premise
stringlengths 33
1.42k
| premise_TH
stringlengths 21
1.18k
| hypothesis
stringlengths 16
233
| hypothesis_TH
stringlengths 10
192
| idx
int64 0
2.49k
| label
int64 0
1
| score_premise
float64 0.7
0.97
| score_hypothesis
float64 0.43
0.98
|
---|---|---|---|---|---|---|---|
The chaotic situation unleashed in Bogota last night , with the assasination of Justice Carlos Valencia , began on the 28th of July in Medellin , when motorized paid assasins murdered third public order Judge Maria Elena Diaz . | สถานการณ์ที่วุ่นวายปลดปล่อยใน Carlos เมื่อคืนที่ผ่านมาด้วยการลอบสังหารความยุติธรรม Valencia Medellin เริ่มขึ้นในวันที่ 28 กรกฎาคมใน Maria เมื่อเครื่องยนต์จ่ายเงินให้ผู้พิพากษาสั่งการสั่งซื้อสาธารณะครั้งที่สาม Elena Diaz Diaz> | Justice Carlos Valencia was killed in Colombia . | ความยุติธรรม Carlos Valencia ถูกฆ่าตายใน Colombia | 1,246 | 0 | 0.814531 | 0.895769 |
Mercedes - Benz is another German luxury - car manufacturer , but its M - Class sport - utility vehicle is assembled in Alabama and the new G - Class is from Austria . | MERCEDES - BENZ เป็นผู้ผลิตรถยนต์มากมาย - ผู้ผลิตรถยนต์ แต่ M - Class Sport - Utility Vehicle ประกอบขึ้นใน Alabama และ G - คลาสใหม่มาจาก Austria | Mercedes - Benz is a German car manufacturer . | MERCEDES - Benz เป็นผู้ผลิตรถยนต์เยอรมัน | 450 | 0 | 0.814592 | 0.76901 |
A collection of real - life testimonies by Klaus Pohl , one of Germany 's most performed dramatists , its power resides less in the conventional meaning of the word drama than in what it reveals - a country still deeply at odds with itself , a kaleidoscope of events that flatters neither side , neither Western capitalism nor the former communist regime . | คอลเล็กชั่นของจริง - ประจักษ์พยานในชีวิตโดย Klaus Pohl หนึ่งในนักเขียนบทละครที่มีประสิทธิภาพมากที่สุด Germany อำนาจของมันอยู่ในความหมายทั่วไปของคำว่าละครมากกว่าในสิ่งที่มันเปิดเผย - ประเทศยังคงอยู่อย่างลึกซึ้ง ด้วยตัวเองคาเลโดสโคปของเหตุการณ์ที่แบนทั้งสองทั้งสองไม่ว่าจะเป็นทุนนิยมตะวันตกหรือระบอบการปกครองของคอมมิวนิสต์ในอดีต | Klaus Pohl is one of Germany 's most performed dramatists . | Pohl Germany เป็นหนึ่งในนักเขียนบทละครที่มีประสิทธิภาพมากที่สุดของ <เยอรมนี | 1,295 | 0 | 0.815257 | 0.621977 |
A collection of real - life testimonies by Klaus Pohl , one of Germany 's most performed dramatists , its power resides less in the conventional meaning of the word drama than in what it reveals - a country still deeply at odds with itself , a kaleidoscope of events that flatters neither side , neither Western capitalism nor the former communist regime . | คอลเล็กชั่นของจริง - ประจักษ์พยานในชีวิตโดย Klaus Pohl หนึ่งในนักเขียนบทละครที่มีประสิทธิภาพมากที่สุด Germany อำนาจของมันอยู่ในความหมายทั่วไปของคำว่าละครมากกว่าในสิ่งที่มันเปิดเผย - ประเทศยังคงอยู่อย่างลึกซึ้ง ด้วยตัวเองคาเลโดสโคปของเหตุการณ์ที่แบนทั้งสองทั้งสองไม่ว่าจะเป็นทุนนิยมตะวันตกหรือระบอบการปกครองของคอมมิวนิสต์ในอดีต | Klaus Pohl is a German dramatist . | Klaus Pohl เป็นนักเขียนบทละครชาวเยอรมัน | 697 | 0 | 0.815257 | 0.830893 |
It rewrites the rules of global trade , established by the General Agreement on Tariffs and Trade , or GATT , in 1947 , and modified in multiple rounds of negotiations since then . | มันเขียนกฎการค้าโลกที่จัดตั้งขึ้นโดยข้อตกลงทั่วไปเกี่ยวกับภาษีและการค้าหรือ Gatt ในปี 1947 และแก้ไขในการเจรจาหลายรอบตั้งแต่นั้นมา | GATT was formed in 1947 . | Gatt ก่อตั้งขึ้นในปี 1947 | 58 | 1 | 0.815296 | 0.73151 |
