfengsling av amerikanske borgere på ubestemt tid. "Dette landet er spesielt fordi vi har visse verdier, og rettferdig rettsprosess er en av disse verdiene," argumenterte leder for etterretningskomiteen, Dianne Feinstein, D-California i Senatet. "Jeg motsetter meg å holde amerikanske statsborgere uten rettssak. Jeg tror ikke det gjør oss tryggere." "Du har folk på venstresiden som hater å si 'krigen mot terror'," svarte senator Lindsey Graham, R-South Carolina. "De ville aldri brukt militæret og alltid insistert på at rettshåndhevelsen ble brukt fordi de ikke kjøper inn ideen om at vi er i krig. De ønsker å kriminalisere krigen." Senatorer nådde til slutt en avtale om å endre lovforslaget for å gjøre det klart at det ikke er hensikten med lovforslaget å tillate ubestemt internering av amerikanske statsborgere og andre som er lovlig bosatt i landet. "Det vil gi en forsikring om at vi ikke påvirker rettighetene til amerikanske borgere på dette språket negativt," sa Levin mens han uttrykte støtte til kompromisset. "Den støtter dagens lov," la Feinstein til. Senatorer fra begge partier utfordret også Obama-administrasjonens politikk overfor Iran, og godkjente enstemmig en endring som insisterte på tøffe nye sanksjoner mot Irans sentralbank og enheter som gjør forretninger med den. Senatorer ønsker å straffe Iran for deres jakt på et atomvåpenprogram og den nylige stormingen av den britiske ambassaden i Teheran. Administrasjonen klaget på at Senat-endringen ville gjøre det vanskelig for Det hvite hus å håndtere en delikat utenrikspolitisk sak. Torsdag godkjente Senatet også ved stemmeavstemning en demokratisk endring som krever at president Barack Obama utarbeider en plan for å fremskynde tilbaketrekningen av troppene fra Afghanistan, som etter planen skal fullføres i 2014. Selv om det ikke er klart at endringen vil tvinge frem noen faktisk akselerasjon av tilbaketrekningen sa senator Jeff Merkley, D-Oregon, at senatavstemningen var en "melding" til presidenten om at amerikanske tropper har vellykket utført oppdraget sitt med å utrydde al-Qaida og terroristene 9-11, og "det er på tide å bringe vår menn og kvinner hjemme." Tiltaket må fortsatt gå til konferanse for forsoning med House-versjonen av lovforslaget.
Forsvarets autorisasjonsforslag vedtok senatet i 93-7 avstemning. 662 milliarder dollar regningen krymper Pentagon -utgiftene med 43 milliarder dollar fra i fjor. Kompromiss gjør at mistenkte Al Qaida -terrorister kan holdes på ubestemt tid av militæret. Imidlertid utelukker en endring spesifikt amerikanske borgere eller juridiske innbyggere.
737
737
68,066
-- Hvis Donald Sterling prøvde å gjøre bot med sin offentlige mea culpa, så det ikke ut til at han fikk noen venner. I et eksklusivt intervju med CNNs Anderson Cooper, ba den vanskelige Los Angeles Clippers-eieren voldsomt om unnskyldning for sine kommentarer om afroamerikanere, men insisterte på at han ikke er en rasist. Den påstanden var å forvente. Men en mengde andre påstander ser ut til å motsi det andre har sagt. KRAV: "Har jeg rett til én feil, er jeg, etter 35 år?" Sterling sa til Cooper at han ikke er en rasist, bare en som gjorde en «forferdelig, forferdelig feil». Han refererte til den innspilte samtalen som ble sluppet forrige måned, der han fortalte vennen V. Stiviano at hun burde slutte å ta med svarte mennesker til spillene hans. "På de elendige, jævla Instagramene dine trenger du ikke å ha deg selv med - å gå med svarte mennesker," sa han, ifølge lyden lagt ut av TMZ. I intervjuet sitt med CNN sa Sterling at uttalelsene hans utenom mansjetten stammet fra sjalusi, ikke rasisme. "Da hun sa til meg, jeg kommer til å ta med fire nydelige svarte gutter til kampen ... jeg var litt sjalu," sa han. "Har jeg rett til én feil? Det er en forferdelig feil, og jeg kommer aldri til å gjøre det igjen." Sterling: Jeg er her for å be om unnskyldning og be om tilgivelse. VIRKELIGHET: Sterling har blitt anklaget for mer enn bare én «feil». Basert på Sterlings merittliste med sine eiendomssatsinger, har forretningsmogulen gjort mer enn én feil basert på diskriminering, sa advokat Gloria Allred. "Det var ikke én feil. Dette er ikke en isolert hendelse," sa Allred til CNNs Bill Weir mandag kveld. Allred representerer en kvinne som organiserte saksøkere i en sak mot Sterling. Sterling ble saksøkt av justisdepartementet i 2006 på grunn av påstander om at utleieselskapet hans nektet å leie ut leiligheter til afroamerikanere i Beverly Hills og nektet å leie ut til ikke-koreanere i Koreatown-delen av Los Angeles County. Den saken ble avgjort i 2009. Sterling gikk med på å betale nesten 3 millioner dollar, men fortsatte å avvise anklagene. Og i 2003 saksøkte den ideelle organisasjonen Housing Rights Center og en gruppe leietakere som bodde i Sterlings eiendommer, og anklaget ham for "mange diskriminerende uttalelser og boligpraksis," ifølge rettsdokumenter. Sterling "avviste på det sterkeste" anklagene og anklaget saksøkerne for å "være upålitelige leietakere og for å være drevet av skjulte agendaer," ifølge rettsdokumenter. Saken ble henlagt i 2005 etter at det ble inngått forlik. Detaljer om avtalen ble ikke offentliggjort. Sterling til Anderson Cooper: Du er mer rasist enn meg. ------. KRAV: "Jeg ble agnet. Jeg mener, det er ikke slik jeg snakker." Sterling sa at han faktisk gjentok ord som Stiviano hadde brukt før innspillingen. "Hun ville alltid brukt ordet svart, det er en svart jente, det er en svart fyr, dette er svart som er svart," sa Sterling. Han sa også at Stivianos påståtte kommentar om å bringe "fire flotte svarte gutter" til et spill kom like før den publiserte delen av den innspilte samtalen. "Det var som om hun lokket meg bare for å si ting," sa Sterling til Cooper. "Når jeg hører på det båndet, vet jeg ikke engang hvordan jeg kan si slike ord." VIRKELIGHET: Stiviano skylder på alderen hans. Stiviano, som er delvis svart, sa at hun ikke tror den 80 år gamle Sterling er en rasist. "Nei, jeg tror ikke på det i mitt hjerte," sa hun til ABCs Barbara Walters. "Jeg tror de tingene han sier ikke er det han føler. Alle kan si hva som helst i øyeblikkets hete. "Jeg tror han kommer fra en annen generasjon ... han ble oppdratt til å tro disse tingene ... segregering, hvite og svarte," la Stiviano til. "Men gjennom sine handlinger har han vist at han ikke er en rasist. Han har vist seg å være en veldig sjenerøs og snill mann." Eks-NBA-spiller: "Baited"-kommentar er en spøk. ------. KRAV: "Spillerne hater meg ikke. Sponsorene hater meg ikke." Faktisk, sa Sterling, har folk ringt ham "i tusenvis" for å tilby sin støtte. VIRKELIGHET: Spillerne har protestert, og sponsorer har dratt i hopetall. Ved den første Clippers-kampen etter Sterling-kontroversen brøt, spillere hadde på seg sine røde oppvarmingsskjorter med innsiden og ut og skjulte Clippers-navnet. Og sponsorer som Kia, CarMax, State Farm Insurance og Virgin America har trukket reklame fra Clippers etter at den innspilte samtalen ble sluppet. - -----. KRAV: "Fordi media sier at de (andre NBA)-eierne vil ha meg ut, betyr ikke at de vil ha meg ut." Sterling sa til Cooper at han ikke bare har et godt lag, han er et " god eier." VIRKELIGHET: Han spurte ikke eierne om de vil ha ham ut. Sterling sa at han har fått støtte fra noen andre franchiseeiere. Men han sa senere at han ikke spurte spesifikt om de ville at han skulle beholde eierskapet av Clippers. Det er uklart om NBA lovlig kan fjerne Sterling, CNN l egal analytiker Danny Cevallos sa. Men kommissær Adam Silver har lagt ansvaret på eierne; de har byrden til å avgjøre om de skal fjerne en av sine egne. Men selv om eierne er privat sympatiske med Sterling, "begår en eier som våger å forsvare den vanskelige Clippers-eieren sosial seppuku," sa Cevallos. På den annen side er NBA-eiere uavhengige tenkere og uavhengig velstående, sa han. Hvis noen kan tåle kritikk, er det disse industrikapteinene. ------. KRAV: Earvin "Magic" Johnson "gjør ikke noe" for afroamerikanere. I kanskje den mest bisarre delen av intervjuet hans, lammet Sterling den pensjonerte Los Angeles Lakers-legenden, som ble nevnt flere ganger i Sterlings innspilte ordveksling med Stiviano. "Hva slags fyr går til hver by, har sex med hver jente, så blir han smittet med hiv? Er det noen vi ønsker å respektere og fortelle barna våre om?" spurte Sterling. "Jeg synes han burde skamme seg. Jeg synes han burde gå i bakgrunnen. Men hva gjør han for de svarte? Han gjør ingenting." VIRKELIGHET: Johnson har gjort mye inntrykk utenfor banen. Johnson har lansert en rekke forretningsforetak, ikke bare for å hjelpe det svarte samfunnet, men for å styrke økonomien i fattige områder. Han grunnla Magic Johnson Enterprises og begynte å investere i kinoer, restauranter og treningssentre. Den femdobbelte NBA-mesteren har fokusert på å bringe bedrifter av høy kvalitet til forskjellige samfunn. Han er også styreleder og administrerende direktør i Magic Johnson Foundation, som har som mål å forhindre spredning av HIV/AIDS gjennom bevisstgjøring og utdanning. Stiftelsen har også samlet inn mer enn 20 millioner dollar til veldedighet og gitt nesten 4 millioner dollar i stipend. Hva har Magic Johnson gjort? Ganske mye, faktisk. CNNs Christine Romans, Steve Almasy, Jason Hanna bidro til denne rapporten. Se Anderson Cooper. 360° hverdager kl. 20.00 ET. Klikk her for det siste fra AC360°.
Sterling sa at kommentarene hans om svarte menn stammet fra sjalusi. Advokat: Sterling har en historie med diskriminering fra sine eiendommer. Sterling sier at støttespillere kaller ham "av de tusenvis" han smalt også Magic Johnson og sa at han ikke har hjulpet det svarte samfunnet.
738
738
127,148
Av. Daily Mail Reporter. PUBLISERT:. 19:35 EST, 4. april 2013. |. OPPDATERT:. 21:12 EST, 4. april 2013. En tidligere professor siktet for å ha sett på barnepornografi fra førsteklassesetet sitt på en kommersiell flytur til Boston vil bli spart for fengselsstraffen hvis han holder seg til vilkårene for prøvetiden. En dommer i Boston suspenderte Grant Smiths dom på 2 1/2 år etter at tobarnsfaren i Salt Lake City torsdag erkjente seg skyldig i besittelse av barnepornografi. Smith er i stedet satt på prøvetid i fem år, må fortsette behandling av seksualforbrytere, overholde kravene til registeret for seksualforbrytere i Utah og følge restriksjoner for kontakt med barn og internettbruk. Ut av kroken: Grant Smith, 50, en tidligere ingeniørprofessor ved University of Utah, erkjente seg skyldig i å ha inneholdt barnepornografi på torsdag og sparte ham for fengsel. Smith, 50, var ingeniørprofessor ved University of Utah, nylig skilt, før han trakk seg fra stillingen flere uker etter arrestasjonen i 2011 og ble satt i administrativ permisjon. En annen førsteklassepassasjer rapporterte at Smith så på pornografiske bilder av unge jenter på den bærbare datamaskinen sin under en flyreise i november, ifølge påtalemyndigheten. Fanget: Den fraskilte faren til to små barn ble arrestert etter at en medpassasjer på et fly til Boston så ham se på bildene på den bærbare datamaskinen mens han var på første klasse i 2011. Delta-passasjer Kurt Wade, som brøt sammen i tårer mens han fortalte om opplevelsen , tok et mobiltelefonbilde av Smith mens han så på bildene før han varslet en flyvertinne. "Han fortsatte å bla gjennom bildene og de ble seksuelle og eksplisitte," sa Wade til Fox News. «Litt etter litt ble de halvnakne, så helt nakne. Bare forferdelige, forferdelige greier. Det var litt trist. Tøffe ting å se, sa han. Wade sier at Smith begynte å slette filene etter at en flyvertinne ba ham slå av datamaskinen hans som ble kjøpt med stipendpenger mens han var adjunkt. «Selv mens jeg prøvde å forklare det [til en flysteward], brøt jeg sammen. Jeg kunne ikke inneholde det. Så urovekkende det som foregikk, sa Wade. Han varslet også selv politiet, og sendte offiserer for å hilse på flyet deres ved ankomst til Boston Logan International Airport. Han la til: "Da jeg var i intervjurommet med kriminalteknisk datapoliti nede i gangen, bekreftet de for meg at det var andre bilder av seksuell aktivitet med voksne." På spørsmål om han betraktet seg selv som en helt, la han til: 'Nei. Jeg tror enhver sunn fornuft person ville se dette og forstå hva som foregikk.' I en snakk til Associated Press la Wade til: «Jeg føler dårlig på mange mennesker, men mest for disse uskyldige jentene. Han har to små barn og disse barna er uskyldige ofre for farens oppførsel.' Fryktelig: Medpassasjer Kurt Wade brøt sammen i tårer mens han fortalte om de urovekkende bildene han så på Smiths datamaskin som han sier ble verre og verre. Bildene var for det meste av jenter mellom åtte og 10 år, nakne eller nesten nakne, som driver med simulerte sexhandlinger. "Dette var ikke bilder av et barn i badekaret som en forelder kan beholde," sa Suffolk County distriktsadvokat Daniel Conley om bildene. "Disse var eksplisitt seksuelle og ekstremt urovekkende." Noen av bildene var av barn helt ned i seks år, sa aktor. Alle filene var lastet ned fra et nettsted, men politiet sier at de også fant bilder på mobiltelefonen hans av unge jenter sett i parker og flyplasser. Advokaten og offerets advokat Wendy Murphy sa til WCVB den gang: «Forestillingen om at noen ville være så dristige å se det offentlig er ekstraordinært, og jeg er ikke sikker på hva forklaringen er. «Det vi har tilsvarer en tilståelse. Noen som ikke bare ser det, men er smart nok til å ta et bilde av det, er veldig solide bevis. "Å rapportere det umiddelbart til politiet, og deretter være i stand til å gjøre sin egen umiddelbare etterforskning - det er en veldig sterk sak - i det minste på dette tidspunktet." Etterforskere fra Massachusetts State Police fortalte NewsCenter 5s Cheryl Fiandaca at Smith reiste til Boston for å delta på en konferanse for Material Research Society. Smith, professor i materialvitenskap og ingeniørfag, har to bachelorgrader og en doktorgrad, og hadde jobbet ved universitetet i 14 år.
Grant Smith, 50, har fengselsstraff suspendert av dommer så lenge at han holder seg til vilkårene for sin fem års prøvetid. Smith ble fotografert av en passasjer på flyselskapet som så på barneporno på datamaskinen sin i 2011. Den tidligere Utah -professoren og faren til to påberopte seg torsdag skyldige for sine forbrytelser.
739
739
7,703
Etter flere tiår med å knipse i hælene på rivalen Marks & Spencer, har Next gått forbi selskapet på fortjeneste. Og nå ser det ut til at High Street-giganten har kommet opp med en idiotsikker plan for å holde seg i ledelsen når det kommer til dameklær. Storbritannias største moteforhandler har en imponerende linje i designerkopier som selges til en brøkdel av prisen på de store merkene. Så hvis du elsker Mulberry Bayswater-vesken, men dukker deg for den iøynefallende prislappen, kan du få en looky-likey fra Next. Eller hvis du har lyst på deg selv i en skiftkjole i Victoria Beckham-stil, men ikke vil pantsette hjemmet ditt for å betale for det, kan neste versjon være akkurat billetten. Rull ned for video. VICTORIA BECKHAM hadde en hit med denne armbåndskjolen (victoria beckham.com). Nexts kompakte utskårne skulderkjole er en brøkdel av prisen. Og det er ikke bare designerklær selskapet er ekspert på å etterligne. Den lager også sine egne versjoner av avansert hjemmeutstyr som ikke vil bryte banken. Karen Kay, mote- og detaljhandelskommentator, sier at en av Nexts største styrker er å identifisere catwalktrender som vil appellere til målmarkedet: mødre fra 30 år og over og kvinner som starter i karrieren. "Et perfekt eksempel er Next tan-vasket salveske, som er veldig lik Chloe-vesken," sier Karen. «Det er en klassisk form som også er moteriktig, en god kombinasjon for Next-kunder som leter etter voksen stil. «Det de ikke gjør, i motsetning til butikker som appellerer til yngre kvinner, som Zara og Topshop, er å kopiere en sesongs vidundere. "Neste kunder er ikke ute etter high fashion, men klær å ha på seg til et intervju eller på kontoret, og de har en mye bedre linje i disse, inkludert designerkopiene deres, enn Marks & Spencer." Lot78-jakken (net-a-porter.com) er lammeskinn, mens Nexts beskåret PU-sykkel er laget av viskose, polyester og bomull, derav prisforskjellen på £700. En MULBERRY Bayswater-veske (selfridges.com) er laget av skinn av toppkvalitet, men til en besparelse på £900 er Nexts polyuretanveske en død ringer. Det tar tre til fire måneder før design på catwalken vises, i en eller annen form, i Next. Zara og Topshop – hvis yngre kunder er ivrige etter å få tak i high fashion – har en enda raskere behandlingstid på tre til fire uker. Designer-copycats har blitt en stor detaljhandelstrategi de siste årene, for mens det som dukket opp på catwalken pleide å bli holdt skjult til det kom i butikkene, tiltrekker rullebanen nå bred dekning, inkludert på nettet, og folk forventer å se versjoner på High Street. Og disse flotte linjene i designer-lookalikes går et stykke mot å forklare hvordan Next rapporterte en økning i årlig fortjeneste på 12 prosent til 695 millioner pund i fjor og ytterligere 12,5 prosent i løpet av de siste 12 månedene, med overskudd på totalt 782 millioner pund . Selskapet er verdt 11 milliarder pund, noe som gjør det nest etter Tesco i detaljhandelen. Det er imponerende i et marked som inkluderer høye, selg-billige butikker som Primark og H&M. Men, sier Karen Kay, eldre kjøpere vil betale mer for sømmen, knappene og foringene av bedre kvalitet hos Next. I tillegg til 500 butikker i Storbritannia og Irland, og 200 utenlands, kommer en betydelig andel av Nexts omsetning fra nett- og katalogsalg. CHLOES mellomstore Marcie-veske (harrods.co.uk) kan ha inspirert Nexts mye billigere vaskede salveske. I tillegg til designerkopiene, gir det å handle online hos Next nesten umiddelbar tilfredsstillelse, siden varer bestilt før kl. 23.00 er garantert for levering neste dag. Kombinert med en enkel returtjeneste - varer kan hentes hjemme hos deg med en bud - betyr dette at hvis du har lyst på en blondekjole i Stella McCartney-stil, men frykter at den ikke vil flate lårene dine, kan du prøve en hjemme med minimalt bryderi, så få kjeden til å ta den tilbake hvis du ikke er fornøyd. I fjor begynte Next å selge designermerker, inkludert DKNY og Dolce & Gabbana, sammen med sine egne merker, online og i Next Directory. Og denne innovasjonen, sier Karen, kan ha drevet selskapets appetitt på designerkopier ytterligere. «Kunder sikler uten tvil etter en Joseph-kjole eller en Karl Lagerfeld-bluse i designerdelen, for så å se noe med samme type detaljer for en tredjedel av prisen fra Nexts eget merke og bestemme seg for å prøve det,» sier Karen. "Den eneste forsiktigheten jeg vil høre på er at Next-stoffer kan være skuffende, siden de bruker mye syntetiske stoffer som viskose og polyester - selv om dette selvfølgelig holder kostnadene nede." GIANVITO ROSSI dobbeltbånds krokodillemuldyr (harrods.com) Skoene ovenfor koster mer enn 50 ganger Nexts skinnende gylne versjoner, se her. Bloomingville kobberpendellampen hos Next (r) er mindre enn halvparten av prisen på den originale BTC kobberbelagte håndspunnede Stanley-pendelen fra Liberty (liberty.com) NEXT'S Noir luksusduftlys (r) er en femtedel av prisen av Jo Malones oud & bergamott hjemmelys (jomalone.co.uk)
Next har gått forbi Marks & Spencer på fortjeneste. Forhandler har et stort utvalg av designerkopier som selges for en brøkdel av prisen. Ta med en elegant Mulberry Bayswater-tote og Victoria Beckham-kjole.
740
740
107,715
Av. Rob Waugh. OPPDATERT:. 14:28 EST, 28. februar 2012. Brukere av Google Plus, søkegigantens mye hypede sosiale nettverk, besøker tjenesten i bare tre minutter i måneden, ifølge tall fra Comscore. De samme tallene viser at Facebook-brukere logger på i gjennomsnitt seks til syv timer per måned. Tallene legger til det økende beviset på at Googles sosiale nettverk er en dud, til tross for offisielle tall fra Google viser 90 millioner abonnenter. Nye tall fra Comscore hevder at PC-brukere av Googles sosiale nettverk Plus bruker bare tre minutter per måned på siden, i motsetning til syv timer for Facebook-brukere. Googles sosiale nettverk Plus har 90 millioner registrerte brukere, ifølge søkegigantens offisielle tall. Britney Spears har to millioner følgere på Google Plus – men andre rapporterer at siden er mindre nyttig for å nå ut til publikum. Google hevder at 60 prosent av Plus-brukere engasjerer seg med nettstedet daglig. Men kritikere hevder at Googles tall er misvisende, da Plus fungerer innenfor andre Google-tjenester som YouTube og Søk, samt ulike apper på Android-telefoner. Den nye Comscore-statistikken, rapportert av Wall Street Journal, tegner et helt annet bilde - selv om de bare gjelder PC-brukere, snarere enn mobilbrukere. "Ingen vil ha et annet sosialt nettverk akkurat nå," sa Brian Solis, en analytiker ved rådgivningsfirmaet Altimeter Group til Wall Street Journal. "Google har ikke kommunisert hva verdien av Google+ er." Noen offentlige personer har funnet nettverket nyttig – Britney Spears, for eksempel, har to millioner følgere på Google Plus. Men brikkeprodusenten Intel sa at Google Plus-siden har bare 360 000 følgere, mens ni millioner mennesker følger Intel på Facebook. Søkegiganten ble mye kritisert for "Search Plus Your World"-funksjonen som la til "personlig tilpassede" Google Plus-resultater i Google-søk. Google er under etterforskning av Federal Trade Commission for å bruke sin dominans i søk for å fremme andre, mindre vellykkede tjenester. Googles nye 'Search plus your world'-funksjon har blitt kritisert av Twitters generelle rådgiver for å prioritere resultater fra Googles Plus sosiale nettverk. The Next Web sier: «På grunn av alle funksjonene kan Google+ ganske enkelt ha kommet inn i bildet for sent. Selv om det har et livlig og aktivt fotofellesskap som engasjerer seg i hverandre, hvis comScores tall skal bli trodd – er det kanskje ikke mye utover det.' Men bloggen sa at det var for tidlig å dømme Google Pluss eventuelle skjebne – mange av tjenestene som gjør Facebook vellykket, som apper og spill, har ennå ikke lansert eller tatt av på Google Plus.
Brukere av Facebook -rivaliserende besøk i tre minutter i måneden, hevder comscore. Google hevder fortsatt pluss er en suksess med 90 millioner faste brukere.
741
741
27,832
-- Høyt kvalifiserte utenlandsfødte arbeidere bidrar mer til økonomien enn de tar bort, og med mindre den amerikanske regjeringen vedtar immigrasjonsreform, "risikerer USA å falle inn i det globale kappløpet om talent," ifølge en rapport offentliggjort onsdag. Federal Reserve Bank of Dallas offentliggjorde onsdag sin årsrapport for 2010. Vedlagt rapporten var et essay skrevet av to økonomer som hevder at den reformen er nødvendig for å øke den lovlige immigrasjonen av høyt utdannede arbeidere til USA "Det uforholdsmessige fokuset på ulovlig innvandring mangler bildet av at det juridiske systemet for immigrasjon er brutt. også, sier seniorøkonom Pia Orrenius fra Federal Reserve til CNN. "Kostnadene ved å ignorere problemer med lovlig innvandring av høykvalifiserte arbeidere er i noen henseender høyere enn kostnadene ved ulovlig innvandring." Orrenius og Agnes Scott College økonomiprofessor Madeline Zavodny var medforfatter av essayet, "From Brawn to Brains." Essayet inneholder ideer inkludert i en bok de to økonomene var medforfatter av for American Enterprise Institute i 2010, sa Zavodny til CNN. Boken har tittelen "Beside the Golden Door -- US Immigration Reform in a New Era of Globalization." Med henvisning til økonomiske data og folketellingsdata sier forfatterne at dyktige innvandrere øker økonomisk produktivitet og entreprenørskap. Innenfor svært tekniske felt har innvandrere en tendens til å utfylle amerikanskfødte arbeidere ved å flytte inn i ekspanderende felt "hvor innfødt arbeidskrafttilførsel ikke kan holde tritt," heter det i forfatterens Federal Reserve-essay. Innvandrergründere oppnår patenter med mer enn to-til-en-rate enn innfødte amerikanere, ifølge Orrenius og Zavodny, og har en tendens til å øke "patentaktiviteten" totalt sett. Flere høyt utdannede innvandrere bidrar også mer til statskassen enn lavt utdannede arbeidere taper fra dem, ifølge Orrenius og Zavodny. Forfatterne hevder at det er en linje på omtrent 1 million fagarbeidere som venter på "arbeidsbaserte" grønne kort fra den amerikanske regjeringen. Det er fordi antallet visum for permanent opphold utstedt av den føderale regjeringen ikke har endret seg siden 1996. "Utalte tall har gitt opp å vente eller til og med søke," heter det i essayet. "For de i køen har søknadene deres blitt godkjent, men deres grønne kort vil ikke være tilgjengelige på flere år på grunn av strenge numeriske begrensninger på sysselsettingsbaserte permanente visum." Orrenius og Zavodny påpeker også at USAs politikk for å gi grønt kort-status til innvandrere i overveldende grad favoriserer slektninger til amerikanske statsborgere, andre lovlige innbyggere eller flyktninger. Sysselsettingsbaserte grønne kort for faglærte arbeidere og deres familier utgjør 15 % av totalsummen som utstedes av den amerikanske regjeringen hvert år, ifølge forfatterne.
En rapport sier at innvandringsreform bør øke antallet høyt dyktige utenlandske arbeidere i U.S.-rapport: Uten reform kan USA hylle etter i "Global Race for Talent" -rapporten: Utdannede innvandrere bidrar mer til økonomien enn ulovlige innvandrere avløp.
742
742
94,760
Mario Balotelli har avsagt sin dom over sin tid i den engelske Premier League - han kunne ikke vært mer fornøyd med å ha forlatt England. Den italienske landslagsspilleren, som forlot Manchester City for AC Milan i januar i fjor, gjennomgikk en tumultuøs toårsperiode i England, mens livet hans ble spilt ut på TV-skjermer og sprutet over sidene til tabloidavisene. Bilulykker, pilkasting mot en ungdomslagsspiller, fyrverkeri på badet hans og en treningsbane med manageren var alle par for kurset for fotballens «enfant terrible» under hans tid i City. 22-åringen, som beskriver seg selv som bare en «normal fyr», insisterer på at behandlingen hans i hendene på britisk presse har krysset en grense. – Ja, sa Balotelli til CNN da han ble spurt om han ble urettferdig behandlet i England. "Men jeg er ikke her for å snakke om hvis jeg blir urettferdig behandlet. Jeg bryr meg ikke. Jeg er ute fra England, jeg er glad for at jeg er ute fra England. Det er det. "Jeg er virkelig glad nå. Jeg har familien min nær meg og vennene mine. Jeg kan slappe av og finne privatlivet mitt, mer enn i England, hvor jeg var alene." Til tross for forseelsene utenfor banen forsvarte tidligere manager Roberto Mancini hele tiden spilleren selv om Balotellis oppførsel testet et forhold som strakte seg tilbake til da den italienskfødte forwarden var en rå og talentfull 16-åring i Inter Milan. Forverringen i parets forhold førte imidlertid til at spissen ble solgt av City for 30 millioner dollar til Milan. Mancini ble fritatt fra pliktene sine først forrige uke etter en sesong i som City ikke klarte å vinne et trofé. Tilbake i Italia tiltrekker Balotelli fortsatt overskrifter, selv om han insisterer på at ikke alle de ekstraordinære hendelsene han har blitt koblet til er faktisk korrekte. Twitter ble et minefelt av rykter og spekulasjoner med historier om Balotelli som kjørte rundt Manchester , kaste penger på hjemløse mennesker -- bare en av de usanne historiene som har blitt laget. "Det de sa i avisene som jeg gjorde i England tidligere, er det få av dem e er ekte," sa han. "De andre er egentlig bare journalistenes fantasi. Men når du skaper et ikon av en person på den slags måte, etter at alle tror du er slik og hvis du lyver om det, så tror alle bare at alt er sant. «Så kanskje det er derfor de tror jeg er gal og gjør gale ting? Noen ganger drømmer jeg om å være alene og at ingen ville snakke med meg. "En kjærlighet til kvinner tror jeg er normalt. Biler? Jeg liker raske biler, og jeg ser ikke problemet hvis jeg liker raske biler. "Noen ting har skjedd i livet mitt, noen ting har dessverre skjedd og de gikk rett i avisene borte. Men jeg ser ikke noe som kan få folk til å tro at jeg er dårlig eller at jeg er gal. Jeg er en normal fyr. "Men jeg forstår at fotball er veldig viktig og at alle ser på den. Når du er kjent må du ta bilder eller autografer, spesielt for barna." Tilbake i Italia med venner og familie føler Balotelli seg mer komfortabel og i stand til å leve fritt på en måte han syntes var vanskelig å gjøre det i England. Men han innrømmer at hans tidligere overtredelser teller mot ham, og at allmennheten har forutinntatte forestillinger om hans personlighet. "Selv om du er best i verden, er det selvfølgelig noen som ikke liker deg og noen liker deg," la Balotelli til. "Det som er viktig for meg er at de som kjenner meg på ekte, vet Mario hvordan han egentlig er. "Folk som ikke kjenner meg, de leser aviser og ser på TV. TV er laget for å gi mange meninger, så jeg kan ikke vise den ekte Mario til alle." Siden han begynte i Milan, har Balotelli scoret 11 mål på 12 kamper.
Mario Balotelli sier at han er glad for å ha forlatt England. Italia International insisterer på at han bare er en "normal fyr" til tross for ville historier. Tilstår sin kjærlighet til kvinner og raske biler. Innrømmer at noen mennesker har et negativt syn på ham.
743
743
85,341
Likhetene er slående. En amerikansk journalist kneler i ørkenen, kledd i en oransje jumpsuit i fengselsstil. En maskert "bøddel" hersker over ham, med en kniv. Journalisten snakker; bøddelen snakker. Og så skjer det grusomme: offeret blir halshugget. "Det er nesten nøyaktig samme koreografi," sa Peter Neumann, professor ved King's College London, og sammenlignet ISIS-videoer som viser dødsfallene til de amerikanske journalistene Steven Sotloff og James Foley. Bøddelen ser ut til å være samme person. Plasseringen av de to drapene ser også ut til å være lik. Neumann mistenker at de fant sted i eller rundt den syriske byen Raqqa, et av de tryggeste områdene for ISIS, som kaller seg Den islamske staten. "Den har tittelen 'A Second Message to America', og den inneholder i utgangspunktet nøyaktig den samme meldingen," sa Neumann om Sotloff-videoen, som ble lagt ut tirsdag. En video av Foleys henrettelse ble offentliggjort forrige måned. Bøddelen. Sotloffs tilsynelatende bøddel snakker med det som høres ut som den samme britiske aksenten som mannen som angivelig drepte Foley. Han er kledd identisk i begge videoene, topp til tå i svart, med ansiktsmaske og kampstøvler. Han ser ut til å være av samme bygning og høyde. Han vifter med en kniv i venstre hånd, det samme gjorde militanten i videoen av Foleys død. Og så er det hans faktiske ord. «Jeg er tilbake, Obama, og jeg er tilbake på grunn av din arrogante utenrikspolitikk overfor Den islamske staten», sier bøddelen i den andre videoen. "Akkurat som rakettene dine fortsetter å slå vårt folk, vil kniven vår fortsette å slå nakken på folket ditt." Obama om ISIS i Syria: «Vi har ikke en strategi ennå» På slutten truer videoen livet til en britisk fange, akkurat som Foley-videoen truet Sotloffs liv. SITE Intelligence-gruppen sier at det er ingen tvil om at den samme maskerte jagerflyen vises i begge videoene. Legger til CNNs Karl Penhaul, "Han vil absolutt at vi skal tro at han er den samme mannen." Etter Foleys død sa den britiske ambassadøren til USA at eksperter i landet hans var nærme på å identifisere morderen hans. Han har ennå ikke fått navn. Spørsmål. Det amerikanske etterretningsmiljøet er opptatt med å analysere Sotloff-videoen for å prøve å svare på noen nøkkelspørsmål: Når den ble skutt? Hvor ble den skutt? Er morderen den samme som den i Foley-videoen? Administrasjonen ønsker ikke å spekulere i detaljene i videoen før disse spørsmålene kan besvares, sa en høytstående tjenestemann til journalister. Paul Ginsberg, en rettsmedisinsk lyd- og videoekspert, sa at analytikere vil gre gjennom hver tomme av videoen, "analysere de elektroniske impulsene, lyden, videoen, talen, stemmeidentifikasjonen, geografien - uansett informasjon den kan gi - - så vel som produksjonsteknikkene." Amerikanske analytikere har sagt at det ikke er mulig å vite fra den første videoen hvem som halshugget Foley fordi hele drapet ikke er vist. En mann beveger en kniv over Foleys hals, så blekner bildet til svart. Kerry: "Kreften til ISIS vil ikke få lov til å spre seg" En rettsmedisinsk ekspert har reist spørsmålet om at det ser ut til å være to militante i videoen. Den andre militanten dukker opp på videoen etter en åpenbar redigering. "Det er definitivt et skifte av skuespiller," sa Ross Patel, rettsmedisinsk ekspert. "Det er merkbare - det er subtile - men det er også merkbare endringer i bygningen deres, deres fysiske utseende." Mannen som snakker, holder en kniv i den ene hånden. Det ser ut til å være en annen kniv enn den som ble liggende ved siden av Foleys kropp. Også dimensjonene og stilen til knivene er litt forskjellige, sa Patel. I Sotloff-videoen blekner bildet til svart rett før og etter starten av halshuggingen, så igjen er det ikke umiddelbart klart om mannen som snakker er den samme mannen som deretter drepte journalisten. Hvem er ISIS?
Det amerikanske etterretningsfellesskapet analyserer den siste videoen. ISIS -videoer av journalistenes halshugging er påfallende like. De ser ut til å bli skutt på samme sted, med samme bøddel. Videoene blekner til svart på visse punkter i produksjonen.
744
744
32,375
Rio de Janeiro (CNN) -- Rio de Janeiros spesialstyrker rykket raskt og stoppet ikke for å prate mandag da de kikket inn vinduene og banket på dører i Rocinha, byens største slaktby. I et raid før daggry dagen før tok 3000 soldater kontrollen over favelaen på bakketoppen, og grep ut hendene på narkotikasmuglere. De erklærte seier på bare to timer, uten å avfyre et eneste skudd. "I dag er mange av narkotikalangerne borte," sa Luis Machado, en av offiserene som er ansvarlig for dør-til-dør-søk. "Andre er skjult. Og det er nå vi skal finne dem og våpnene." Den massive operasjonen var en del av innsatsen for å sikre Rio de Janeiro og eliminere blodige narkotikagjenger foran verdensmesterskapet i 2014 og de olympiske leker to år senere. For mange av Rocinhas 100 000 innbyggere var det business as usual på mandag. Matboder viste strenger med hvitløk og løk mens motorsykkeltaxier kjørte glidelås opp og ned langs de svingete veiene. "Takk gud for at det er over," sa Giovani, en matleverandør. "Det er 100 % bedre. Det er bedre enn normalt." Rocinhas fremste narkotikasmugler, Antonio Francisco Bomfim, kjent som Nem, ble tatt til fange av politiet forrige uke, dager før invasjonen. Ifølge beboerne hadde et tre-etasjers hus med utsikt over shantytown og strandleilighetene nedenfor vært hans hjem frem til arrestasjonen. Innvendig var alle apparater og til og med baderomsinnredninger revet ut, men tegnene på luksus er tydelige, inkludert et lite basseng og privat treningsstudio. En tom flaske Black Label whisky står på glassbaren. Likevel har det harde arbeidet på mange måter bare så vidt begynt. Fjell med søppel langs gatene, og sammenfiltrede masser av elektriske ledninger dingler over hus. "Før ble dette kalt en favela fordi den var full av kriminelle," sa Juliete, en 18 år gammel fysisk trener. "Nå må det gjøres ting for å kalle det et nabolag. Vi trenger innlagt vann, skikkelig kloakk og ting som ungdom kan gjøre." Raimundo Cesario, som har bodd i Rocinha i 40 år, var enig. "Systemet fanget unge mennesker i et liv med kriminalitet. Men det er også sant at de hjalp folk når de trengte det," sa han. — Vi må se om det går bedre eller verre under politiet.
Et dør-til-dør-søk følger et raid for å ta kontroll over en brasiliansk favela, eller Shantytown. "Det er 100% bedre. Det er bedre enn normalt," sier en matleverandør. Rio de Janeiro prøver å slå ned kriminalitet før verdensmesterskapet i 2014.
745
745
24,964
-- Mercedes-teamsjef Ross Brawn tror Michael Schumacher kan vise forbedring når Formel 1-banen flytter til Kina neste uke. Den syv ganger verdensmesteren har slitt med å utfordre seg til en pallplass i tre løp siden han kom tilbake til motorsportens eliteklasse, og har blitt utkonkurrert av den unge lagkameraten Nico Rosberg. Men Brawn, hvis lag vant verdenstittelen i fjor etter en strålende start på kampanjen, mener at den 41 år gamle Schumacher har lidd av problemer som han ikke har kontroll over. Mens Rosberg tok tredjeplassen i Malaysia, ble Schumacher tvunget til å trekke seg med et hjulmutterproblem. "Å oppnå vår første pallplass for sesongen med Nico var veldig givende i Malaysia på hjemmeløpet til vår tittelpartner Petronas og et betimelig løft for laget," sa Brawn til F1s offisielle nettsted. "Michael hadde også en sterk helg og får mer fart for hvert løp, selv om omstendigheter utenfor hans kontroll begrenset løpsprestasjonene hans i Melbourne og Sepang. "Vi håper å fortsette disse tegnene på forbedring i Kina, og det vil være spesielt bra for Michael for å kunne ha et rent løp og vise fremgangen han har gjort siden starten av sesongen. "Jeg er veldig fornøyd med prestasjonene til sjåførene våre. Vi har oppnådd et rimelig sett med resultater som er i tråd med bilens nåværende tempo, men vi må være realistiske og erkjenne at vi ikke er raske nok til å konkurrere rett på foran for øyeblikket. Dette er åpenbart ikke en situasjon vi er fornøyd med, og vi jobber så hardt som mulig for å tette gapet." Schumacher ligger på 10. plass på førerplassen etter å ha havnet på sjette og 10. plass i de to første løpene, mens tyskeren Rosberg er femte – fire poeng bak totalleder Felipe Massa fra Ferrari. "Entusiasmen for Mercedes-Benz og støtten fra fansen er veldig stor i Kina, så vi har et attraktivt løp foran oss i Shanghai neste helg, sa Schumacher. "Jeg er sikker på at fansen ikke vil forlate løpet skuffet. Vi så ganske fornuftige ut i Malaysia på det siste løpet, og kanskje vil ting spille oss i hendene igjen i Shanghai. Jeg gleder meg til løpet og nyter konkurransen fullt ut igjen. "Riktignok har de to siste løpene ikke vært veldig heldige for meg, men jeg er veldig klar over årsakene til det. Jeg vet hvordan ting går i F1, og hvis du ser nærmere på detaljene i de to løpene, tror jeg at alt er fortsatt går i henhold til planen. Du kan bare forbedre steg for steg, og jeg er sikker på at vi oppnår dette."
Mercedes Team -sjef Ross Brawn sier Michael Schumacher ikke har skylden for problemer. Syv ganger verdensmester trakk seg i tredje løp av sitt F1-comeback i Malaysia. Brawn forventer at 41-åringen vil fortsette å vise forbedring i kinesisk Grand Prix. Tysk er blitt bedre enn den unge lagkameraten Nico Rosberg så langt i år.
746
746
108,852
Av. Anna Hodgekiss. PUBLISERT:. 08:35 EST, 11. oktober 2012. |. OPPDATERT:. 11:16 EST, 11. oktober 2012. Foreldrene til tvillinger som dør av en sjelden. genetisk lidelse som vil drepe dem før de er 12 planlegger. familiens siste ferie sammen. Syv år gamle brødre Freddie og Louie Dawkins ble født tilsynelatende helt friske, men ble diagnostisert med dødelig Battens sykdom da de var tre. De er de eneste eneggede tvillingene i verden med den nevrologiske tilstanden som påvirker bare én av hver 300 000 fødsler. Legene fortalte de ødelagte foreldrene Sarah Finney og Andrew Dawkins at sønnene deres sannsynligvis ville dø før de ble tenåringer. Freddie og Louie Dawkins (bildet sammen med foreldrene Andrew og Sarah) er de eneste tvillingene i Storbritannia som lider av Battens sykdom, en sjelden degenerativ tilstand som betyr at de vil dø før 12-årsdagen deres. Guttene ble født tilsynelatende helt friske, men sykdommen én på en million har gjort dem blinde og autistiske. Guttene er nå nesten helt blinde og lider av autisme. I de kommende årene vil de sannsynligvis også bli rullestolbundne. Blodprøver avslørte at foreldrene deres - som først ble fortalt at de ikke kunne få barn - begge bærer Batten-genet som de ga til sønnene sine. Nå planlegger paret, fra Nottingham, en siste drømmeferie for familien før sønnene deres – som fylte syv år forrige måned – blir for syke til å reise. Dawkins, 34, som sa opp jobben som møbelmaker for å ta vare på sønnene sine, sa: «Det er hjerteskjærende å se guttene forringes og vite at det ikke er noe som kan gjøres. «Vi får bare mest mulig ut av hver dag de fortsatt er her. «Guttene elsker begge å svømme, så vi tar dem med til bassenget fire ganger i uken. Men det de virkelig elsker er solen. Selv om de er blinde, kan de se at det er lyst når det er sol, så de er mye gladere om sommeren. Vi dro på ferie til Portugal takket være veldedighetsorganisasjonen Starlight. Vi ønsker nå å ta dem med på ferie til Florida hvor de kan svømme med delfiner. Tvillingene ble tre måneder gamle med mamma Sarah (til venstre) og i dag (til høyre). Fødselen deres var bemerkelsesverdig ettersom paret hadde blitt fortalt at de ikke ville være i stand til å få barn. «Da Sarah og jeg ble sammen svømte vi med delfiner i Karibien, og vi sa alltid at hvis vi hadde barn, ville vi gjøre det med dem. Det er vårt siste ønske å gjøre den ene tingen for guttene våre. "Det ville vært en ekte drøm for oss å gjøre det, men det koster selvsagt mye, men vi sparer." Paret, som har vært sammen i 10 år, var henrykte da Sarah ble gravid i 2004. Legene hadde fortalt Dawkins at det var usannsynlig at han kunne bli far til barn etter å ha gjennomgått en utmattende cellegiftbehandling etter å ha blitt rammet av leukemi i en alder av 19. Finney var advarte også om at sjansene for at hun kunne bli gravid var lave etter å ha lidd av endometriose. Men mot utrolige odds var svangerskapet hennes sunt og Freddie ble født med en vekt på 3lbs 11oz mens Louie ble født minutter senere og veide 4lbs 20z. De satte seg opp i en alder av 11 måneder, tok sine første skritt da de var 21 måneder, og begynte til og med å si sine første ord. Men før de fylte tre, la moren deres merke til at øynene deres begynte å flimre og at de snublet over ting. Guttenes foreldre, avbildet i Karibien for flere år siden, planlegger en siste familieferie til Florida for å svømme med delfiner. Guttene ble henvist til en barnelege ved City Hospital i Nottingham hvor tester viste at de begge var blinde, til tross for at de ble født med perfekt syn. I august 2010 ble de diagnostisert med Late Infantile Batten Disease (LIBD), og foreldrene deres ble fortalt at guttene hadde mindre enn 10 år igjen å leve. Sykdommen er en arvelig lidelse i nervesystemet som oppstår i tidlig barndom. Den grusomme sykdommen gjør ungdommer blinde, sengeliggende og psykisk svekkede - med forventet levealder for barn med sykdommen mellom 8-12 år. En talskvinne for Batten-sykdommen. Family Association sa at veldedige organisasjonen ikke var klar over noen andre tvillinger i Storbritannia med tilstanden. Ms Finney, en sykepleier, sa: «Først trodde jeg at det var fordi solen var i øynene deres, eller det var bare fordi de var klønete. «Men da øynene deres begynte å flimre, visste jeg at noe var galt. Nå blinde og autistiske, kan tvillingene ikke forstå hvorfor de ikke lenger kan se, lese eller stå for seg selv. «De ville prøve å plukke opp gjenstander fra gulvet og savnet dem fullstendig. Det var som om de slet med å se. «Vi ble så sjokkerte da vi ble fortalt at de hadde mistet synet, som da de ble født hadde det ikke vært noe galt med synet deres. «Jeg hadde hørt om Batten Disease, og jeg visste at det var noe forferdelig. Da legene fortalte oss at de begge hadde det, var det ødeleggende. «Vi hadde aldri forestilt oss at det kunne være noe så alvorlig som det. Vi var så sjokkerte at vi ikke kunne snakke.' Hun sa at tvillingenes frustrasjon over situasjonen gjør situasjonen enda mer hjerteskjærende. «Det er veldig vanskelig og frustrerende for dem siden de ikke forstår hvorfor de ikke kan se mer eller lese favorittbøkene deres. «Det er også vanskelig fordi det er som å ha småbarn som kan nå hva som helst, så vi må være sammen med dem hele tiden. 'All vår innsats er fokusert på å få mest mulig ut av tiden vi har igjen.'
Freddie og Louie Dawkins De eneste identiske tvillingene i verden med dødelig nevrologisk tilstand batten sykdom. Født tilsynelatende sunn, men nå blind og autistisk og vil trenge rullestoler. Diagnose enda mer ødeleggende for foreldrene sine som ble fortalt at de aldri ville få barn. Familien planlegger nå endelig ferie til Florida for å svømme med delfiner.
747
747
28,529
-- Vinnerne av årets singeltitler på Wimbledon vil motta rekordpremier på 1,7 millioner dollar, har arrangørene bekreftet. Det representerer en økning på $163 000 fra 2010-turneringen, med den samlede pengepungen som nådde et nytt rekordnivå på $23,8 millioner – en økning på 6,4 prosent fra i fjor. Verdens nummer én Rafael Nadal, som slo Thomas Berdych i herrefinalen i 2010, og Serena Williams, som beseiret Vera Zvonareva hos kvinnene, mottok premiepenger på over £1 million ($1,6m) for første gang noensinne. Philip Brook, styreleder i All England Club, som er vert for konkurransen, sa: "At lede internasjonale sportsbegivenheter som Wimbledon handler om kvaliteten på spillerne som vises. "Det er viktig at vi tilbyr premiepenger som belønner spillerne på en passende måte. både for billettsalget de tar med til arrangementet og for deres suverene prestasjoner på banen." Australian Open betaler vinnerne mest ut av de fire grand slam-turneringene i tennissesongen, med Novak Djokovic og Kim Clijsters som henter $2,2 millioner for sine Melbourne-seirer i januar Årets Wimbledon, som starter mandag 20. juni, vil også se tilskuerkapasiteten økes med 1000 takket være åpningen av to fornyede baner på London-området.
Wimbledon har kunngjort rekordpremiepenger for årets turnering. Vinnerne av menns og kvinners singeltitler tar med seg 1,7 millioner dollar. 2010 -vinnerne, Rafael Nadal og Serena Williams, samlet inn 1,6 millioner dollar.
748
748
78,046
(RealSimple.com) -- Gjør hver dag til en god hårdag med disse tipsene for å vedlikeholde, style og virkelig sette pris på håret du har. Pleie for normalt hår. Hvis håret ditt ikke er tørt eller fet eller skadet av kjemiske behandlinger, bør du vurdere deg selv som heldig. "Normalt hår betyr vanligvis en sunnere hodebunn," sier New York City frisør Julie Lin. Vedlikehold: Du kan vaske håret opptil fem ganger i uken om nødvendig. "En grunnleggende sjampo og balsam, til og med en to-i-ett, er greit," sier Marianne O'Donoghue, en førsteamanuensis i dermatologi ved Rush Medical Center, i Chicago. Du ønsker ikke å forstyrre hårets naturlige balanse ved å bruke produkter for tørrhet eller en fet hodebunn. Styling: Det er OK å føne hver gang du vasker, men bruk et varmebeskyttende produkt og hold tørketrommelen i bevegelse langs håret for å unngå svie, sier Johnny Lavoy, eier av Moda Rey Salon & Spa, i West Hartford, Connecticut . Vanlig misforståelse: Hvis du har normalt hår, kan det ikke bli skadet. I virkeligheten bør normalt hår behandles som et fint vaskbart, som undertøy eller en kasjmirgenser. Hva er å elske: Du kan eksperimentere med stylingprodukter – noe som betyr at du kan velge noe bare fordi det lukter godt. Virkelig enkelt: Slik vasker du håret. RS velger for normalt hår. • Joico Daily Care Balancing Shampoo gir grunnleggende, skånsom rens. • Warren Tricomi Protect Pre-Dry Calming Serum beskytter håret mot de skadelige effektene av en hårføner eller et flatt eller krølltang. • Infinium by L'Oréal Professionnel Hair Spray holder en stil, men holder håret mykt og berørbart. Ta vare på tørt hår. Sol, tørt klima, misbruk fra varme tørketromler og strykejern, og arv kan alle bidra til tørt hår. "Men som med neglene dine, som også er laget av keratin, kan du gjenopprette fuktigheten til håret," sier hudlege Marianne O'Donoghue. Vedlikehold: Sjampo to ganger i uken, med produkter som inneholder fuktighetsgivende ingredienser, som panthenol og ceramider. Tilstand etter hver sjampo. "Hår kan bare absorbere så mye balsam, så ikke føl behovet for å smøre det på," sier Amanda B. En gang i måneden, bruk en dyp-kondisjonerende maske. Styling: Prøv å minimere bruken av varme stylingverktøy. Når du føner, retter eller krøller, påfør en silikonbasert krem eller serum for å temme frizz, fremme glans og beskytte håret mot varme. Vanlig misforståelse: Klargjørende sjampo får tørt hår til å se enda tørrere ut. "Faktisk holder tørt hår mer produktrester fordi det er mer porøst," sier Barbara Eisenberg, en stylist ved Sofia's Salon & Spa, i Boca Raton, Florida, så bruk av en dyprensende sjampo en eller to ganger i måneden løfter den tunge oppbyggingen og får den til å skinne som ny. Hva er å elske: Du trenger ikke å vaske håret så ofte. Real Simple: Komplett hårpleie. RS plukker for tørt hår. • Marc Anthony Ultimate Moisture Replenishing Shampoo bruker soya og sheasmør for å reparere og hydrere. • Pureology HydraCure Intense Moisture Hair inneholder shea-, mango- og avokadosmør for å fukte tørt hår dypt. • Ojon Shine & Protect Glossing Mist bruker planteekstrakter for å bekjempe krus. Ta vare på krøllete hår. Hvis det ikke behandles med forsiktighet, er krøllete hår utsatt for krusing. Trikset er å holde det godt kondisjonert og jobbe med krøllen, ikke mot den. Vedlikehold: Krøllete hår har en tendens til å være tørrere enn rett hår, så vask ikke mer enn to ganger i uken, for å la hodebunnsoljer hydrere håret naturlig. "Bruk en utjevnende sjampo og balsam for å behandle neglebåndet og berolige krus," sier frisør Julie Lin i New York City. Styling: Tørk håret med en T-skjorte eller papirhåndklær i stedet for et badehåndkle, noe som kan forårsake krus, sier Jayson Morgan, stildirektør ved Patrick McIvor Color Studio, i Bethlehem, Pennsylvania. Reduser håret med fingrene eller en kam med bred tann, aldri en børste. Og bruk en leave-in condition spray, som "også kan dugges på når håret er tørt for å hjelpe bølgen til å sprette tilbake," sier Amanda B., en Los Angeles-basert frisør og fargelegger. Vanlig misforståelse: Håret bør krympes med hendene når det tørker for å forbedre krøllene. Faktisk forstyrrer scrunching krøllemønsteret og skaper mer frizz. Påfør et produkt og la enten håret tørke naturlig eller vri fuktige deler til ønsket form og la dem lufttørke helt. Hva er å elske: Behandle dem riktig og krøllene dine vil være lite vedlikehold. Real Simple: Alternativer for skjønnhetsprodukter. RS plukker for krøllete hår. • Matrix Curl.life Shampoo renser uten å tynge håret. • Nexxus Humectress Ultimate Moisturizing Conditioner fukter og hjelper til med å behandle uregjerlig hår. • Aveda Be Curly Curl Control-lotion krøller og tilfører fuktighet og glans. Omsorg for fett hår. Husk - naturlige oljer er gunstige, så ikke fjern dem helt for å få et renere hår. Vedlikehold: Vask fett hår daglig med en mild, vaskemiddelbasert sjampo. Konsentrer deg om røttene. "Det er hodebunnen din som er fet, ikke håret ditt," sier Mitchell Barnes, medeier av Carter-Barnes Hair Artisans, i Atlanta. Å skylle ut såpeskum renser trådene tilstrekkelig. Etter at du har shampoo, bruk en lett balsam fra midtskaftet til endene. "Dette lar deg nøste trygt uten å knekke skjørt, tynnere hår," sier hudlege Marianne O'Donoghue. Styling: "Fordi olje blokkerer folliklene, er fett hår vanligvis fint hår," sier salongeier Johnny Lavoy. Unngå silikon, tunge pomader og kremer og velg en luftig mousse, påfør den ved røttene for å legge til fylde. Vanlig misforståelse: Fet hår trenger ikke å bli kondisjonert. Du må erstatte tapt fuktighet med balsam, spesielt hvis du sjamponerer hver dag. Påfør kun der det er nødvendig, begynn ved enden. Hva er å elske: Du sparer penger på stylingprodukter. Hold deg til det grunnleggende, som en volumgivende mousse, og hopp over maskene, kremene og serumene. Virkelig enkelt: Beste apoteket skjønnhet kjøper. RS plukker for fett hår. • Frédéric Fekkai Apple Cider Clarifying Shampoo fjerner opphopning og urenheter i håret. • Dove Beautiful Care Conditioner bidrar til å opprettholde hårets fuktighetsbalanse. • Garnier Fructis Style XXL Volume Thickening Mousse gir fylde og holder den på plass. Pleie av kjemisk behandlet hår. Kjemikaliene som brukes til å farge, slappe av eller rette ut hår åpner hårstråene og gjør dem mer porøse, slik at de er mer utsatt for skade. Vedlikehold: Vent minst en dag etter farging før du sjamponerer. "Hårskaftene må reparere seg selv, og vask rett etter en fargejobb kan fjerne fargen litt," sier Lavoy. Bruk en sjampo for fargebehandlet eller skadet hår omtrent tre ganger i uken og følg opp med en proteinbasert balsam. Afroamerikanske kvinner bør sjampo bare omtrent en gang i uken og kondisjonere "med en vannløselig kondisjonsolje," sier salongeier Johnny Lavoy. Styling: Bruk en leave-in balsam forsterket med antioksidanter og UV-filtre for å beskytte kjemisk behandlet hår. En rik stylingkrem eller hårolje er flott for å pusse opp avslappet hår og tørre tupper. "Hold deg unna fete, petroleumsbaserte produkter, som bare belegger håret og forsegler fuktighet," sier stylist Barbara Eisenberg. Vanlig misforståelse: Kjemisk endring av hår er en sikker måte å ødelegge det på. Bare fortløpende anvendte kjemiske prosesser, som bleking og avslapping, vil skade hårstråene som ikke kan repareres. Hva er å elske: Avslappet hår er lettere å style; farget hår føles tykkere. RS plukker for kjemisk behandlet hår. • Pantene Pro-V Restoratives Breakage Defense Shampoo hjelper til med å fylle ut de svake delene av hver hårstrå, og gjør håret mer spenstig. • Redken Smooth Down Detangling Cream Leave-In Jevnere forhold med macadamiaolje for å temme frizz. • Carol's Daughter Tui Hair Oil inneholder en botanisk olje for å tilføre fuktighet og glans til afroamerikansk hår. E-post til en venn. Få en GRATIS PRØVE-utgave av Real Simple - KLIKK HER! Copyright © 2009 Time Inc. Alle rettigheter forbeholdt.
Det er grunner til å elske den typen hår du har. Hver type har forskjellige vedlikehold, stylingproblemer. Krøllete hår skal ikke knases når det tørker.
749
749
127,184
Av. Neil Sears og Louise Eccles. PUBLISERT:. 04:40 EST, 5. mars 2013. |. OPPDATERT:. 07:53 EST, 5. mars 2013. En kinesisk takeaway-arbeider har fortalt hvordan hun er redd hun vil bli 'drept og spist' etter at hun ble koblet til et påstått kannibalkomplott. Lian Chen, som regelmessig serverte Dale Bolinger, 57, på Chop Chop takeaway i Canterbury, Kent, ble forferdet over å høre at politiet etterforsket ham på grunn av en påstått e-postutveksling med en mann som står tiltalt i USA for kannibalanklager. Lian, 27, har sagt at hun er for livredd til å gå ut alene etter at de skumle e-postene ble avdekket. En nevnte en kvinne som tilsynelatende samsvarte med beskrivelsen hennes, som sa: «Hennes navn er Lian... Jeg har så mange planer for henne! Jeg skal bare knipse nakken hennes. Arrestert: Dale Bolinger fra Canterbury, Kent, ble arrestert i forbindelse med planlegging av kannibalisme med New York-politimannen Gilberto Valle. "Skremt": Lian Chen, 27, serverte jevnlig Dale Bolinger på Chop Chop takeaway i Canterbury, Kent. Kent Police søkte på Bolinger etter at det kom frem at den amerikanske mistenkte, New York-politimannen Gilberto Valle, hadde korrespondert på nettet med en britisk kontakt med navnene Moody Blues. Valle - med kallenavnet "Kannibal-politiet" - er anklaget for å ha planlagt å kidnappe, drepe og spise opptil 100 kvinner. Amerikanske rettsdokumenter inneholder detaljene om påståtte samtaler mellom paret. I en e-post 8. september beskrev Moody Blues kvinnen han kalte "Lian", og la til "veldig søt kinesisk aksent". Takeaway-arbeideren sa til avisen Sun: «Jeg er virkelig livredd. Det er ondskap, sa hun. Sykepleier Bolinger, som er løslatt mot politikausjon, har sagt at han benektet alle anklagene mot ham. I syke ordvekslinger med Valle (28) hevdet Moody Blues at han tidligere hadde spist en hvit gutt på fem og en svart. kvinne - og i en grotesk britisk vri rådet å bruke fettet fra. kvinnelige bryster for å lage Yorkshire-puddinger og stekte poteter. Kannibalisme-entusiasten hadde også en oppskrift på 'human haggis' ved å bruke lungene og magen. Da han ansporet sin amerikanske kollega, brukte han aliasene MeatMarket Man og Moody Blues, og anbefalte til og med å spise et offer i live, og sa "Jeg tenker på det som å spise henne i hjel." E-posteren tilbød seg også å reise for å møte Valle for å hjelpe ham med å drepe og slakte en kvinne, og tilbød seg å ta med bedøvelsesgass og en kjøttkutter. Ved å kidnappe og spise en rekke kvinner kunne de unngå å bli tatt til fange, i motsetning til Yorkshire Ripper, la han til og sa: «Jenter forsvinner hele tiden». Etter å ha fulgt opp rapportene fra Amerika, arresterte Kent Police to menn fra Canterbury på 57 og 30 år - en av dem mannlig sykepleier Bolinger - og søkte og gravde i hagen hans for å søke ledetråder. Politiet har ikke gitt ut detaljer om den andre mannen som ble arrestert, men han skal ha vært Bolingers sønn Rick, ifølge en rapport i Sun. To menn ble i helgen varetektsfengslet, mistenkt for konspirasjonslovbrudd, stell og besittelse av overgrepsbilder av barn, og er nå på kausjon. Men Bolinger, som skilte seg fra kona Rosemary i fjor, og som deler hjemmet sitt med sønnen sin, en kommende performancekunstner og amatørpoet, fortalte journalister at han benekter alle anklagene mot ham. Arrestert: Dale Bolinger, avbildet, er en av to menn fra Canterbury, Kent i Storbritannia som har blitt arrestert i forbindelse med New Yorks "Cannibal Cop"-sak, ifølge rapporter. Dale Bolingers hjem i Canterbury, Kent, hvor politiet graver opp hagen hans i et søk etter ledetråder. New Yorks politimann Gilberto Valle som er siktet for å ha planlagt å kidnappe, voldta, torturere og koke kvinner levende før de spiste dem. Han har vært sykepleier siden 1979 og har blitt suspendert fra sykepleierjobben hos East Kent Hospitals University NHS Foundation Trust. Bolinger, som har seks katter og tre voksne barn, ble spurt om han avviste anklagene mot ham, da han ankom på sykkel tilbake til hans leide tidligere rådhus på 100 000 pund ved enden av terrassen. Kledd i en svart ullhatt, en blå fleece, jeans, hansker og hvite joggesko sa han: «Ja, jeg nekter dem. Jeg vil ikke si noe, jeg må overlate det til politiet.' Sykepleieren sa til The Times: 'Ingenting av dette er ekte. Det hele er fantasi. Jeg har snakket med politiet og de foretar undersøkelser. I mellomtiden, Mr Bolingers nabo, hvordan han så politiet ransake den 57 år gamle mistenktes hageskur og grave i hagen hans. Naboen, som ba om å ikke bli navngitt, sa: «Politiet dukket opp sist torsdag rundt klokken 07.00. De var her til rundt 22.00. Det sto rundt syv politibiler parkert utenfor. «Jeg kunne se politiet gå inn i bakhagen. Det var to politihunder og de så gjennom de to hageskurene. Mål? Kathleen Mangan, rett, var gjenstand for grufulle e-poster mellom Valle og andre internettbrukere. Han hevdet at han kunne lokke kona til India slik at hun kunne bli spist. Et udatert bilde sendt inn som bevis viser Gilberto Valle med datteren. Valle er anklaget for konspirasjon for å kidnappe en kvinne og uautorisert bruk av en rettshåndhevelsesdatabase som påtalemyndigheten sier han brukte for å hjelpe til med å bygge en liste over potensielle mål. Hulking: Kathleen Mangan hulket i retten, vist her i en skisse, mens hun diskuterte ektemannens komplott om å bortføre, torturere og spise dusinvis av kvinner. «Det var en annen politimann med en spade. Jeg så ham grave all den myke jorda i blomsterbedene. Jeg tror det var jord som så ut som det var gravd opp nylig. James Godden, 31, som bor i nærheten. Bolinger, fortalte KentOnline: 'Vi så politiet her fra omtrent klokken 07.00 sist. Torsdag og de var hele dagen. «De hadde krimtekniske team og snifferhunder i huset. Vi kjenner ham ikke og har egentlig aldri sett ham.' En politikilde sa: 'Offiserer undersøkte noen områder av hagen som så ut som de var gravd opp, men politiet foretok ikke et fullskala søk i hagen.' New York-politimannen Valle blir stilt for retten, mistenkt for konspirasjon for å kidnappe, etter å ha blitt tatt av sin kone Kathleen Mangan, 27, og ser ut som obskøne fetisjnettsteder med fokus på kannibalisme. Blant hans tiltenkte ofre var hans kone og andre bekjente, den ene en lærer på barneskolen i New York. Han skal også ha diskutert planene sine med en medtiltalt fra New Jersey, og en slakter i India som sa at det var en ovn å lage mat til Valles kone i Pakistan. Valle hevder at hans sjofele utvekslinger bare var fantasi, men han skal ha brukt politiets datamaskiner til å kompilere filer på mer enn 100 potensielle ofre - og insisterte overfor sin britiske korrespondent 'Moody Blues' at han mente planene sine seriøst. Påtalesak: En passasje av en føderal klage inngitt i New York mot Valle. "Oppdaget": Kathleen Mangan, 28, avbildet med mannen sin, ble tilbudt en pakistansk mann for å bli tilberedt og spist. 'Moody Blues', som også kalte seg Christopher Collins, sa: 'Jeg har blitt sviktet før, det er derfor jeg pleier å jobbe alene.' E-posteren foreslo å kutte føttene til levende ofre og grille dem foran øynene deres. Føtterkjøtt var en delikatesse, hevdet han. Da Valle foreslo en bestemt kvinne som offer. "Moody Blues" sa at han ville ha leveren hennes "lett kokt for å holde den søt og mør". Valle svarte: «Jeg gleder meg til å smake på noe jentekjøtt». Forfatteren av e-postene foreslo også å bruke beinene som lager, og la til: 'Kutt av t***en og stek sakte. På den måten får du mye jentefett. Flott for steking av poteter og Yorkshire pudding. Det føderale tinghuset på Manhattan hvor rettssaken mot politibetjent Gilberto Valle i New York, anklaget for å ha konspirert for å kidnappe kvinner som han planla å lage mat og spise, startet. Moody Blues sa også: "Kjøttet er ikke helt som svinekjøtt, men veldig "kjøttaktig" ... jeg har spist en svart kvinne og en hvit person. På Facebook er Bolinger avbildet med en levende slange krøllet over skulderen - og blant hans "favoritter" er kokeutstyrspesialisten Lakeland, sammen med en fanside for OL-heltinnen Jessica Ennis. På sin Friends Reunited-nettside husker Bolinger med glede årene på sykepleierhøgskolen han ble uteksaminert fra i 1979. Naboer sa at Bolingers sønn Rick bodde hos sin far - og noen ganger hadde den yngre mannen en kjæreste som også bodde der. Rick Bolinger har en grad i teater og performance fra University of Kent i Canterbury, og har siden han ble uteksaminert skrapet livet som performancekunstner med Accidental Collective - hvis medlemmer iscenesetter bisarre drama-'happenings', og også skriver poesi på nettet under navnet Rickasaurus Rex. Diktene hans inkluderer mange referanser til onani, og i ett beskriver han seg selv som 'en punk som liker lattes'. Den britiske mistenkte skilte seg fra sin kone, fru Bolinger, 55, i fjor, etter 32 års ekteskap. Hun er direktør for et selskap knyttet til funksjonshemmingsorganisasjonen Scope, og ble for 15 år siden diagnostisert med cerebral parese - og har lenge drevet lobbyvirksomhet for bedre tilgang for funksjonshemmede, til og med vist på Radio 4 og i aviser, i tillegg til å presse Gordon Brown for endring da han var premier. Da hun snakket i det tidligere ekteskapshjemmet i Eastbourne, East Sussex, sa hun: 'Jeg vet ikke noe om arrestasjonen. Vi er skilt. Jeg har ikke sett ham på over et år. Han er bare min svigermann.' Datteren hans Laura-Jane, 26, som er hennes mors omsorgsperson, sa: 'Jeg visste at han hadde blitt arrestert, men ikke hvorfor.' En talskvinne for East Kent Hospitals University NHS Foundation, der Bolinger jobber, sa i går: 'Et medlem av personalet er suspendert i påvente av ytterligere politihenvendelser.' Hun nektet å spesifisere hvor han jobbet i trusten. En talsmann for politiet sa: 'Kent Police har vært i kontakt med amerikanske rettshåndhevelsesbyråer i forhold til denne etterforskningen.' Beklager, vi kan ikke godta kommentarer av juridiske årsaker.
Dale Bolinger, 57, arrestert etter at en brit bruker navn 'Moody Blues' byttet e-post med mann som står overfor kannibal anklager i den amerikanske e-postene, hevder at Brit 'hadde spist en gutt på fem år og en kvinne' Bolinger, fra Canterbury, Kent, benekter alle påstandene mot ham. Påstandssamtaler var ikke basert i virkeligheten som kaller dem 'fantasy' man beskriver en kvinnelig matchende beskrivelse av lokal takeaway -arbeider. Lian Chen, 27, har fortalt om sin skrekk ved arrestasjon av Bolinger etter at han ble venn med henne.
750
750
88,384
-- Mens landet søker sin sjel i kjølvannet av den nylige bølgen av tvilsomme drap fra politiets side, sliter amerikanere av alle raser med en plagsom følelse av deja vu. Dette er ikke første gang vi har slitt med denne kvalen og det vil ikke være den siste. Men det kan være nye utsikter for håp denne gangen. Kanskje mer enn på noe tidspunkt i landets historie, er amerikanere åpne for å endre måten de ser på politivold. I så fall kan vi begynne med å styrke oppfatningen av rettferdighet i den offisielle reaksjonen når politiet bruker dødelig makt. Mye av sinnet som uttrykkes over hele landet kommer fra det faktum at etter disse dødsfallene virker det strafferettslige systemet – som er allment oppfattet som ivrig etter å straffeforfølge unge svarte menn – plutselig tannløse når de blir påberopt i deres forsvar. Den oppfatningen må endres. Viktigere er at problemet ikke er (som mange har antydet) at påtalemyndighetene i Ferguson og Staten Island presenterte frigjørende bevis for de respektive storjuryene. Riktignok presenterer ikke påtalemyndigheten normalt forsvarssiden når de søker om tiltale. Men en typisk sak med betydelige forsvarsbevis (for eksempel tilskuere som støtter tiltaltes beretning og bekrefter fysiske bevis) kommer aldri til en storjury i utgangspunktet. De store jurymedlemmene i Ferguson og Staten Island gjorde noe annerledes enn det typiske jurymedlemmer gjør. De overtok aktorens plass og bestemte, som aktor normalt ville gjøre, om de skulle reise tiltale. Selv om vi generelt stoler på at påtalemyndigheten tar beslutninger om siktelse, er det god grunn til ikke å stole på dem når den mistenkte er en politimann. Lokale påtalemyndigheter og politi jobber tett sammen og knytter tette bånd. Den store juryen bør ta sikteavgjørelsen i disse sakene, både når det gjelder faktisk rettferdighet og offentlig oppfatning. Hvis den store juryen fungerer som aktor, må den imidlertid se alle bevisene. Et av de verste utfallet av nylige hendelser ville være hvis påtalemyndigheter og store jurymedlemmer internaliserer forestillingen om at offentligheten ønsker at saker skal gå videre til rettssak til tross for betydelig tvil om skyld. Det er allerede tusenvis av tiltalte over hele landet fengslet i påvente av rettssak, og prøver å velge mellom å erkjenne seg skyldig på en vaklende siktelse eller å risikere en mye høyere straff under rettssaken. Spør dem om påtalemyndigheter og jurymedlemmer bør oppmuntres til å utsette objektive vurderinger av skyld til rettssak. Problemet i svaret fra Ferguson og Staten Island strafferettstjenestemenn var ikke at de presenterte alle bevisene for juryen - det var hvem som presenterte bevisene. Som kommentatorer korrekt har påpekt, har påtalemyndighetene en enorm innflytelse over en storjury. Hvis vi ikke stoler på at påtalemyndigheten tar avgjørelsen om de skal siktes, gir det ingen mening å gi dem oppgaven med å presentere bevisene som styrer den avgjørelsen. Saker om politiets dødsstyrker bør gå til store juryer, og de store jurymedlemmene bør se alle relevante bevis, men presentasjonen bør ikke ledes av en påtalemyndighet, men av en "spesiell advokat", en advokat som er fullstendig uavhengig av det lokale politiet og påtalemyndigheten autoritet. Det finnes en modell for denne tilnærmingen. Justisdepartementets Civil Rights Division ansetter dyktige påtalemyndigheter hvis primære oppgave er å straffeforfølge egenrådige politifolk. Hvis disse påtalemyndighetene fastslår, for eksempel, at en politimann som Darren Wilson skjøt Michael Brown mens Brown sto stille, med armene opp (som noen vitner påsto), kan en føderal straffeforfølgelse av borgerrettigheter reises og vinnes. Prosessen vil være lik det vi allerede har sett. Den føderale påtalemyndigheten vil innkalle en storjury, presentere bevisene som støtter en anklage for borgerrettigheter (om at Wilson fratok Brown retten til rettssak ved i hovedsak å henrette ham) og denne gangen få en tiltale. Men de føderale påtalemyndighetene kan finne at bevisene ikke støtter den fortellingen, og i så fall vil de ikke fortsette. Ikke fordi det er en "høy bar" for føderal rettsforfølgelse som noen rapportering antyder, men fordi det ikke er nok bevis til å gå til rettssak. Og offentligheten vil sannsynligvis akseptere den føderale påtalemyndighetens dom fordi den ikke er uklar av tilhørighet til det involverte politiet. Den føderale modellen er imidlertid nettopp det, en modell. Som landet er vitne til, er tilfeller av dødelig makt alt for vanlige. Den føderale regjeringen har ikke ressurser til å undersøke dem alle. Statlige og lokale myndigheter må fylle gapet. Når de revurderer sin rolle, bør statene ta et første skritt med å sørge for en uavhengig, spesiell advokat for å etterforske saker om politiets dødelige makt – gå inn for den lokale påtalemyndigheten og presentere bevis for den store juryen. Selv om denne reformen ikke vil utrydde tilfeller av uberettiget dødelig makt, vil den gi offentligheten større tillit til at regjeringen verdsetter livet og friheten til alle sine borgere, ikke bare politifolk. Meningene som uttrykkes i denne kommentaren er utelukkende de av Jeffrey Bellin.
BELLIN: Straffesystemet ser ut til å være ivrig etter å straffeforfølge svarte menn, men ikke for å forsvare sine rettigheter. For å gjenopprette tillit til rettferdighet, bør ikke lokale påtalemyndigheter presentere politiets skyting for storslåtte juryer, sier han. Spesialadvokat ville ikke bli kompromittert av bånd til lokalt politi, sier han.
751
751
26,751
-- Circles Robinson er en 55 år gammel amerikaner som har bodd i Havana med familien siden 2001. Han jobber med å revidere engelske oversettelser for offisielle cubanske medier på nett, og på fritiden skriver han sin egen blogg og administrerer Havana Times Web nettstedet. Sirkler Robinson: "Det er fantastiske kulturelle muligheter i Havana." CNN: Hva gjør Havana spesiell for deg? Sirkler: Havana er den eneste hovedstaden jeg har sett som jeg ville ønske å bo i. En stor grunn er at det er relativt få biler, noe som gjør byen fotgjengervennlig. En annen er at det er ganske trygt for en hovedstad, og du føler at natten er din allierte i stedet for din motstander. Havanna er full av kontraster som gjør livet interessant: bygninger som blir restaurert mens andre kollapser. Det er et fantastisk utvalg av kulturelle aktiviteter, men det kan være vanskelig å kjøpe en spiker- eller kattemat eller til og med en rull toalettpapir noen ganger. Jeg elsker parkene, Malecon-strandveggen og det stadig voksende nettverket av museer som gir deg følelsen av at det alltid er noe nytt å se på en helgetur. Og Havana er praktisk talt fri for kommersiell reklame. TV-en og andre medier er også reklamefrie, og jeg elsker det. CNN: Hva er favorittdelene dine av byen? Sirkler: Malecon-sjøveggen er et flott sted å tenke, slappe av og observere på grunn av sin majestetiske utsikt, havbrisen og blandingen av karakterer fra alle samfunnslag. Jeg elsker også den vidstrakte eiendommen, steinveggene og den praktfulle utsikten over byen ved San Carlos de la Cabana-festningen over Havana-bukten. Latinoamericano baseballstadion er også spesiell for en fan som meg. Ute på østsiden av byen er strendene fantastiske. Vi prøver å gå en gang i noen måneder og oftere om sommeren. Vedado er favorittdistriktet mitt. Den har mange store parker, vakre trekantede gater og en blanding av ekstremt interessant 1900-tallsarkitektur. Selvfølgelig er Old Havana nydelig, med alt det utmerkede restaureringsarbeidet og mange museer. Jeg pleier å gå dit når jeg har besøkende å vise rundt. CNN: Hva misliker du med livet i Havana? Sirkler: Den overfylte boligsituasjonen og forringede bygninger i enkelte deler av byen gir noen vanskelige bosituasjoner og mange ting fungerer bare halvveis. Det er en tykk byråkratisk labyrint for å utføre mange enkle oppgaver. De fleste trenger å gjøre noe under bordet for å klare seg, og det er noen tilsynelatende latterlige forbud. Hva gjør Havana spesiell for deg? Gi oss beskjed. CNN: Hva er en typisk helg i byen? Sirkler: Det er fantastiske kulturelle muligheter i Havana, og de er svært tilgjengelige for alle, og koster normalt fra 10 til 50 amerikanske cent for en billett. Min kone og jeg går ofte på teater, på film, danseforestillinger og konserter. Jeg liker jazz mye, og denne fredagen er det en utendørs jamsession rundt tiden når folk går fri fra jobb. På lørdag er det en uformell gratiskonsert tidlig på kvelden på verandaen til et kunstgalleri. Det er også en filmfestival som tilbyr verker til unge filmskapere, og det er mange arenaer for stand up-komikere, som er en stor favoritt blant befolkningen generelt. CNN: Kubansk musikk er kjent over hele verden. Hvor er de beste stedene i Havana å høre ekte cubansk musikk? Sirkler: Jeg foretrekker mye de kaller "penas" - mer intime økter der venner og følgere dukker opp. Mange grupper har vanlige "penas" en eller to ganger i måneden, hvor du kan høre folk, rumba eller jazz. Disse forestillingene holdes på en rekke steder, utendørs og innendørs, og de fleste er gratis. For mer formelle konserter liker jeg spesielt teatret på Cuban Fine Arts Museum og den mindre salen på Amadeo Roldan Theatre. Teatro America tilbyr også et godt utvalg av musikalske presentasjoner. Noen av de beste stedene for salsa er utendørs. Det er utendørs auditorier i de fleste nabolag, som Tropicals Salon Rosada i Buena Vista, La Bereda i La Lisa og El Patio de la Salsa i La Virgen del Camino, hvor du kan se de beste salsabandene for under en dollar. Du kan også se toppsalsaband gratis i helgen på arenaer som er satt opp på torg eller torg. CNN: Hva tror du fremtiden har i vente for Havana? Sirkler: Potensialet er fantastisk. Hvis USAs fiendtlige politikk overfor Cuba kunne bli en god nabopolitikk, eller i det minste mer normale bånd, ville økonomien i byen uten tvil blitt bedre. Hvis reiseforbudet ble opphevet, kunne folk fra USA sette pris på alt Havana har å tilby. På samme måte, hvis resten av blokaden ble opphevet, ville det utgjøre en stor utfordring for byens regjering å komme utover en virtuell beleiringstilstand og være i stand til å konfrontere dens alvorlige infrastrukturelle behov, boligunderskudd og, i noen områder, svært mangelfulle offentlige arbeider og verktøy. Et angrep av besøkende vil også sette tjenester på prøve og mest sannsynlig kreve forbedringer. CNN: Hvis Havana var en person, hvordan ville han eller hun vært? Sirkler: Han eller hun ville være tilfeldig sanselig, tidløs, frekk og enten "rolig" eller stridbar avhengig av hvordan dagen går.