Medicare will select by lottery 10 percent of those who apply by Aug. 16 to begin receiving benefits starting Sept. 1 . | Medicare จะเลือกโดยลอตเตอรี 10 เปอร์เซ็นต์ของผู้ที่สมัครภายในวันที่ 16 สิงหาคมเพื่อเริ่มรับผลประโยชน์เริ่มตั้งแต่วันที่ 1 กันยายน | Medicare will choose 10 percent of applicants to receive benefits by Aug. 16 . | Medicare จะเลือก 10 เปอร์เซ็นต์ของผู้สมัครที่จะได้รับผลประโยชน์ภายในวันที่ 16 สิงหาคม | 1,040 | 1 | 0.815527 | 0.828131 |
Scotland Yard has been granted two more days to question nine of the 13 men arrested in co - ordinated anti - terrorism raids across the country last Tuesday . | สกอตแลนด์ยาร์ดได้รับอีกสองวันในการตั้งคำถามเก้าใน 13 คนที่ถูกจับกุมในการต่อต้านการก่อการร้าย - การโจมตีการก่อการร้ายทั่วประเทศเมื่อวันอังคารที่ผ่านมา | 13 men killed in co - ordinated anti - terrorism raids across the country last Tuesday . | ผู้ชาย 13 คนถูกฆ่าตายในการต่อต้านการก่อการร้าย - การโจมตีของการก่อการร้ายทั่วประเทศเมื่อวันอังคารที่ผ่านมา | 2,330 | 1 | 0.815601 | 0.81473 |
Wal - Mart has received a lot of negative publicity recently , including allegations that it used illegal workers and made employees work without pay during lunch breaks , as well as complaints that it generally underpays employees . | วอล - มาร์ทได้รับการประชาสัมพันธ์เชิงลบมากมายเมื่อเร็ว ๆ นี้รวมถึงข้อกล่าวหาว่าใช้คนงานที่ผิดกฎหมายและทำให้พนักงานทำงานโดยไม่ต้องจ่ายเงินในช่วงพักกลางวันรวมถึงการร้องเรียนที่โดยทั่วไปแล้วพนักงาน | Wal - Mart complains about negative publicity . | วอล - มาร์ทบ่นเกี่ยวกับการประชาสัมพันธ์เชิงลบ | 2,478 | 1 | 0.815703 | 0.608434 |
Wal - Mart has received a lot of negative publicity recently , including allegations that it used illegal workers and made employees work without pay during lunch breaks , as well as complaints that it generally underpays employees . | วอล - มาร์ทได้รับการประชาสัมพันธ์เชิงลบมากมายเมื่อเร็ว ๆ นี้รวมถึงข้อกล่าวหาว่าใช้คนงานที่ผิดกฎหมายและทำให้พนักงานทำงานโดยไม่ต้องจ่ายเงินในช่วงพักกลางวันรวมถึงการร้องเรียนที่โดยทั่วไปแล้วพนักงาน | Wal - Mart faces allegations for underpaying employees . | วอล - มาร์ทเผชิญข้อกล่าวหาสำหรับพนักงานที่มีค่าจ้างต่ำกว่า | 2,234 | 0 | 0.815703 | 0.651254 |
Tourists pay millions of dollars a year to come and see Africa 's wildlife and smugglers pay millions more in strictly illegal purchases of ivory and rhino horn from poachers . | นักท่องเที่ยวจ่ายเงินหลายล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อดูสัตว์ป่าและผู้ลักลอบขนสินค้าของแอฟริกาจ่ายเงินอีกหลายล้านครั้งในการซื้องาช้างและฮอร์นแรดจากนักล่า | African countries encourage keeping animals alive to attract tourists . | ประเทศในแอฟริกาสนับสนุนให้สัตว์มีชีวิตอยู่เพื่อดึงดูดนักท่องเที่ยว | 604 | 1 | 0.815703 | 0.850746 |
From a research point of view , this is the first time we could identify what appears to be typical Parkinson 's disease cases before people develop symptoms , says Mayo Clinic neuroscientist Matthew Farrer . " We know if someone inherits the mutation they are going to get Parkinson 's disease . " The mutation was discovered by sequencing the LRRK2 gene in families with Parkinson 's from the US , Norway , Ireland and Poland . | จากมุมมองของการวิจัยนี่เป็นครั้งแรกที่เราสามารถระบุสิ่งที่ดูเหมือนจะเป็นกรณีโรคของพาร์คินสันทั่วไปก่อนที่คนจะพัฒนาอาการ "เรารู้ว่ามีใครบางคนสืบทอดการกลายพันธุ์ที่พวกเขากำลังจะเป็นโรคพาร์คินสัน" การกลายพันธุ์ถูกค้นพบโดยการจัดลำดับยีน LRRK2 ในครอบครัวที่มีพาร์กินสันจาก US, Norway, Ireland และ Poland. | A genetic mutation has been linked with Parkinson 's disease . | การกลายพันธุ์ทางพันธุกรรมเชื่อมโยงกับโรคพาร์กินสัน | 1,497 | 0 | 0.815854 | 0.789434 |
Glue sniffing is most common among teenagers . They generally grow out of it once other drugs such as alcohol and cannabis become available to them . Seven - year - olds have been known to start " glue sniffing " . Because of the social stigma attached to " glue sniffing " most snifters stop around 16 or 17 years , unless they are seriously addicted . | การดมกลิ่นกาวเป็นเรื่องธรรมดาที่สุดในหมู่วัยรุ่น โดยทั่วไปแล้วพวกเขาจะเติบโตออกมาเมื่อยาอื่น ๆ เช่นแอลกอฮอล์และกัญชามีให้สำหรับพวกเขา เจ็ด - ปี - เป็นที่รู้จักกันว่าเริ่ม "การดมกลิ่นกาว" เนื่องจากความอัปยศทางสังคมที่ติดอยู่กับ "การดมกลิ่นกาว" คนส่วนใหญ่หยุดประมาณ 16 หรือ 17 ปีเว้นแต่ว่าพวกเขาจะติดยาเสพติดอย่างจริงจัง | Glue - sniffing is common among youngsters . | กาว - การดมกลิ่นเป็นเรื่องธรรมดาในหมู่เด็ก ๆ | 686 | 0 | 0.816761 | 0.680639 |
As Fiat shows off its robot - controlled inventory stacks in glossy advertisements and IBM switches off the lights in its automated warehouse in Greenock , it is clear that this Cinderella operation has a new set of high - tech glad rags . | ในขณะที่เฟียตแสดงสแต็คสินค้าคงคลังที่ควบคุมได้ในโฆษณามันวาวและ IBM ปิดไฟในคลังสินค้าอัตโนมัติใน Greenock เป็นที่ชัดเจนว่าการดำเนินการ Cinderella นี้มีชุดผ้าขี้ริ้วระดับสูง | Fiat , in particular , uses robots for inventory management . | โดยเฉพาะอย่างยิ่ง Fiat ใช้หุ่นยนต์สำหรับการจัดการสินค้าคงคลัง | 303 | 0 | 0.816865 | 0.856408 |
Sotheby 's and Christie 's , the world 's two most powerful auction houses , swapped confidential lists of super - rich clients who were spared from paying fees charged to other sellers , people close to the companies and to a federal antitrust investigation of them said . | Sotheby 's และ Christie' s สองบ้านประมูลที่ทรงพลังที่สุดของโลกสลับรายชื่อที่เป็นความลับของลูกค้าที่ร่ำรวยซึ่งได้รับการยกเว้นค่าธรรมเนียมที่เรียกเก็บจากผู้ขายรายอื่น พูดว่า . | Christie 's is one of the world 's largest auction houses . | Christie เป็นหนึ่งในบ้านประมูลที่ใหญ่ที่สุดของโลก | 223 | 0 | 0.817018 | 0.903746 |
Jack Straw , the Foreign Secretary , will meet his Brazilian counterpart , Celso Amorim , in London today . | Jack Straw รัฐมนตรีต่างประเทศจะได้พบกับ Celso Amorim คู่หูชาวบราซิลของเขาใน London วันนี้ | Jack Straw is a partner of Celso Amorim . | Jack Straw เป็นหุ้นส่วนของ Celso Amorim | 626 | 1 | 0.817035 | 0.867588 |
Jack Straw , the Foreign Secretary , will meet his Brazilian counterpart , Celso Amorim , in London today . | Jack Straw รัฐมนตรีต่างประเทศจะได้พบกับ Celso Amorim คู่หูชาวบราซิลของเขาใน London วันนี้ | Celso Amorim resides in London . | Celso Amorim อาศัยอยู่ใน London | 1,366 | 1 | 0.817035 | 0.854193 |