Circles Robinson er en amerikaner som har bodd i Havana siden 2001. "Havana er den eneste hovedstaden jeg har sett at jeg vil bo i," sier han. Han sier at Malecon Seawall er et flott sted å "tenke, slappe av og observere" du kan høre autentisk kubansk musikk på "Penas" - intime musikkøkter.
752
752
7,248
Foreldrene Craig og Bonnie Morgan ønsker at barna deres skal få en best mulig start på livet. Og som mange andre har de kommet til å tro at en privat utdanning er den beste måten å oppnå det på. Men så desperate er de etter å få sønnen Craig – kjent for dem som CJ – inn på en lokal prep-skole at de har satt ut huset sitt på markedet for å betale avgiftene. Og det er ikke alt. De har også kuttet sine ukentlige dagligvareregninger med mer enn halvparten, tatt inn losjere og har satt sitt håp til et "crowd-funding"-initiativ, i håp om at publikum vil hjelpe dem med å oppnå drømmen. Rull ned for video. Familien Morgan utenfor hjemmet deres i Hastings med pappa Craig, mamma Bonnie og sønnene Craig Jr (kjent som CJ), ni, og Alfie, fire. De selger den for £185 000 for å betale for Craig Jrs prep-skoleavgifter. "Vi tror at ethvert barn vil ha større utbytte av det en privat utdanning har å tilby," sa fru Morgan. "Det er rett og slett ingen sammenligning." Familien Morgan, fra Hastings i East Sussex, slo seg på ideen om en privat utdanning for barna sine etter at CJ, som de sier er akademisk begavet, fant ut at han ikke ble strukket på grunnskolen. "Vi har alltid visst at CJ var veldig flink," sa fru Morgan. «I en alder av to kunne han resitere kontinentene, og i barnehagen ble han identifisert som begavet og talentfull. «Kl. seks visste han hva hvert veiskilt betydde og leste pocketbøker. Lærerne sier han er minst to år foran faglig sammenlignet med andre barn på samme alder. Og vi har blitt fortalt at hvis han fortsetter som han gjør med matematikken, vil han sannsynligvis få et mattestipend når han går på ungdomsskolen.' Til tross for suksessen på den lokale skolen - vurdert som enestående - følte Morgans at han var for flink til statlig utdanning og ikke oppnådde så mye som forventet. Og så, sier de, kom et problem med lekeplassmobbing. "Han vant et trofé for gokart-hobbyen sin, og etter å ha tatt den på skolen ble han konstant hånet av to gutter," sa fru Morgan. «Han begynte å komme hjem i tårer. «Dråpen kom da en yob ropte i ansiktet hans og en annen slo CJ for ingenting. Personalet var enige om at det var et uprovosert angrep, men CJ ønsket ikke lenger å gå på skolen. Han begynte å bite negler og ble tilbaketrukket.' Battle Abbey School i East Sussex. "Venner og familie kan ikke forstå hvorfor vi gir opp alt" for å sende CJ til £4000 per semesterskole, sier mamma Bonnie. Hjerteløst holdt familien Morgan sønnen sin hjemme og kontaktet lokalstyret for å se om han kunne overføres til en annen barneskole, men ingen plasser var ledige. Til slutt i august 2014 – og da CJ nektet å gå tilbake til statsskolen sin – tok han opptaksprøven til Battle Abbey Prep School. Mrs Morgan sa: «Han seilte gjennom eksamen, og da vi så oss rundt på skolen, ble vi alle forelsket i den. Det er stor vekt på god oppførsel der – noe som rett og slett ikke ble fremhevet som viktig på CJs gamle skole. Han elsket det og begynte i september som dagelev.' Men på 4000 pund per termin var avgiftene lammende for familien, spesielt ettersom inntekten deres var avhengig av Mr Morgans arbeid som drosjesjåfør. Men etter å ha sett sønnen deres bli med i koret og bli en del av vannpolo- og hockeylagene, alt i løpet av bare en periode, bestemte familien seg for å innkassere den eneste virkelige eiendelen de hadde. «Vår netto månedlige husholdningsinntekt er £2300,» sa fru Morgan. «Etter at regninger og boliglån er betalt, sitter jeg ofte igjen med bare 50 pund i uken for mat. Men vi vil bare det beste for CJ. «Venner og familie kan ikke forstå hvorfor vi gir opp alt. De tror vi er gale etter å ha utmattet oss selv for å gi CJ – og til slutt hans fire år gamle bror Alfie – en privat utdannelse.' I tillegg til å sette ut huset sitt på markedet, har familien Morgan tatt inn en rekke losjerende og har opprettet en "gofundme"-konto i håp om å tiltrekke donasjoner på £115 000 fra publikum. Mr Morgan jobber som drosjesjåfør, noe som betyr at Bishop Abbey-avgiftene var lammende for familien, og tvang dem til å selge huset sitt, ta inn losjere og forsøke å få råd til dem. "Feriene er ute og til og med dagsturer er ikke mulig, siden vi ikke har råd til bensinen," sa fru Morgan. «CJ og Alfie har gitt opp soverommene sine slik at vi kan leie dem ut. Det betyr at de må sove på samme soverom som Craig og meg.' Privatskolepenger er et økende problem for foreldre, og de med middels inntekt ser seg i økende grad tvunget ut. Siden 1990 har avgiftene firedoblet seg, med gjennomsnittskostnaden for å sende to barn til privatskole nå anslått til mer enn en halv million pund. Likevel tyder tall fra Friskolerådet på at etterspørselen etter privat utdanning øker. Fru Morgan sa: 'Gebyrene inkluderer ekstrautstyr som noen fritidsklubber og turer. Uniformen hans alene med sine forskjellige par sportssko og PE-sett kostet oss £500. Vi skylder £9 800 på tre kredittkort, men har bare råd til å betale ned minimumsbeløpet hver måned.' For å redusere kostnadene er familiens 120 pund ukentlige dagligvareregning allerede blitt redusert til 50 pund, takket være bulkkjøp og massevis av hjemmelaging. Familien Morgan har måttet kutte sine ukentlige dagligvareregninger med mer enn halvparten for å prøve å gi CJ, og i fremtiden hans bror Alfie, den private utdannelsen de mener de fortjener. «Klærne våre kommer fra bruktbutikker, og vi har til og med stoppet guttenes lommepenger,» la fru Morgan til. Når huset deres er solgt, planlegger familien Morgan å leie en eiendom ved å bruke omtrent 85 000 pund av egenkapital de har i hjemmet for å betale avgiftene. "Ironisk nok, siden boliglånet vårt bare er rundt 200 pund i måneden og leie vil koste rundt 1000 pund, kommer det til å øke utgiftene våre," sa Morgan. «Men på denne måten kan vi sove om natten. Vi kan fjerne gjelden vår og, viktigst av alt, betale for CJs skolepenger. «Selvfølgelig er noen menneskers barn heldige – de seiler gjennom en statlig skole og blir advokater eller leger. Alle har et valg, og noen foreldre ville rett og slett ikke ønske å ofre de ofrene vi gjør. Men fasilitetene, stemningen, atmosfæren – alt er så mye bedre enn noen statlig skole. Hvis barnet ditt går på en privatskole, er det ganske enkelt mye større sannsynlighet for å nå potensialet sitt. «Hver dag jeg henter CJ på skolen har han et smil om munnen. Han er full av entusiasme og inspirert av leksjonene sine. "Craig og jeg vil alltid vite at vi gjorde det beste vi kunne." For å donere til CJs stipendfond, gå til gofundme.com/qrbd8w.
Craig og Bonnie Morgan er desperate etter å holde sønnen Craig på forberedelsesskolen. Fra Hastings i East Sussex sender de ham til Battle Abbey. Avgifter på £4000 betyr å selge rekkehuset deres og prøve crowdfunding. Påstand om at "akademisk begavet" Craig ikke ble strukket på grunnskolen.
753
753
114,907
Av. Kerry Mcdermott og Sam Webb. PUBLISERT:. 14:29 EST, 14. november 2012. |. OPPDATERT:. 12:06 EST, 15. november 2012. Flomvann dekket deler av sentrale og nordlige Italia i dag etter at regionen ble rammet av styrtregn. Ødeleggende stormer forårsaket store skader. i helgen, vaske ut veier og isolere byer i sør. Toscana, hvor fire mennesker døde som følge av flom. I går. en av Romas mest historiske broer ble stengt som den hovne Tiberen. Elven brølte gjennom hovedstaden og oversvømmet avsidesliggende nabolag. Rull ned for video. Trussel: Nivået i Tiberen steg nær Peterskirken i Roma i dag, etter at fire mennesker døde i flom forårsaket av kraftig regn i Toscana denne uken. Flotsam: Tjenestemenn overvåker nivået av Tiber-elven ved Ponte Milvio mens flytende rusk skylles opp mot broen. Tenksomme: Frivillige ser på elven Tiber nær Castel Sant'Angelo i Roma (til venstre). Rusk samler seg mot veggene til broen (til høyre) Syndflod: Peterskirken sees i Roma sentrum bak elven Tiberen, mens en sightseeingbåt ligger fortøyd på de nedsenkede breddene. Flom: Et luftfoto av flomvann som dekker området rundt byen Orte, nær Roma, Italia. Tiberens gjørmete vann steg til. fyll noen av støttebuene til Ponte Milvio, eller Milvian. Bro som truer med å sluke en gangvei og senke trær. De. broen, den nåværende versjonen av som dateres til 1850, markerer stedet for en. forrige bro hvor keiser Konstantin i 312 beseiret sin rival. Maxentius i et av de mest sentrale slagene i gammel romersk historie. Høye vollmurer beskyttet resten av Roma sentrum, men elvene Tiber og Aniene brøt sine bredder nord for byen, og oversvømmet jordbruksland og deler av mindre byer. I Romas nordlige utkant støttes dreneringsrør, vanningskanaler og kloakk opp, og oversvømmer gater som strømmer inn i landets viktigste nord-sør-motorvei og blokkerer trafikken. Fire mennesker døde i det sørlige Toscana i kjølvannet av regnbyger i helgen, inkludert tre elektriske firmaarbeidere hvis bil falt av en bro som kollapset. Bondelobbyen Coldiretti sa at regn, flom og jordskred i sentrale og nordlige Italia kan ha forårsaket opptil 100 millioner euro i skade på landbruket. Torrent: Nivået til elven Arno, som renner gjennom Firenze, er veldig høyt. Det kraftige regnet førte til at fire ofre døde i Toscana, og tre av dem ble funnet i en bil. Forlatt: En bil er nedsenket i flomvann i landsbyen Albinia i det sentrale Italia. Flommen ble forårsaket av en storm over Adriaterhavet. Carabinieri-offiser og redningsmenn evakuerer innbyggere i Albinia. Kraftig regn rammet nord og sentrale Italia, inkludert Toscana. Dette bildet viser en fabrikk delvis nedsenket av flomvann nær landsbyen Albinia i det sentrale Italia, etter at regionen ble rammet av kraftig nedbør. Stormene som rammet Nord- og Sentral-Italia i helgen forårsaket enorme skader. Bondeorganisasjoner anslår at skadene på landbruket kan være 100 millioner euro. Stormene pisket Adriaterhavet videre. søndag, forårsaket noen av de verste flommene de siste 150 årene i. lagunebyen Venezia. Markusplassen og andre lavtliggende områder var. under så mye vann at noen turister kunne svømme der. Tjenestemenn sa at situasjonen i Venezia var på vei tilbake til det normale. A. del av hovedveien A-1 nord-sør som var stengt. mellom regionene Lazio og Umbria ble gjenåpnet for passasjertrafikk. onsdag, men fortsatt stengt for tunge kjøretøy. VIDEO: Elven Tiberen sprenger sine bredder...
Elv-hit-elven har oversvømmet Roma og området rundt. Både Tiber og aniene brøt bankene sine, og oversvømmet hovedstaden og byene og jordbrukslandene i nærheten. Flom følger døden av fire personer døde i Sør -Toscana i kjølvannet av regnvær i helgen.
754
754
125,129
Av. Daily Mail Reporter. PUBLISERT:. 08:49 EST, 12. mars 2013. |. OPPDATERT:. 10:53 EST, 12. mars 2013. En student som ble liggende i koma etter at en minivan ført av en klassekamerat krasjet i New Zealand i fjor, har returnert til universitetet, nesten ett år etter den nesten dødelige ulykken. Meg Theriault ble alvorlig skadet i ulykken som drepte tre studenter ved Boston University i mai 2012, mens de tilbrakte et semester på å studere i New Zealand og Australia. Den lovende 21-åringen måtte fjerne en del av hodeskallen for å helbrede en farlig blodpropp i hjernen, men nå har hun kommet seg bemerkelsesverdig tilbake og har gått på kurs på BU igjen. Rull ned for video. Retur: Meg Theriault har deltatt på sin første klasse ved Boston University siden hun var involvert i en bilulykke. Læring: BU-studenten reviderer en regnskapsklasse og fikk B på sin første prøve. Gjenforening: Meg med Dustin Holstein, en annen student som var involvert i ulykken i New Zealand. Meg husker ikke krasjet, der minivanen drevet av Stephen Houseman drev av veien og velte, og drepte Austin Brashears, Daniela Lekhno og Roch Jauberty. Fem andre elever ble skadet - men ingen så alvorlig som Meg, som ble oppdaget på stedet av klassekamerat Dustin Holstein som pustet på en måte "der det er som om du er på randen av å dø". I stedet for å returnere hjem til Massachusetts noen dager senere som hun hadde planlagt, ble forretningsmajoren begrenset til en sykehusseng i New Zealand. Hun hadde brudd på hodeskallen og blodpropp i hjernen, noe som førte til at legene fjernet deler av hodeskallen hennes for å lindre hevelsen. Sykehus: Meg gled inn i koma etter at minivanen kjørt av en klassekamerat veltet på veien. Skader: Den populære studenten fikk fjernet en del av hjernen og erstattet med et plastimplantat. Omsorg: Megs mor Deb hjelper henne med å navigere trappene i hjemmet deres i Salisbury, Massachusetts. Foreldrene hennes Todd og Deb - som senere sa at de ikke klandret Mr Houseman for krasjet, fordi "det kunne ha vært hvilken som helst av barna våre ved rattet" - fløy verden rundt for å være ved hennes side. Det tok en måned før Meg smilte igjen, og på den tiden var hun fortsatt begrenset til sykehus i Boston. Brunettehåret hennes var klippet kort, og hun ble tvunget til å bruke en hockeyhjelm for å beskytte hjernen der hodeskallen var kuttet ut. Hun insisterte på at hun skulle fullføre graden ved BU og få en toppjobb som regnskapsfører – men to måneder etter krasjet kunne hun fortsatt ikke huske multiplikasjonstabellene sine. Meg gjennomgikk intens fysio- og taleterapi for å lære henne å mate, bade og kle seg selv. Kval: Studenten måtte bruke hockeyhjelm i flere måneder for å beskytte hjernen mot ytterligere skade. Rehab: En terapeut jobbet med Meg i månedene etter ulykken for å hjelpe henne med å gå igjen. I begynnelsen av august fikk hun reise hjem, til et hus i byen Salisbury som hadde blitt spesialutstyrt for å ta hensyn til tilstanden hennes. Ved hjelp av ekstra rekkverk og rekkverk og et modifisert bad begynte hun å kunne ta vare på seg selv – men hun trengte fortsatt at foreldrene hennes kjørte henne inn til Boston to ganger i uken for terapi. Meg begynte å se andre mennesker rundt denne tiden, men ble ydmyket av å måtte bruke hjelmen hennes og sa til to venner: 'Beklager, du må se meg slik.' Hun var fortsatt plaget av skadene hennes – og legene sa at skaden på hjernen hennes hadde fått henne til å overvurdere tempoet i sin egen bedring. Men i september, den første dagen i det nye studieåret, fikk hun endelig reparert skallen, med kirurger som satte inn et spesiallaget plaststykke der beinet var skåret bort. Forberedelse: Meg med en sykepleier før operasjonen for å reparere skallen hennes i september i fjor. Kirurgi: Kirurger, sykepleiere og anesteologer legger Meg ut på operasjonsbordet. Prosedyre: Operasjonsbordet ved Massachusetts General Hospital under Megs operasjon. Hun var opptatt av å gå tilbake til college etter operasjonen, men terapeuten hennes rådet henne til å gå på community college eller revidere en BU-time i stedet. Universitetstjenestemenn tillot henne å revidere en regnskapstime dette semesteret, og i januar kom hun triumferende tilbake til campus. Hun gled inn til den første timen noen minutter for sent, og skyldte på trafikken - foreleseren svarte spøkefullt: 'Unnskyldninger.' Resultatene fra Megs første test kom i februar - "Jeg fikk en B, som er OK," sa hun. "Ikke bra, ikke fenomenalt." Katastrofe: Minivanen med åtte BU-studenter som krasjet i New Zealand i mai i fjor. Dødelig: Austin Brashears (til venstre), Roch Jauberty (i midten) og Daniela Lekhno (til høyre) ble drept i ulykken. I tillegg til at hun kom tilbake til college, har studenten gjenforent seg med noen av dem som også var involvert i skrekkulykken i New Zealand under det som skulle være sitt livs reise. Hun har gjenforent seg med Mr Houseman, som ble utestengt fra veien i seks måneder etter å ha erkjent straffskyld for uforsiktig kjøring. Og hun har også sett Holstein, som har fått tilbakeblikk siden ulykken, men sa at det å få Meg tilbake på BU ville hjelpe til med å helbrede de mentale arrene. "Hun kan fortelle historien sin om hvordan hun kjempet tilbake fra en så forferdelig ulykke," sa han. "Og det alene, i det minste vil folk huske hvem som gikk tapt den dagen og det gode som kan komme ut av en situasjon som var så forferdelig."
Meg Theriault, 21, fikk en del av hodeskallen fjernet etter å ha blitt skadet i krasj. Ble kjørt i minivan av klassekamerat i løpet av semesteret i New Zealand. Tilbrakte måneder på sykehus, men har nå kommet tilbake til Boston University.
755
755
113,975
Av. Daily Mail Reporter. PUBLISERT:. 06:36 EST, 31. oktober 2012. |. OPPDATERT:. 08:06 EST, 31. oktober 2012. En motorsyklist hardt skadet i en ulykke måtte kjøres til sykehus av broren etter at ambulanser sendt for å hente ham ble omdirigert ni ganger. David Pinion, 24, lå i smerte i 90 minutter etter å ha pådratt seg omfattende indre blåmerker i ulykken da en ambulansepersonell på stedet desperat forsøkte å organisere en ambulanse. Men ambulansepersonellet ble til slutt fortalt at ambulansene underveis måtte omdirigeres til "mer alvorlige" hendelser ni ganger, og det ville være best om pasienten tok veien til sykehuset på egen hånd. Krasjscene: David Pinion, 24, liggende i veikanten under. tepper mens broren prøver å hjelpe ham opp for å ta ham til. sykehus. Det er uklart hvor mange ambulanser som ble sendt ut. Mr Pinion, hvis midje hadde ballong fra 42 tommer til 48 tommer på grunn av hevelsen, ble tvunget til å be ambulansepersonell om å ringe broren hans for å hente ham fra ulykkesstedet i Ely, Cambridge 14. oktober. Den skadde syklisten måtte deretter bli løftet av veien av broren Robert og vennen Chris Boon som kjørte ham til Addenbrooke's Hospital i Cambridge. Mr Pinion fikk også skade på bekkenet og ankelen og ble gitt morfin av sykehuspersonalet for å lindre smertene. Mr Pinion, fra Prickwillow, Cambridge, sa: «Den raske responsen som kom til meg først var strålende. «Hun kunne ikke ha gjort mer for meg, men folkene på radioen sa at de ikke kunne få en ambulanse til meg. «De fortsatte å avlede dem til flere hendelser fordi jeg ble ansett som ikke alvorlig nok. «Opptatt tid»: Ambulanser sendt til stedet ble omdirigert ni ganger til «mer alvorlige» hendelser. «Ambulansen kranglet med dem og. fortalte dem at jeg kunne ha blødd innvortes, men de sa bare. de var lei seg og det var ingenting de kunne gjøre. "Heldigvis fikk jeg ingen brukne bein, men jeg hadde så mye smerte at jeg virkelig ikke ville vite hvordan et brukket bein føles." Men Mr Pinions sinte familie ba om forbedringer av ambulansetjenesten før liv går tapt på grunn av forsinkede responstider. Mr Pinions mor Vanessa sa: "Må noen dø før vi har en anstendig, pålitelig ambulansetjeneste med en rimelig responstid?" En talsmann for ambulansetjenesten i Øst-England sa: 'Denne hendelsen har allerede blitt tatt opp av Trust for etterforskning fordi ventetiden på transport til sykehus ikke var akseptabel. "Pasienten ble vurdert på stedet av en ambulansepersonell, som ankom innen seks minutter, som ikke i en livstruende tilstand, og i løpet av denne eksepsjonelt travle tiden måtte alle ambulanser som ble tilgjengelige omdirigeres til livstruende utrykninger."
David Pinion, 24, satt igjen med intensiv intern blåmerker etter Cambridge Crash. Ba om å ta sin egen vei til sykehus etter å ha ventet 90 minutter på ambulanser som fortsatte å bli avledet til 'mer alvorlige' hendelser. Mr Pinion måtte da ringe broren for å få heis til sykehuset.
756
756
48,715
(CareerBuilder.com) -- Har du noen gang sett på sjefen din og lurt på "Hvem forfremmet deg?" eller "Hvordan har du ikke fått sparken nå?" Hvis du har det, kan du trøste deg med å vite at du ikke er alene - mange av oss må forholde seg til sjefer som virker i over hodet på dem. Faktum er at selv om din udugelige sjef kan gjøre deg gal, er det kanskje ikke engang hans eller hennes feil - eller til og med firmaets skyld for å promotere sjefen din i utgangspunktet. Din intetanende arbeidsgiver hadde ingen anelse om at sjefen din ville bli et fullverdig tilfelle av Peter-prinsippet i aksjon. Så hvem er Peter og hva gjorde han for å gjøre sjefen din så frustrerende, spør du? Vel, Laurence J. Peter er en tidligere professor som publiserte en satirisk bok basert på teorien hans om at "I et hierarki har hver ansatt en tendens til å stige til sitt inkompetansenivå" og at "Med tiden har hver post en tendens til å bli besatt av en ansatt som er inhabil til å utføre sine oppgaver." Eller i bunn og grunn: Vi gjør en god jobb, vi er forfremmet. Vi gjør den jobben bra, vi rykker opp igjen. Dette skjer i rekkefølge til vi til slutt kommer til en posisjon som vi ikke lenger kan gjøre det bra - eller vårt inkompetansenivå. Der stagnerer vi enten, går tilbake til en lavere posisjon eller får sparken. Mens «The Peter Principle: Why Things Always Go Wrong» opprinnelig var ment å gi en slags absurd, men likevel sann komisk lettelse til de overarbeidede, gikk ikke det praktiske og relevansen til Peter-prinsippet tapt for arbeidsverdenen, og teorien har siden blitt et heftig omdiskutert menneskelige ressurser-fenomen. Nedenfor argumenterer tre eksperter for sin side av Peter-prinsippet. CareerBuilder.com: Motstridende karriereråd: Hvilket er riktig. "Det er sant!" -- Ric Morgan, profesjonell foredragsholder og forfatter av "The Keys: The Textbook to a Successful Life" "Jeg bor i en by der en av avdelingslederne (og den høyest betalte samfunnsansatte i byen) er den mest inkompetente personen du ville noen gang ønsket å møtes. Helt siden han [tok på jobben] har det vært den ene katastrofen etter den andre. Han vil ansette noen til å gjøre en jobb for byen, og når de også viser seg å være inkompetente, ansetter han noen andre til å dekke sporene hans og sa at det siste selskapet ikke passet godt. Denne inkompetansen har kostet byen millioner av dollar, og likevel har han rådførte medlemmer, ordføreren og bysjefen forvirret, så de sparker ham ikke. [Som en bedriftskonsulent], i det øyeblikket jeg finner menneskene som er levende eksempler på Peter-prinsippet, er det øyeblikket jeg finner problemene i selskapet. Dette problemet er så mangfoldig og utbredt at jeg til og med har sett eksempler på at grunnleggeren av selskapet er en bedriftskonsulent. ledende eksempel på Peter-prinsippet. Jeg vet det høres sprøtt ut, men de hadde to t går for dem: en idé som bare var for god til å mislykkes, og evnen til å ansette svært kompetente folk for å få det hele til å fungere. Jeg har til og med, så gal som dette høres ut, funnet folk som løper eller prøver å starte enmannsbutikker. På denne tiden av entreprenørskap tror alle at de kan starte en bedrift og få den til å lykkes fordi de "har den beste ideen som vil gjøre dem til millionærer over natten." Feil! Det er vanskelig å se noen inn i øynene og fortelle dem at de er for inkompetente til å gjøre det de har satt seg fore å gjøre, selv om de har gjort noe lignende et annet sted, der de faktisk hadde nådd nivået av inkompetanse som Laurence forfektet. Mange tror at Peter-prinsippet gjelder bare forretninger, men det er utrolig mange mennesker der ute som lever det på alle områder av livet. De er inkompetente på selve livet. Vi har alle møtt folk som dette, og vi lurer alltid på hvordan de i det hele tatt eksisterer." CareerBuilder.com: Hvordan markedsføre seg selv uten å være ubehagelig. "Det er falskt!" -- Leigh Steere, medeier, Managing People Better, LLC. «Jeg personlig tror ikke på Peter-prinsippet. Feltet nevrolingvistisk programmering sier at enhver atferd/ferdighet kan læres. Med andre ord, hvis en person ikke allerede vet hvordan man gjør noe, kan han/hun bli undervist. Noen ganger har vi imidlertid interne barrierer for læring og prestasjoner som hindrer oss i å vokse intellektuelt og profesjonelt. Begrensende overbevisninger, som "jeg er ikke smart nok" eller "jeg er ikke god i matematikk", kan hindre folk i å prøve mer komplekse utfordringer. Dette er ikke et spørsmål om inkompetanse. Det er et spørsmål om begrensende overbevisninger - eller et gap i "emosjonell intelligens". Stagnasjon, tilbakevending til en lavere stilling eller å få sparken kan skyldes en rekke "emosjonell intelligens"-hull. For eksempel har noen mennesker ikke i tilstrekkelig grad lært å lese kroppsspråkreplikker. De kan presse poenget sitt, selv om det er tydelig at lyttere blir sinte eller defensive. De kan bjeffe ordrer mot kolleger, uvitende om at lytterne stritter. De justerer ikke kommunikasjonen for å bevare relasjonen. Man kan kanskje hevde at dette er en form for inkompetanse. Peter-prinsippet ser imidlertid ut til å antyde at hver person har et kompetansenivå som han/hun ikke kan bevege seg utover. Jeg er sterkt uenig i denne forutsetningen. Selv den mest bull-in-a-kina-butikk kommunikator kan lære teknikker for å bygge relasjoner, løse konflikter på en elegant måte, osv. Problemet er: er en person i stand til å erkjenne sine mangler og søke hjelp. I noen tilfeller er ansatte i en slik fornektelse at de forblir sittende fast eller de får sparken ... helt til de endelig "får" beskjeden. Det er en eldre bok, "Battling the Inner Dummy", som tilbyr et interessant konsept - "kontrollert traume for å indusere transformasjon" og gir denne illustrasjonen: "Boot camp ... kan betraktes som et eksempel på kontrollerte traumer som er designet for å fremme egenskaper som lojalitet og lydighet.' Noen ganger kan en arbeidsgiver iscenesette et kontrollert traume for å hjelpe en ansatt å bevege seg utover et fast sted eller overvinne fornektelse. La oss for eksempel si at en stjerneselger går hardt ut over kollegaer ved å kommunisere kort, og forventer at de blir til midnatt for å fullføre oppgaver som kan vente til neste dag, osv. En arbeidsgiver kan trekke personen til side og si: 'Vi setter pris på salgstalentet ditt og all virksomheten du har brakt til selskapet vårt. Vi mottar imidlertid en rekke klager fra kollegene dine på kommunikasjonsstilen din. Vi setter pris på deg og ønsker at du fortsetter her. Men denne mobbekommunikasjonsstilen kan ikke fortsette. Vi vil betale for en coach for å jobbe med deg om dette hvis du ønsker å bli i selskapet vårt. Ellers må du finne arbeid et annet sted.' Hvis selgeren aksepterer coachingen, har han/hun en mulighet til å flytte til et nytt nivå i karrieren. I motsetning til dette antyder Peter-prinsippet at denne selgeren ville treffe et karrieretak." CareerBuilder.com: En feltguide til medarbeidere. "Det kommer an på!" -- Marcia Reynolds, Psy.D., forfatter av "Wander Woman: How Høypresterende kvinner finner tilfredshet og retning" "Jeg har vært bedriftstrener i 30 år. Jeg tror ikke du virkelig kan måle sannheten til Peter-prinsippet uten å analysere opplæringen personen har hatt for stillingen de har flyttet inn i, spesielt hvis det er en forfremmelse. Ved hver forfremmelse må personen gi opp noen av tingene de har gjort før og påta seg nye oppgaver, ansvar og perspektiver (inkludert arbeidsverdier). Det de gjorde før vil ikke sikre deres suksess i nåtiden. Men hvis personen ikke får god veiledning, opplæring og en leder som kan støtte skiftet, får de ikke verktøyene for å lykkes. De kan være kompetente hvis de får sjansen." © CareerBuilder.com 2011. Alle rettigheter forbeholdt. Informasjonen i denne artikkelen kan ikke publiseres, kringkastes eller på annen måte distribueres uten skriftlig forhåndstillatelse.
Peter -prinsippet sier at folk jobber seg opp på jobb til de ikke lenger gjør det bra. Det er vanskelig å fortelle en sjef eller kollega at de ikke er kompetente nok til jobben sin. Noen mener at en inhabil sjef kanskje ikke har fått tilstrekkelig opplæring.
757
757
89,142
Første gang den sørkoreanske fabrikkeieren så sine nordkoreanske ansatte nappe på en sjokoladepai, virket de sjokkerte – til og med overveldet. Han oppsummerte reaksjonen deres på den sørkoreanske snacksen med ett ord: «Ekstase». På samme måte som Twinkies er for amerikanere, er Sør-Koreas Choco Pies – to skiveformede, sjokoladedekkede kaker med et gummiaktig lag med marshmallowkrem – allestedsnærværende, koster mindre enn 50 cent og er fulle av tomme kalorier. Men på den andre siden av den koreanske grensen blir snacks sett på som eksotiske, høyt verdsatte godbiter, som selges på Nord-Koreas svarte markeder for så mye som $10, ifølge analytikere. Deres økende popularitet i nord avslører et uventet felles grunnlag mellom de to Korea-landene, til tross for deres vanskelige forhold - en delt søtsuget. Denne måneden åpnet en kunstutstilling kalt "The Choco Pie-ization of North Korea" i New York, som utforsker godbitens symbolikk. Den høye verdien i Nord-Korea av Choco Pie, noe som anses som så utbredt og dagligdags i Sør-Korea, er «en trist tragisk historie», sa kunstneren Jin Jo Chae. Chae smurte smeltet sjokolade over den nordkoreanske avisen Rodung Sinmun, og farget den statlige propagandaen med noe søtt. Hun brukte sjokoladen til å lage et symbol på Choco Pie, skrevet i bokstavstilen til Coca Cola. Utstillingen hennes, vist på Julie Meneret Contemporary Art Gallery, inneholder også hauger med sjokoladepaier så vel som en gullbelagt. "Gjennom denne Choco Pie fant jeg potensialet fra sjokolade som en gjenstand som forandrer et samfunn," sa Chae. Sjokopaien representerer noe mer enn bare en godbit. Subversiv sjokolade og cola? Til tross for oppfatninger av nordkoreanere som hjernevaskede, isolerte masser, viser sulten og ønsket om Choco Pie at «fullstendig karantene er umulig», skrev Richard Lloyd Parry i London Review of Books. Lloyd skrev at det "avslører en mottakelighet for påvirkning utenfra i et samfunn som vanligvis anses som ugjennomtrengelig." Den smuldrete massen av sjokolade og marshmallow hadde fått et subversivt aspekt. Ja, Chae, kunstneren bak utstillingen, sier at Choco Pie "har en kraft i hvordan den fungerer som et tankeskiftende verktøy mellom sør og nord." Den sørkoreanske fabrikkeieren, som introduserte sine nordkoreanske arbeidere for Choco Pies, skylt ned med en Coca Cola, sa at produktene så ut til å etterlate et inntrykk på de ansatte. "Det var tydelig at arbeiderne i det minste hadde fått en viss idé om kapitalisme og at det ikke var helt galt," sa han til CNN. "De hadde bare assosiert USA med ondskap, og det faktum at de kunne elske noe som USA hadde produsert - spesielt Coca Cola - var en øyeåpner." Sjokohandel. Fabrikkeieren, som ikke ønsket å bli navngitt, drev virksomheten sin i syv år på Kaesong Industrial Complex, et av nøkkelsymbolene for samarbeid mellom Nord- og Sør-Korea, og stedet der Choco Pies sildret inn i Nord-Korea. På komplekset ansetter mer enn 100 sørkoreanske fabrikkeiere rundt 50 000 nordkoreanske arbeidere for å produsere produkter som klær og sko. Kaesong, ansett for å være en viktig kilde til hard valuta for Nord-Koreas leder Kim Jong Uns regime, sitter bare noen få kilometer nord for den demilitariserte sonen, som deler de to Koreaene. Den åpnet igjen i september etter en fem måneders pause. "Det er egentlig det eneste stedet hvor nordkoreanere og sørkoreanere kommer i jevnlig kontakt sammen," sa Stephen Noerper, senior visepresident i Korea Society, i New York. Mens arbeidere ved Kaesong tok med sin egen ris, ga de sørkoreanske fabrikkeierne dem suppe og snacks, sa fabrikkeieren som snakket med CNN. "Snacks var nødvendig fordi arbeiderne gikk til jobb ofte i timevis, fordi det ikke var noen busser og de ble veldig sultne mens de jobbet," sa han. Choco Pie og Coca Cola var standard snacks med andre sørkoreanske ledere på Kaesong. De ga to sjokoladepaier om dagen, fordi "ellers ville (arbeiderne) ikke ha energi til å forsørge seg selv på jobb," sa han. Men han og andre sørkoreanske ledere la også merke til en påfallende mangel på Choco Pie-innpakninger på fabrikken. "Det ble klart at arbeiderne gjemte dem og tok dem med hjem for å gi dem til barna sine," sa han. Chocos verdi. Snacksen spredte seg til Nord-Koreas uformelle markeder, verdsatt på markedsplassen til rundt 10 dollar i kjøpekraft, og har noe av et søtt sted for nordkoreanere, sa Noerper. "Det er en sentimental rolle," sa Noerper. "Det er gitt av sørkoreanere. Det er et sørkoreansk produkt." Choco Pies har til og med blitt sendt i ballongoppskytinger til Nord-Korea av noen fortalergrupper. Men Park Sang Hak, en fremtredende nordkoreansk avhopper som regelmessig sender brosjyrer og forsyninger fra Sør-Korea, sa at Choco Pies ikke er ideelle for ballongene, fordi de veier for mye og smuldrer. Park sier at han foretrekker å sende USD 1 regninger, vitaminer og informasjon via USB-stasjoner. Choco erstattet. På Kaesong byttet de sørkoreanske fabrikkeierne til slutt fra Choco Pies til koppnudler - "for å gi en mer omfattende matbit," sa den tidligere fabrikkeieren til CNN. Endringen, sa han, ble godt mottatt. Noe av det mest overraskende han husket fra årene på fabrikken var hvordan nordkoreanske arbeidere ble mystifisert av hverdagslige gjenstander. Arbeiderne hadde ingen anelse om hvordan de skulle bruke et toalett i vestlig stil, og hadde aldri sett toalettpapir før, sa han. Han har siden trukket seg ut av Kaesong. Gjennom alle historiene om støy og feilinformasjon om Nord-Korea, er kanskje Choco Pie en påminnelse om et aspekt som mangler i fortellingene om landet, sa Noerper. "Vi mister av syne det faktum at det er en felles menneskelig opplevelse. Vi må innse at nordkoreanere er vanlige mennesker - at 99 % av nordkoreanerne bare ønsker et bedre liv." "De vil ha en sjokoladepai på slutten av dagen."
Forretningsmann beskriver nordkoreanske arbeidere ved Kaesong som prøver Choco Pie for første gang. Populariteten til snacks i Nord -Korea viser hvordan det kan trenge gjennom det lands samfunn. Sørkoreanske arbeidere gir koppnudler i stedet for Choco Pie.
758
758
72,425
-- Emoya Luxury Hotel i Bloemfontein, Sør-Afrika, har vært over hele bloggosfæren de siste ukene. Men eksponeringen er kanskje ikke den typen den "unike overnattingsopplevelsen" hadde forhandlet seg til. Gizmodo kalte hotellet "En falsk slum for luksusturister som ikke vil se ekte fattigdom." Steven Colbert laget ordet "glumming" - glamorøs slummer - i sin påkledning på lufta. Christiane Amanpour undersøkte det i sammenheng med "fattigdom", eller fattigdomsturisme. Hotellet høres ut som noe ut av en Saturday Night Live-skisse. På Emoyas Shanty Town bor gjestene i en gjenskaping av en "uformell bosetning" - hytter laget av bølgeblikk. "Millioner av mennesker bor i uformelle bosetninger over hele Sør-Afrika," heter det på Shanty Towns hjemmeside. "Nå kan du oppleve å bo i en Shanty i det trygge miljøet til et privat viltreservat," fortsetter nettstedet. "Dette er den eneste Shanty Town i verden som er utstyrt med gulvvarme og trådløs internettilgang!" Les: Undervannshotellrom åpner på en avsidesliggende afrikansk øy. Hver shanty i "byen" går for 850 sørafrikanske rand ($82) per natt, sover fire personer og har strøm og innlagt vann. I et klønete skuespill for verisimilitude er rommene utstyrt med eselgeysirer (vannvarmere) og lange drops (utetoaletter). Hån og forargelse. Hotellet lover å levere "den fulle afrikanske opplevelsen." Konsepthotellet ble lansert i mars, ifølge Emoya Estates Facebook-side, men tilbakeslaget er nylig. "Hva var skaperne av denne tenkningen?" skrev kommentator Whitney Trotta på hotellets Facebook-side 4. desember. "Har de noen gang sett fattigdom? Eller levd i det? Dette er et slag i ansiktet til alle som faktisk bor i en shanty-by. Emoya Hotel & Spa bør du forklare dere selv. Dere får et fryktelig rykte over hele verden for dette." Emoya Hotel avslo CNN-forespørsler om et intervju eller offisiell kommentar til denne historien.
Emoya Luxury Hotel tilbyr "den eneste shanty byen i verden med oppvarming under gulvet og trådløs internettilgang" -hotell gjenoppretter millioner av hytter av Sør-Afrikas fattige. Mediens respons har vært utro og forargelse.
759
759
83,039
- En kvinne i North Carolina som skapte nasjonale overskrifter da hun anklaget tre Duke University-student-idrettsutøvere for voldtekt, er nå selv anklaget for drap, sa en politimann i fylket mandag. Crystal Mangum, 32, ble mandag siktet for drap, fem dager etter at kjæresten hennes ga etter for knivstikkrelaterte skader på et sykehus i Durham, North Carolina, ifølge Candy Clark, en talskvinne for Durham County District Attorney's Office. Hun står nå også overfor to siktelser for tyveri. Påtalemyndigheten revurderte anklagene mot Mangum etter Reginald Dayes død ved Duke University Hospital onsdag. Politiet sier hun knivstakk den 46 år gamle mannen i overkroppen under en krangel tidlig 3. april i leiligheten paret delte i Durham. Senere samme dag ble Mangum arrestert og siktet for overfall med et dødelig våpen med hensikt å drepe, sa politiet. Hun ble plassert i Durham County-fengselet uten binding, hvor hun ble værende mandag. Mangums neste rettsoppmøte på drapssiktelsen er ikke planlagt, men distriktsadvokatens kontor sa at det ikke vil skje tidligere enn 2. mai. I mars 2006 hevdet Mangum at hun ble seksuelt overfalt av tre spillere på Duke lacrosse-laget - en årlig av de beste kollegiale lagene i nasjonen – mens han opptrådte som stripper på en lagfest. Nord-Carolinas statsadvokat fant senere ingen troverdige bevis for at angrepene skjedde, og anklagene ble henlagt. Skandalen tvang imidlertid kanselleringen av lacrossesesongen for menn det året og avgang av lagtrener Mike Pressler. Det førte også til omfattende kritikk av daværende distriktsadvokat i Durham County, Mike Nifong, som til slutt ble utestengt for sin håndtering av saken. I februar 2010 befant Mangum seg på den andre siden av loven da hun ble siktet for drapsforsøk etter en slåsskamp med sin daværende kjæreste. Hun ble også anklaget for brannstiftelse, identitetstyveri og motstand mot arrestasjon, blant andre siktelser. CNN-tilknyttede WTVD-TV rapporterte at denne arrestasjonen skjedde etter at hun hadde satt fyr på en haug med kjærestens klær mens barna hennes var hjemme. I et intervju med stasjonen i juni 2010 sa Mangum at kjæresten hennes hadde angrepet henne, og hun sa at hennes engasjement i Duke lacrosse-saken hadde påvirket politiets håndtering av saken. "Jeg føler at jeg blir urettferdig behandlet på grunn av forutinntatte meninger om karakteren min i media," sa Mangum da. I desember fant en jury Mangum skyldig i barnemishandling i saken, men kunne ikke bli enige om en førstegrads siktelse for brannstiftelse, som kunne ha resultert i en dom på syv år, rapporterte WTVD. InSessions Jessica Thill bidro til denne rapporten.
Crystal Mangum står overfor et drap og to siktelser i larceny, opplyser distriktsadvokatkontoret. Politiet sier at Mangum (32) knivstakk kjæresten i deres delte leilighet tidligere denne måneden. Mannen, 46, døde av skadene sine forrige onsdag på et sykehus i Durham, North Carolina. 3 Duke -idrettsutøvere ble siktet - deretter ryddet - etter at Mangum anklaget dem for seksuelle overgrep.
760
760
111,309
Av. Daily Mail Reporter. OPPDATERT:. 10:40 EST, 11. august 2011. Dette er ansiktet til den mystiske mannen som konfronterte en gjeng med opprørske yobs, men som ble slått til nesten døden og satt igjen på en livstøttemaskin. Richard Mannington Bowes, 68, er for tiden i koma etter at han forsøkte å slukke brannen som bøller startet i en søppelkasse i et supermarked i Ealing, Vest-London. Han er fortsatt i kritisk tilstand på sykehus i dag etter å ha fått alvorlige hodeskader mandag kveld mandag kveld. Etter å ha snakket fra åstedet for angrepet, sa detektivsjefinspektør John McFarlane at han ikke har vært i stand til å kontakte offerets familie og appellerte til overfallsmannen om å gi seg selv. Angrepet: Richard Mannington Bowes, 68, (til venstre) ble kritisk skadet etter opptøyene i Ealing. Riktig, den mistenkte at politiet jakter i forbindelse med angrepet. Offeret, hvis identitet var. etablert først når lokalbefolkningen gjenkjente hans beskrivelse og offiserer. brukte nøklene for å komme inn i huset hans, er fortsatt kritisk til en livsstøtte. maskin. McFarlane sa at etterforskningen kan bli en drapsetterforskning. De. Detektiv beskrev scenene rundt angrepet. Han sa a. en håndfull offiserer, uten beskyttelsesutstyr, ankom klokken 22.45 til. meldinger om plyndring på kjøpesenteret Arcadia. De. et halvt dusin offiserer var massivt undertall av mange kjeltringer og. ba om back-up da de ble overøst med missiler, bl.a. flasker. "Det var noen antydninger om at han ble angrepet fordi han slo ut branner som var startet," sa McFarlane. «En offiser så Mr Bowes bli veltet og angrepet, og de ringte etter hjelp. Offiserer ankom og de klarte å drive mobben bort.' Den skadde 68-åringen ble deretter fraktet til sykehus. McFarlane sa at angriperne "såpenbart ikke likte det han gjorde eller sa". Mr. Bowes ble funnet uten lommebok eller telefon, så offiserer møtte en oppoverbakke kamp for å identifisere ham. Hjelp: Richard Mannington Bowes, til venstre, får hjelp av Peter Firstbrook og en politimann under opptøyene i Ealing. Forferdelig: Mannington Bowes ligger skadet på gulvet og brann raser rundt ham etter å ha forsøkt å slukke flammene som ble tent av opprørere. Bekymring: En politimann og en annen mann kommer offeret til unnsetning i et av de mest grufulle bildene som dukket opp fra opptøyene. Mr McFarlane sa offeret, som er. opprinnelig fra Bournemouth, 'holdt seg tydeligvis for seg selv og. ser ut til å være en veldig privat mann. "Jeg er desperat etter å komme i kontakt med noen av familien hans," sa betjenten. Han la til at politiet har opptak av hendelsen. En mann som gikk inn for å redde en. en voldsslått mann som er blitt angrepet av ungdommer i Ealing, har fortalt hvordan han. dro offeret vekk fra en voldsom brann. Peter Firstbrook, 60, knelte sammen med. Richard Mannington Bowes og førte tappert bort de vilde ungdommene som. raste gjennom Ealing mandag kveld. Firebarnsfar Mr. Firstbrook dro kroppen til Mannington Bowes vekk fra brannen da den raskt slukte beinet hans. Mannington Bowes ligger for øyeblikket i koma etter at han forsøkte å slukke brannen som bøller startet i en søppelkasse på et supermarked. Mr. Firstbrook sa: 'Det var omtrent 120 ungdommer. En av dem, en stor svart. gutt i begynnelsen av tjueårene, kom bort til meg og sa noe underveis. linjer med: 'Det er en av plassen din der borte, og han er skadet.' Dokumentarfilmskaperen sa at mannen var utenfor opprørerne, og at han visste at han måtte presse seg forbi dem. Mistenkt: Politiet har offentliggjort dette CCTV-bildet av mannen de ønsker å snakke med over angrepet. - Da jeg så ham, skjønte jeg at mannens ben nesten var i ilden, så jeg prøvde å dra ham i sikkerhet, sa han til Telegraph. 'JEG. kunne ikke flytte ham så jeg fikk tre unge gutter fra mengden. De også. virket ganske bekymret og hjalp meg med å dra ham til en bakgate. Så de. forsvant. "Jeg sjekket pulsen og luftveiene og prøvde å snakke med ham, men han var bevisstløs og hadde blod fra øret." Mr Firstbrook sa at Mr Mannington Bowes ikke hadde noen synlige ytre skader som får ham til å tro at sårene hans var indre. Politiet har nå identifisert mannen. Telefonen og lommeboken hans ble stjålet i angrepet og det antas at han bodde alene. Han er nå i kritisk tilstand på sykehus etter å ha fått alvorlige hodeskader under angrepet. Offiserer fra Scotland Yard prøver for tiden å spore hans nærmeste pårørende. Mannington Bowes ble angrepet rundt klokken 22.45 etter å ha protestert mot tenåringer som satte fyr på to industribøtter utenfor et kjøpesenter. Politifolk som prøvde å hjelpe Mannington Bowes ble deretter kastet med raketter inkludert flasker og murstein. Opprørsgruppeoffiserer som skyndte seg til stedet måtte skyve mobben tilbake for å nå den skadde mannen mens de ble angrepet. En rekke offiserer holdt deretter tilbake yobs da ambulansepersonell ankom. Detektivsjefinspektør John McFarlane sa: «Jeg trenger hjelp fra samfunnet som kan ha vært vitne til angrepet på denne uskyldige mannen, for å komme frem og gi informasjon eller bilder de kan ha tatt opp på mobile enheter. "Denne informasjonen kan være avgjørende for å stille de ansvarlige for denne forferdelige forbrytelsen for retten." Han sa at offeret ble "voldelig overfalt og slått i bakken" mens han forsøkte å slukke brannen, og la til: "Politibetjenter som var under angrep av mobben kjørte dem bort og dro offeret til relativ sikkerhet og ga førstehjelp med hjelp fra publikum i et forsøk på å redde livet hans. "Igjen oppfordrer jeg disse menneskene til å snakke med oss, da de kan ha verdifull informasjon." Etterspill: En utbrent bil sitter ved siden av Ealing Green etter natten med opptøyer, og rett, en kjegle sitter fast i et skadet vindu på Arcadia-butikken. Rydde opp: En butikkeier siler gjennom lager som ble skadet under opptøyene i Ealing. Politiet har også offentliggjort CCTV-opptak av en mann som er mistenkt for å ha utført angrepet. De. mistenkt, en svart mann med stor kroppsbygning, blir sett iført en hvit t-skjorte. med skrift foran og en mørk genser over skuldrene. i bildene. Mannington Bowes-angriperen antas å ha plyndret et supermarked i den velstående vestlige London-forstaden tidligere. Detektiv. Sjefinspektør McFarlane sa: «Gjennom CCTV har vi identifisert en. sterk mistenkt. Jeg vet at folk vil bli det når de ser disse bildene av ham. kunne identifisere ham. «Hvis du vet hvem denne mannen er, vennligst kontakt hendelsesrommet mitt. Hvis du er denne mannen i CCTV, gjør det anstendige og gi deg selv opp.' Etterdønningene av angrepet ble fanget på kamera da mannen, i rutet skjorte og tilsynelatende briller, ligger med ansiktet ned på bakken. En beboer har også beskrevet hvordan han hjalp til med å slukke branner etter at mannen ble angrepet av opprørere. Tom Wakeley, 31, sa at han og naboene hans løp ut av leilighetene deres i Ealing med brannslukningsapparater og flasker med vann for å hjelpe til med å slukke flammene i hjulkasser. Herr Wakeley sa: «Jeg begynte å legge merke til sirener rundt klokken 21, og det var mange hettegensere rundt. Fra rundt 22.00 kunne du gjette at det skulle starte, det var mange av dem som gikk rundt og det ble litt skummelt.
Kritisk skadet 68 år gamle mann kalt Richard Mannington Bowes. Peter Firstbrook, 60, dyttet gjennom linjen med yobs for å nå offeret. Far-of-Four ga førstehjelp for å redde Mr Mannington Bowes 'liv.
761
761
124,212
Av. Peter Sjöstedt Hughes. PUBLISERT:. 03:33 EST, 2. mars 2013. |. OPPDATERT:. 12:26 EST, 2. mars 2013. Mens de slitte mindre enn 40 fot under havbunnen, visste mennene at ett falskt hakkeslag kunne være deres siste. Med havets brus i ørene, ble disse modige gruvearbeiderne tvunget til å tunnelere nærmere og nærmere overflaten i sin søken etter tinn. Det farlige arbeidet med å utvinne metall fra sømmer under den korniske kysten strakte seg i mer enn et århundre, og krevde mange liv og ble bare avsluttet av økonomiske bekymringer. Inngangsporten til gruvene under havet: Krongruvene i drift på 1860-tallet. Fra dette stedet ble det gravd en sjakt som nådde 240 favner eller 480 meter under havet, og arbeiderne kunne høre bølgene slå over hodet mens de slet. Relikvie fra fortiden: Krongruvene i Botallack ble bygget i 1815 og stengt et århundre senere i 1914. På bildet er restene av et maskinhus i dag. Nå skal havbunnen nær Lands End vest i Cornwall mudres for å fange opp tinn som er vasket der ute av de produktive landbaserte gruvene som opererte i nærheten. Men under havbunnen ligger et stort. labyrint av tunneler som strekker seg mer enn en mil ut mot havet. Den største. konsentrasjonen av tinn- og kobberubåtgruvedrift i verden er lokalisert. noen få miles fra Land's End, spesielt gruvene i Botallack, Levant og. Geevor. Disse går fra vest til øst, og fra de tidligste til de nyeste. Den største av disse var Levant som var i drift i nesten en. århundre på 1800-tallet, og deretter assimilert til Geevor som var en av de siste. gruver i Cornwall legges ned i 1990. Likevel strekker historien til kystgruvedrift i Cornwall seg over årtusener, og begynner i bronsealderen, for omtrent tre og et halvt tusen år siden. Et av de viktigste funnene som underbygger denne påstanden er funnet ved klippetoppen Kenidjack Castle, nær Botallack, vest i Cornwall, hvor 30 stykker kobber og smeltet tinn, sammen med økser med høyt tinninnhold, ble gravd ut rundt denne nå nedslitte festningen. 'Widow-Maker'-boret: Dødelig steinstøv ble skapt av slike steinbor, drevet av trykkluft, før vannstråler ble utviklet for å absorbere de dødelige flytende restene. Bildet til høyre er et kart over ubåtgruvene ved Geevor, Levant og Botallack. Mer enn 60 miles med kryssende tunneler ligger under Atlanterhavet. I Levant hjalp en blind gruvearbeider ofte andre med å navigere når lysene deres sviktet. Ytterligere bevis på denne rike historien er levert av den greske oppdageren Pytheas fra det 4. århundre f.Kr. som besøkte området Land's End, eller 'Belerian', og beskrev de høflige innbyggernes produksjon av tinn og dens påfølgende transport til en øy kalt 'Ictis', antatt. å være St. Michael's Mount nær Penzance, for internasjonal handel. Det er bevis på gruvedrift i Botallack fra gammel tid, men de første registreringene viser en dato fra 1721. 'sett' (området) av Botallack inkluderer en av de mest pittoreske og romantiske gruvene i området: Crown Mines. Disse maskinhusene ligger fortsatt faretruende nær sjøen på et utspring av steiner ved foten av klippen. Enda mer slående er det faktum at fra denne stolpen strekker det seg en diagonal aksel som strekker seg ned over 240 favner eller 480 yards under havoverflaten og strekker seg nesten like langt ut under Atlanterhavet. Moderne ubåtgruvedrift: Den underskråningsakselen som gir tilgang til Levant fra Geevor. Det ble fullført i 1977 og offisielt åpnet av dronningen i 1980 som trosset sin nedstigning. Ny gruve: En dykker som tettet bruddet ved ¿40 Backs¿-området på 1960-tallet, hvor havet hadde infiltrert i ubåtnivået i Levanten. Dette var en enestående og prisvinnende ingeniørbragd. Levant Beam Engine: En dampmaskin bygget i 1840, dens påstand om berømmelse er at det er den eldste Cornish gruvemotoren som også har holdt seg på stedet, og er til i dag i drift. Fra midten av 1800-tallet turister. ville strømme til disse kronene og noen ville til og med forsøke en ubåt. avstamning. Den mest kjente av disse besøkende er prinsen og prinsessen. av Wales – eller mer passende hertugen og hertuginnen av Cornwall – i. 1865, som bodde på St. Michael's Mount. Som. teknologi utviklet seg med den industrielle revolusjonen, større dybder. kunne utvinnes da vann kunne pumpes ut mekanisk i større. mengder enn tillatte bøtter. Mekaniserte vifter tillot også ventilasjon som alltid var et problem for ubåtgruvedrift fordi ventilasjonssjakter ikke kunne komme vertikalt ut i luften som de kunne i innlandet. Levant, med kallenavnet 'The Mine Under the Sea', gjorde effektiv bruk av denne teknologien og ble en leviathan i gruveindustrien. I 1820 hadde den ubåtminer. En av motorene er den dag i dag fortsatt "i damp", og den kan sees ved å besøke gruven, nå en turistattraksjon drevet av National Trust. Til tross for denne teknologiske fremgangen var forholdene fortsatt farlige og slitsomme for gruvearbeiderne. Temperaturene steg da gruvearbeidere kom ned med varme registrert ved 30C på de dypeste nivåene på 350 favner eller 700 meter under havoverflaten. En annen frykt for ubåtgruvearbeidere var selvsagt inntrengningen av selve havet. Ved Levant ligger et beryktet nivå eller tunnel kjent som '40 Backs', kalt det fordi det løp bare 40 fot fra havbunnen. Faktisk flyttet tunnelen seg enda nærmere havbunnen da gruvearbeidere fulgte en "lode" eller malmåre og svingte oppover. Noen gruvearbeidere, kjent som tributers, ville bli betalt i henhold til verdien av malmen de ga – i stedet for «tut-arbeidere» som ble betalt per famn stupt – så deres fortjeneste og fare gikk parallelt på dette tidspunktet. Her kunne de høre braket av. bølgene og dunkene fra steinblokker som kastes rundt av kraften til. strømmene ovenfor. Til slutt oppveide faren potensialet. overskudd, og stedet ble forlatt. I. I 1919 rammet imidlertid katastrofen Levant. Den såkalte 'mannemotoren' –. egentlig et genialt vaklende stangløft som frakter gruvearbeidere inn og. ut av det nedre dypet – når de var fullt bemannet, ble de forkrøplet og knust. ned gjennom dens dype sjakt, drepte trettien mann og skadet mange. mer. Ruster nå: Skip Shaft-heisen ved Levant (til venstre). Ponnier ble sendt gjennom dette skaftet, halen først med bena bundet til kroppen på grunn av skaftets smale bredde. De ville fortsette å jobbe under gruven i årevis. Bildet til høyre, en del av det forlatte maskineriet foran hodeplaggene til Victory Shaft, Geevor. Inn i avgrunnen: The Skip Shaft ved Levant når ned nesten en halv mil på 290 favner. Tragedien var dødsstøtet for Levant-gruvedriften, og var en vesentlig faktor i dens eventuelle nedleggelse i 1930. Mer enn to tiår før dette hadde en gruve kjent som North Levant blitt uavhengig og omdøpt til Geevor. Den overlevde sin sørlige forelder og ble veldig velstående hjulpet av den forbedrede teknologien som det 20. århundre ga. På 1960-tallet bestemte Geevor seg for å utvide gruvedriften til ubåtregioner da det ble innsett at mye mer verdifullt tinn og kobber ventet der ute i stedet for i innlandet. Levende historie: Noen av tunnelene er nå tilgjengelige for publikum ved Geevor Tin Mine. Drypping: Ubåtgruvedrift ble mulig med bruken av mekaniserte pumper som drenerer tunnelene fra vannet som stadig siver gjennom jorden. Geevors matrise av tunneler ville krysse de undersjøiske tunnelene i Levant, men først måtte et problem rettes: det ble oppdaget at etter at Levant-gruven hadde stengt, hadde havet faktisk infiltrert dens undersjøiske tunnelering. Lekkasjen var ved det skjøre 40 Backs-området. En enestående operasjon som involverte dykkere fra Imperial College, London, og et 35-tonns eks-admiralitetsfartøy, ble satt i gang for å tette bruddet. Dette ble til slutt fullført i 1969 med totalt 2500 tonn sement som ble brukt. Ubåtgruvene var tørre og gruvedriften begynte igjen. Botallack Arsenic Labyrinth: I tillegg til tinn, kobber og andre metaller, ga gruvene også arsen. Eventuelt arsen i malmen ble til en gass som deretter strømmet inn i denne labyrinten; der ble det avkjølt og størknet til arsenkrystaller som kunne gjenvinnes og selges. Utsatt: En prekær klippeinngang til ubåtlabyrinten, eller ¿Lambreth¿ på den lokale dialekten, som ligger bortenfor bølgene ved Levanten. Fantastisk: Den pittoreske Levant-gruven med utsikt over det keltiske hav, en del av Atlanterhavet. Dette området har nylig blitt utpekt som et verdensarvsted sammen med den kinesiske mur, Stonehenge og Akropolis i Athen. I 1977 hadde Geevor tunnelert en underhellende sjakt for god tilgang til disse dypet, en sjakt som ble offisielt åpnet av dronningen i 1980. Før denne avdukingen hadde Hennes Majestet, akkompagnert av hertugen av Edinburgh og prins Andrew, selv våget seg nedover skaftet på samme måte som deres forfedre. Til tross for rikdommen av kobber, tinn og andre metaller som lå der, måtte Geevor stenge i 1990 på grunn av kollapsen av den globale prisen på tinn. Imidlertid fungerer Geevor nå som et museum hvor besøkende ikke bare kan få tilgang til industrikomplekset over bakken, men hvor de også kan gå inn i sjaktene selv. De undersjøiske gruvene kan imidlertid ikke nås fordi de igjen er nedsenket, ikke med sjøvann, men med landdrenering: når pumpene hadde stoppet, tok regnvannet seg gradvis ned i de dype 60 milene med undersjøisk tunnel – sovende nå, men kanskje venter på en ny epoke med gode tinnpriser og teknologi som er i stand til igjen å utnytte skattene som ligger hundrevis av favner under havet. Lengst vest? Den naturskjønne Cape Cornwall like vest for Botallack, kronet av en gruveskorstein. Inntil for to århundrer siden ble denne nesen ansett for å være Land¿s End. Turiststed: The Crown Mines at Botallack. Besøkende har strømmet til dette vakre stedet i nesten to århundrer. Prekær sti: Botallack Crown Mines glinser over Atlanterhavet. Beacon: Pendeen Lighthouse ville ha vært et kjent syn for gruvearbeidere ved Levant og deretter Geevor fra begynnelsen av det 20. århundre.
e n
762
762
765
Tripoli, Libya (CNN) Det tok en somalisk kvinne syv måneder og 4000 miles å vandre til Libya. Derfra håpet hun å krysse Middelhavet slik at babyen hennes kunne bli født i Europa. Hun kom ikke dit. Hun ble arrestert mens hun seilte nordover og er nå en av 350 migranter som blir holdt i et anlegg like utenfor Tripoli. Andre gravide kvinner som flykter fra undertrykkelse har kommet til Libya - mange på flukt fra kamper som nekter å stoppe. De, som mannlige migranter, er villige til å risikere livet på overfylte båter for å klare den siste delen av turen. Den somaliske kvinnens baby, Sabrine, ble født en uke etter at hun ble varetektsfengslet. Libyske tjenestemenn er i dilemma. Fengselslederen innrømmet overfor CNN at det ikke er noe system på plass for å sende disse menneskene hjem, fengsle dem eller la dem gå. Omtrent en tredjedel av migrantene er fra Eritrea på østkysten av Afrika. De benektet at de var på vei til Europa og fortalte CNN at de bare vil hjem, som er flere tusen kilometer unna. På en måte er de heldige, selv om tiden i fengsel virker som en evighet. De er i live. Mange andre har omkommet da smuglerskipene synker. Kroppene skyller opp på libyske strender. De er anonyme -- ingen ID-er, ingen lenker til hvem de var og hva som var i fortiden deres som fikk dem til å prøve den farlige turen. På Malta er det lignende historier om døden. Torsdag kom de nakne, grelle kistene inn én etter én på skuldrene til maltesiske soldater. Tårene kom snart med dem. Det var scenen i et telt utenfor Mater Dei-sykehuset i Valletta, Malta, en sjanse for innbyggere og æresmedlemmer til å huske 24 av det som antas å være hundrevis av migranter som ble drept da deres stappfulle skip sank i Middelhavet. Nesten alle de andre ofrene har ikke blitt gjort rede for ennå, med antagelsen om at kroppene deres forblir fanget inne i den 20 meter lange båten som kantret sent lørdag, omtrent 113 kilometer nord for Libya. Italienske myndigheter har sagt at mange av de estimerte 850 ombord hadde blitt låst i skipets lavere nivåer uten vei ut. Hvorfor jeg flyktet: Migranter deler historiene sine. Tragedien har stilt spørsmål om den økende migrantkrisen Europa står overfor, samt om hvem som er ansvarlig for lørdagens tragedie. Påtalemyndigheten i Catania, Italia, kunngjorde tirsdag at fartøyets 27 år gamle kaptein, Mohammed Ali Malek, og besetningsmedlem Mahmud Bikhit er blitt arrestert, mistenkt for "hensynsløst forlis, flere drap (og) medvirken til hemmelig immigrasjon" for sine roller. i katastrofen. Disse spørsmålene må fortsatt besvares. Men torsdag var i det minste en dag for ettertanke - om liv som ble utslettet rett og slett fordi folk ønsket et bedre liv. – Denne hendelsen minner oss om at vi alle er innvandrere og at livet vårt er en migrasjonsreise, sa Imam Mohammed El Sadi under torsdagens begravelse. "Våre besteforeldre Adam og Eva, fred være med dem, emigrerte fra himmelen til jorden. Vi emigrerte fra våre mødres liv til denne verden, og vi vil immigrere til gravene." Dødsfallene er den siste illustrasjonen av den økende strømmen av migranter fra Nord-Afrika og Midtøsten gjennom Middelhavet og inn i Europa - forutsatt at de overlever reisen. Gemma Parkin, en talskvinne for Redd Barna, sa at antallet migranter som har flyktet for å finne tilflukt i Europa har skutt i været med 70 % i år i forhold til i fjor, en dramatisk økning som hun hovedsakelig tilskrev den forverrede sikkerhetssituasjonen i Libya. Omtrent 8 % av de registrerte migrantene mellom januar og 19. april i år er barn, sa Parkin. Av disse er 70% ikke uten følge av voksne - noen av dem så unge som 9 år gamle. Slike tall representerer bare personer som er reddet på sjøen eller fanget når de når land. Frontex, EUs grenseforvaltningsbyrå, sier at mange illegale innvandrere slipper gjennom uten å bli oppdaget; dessuten kommer de fleste av dem inn på lovlig vis via flyplasser og forlenger visumet. CNNs Nick Paton Walsh rapporterte fra Tripoli og CNNs Steve Almasy og Greg Botelho skrev i Atlanta. CNNs Ingrid Formanek i Catania, Italia, bidro til denne rapporten.
Migrantkvinner håper å nå Europa slik at babyene deres blir født der. Hundrevis av arresterte migranter er internert i Libya mens tjenestemenn prøver å finne ut hva de skal gjøre. En begravelse holdes utenfor et sykehus i Valletta, Malta, for migranter som ble drept i et skips forlis.
763
763
51,674
-- Det er lite om skrekk som utspilte seg i en mørk kino i Aurora, Colorado, som Eugene Han og Kirstin Davis kan glemme. Det er lyden av skuddvekslingen, av skrikene, av kaoset som fulgte da den siktede våpenmannen James Holmes åpnet ild i en vold som førte til at 12 mennesker døde og 58 ble såret, blant dem Han og Davis. Ett år senere tar paret tilbake DEN dagen, og erstatter frykten de følte med kjærligheten de har til hverandre, når de gifter seg på lørdag - et år til dagen for skytingen. "Min tankeprosess var at alle har en dato de ønsker å gifte seg på som betyr noe spesielt for dem," sa Han torsdag på CNNs Piers Morgan Live. "For oss var det en natt med terror og alt det der. Så vi ønsket å endre datoen og, du vet, gjøre den til vår egen." Overlevde DEN natten. Det er en avslutning for paret som nesten ikke var det. DEN natten, 20. juli 2012, var Han og Davis på date for å se midnattsvisningen av den nye Batman-filmen, «The Dark Knight Rises». De to hadde kjent hverandre i årevis, etter å ha gått på barneskolen sammen. Men nå, i dette teateret, var de et ungt par som nøt hverandre og mulighetene i forholdet deres. Så, ifølge myndighetene, gikk en tungt bevæpnet Holmes gjennom nødutgangsdøren og inn i det mørke teateret. "Da James Holmes kom inn den kvelden, visste jeg at noe kom til å skje fordi ingen virkelig går gjennom en utgangsdør - spesielt gjennom en utgangsdør," sa Han. Kanskje var det advarselen foreldrene hans hadde gitt ham som barn: Vær oppmerksom på omgivelsene dine. Kanskje det var instinkt. Men i det øyeblikket, da våpenmannen åpnet ild, falt Han fra setet til gulvet. Da han så bort etter Davis, så han at hun fortsatt satt i setet. Han strakte seg opp og dro henne ned på bakken. "Så jeg sørget for at James Holmes ikke kunne komme til henne. Hvis noe, i det minste, legg kroppen min mellom henne og skytteren," sa han. Kulene "gikk gjennom stoler som smør," og traff Han i hoften og kneet. Davis fikk mindre skader, kutt og skraper. I flere måneder, mens Han gjennomgikk medisinsk behandling, var Davis ved hans side. Båndet deres, sier de, ble styrket. Stille inn datoen. Ekteskapsforslaget kom måneder senere, i et privat øyeblikk da paret ferierte i Texas. Senere tenkte Han på året og alt de hadde utholdt. I dag kan Han løpe og gå. Men han bærer også på en konstant påminnelse om DEN dagen - splinter i hoften. Da de kjørte tilbake til Colorado, spurte Han Davis om hun ønsket å gifte seg DEN dagen. "Jeg skremte henne først, og hun måtte tenke på det," sa han. Også hun tenkte på alt de hadde gått gjennom. Hun tenkte på hvordan han reddet henne. Hun tenkte på hvordan hun kunne ha mistet ham. Hennes svar: Ja. Se Piers Morgan Live ukekvelder kl. 21.00 ET. For siste nytt fra Piers Morgan klikk her.
Eugene Han og Kirstin Davis var på en date da en våpenskytter gikk på skanse. Han ble skutt i hoften og kneet; Davis fikk kutt og riper. Han og Davis gifter seg 20. juli, ett år etter skytingen. "Vi ønsket å endre datoen, og du vet, gjør den til vår egen," sier Hans.
764
764
117,907
Av. Kevin Widdop. PUBLISERT:. 06:26 EST, 13. april 2012. |. OPPDATERT:. 07:34 EST, 13. april 2012. Transgenderdømte skal få sin egen vinge i et kvinnefengsel i LA i det som antas å være et trekk uten sidestykke. Los Angeles Police Department (LAPD) vil begynne å huse arresterte transkjønnede menn og kvinner i byens Metropolitan Detention Center (MDC) innen slutten av måneden. Kunngjøringen ble gjort av kaptein Dave Lindsay, sjef for avdelingens fengselsavdeling, i en tale til transpersoner i Hollywood i går. Transseksuelle arrestanter vil bli varetektsfengslet i en egen fløy ved kvinnenes Metropolitan Detention Center (MDC) fra slutten av måneden. En av seksjonene i senteret, som huser mannlige og kvinnelige innsatte, vil være forbeholdt inntil 24 transpersoner. Det kommer på baksiden av en ny LAPD-policy med nye retningslinjer for samhandling med medlemmer av transpersoner under stopp og søk. Retningslinjene ble presisert i et notat som ble utstedt til alt avdelingspersonell, og fortalte offiserer om å "respektere det uttrykte kjønn og ikke stille spørsmål ved det". I notatet advarer det offiserer om å tenke seg om to ganger før de kaller et medlem av transkjønnet «sir» eller «ma'am». Notatet forbød også offiserer fra å ransake folk eller avhøre dem for utelukkende å lære deres anatomiske kjønn. Kvinnefengsel: Transseksuelle arrestanter vil få sin egen fløy på Metropolitan Detention Center (MDC) fra slutten av måneden. Kaptein Lindsay hevdet at det 'er en stor endring' som vil tillate 'et miljø som er trygt og sikkert, ettersom det har vært en historie med vold mot transpersoner' i fengsel, ifølge LA Times. Karina Samala, direktør for Transgender Working Group, som har diskutert endringer i politiets politikk og regelverk med LAPD-tjenestemenn siden 2007, sa: "Vi har presset på for dette." Byfengsler er designet for å holde folk til de møter i retten for å møte anklagene de ble arrestert for - vanligvis maksimalt tre dager. De blir deretter overført til LA County Jail, drevet av Sheriff's Department. De planlagte endringene gjelder ikke for fylkesfengselet. North Pod, øvre lag: En visning av innsiden av en celle på MDC der innsatte bor. Frem til nå har transkjønnede menn og kvinner arrestert av LA-politiet vært innlosjert på stasjonen nærmest der de ble arrestert. Biologiske menn som identifiserer seg og kler seg som kvinner ble innlosjert hos den mannlige befolkningen, noe som gjorde dem sårbare for vold. Ved den nye modulen i byen vil transpersoner ha sitt eget område og kunne motta klær for menn og kvinner og medisinsk behandling, inkludert hormoner, la Lindsay til.
Flyttingen antas å være den første i sitt slag i USA, ifølge polititjenestemenn. Det er en del av et grep å gjøre LAPD til en mer følsom og profesjonell styrke.
765
765
70,272
-- US Open-mester Novak Djokovic har lovet å vinne French Open – det eneste store mesterskapet han ikke klarte å vinne i år – og i prosessen fullføre en karriere Grand Slam. Den 24 år gamle serberen, som snakker med CNN etter fire-sett-seieren over Spanias Rafael Nadal på Flushing Meadows, mener at formen hans er så god at han kan bryte Nadals virtuelle monopol på leirbanen. "Det kommer til å kreve mye innsats. Jeg tror ikke jeg trenger å endre noe spesifikt i spillet mitt," sa Djokovic. "Jeg trenger å tro. Jeg må ut og gå for skuddene mine. Jeg må opprettholde det. Det er ikke en lett ting å gjøre. Clay ... er en tregere overflate i sporten og krever en annen tilnærming og Nadal har vunnet French Open i så mange år på rad. Kan noen bryte dominansen til Djokovic? "Det kommer til å bli vanskelig å vinne mot ham i den turneringen. Men jeg er sikker på at jeg har en bedre sjanse enn jeg noen gang gjorde neste år." Djokovics seier i US Open var bare toppen av det som har vært et bemerkelsesverdig år. Det er hans tredje Grand Slam i 2011 etter hans triumfer i Wimbledon og Australian Open. Totalt har han vunnet 10 turneringer og spilt 66 kamper. Han har tapt bare to ganger i år. "Det vil være en stor utfordring å gjøre halvparten av det jeg gjorde i år for 2012," sa han til CNN. "Jeg Jeg er fortsatt veldig ung, veldig motivert hver gang jeg går på banen. Jeg har en enorm vilje til å vinne, og dette er noe som holder meg gående, og jeg vil prøve å vinne så mange majors som jeg kan." Med tanke på et nesten perfekt 2011, tror Djokovic at hans utrolige løp har hjulpet ham med å vinne en fordel mot de to spillerne han ser på som sine viktigste rivaler. «Det er åpenbart at det har vært det beste året i karrieren min,» sa Djokovic til CNN. «Jeg tror jeg modnet som spiller på banen, jeg har mye mer selvtillit. Jeg bruker selvtilliten jeg hadde fra det utrolige løpet i år. Når du vinner så mange kamper føler du deg tydeligvis mer komfortabel på banen. "Når jeg spiller mot mine store rivaler Federer og Nadal, tråkker jeg på banen og ønsker å være aggressiv og ta sjansene mine. Det har vært et drømmeløp og et drømmeår, og jeg nyter hvert eneste øyeblikk av det. " Djokovic beskrev også øyeblikket da han reddet to matchpoeng mot Federer i semifinalen, et øyeblikk som snudde kampen og turneringen til hans fordel. "Det er vanskelig å si at jeg har vært veldig avslappet i det øyeblikket fordi jeg var to kamppoeng under og veldig nær å tape og gå hjem," husket han. "Dette er hva som skjer på dette nivået. Når du spiller mot store mestere som Federer og Nadal, spiller gutta alltid sitt beste på de senere stadiene av store begivenheter. "De har vært så dominerende de siste par årene. Du må komme opp med de skuddene. — Jeg lukket øynene og slo ballen så hardt jeg kunne, og heldigvis for meg gikk den inn.