Successful plaintiffs recovered punitive damages in Texas discrimination cases 53 % of the time . | โจทก์ที่ประสบความสำเร็จกู้คืนค่าเสียหายเชิงลงโทษในกรณีการเลือกปฏิบัติ Texas 53 % ของเวลา | Legal costs to recover punitive damages are a deductible business expense . | ค่าใช้จ่ายทางกฎหมายในการกู้คืนความเสียหายเชิงลงโทษเป็นค่าใช้จ่ายทางธุรกิจที่นำไปหักลดหย่อนได้ | 96 | 1 | 0.817118 | 0.901621 |
The researchers in the latest study fed one group of mice a diet in which 60 percent of calories came from fat . The diet started when the mice , all males , were 1 year old , which is middle - age in mouse longevity . As expected , the mice soon developed signs of impending diabetes , with grossly enlarged livers , and started to die much sooner than mice fed a standard diet . | นักวิจัยในการศึกษาล่าสุดเลี้ยงหนูกลุ่มหนึ่งซึ่งเป็นอาหารที่ 60 เปอร์เซ็นต์ของแคลอรี่มาจากไขมัน อาหารเริ่มต้นขึ้นเมื่อหนูตัวผู้ทุกตัวมีอายุ 1 ปีซึ่งอายุกลางอายุยืนยาว ตามที่คาดไว้หนูในไม่ช้าก็พัฒนาสัญญาณของโรคเบาหวานที่กำลังจะมาถึงด้วยตับขยายอย่างไม่มีการลดและเริ่มตายเร็วกว่าหนูที่ได้รับอาหารมาตรฐาน | At the age of one year , male mice were fed with a diet in which 60 percent of calories came from fat . | ตอนอายุหนึ่งปีหนูตัวผู้ได้รับอาหารที่มีแคลอรี่ร้อยละ 60 มาจากไขมัน | 51 | 0 | 0.81712 | 0.828406 |
In June the Supreme Court ruled that anti - sodomy laws are unconstitutional . | ในเดือนมิถุนายนศาลฎีกาได้ตัดสินว่ากฎหมายต่อต้านการเล่นสวาทนั้นขัดต่อรัฐธรรมนูญ | U.S. Supreme Court in favor of same - sex marriage | ศาลฎีกาของสหรัฐอเมริกาในความโปรดปรานของการแต่งงานเพศเดียวกัน | 1,602 | 1 | 0.817242 | 0.801802 |
Prosecutors were still expected to unseal an 11 - count manslaughter indictment against the ferry 's captain , Michael Gansas . He violated procedure by his absence from the wheelhouse during docking , when Smith lost control of the ferry . | อัยการยังคงคาดหวังว่าจะยกเลิกคำฟ้อง 11 - นับการฆาตกรรมต่อกัปตันของเรือข้ามฟาก Michael Gansas เขาละเมิดขั้นตอนการขาดงานของเขาจากโรงล้อเลื่อนระหว่างการเชื่อมต่อเมื่อ Smith สูญเสียการควบคุมเรือข้ามฟาก | Mr Smith entered his guilty plea to 11 counts of manslaughter and also to lying to investigators about his medical history , under an agreement reached with prosecutors . | Mr Smith ป้อนคำสารภาพผิดของเขาถึง 11 ข้อหาฆาตกรรมและยังโกหกต่อผู้ตรวจสอบเกี่ยวกับประวัติทางการแพทย์ของเขาภายใต้ข้อตกลงถึงกับอัยการ | 1,941 | 1 | 0.817275 | 0.861064 |
Meanwhile , thousands of soldiers from the first Gulf War are still suffering from severe symptoms that have been linked to what is now known as Gulf War illness , say veterans advocates . | ในขณะเดียวกันทหารหลายพันคนจากสงครามอ่าวครั้งแรกยังคงทุกข์ทรมานจากอาการรุนแรงที่เชื่อมโยงกับสิ่งที่เรียกว่าการเจ็บป่วยสงครามอ่าวกล่าวว่าทหารผ่านศึกกล่าว | Many US soldiers developed Gulf War illness after the Gulf War . | ทหารหลายคนพัฒนาความเจ็บป่วยจากสงครามในอ่าวหลังจากสงครามอ่าว | 2,081 | 0 | 0.817592 | 0.840852 |
The result in Denmark shows that people are fundamentally opposed to joining the euro . | ผลลัพธ์ใน Denmark แสดงให้เห็นว่าผู้คนไม่เห็นด้วยกับการเข้าร่วมยูโร | The introduction of the euro has been opposed . | การแนะนำของเงินยูโรได้รับการคัดค้าน | 319 | 0 | 0.817751 | 0.811413 |
Iran will soon release eight British servicemen detained along with three vessels | Iran ในไม่ช้าจะปล่อยผู้ให้บริการชาวอังกฤษแปดคนที่ถูกควบคุมตัวพร้อมกับเรือสามลำ | British servicemen detained | ทหารอังกฤษถูกกักตัวไว้ | 2,370 | 0 | 0.817762 | 0.693347 |