Novak Djokovic snakker med CNNs verdenssport. Den nylig kronede U.S. Open Champion løfter om å vinne French Open i 2012. Han har vunnet tre av de fire Grand Slams i år. Han beskriver 2011 som det "beste året i min karriere"
766
766
34,890
-- Skuespiller-regissør Gary Sinise har berørt livene til tusenvis av amerikanske tjenestemedlemmer. Sinise reiser ofte utenlands for å hedre og underholde troppene med Lt. Dan-bandet sitt, og Gary Sinise-stiftelsen hans hjelper til med å støtte dem når de kommer hjem. CNNs Denise Quan snakket nylig med Sinise om CNN Heroes og hans filantropi, som også bistår sivile førstehjelpere. Nedenfor er utdrag fra det intervjuet. Denise Quan: Hva er Gary Sinise Foundation? Gary Sinise: I løpet av de siste 10 årene har jeg vært veldig aktiv med mange militære veldedige organisasjoner, mange veldedige organisasjoner med førstehjelp. ... Det ble klart at for at jeg skulle fortsette i det tempoet jeg er i uten å måtte reise hele tiden, trengte jeg en enhet som jeg kunne bruke til å trekke inn midler og peke folk i riktig retning med hensyn til militær og førstehjelpsstøtte. Quan: Hvorfor er denne saken viktig for deg? Sinise: Jeg har veteraner i familien min. På min kones side har jeg Vietnamveteraner. Jeg husker altfor godt hva som skjedde med dem da de kom hjem fra krig. På min side har jeg veteraner. Faren min var i marinen, onklene mine var i andre verdenskrig, og bestefaren min tjenestegjorde i første verdenskrig. Jeg har stor respekt for veteranene våre. Og så spilte jeg en i «Forrest Gump» og jeg ble involvert i organisasjonen Disabled American Veterans, og jeg ble veldig klar over hva folk som mister lemmene og deler av kroppen har ofret i tjeneste for landet sitt. Så jeg føler det er viktig å holde dem sterke og gjøre det jeg kan for å fortelle dem at jeg er en takknemlig amerikaner for det de gir, som er frihet for meg og barna mine. Quan: Hvordan startet Lt. Dan Band? Sinise: Jeg begynte å ta med meg en gruppe musikere for å besøke troppene våre i 2004. Før det ville jeg bare gå ut og håndhilse og ta bilder og signere autografer og bare klappe dem på ryggen og si "takk" og sett deg ned for å spise middag med dem - bare la dem få vite at de ble verdsatt. Og til slutt spurte jeg USO om de ville la meg ta en gruppe musikere slik at jeg kunne underholde troppene samtidig, og de sa "sikkert." Jeg hadde tilfeldigvis disse gutta som jeg spilte med fra Chicago. Og kompisen min Kimo Williams og jeg satte noen flere gutter og jenter sammen, og vi har et band på 13 personer nå. Det er et stort, stort show. Vi har vært over hele verden flere ganger. Vi vil sannsynligvis gjøre 14, 15 USO-show bare i år. Det er en god følelse å se smilene i ansiktene til disse menneskene. Når jeg drar til Afghanistan, for eksempel, og du er der ute i krigssonen og du bringer de menneskene sammen og du spiller for dem, er det en god følelse å se dem ha det bra. Quan: Hva var det med CNN Heroes som gjorde at du ønsket å være en del av det? Sinise: Det fremhever gjennomsnittlige amerikanere og hva de gjør på daglig basis for å tjene og gi tilbake. Jeg er glad CNN har laget Heroes-prosjektet, for det er noe som får deg til å føle deg bra når du ser hva som kan gjøres og hva folk gjør der ute i skyggen. Mange mennesker kjenner ikke det ekstraordinære offeret og tjenesten til visse mennesker. Og når slike ting blir fremhevet gjennom en kampanje som denne, tror jeg det gir insentiv til andre mennesker: "Hei, vent litt. Det er ting jeg kan gjøre i samfunnet mitt, selv om det er lite." Sinise og bandets innsats for å støtte troppene er kronisert i dokumentaren «Lt. Dan Band: For the Common Good».
Den anerkjente skuespilleren Gary Sinise: Jeg er takknemlig for friheten som troppene våre gir. Hans Gary Sinise Foundation gir støtte til veteraner og sivile første respondenter. En av Sinises ikoniske roller var en funksjonshemmet veteran i "Forrest Gump" han sier at han også har mange veteraner i familien.
767
767
77,274
Austin, Texas (CNN) -- I sitt første besøk til South by Southwest Interactive, den teknologiske konferansen som pågår her, viet tidligere førstedatter Chelsea Clinton mesteparten av sin forberedte tale tirsdag til det beundringsverdige arbeidet til familiens stiftelse med å forbedre den globale helsevesen. Men det var hennes mer personlige kommentarer, ofte om hennes berømte families tidlige bruk av teknologi, som så ut til å gi mest gjenklang. "Jeg lærte definitivt foreldrene mine å sende tekstmeldinger og hvordan de lader telefonene sine," fortalte hun nesten 3000 mennesker i en konferansesal i Austin. "Jeg er sikker på at det ikke er uvanlig for mange mennesker i dette rommet." Clinton, 34, sa at hun fikk sin første datamaskin, en Commodore, "fra julenissen" som barn og sendte sin første e-post mens hun gikk på videregående på midten av 1990-tallet. Det var rundt den tiden hennes far, daværende president Bill Clinton, sendte den første presidentens e-post, til astronauten John Glenn i verdensrommet – et faktum hun sa at faren hennes var "latterlig" stolt av. "Han er nå en ganske god tweeter og en ganske god tekster, men han har fortsatt bare sendt omtrent to e-poster," sa hun. Hun spøkte så med at faren hennes ikke er den mest kjente teksteren i familien, og viste bildet av moren hennes, med solbriller og telefon, som inspirerte "Texts From Hillary"-meme. Iført jeans og svart jakke holdt Clinton en ganske stiv, skriptet 25-minutters tale, etterfulgt av en mer avslappet Q&A-sesjon med Fast Company-redaktør Robert Safian. Hun viste glimt av både morens balanse og farens beherskelse av detaljer, og skranglet av statistikk om mobilbankbruk i Kenya og de 750 000 barna i verden som dør hvert år av dehydrering forårsaket av diaré. "Jeg er besatt av diaré," sa hun. "Det gjør meg ikke pysete." Som det eneste barnet av to ambisiøse foreldre, som vokste opp i søkelyset til Arkansas-guvernørens herskapshus og Det hvite hus, sa Clinton at det ble forventet mye av henne i ung alder. I en alder av 6 sa hun at hun ville diskutere foreldrene sine, én om gangen, om saker eller aktuelle hendelser mens den andre forelderen modererte. "Det lærte meg at det ikke bare var greit å ha en mening og et synspunkt," sa hun, "det var forventet at jeg ville ha en mening og et synspunkt." For femtende gang ble Clinton spurt om hun ville gå inn i politikken, men hun holdt døren åpen i det minste en sprekk. "Jeg vet ikke," sa hun og la til, "I lang tid var svaret mitt på det spørsmålet nei." Hun uttrykte forferdelse over at ingen av vennene hennes - de fleste av dem smarte, dyktige mennesker - viser noen interesse for å stille til valg. "Jeg synes det er veldig urovekkende," sa hun, og la til at da faren hennes ble uteksaminert fra Georgetown University på 1960-tallet, sa han at omtrent halvparten av klassekameratene hans tenkte på en fremtid i politikken. Clinton oppfordret programmerere, designere og andre tekniske fagfolk i publikum til å vie karrieren sin til å gjøre verden til et bedre sted. Tekniske gründere kan noen ganger finne raskere løsninger på globale problemer enn beslutningstakere, sa hun. Hun ble spurt om råd til SXSW-deltakere som funderte på karrierer innen sosialt gode, og tilbød dette:. "Jeg ville fokusere på det du brenner mest for og hva som gjør deg sint. Jeg spurte meg selv: "Hva synes jeg er egentlig urettferdig?" Det burde være et utgangspunkt for hvordan du engasjerer deg i verden."
Chelsea Clinton snakker tirsdag på South by Southwest Interactive Conference. På spørsmål om hun vil stille på verv: "Jeg vet ikke" Clinton er nestleder for familiens stiftelse. Karriererådene hennes til SXSW -deltakere: "Fokuser på det som gjør deg sint"
768
768
53,266
-- Ingen vet hva som fikk Rosy Esparza til å falle ut av setet på en berg-og-dal-banetur i Texas og stupe i døden. Six Flags Over Texas har stengt Texas Giant-turen midt i etterforskningen av Esparzas død fredag i parken i Arlington, Texas. Mange spørsmål forblir ubesvarte: Var hennes død en freak ulykke, eller et tegn på et større problem? Hvor risikable er berg-og-dal-baner? Og hvem har ansvaret for å holde fornøyelsesparker trygge? Mandag fastslo en lege at Esparza ble drept av flere traumatiske skader etter fallet. Dramatiske beretninger om fredagens hendelse har dukket opp, med noen vitner som beskriver familiemedlemmer som roper på stedet og andre hevder at kvinnen hadde tatt opp bekymringer med kjøreoperatøren om hvorvidt fangstangen som holdt henne i setet hennes var sikker. Søndag fortalte svigersønnen Ronald Segovia til CNN at han ikke hørte hans svigermor nevne at fangstangen hennes ikke låste seg ordentlig, i motsetning til vitneberetninger rapportert av CNN-tilknyttede selskaper. Opinion: Død av 'fornøyelse' Segovia og hans kone satt foran Esparza, som satt alene på Texas Giant-turen. Detaljer som samtaler mellom passasjerer og turoperatører er blant tingene etterforskerne vil vurdere, sier eksperter. "Du kommer til å se på operasjonene til den, og den menneskelige faktoren, den menneskelige delen av ligningen," sa Bill Avery, en rådgiver for fornøyelsesturer og utstyrssikkerhet. "Var det en feil eller utelatelse gjort av en operatør eller noen i drift?" Vedlikehold og design vil også bli undersøkt, sa han, i tillegg til detaljer som rytterens holdning og størrelse. "Det er ingen som svarer noen ganger," sa Robert Swint, en ulykkesrekonstruksjonsmann. I Facebook-innlegg beskrev sønnene hennes situasjonen som et mareritt. Det er ingen føderal regulering av fornøyelsesparker, og kritikere sier at Esparzas død viser at myndighetene må følge bedre med på dødsfall og skader i fornøyelsesparker og sørge for at noen blir holdt ansvarlige når de skjer. Fornøyelsesparkindustrien understreker at turene deres er "en av de sikreste formene for rekreasjon som er tilgjengelig." Den internasjonale foreningen for fornøyelsesparker og attraksjoner, en bransjegruppe som representerer fornøyelsesparker, sier at besøkende til fornøyelsesparker med fast plass har en sjanse på 1 til 24 millioner for å bli alvorlig skadet. Det vil bety at det er mer sannsynlig at du blir truffet av lynet, dør av et bistikk eller drukner på stranden. Ifølge en National Safety Council-analyse av skader i fornøyelsesparker, var det i overkant av 1200 kjørerelaterte skader i 2011, og rundt 4 % av dem forårsaket alvorlig fysisk skade. Berg-og-dal-baneulykker sto for omtrent 28 % av skadene, sa rådet. Noen industriobservatører sier at fornøyelsesparker er løst regulert, og reglene varierer fra stat til stat. De bemerker at Six Flags vil være ansvarlig for å gjennomføre sin egen etterforskning av Esparzas død, ikke et eksternt uavhengig byrå. Selskapet sa at det vil stole på interne og eksterne eksperter i etterforskningen og kan ikke spekulere i hva som skjedde. "Selv om årsaken til denne tragiske ulykken fortsatt er ukjent, er én ting klar: Berg-og-dal-baner som kjører ryttere i ekstreme hastigheter langs bratte fall bør ikke være unntatt fra føderalt sikkerhetstilsyn," sa senator Edward Markey, D-Massachusetts, i en uttalelse Mandag. "En barnevogn er underlagt tøffere føderal regulering enn en berg-og-dal-bane som bærer et barn i over 100 miles per time. Dette er en feil." Markey har bedt om større regulering av fornøyelsesparker i mer enn et tiår, og hevdet at det ville bidra til å forhindre skader. Men tiltakene hans som ber om at Consumer Product Safety Commission skal tre inn, har aldri bestått. Tidligere i år advarte forskere fra Nationwide Children's Hospital i Columbus, Ohio, at tusenvis av barn blir skadet årlig på fornøyelsesparkturer og ba om større regulering. Fornøyelsesparkindustrien sier at statlig regulering er den beste måten å håndtere sikkerhet på. De hevder at det allerede er mange lag som holder rytterne trygge, inkludert mekaniske og designstandarder, statlige og lokale myndigheter, forsikringsselskaper og private sikkerhetsfirmaer. Ettersom etterforskningen fortsetter, sier juridiske analytikere at trusselen om et søksmål mot Six Flags er truende. «Per nå utfører Six Flags denne interne undersøkelsen selv, og også den tyske produsenten av berg-og-dal-banen har sendt folk inn for å undersøke ... og se om det var noen form for feil i berg-og-dal-banen da denne ulykken skjedde, sier advokat og juridisk analytiker Faith Jenkins til CNN. "Selvfølgelig er de bekymret for ansvarlighet og ansvar når det gjelder noen som kommer med et sivilt søksmål for uaktsomhet og kanskje produktansvar." Så, bør ryttere være bekymret? Avery, som grunnla et konsulentfirma for kjøresikkerhet og en gang ledet sikkerheten i flere parker, sa at det er enkle trinn som besøkende kan følge. Når det gjelder å sikre sikkerhetsbegrensninger, sa Avery, "som en generell regel må den passe tett nær midjen din, over toppen av lårene, slik at den kan holde passasjeren inne uansett hva slags krefter som brukes, og der de påføres, på menneskekroppen." Ikke vær redd for å stille spørsmål til operatørene, sa han. Og hvis du ikke liker svarene deres, sa han, "du har rett til å si: 'Jeg velger nå å ikke ri'." Six Flags styreformann og administrerende direktør Jim Reid-Anderson var vertskap for en kvartalsvis inntektssamtale mandag fra Texas-temaet park, og uttrykker sympati med Esparzas familie. "Vi har vært her gjennom helgen for å støtte teamet vårt mens vi jobber oss gjennom denne tragiske hendelsen," sa han. Six Flags sa at det ikke har opplevd en nedgang i oppmøtet i noen av parkene siden fredagens hendelse, men det kan endre seg. "Det er en forsinkelse i reaksjonstiden etter en ulykke, og det kan være en kort- til mellomlang sikt oppmøtepåvirkning i den berørte parken," sa Reid-Anderson under mandagens samtale. Reid-Anderson fortalte investorer at turen ville forbli stengt til etterforskningen er fullført. "Du kan være trygg på at det vil forbli stengt til vi er sikre på at det er trygt å sykle," sa han. CNNs Luisa Navarro, Joe Sutton, Ed Lavandera og Mike Ahlers bidro til denne rapporten.
Six Flags undersøker etter at en kvinne i Texas kastet seg til sin død fra en tur. Den medisinske undersøkeren sier at kvinnen fikk flere traumatiske skader. Noen sier at hendelsen er et tegn på at mer regulering er nødvendig. Mulighetsparkindustrien sier at sikkerheten lenge har vært en topp prioritet.
769
769
30,629
-- Benådet, men knapt tuktet, forsvarte eks-president Richard Nixon sin administrasjons hemmelighold og avlytting i stridende vitnesbyrd for en storjury i Watergate etter at han trakk seg, viser nylig utgitte dokumenter. Arkivarer ga ut nesten 50 000 sider med poster og rundt 45 minutter med lydopptak torsdag, inkludert hundrevis av sider med transkripsjoner av Nixons vitnesbyrd fra juni 1975. Spesielle påtalemyndigheter prøvde fortsatt å dokumentere bredden av skandalen som hadde drevet ham fra makten nesten et år tidligere, mens Nixon gjorde sitt beste for å forsvare presidentskapet. «Jeg mener det er din jobb, og jeg vil at juryen og spesialaktoratet skal sparke oss til helvete for avlytting og for rørleggerne og resten, for åpenbart kan du ha konkludert med at det er feil», siterer Nixon i en av utskriftene. "Men jeg vil si dette: At hvis vi som et resultat av de hemmelige forhandlingene vi har hatt, har forandret verden, som vi har; hvis vi som et resultat har reddet amerikanske liv, som vi gjorde i Vietnam ved å forkorte en krig -- de hemmelige kambodsjanske bombingene reddet minst 10 000 liv, som jeg har fortalt deg; hvis som et resultat, vil vi ha gjort noen fremskritt i å redusere trusselen om atomødeleggelse ved våpenbegrensning med russerne; og hvis det andre valget er å ha det vi kaller total åpenhet, uten sikkerhet overhodet, da er USA ferdig som en stormakt. Kanskje mange mennesker ikke bryr seg, men jeg bryr meg veldig mye. Jeg tror dere alle bryr dere veldig mye. avtale." Materialet inkluderer Nixons erindring om et av de mest uvanlige øyeblikkene i presidentskapet hans - et møte før daggry ved Lincoln Memorial med studentdemonstranter rasende over hans invasjon av Kambodsja i 1970. Nixon sa at han innså at han ikke kunne overbevise dem om at flyttingen var nødvendig for å forkorte Vietnamkrigen, men fortalte dem at han håpet de ville "gi oss en høring om noen andre saker der vi kan bli enige." Nixon forlot vervet 9. august 1974, da kongressen vurderte om han skulle rettes mot ham på grunn av Watergate-skandalen. Debakelen begynte med et forvirret innbrudd i den demokratiske nasjonale komiteens kontorer av Nixons kampanjeoperatører før valget i 1972. Undersøkelsene som fulgte førte til avsløringen av en omfattende plan i Det hvite hus for å sabotere politiske motstandere, forsøk på å stoppe lekkasjer fra en tropp i Det hvite hus kjent som «rørleggerne» og Nixons ordre om å dekke over innsatsen. Nixons etterfølger, Gerald Ford, ga ham en generell benådning omtrent en måned etter fratredelsen, og utelukket enhver utsikt til at den tidligere presidenten noen gang ville møte fengselsstraffene mange av hans medhjelpere sonet. Nixon unngikk spørsmål om det mystiske 18½-minutters gapet i Oval Office-båndene hans som har fascinert historikere i mer enn tre tiår, og fortalte påtalemyndigheten at han "praktisk talt blåste stabelen min" da han fikk vite om det. Han antydet at det skjedde mens sekretæren hans, Rose Mary Woods, transkriberte båndet, men karakteriserte det som en ulykke. Han hånet andre i Det hvite hus som foreslo andre årsaker som «amatører» og «klovner». Han fortalte at han beordret daværende stabssjef i Det hvite hus Alexander Haig å "finne ut hvordan denne jævla tingen skjedde", og ba deretter de store jurymedlemmene om unnskyldning for å banne. "Jeg beklager, jeg skulle ikke bruke banning," sa han. "Du har nok på båndene." CNNs Mike M. Ahlers og Bill Mears bidro til denne rapporten.
"Vi har forandret verden" til tross for Watergate, sa Nixon til Grand Jurors. Transkripsjoner er blant nesten 50 000 sider med dokumenter som ble utgitt torsdag. En innspilling beskriver Nixons samtale med anti-krigsdemonstranter. Nixon sier at han "praktisk talt blåste stabelen min" da han fikk vite om båndgap.
770
770
54,490
-- De fleste opprørende fiskehistorier begynner med en buende armbevegelse og "en så stor fisk" -- men denne starter med "fisk som har reist så langt." Drøyt to år etter jordskjelvet og tsunamien i Japan gjorde forskere en oppsiktsvekkende oppdagelse i et 20 fot langt japansk fiskefartøy som skyllet i land i forrige måned nær Long Beach, Washington: fem tropiske fisker, i live og frisk. De kalles stripete nebbfisk, og de er hjemmehørende i varmere farvann nær Japan, Kina og den koreanske halvøya. De fem blindpassasjerene, omtrent på størrelse med håndflaten din, bodde på et koselig sted bak i båten. Et rom på 20 til 30 gallon i båtens akter mistet dekselet, og den delen av båten ble nedsenket da fartøyet drev i havet, sa Allen Pleus, en forsker ved Washington Department of Fish and Wildlife. Det "skapte som en hule de kunne gå inn og ut av," sa Pleus. Japansk tsunami-rester kommer inn i Hawaii-fugler. Pleus sa at det meste av rusk ute i havet tiltrekker seg fisk, så det er ikke overraskende at disse fiskene fant et hjem i ruskene. Men det er overraskende at de overlevde den nesten 5000 mil lange reisen. "Det er veldig sjelden du ser noe slikt," sa Pleus. "Selvfølgelig er fisk veldig robust, og vi lærer dette på alle artene som kommer over." Da forskerne først utforsket båten, så de bare en av fiskene i oppbevaringstanken. De samlet den i en bøtte og tok den med til Long Beach rådhus. Noen på rådhuset ringte Seaside Aquarium i Seaside, Oregon, for å komme og hente det. Fiske- og dyrelivspersonell fant tre til i tankens grumsete vann. Til slutt ble båten slept til et statlig verft, hvor den femte fisken kom svømmende opp til Pleus. Den som gikk til akvariet skal leve ut livet der. Daglig leder Keith Chandler sier at den vil vises på lørdag. "Han er en ganske kul fisk, og jeg bare lurer på om det er flere der ute," sa han. De fire andre hadde æren av å bidra til forskning ved Oregon State University, hvor forskere vil dissekere dem lære alderen deres og hva de har spist. Sjøanemoner, kamskjell, krabber, ormer og sjøagurker som tok en tur på samme båt vil også bli undersøkt. Massiv brygge skyller i land på nasjonalparkstranden.
Fem japanske nebbfisk overlever 5000 kilometer lang reise til USAs inneslutning i fiskebåterens akters habitat. En å vises på Aquarium; andre fire som skal dissekeres.
771
771
97,147
-- Overdådige bryllup på såpeoperaer er vanlig -- vakre, velstående karakterer forent blant rikelige tårer, hauger av blomster og utsøkt antrekk. Skuespillerinnene Tamara Braun og Eden Riegel deltar i bryllupet som avbildet på ABCs «All My Children». Mandagens seremoni på ABCs «All My Children» var omtrent den samme, bortsett fra paret: Bianca Montgomery og Reese Williams, begge iført designerkjoler, forenes i TV-ens første lesbiske bryllup. "Da karakteren min først kom ut av skapet, var det mange negative reaksjoner," sa Eden Riegel, skuespilleren som spiller Bianca. Karakteren hennes er datteren til Erica Kane, en langvarig bærebjelke i showet spilt av Susan Lucci. "Folk var veldig beskyttende overfor Erica Kanes datter, og jeg tror at det fine med showet er at vi klarte å nå folk og venne folk på en måte til ideen," sa Riegel. Se skuespillerinnen snakke om karakteren sin og bryllupet ». Seremonien, hvorav deler ble lagt ut på et nettsted dedikert til ABC dagtid-tv og SOAPnet.com, inneholdt begge kvinner iført designerkjoler og holdt røde roser. «Jeg lover å elske deg og vie meg til deg», sier en tårevåt Reese, spilt av Tamara Braun, under seremonien, med hendene i Biancas. "Fordi jeg står her sammen med deg, det er der jeg hører hjemme." Lucci sa: "Når Bianca kom ut og sa at hun var homofil, sa Erica: 'Men nei! Du vil ikke gifte deg!' Vel, nå som Bianca skal gifte seg, vet du, den andre delen av Erica er som "Hurra!" Du vet? "Jeg får tross alt planlegge bryllupet til datteren min!" "Minst en religiøs gruppe uttrykte imidlertid sin misbilligelse av bryllupet. "Jeg tror det er veldig viktig å forstå at det er mange ting som folk egentlig ikke vil se og ikke vil komme inn i hjemmene deres, og lesbiske bryllup er absolutt en av dem," sa Glenn Stanton i gruppe Fokus på familien. Men homofile og lesbiske grupper hyllet tv-bryllupet som en seier. "Det er virkeligheten," sa Neil Giuliano, president for Gay and Lesbian Alliance Against Defamation (GLAAD). "Så når vi ser et lesbisk par gifte seg på dagtid drama, reflekterer det ganske enkelt hva som skjer i den virkelige verden." Skuespillerinnen Braun sa: "Hvis du er modig nok til å ville gifte deg, spesielt med så høy skilsmisseprosent som den er, så bør du ha den retten uansett hvilket kjønn du er, hvem du elsker, hvilken farge du har, hvordan mange ekstra tær og føtter du har ... like rettigheter for alle mennesker." Nylige høyprofilerte bryllup av samme kjønn inkluderte talkshowverten Ellen DeGeneres og hennes partner, skuespillerinnen Portia de Rossi, i august i fjor. Imidlertid er ekteskap av samme kjønn fortsatt et problem i mange stater - spesielt California. Staten var en av flere som forbød likekjønnede ekteskap ved valget 4. november. Men i motsetning til de andre, hadde California utstedt ekteskapslisenser til par av samme kjønn siden en kjennelse 15. mai av statens høyesterett legaliserte fagforeningene. Californias forslag 8, tiltaket som forbyr ekteskap av samme kjønn, vedtok imidlertid med omtrent 52,5 prosent av stemmene. Tre grupper - American Civil Liberties Union, homo-rettighetsgruppen Lambda Legal og National Center for Lesbian Rights - la inn en juridisk utfordring til avstemningen, og ba statens høyesterett om å avgjøre at initieringsprosessen for stemmeseddel var "feil brukt" å frata en rettighet beskyttet av statens grunnlov. Retten har sagt at den vil høre anken, men vil ikke blokkere implementeringen eller håndhevelsen av loven i mellomtiden. Argumenter i saken kan bli hørt allerede neste måned. Ekteskap av samme kjønn er lovlig i Massachusetts og Connecticut. Rhode Island anerkjenner ekteskap av samme kjønn fra andre stater, og Vermont, New Jersey og New Hampshire tillater sivile fagforeninger. CNNs Lola Ogunnaike bidro til denne rapporten.
"All My Children" -episoden inneholder karakterer som deltar i et lesbisk bryllup. Seremonien inneholder begge kvinnene som har designerkjoler og holder røde roser. Homofile og lesbiske grupper hagler det TV -bryllupet som en seier. Minst en religiøs gruppe uttrykker sin misnøye av bruksområdene.
772
772
111,258
Av. Kerry Mcdermott. PUBLISERT:. 10:45 EST, 13. september 2012. |. OPPDATERT:. 11:09 EST, 13. september 2012. Dette er definitivt ikke stranden du vil kaste håndkleet ned på ... siden den er dekket med hundretusener av migrerende eremittkrabber. Hvert år på den lille øya St John på De amerikanske jomfruøyene oppstår et bisarrt fenomen når hundretusenvis av eremittkrabber, også kjent som soldatkrabber, tar den forræderske reisen mot havet. De reiser alle i massevis samtidig. for å nå vannet der de hekker. Hunnkrabbene kaster deretter de befruktede eggene sine inn i Karibien før de trekker seg tilbake i vegetasjonen. På marsjen: Millioner av eremittkrabber - også kjent som soldatkrabber - setter kursen mot strandlinjen på den lille amerikanske jomfruøya St John. De nyfødte eremittkrepsene tilbringer flere måneder i sjøen før de kommer tilbake til landet. Eremittkrepsene er hovedsakelig en landskapning som ofte graver seg inn i røttene til store trær, men må holde seg relativt nær havet siden de trenger vann i skjellene deres. Havet er også en perfekt yngleplass for krabbene, som slipper millioner av avkom ut i vannet. Fotograf og kinematograf Steve Simonsen, 53, fra Michigan i USA, fanget opptoget med kameraet sitt på Nanny Point sørøst på øya etter et tips fra en venn. Han sa: 'Jeg fikk en akutt telefon fra min gode venn Pam Gaffin. «Hun var fryktelig spent på en hendelse som skjedde foran øynene hennes. Hun fortalte meg at det var en migrasjon av soldatkrabber også kalt eremittkrabber og det var millioner og millioner av dem, hun sammenlignet det med migrasjonene til Serengeti.''Jeg trengte ikke å høre mer, jeg lastet bilen min med kameraer og var ute av døren. han sa. Krepsdyrhæren: Den steinete strandlinjen er teppet med eremittkrepsene, som reiser massevis til vannet for å yngle en gang i året. Parringstid: Eremittkrepsene yngler i vannet, og hunnkrabbene kaster de befruktede eggene sine i havet før de trekker seg tilbake. Utrolig nok tar hele krabbevandringen bare én dag, med krabbene på vei ned til strandpromenaden ved soloppgang, og legger eggene sine før de trekker seg tilbake innover i åsene ved middagstid. «Da jeg først kom til stranden, var synet av så mange krabber forbløffende,» sa Simonsen. «Det var vanskelig å forstå, og når jeg først satte opp et kamera for et vidbilde, måtte jeg prøve å slå meg til ro og være sikker på at jeg ville få alle bildene jeg trengte.''Velge meg gjennom massen av krabber var vanskelig og tidkrevende. Jeg valgte et sted på strandsteinene, i nærheten av handlingen jeg ønsket å filme, og jeg krøkte meg, knelte eller la meg ned for å få bildene. «I løpet av den tiden krabbet krabber over føttene, hendene, armene og bena mine, og ingen av dem var interessert i å klype.» Fotografen planlegger å studere krabbenes utrolige vandringsmønstre neste år når fenomenet finner sted igjen i august. Krabbe-nærbilde: Fotograf Steve Simonsen sa at krabbene krøp over armene og bena hans mens han krøp på stranden for å ta bildene sine. Migrasjon: Eremittkrepsene slipper tusenvis av avkom ut i havet etter å ha reist til vannet for å parre seg. Årlig begivenhet: Krabbevandringen til havet tar bare én dag. Teppe av krabber: Krepsdyrene ble fotografert på den lille øya St John, på De amerikanske jomfruøyene. Sjeldent syn: Fotograf Steve Simonsen, 53, fanget bildene av massemigrasjonen. Odyssey: Eremittkrepsene tar seg over den steinete kysten mot vannet for å yngle. Se skjell: Millioner av migrerende eremittkreps maser etter plass mens de klatrer over steinene. Endelig destinasjon: De migrerende krabbene har vannet i Karibien i sikte. Lyst på en dukkert?: Turister velger seg blant de sprudlende krabbene på bredden av øya St John. Lokal fauna: Eremittkreps er et vanlig syn på St John, men massevandring på denne skalaen skjer bare en gang i året. 'Forbløffende': Eremittkrepsen finner vanligvis sitt hjem i et skjell som er hentet fra en vestindisk toppsnegl av snegl. Interessant: Fotograf Steve Simonsen planlegger å returnere til øya for å studere krabbens vandringsmønstre videre når reisen finner sted igjen neste august.
Utrolige scener oppstår bare en gang i året da eremittkrabbene tar veien til havet for å avle. Fotograf krøpet seg mellom teppet med skutt krepsdyr for å fange bildene på St. John på de amerikanske jomfruøyene.
773
773
3,380
Real Madrids internasjonale stjerner ble gjenforent onsdag da de deltok på sin første treningsøkt siden de tapte El Clasico til harde rivaler Barcelona. Cristiano Ronaldo returnerte til klubbens Valdebebas treningsbane etter å ha hjulpet Portugal med å gå til topps i EM 2016-kvalifiseringsgruppe I med en 2-1-seier mot Serbia søndag kveld. Han ble avbildet som hilsen til Galactico Gareth Bale, som også nøt en vellykket helg med landet sitt da han scoret to ganger i Wales' 3-0-seier mot Israel i Haifa. Cristiano Ronaldo hilser på Gareth Bale mens Real Madrids lag gjenforenes etter landskampspausen. Ronaldo spiller en pasning (til venstre) og ser ut til å feire under økten på Reals treningsbane i Valdebebas. Forsvarer Raphael Varane (til venstre) holder et øye med Ronaldo mens portugiseren løper med ballen. Ronaldo, som scoret i Reals 2-1-tap på Nou Camp forrige måned, virket sprek og frisk da Carlo Ancelotti ledet førstelaget – og den talentfulle unggutten Martin Odegaard – på trening. Den norske midtbanespilleren ble den yngste spilleren til å starte en EM-kvalifiseringskamp da han møtte Kroatia lørdag kveld, selv om han ikke kunne forhindre at landet hans gikk under 5-1 i Zagreb. Odegaard, 16, ser usannsynlig ut til å spille en rolle i søndagens avgjørende oppgjør med Granada, da Los Blancos har som mål å tette gapet til lederne Barcelona. De vil ha en ideell mulighet til å gjøre nettopp det når de er vertskap for La Ligas lag på 19. plass på Bernabeu ved avspark klokken 11.00, mens Luis Enriques menn reiser til Celta Vigo senere samme dag. Real Madrid-sjef Carlo Ancelotti chatter med James Rodriguez mens Reals spillere strekker seg under trening. Martin Odegaard (til venstre) slutter seg til førstelaget når Bale (til høyre) balanserer en ball på venstre skulder. Fit-igjen Luka Modric (til venstre) glir inn for å slå forsvarer Fabio Coentrao til ballen i Madrid-solen. De vil ha en ideell mulighet til å gjøre nettopp det når de er vertskap for La Ligas lag på 19. plass på Bernabeu ved avspark klokken 11.00, mens Luis Enriques menn reiser til Celta Vigo senere samme dag. Sergio Ramos, Luka Modric og James Rodriguez ble også avbildet å bli satt igjennom sine skritt i solfylte Madrid mens Ancelotti forsøkte å få laget sitt tilbake på rett spor. Real har vunnet bare én av sine fem siste kamper i alle konkurranser – en 2-0 hjemmeseier mot Levante forrige måned – og er nå fire poeng bak Lionel Messi og co.
Real Madrid tar imot Granada på Bernabeu søndag, avspark klokken 11.00. Kampen vil være Reals første siden deres El Clasico-nederlag i Barcelona. Cristiano Ronaldo og Gareth Bale er begge tilbake fra internasjonal tjeneste. Martin Odegaard deltok på førstelagsøkten med Carlo Ancelotti.
774
774
59,643
-- På årets International Consumer Electronics Show vil TV-ene bli større, klokkene smartere og mer attraktive, og hjemmene og bilene mer sammenkoblet. CES, som starter neste uke i Las Vegas, er en gigantisk teknologimesse som blander dusinvis av store teknologiselskaper med hundrevis av skrappe oppstarter. De store navnene viser frem sine nyeste linjer med gadgets sammen med iøynefallende prototyper av fremtidige enheter som kanskje eller kanskje aldri kommer inn i butikker. Mindre selskaper fyller stander med rare gadgets og roboter, pluss mer hverdagslige fyllstoffer som telefontilbehør. Her er en titt på hva du kan forvente fra 2014s første store teknologikonferanse. En gadget for alle lemmer. Det er enheter for å gå på håndledd, ansikter, linninger og nakker. Bærbare teknologiprodusenter vil presse enda hardere for å få disse små dingsene til å bli mainstream etter et år med for det meste vanskelige og misforståtte tilbud. Hovedfokuset har vært på smartklokker, men så langt har produkter som Samsungs Galaxy Gear kombinert kun halvferdig maskinvare og klønete design. Google Glass er ennå ikke tilgjengelig utenfor en utvalgt gruppe betatestere, men den har allerede noe av et omdømmeproblem. Et område som har klart å finne en lønnsom nisje er treningsteknologi. Bærbare enheter som FitBit holder det enkelt ved å spore trinn, kalorier og annen treningsstatistikk, og ved å synkronisere innsamlede data til smarttelefoner. Fitness wearables overlapper med helseteknologi, med enheter som sporer vitale tegn og hjelper leger med å overvåke pasienter på lang avstand. Men det er fortsatt uklart om selskaper vil være i stand til å omstille sporty og nerdete wearables til legitimt fasjonable design som vil appellere til mainstream-forbrukere. Store teknologiselskaper på CES kan være spesielt tonedøve når det gjelder å appellere til kvinner. (Et område av utstillingsgulvet kalt "Mommy Tech" er et illevarslende tegn.) Det intelligente huset. Det er ikke nok at telefoner og armbåndsur er smarte. Noe av den samme teknologien som brukes til bærbare enheter (små sensorer og trådløse tilkoblinger med lavt strømforbruk) blir også brukt for å gjøre hjemmene mer tilkoblet. Løftet om et smarthus som sparer energi og som kan styres fra en telefon har eksistert i flere år, men bransjen var fortsatt i ferd med å finne ut hvordan de best kunne få de ulike enhetene til å snakke med hverandre. I år vil det være enda flere leverandører som selger utstyr til hjemmet, men utenfor hjemmets sikkerhetssystemer – et smart termometer som Nest eller en kodelås – er det ikke klart om vanlige forbrukere klør etter å koble opp hele hjemmet sitt slik at de kan dimme lysene fra halvveis rundt om i verden. Hjemmeautomatiseringsindustrien har fortsatt noen problemer å løse før den kobles til vanlige huseiere. Motstridende kommunikasjonsstandarder, som ZigBee og Z-Wave, kjemper om overherredømme. En håndfull store selskaper ønsker å eie hele det tilkoblede hjemmets økosystem, for eksempel Lowe's med sitt Iris-system. Andre mindre selskaper som SmartThings ser en fremtid der ulike deler av et hjem fra forskjellige leverandører kan jobbe sammen. TV er fortsatt en ting. TV-er fortsetter å være et dominerende produkt på CES, med store selskaper som Sony, Samsung, LG og Sharp som prøver å gjøre skjermene større, høyere oppløsning og sprutere enn noen gang før. Det vil være gimmicky og ekstremt kostbare funksjoner, som buede skjermer og andre nye formfaktorer som bare vil appellere til de mest velfinansierte audio/visuelle fanatikerne. I fjor var 4K det nye buzzwordet med ultrahøy oppløsning, men volumet av 4K-innhold fortsetter å være minimalt. (Forvent å se noen nye 4K-kompatible kameraer og videokameraer.) Google ga formatet et løft i år da det kunngjorde at det jobber med en måte for de nye enhetene å streame 4K-innhold fra tjenester som YouTube uten å sluke opp all båndbredden. Det nye streamingformatet, kalt VP9, vil bli demonstrert av store TV-produsenter på CES. Andre TV-trender vil inkludere OLED-skjermer, Internett-kompatibilitet i form av forbedrede TV-operativsystemer og gestkontroller. Mange TV-selskaper har lettet på 3D-TV-er, som fortsatt ikke har fått med seg til tross for mange års hype. Biler kobles til smarttelefoner. Bilkjøring og smarttelefoner kan ikke blandes nå, men bilselskaper ser fortsatt etter måter å trygt kombinere de to. Detroits årlige bilutstilling finner ikke sted før senere i januar, men den tekniske utviklingen inne i bilene vil gjøre en tidlig opptreden på CES. Det tar mye lengre tid å designe og produsere en ny bil enn en smarttelefon, nettbrett eller datamaskin. Det betyr at bilteknologi som dashbord-datamaskiner ofte føles utdaterte så snart de slippes. Noen bilprodusenter jobber rundt dette problemet ved å legge til kompatibilitet for iOS- og Android-enheter og inkludere sikre nye måter å samhandle med systemene på mens de holder øynene på veien. Biler er nytt territorium for kampen om smarttelefonoperativsystem, med Apple og Google som hver for seg ønsker å finne en førsteklasses plassering i populære bilmerker. For eksempel forventes Audi å kunngjøre neste uke et samarbeid med Google for å bringe Android-systemer til bilene sine. Informasjons- og underholdningssystemer i bilen er en liten funksjon sammenlignet med hva som skjer inne i enkelte kjøretøy. Store bilselskaper, universiteter og teknologiselskaper som Google jobber alle med automatiserte kjørefunksjoner. Helt selvkjørende biler er fortsatt en vei unna, men det begynner å dukke opp tidlige funksjoner som lar kjøretøy kommunisere med andre biler, samle data om kjøremønstrene dine og ta over i stopp-og-kjør-trafikken. Spillene folk spiller. CES er ikke det største showet for videospillnyheter. De store konsollutgivelsene kom ut rett før julerushet, og spillprogrammer E3 og GDC finner ikke sted før senere på året. Men noen mindre spillprodukter vil bringe litt moro til CES i år. Mobilspill er et enormt marked, så se etter smarttelefon- og nettbrettkompatibelt tilbehør og kontroller, bevegelsessensorer og morsomme tilleggsprogrammer som kommuniserer med enhetene dine over Bluetooth. Valves SteamOS-spillplattform forventes å ha en stor tilstedeværelse på CES, mens kultkjære Oculus Rift – et virtual reality-headset – også vil være på gulvet. Noe teknologi som startet med spillsystemer, for eksempel bevegelseskontrollerte grensesnitt, vil forgrene seg til andre enheter.
Det internasjonale forbrukerelektronikkshowet starter mandag i Las Vegas. TV -er vil bli større (og buede), og vil legge til mer "smarte" funksjoner. Små sensorer vil føre til en boom i hjemmet og bærbare dingser.