Those teens who are gay , lesbian or confused about their sexuality are also more likely to attempt suicide . | วัยรุ่นที่เป็นเกย์เลสเบี้ยนหรือสับสนเกี่ยวกับเรื่องเพศของพวกเขาก็มีแนวโน้มที่จะพยายามฆ่าตัวตาย | Teens who are depressed are much more at risk of attempting suicide than other teens . | วัยรุ่นที่ซึมเศร้ามีความเสี่ยงที่จะพยายามฆ่าตัวตายมากกว่าวัยรุ่นคนอื่น ๆ | 1,285 | 1 | 0.817853 | 0.86223 |
The Sea - Viewing wide Field - of - View Sensor , SeaWiFS , has brought to oceanographers a welcomed and improved renewal of the ocean color remote sensing data . | SEA - การดูสนามกว้าง - OF - View Sensor, SeaWiFS ได้นำไปสู่การต่ออายุข้อมูลการตรวจจับระยะไกลของมหาสมุทรที่ได้รับการต้อนรับและปรับปรุงให้ดีขึ้น | Ocean remote sensing is developed . | การตรวจจับระยะไกลมหาสมุทรได้รับการพัฒนา | 751 | 0 | 0.817909 | 0.787347 |
Ramadan told reporters at the opening ceremony of the Baghdad International Exposition , " No cooperation and no inspection or monitoring by the American Zionist espionage commission ( the Special Commission for disarming Iraq 's banned weapons - UNSCOM ) before Iraq 's demands are met . " | รอมฎอนกล่าวกับผู้สื่อข่าวในพิธีเปิดงานของนิทรรศการระหว่างประเทศของแบกแดด "ไม่มีความร่วมมือและไม่มีการตรวจสอบหรือตรวจสอบโดยคณะกรรมาธิการการจารกรรมชาวอเมริกันนิสม์ (คณะกรรมาธิการพิเศษสำหรับการปลดอาวุธอาวุธ Iraq - UNSCOM) ก่อน จะพบ " | Ramadan announced that Iraq will not cooperate with the inspectors . | เดือนรอมฎอนประกาศว่า Iraq จะไม่ร่วมมือกับผู้ตรวจสอบ | 816 | 0 | 0.817987 | 0.798339 |
After two years , the aspirin subjects experienced a reduced risk of fatal and nonfatal stroke . | หลังจากสองปีอาสาสมัครแอสไพรินประสบความเสี่ยงลดลงของโรคหลอดเลือดสมองที่เสียชีวิตและไม่เสียชีวิต | People experienced adverse effects while taking aspirin . | ผู้คนประสบผลข้างเคียงในขณะที่ทานแอสไพริน | 747 | 1 | 0.818016 | 0.801825 |
The FMLN has prudently taken time before adopting a definite position , meanwhile the government has increased its detentions and attacked the residences of leaders of the Social Christian People 's Movement . | FMLN ได้ใช้เวลาอย่างรอบคอบก่อนที่จะรับตำแหน่งที่แน่นอนในขณะที่รัฐบาลได้เพิ่มการกักขังและโจมตีที่อยู่อาศัยของผู้นำของขบวนการสังคมคริสเตียนสังคม | Social Christian People 's Movement was attacked by FMLN . | การเคลื่อนไหวของคนคริสเตียนสังคมถูกโจมตีโดย FMLN | 545 | 1 | 0.818158 | 0.866027 |
Two Turkish engineers and an Afghan translator kidnapped in December were freed Friday . | วิศวกรชาวตุรกีสองคนและนักแปลชาวอัฟกานิสถานที่ถูกลักพาตัวในเดือนธันวาคมได้รับการปล่อยตัวเมื่อวันศุกร์ | translator kidnapped in Iraq | นักแปลถูกลักพาตัวใน Iraq | 95 | 1 | 0.818753 | 0.766261 |
These acoustic methods are now expected to be useful for the long - range remote sensing of schools of fish as well as for distant ocean bottom characterizations . | วิธีการอะคูสติกเหล่านี้คาดว่าจะเป็นประโยชน์สำหรับการตรวจจับระยะไกลระยะไกลของโรงเรียนปลาเช่นเดียวกับการจำแนกลักษณะด้านล่างของมหาสมุทรที่ห่างไกล | Ocean remote sensing is developed . | การตรวจจับระยะไกลมหาสมุทรได้รับการพัฒนา | 2,471 | 0 | 0.8189 | 0.787347 |
The British tabloids portrayed Nicholas Leeson as a working - class villain who single - handedly brought down Barings PLC , a 233 - year - old London merchant bank that helped finance the Napoleonic wars . | แท็บลอยด์ของอังกฤษแสดงให้เห็นถึง Nicholas Leeson ในฐานะวายร้ายผู้ทำงาน - ชั้นเรียนที่โสด - นำ Barings Plc ลงมาอย่างมืออาชีพ 233 - ปี - Old London ธนาคารพ่อค้าที่ช่วยให้เงินทุนนโปเลียนสงคราม | Barings was Britain 's oldest merchant bank . | Barings เป็นธนาคารพ่อค้าที่เก่าแก่ที่สุดของอังกฤษ | 105 | 1 | 0.819201 | 0.910912 |
The Iraqi Foreign Minister , Mohammad Said Al - Sahaf , met today with the new ambassadors and briefed them " on the Iraqi diplomacy directives of escalating the move toward lifting the blockade imposed on Iraq and developing relations with various countries of the world . " | รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศอิรัก Said Al - Sahaf Iraq พบกันวันนี้กับเอกอัครราชทูตคนใหม่และสรุปพวกเขา การพัฒนาความสัมพันธ์กับประเทศต่างๆของโลก " | Mohammed Said AL - SAHAF met with the ambassadors and briefed them on Iraq 's diplomacy directives . | Mohammed Said AL - SAHAF พบกับเอกอัครราชทูตและสรุปพวกเขาเกี่ยวกับคำสั่งการทูตของ Iraq | 2,022 | 0 | 0.819248 | 0.841427 |
Three Democrats joined the committee 's 10 majority Republicans in a 13 - 5 vote to advance the conservative judge 's nomination to the full Senate . Five Democrats opposed Roberts . | พรรคเดโมแครตสามคนเข้าร่วมพรรครีพับลิกันส่วนใหญ่ 10 คนของคณะกรรมการในการลงคะแนนเสียง 13 - 5 ครั้งเพื่อเลื่อนการเสนอชื่อเข้าชิงผู้พิพากษาอนุรักษ์นิยมไปยังวุฒิสภาเต็มรูปแบบ พรรคเดโมแครตห้าคนคัดค้าน Roberts | The Senate Judiciary Committee , on Thursday , approved Judge John Roberts ' nomination as the next Supreme Court Chief Justice , virtually assuring his confirmation by the Senate next week . | คณะกรรมการตุลาการวุฒิสภาในวันพฤหัสบดีได้อนุมัติผู้พิพากษา John Roberts ' การเสนอชื่อเป็นหัวหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกาคนต่อไป | 1,438 | 1 | 0.819254 | 0.828555 |
As an active member of the National Guard , he was called to duty in 1941 . Although Kennon did not see active combat , he did not return home from World War II until May of 1945 . | ในฐานะสมาชิกที่แข็งขันของดินแดนแห่งชาติเขาถูกเรียกตัวไปปฏิบัติหน้าที่ในปี 2484 แม้ว่า Kennon จะไม่เห็นการต่อสู้อย่างแข็งขัน แต่เขาก็ไม่ได้กลับบ้านจากสงครามโลกครั้งที่สองจนถึงเดือนพฤษภาคมปี 1945 | Kennon did not participate in WWII . | Kennon ไม่ได้เข้าร่วมในสงครามโลกครั้งที่สอง | 91 | 1 | 0.819292 | 0.876025 |
As an active member of the National Guard , he was called to duty in 1941 . Although Kennon did not see active combat , he did not return home from World War II until May of 1945 . | ในฐานะสมาชิกที่แข็งขันของดินแดนแห่งชาติเขาถูกเรียกตัวไปปฏิบัติหน้าที่ในปี 2484 แม้ว่า Kennon จะไม่เห็นการต่อสู้อย่างแข็งขัน แต่เขาก็ไม่ได้กลับบ้านจากสงครามโลกครั้งที่สองจนถึงเดือนพฤษภาคมปี 1945 | Kennon was part of the National Guard . | Kennon เป็นส่วนหนึ่งของดินแดนแห่งชาติ | 2,093 | 0 | 0.819292 | 0.771878 |
DAYTON , Ohio . A cargo plane bound for Montreal with a small quantity of hazardous chemicals crashed and exploded shortly after takeoff . | เดย์ตัน Ohio ระนาบสินค้าที่ถูกผูกไว้สำหรับ Montreal โดยมีสารเคมีอันตรายจำนวนเล็กน้อยเกิดขึ้นและระเบิดไม่นานหลังจากการบินขึ้น | Dayton is located in Ohio . | เดย์ตันตั้งอยู่ใน Ohio | 2,134 | 0 | 0.819306 | 0.867092 |