775
775
7,899
Overgivelsen av konføderert general Robert E. Lee til unionsgeneralløytnant Ulysses S. Grant for 150 år siden torsdag var en milepæl i slutten av borgerkrigen. Torsdagens markering i Appomattox, Virginia, inkluderte en gjeninnføring av Lees siste sammenstøt med Grants tropper og av de konfødererte overgivelsen i et gårdshus i Virginia 9. april 1865. I forkant av gjeninnføringen av slaget var guttene i det konfødererte 11. Virginia en tilsynelatende ganske kul. en gjeng mens de som portretterte unionsstyrkene samlet seg flere felt unna ved Appomattox Court House midt i det bølgende gårdslandet med pene murbygninger og hvite stakittgjerder. I april 1865 var troppene imidlertid ikke like rolige. Lees styrker var i en tilstand av økende uorden i timene før Lee formelt sa opp. Rull ned for video. Re-enaktører fra den amerikanske borgerkrigen kledd som unionskavaleriøvelser tidlig om morgenen i Appomattox Court House National Historical Park. Konfødererte tropper mønstrer foran McLean House mens de forbereder seg til kamp under en gjeninnføring av Battle of Appomattox Courthouse. I dag er det 150-årsjubileet for den konfødererte general Robert E. Lees overgivelse av Army of Northern Virginia til unionsstyrker kommandert av general Ulysses S. Grant i McLean House i Appomattox, Virginia. Lees overgivelse i Appomattox, Virginia markerte begynnelsen på slutten av den amerikanske borgerkrigen i 1865. Amerikanske borgerkrigs-re-enaktører kledd som konføderert kavaleri går i formasjon som en del av gjeninnføringen av slaget ved Appomattox Court House. Re-enaktører fra den amerikanske borgerkrigen kledd som unionskavaleriøvelser tidlig om morgenen i Appomattox Court House National Historical Park. Ragne, sultne sørstatssoldater, mange på flukt og på flukt fra føderale styrker, begynte å gi opp alene og i små flokker selv før den offisielle overgivelsen. Dager tidligere samme måned hadde unionshæren allerede smadret seg inn i den konfødererte hovedstaden Richmond, Virginia. Lees styrker, som søkte en rømningsvei, hadde krysset Appomattox-elven mens de brant broer. Unionsstyrker 'angrep dem kraftig' i timene før den offisielle overgivelsen, og overbeviste Lee om at kampen var over. De siste dagers beretninger ble sitert som at "veien i milevis var strødd med nedbrutte vogner, kasser og bagasje av alle slag, og presenterte en scene som man sjelden har sett fra Lees hær." Men i 2015 klarte ikke en stoisk Chris Ferree å beherske sin begeistring da han ble spurt om hans rolle i 150-årsmarkeringen av Lees overgivelse her, som effektivt avsluttet borgerkrigen for 150 år siden på torsdag. "Dette er et fantastisk sted å være," sa Ferree, bosatt i Roanoke. "Vi er alle glade for å være her." De konfødererte re-enaktørene var en tullete, uoverensstemmende gruppe av tunge ullfrakker, dårlige bukser og flere typer hatter enn sykle. Dusinvis sto langs et grovt tregjerde, muskettene deres stod klare. Amerikanske borgerkrigs-re-enaktører som skildrer konføderert artilleri avfyrer flere av kanonene deres under gjeninnføringen. Konfødererte artilleri-re-enaktører ser ut til å jobbe i tre for å skyte av hver kanon. De dekker for ørene mens kanonene blåser. Re-enaktører kledd som konfødererte tropper skyter muskettene sine i rader på to etter hvert som flere menn samles bak for å forberede seg til å skyte. Amerikanske borgerkrig-re-enaktører som fungerer som medlemmer av North Carolina 26th Infantry forlater kampfeltet når gjeninnføringen er ferdig. Re-enactors som fungerer som medlemmer av North Carolina 26th Infantry bærer våpnene og flagget på skuldrene når de forlater slagmarken. Amerikanske borgerkrigs-re-enaktører kledd som unionskavaleri feirer etter å ha beseiret konfødererte tropper ved en gjeninnføring av slaget. Konfødererte styrker og unionsstyrker kolliderer under en gjeninnføring av slaget ved Appomattox Station på onsdag som en del av 150-årsjubileet for overgivelsen av Army of Northern Virginia til unionsstyrker ved Appomattox Court House, i Appomattox, Virginia. Union og Southern re-enactors tilbrakte natten i telt ved Appomattox Court House National Historical Park. Lukten av trerøyk møtte den første av tusenvis av besøkende som ventet å myldre parken i flere dager med minnebegivenheter. Omrisset av unionstropper i formasjon kunne sees i felt når besøkende nærmet seg parken. Perry Miller fra Salisbury, en re-enactor med North Carolina 28th fra Salisbury, forklarte strategien kortfattet: 'Vi prøver å bryte gjennom Unionens linjer.' Thomas Holbrook, en parkvakt på utlån fra Gettysburg til Appomattox, gikk nedover rekken av re-enaktører for en rask briefing før kamp. "Dette er en del av det jeg liker å kalle våpenhvilen som ble undertegnet 9. april, da Gen. Lee overga Army of Northern Virginia," sa han. På et sted hvor det florerer av historisk nøyaktige moter, skilte Rufeners of Ohio seg ut. Kusiner av ekteskap, Kim og Mary Rufener gikk forsiktig gjennom gjennomvåte torv og gjørmete veier på Appomattox for å holde bøyleskjørtene sine gjørmefrie. De to hadde også panser da de så sammenstøt mellom unions- og konfødererte reenaktører. Konfødererte og unionsre-enaktører kolliderer mens de kjemper med sverd på hesteryggen som en del av gjeninnføringen av Battle of Appomattox Court House. Konfødererte og unions re-enaktører kledd i utstyr sammenlignet med det som ble båret under borgerkrigen, for 150 år siden. Ettersom flere personer red på hesteryggen, gjenoppførte de slaget som dokumenter viser at det fant sted i Appomattox i april 1865. Unions-re-enaktører anklager konfødererte tropper på hester under en gjeninnføring av slaget ved Appomattox Station på onsdag. Konfødererte re-enactors sjekker våpnene sine under en re-enactment. Re-enaktørene tilbrakte natten på camping i telt i Appomattox Court House National Park. Midt i hundrevis om ikke tusenvis som sto langs et gjerde og så på en gjeninnføring av kamp, trakk de to kvinnene oppmerksomhet mens de poserte for fotografier. «Det forbedrer bare opplevelsen for oss,» sa Kim Rufener midt i de oppsiktsvekkende kanonskuddene og knitringen av snuteilden. «Det gjør det mer levende. "Det er en viktig del av historien som vi må huske." «Vi bare har det gøy,» la Mary til. På spørsmål om reproduksjonsantrekket hadde hindret hennes reiser, sa Mary: 'Vel, det er gjørmete.' Hun løftet beskjedent på kanten av bøyleskjørtet, og avslørte svarte snøre støvler som var litt gjørmete. Marys ektemann Mark ble med de to iført en formell midjejakke og kuskhatt. Han avsluttet utseendet med en halsduk. Rufenerne har vært på andre borgerkrigsminnearrangementer, men Appomattox var den første i tidstypiske kostymer. "Dette er en stor sak," sa Mary Rufener, og la til "Vi kommer ikke til å være på 200.." En konføderert re-enactor rir hesten hennes tilbake til vennlige linjer så raskt at hatten hennes, bundet rundt halsen hennes, flyr av hodet hennes. Den historiske tolken Susan Bowser fra Kittanning, Pennsylvania, heller vann i en panne i Union-leiren ved siden av McLean House under forberedelsene til jubileet. Borgerkrigs-re-enaktøren Steve Riggs fra Charleston, South Carolina, med 2nd Virginia Cavalry, lar besøkende klappe hesten hans, Jackson, før en re-enactment. Den historiske tolken Joe McShane fra Kittanning, Pennsylvania, viser Jeryl Callahan, til høyre, fra Lynchburg, Virginia og andre en kopirifle fra borgerkrigstiden under forberedelsene til jubileet. Dette bildet levert buy the Library of Congress viser en kunstners gjengivelse av overgivelsen av konføderert general Robert E. Lee til Union General Ulysses S. Grant ved Appomattox Court House den 9. april 1865. Dette bildet fra april 1865 levert av Library of Congress viser Føderale tropper foran Appomattox Court House nær tidspunktet for den konfødererte general Robert E. Lees overgivelse.
Konføderert general Robert E. Lee overga seg til unionsgeneralløytnant Ulysses S. Grant 9. april 1865. Overgivelsen i Appomattox, Virginia, regnes som en milepæl i slutten av borgerkrigen. Re-enactors samlet seg i Appomattax for en gjeninnføring av Battle of Appomattox Courthouse.
776
776
112,385
Av. Suzannah Hills. PUBLISERT:. 06:09 EST, 5. september 2012. |. OPPDATERT:. 11:17 EST, 5. september 2012. Pensjonert sykepleier Nancy Lane, 68, ble infisert med hepatitt B etter at leger brukte en skitten halssonde under hjerteoperasjoner. En pensjonert NHS-sykepleier døde etter at kirurger brukte en skitten ultralydsonde i halsen for å undersøke hjertet hennes - og infiserte henne med hepatitt B, en undersøkelse hørte i går. Bestemor Nancy Lane, 68, pådro seg den dødelige blodinfeksjonen fra ultralyd-halssonden kjent som et "magisk øye" etter at den ble brukt på en annen infisert pasient øyeblikk tidligere. Den magiske øyesonden var ikke ordentlig sterilisert - og hepatitt B ble overført til fru Lane. Etterforskningen avgjorde at tidligere helsesøster - som jobbet for NHS i mer enn 30 år - døde som et resultat av utilstrekkelig dekontaminering ved Morriston Hospital i Swansea. Familien hennes fortalte i går hvordan de ble "ødelagt" over hennes tragiske død. En talsmann sa: «Nancy dedikerte seg til NHS, hun jobbet for NHS og hadde total tillit til menneskene og organisasjonen som tok seg av henne. "Vi føler at hun har blitt fullstendig sviktet." Tobarnsmor Mrs Lane ble frisk etter en hjerteoperasjon og levde livet fullt ut. Men hun ble lagt inn på nytt to måneder etter operasjonen da helsesjefene ved Morriston Hospital innså at det var en risiko fra sonden. Fru Lane fra Aberdare, Sør-Wales, døde av akutt leversvikt tre måneder etter hjerteoperasjonen. Etter hennes død viste en obduksjonsundersøkelse at hun hadde fått hepatitt B, som forårsaket hennes død. Dr Bruce Ferguson, medisinsk direktør for Abertawe Bro Morgannwg University Health Board, fortalte undersøkelsen at fru Lane hadde fått en hjerteklafferstatning. Tragisk: Fru Lane døde av akutt leversvikt tre måneder etter hjerteoperasjonen på Morriston Hospital i Swansea. Han sa: «Under operasjonen er det vanlig praksis å bruke en transøsofageal ekkokardiogram (TOE) sonde for å overvåke hjertet. "Sonden ble dekket av en beskyttende kappe mens den var i bruk og inseptert og rengjort med en desinfiserende klut etter operasjonen. "Det var ingen nasjonale retningslinjer som skisserte den korrekte dekontamineringsprosessen av sondene på tidspunktet for Mrs Lanes operasjon i mars." Coroner Louise Hunt registrerte en narrativ dom om at fru Lane fikk hepatitt B på grunn av feil ved dekontaminering av en ultralydsonde. Hunt sa: "Den sannsynlige kilden til viruset var sannsynligvis sonden som ikke hadde blitt renset nok. "Etter mitt syn er endringene som er introdusert siden Mrs Lanes død tilstrekkelige til å unngå lignende hendelser i fremtiden." Sykehuset ba uforbeholdent om unnskyldning til fru Lanes familie og venner, og innrømmet at det ikke hadde gitt en høy standard på omsorg. En uavhengig rapport ga senere 32 anbefalinger for å forbedre standardene ved NHS-sykehuset med 750 senger. Dom: En rettsmedisiner avgjorde at fru Lane døde som et resultat av at leger brukte en sonde som ikke ble rengjort ordentlig under hennes hjerteoperasjon ved Swanseas Morriston Hospital. Men fru Lanes familie hevder at skitne og til og med blodige instrumenter ble brukt på pasienter på sykehuset to måneder senere. Talsmannen sa: «Vi ble fortalt at helsetilsynet hadde gjort endringer etter meldingen om hennes død i juni 2011. «Men i august 2011, da granskningspanelet deltok på sykehuset, identifiserte de utstyr som ble rapportert å være rent og klart til bruk. var synlig forurenset, ofte med blod. «Vi aksepterer at noen endringer har blitt implementert, men vi føler at ikke alle problemene bak sykehusinfeksjoner har blitt adressert som dårlig og mangelfull opplæring. "Alle helsemyndigheter bør sørge for at opplæring av personalet, samt fasiliteter på plass, er egnet til formålet, slik at personalet kan utføre infeksjonskontroll, rengjøring og dekontaminering av høy kvalitet." Fru Lanes familie har bedt den walisiske regjeringen om å holde en offentlig undersøkelse av håndteringen av infeksjonskontroll ved sykehuset. Deres advokat Stephen Webber sa: "Dette har vært en tragisk hendelse for Lane-familien og har brakt frem i lyset av alvorlige problemer innen NHS. «Bevisene viste at før fru Lanes operasjon var prosedyrene på plass utilstrekkelige, inkludert rengjøring av sonden, opplæring og kulturen som helhet. «Noen endringer er gjort, men NHS må være på vakt. "En formell gjennomgang bør finne sted i løpet av 12 måneder for å sikre at alle endringer er implementert og infeksjonskontrollprosedyrer er trygge."
Helsebesøkende Nancy Lane, 68, ble smittet med hepatitt B fra en skitten sonde under hjerteoperasjonen. Bestemoren døde av akutt leversvikt tre måneder senere.
777
777
114,410
Av. Rebecca Evans. PUBLISERT:. 09:07 EST, 13. november 2012. |. OPPDATERT:. 20:40 EST, 13. november 2012. Tidligere parlamentsmedlem Margaret Moran, en av de siste politikerne som ble etterforsket over skandalen, gikk av ved stortingsvalget i 2010. Den vanærede tidligere Labour-parlamentsmedlemmet Margaret Moran lurte skattebetaleren for 53 000 pund i et av de verste tilfellene av svindel som kom ut av skandalen om parlamentariske utgifter, fant en jury i går. Men til tross for den fordømmende dommen, vil ikke 57 år gamle Moran bli straffet etter at en dommer slo fast at hun var for deprimert til å stå for retten. Som en konsekvens vil den tidligere parlamentsmedlemen for Luton South ikke en gang motta en kriminalitet, selv om juryen i den sjeldne "rettssaken" avgjorde at hun hadde begått 21 tilfeller av svindel. I går kveld reagerte anti-sleaze-forkjempere med forbauselse på nyheten om at Moran ikke vil bli fengslet. Det er også uklart om det kan iverksettes tiltak for å refundere statskassen. Moran er det femte parlamentsmedlemmet som står overfor straffesak for misbruk av parlamentariske godtgjørelser. Mellom april 2004 og august 2008 sendte hun inn uredelige krav på rundt 60 000 pund - mer enn det dobbelte av noen av de andre fire parlamentsmedlemmer som har blitt stilt for retten - hvorav hun mottok mer enn 53 000 pund. Moran trengte ikke å møte ved Southwark Crown Court eller gå inn for en påstand om de 15 anklagene om falsk regnskap og seks for bruk av falsk informasjon etter at en dommer avgjorde at hennes "alvorlige depressive lidelse" betydde at hun ikke var i stand til å forsvare seg. Anklagene inkluderte å sende inn "falske" fakturaer for mer enn £22 000 for varer og tjenester som ikke eksisterte. Juryen fant at saken mot den "knuste kvinnen" Moran, som tjente £64.766 i lønn som MP, var "bevist". Justice Saunders sa at han ikke kan "straffe henne som sådan" gjennom fengselsstraff eller bot. I stedet kan han gi henne en sykehusordre, tilsynsordre eller absolutt utskrivning. Han utsatte avgjørelsen, men antydet at en tilsynsordre er mest sannsynlig. I mellomtiden blir Moran behandlet av psykiatere hjemme i Southampton. I går kveld sa den tidligere anti-sleaze-parlamentsmedlem Martin Bell: «Jeg er tapt for ord. Det hun gjorde var et forferdelig misbruk av offentlig tillit. Jeg er overrasket over at så langt bare fire parlamentsmedlemmer har havnet i fengsel. Hun burde regne seg som veldig heldig at hun ikke er den femte. Morans utseende har endret seg dramatisk siden valget i 2010, og hun ble funnet uegnet til å stilles for retten på grunn av psykiske problemer. Matthew Sinclair, administrerende direktør i TaxPayers' Alliance, la til: "Dommen føles ikke som rettferdighet utført." Retten hørte hvordan Moran, en MP fra. 1997 frem til hennes avgang i 2010, "misbrukte" systemet med krav. stortingsutgifter, som i stor grad var basert på tillit. Peter Wright QC, påtalemyndigheten, sa parlamentsmedlemmer. fikk lov til å motta utgifter til anvist andre bolig, men. hun hadde to ganger byttet ut betegnelsen på sitt andre hjem i en prosess. kjent som flipping'. Hun hadde utnyttet systemet til å "sette ut" hjem i London, Luton og Southampton. I 2006 fremmet hun krav om. £4 756,40 for erstatning av kjøkkenenheter for hennes andre hjem, som var. ledsaget av en faktura fra et firma som heter Elite Builders som var en. 'fullstendig forfalskning'. Et år senere sendte hun inn fakturaer på £14 805 og. £1 823 for arbeid i Mandere Constructions navn, men regningene var det. 'helt falsk'. I 2008 "vendte" hun sitt utpekte hjem til Southampton, som tilhørte hennes daværende forlovede og nå ektemann Michael Booker. Hun sendte inn falske regninger for £22.500. av bygningsarbeid på denne eiendommen, inkludert tørråte reparasjoner, som var. for arbeid utført i forrige regnskapsår, da hun allerede hadde. uttømt hennes parlamentariske godtgjørelse, og da hennes utpekte andre. hjemmet var i Luton.
Jury regler Tidligere Luton South -parlamentsmedlem hevdet for kjeler som ikke eksisterte og 'vippet' hjem for å kreve nesten årlig grense i enkeltregning. Totalt krav var større enn noen annen svindel som ble avdekket i parlamentsmedlemmers utgifter -skandale.
778
778
11,534
BERLIN, Tyskland (CNN) – Seks italienske menn ble skutt og drept i den tyske byen Duisburg onsdag i et drap i henrettelsesstil knyttet til en mafiafeide. Politiet fjerner et lik fra stedet. Italias innenriksminister Giuliano Amato sa at skytingen så ut til å være knyttet til en feide mellom to mafia-klaner i den sørlige regionen Calabria, hjemmet til den organiserte kriminalitetsgruppen 'Ndrangheta. Her er noen viktige fakta om gruppen:. OPPRINNELSER:. -- The Calabrian "Honored Society", kjent som "'Ndrangheta", i Calabria-regionen i Sør-Italia tilsvarer den sicilianske mafiaen. -- 'Ndrangheta begynte som et forsvarsnettverk for fattige landlige bønder mot aristokratiske utleiere. Medlemmer emigrerte til Canada og USA, og ble oppdaget å drive en skremselsordning i Pennsylvania gruvebyer i 1906. HVORDAN FUNGERER DET? -- De er kjent som "The Honored Society", Fibbia eller Calabrian mafia. I stedet for pyramidestrukturen til sjefer som brukes av andre mafiaer, bruker The 'Ndrangheta' familier basert på blodsforhold, innbyrdes ekteskap eller det å være en gudfar. Hver gruppe er oppkalt etter landsbyen sin, eller etter familielederen. UTVIDELSE AV HET TYVENDE ÅR: -- Da Calabria begynte prosessen med industrialisering og urbanisering på slutten av 1900-tallet, ble 'Ndrangheta interessert i narkotikasmugling, våpensalg og offentlige arbeider og konstruksjon. NÅET: -- I 2004 avdekket myndighetene en internasjonal narkotikasmugling nettverk som involverer gjenger i Sør-Amerika, Australia og Europa. Narkotika fra Colombia var bestemt til land som Hellas og Bulgaria. -- Italienske tjenestemenn anslo på den tiden at 80 prosent av Europas kokain hadde ankommet fra Colombia via Gioia Tauros brygger i Reggio Calabria -- Italienske antiorganiserte kriminalitetsbyråer har anslått at 'NDrangheta tjener rundt 30 milliarder dollar årlig, hovedsakelig fra illegale stoffer, men også fra ostensib lovlige virksomheter som bygg, restauranter og supermarkeder. -- Det antas å være rundt 100 'Ndrangheta-familier i Calabria, som har blitt mer suksessrike enn sine sicilianske kolleger fordi deres familiebånd er tettere. E-post til en venn. Copyright 2007 Reuters. Alle rettigheter forbeholdt. Dette materialet kan ikke publiseres, kringkastes, omskrives eller redistribueres.
Seks unge italienere fant skutt i hodet i den vesttyske byen Duisburg. Fem var døde da myndighetene ankom, en døde senere. Ofrene var mellom 16 og 39 år gamle, opplyser politiet. Politiet mener drapene kan være knyttet til organisert kriminalitet i Italia.
779
779
53,967
– To dager etter at islamistiske militanter bortførte et ubestemt antall gisler – inkludert vestlige – ved et gassanlegg i en avsidesliggende del av Algerie, fortsatte «pågående aktivitet på ulike steder», sa en britisk tjenestemann fredag. Det var ikke klart om den aktiviteten representerte «oppvasking og kontroll» eller «noe mer aktivt» som ble utført av algeriske styrker mot bortførerne, sa tjenestemannen til CNN. Algeriske styrker startet sin operasjon etter å ha lagt merke til at gislene ble flyttet mot «et naboland», der kidnappere kunne bruke dem «som et middel til utpressing med kriminelle hensikter», sa den algeriske kommunikasjonsministeren Mohamed Said til statlig TV torsdag. Den britiske tjenestemannen sa at det var et "betydelig" antall britiske ofre, og at andre ikke ble gjort rede for. Den britiske utenriksministeren William Hague skulle frigi mer informasjon fra Australia fredag, og en parlamentarisk uttalelse vil bli utstedt, sa tjenestemannen. Tjenestemannens beretning var i tråd med statsminister David Camerons advarsel om «dårlige nyheter fremover» som ble utstedt sent torsdag. Algeriske tropper skjøt mot minst to SUV-er som prøvde å forlate kidnappingsstedet, sa algerisk radio, som siterer lokale kilder. Og en algerisk reporter så sammenstøt i nærheten av stedet, sa den algeriske pressetjenesten og radiorapporter. "Det var en rekke døde og skadde, vi har ikke et endelig tall," sa Said. Tidligere rapporterte algeriske statsmedier at alle algeriske statsborgere som ble holdt som gisler var frie: noen hadde flyktet, mens andre ble løslatt. Gislene som fortsatt er internert er utlendinger, sa Algerie innenriksminister Dahou Ould Kablia. I tillegg til de hundrevis av frigjorte arbeidere, rømte 30 algeriske arbeidere og ble plukket opp av helikoptre, heter det i APS-rapporten. Nesten 600 arbeidere og fire utenlandske statsborgere – to skotter, en kenyaner og en fransk statsborger – var fri sent torsdag etter den algeriske militæroperasjonen, rapporterte den statlige algeriske pressetjenesten. Men noen gisler ble antagelig fortsatt holdt. – Det er en flytende situasjon, den pågår, sa Cameron til nyhetsbyrået Reuters. "Jeg tror vi bør være forberedt på muligheten for ytterligere dårlige nyheter, veldig vanskelige nyheter, i denne ekstremt vanskelige situasjonen." Den algeriske militæroperasjonen førte til mange tap og var over torsdag kveld, sa den algeriske pressetjenesten. Men amerikanske og britiske tjenestemenn spådde at det ville gjenopptas fredag i løpet av dagen. - Det er fortsatt gisler, og det er fortsatt terrorister, sa en høytstående amerikansk tjenestemann. "Så i morgen er en annen dag." To personer – en algerisk og britisk statsborger – døde onsdag da de islamistiske militantene angrep, sa det samme nyhetsbyrået. Algererne og utenlandske arbeidere ble tidlig onsdag tatt som gisler i et angrep som tilsynelatende ble utført som svar på Frankrikes offensiv i nabolandet Mali. Gassfeltet ligger 60 kilometer vest for den libyske grensen og 1300 kilometer fra den algeriske hovedstaden Alger. Kidnapperne var utstyrt med AK-47-rifler og satte sprengstoffladede vester på noen av gislene, sa en tjenestemann i det amerikanske utenriksdepartementet. Islamister tar utenlandske gisler i angrep på oljefeltet i Algerie. Onsdag hadde angriperne satt antallet gisler til «mer enn 40», inkludert syv amerikanere, to franskmenn, to britiske og andre europeere. En annen islamistgruppe fortalte til Mauritanian News Agency at det var 41 «vestlige». APS rapporterte imidlertid at litt mer enn 20 utenlandske statsborgere ble holdt tilbake. Tjenestemenn fra Norge, USA, Japan og Storbritannia sa at noen av deres statsborgere var blant gislene. Tre arbeidere for et japansk ingeniørfirma som jobbet på stedet hadde blitt kontaktet og var trygge, sa Takeshi Endo, seniorleder for JGC Corp. Men selskapet hadde ikke vært i stand til å kontakte 14 andre, sa han. – Det er så mye motstridende informasjon om gislenes sikkerhet, sa sjefsminister Yoshihide Suga til journalister i Tokyo. "Sikkerheten til 14 japanske borgere er fortsatt ukjent." Han sa at japanske tjenestemenn hadde oppfordret den algeriske regjeringen til å unngå å utsette gislene for fare. "Vi er fryktelig skuffet over algerierens militæroperasjon," sa han. Ni norske ansatte i Statoil ble ikke gjort rede for, mens fem norske statsborgere – samt tre algeriere – som jobber for selskapet var trygge, heter det i en uttalelse fra selskapet. CNN-tilknyttet BFM-TV rapporterte at en fransk sykepleier som jobbet på stedet på tidspunktet for angrepet ble løslatt. Tidligere gissel Stephen McFaul hadde plasteksplosiver festet rundt halsen, gaffatape over munnen og tau rundt hendene, fortalte broren Brian McFaul til CNN fra Belfast. McFaul tok en pause for friheten etter at kjøretøyet han satt i – en av flere målrettet av algeriske jagerfly – krasjet, med eksplosivene fortsatt rundt halsen. "Gleden var uvirkelig," sa Brian McFaul da han hørte at broren hans var i god behold. "Jeg har ikke sett moren min bevege seg så fort i hele mitt liv, og moren min smiler like mye, klemmer hverandre ... Du kunne ikke beskrive følelsen." Amerikanere var blant gislene ved In Amenas-anlegget i Algerie, sa talsmann for Det hvite hus, Jay Carney, uten å spesifisere hvor mange. Det kan være så få som tre amerikanske gisler, sa to amerikanske tjenestemenn onsdag. En av de kidnappede amerikanerne er en Texas-mann, sa et familiemedlem til CNN. Torsdag kveld hadde noen amerikanere blitt løslatt og hadde snakket med slektninger hjemme, mens andre forble uforstående, sa amerikanske tjenestemenn. "Denne hendelsen vil bli løst - håper vi - med et minimum av liv," sa USAs utenriksminister Hillary Clinton. "Men når du håndterer disse nådeløse terroristene, er ikke livet på noen måte dyrebart for dem." Mannen bak gruppen som tar på seg ansvaret for angrepet og kidnappingene er en veteran jihadist kjent for å ta gisler. Moktar Belmoktar, en algerier som mistet et øyekamp i Afghanistan i tenårene, har lenge vært et mål for franske antiterrorstyrker. Libyske kilder sa at han tilbrakte flere måneder i Libya i 2011, for å utforske samarbeid med lokale jihadistgrupper og sikre våpen. To oljeselskaper som opererte på stedet - BP og Statoil - sa at de henter ikke-nødvendig personell fra Algerie. "Vårt fokus er 100 prosent på sikkerheten og velferden til disse menneskene og deres familier, og vi begynner nå en etappevis og planlagt reduksjon i ikke-nødvendig arbeidsstyrke på midlertidig basis, og trekker dem ut av landet," sa BPs visepresident. Peter Maher fra London. Militantene sa at de gjennomførte operasjonen fordi Algerie tillot franske styrker å bruke luftrommet til å angripe islamistiske militanter i Mali. Medier i regionen rapporterte at angriperne ga ut en uttalelse der de krevde en slutt på «brutal aggresjon mot vårt folk i Mali» og siterte «åpenbar intervensjon fra de franske korsfarerstyrkene i Mali». USAs forsvarsminister Leon Panetta, i Europa i møte med NATO-allierte, kalte gisseltakingen «en terrorhandling». Japan og Storbritannia sendte tjenestemenn til Algerie. Frankrikes president Francois Hollande har tidligere bekreftet tilstedeværelsen av franske borgere på stedet, men vil ikke si om noen var gisler. Cameron – som avlyste en planlagt fredagstale i Nederland – snakket torsdag med USAs president Barack Obama om situasjonen, ifølge en uttalelse fra Downing Street. Før Algerie startet sin militæroperasjon, hadde amerikanske tjenestemenn oppfordret algerierne til å være forsiktige og gjøre gislenes sikkerhet til deres første prioritet, sa en tjenestemann i Obama-administrasjonen. Algeriske myndighetspersoner advarte ikke sine amerikanske kolleger om raidet, sa tjenestemannen. En høytstående amerikansk tjenestemann sa at amerikanske tjenestemenn ikke stolte på informasjonen de fikk fra algerierne, «fordi vi hører én ting og så hører vi noe annet». Selv om det var bekymring for at algeriernes taktikk kan ha satt gisler i fare, innrømmet tjenestemannen at de kunne ha rammet enda hardere. "I all rettferdighet kunne de ha gjort det slutt i dag," sa den høytstående amerikanske tjenestemannen. "De har ikke brukt all den strengheten de kunne. De vet at det er igjen gisler." CNNs Tom Watkins, Joe Sterling og Greg Botelho skrev denne historien fra Atlanta. CNNs Dan Rivers, Elise Labott, David Mattingly, Athena Jones, Barbara Starr, Jethro Mullen, Tim Lister og Faith Karimi bidro til denne rapporten, det samme gjorde journalistene Peter Taggert fra Belfast og Said Ben Ali fra Alger.
Den britiske tjenestemannen sier at det er "pågående aktivitet på forskjellige steder" i nærheten av gassanlegg i Algerie. Den britiske statsministeren David Cameron advarte om at det kan være "dårlige nyheter foran" britiske, norske, amerikanske og japanske borgere er blant de som er holdt som gisler. "Det er fremdeles gisler, og det er fremdeles terrorister," sier en senior amerikansk tjenestemann.
780
780
30,475
Washington (CNN) - Det amerikanske militæret har blokkert tilgang til en rekke populære kommersielle nettsteder for å frigjøre båndbredde for bruk i Japans gjenopprettingsarbeid, ifølge en e-post innhentet av CNN og bekreftet av en talsmann for US Strategic Command . Nettstedene – inkludert YouTube, ESPN, Amazon, eBay og MTV – ble valgt ikke på grunn av innholdet, men fordi deres popularitet blant brukere av militære datamaskiner står for betydelig båndbredde, ifølge Strategic Command-talsmann Rodney Ellison. Blokken, som ble opprettet mandag, er ment "for å sikre at båndbredde var tilgjengelig i Japan for militære operasjoner", ettersom USA hjelper til i kjølvannet av forrige ukes dødelige jordskjelv og tsunami, forklarte Ellison. US Pacific Command kom med forespørselen om å frigjøre båndbredden. Nettstedene, 13 i alt, er blokkert på tvers av forsvarsdepartementets .mil-datasystem. "Dette er et svar på en tid med ekstrem etterspørsel etter nettverk," sa Ellison. Ellison understreket at det var et midlertidig tiltak. "Denne blokkeringen vil være av midlertidig karakter og kan øke eller redusere i størrelse og omfang etter behov," ifølge meldingen distribuert til militæret som kunngjorde flyttingen. "Vi gjør dette for å lette gjenopprettingsarbeidet som pågår i Japan," forklarte Ellison. "Vi prøver å sørge for at vi gir dem så mange veier og så mye støtte som vi kan." De blokkerte nettstedene er:. * Youtube.com. * Googlevideo.com. * Amazon.com. * ESPN.go.com. * eBay.com. * Doubleclick.com. * Eyewonder.com. * Pandora.com. * streamtheworld.com. * Mtv.com. * Ifilm.com. * Myspace.com. * Metacafe.com.
YouTube, ESPN, eBay blant populære nettsteder blokkert på militære datamaskiner. Innsatsen er ment å frigjøre båndbredde for bruk i å hjelpe Japan. Blokkering er midlertidig og kan endres, sier strategisk kommando.
781
781
73,644
New Delhi (CNN) -- Det er det mest høyprofilerte møtet i hele Asia i år. Kinas president Xi Jinping vil tilbringe tre dager i India på et offisielt statsbesøk denne uken, og få mye tid sammen med Narendra Modi, Indias nye statsminister. De to lederne representerer ikke bare de to mest folkerike landene på jorden – som står for en tredjedel av verdens befolkning – de er også ansikter til sterke endringer i hjemlandene. Begge er nye, sterke, viljefulle ledere med en agenda for reform. Begge har tatt grep for å angripe en korrupsjonskultur og bygge opp økonomiene sine. Og begge ser ut til å ha design på å være sterkere spillere i bakgårdene sine. Hva vil møtet deres bety for forholdet mellom disse to asiatiske gigantene? Laget i Kina og India. I en lederartikkel publisert i The Hindu-avisen onsdag, beskrev Kinas Xi hvordan landet hans kunne utveksle sin ekspertise innen infrastruktur og produksjon for Indias fremskritt innen informasjonsteknologi og farmasøytiske produkter. "Kombinasjonen av 'verdens fabrikk' og 'verdens backoffice' vil produsere den mest konkurransedyktige produksjonsbasen og det mest attraktive forbrukermarkedet," skrev Xi. Dette vil være en oppgradering av nåværende forhold, hvor Kina har et betydelig overskudd i bilateral handel. Modi snakket på sin side på en pressekonferanse tirsdag om potensialet til et flott partnerskap: "Når India og Kina har jobbet og vokst sammen, har dette også ført til utvikling og økonomisk velstand i verden," sa han. Det er faktisk en rekke potensielle synergier. Og India har mye å lære av Kina, som jeg har skrevet tidligere. I følge World Economic Forums siste Global Competitiveness Rankings – en indikator på hvor forretningsvennlig et land er – plasserer Kina 28. plass i verden for total konkurranseevne; India rangerer 71. På infrastruktur og makroøkonomisk miljø rangerer Kina henholdsvis 46. og 10.; India stridsvogner 87. og 101. I mange av sine nylige taler har Modi referert til Indias råtnende infrastruktur. Forsyningskjeder er brutt; institusjoner er ineffektive; store deler av indianere er koblet fra moderniteten. India trenger penger og ekspertise for å fikse disse problemene. Det er der Kina kan komme inn. En av de forventede overskriftene fra Xis besøk er en kunngjøring om effekten av 100 milliarder dollar av kinesiske investeringer i India. Hvis det faktisk skjer, kan verdens to største land etter befolkning endelig begynne å realisere potensialet i deres partnerskap. Kina kan være Indias største handelspartner, men Kina regner Europa, USA, Japan, Sør-Korea og til og med Brasil som viktigere partnere akkurat nå. Gitt at de to landene deler en stor grense, vil India ønske at denne statusen skal endres. Også for Kina er det klare fordeler ved å øke handelen med en nabo som har økende økonomiske behov og innflytelse. Regionale ambisjoner. Utover retorikken om forretningskameratskap, er det frykt for at de to landets regionale ambisjoner kan representere et hinder. Indiske medier rapporterte tirsdag om en mindre grensetreff mellom indiske og kinesiske styrker i Ladakh. Mens grensekampene mellom de to landene i stor grad har blitt stanset siden India og Kina kjempet en krig i 1962, har begge sider tatt utenrikspolitiske grep som har forårsaket angst. Bare den siste uken besøkte Kinas Xi Jinping, for første gang, Maldivene og Sri Lanka. I begge land – nære naboer til India – annonserte Xi store infrastrukturprosjekter og forsterkede bånd. Mange indiske analytikere ser på Kinas økonomiske omringing av India som noe å være på vakt mot. Men i mellomtiden har India selv gjort grep som har irritert kineserne. Indias president Pranab Mukherjee besøkte Vietnam denne uken, og kalte båndene mellom de to landene historiske og «uendelige». Vietnam har lenge hatt turbulente forhold til Kina. Og tidligere denne måneden ble det gjort mye ut av Modis fem dager lange besøk til Japan. Begge sider kunngjorde økt handel og investeringer, og har holdt felles militærøvelser - et klart signal til Kina om at det ikke vil ha en klar vei til overherredømme i Asia. Sikringsveddemål. Både Xi og Modi ser ut til å være utenrikspolitiske realister, pragmatiske i sitt verdensbilde og partnerskap. I sin nevnte spalte denne uken snakket Xi om en verden som beveger seg mot "multipolaritet" - en referanse til den avtagende innflytelsen til USA, og den stadig viktigere rollen til Kina og India. Hvis begge lederne følger dette temaet, vil deres fokus for de neste månedene og årene ikke være på å rokke ved militær eller forsvar, men på å bygge deres respektive økonomier. For både Modi og Xi begynner utenrikspolitikken hjemme. For det vil de trenge hverandres samarbeid.
Ledere for verdens mest folkerike land møtes i India denne uken. Kinas Xi Jinping og Indias Narendra Modi står begge overfor lignende utfordringer. Xi har snakket om å bekjempe "verdens fabrikk" og "verdens back office" grensesynn mellom indiske og kinesiske styrker i Ladakh veier på forholdet.