It takes 560 years to complete one trip around the Sun ( versus 250 years for Pluto ) . | ใช้เวลา 560 ปีในการเดินทางรอบดวงอาทิตย์ (เทียบกับ 250 ปีสำหรับพลูโต) | Pluto 's trip around the Sun lasts 250 years . | การเดินทางรอบดวงอาทิตย์ของพลูโตใช้เวลา 250 ปี | 2,468 | 0 | 0.819449 | 0.810953 |
The directive for the Border Patrol to stop arresting illegal aliens , as described in a previous post , has been rescinded by Robert C. Bonner , commissioner of the new Bureau of Customs and Border Protection . | คำสั่งสำหรับการลาดตระเวนชายแดนเพื่อหยุดการจับกุมมนุษย์ต่างดาวที่ผิดกฎหมายตามที่อธิบายไว้ในโพสต์ก่อนหน้านี้ได้รับการยกเลิกโดย Robert C. Bonner ผู้บัญชาการสำนักศุลกากรและการป้องกันชายแดนใหม่ | Steps are being taken to stop the smuggling of aliens . | มีการดำเนินการตามขั้นตอนเพื่อหยุดการลักลอบขนมนุษย์ต่างดาว | 376 | 1 | 0.819563 | 0.742223 |
Taiwan 's former president Lee Teng - hui , the spiritual leader of the pro - independence TSU , and Premier Frank Hsieh , a member of the Democratic Progressive Party , are also taking part in the march . | อดีตประธานาธิบดีของอดีต Lee Teng - hui ผู้นำทางจิตวิญญาณของ Pro - Independence Tsu และ Premier Frank Hsieh ซึ่งเป็นสมาชิกของพรรคประชาธิปัตย์ก้าวหน้า ส่วนหนึ่งในเดือนมีนาคม | Chen Shui - bian is the new President of Taiwan . | Chen Shui - bian เป็นประธานาธิบดีคนใหม่ของ Taiwan | 338 | 1 | 0.819681 | 0.916028 |
Swiss police confirmed Thursday that cult leader Luc Jouret was among the dead found in the Order of the Solar Temple 's fire - gutted chalet in the alpine village of Granges - sur - Salvan . | ตำรวจสวิสยืนยันเมื่อวันพฤหัสบดีว่าผู้นำลัทธิ Luc Jouret เป็นหนึ่งในผู้ตายที่พบในคำสั่งของไฟไหม้ของวิหารสุริยะ - ชาเล่ต์ที่น่ากลัวในหมู่บ้านอัลไพน์ของ Granges - Sur - Salvan | Luc Jouret was the leader of the Order of the Solar Temple . | Luc Jouret เป็นผู้นำของคำสั่งของวัดแสงอาทิตย์ | 127 | 1 | 0.819687 | 0.87984 |
Heemeyer equipped an old bulldozer with three television cameras and monitors so he could see to steer . | Heemeyer ติดตั้งรถปราบดินเก่าพร้อมกล้องโทรทัศน์สามตัวและจอภาพเพื่อที่เขาจะได้เห็นการคัดท้าย | Heemeyer had installed television cameras connected to three monitors so he could see where he was going . | Heemeyer ติดตั้งกล้องโทรทัศน์ที่เชื่อมต่อกับจอภาพสามตัวเพื่อที่เขาจะได้เห็นว่าเขากำลังจะไปที่ไหน | 1,554 | 0 | 0.819768 | 0.837504 |
Lastly , the author uses the precedent of marijuana legalization in other countries as evidence that legalization does not solve any social problems , but instead creates them . | สุดท้ายผู้เขียนใช้แบบอย่างของ marijuana การทำให้ถูกต้องตามกฎหมายในประเทศอื่น ๆ เป็นหลักฐานว่าการทำให้ถูกกฎหมายไม่ได้แก้ปัญหาสังคมใด ๆ แต่สร้างพวกเขาแทน | Drug legalization has benefits . | ยาเสพติดถูกกฎหมายมีประโยชน์ | 443 | 1 | 0.819968 | 0.847218 |
Unlike seal hunting in Canada , where pups are hunted for fur , poachers in China catch seals primarily to sell to zoos or to use the genital organs for traditional Chinese medicine . | ซึ่งแตกต่างจากการล่าแมวน้ำใน Canada ที่ลูกสุนัขถูกตามล่าหาขนนกลอบล่าสัตว์ใน China จับซีลเป็นหลักเพื่อขายให้กับสวนสัตว์หรือเพื่อใช้อวัยวะอวัยวะเพศสำหรับการแพทย์แผนจีน | Seal - hunting endangers species . | ตราประทับ - สายพันธุ์ที่เป็นอันตรายล่าสัตว์ | 205 | 1 | 0.820091 | 0.801027 |