782
782
82,102
Redaktørens merknad: Arsalan Iftikhar er en internasjonal menneskerettighetsadvokat, grunnlegger av TheMuslimGuy.com, og medvirkende redaktør for magasinet Islamica i Washington. Arsalan Iftikhar sier at Obama har gjort fremskritt i å forbedre forholdet til den muslimske verden. (CNN) -- Da han åpnet den muslimske verdensdelen av verdensturneen "Audacity of Hope" med den universelle islamske hilsenen "Assalamu alaikum" (Måtte fred være med deg) til dundrende applaus, begynte president Obama sin etterlengtede store tale av går rett til mange av våre presserende geopolitiske spørsmål. Han talte fra de hellige salene til Kairo-universitetet i hjertet av en av de største islamske hovedstedene i verden. Fra begynnelse til slutt var president Obamas tale en opplysningskonsert sammenlignet med president George W. Bushs berømte avskjedspressekonferanse i den muslimske verden (som resulterte i at to irakiske sko i størrelse 10 ble bumerangert mot hodet hans). Fra spørsmål om voldelig muslimsk ekstremisme til veksten av nyrasismen kjent over hele verden som islamofobi; fra Israel-Palestina til hans overordnede Irak- og "Af-Pak" (Afghanistan-Pakistan) strategi, brukte president Obama vellykket sin Kairo-tale til å legge ut rammene for flere sentrale utenrikspolitiske spørsmål. I tillegg, med store deler av talen hans som dekker kvinners rettigheter, demokratiske reformer og atomvåpen, viet president Obama mye av sin 40 pluss-minutters tale til å tilby konkrete og håndgripelige politiske initiativer som han planlegger å implementere i nær fremtid. Han snakket om planen sin "om å investere 1,5 milliarder dollar hvert år i løpet av de neste fem årene for å samarbeide med pakistanere for å bygge skoler og sykehus, veier og bedrifter" for å hjelpe det utallige antallet internt fordrevne som er fanget i kampene i Pakistan. Tilsvarende, for Afghanistan, skisserte han at vi vil "gi mer enn 2,8 milliarder dollar for å hjelpe afghanere med å utvikle økonomien sin og levere tjenester som folk er avhengige av." Bortsett fra sine konkrete utenrikspolitiske forslag og konkrete utviklingsinitiativer, brukte president Obama mye av sin Kairo-tale på å fremheve de "felles ambisjonene" til USA og den muslimske verden. Han siterte overraskende den hellige Koranen minst fire ganger i talen sin og bemerket at den første amerikanske muslimen som ble valgt til den amerikanske kongressen, Keith Ellison fra Minnesota, "tok ed på å forsvare vår grunnlov ved å bruke den samme hellige Koranen som en av våre grunnleggere -- Thomas Jefferson -- oppbevart i sitt personlige bibliotek. Wow, det er litt av en forandring fra tidligere politiske interaksjoner med muslimer, herr president. Som de fleste muslimsk-amerikanere tydelig husker, under presidentvalget i 2008, da visse ekle og fremmedfiendtlige høyreorienterte elementer i Amerika prøvde å male Obama som en slags "krypto-muslimsk" manchurisk kandidat, så vi ikke daværende kandidat Obama gå. , selv én gang, innen 12 fot fra en amerikansk moskeinngang eller muslimsk politisk kampanjebegivenhet. Under presidentvalget i 2008 ble den "muslimske" insinuasjonen mot Obama så radioaktiv at to amerikanske muslimske kvinner i Michigan ble bedt om å sitte utenfor kameraets rekkevidde på et Obama-kampanjearrangement i Detroit av kampanjefrivillige i juni 2008, ganske enkelt fordi de to kvinnene hadde på seg hijab, det tradisjonelle hodeskjerfet. Men jeg antar at når en amerikansk president i Kairo snakker til den større muslimske verden, må en amerikansk president være klok nok til å snakke og gå, som en egypter. Når det gjelder det vesentlige behovet for en diplomatisk, fredelig og endelig løsning på den palestinsk-israelske situasjonen, bekreftet president Obama sin forpliktelse til en tostatsløsning på betingelse av at «Hamas må få slutt på volden» og at «USA gjør det. ikke akseptere legitimiteten til fortsatte israelske bosetninger." Ved å lykkes med å ta opp de store utenrikspolitiske spørsmålene som berører store deler av den islamske verden i dag, har president Obama lykkes med å posisjonere USA nærmere en tilnærming eller politisk avspenning til den muslimske verden. Obama-administrasjonen kan gi noe ytterligere resonans til presidentens veltalende ord ved å sørge for at sentrale administrasjonsaktører som utenriksminister Hillary Clinton, Richard Holbrooke og George Mitchell – Obamas spesielle utsendinger for henholdsvis Af-Pak og israelsk-palestinske porteføljer – - videreføre presidentens utenrikspolitiske agenda. Til slutt, i ånden av hans begivenhet, avsluttet president Obama sin bemerkelsesverdige Kairo-tale med å fremheve de individuelle mandatene for fred i hver av de store abrahamitiske religionene. Han sa at, "Den hellige Koranen forteller oss, 'O mennesker! Vi har ... gjort dere til nasjoner og stammer slik at dere kan kjenne hverandre." ... Talmud forteller oss: 'Hele Torahen har til hensikt å fremme fred ...'" "Den hellige bibel forteller oss, 'Salige er fredsstifterne, for de skal kalles Guds sønner'. ... Verdens mennesker kan leve sammen i fred. Vi vet at det er Guds visjon. Nå, det må være vårt arbeid her på jorden." Amen, herr president. Meningene som uttrykkes i denne kommentaren er utelukkende de av Arsalan Iftikhar.
Arsalan Iftikhar: Obama -tale tok for seg viktige geopolitiske spørsmål. Han sier at presidenten gjorde fremskritt mot detente med muslimsk verden. Iftikhar: Som kandidat unngikk Obama moskeer og andre muslimske symboler. Han sier at Obama bør sørge for at personalet hans følger opp utenrikspolitiske spørsmål.
783
783
52,030
-- Én enkel tweet kan hjelpe til med å trykke på startknappen for handling, delvis takket være sosiale mediers virale natur. Luke Crane, som sier han jobber på Kickstarter og beskriver seg selv som en selvutgiver av rollespill, stilte et spørsmål mandag kveld: "Hvorfor er det så få damespillskapere?" Henvendelsen hans berørte en kontrovers som har pågått i lang tid. Kvinners rolle i spillindustrien er en del av en større samtale om kjønnsroller og stereotypier innen vitenskapelig, teknologisk og geeksfære. Disse feltene sies ofte å være dominert av menn. Men er de virkelig? Mens diskusjonen fortsatte, var Twitter-brukeren Filamena Young tilsynelatende den første personen som begynte å bruke #1ReasonWhy hashtaggen. Andre adopterte det også. Klagesaker ble luftet, problemer ble diskutert, og merkelappen begynte å få mer og mer oppmerksomhet. Så begynte praten å bli til noe mer. #1ReasonMentor-hashtaggen dukket opp for å hjelpe kvinner som er interessert i videospillindustrien til å møte andre som jobber i feltet, og omvendt. Her er et veldig forkortet øyeblikksbilde av diskusjonen:. . Hvis du har problemer med å se denne siden, vennligst besøk Storify for å se innlegget. Etter at vi i CNN så denne utvekslingen finne sted, ble vi inspirert til å dele den med leserfellesskapet vårt og holde veilednings- og ledersamtalen i gang. Er du en kvinne som er interessert i videospillindustrien, eller kjenner du noen som er det? Hvilke kvinnelige teknologer og nerder beundrer du, og hvilke egenskaper kan best hjelpe en kvinne, eller hvem som helst, til å lykkes? Har du en mentor, eller kan du tenke deg en god mentor for kvinner som er interessert i videospillverdenen, eller vitenskap og teknologi? Og hvilke forslag har du til de som søker en mentor, eller til de som ønsker å bli mentorer? Del dine synspunkter i kommentarfeltet nedenfor eller legg ut kommentaren din på CNN iReport. Du finner oss også på Twitter, via @cnnireport og @cnntech.
Et spørsmål på Twitter hjalp til med å vekke to hashtags om kvinner i spillindustrien. Den ene fokuserer på sosiale spørsmål, den andre tar sikte på å koble likesinnede kvinner. Hvilke råd har du for de som søker en mentor, eller ser etter å bli en? Del tankene dine i kommentarene nedenfor eller på CNN IReport.
784
784
7,826
Arrestert: Doug Hughes ble satt i arrest for sitt gyrokopterstunt og siktet for å ha operert et uregistrert fly og krenket det nasjonale luftrommet. Posttransportøren som fløy et gyrokopter inn på plenen til den amerikanske hovedstaden står overfor to siktelser. Men han blir løslatt fra føderal varetekt for å returnere til Florida. Doug Hughes møtte sin første opptreden i US District Court i Washington torsdag. Det er en dag etter at han styrte det lille flyet sitt inn på Capitol's West Lawn etter å ha flydd gjennom begrenset luftrom rundt National Mall. Han ble siktet for å ha operert et uregistrert fly og krenket det nasjonale luftrommet. Hughes sa at det var en politisk protest. Hughes ble løslatt etter egen erkjennelse og ble bedt om å sjekke inn ukentlig med myndighetene i Tampa fra og med neste uke. Med en myk stemme så det ut til at Hughes stilte dommeren et oppklarende spørsmål om denne forpliktelsen, men ellers sa han ikke noe vesentlig. Secretary for Homeland Security, Jeh Johnson, sa torsdag at helikopteret «tilsynelatende bokstavelig talt fløy inn under radaren», mens bekymrede lovgivere stilte spørsmål ved hvordan det var tillatt å skje og hvorfor. Johnson sa at det er for tidlig å si om onsdagens hendelse bør føre til endringer i sikkerhetsprosedyrene. "Jeg vil vite alle fakta før jeg kommer til en vurdering av hva som kan og bør gjøres med gyrokoptre i fremtiden," sa han. Men lovgivere sa at hendelsen avslørte et gap i sikkerhet, spesielt midt i avsløringene om at piloten, Floridas postarbeider Doug Hughes, ble intervjuet av Secret Service for nesten to år siden. Byrået fastslo tilsynelatende at han ikke utgjorde en trussel, sa rep. Elijah Cummings, D-Md., seniordemokraten i House Oversight and Government Reform Committee. Cummings snakket torsdag med Secret Service-direktøren. "Jeg tror at det absolutt er et gap, og det er et veldig farlig gap, med hensyn til luftrommet vårt," sa Cummings. «Jeg vil ikke at folk skal få en melding om at de bare kan lande hvor som helst. Tenk deg at det var en bombe eller en eksplosiv enhet på det flyet? Det kunne ha vært en stor katastrofe. Hvordan skjedde det? Secretary for Homeland Security, Jeh Johnson, sa torsdag at helikopteret «tilsynelatende bokstavelig talt fløy inn under radaren», mens bekymrede lovgivere stilte spørsmål ved hvordan det var tillatt å skje og hvorfor. Tilnærming: Det lille gyrokopteret (omringet i rødt) lander på Capitols vestlige plen i Washington mens publikum går forbi. Stuntet har ikke kostet ham friheten ennå, men betyr at han må sjekke inn med myndighetene hver uke mens han venter på rettssak. Johnson sa at Secret Service ga informasjonen fra intervjuet med Hughes, som skulle møte i retten torsdag ettermiddag, videre til "alle de riktige rettshåndhevelsesbyråene." Husminoritetsleder Nancy Pelosi, D-Calif., kalte hendelsen "fantastisk." «Hvilke sikkerhetstiltak kan vi bruke? Vi ønsker ikke å være et sted hvor vi sier "Dette er en jernbelagt Capitol." Og har slike restriksjoner på at folk har tilgang til det, sa Pelosi til journalister. "Ikke desto mindre må vi sørge for sikkerheten til disse menneskene." Det lille friluftsflyet landet uten skader på noen, men hendelsen reiser spørsmål om hvordan noen kunne få lov til å fly hele veien fra Gettysburg, Pennsylvania, helt opp til Capitol. Hughes har sagt at han var på flukt for å offentliggjøre sine bekymringer om den korrupte innflytelsen av penger i politikken, og levere brev til alle 535 medlemmer av kongressen om emnet. «Vi er et demokrati. Vi har ikke gjerder rundt luftrommet vårt, så vi må finne den rette balansen mellom å leve i et fritt og åpent samfunn og sikkerhet og beskyttelse av føderale bygninger, sa Johnson til journalister på Capitol Hill. "Og så vi ønsker å ligge et skritt foran hver hendelse som dette, men igjen, du ønsker ikke å overreagere heller." Likevel stilte lovgivere spørsmålstegn ved hvorfor, hvis myndighetene hadde vært i kontakt med Hughes, ingen tiltak ble iverksatt for å stoppe ham. Treningsløp: Doug Hughes flyr gyrokopteret sitt nær Wauchula kommunale flyplass i Wauchula, Florida før sitt "vanvittige" stunt på onsdag. Før Doug Hughes skapte overskrifter ved å fly friluftshelikopteret inn på US Capitol-området, blogget han om sin intensjon om å gjennomføre den "ikke-voldelige demonstrasjonen." Skjønt, det kan ha vært et demonstrasjonsår på vei. I et innlegg datert september 2013 på democracyclub.org skrev en forfatter kalt Tampadoug47:. La meg først si - dette er en ikke-voldelig demonstrasjon. Jeg har ingen intensjon om å skade noen – jeg har tatt alle forholdsregler for å forhindre skade på noen, inkludert meg. Det er ingen måte jeg kan forhindre overreaksjon fra myndighetene, men jeg har gitt dem så mye informasjon og forhåndsvarsel som drivstofftilførselen min tillater. Da jeg tok av var jeg over en time unna flyforbudssonen. Demonstrasjonen handler om å gjenopprette demokratiet. Korrupsjon i Washington DC har frarøvet amerikanske borgere den representative regjeringen som er vår førstefødselsrett. Meningsmålinger viser at publikum er klar over problemet og VELDIG bekymret, men de er stort sett uinformerte om at det finnes en løsning og det er organisasjoner som er forberedt på å gjøre reformen til en realitet. Som et resultat av denne flyturen vil to ting skje. (Håper jeg.) Først skal vi endre fortellingen – historien. Velgerne kommer til å slutte å bli spilt som suckers med splittende problemer med hot-knapper og komme sammen om en enkelt sak. Ærlig regjering. Kongressen vil ikke begynne å jobbe for deg eller meg når deres store lønnsslipp er fra store bedrifter. Lobbyister, spesialinteresser, fagforeninger. Vi må få dette til. Det vil ikke de politiske partiene. Kongressen vil garantert ikke. Lobbyister elsker status quo. Mainstream-mediene (ikke de lokale mediene) gjør et økonomisk drap med megavalg. Det er opp til oss. For det andre, i hvert Kongressløp i 2016, vil jeg at alle kandidater skal ta et standpunkt til korrupsjon. Etter denne flyturen skal vi definere nøyaktig hva reform betyr – sette en skriftlig standard – og det er den standarden som kandidatene må støtte. Eller kandidaten må forsvare overfor velgerne hvorfor han tok en mindre stilling. Kandidaten som bare ønsker å snakke «reform», men ikke vil støtte den virkelige avtalen, vil stå overfor noen som vil støtte reell reform. Det kan være i primærvalget eller stortingsvalget. Å gi deg et valg er vår jobb. Det klare valget, etablering eller reform, vil være på plass om bare ett år for drøyt 460 kongressrenn. Du får velge (det er jobben din som velger.), men for første gang på flere tiår vil du ha et meningsfylt valg. Hva vil jeg ha fra deg? Se over alternativene dine på forrige skjermbilde eller "Honor Roll" på sidefeltet til høyre. Rootstrikers eller Wolf PAC eller Represent.US. Min favorittgruppe er ikke oppført der – det er min egen oppstartsgruppe: 'The Civilist Papers'. Finn en gruppe (eller grupper) som du er komfortabel med og meld deg på. Vi er ikke ute etter penger – vi vil vite hvem du er og hvor du er, slik at vi kan holde deg informert. Protestflyvning: Doug Hughes tok av fra et ikke avslørt sted i Washington DC og landet gyrokopteret sitt på plenen på vestfronten til US Capitol-bygningen. "Mine bekymringer er forhåndsvarselet om at han kom til å gjøre dette og mangelen på respons," sa rep. Michael McCaul, R-Texas, leder av House Homeland Security Committee. "Disse små flyene eller UAV-enhetene bekymrer meg fordi de kan bli uoppdaget og forårsake skade, så det er noe vi tar en titt på," sa McCaul og la til at han kanskje vil holde høringer om problemet. Cummings og andre klaget også over at de ikke ble varslet om hendelsen og at mange først fikk vite om det fra nyhetsmediene. Johnson forsvarte eksisterende protokoller for å håndtere det begrensede luftrommet over Washington, DC, føderale bygninger og monumenter. "Vi har et godt koordinert føderalt svar på å håndtere problemer med de som trenger inn i det begrensede luftrommet uten tillatelse," sa han. Han sa at hans første reaksjon da han hørte om hendelsen var å spørre: "Hva er et gyrokopter?" Det er ikke uvanlig at et lite fly som et gyrokopter blir uoppdaget av konvensjonell radar. I motsetning til de fleste større fly, har ikke et gyrokopter en transponder som identifiserer flyet, dets høyde og kurs. Selv uten en transponder kan radaren oppdage "primære mål" - fly, fugleflokker, regn og andre gjenstander. Men hvor godt det kan oppdage disse objektene avhenger av flere faktorer. Landingen på Capitol-området illustrerer bare hvor vanskelig det er å ha en ugjennomtrengelig barriere. Det er veldig vanskelig å hermetisk forsegle luftrommet, sier John Hansman, professor i luftfart ved Massachusetts Institute of Technology. Bevis: Det ulovlig landet fartøyet ble pilotert av Florida postbud Doug Hughes for å protestere mot korrupsjon fra myndighetene og for å fremme kampanjefinansieringsreform. Bevis: Det ulovlig landet fartøyet ble pilotert av Florida postbud Doug Hughes for å protestere mot korrupsjon fra myndighetene og for å fremme kampanjefinansieringsreform.
Doug Hughes møtte i US District Court i Washington torsdag, en dag etter at han styrte det lille flyet sitt inn på Capitol's West Lawn. Han ble siktet for å ha operert et uregistrert fly og krenket det nasjonale luftrommet før han ble løslatt etter egen erkjennelse. Han ble sendt tilbake til hjemmet sitt i Tampa, hvor han må sjekke inn ukentlig med myndighetene fra og med neste uke.
785
785
113,334
Av. Rob Waugh. PUBLISERT:. 08:57 EST, 7. juni 2012. |. OPPDATERT:. 09:03 EST, 7. juni 2012. Trekker-kameraet i aksjon: «Du har sett våre biler, trikes, snøscootere og traller», men hjulene kommer deg bare så langt. Det er en hel villmark der ute som kun er tilgjengelig til fots. Googles kamerabevæpnede Street View-biler har skapt kontroverser uansett hvor de har kjørt - men nå skal søkegiganten "gå offroad". Googles nye Street Trekker-ryggsekkkameraer lar søkegiganten utforske bakgårder, gangstier og til og med villmarken. Det kaliforniske selskapet beskrev det forrige Google Maps som "ikke mye av et kart", og avduket en ny teknologi som passer de tidligere bilmonterte kameraene i en bagasjepose. Selskapet har allerede testet kameraene "i naturen" - men det er uklart hvor mye av verden Google planlegger å utforske. "I dag tar vi enda et skritt fremover med vår Street View Trekker," sa selskapet denne uken. «Du har sett våre biler, trikes, snøscootere og traller – men bare hjul. komme deg så langt. Det er en hel villmark der ute som bare er det. tilgjengelig til fots. «Trekker løser det problemet ved å gjøre det mulig for oss. fotografere vakre steder som Grand Canyon, slik at alle kan. utforske dem. Alt utstyret får plass i denne ene ryggsekken, og det har vi. allerede tatt den ut i bakken.' Google Street View er forbudt i land som Tyskland på grunn av personvernhensyn. Google annonserte også en fullstendig overhaling av bildene på Google Maps. De. søkegiganten har sendt en konvoi av fly over større byer i. verden, hvert fly fanger avansert 3D-informasjon og detaljert. fotografier. Resultatet. vil være en komplett 3D-opplevelse av store byer over hele verden. slik at brukerne kan sweepe og fly gjennom replikaer som er nøyaktige - med. selv trær får 3D-behandling. «Det er en ganske begrenset søkemotor som bare henter fra en undergruppe av. kilder," sa Google via sin offisielle kartblogg, med henvisning til den nåværende tilstanden til Street View. «På samme måte er det ikke mye av et kart som forlater deg. strandet i det øyeblikket du går av motorveien eller besøker et nytt land. I løpet av de siste årene har vi bygget et omfattende grunnkart over. hele kloden – basert på offentlige og kommersielle data, bilder fra alle. nivå (satellitt-, antenne- og gatenivå) og den kollektive kunnskapen. av våre millioner av brukere.' Google viste en demonstrasjon av et 3D-kart over San Francisco, der en bruker kan navigere rundt i en luftfoto av byen. Googles hovedkvarter i Mountain View, California. Dagens Google Earth-kunngjøring avslørte at Google nå har kamerafly som har tatt bilder som dette av San Francisco. Den. er neste trinn i Googles kontroversielle plan for å lage en fotobasert. kart over verden - og det vil begynne å rulle ut før slutten av. år. Google er også. planlegger å introdusere offline-støtte til Google Maps, i et forsøk på å kompensere. forventet tap av trafikk fra iPhone- og iPad-brukere, med Apple satt. å lansere sin egen konkurrent til Maps. Både The Wall Street Journal og a. teknologibloggen kalt 9to5 har rapportert at Apple neste uke vil. gjøre et grep for å droppe Google. Maps, som for øyeblikket kommer forhåndslastet på alle iPhone- og iPad-produkter.
Ny offroad -modell lar Google kartlegge hvor som helst på jorden. Selvforsynt kamerasystem passer i en ryggsekk. Street View forbudt i land som Tyskland over personvernproblemer.
786
786
28,380
-- No.2 i verden, Novak Djokovic, utvidet sesongens seiersrekke til 26-0 på lørdag, da han nådde Serbian Open leirbanefinalen etter at hans semifinalemotstander Janko Tipsarevic trakk seg med en lårskade. Djokovic skrev på sin Facebook-side: "Janko måtte trekke seg fra kveldens semifinalekamp på grunn av en muskelskade. Jeg håper inderlig at han klarer å komme seg for resten av leirbanesesongen. Jeg vil prøve å få tittelen tilbake der den hører hjemme, og det er Serbia." 23-åringen skal jakte sin femte sesongtittel på søndag. I veien for ham står spanjolen Feliciano Lopez som slo italieneren Filippo Volandri 7-6 (7-3) 6-2 i sin semifinale. Den regjerende Australian Open-mesteren vil ta en plettfri 3-0 karriereledelse inn i oppgjøret med venstrehendte Lopez, som for tiden er rangert som nr. 37 i verden. Spanjolen ser frem til utfordringen. "Jeg har allerede vunnet fire kamper denne uken. Selvtilliten min er veldig høy for øyeblikket, og jeg føler meg bra å spille mot Novak. Jeg vet det kommer til å bli tøft; han har vært den beste spilleren i år. Det vil bli en stor opplevelse ", sa Lopez ifølge AFP. I mellomtiden, på Estoril Open i Portugal, beseiret Argentinas Juan Martin del Potro Pablo Cuevas 6-2 7-6 (8-6) i lørdagens semifinale. Del Potro brukte én time og 49 minutter på å overvinne uruguayeren som brøt Cuevas sin serve i det første spillet og hjalp ham med å etablere en 4-2-ledelse da regnet grep inn. Ved gjenopptagelse kastet del Potro ikke bort tid på å ta de neste to kampene for å avslutte settet før han tok den andre i en tie break. 2009 US Open-mesteren vil møte Spanias Fernando Verdasco i finalen etter at hans semifinalemotstander, kanadiske Milos Raonic, trakk seg med en ryggskade under det første settet av semifinalen.
Djokovic skal vises i finalen i Serbian Open etter at motstanderen Janko Tipsarevic trekker seg ut. Australian Open Champion har en ubemerket rekord i 2011. 23-åringen vil møte Spanias Feliciano Lopez i finale.
787
787
90,358
-- Senatet vedtok torsdag sin versjon av helsevesenet, og tok landet nærmere den største utvidelsen av medisinsk dekning siden Medicare ble vedtatt for mer enn fire tiår siden. Senatets demokrater erklærte seier etter avstemningen på 60-39 partilinjen, men en av de mest kompliserte oppgavene er fortsatt foran. En konferansekomité må forene forskjellene - spesielt et offentlig alternativ, hvordan betale for planen som dukker opp, og dekning for abort - og slå dem sammen til ett. Huset og senatet vil da måtte vedta den reviderte planen før den kan sendes til president Obamas skrivebord. Hvert kammer trenger simpelt flertall for endelig vedtak. Selv om huset ikke vil være i møte før 12. januar, vil husets ansatte begynne å jobbe gjennom forskjellene på de to kamrenes lovforslag, ifølge flere demokratiske medhjelpere. Ledere og komitéledere kommer tilbake i begynnelsen av januar for helsemøter. Senator Lindsey Graham i Sør-Carolina sa at lovforslagene fra Huset og Senatet på noen måter er «uforenlige». Den republikanske nasjonalkomiteens leder Michael Steele hånet ideen om forhandlinger. "Det vil ikke være en legitim konferanse. Husets medlemmer blir bedt om å akseptere alt Senatets lovforslag kommer opp med," sa han på en telefonkonferanse. Men demokratene og Det hvite hus insisterer på at lovforslaget som kommer ut av konferansen vil representere et stort fremskritt for helsereformen. Norm Ornstein, en kongressforsker ved American Enterprise Institute, er enig i at det endelige lovforslaget vil ende opp med å ligne mye på det som kom ut av Senatet. "Er de dramatisk forskjellige i noen viktige henseender? Ja. Men du kan forene to regninger ved å velge den ene fremfor den andre," sa Ornstein. "Spørsmålet som gjenstår er om de kan få 218 husdemokrater til å svelge Kaopectate, som i bunn og grunn betyr å svelge hardt og akseptere noe som i utgangspunktet er et produkt av Senatet," sa han. Huset kan kanskje gjøre endringer rundt marginene, men det vil være det, sa Ornstein. Den største forskjellen mellom de to regningene er det offentlige alternativet. Husets lovforslag har en; Senatets lovforslag gjør det ikke. Senatets lovforslag inkluderte opprinnelig en regjeringssponset plan med mulighet for stater til å melde seg ut, men den ble henlagt da Senatets majoritetsleder Harry Reid prøvde å sikre stemmene til moderate demokrater. Senatets lovforslag lar i stedet ideelle private forsikringsselskaper tilby dekning med godkjenning fra Office of Personal Management, som fører tilsyn med de føderale ansattes helseplan. Når du ber husdemokratene om å gi opp det offentlige alternativet, "argumentet som kommer til å bli fremsatt her til husdemokratene, "Vil du ha en helseregning eller vil du ingenting?" sa Ørnstein. Gitt realiteten at det ikke var de nødvendige 60 stemmene i Senatet for et offentlig valg, var det ikke mye diskusjon blant husledere om å presse hardt på for at Senatet skulle inkludere en i lovforslaget. "De [Senatet] prøvde å se om de hadde støtte for det. Det er det ikke. Det er realiteten," sa en av de øverste demokratiske lederne til CNN. "Jeg tror mange kommer til å forsone seg med det, og jeg vet ikke hvor produktivt det ville være å bringe det ut igjen." Et annet hakepunkt er dekning for abort. Et sent kompromiss i huset førte til vedtakelsen av Stupak-Pitts-endringen, som forbyr det meste av abortdekning fra det offentlige alternativet. Det vil også forby abortdekning i private politikker som er tilgjengelige i utvekslingen for personer som mottar føderale subsidier. En lignende endring innført av senator Ben Nelson mislyktes i Senatet. For å få Nelsons stemme ble det oppnådd et kompromiss som lar stater velge om de vil forby abortdekning i helseplaner som tilbys i forsikringsbørsene. Personer som kjøper planer gjennom børsene, må betale for abortdekning med egne penger. Mens lovgivere jobber for å slå sammen regningene, vil det ikke være noe annet alternativ enn å velge Nelson-kompromisset, sa Ornstein. Det virkelige spørsmålet er om den demokratiske representanten Bart Stupak «prøver å lede en opprørsgruppe av livsvennlige demokrater bort fra lovforslaget som et resultat av et kompromiss», la han til. Husets og Senatets lovforslag er også i konflikt om hvordan de skal betale for planene. House-planen er anslått å garantere dekning for 96 prosent av amerikanerne til en kostnad på mer enn 1 billion dollar i løpet av de neste 10 årene, ifølge det partipolitiske kongressens budsjettkontor. Senatets plan er anslått å dekke 94 prosent av amerikanerne med en prislapp på 871 milliarder dollar i løpet av de neste 10 årene, ifølge CBO. Husplanen betaler for helsereformen med en 5,4 prosent tilleggsskatt på inntekter for de som tjener over 500 000 dollar i året, samt familier som tjener mer enn 1 million dollar. Det inkluderer også en avgift på 2,5 prosent på medisinsk utstyr som selges i USA. Senatets plan øker Medicares lønnsskatt på personer som tjener mer enn $200 000 og par som tjener mer enn $250 000 fra dagens 1,45 prosent til 2,35 prosent. Senatets lovforslag pålegger også en ny skatt på forsikringsselskaper som tilbyr såkalte "Cadillac" helseplaner verdsatt til mer enn $8.500 for enkeltpersoner og $23.000 for familier. 40 prosent skatt vil være på verdien av planen. I tillegg pålegger den 10 prosent skatt på behandlinger i solarium innendørs. Begge regningene krever å kutte hundrevis av milliarder av dollar fra Medicare og Medicaid. Ornstein sa at finansieringsmekanismen er et område hvor huset kan være i stand til å trekke litt vekt. Hvordan man håndterer illegale innvandrere kan utgjøre en annen hindring ettersom lovgivere stryker ut forskjellene deres. Husets lovforslag gir mandat til forsikringsdekning for ulovlige innvandrere og tillater ulovlige innvandrere å melde seg på det offentlige alternativet og kjøpe privat dekning i den nasjonale forsikringsbørsen, men forbyr statlige subsidier for slik privat dekning. Senatets plan fritar ulovlige innvandrere fra mandatet for helsedekning, og forbyr ulovlige innvandrere å delta i forsikringsutvekslingene. Til tross for forskjellene spår Ornstein at et lovforslag sannsynligvis vil komme raskt ut av konferansen, selv om det ikke vil være en jevn prosess. "Noe av grunnen til at de kommer til å hoppe opp og skrike i raseri er at når du kommer ned til det punktet hvor du trenger hver stemme, som vi så med senateksemplet, er det en fin måte å hente ut tjenester på." CNNs Tom Cohen, Alan Silverleib og Deirdre Walsh bidro til denne rapporten.
Konferansekomiteen må slå sammen hus, senatets regninger. Regninger er forskjellige på offentlig alternativ, abortspråk, finansiering. Endelig lovforslag vil ligne mye på senatets lovforslag, sier Congressional Scholar. Lovgivere kan prøve å trekke ut tjenester i endelige forhandlinger, sier Ornstein.
788
788
89,820
Verdens forargelse vokste lørdag da detaljer dukket opp om et angrep i den syriske landsbyen Houla, som førte til at mer enn 90 mennesker døde, inkludert nesten tre dusin barn, ifølge FN. FN-observatører dro til Houla og så på likene, et døgn etter at opposisjonsaktivister rapporterte om en massakre der i hendene på det syriske regimet. Aktivistene sa at hele familier ble drept. "Den som startet, den som svarte og den som deltok i denne beklagelige voldshandlingen bør holdes ansvarlig," sa generalmajor Robert Mood, sjefen for FNs tilsynsmisjon i Syria, i en uttalelse. Trettito barn under 10 år og mer enn 60 voksne ble drept fredag, heter det i uttalelsen. Omstendighetene som førte til dødsfallene er uklare, sa han. Senere fortalte Mood til CNN at observatører telte 85 lik og at 34 av de døde var barn under 10 år. Avviket med det tidligere tallet kunne ikke umiddelbart forklares. Observatører bekreftet bruken av artilleri og stridsvogngranater, sa Mood. "Denne vilkårlige og uforholdsmessige bruken av makt er uakseptabel og utilgivelig. Drapet på uskyldige barn og sivile må stoppe," sa generalmajoren. Han understreket at ubevæpnede FN-observatører bare er «én liten ingrediens» i arbeidet med å få slutt på den pågående volden i Syria. "På et tidspunkt vil det selvsagt være en diskusjon om andre alternativer og andre veier fremover, men det er en diskusjon som må være innenfor konteksten av FNs sikkerhetsråd og de viktigste interessentene i alt dette," sa Mood til CNN . Syriske statsmedier rapporterte observatørenes besøk lørdag til flere byer og ga al-Qaida-tilknyttede grupper skylden for dødsfallene i Houla. Statlig TV sendte Houla-bilder filmet av opposisjonsaktivister og rapporterte at "mer enn 50 barn ble drept ... av kriminelle og drapsmenn som har som mål å skade Syria." Regjeringen har konsekvent gitt «væpnede terrorister» skylden for volden i Syria. Opprørsledere tolket den siste massakren som bevis på at en FN-våpenhvile- og fredsplan ikke fungerer og ba om gjengjeldelsesangrep. – Vi oppfordrer våre krigere, soldatene og de revolusjonære, til å gjennomføre organiserte og planlagte militære angrep mot Assad-bataljoner og regimemedlemmer, sier brig. General Mustafa Al-Sheikh, en toppleder i opprørsgruppen, sa i en videouttalelse lagt ut på YouTube. Et nettverk av syriske opposisjonsaktivister, de lokale koordineringskomiteene i Syria, beskyldte «styrker og væpnede militser» i den syriske regjeringen for «en ny massakre» i Houla. "Denne barbariske handlingen ble innledet av regimets mørtelbeskytning i byen," sa LCC i en uttalelse. "Kampanjen ble avsluttet da de væpnede militsene slaktet hele familier med kaldt blod." Grafisk video lagt ut på YouTube viser angivelig de livløse kroppene til små barn drept i Houla. De er spredt på gulvet blant tepper, kaket i blod. Ett barn blir snudd for å avsløre et hodesår. CNN kunne ikke uavhengig bekrefte autentisiteten til videoen, og kan heller ikke bekrefte rapporter fra landet fordi regjeringen strengt begrenser tilgangen til utenlandske journalister. I en felles uttalelse med FNs generalsekretær Ban Ki-moon sa den felles spesialutsending til Syria Kofi Annan at han kontakter syriske myndigheter "for å formidle på de klareste vilkårene det internasjonale samfunnets forventninger." «Denne forferdelige og brutale forbrytelsen som involverer vilkårlig og uforholdsmessig bruk av makt er et åpenbart brudd på folkeretten og forpliktelsene til den syriske regjeringen om å slutte å bruke tunge våpen i befolkningssentre og vold i alle dens former», heter det i felleserklæringen. . "De ansvarlige for å begå denne forbrytelsen må holdes ansvarlig." USAs utenriksminister Hillary Clinton fordømte Houla-drapene. – De som har utført denne grusomheten må identifiseres og stilles til ansvar, sa Clinton i en uttalelse. "Og USA vil samarbeide med det internasjonale samfunnet for å intensivere presset vårt på (Syrias president Bashar al-Assad) og hans kumpaner, hvis styre av drap og frykt må komme til en slutt." Tyrkias president om Egypt, Syria og Israel. Lt. Bassim al-Khaled, en talsmann for den opprørske Free Syrian Movement, sa at mer blodsutgytelse er i vente. Al-Assad-regjeringen bruker våpenhvilen og fredsplanen «for å drepe flere mennesker og prøver å knuse opprøret», sa al-Khaled. "Så det eneste språket dette regimet kommer til å forstå er våpenets språk. Vent og se, vi vil få dem til å betale for hver dråpe blod som ble utgytt," sa al-Khaled. Storbritannia fordømte også massakren, og ba lørdag om en hastemøte i FNs sikkerhetsråd og en fullstendig redegjørelse for den «forferdelige forbrytelsen». Flere regimeangrep lørdag drepte 60 mennesker over hele landet, inkludert 25 i Homs, like sør for Houla, ifølge de lokale koordineringskomiteene. De lokale koordineringskomiteene fordømte tidligere lørdag verdens «tilsynelatende blindhet» for volden i Syria. Måneder med FNs sikkerhetsråds forsøk på å løse krisen har ikke gitt noen effekt. Ban sa fredag at hele rammen av 300 FN-observatører godkjent av rådet vil være i Syria de kommende dagene. Ban ga fredag ut en nøktern rapport om den syriske krisen, som beskriver "fortsatte rapporter om et intensivert sikkerhetsinngrep fra myndighetene som har ført til massive brudd på menneskerettighetene ... inkludert vilkårlige arrestasjoner, tortur, tvungen forsvinning og summarisk henrettelse av aktivister , motstandere og avhoppere." I et brev til lederen av FNs sikkerhetsråd, innhentet av CNN, sa Ban at han er dypt bekymret for at den syriske volden ikke har stoppet til tross for tilstedeværelsen av overvåkere og begge siders enighet om en fredsplan. FN-tjenestemenn sier at mer enn 9000 mennesker, for det meste sivile, har omkommet og titusener har blitt rykket opp siden opprøret startet i mars 2011. Opposisjonsgrupper rapporterer et dødstall på mer enn 11.000 mennesker. Siden al-Assads regjering og opposisjonsstyrker godtok Annans fredsplan i mars, har minst 1635 mennesker blitt drept, sa LCC lørdag. Etter den rapporterte massakren i Houla fredag, bønnfalt opprørerens frie syriske hær medlemmer av den internasjonale gruppen «Friends of Syria» om å danne en militær koalisjon for å sette i gang luftangrep mot al-Assad-styrker. I mellomtiden sa det statlige Syrian Arab News Agency (SANA) at «al-Qaida-tilknyttede terrorgrupper» massakrerte et par og deres seks sønner og en far og sønn i landsbyen al-Shumariyeh i Homs-provinsen. Byrået sa også at lignende terrorgrupper massakrerte en familie på syv, inkludert tre barn, i den samme provinsens landlige by Taldo. Gruppene brente også hus og avlinger og beskyldte hæren for å ha bombardert området, rapporterte SANA. Terrorgruppen saboterte også nasjonalsykehuset i området og angrep et politihovedkvarter, sa SANA.
Leder for den frie syriske hæren krever gjengjeldelsesangrep mot regjeringen. Syriske statsmedier sier at Al Qaida-koblede grupper er ansvarlige for volden. U.N. -observatører ser likene til nærmere tre dusin barn. Generalmajor: "Den som deltok i denne beklagelige handlingen ... bør holdes ansvarlig"
789
789
5,170
Et sykehus i Vest-Australia er i varmt vann etter at blod og beinfragmenter ble funnet på antatt desinfiserte medisinske instrumenter. Fiona Stanley-sykehuset på 2 milliarder dollar i sørvest i Perth ble fratatt sin medisinske tjenesteleverandør Serco etter at de ikke klarte å returnere steriliseringsutstyr innen en avtalt dato i februar. Selskapet ble bøtelagt på 60 000 dollar og var underlagt helsearbeidere som reviderte sine ansatte, men sykehuset har blitt funnet å fortsette å operere med dårlig desinfiserte instrumenter, melder ABC. Fiona Stanley-sykehuset på 2 milliarder dollar i sørvest i Perth ble funnet å ha blod og beinfragmenter av noen medisinske instrumenter. Australian Medical Association WA-president Michael Gannon sa at noen av instrumentene ble funnet å inneholde blod og menneskelig materiale. "Det har vært rapporter om biter av bein på noe ortopedisk utstyr, det har vært rapporter, det er virkelig vanskelig å tro, om blod som fortsatt er sett på noen instrumenter," sa han. «Så dette gir oss store bekymringer. Vi har blitt fortalt at problemet er løst, og dette tyder på at det ikke er det. Dr. Gannon sa at de siste avsløringene vil ytterligere skade sykehusets offentlige image, og generere et tap av moral i arbeidsstyrken. "Jeg kan ikke forestille meg hvordan folk må føle seg hvis de har bestilt operasjon på sykehuset på et tidspunkt," sa han. Sykehuset ble fratatt sin medisinske tjenesteleverandør Serco etter at de ikke klarte å returnere steriliseringsutstyr innen en avtalt dato i februar. Det har vært en rekke kontroversielle hendelser på sykehuset, inkludert døden til en pasient forrige måned som gikk i koma. Jared Olsen (41) hadde irritabel tarm-syndrom og ble også mistenkt for å ha Crohns sykdom. Faren Phillip Olsen hevdet at sønnen hans ble foreskrevet feil medisin ved Fiona Stanley sykehus.
Fiona Stanley Hospital i sørvest i Perth ble fratatt sin medisinske tjenesteleverandør Serco i februar. Selskapet ble bøtelagt på 60 000 dollar og var underlagt helsearbeidere som reviderte sine ansatte. Det kommer etter en rekke kontroversielle hendelser på sykehuset, inkludert døden til en pasient forrige måned.
790
790
127,062
PUBLISERT:. 08:44 EST, 5. april 2013. |. OPPDATERT:. 10:31 EST, 5. april 2013. Skaperne av det som var et av verdens mest suksessrike sosiale nettverk har avduket sine radikale nye planer for det de mener representerer fremtiden til sosiale medier. Og det kalles en bar. Michael og Xochi Birch var store aktører i utviklingen av fenomenet nettbaserte sosiale nettverk, men deres siste prosjekt har definitivt gått offline. Mann og kone-teamet var grunnleggerne av nettstedet Bebo, en rival til Facebook, som på sitt topp var det største sosiale nettverksnettstedet i Storbritannia og det tredje mest populære i verden. Paret samlet inn svimlende 850 millioner pund da de solgte nettstedet til AOL i 2008, hvoretter populariteten avtok. Tilbake til fremtiden: Bebo-grunnlegger Michael Birch i sin nye San Fransisco-klubb for medlemmer, The Battery. Nå etter forskjellige vellykkede bestrebelser, inkludert Pinterest, scrapbooking-nettstedet og et ikke-for-profitt veldedighetsnettsted for vann, har de vendt oppmerksomheten tilbake til sosiale nettverk, om enn med mer enn et lite nikk til fortiden. The Battery i San Fransisco ble inspirert av den nye bølgen av London-medlemsklubber som ble grunnlagt fra ca. 1980 og fremover, som Groucho, Soho House og The Hospital Club. Birkene tror de har snublet over et nisjemarked, siden San Fransisco er full av fine restauranter, er det absolutt ingen medlemsklubber. De føler at ved å gjøre klubbens medlemmer bare vil den ha potensial til å skape ekte ord-vennskap på en lignende måte som sosiale nettsteder gjør på nettet. Birches solgte Bebo til AOL for 850 millioner dollar. I motsetning til en tradisjonell bar eller pub, vil det bety at tilfeldige møter mellom for eksempel IT-gründere fra Silicon Valley og andre forretningsmenn og kvinner fra hele den pulserende byen er mer sannsynlig å gjenta seg. Birch sa til Financial Times: "Til tross for å være en utrolig avansert by gründermessig og på alle andre måter, er San Fransisco ganske bak sosialt." «Det vi ønsker å gjøre er å ha et mangfold – vi vil at teknologi skal være minoriteten, ikke majoriteten. Det vanlige samtaleemnet bør ikke starte med den nye appen din.' Batteriet, som nærmer seg ferdigstillelse etter nesten fem år i utvikling, er en fire-etasjes bygning på 60 000 kvadratmeter i utkanten av byens finansdistrikt. Designere har forsøkt å skape et bekymringsløst, lettbeint rom med fem barer, en spiseplass og et spa-rom. Lekne innslag er overalt: En av barene har pingpongbord mens frostgulvet til glassheisen blir klart når den går ned. Mr Birch la til: «Alt barnslig er min idé. En regel vi har satt oss siden vi solgte {Bebo} er at vi ikke skal gjøre noe i livet som vi ikke trodde skulle være morsomt.'
Michael og Xochi Birch har bygget en bare medlemsklubb i San Fransisco. Paret solgte det sosiale nettverket Bebo til AOL for 850 millioner dollar i 2008.
791
791
2,662
Pablo Osvaldo har oppfordret de italienske legendene Andrea Pirlo og Francisco Totti til å flytte kontinenter og bli med ham hos den argentinske giganten Boca Juniors. 29-åringen flyttet til sin nåværende side på en låneavtale fra Southampton og har blitt en umiddelbar hit – og scoret tre mål på seks kamper. Osvaldo tror at duoen vil passe godt for Boca, og sier at fansen gjerne vil ha dem til å stille opp på La Bombonera-banen. Pablo Osvaldo mener at hans tidligere lagkamerater Andrea Pirlo og Francesco Totti burde flytte til Boca. «Hvem jeg vil ha med meg på Boca? Pirlo og Totti, sa 29-åringen til Corriere dello Sport. «Jeg har spilt med mange gode spillere gjennom årene, og mange av dem er vennene mine. Jeg vil ikke gjøre urett mot noen, men hvis jeg måtte velge to, ville det vært Pirlo og Totti. «De har litt av en søramerikansk stil, og de ville være perfekte for Boca med sine evner. "Bombonera ville blitt helt gal for spillere som dem." Pirlo har etablert seg som en av verdens beste midtbanespillere og er enormt populær. Totti (10) er en Roma-legende og Osvaldo føler at han ville blitt like elsket om han flyttet til Argentina.
Pablo Osvaldo sier at Andrea Pirlo og Francesco Totti bør slutte seg til Boca. 29-åringen er for tiden på lån i klubben fra Southampton. Osvaldo tror Boca-fansen «ville bli gale» for den italienske duoen.
792
792
67,326
Los Angeles (CNN) - AEG Live vurderte å "trekke ut kontakten" på Michael Jacksons comeback-konserter 11 dager før popikonet døde, vitnet showets koreograf tirsdag. Travis Payne, som jobbet tett med Michael Jackson i sine siste dager, har tidligere vitnet om at i Jacksons siste øvelser før hans død, var han "ikke på showstandarder, men han øvde, han behandlet." Payne ble innkalt som et vitne av AEG Live for å motarbeide Jackson-vitner som vitnet i den pågående urettmessige dødsrettssaken om at Michael Jackson var avmagret, paranoid og så syk at de fryktet for livet hans da repetisjonene fortsatte til kort før hans død 25. juni 2009. Rettssaken, der Jacksons mor og tre barn hevder at AEG Live er ansvarlig for hans død, er i sin tredje uke i en rettssal i Los Angeles. Søksmålet anklager konsertarrangøren for uaktsomt å ha ansatt Dr. Conrad Murray, legen som ble dømt for ufrivillig drap i Jacksons død. The Jacksons hevder AEG Live-ledere ignorerte advarselsskilt, inkludert Jacksons vekttap, fordi de ikke ønsket å utsette premieren på "This Is It"-konsertene satt til juli 2009. Vitne: "Alle løy" etter at Michael Jackson døde. 'Pulling the plug' ved comeback. "Det var "Vi må få dette sammen, ellers kan støpselet bli trukket ut," sa Payne under kryssavhør av en Jackson-advokat tirsdag. Jackson hadde problemer med å lære noen av dansene sine de siste ukene, sa han. Juryen så en e-post fra showdirektør Kenny Ortega som sa at Jackson hadde «vært treg med å gripe tak i arbeidet». Han ba også om at en teleprompter ble plassert nær scenen for å hjelpe ham med å huske sangtekster, noe Jackson aldri hadde brukt før under en konsert, sa han. En e-post skrevet av "This Is It"-banddirektør Michael Bearden til Ortega 11 dager før Jacksons død ble vist i retten. "MJ er ikke i form nok ennå til å synge dette live og danse samtidig," skrev Bearden. "Han kan bruke balladene til å synge live og få utholdenheten opp igjen. Når han er frisk nok og har mer styrke, har jeg full tillit til at han kan synge mesteparten av showet live. Stemmen hans høres fantastisk ut akkurat nå, han må bygge den opp back up. Jeg trenger fortsatt at alle store dansenumre er i systemet slik at vi kan konsentrere oss om koreografi." Men Ortega sendte Jackson hjem uten å opptre på neste øvelse tre dager senere fordi han var syk. "Jeg har ikke en hund i dette løpet, så jeg vil ikke bli malt som en fyr som prøver å maskere noe," sa Payne da Jacksons advokat Brian Panish foreslo at han bagatelliserte bekymringer om Jacksons helse i dagene før. han døde. "Mr. Jackson forklarte meg nettopp at han hadde problemer med å sove, at han var trøtt, og det gjorde meg fornøyd," vitnet Payne. Vitne: Jackson var paranoid og snakket med seg selv de siste dagene. Han sa til Jackson, "Du ser tynn ut," og Jackson svarte: "Vel, jeg kommer ned til kampvekten min," ifølge Payne, som la til: "Jeg hadde ingen grunn til å tvile på ham." "Noen ganger virket Michael litt støyete under prøvene, under påvirkning av noe, men mest når han kom til prøvene fra hudlegen," vitnet Payne. Det skjedde to til fire ganger i ukene før hans død, sa han. "Michael gjennomgikk personlige kosmetiske prosedyrer, så han kunne føle seg bra og gjøre en god jobb," sa Payne. Medisinske journaler viste at Jackson besøkte sin hudlege i Beverly Hills nesten to dusin ganger i løpet av de to månedene før hans død, og fikk injeksjoner av den kraftige smertestillende medisinen Demerol. "Noen ganger var han sliten og sløv og måtte bli, ikke overbevist, men støttet gjennom øvelsene," sa Payne. Payne sa imidlertid at Jacksons øvinger de to siste nettene var "imponerende" da han "var i stand til å gjøre deler av showet." "Han var ikke på utstillingsstandarder, men han øvde, han behandlet," sa han. "Jeg hadde ikke forventet at han skulle være som om han var foran et publikum. De to siste dagene var ganske bra." Var han klar til å opptre for et publikum? spurte Panish. «Jeg trodde han var på vei mot målene han hadde satt seg,» svarte Payne. "Alt jeg så var forbedring og å komme nærmere målene." Et av disse målene var at Jackson skulle kunne synge alle sangene hans mens han danset, uten hjelp av forhåndsinnspilte spor, vitnet Payne mandag. Jackson hadde stolt på innspilte vokalspor i tidligere turneer, men han ønsket ikke å bruke dem i London, sa han. Dager før døden: «Gud fortsetter å snakke med meg» Michaels barn: Opplyste og lojale. Payne var ofte inne i Jacksons hjem og øvde med ham i løpet av de siste ukene. Han fikk et intimt syn på det han kalte "skjønnheten" i Jacksons forhold til sine tre barn. Payne så «deres lojalitet til faren deres» og faren deres «opplyste dem og lærte dem», vitnet han. "Jeg var veldig stolt over å se Michael som en så kjærlig far." Hans beskrivelse av det nære forholdet Paris (15) og Prince (16) hadde til faren for fire år siden kan varsle betydningen av barnas vitnesbyrd senere i rettssaken. Paris, som var 11 på den tiden, var "en veldig tilbakeholden ung dame som var veldig, veldig smart, veldig klok," vitnet Payne. "Hun hadde full kunnskap om den daglige driften, fra tidspunktet for lunsj og hva det kom til å være, hun var praktisk - langt over alderen," sa han. "Hun hadde mye ansvar, som jeg tror hun ønsket velkommen. Obduksjon avslører Jacksons hemmeligheter. Payne sa at hun var "hun i huset" og "en pappas jente." "Hun elsket virkelig faren sin," sa han. "Kl. den gangen kom hun for å finne ut hans globale suksesser og tilstedeværelse, så hun ville ha på seg Michael Jackson T-skjorte, pannebånd og veske," sa han. Det var Paris som ville velsigne maten når de spiste lunsj med faren sin. hjemme, sa han. "Hun var alltid den mest vokale av de tre barna og var veldig bekymret for mange av detaljene i huset, var temperaturen riktig, hva vil du spise," vitnet Payne. "Hun bare håndterte mye for hennes unge alder." Jacksons forhold til sønnen Prince, da 12, var "fantastisk," sa Payne. "Det var flott å se hvordan de samhandlet," sa han. "Prince ønsker å bli regissør, så Michael ville dele samtaler med ham om den prosessen og påpeke ting under prøvene våre." Blanket, som var 7, døde faren hans, som d å se faren øve på dansene sine med Payne i kjellerstudioet hjemme hos dem, sa Payne. "Han var stille, men alltid der med faren," sa han.
NYTT: Jackson hadde problemer med å lære danser, sier koreograf Travis Payne. NYTT: "Det var 'Vi må få dette sammen, eller pluggen kan trekkes,'" sier Payne. Payne vitner i Jackson Wrongful Death Rety. Jackson var "på vei til målene han hadde satt seg for seg selv" før hans død, sier Payne.
793
793
78,242
-- Tilfeldig varmende opp på matten, glir Yana Kudryavtseva inn i en positur som ville etterlatt en contortionist gispe av beundring. Det ene benet holder henne oppreist og det andre peker mot taket, overkroppen hennes bøyer seg bakover i en forbløffende vinkel mens hodet hviler bak det støttende låret, med begge hendene på gulvet. Det er mer "Matrix" enn "Blade Runner" - men det er ingen spesialeffekter her. "Faren min var ganske motvillig til å la meg gjøre denne sporten, siden han visste hvor vanskelig det ville være," forteller den 16 år gamle mesteren i rytmisk gymnastikk til CNNs Human to Hero-serie. Aleksey Kudryavtsev vet faktisk alt om vanskelighetene ved å være en internasjonal idrettsutøver. Som svømmer var han en del av Russlands stafettlag på 4 x 200 meter fristil som vant gull ved OL i Barcelona i 1992. "Jeg begynte på rytmisk gymnastikk da jeg var fire år gammel. Faren min tok meg dit," husker Yana. "Han kjente min fremtidige trener, så da han tok meg med for å møte henne, sa hun til ham at jeg måtte begynne å trene. "Hun overbeviste også faren min om at jeg måtte gå inn i gymnastikk. Til slutt lot han meg trene for å forbedre fleksibiliteten, kroppsholdningen og kroppsformen min. Som det viste seg, har denne sporten faktisk blitt hele livet mitt." Og Kudryavtseva har gjort faren sin stolt. I år, mens hun fortsatt bare var 15, ble hun den yngste rytmiske gymnasten som noensinne har vunnet allround-tittelen i verdensmesterskapet, i Kiev i slutten av august. Rytmisk gymnastikk - "en vakker og kvinnelig sport," sier Kudryavtseva - inkluderer baller, køller, bøyler og bånd i ytelsen. "For at en gymnast skal lykkes, må hun finne en balanse mellom alt i seg selv. Hun må være grasiøs, fleksibel, utføre alle elementer, svinger, opprettholde koordinering - hun må ha alt dette. "Hvis hun for eksempel bare har koordinasjon og ingenting annet, vil hun ikke lykkes." Verdenstittelen var bare et lite skritt på veien mot hovedmålet hennes, en olympisk gullmedalje, og hun er raskt ute med å avvise antydninger om at rytmisk gymnastikk ikke er verdig sommerleksstatusen den ble gitt i 1984. – Noen av myndighetene ønsker å fjerne rytmisk gymnastikk fra listen over olympiske idretter og gjøre det om til kunst. Jeg tror dette ville være feil, siden rytmisk gymnastikk er en ekte sport -- vi trener rundt seks timer per dag, og noen ganger bruker vi hele dager i treningsstudioet ." Spør Yana hvilken av de fire disiplinene hun foretrekker, og du vil få det utseendet de fleste ville gitt når de blir bedt om å gi opp luft eller vann. "Jeg elsker dem alle og kan ikke legge vekt på noen av dem. Jeg kan fornærme en av dem!" svarer hun. Den typen fokus kommer fra år med dedikert trening, men Kudryavtseva tror ikke hun har gått glipp av en normal barndom. "Jeg kan ikke si at jeg har ofret noe. Jeg trener for meg selv, for å nå idrettsmål, og jeg ofrer ingenting," sier hun. "Rytmisk gymnastikk er livet mitt, alt jeg trenger for øyeblikket. Når jeg opptrer, føler jeg noe helt spesielt - noe publikum aldri kan føle." Kudryavtseva har fått kallenavnet "Crystal Statuette" og er kjent for sine ballsnurrende triks samt sine spektakulære båndrutiner, og fortsetter Russlands dominans av sporten det siste tiåret. "Russland er fullt av veldig flinke gymnaster. Til og med innbytterbenken er full av veldig profesjonelle gymnaster, og konkurransen er høy," sier hun. "Selv de gymnastene som ikke representerer landet på konkurranser er fortsatt profesjonelle på veldig høyt nivå, og hvis jeg måtte konkurrere med dem, ville det vært tøft." Kudryavtsevas første mentor var Elena Karpushenko, og nå jobber de under oppsyn av nasjonaltrener Irina Viner - kona til Russlands rikeste mann Alisher Usmanov, og treneren til flere olympiske mestere. "Vi er på god fot med Irina Alexandrovna. Vi har noen ganger konflikter med en trener, som alle gymnaster gjør, men generelt har vi et godt forhold," sier Yana. Sammen velger de musikken og jobber med koreografien på elitetreningssenteret i Novogorsk utenfor Kudryavtsevas hjemby Moskva. "Det er forskjellige vanskelighetsgrader på elementer," forklarer hun. "Hvis koordinasjonen er god, er det lettere å lære vanskelige elementer. I mitt tilfelle tar det vanligvis en eller to uker å lære nye vanskelige elementer." Til tross for at hun har oppnådd så mye i ung alder, sier hun at trenerne hennes har holdt henne ydmyk. "Jeg kan ikke si at jeg har oppnådd veldig mye. Som Irina Alexandrovna Viner sier: "Når du er på seierspallen, er du en dronning, men når du kommer ned fra den, er du ingen." "Du kan ikke være for stolt av deg selv. Jeg er akkurat som lagkameratene mine, vi er alle like." Mens noen av Russlands eliteidrettsutøvere går inn i politikken etter at deres sportsdager er over, som tennisstjernen Marat Safin, er Kudryavtsevas mål mye mer i tråd med målene til den gjennomsnittlige tenåringsjenta. "Jeg vil gjerne få en god utdannelse, gifte meg og få barn," sier hun. "Jeg har ikke tenkt på min fremtidige jobb ennå."
Yana Kudryavtseva er yngste mester i historien om rytmisk gymnastikk. Russeren var bare 15 år da hun vant tittelen på verdensmesterskapet 30. august. Faren hennes vant en olympisk gullmedalje som svømmer og hun drømmer om å etterligne ham. Kudryavtsevas nasjonale trener er kone til Russlands rikeste mann og trener for mange mestere.
794
794
40,420
- Likene av to amerikanske klatrere ble oppdaget lørdag ettermiddag i fjellene i Peru, og avsluttet et dager langt søk etter mennene, venner og familie sa. Shay Har-Noy, som leder teknologiselskapet Tomnod som bruker satellittbilder, sa at vennene hans Ben Horne og Gil Weiss hadde forsøkt å skalere sørsiden av Palcaraju Oeste. Det 6 110 meter høye fjellet ligger i en region som er populær blant klatrere i Huaraz-provinsen, omtrent 275 miles nordøst for Lima. "Dette er to av de beste klatrerne vi har kjent ... som legemliggjør fjellånden med alt de gjorde," sa en kunngjøring på Tomnods nettsted. "Mange av oss har hatt æren av å dele i deres kjærlighet til villmarken, og det lever videre." Weiss – grunnlegger av Beyond Adventure, et selskap som består av profesjonelle guider, logistikkeksperter og fotografer – postet 11. juni på sin Facebook-side at han skulle forlate Boulder, Colorado, til Peru «for en ny sesong i de høye Andesfjellene». Hva er høydesyke? 10. juli la Horne ut bilder og en kronikk av deres opplevelser på klatrebloggen Pullharder.org. "Cordillera Blanca er verdenskjent for sin fjellklatring i høye høyder," skrev han. "Men nesten like fantastisk som selve fjellene er det brokete mannskapet av internasjonale klatrere som kommer for å prøve seg på å komme seg høyt, på store topper, billig og raskt." Ifølge et blogginnlegg på Tomnods nettsted lørdag, var Weiss og Horne savnet de siste fem til ti dagene. Kari Tenjford, en venn av dem, skrev på sin Facebook-side at et leteteam fant de to klatrernes telt, samt spor oppover breen og «spor på nedstigningsryggen». Har-Noy sa at han fikk hjelp av både klatrere og teknologieksperter for å finne paret ved hjelp av en applikasjon han bygde, med hundrevis av mennesker på et tidspunkt som leter gjennom satellittbilder på jakt etter tegn på et snøskred. Den informasjonen ble deretter sendt til søke- og redningsmannskaper i Peru, sa Har-Noy. En annen venn, Asa Firestone, sa at klatrerens kropper til slutt ble funnet "etter det som ser ut til å være et fall fra (sørvest)ryggen på deres nedstigning." Overhørt på CNN.com: Er Mount Everest som "et likhus"? "De var virkelig to av de mest fantastiske gutta jeg noen gang har hatt gleden av å tilbringe tid med," skrev Firestone på Facebook. "De delte en lidenskap for eventyr som de uttrykte så briljant i bloggen deres ... og i alle sine banebrytende bestigninger rundt om i verden." Horne og Weiss var ekstremt spreke og erfarne klatrere, som begge hadde praktisert sporten i mer enn et tiår, ifølge Har-Noy. Weiss hadde vært i Peru flere ganger før, selv om dette var Hornes første besøk. «Gil betydde verden for meg, vår familie og venner», sa Gils søster Galit Weiss til CNN på e-post. "Jeg fortsetter å elske Gil, og han vil inspirere meg for alltid." 9 døde i skred i Frankrike, opplyser politiet. CNNs Claudia Dominguez bidro til denne rapporten.
NY: Avdøde klatrer Gil Weiss "vil inspirere meg for alltid," sier søsteren. Han og Ben Horne hadde klatret i Andesfjellene og manglet i mellom 5-10 dager. Hundrevis så gjennom satellittbilder for ledetråder, mens mannskapene søkte på bakken. En venn kaller dem "to av de mest fantastiske gutta" han noen gang har tilbrakt tid med.
795
795
43,967
(Rolling Stone) -- En sjelden kombinasjon av engleaktig delikatesse og ekstraordinær kraft, Art Garfunkels stemme har lånt drømmeri og undring til sanger i nesten 50 år. Dette to-CD-settet, kjærlig kuratert av Garfunkel selv, samler 34 eksempler på hans beste verk, som begynner med Simon og Garfunkel-klassikere som "The Sound of Silence" og "Bridge Over Troubled Water" og beveger seg gjennom solo-standouts som hans tøffe versjon av Beach Boys' «Disney Girls». Det er en åpenbaring fra start til slutt. En av "Sangerens" spesielle gleder er dens ikke-kronologiske sekvens; når en live-utgivelse av «For Emily, Wherever I May Find Her» overraskende dukker opp mellom den elegante New York-reminisensen fra «Perfect Moment» og Garfunkels duett med James Taylor på Everly Brothers «Crying in the Rain», treffer det alle sin opprinnelige kraft. To tidligere uutgitte låter, «Lena» og «Long Way Home», står seg godt i dette imponerende selskapet. Til slutt er «Sangeren» et mesterverk av subtilitet. Garfunkel er åpenbart i stand til bravurøyeblikk, som på Jimmy Webbs «Skywriter», men han er en mester i tilbakeholdenhet. Dette settets innvirkning er altså et resultat av de utallige grasiøse valgene Garfunkel tar som utøver, og lar stemmen hans tjene disse stemningsfulle sangene mens de lar dem tjene som kjøretøy for hans uforlignelige stemme. Copyright © 2011 Rolling Stone.
To-CD-settet samler 34 eksempler på Art Garfunkels beste verk. To tidligere uutgitte sanger, "Lena" og "Long Way Home", står godt opp i dette imponerende selskapet. Garfunkels "The Singer" er et mesterverk av subtilitet.
796
796
113,971
Av. Daily Mail Reporter. PUBLISERT:. 11:03 EST, 1. november 2012. |. OPPDATERT:. 12:33 EST, 1. november 2012. En mor som tok datteren til sykehus etter at hun kollapset hjemme, sier at hun ble sendt bort med Calpol tre ganger, til tross for hennes protester. Freya Davies-Redding, fem, har en sjelden hjernesykdom, som ligner på cerebral parese, noe som betyr at hun har epileptiske anfall og en svak venstre side. Freya kollapset i et TV-stativ i familiens hjem i Barnstaple, Devon lørdag 29. september. En EEG-skanning viste at Freya Davies-Redding passet hvert tiende sekund. Men da mor Claire dro til Nord. Devon District Hospital i Barnstaple hevder hun at en registrar foreslo. hun blir tatt hjem og gitt Calpol. Hun sier så at de dro tilbake til sykehuset de neste to dagene på rad, men ble sendt hjem og fikk beskjed om å ta Calpol hver gang. Freya fikk til slutt den behandlingen hun trenger, men moren sier at forsinkelsen betyr at hun nå passer enda mer enn før. Claire sa: «Registratoren spurte oss ikke engang hva slags hjernetilstand Freya hadde. Jeg vet ikke hva han tenkte. Kanskje han syntes det var litt for mye papirarbeid. Anfallene hennes har blitt verre og hun trenger et nytt stoff. Jeg tror det ville vært forhindret om registraren hadde lagt merke til det fra begynnelsen.' Til slutt ga sykehuset Freya et EEG (elektroencefalogram) som sjekket hjernen hennes og fant at hun passet hvert 10. sekund. Jim Bray, talsmann for Northern Devon Healthcare NHS Trust, sa at Freya hadde gjennomgått en grundig undersøkelse og tester. Freya Davies-Redding med faren Jamie. Foreldrene hennes sier at hun passer mer nå enn noen gang før. Claire tok datteren Freya til North Devon District Hospital, Barnstaple, Devon, men hun sa at behandlingen ble forsinket. Han sa: 'Etter EEG-testen handlet vår kliniker umiddelbart for å administrere pasientens omsorg i samarbeid med nevrologiske spesialister ved Bristol Children's Hospital. «For sjeldne tilstander som krever spesialistbehandling, er dette en normal behandlingsvei for innbyggere i Nord-Devon. "I løpet av denne tiden oppdaterte vi jevnlig pasientens mor, som ga oss inntrykk av at hun var fornøyd med datterens ledelse." Alison Diamond, Trusts medisinske direktør, sa: "Dette var en veldig kompleks og vanskelig diagnose. "Når EEG identifiserte et problem, jobbet teamet tett med Bristol Children's Hospital for å behandle pasienten. «Hvis det hadde vært en nødsituasjon, ville pasienten blitt overført til Bristol tidligere. «Vi forstår foreldrenes frustrasjon og er skuffet over at omsorgsnivået vårt ikke nådde deres forventninger. «Vi streber etter å gi alle våre pasienter den ytterste omsorg og medfølelse, uavhengig av deres behov. Vi tar alltid gjerne imot kommentarer om hvor vi må forbedre oss.'
Freya lider av en hjerneforstyrrelse som betyr at hun hadde epileptiske passform. Hennes bekymrede mor tok henne med til sykehus etter at hun kollapset hjemme og tilstanden hennes forverret seg. Sier legene ignorerte bekymringene hennes og sendte henne hjem tre ganger med Calpol. Da de til slutt ga Freya, fant en EEG -leger at hun passet hvert 10. sekund.
797
797
109,909
Av. Chloe Thomas. PUBLISERT:. 13:15 EST, 11. juli 2012. |. OPPDATERT:. 03:12 EST, 13. juli 2012. Fetteren hennes, hertuginnen av Cambridge, er et mønster av eleganse og høflighet, men den rasende burleskdanseren Katrina Darling har unngått pyntens lenker og gjør seg klar til å kle av seg for Playboy. Den 21 år gamle fjerne kusinen til Kate Middleton har blitt oppsøkt av det amerikanske voksenmagasinet for å posere naken på forsiden og Miss Darling har akseptert tilbudet deres. Miss Darling vil bli omtalt i en åtte-siders bildeartikkel i septemberutgaven som kommer i kiosken i slutten av august, bekreftet magasinet Playboy. Raunchy? Katrina Darling (til høyre), en kusine til hertuginnen av Cambridge Kate Middleton (til venstre) har sagt ja til å strippe for magasinet Playboy. Brunetten - som om dagen jobber som bankmann i Barclays bank - er opprinnelig fra Sunderland, men hun flyttet nylig til London for å fortsette sin karriere som eksotisk danser. I forrige måned hevet hun øyenbrynene da hun fremførte en risikant versjon av God Save the Queen på Whisky Mist nattklubb i Mayfair – et favorittsted for prinsene William og Harry. I begynnelsen av akten tok frøken Darling på seg en figur som klemte rødt korsett sammen med et union jack-skjørt og en liten krone på hodet. Men da hymnen kom i gang, strippet hun helt av og avslørte knallrøde brystvorter og en stringtruse. Covergirl: Miss Darling vil bli omtalt i en. åtte siders bilde i septemberutgaven som vil treffe. aviskiosker i slutten av august, bekreftet magasinet Playboy. Frøken Darling er ikke sjenert for eskapadene sine sent på kvelden, og hevder at teamet som jobber sammen med henne i den private formuesforvaltningsavdelingen behandler hobbyen hennes som en kilde til underholdning. I mars sa hun: 'Alle er virkelig støttende. De synes det er litt gøy. Og Playboy-debuten hennes kommer garantert til å gå i en storm i USA, der Kate Middleton og de kongelige er forgudet. Til tross for dette har den provoserende artisten aldri møtt sin fetter, som en dag skal bli dronning. Miss Darling er Kate Middletons andre fetter en gang fjernet og hevdet at hun først fant ut om familieforbindelsen da forlovelsen ble kunngjort i november 2010. Racy: Forrige måned hevet Miss Darling øyenbrynene da hun fremførte en risikant versjon av God Save the Queen for kl. Whisky Mist nattklubb i Mayfair - et favorittsted for prinsene William og Harry. 21-åringen, som aldri har gjort noe forsøk på å kontakte Middletons, insisterte på at hun hadde vært en burleskdanser i årevis, og den nylige suksessen og oppmerksomheten er bare en lykkelig tilfeldighet. Når hun snakket om sin siste God Save the Queen-rutine, hevdet frøken Darling at hun ikke tjente på sine kongelige forbindelser og bare ønsket å gjøre noe morsomt for å markere dronningens 60-årsjubileum på tronen, og la til: 'Jeg ville bare gjøre noe spesielt. for jubileet og besluttet burlesk'.
Katrina Darling, 21, sluttet nylig jobben som analytiker i Barclays Bank i London for å konsentrere seg om karrieren som eksotisk danser.
798
798
91,395
Hver vinelsker har en historie om den første slurken som trakk dem inn. Oftere enn ikke var det ikke et glass, en svært kompleks og kostbar Bordeaux. Det var sannsynligvis en usofistikert, men likevel fristende flaske som rystet deres verden. Min inngangsport til vin helt tilbake i dag -- Boone's Farm Strawberry Hill, en sakkarin-søt rosa tipple som best nytes iskald. Og for den Beijing-baserte vinkonsulenten og pedagogen Fongyee Walker, var det den første flasken med drue Black Tower. "Du ser på det amerikanske markedet, og det engelske markedet - de var opprinnelig øl- og brennevinsmarkeder akkurat som Kina. Hva skiftet Amerika? White Zin. Hva skiftet England? Black Tower," forteller hun meg. "Veldig drue og enkel, folk kan forstå dem og like dem. I Kina har vi ikke gjort det." I Vesten ser mange vinentusiaster med glede tilbake til den første fruktbomben i et glass som vår introduksjon til vinens verden. Men i Kina – verdens største marked for rødvin – har forbrukerne gått fra null til premium Lafite på mindre enn to tiår. I oppgave å lage landets første fine viner, har Kinas banebrytende vinprodusenter gått for storheten og ikke «porten». "De statseide selskapene skapte vinindustrien i Kina. De ville ha en Lafite. Ikke en rosa vin," sier Simon Zhou, en Shanghai-basert vindistributør og grunnlegger av Ruby Red Fine Wine. "Mange vinselskaper, spesielt de statseide selskapene, drives av folk som ikke er i vinbransjen eller har liten kunnskap om vinproduksjon og druedyrking," legger Zhou til. "Det de er ute etter er å skape noe de kan være stolte av og å etterlate en slags arv." SE: Inne i Kinas vinland. Gaver. Zhou sier at Kinas «arv»-viner vanligvis var mørkerøde med tung eik og like tung emballasje. Til en pris av $80 til $245 per flaske ble de solgt gjennom statseide kanaler for intern bruk av lokale myndigheter. Å gi flaskene i gave er en tradisjon som strekker seg til i dag, selv i en tid med innstramminger midt i Beijings nedbryting av korrupsjon. "Det er markedet som kjøper vinen og ikke vil konsumere vinen, og det andre markedet som er folk som kjøper vinen og er faktiske forbrukere. Begge markedene er i Kina," sier Judy Chan, administrerende direktør i China's Grace Vineyard. Grace Vineyard produserer rundt 2 millioner flasker i året, med utsalgspriser som går opp til rundt $90 hver. Dens Chairman's Reserve og Deep Blue fikk imponerende rangeringer fra vinguruen Robert Parker. "Vi plantet i 1998, og nå etter 17 år med eksperimenter tror jeg vi kan lage en veldig anstendig vin," forteller Chan til meg. "Festvin" Private vinprodusenter som Grace Vineyard eksperimenterer for ikke å gjenskape en Lafite, men for å lage sin egen signaturstil. På vingården hennes i Shanxi-provinsen smakte jeg på et av Chans eksperimenter – en flytur med forhåndsfiltrerte musserende viner laget i Kina. Ett bestemt år fanget oppmerksomheten til besøkende vinindustrifolk som hyllet det som "festvinen" til smakingen. Den sprudlende og vennlige boblen kan meget vel finne veien inn i fløytene til Kinas stadig mer nysgjerrige og fordomsfrie vinforbrukere. "Jeg er veldig heldig fordi jeg utdanner og jobber med folk som engasjerer seg i vin," sier den Beijing-baserte Walker. "For mange måner siden... de snakket om Bordeaux og noen snakket om Burgund. Nå har jeg elever som kommer i klassen og sier: 'Vel, jeg har hørt om Prosecco, og jeg elsker å drikke det!'" Viner på startnivå. Etter å ha spolt videre fra null til Lafite på mindre enn to tiår, gjør endelig Kinas vinmarked det det burde ha gjort i begynnelsen. Det er lettet tilbake til brukervennlige viner på inngangsnivå. Vindistributør Simon Zhou begynner å se til og med "store vin"-kjøpere gå for rimeligere viner ettersom flere kinesiske forbrukere tar til seg vin og faktisk drikker det de kjøper. Og Walker håper de vil gå for de billige tingene. "Det er en grunn til at McDonalds er den mest populære restauranten i verden," sier hun med ettertrykk. "Jeg vil bare se at flere drikker mer vin. Jeg bryr meg ikke om hvilken vin de drikker. Bare så lenge de er glade." Her er til boksvin som gjør det stort i Kina. Skål.
Denne månedens "On China" -show undersøker landets kjærlighetsforhold til vin. CNNs Kristie Lu Stout er vertskap for et panel av eksperter i Grace Vineyard, Shanxi. Kina har gått fra å konsumere ved siden av ingen vin til verdens største marked for rødt. Fokus er på premium rødvin som Lafite, marked for billigere vin under utviklet.
799
799
6,601
Nødetatene forbereder seg på skadelig vind som vil ramme store deler av New South Wales mens innbyggerne i Victoria og Queensland forbereder seg på en uke med kaldere vær. NSW State Emergency Service forventer utrykninger over Sydney storby-, Hunter- og Illawarra-regioner med vind på opptil 100 km/t forventet i løpet av de neste to dagene. SES hadde svart på rundt 15 jobber mandag morgen, hovedsakelig i Sydney metroområde. Rull ned for video. Vind på minst 100 km/t surret deler av østkysten, noe som førte til at dette treet falt på en bil i East Gosford, på NSW Central Coast, med sjåfør og passasjer inne. De ble kun behandlet for lettere skader. De ble behandlet for lettere skader av ambulansepersonell. SES forbereder seg på skadelig vind som vil ramme deler av NSW i løpet av de neste to dagene. Fotgjengere skjuler seg under paraplyer fra kraftig regn i Sydney mandag. Regn og skadelige vinder i gjennomsnitt 55 til 70 km/t med vindkast på rundt 100 km er spådd å utvikle seg langs kystkanten av Sydney Metropolitan, Hunter og Illawarra-regionene. MANDAG. TIRSDAG. ONSDAG. TORSDAG. FREDAG. LØRDAG. En fotgjenger er gjennomvåt mens han krysser gaten i Sydney sentrale forretningsdistrikt under kraftig regn på mandag. "Vi forventer at det vil komme noen flere forespørsler om assistanse, på grunn av det faktum at det er et alvorlig værvarsel for øyeblikket for skadelig vind," sa en talskvinne for SES til AAP. I følge meteorologiske prognoser fra Bureau of Meteorology vil det utvikle seg vinder på gjennomsnittlig 55 km/t til 65 km/t med vindkast på rundt 100 km/t i Sydney, Hunter og Illawarra mandag ettermiddag og kveld. SES sa at det også er noen nedbørsprognoser i de samme områdene for mandag, som ennå ikke er inkludert i advarselen. Nedbøren kan være 40-60 mm over de fleste av disse områdene, med opptil 100 mm noen steder. Et værkart fra Australian Bureau of Meteorology viser tre-timers nedbør som klokken 13.00 AEST mandag. Et skip går ut på havet i Sydney på mandag. Bureau of Meteorology er utstedt for Sydney Closed Waters, Hunter Coast, Sydney Coast, Illawarra Coast, Batemans Coast og Eden Coast. SES hadde svart på rundt 15 jobber mandag morgen, hovedsakelig i Sydney metroområde. Snø har begynt å falle ved Perisher i Snowy Mountains i New South Wales. Perisher vil se en snøbyge eller to på mandag med en maksimal temperatur på tre grader celsius. Tirsdag vil det være 30 prosent sjanse for snøbyger med temperaturer som ventes å ligge mellom -1 og 3 grader. "(Vi) venter på at det skal utvikle seg," sa talskvinnen. Det forventes også å utvikle seg farlige surfeforhold mandag. SES råder folk til å flytte bilene sine under tak, sikre løse hage- eller balkonggjenstander og holde unna falt strømledninger. I mellomtiden i Victoria forbereder innbyggerne seg på det som kan bli den kaldeste apriluken på seks år, rapporterte The Age. Folk i Melbourne tålte haglstormer i helgen og er satt til å tåle en kald uke til slutten av helgen med varierende temperaturer mellom 7 grader og 19 grader hele uken. En kaldfront er ventet å bevege seg over delstaten på fredag, og legge forholdene til rette for en kald og regnfull Anzac-dag. Sørøst-Queensland forbereder seg også på temperaturer under gjennomsnittet denne uken og regn på mandag og muligens tirsdag. Årets første store snøfall har skjedd ved skifeltene ved Thredbo, i det sørlige New South Wales nær Victoria-grensen. Områdets varsel sier å forvente mulige snøbyger i områder over 1200m og temperaturer mellom -2 og 3 grader. I helgen tåler Melbourne vanvittige haglstormer. Viktorianere forbereder seg på det som kan bli den kaldeste apriluken på seks år. Innbyggere i Melbourne er satt til å tåle en kald uke frem til Anzac-dagen med en temperatur på mellom 7 grader og 19 grader.
Nødetatene forbereder seg på skadelig vind på opptil 100 km/t som kan ramme store deler av New South Wales. SES hadde svart på rundt 15 jobber mandag morgen, hovedsakelig i hovedstadsområdet i Sydney. Innbyggere i Victoria og Queensland forbereder seg på en uke med kaldere vær etter en haglstorm rammet Melbourne.