Women are poorly represented in transactions financed by mortgage bonds . | ผู้หญิงมีตัวแทนไม่ดีในการทำธุรกรรมทางการเงินโดยพันธบัตรจำนอง | Women are poorly represented in parliament . | ผู้หญิงมีตัวแทนไม่ดีในรัฐสภา | 2,257 | 1 | 0.820204 | 0.810773 |
While the House has been extremely active in passing bills addressing the key priorities of entrepreneurs , most of the legislation has hit a brick wall over in the Senate . | ในขณะที่บ้านมีความกระตือรือร้นอย่างมากในการผ่านตั๋วเงินที่กล่าวถึงลำดับความสำคัญที่สำคัญของผู้ประกอบการ แต่กฎหมายส่วนใหญ่ได้โจมตีกำแพงอิฐในวุฒิสภา | The House quickly passes bills addressing the priorities of entrepreneurs . | บ้านผ่านตั๋วเงินอย่างรวดเร็วตามลำดับความสำคัญของผู้ประกอบการ | 835 | 0 | 0.820325 | 0.769789 |
For such patients , regular aspirin use significantly decreased the risk for fatal and nonfatal strokes or heart attacks . | สำหรับผู้ป่วยดังกล่าวการใช้ยาแอสไพรินปกติลดความเสี่ยงต่อการเกิดโรคหลอดเลือดสมองหรือโรคหัวใจวายหรือหัวใจวายอย่างมีนัยสำคัญ | People experienced adverse effects while taking aspirin . | ผู้คนประสบผลข้างเคียงในขณะที่ทานแอสไพริน | 1,116 | 1 | 0.820407 | 0.801825 |
Brazilian cardinal Dom Eusbio Oscar Scheid , Archbishop of Rio de Janeiro , harshly criticized Brazilian President Luiz Inácio Lula da Silva after arriving in Rome on Tuesday . | พระคาร์ดินัลบราซิล Rio de Janeiro Luiz, อาร์คบิชอปแห่ง Inácio Lula da, วิพากษ์วิจารณ์ประธานาธิบดีบราซิลอย่างรุนแรง Silva Rome โรม> ในวันอังคาร | The Brazilian President is Luiz Inácio Lula da Silva . | ประธานาธิบดีชาวบราซิลคือ Luiz Inácio Lula da Silva | 1,338 | 0 | 0.820548 | 0.902834 |
Mr Gregory 's conclusion in 1994 was that the ceremony , transferred to the more convenient nearest Sunday , was dying out . However , that year the Conservative government proclaimed " festivities " to celebrate the 50th anniversary of the Normandy landings . | บทสรุปของนายเกรกอรี่ในปี 1994 คือพิธีที่ย้ายไปยังวันอาทิตย์ที่ใกล้ที่สุดที่ใกล้ที่สุดกำลังจะตาย อย่างไรก็ตามในปีนั้นรัฐบาลอนุรักษ์นิยมได้ประกาศ "เทศกาล" เพื่อเฉลิมฉลองครบรอบ 50 ปีของการลงจอดนอร์มังดี | 50th Anniversary of Normandy Landings lasts a year . | ครบรอบ 50 ปีของการลงจอดนอร์มังดีเป็นเวลาหนึ่งปี | 1,472 | 1 | 0.820697 | 0.73602 |
The chain of events which led to the collapse of Barings , Britain 's oldest merchant bank , is a demonstration of how not to manage a derivatives operation . | ห่วงโซ่ของเหตุการณ์ที่นำไปสู่การล่มสลายของ Britain, <ธนาคารผู้ค้าที่เก่าแก่ที่สุดของอังกฤษคือการสาธิตวิธีที่จะไม่จัดการการดำเนินงานตราสารอนุพันธ์ | Barings was Britain 's oldest merchant bank . | Barings เป็นธนาคารพ่อค้าที่เก่าแก่ที่สุดของอังกฤษ | 1,923 | 0 | 0.821052 | 0.910912 |
Estimates vary widely , but it is believed there are up to 100 million children toiling in homes , factories , shops , fields , brothels and on the streets of rural and urban India . | การประมาณการแตกต่างกันไปอย่างกว้างขวาง แต่เชื่อว่ามีเด็กมากถึง 100 ล้านคนในบ้านโรงงานร้านค้าทุ่งนาซ่องและถนนในชนบทและเมือง India | Child labor is widely used in Asia . | แรงงานเด็กถูกนำมาใช้กันอย่างแพร่หลายในเอเชีย | 742 | 0 | 0.821267 | 0.877427 |
A computer system failure closed down share trading at the Tokyo Stock Exchange for most of yesterday , the worst disruption to date for Asia 's largest bourse . | ความล้มเหลวของระบบคอมพิวเตอร์ปิดการซื้อขายหุ้นที่ตลาดหลักทรัพย์โตเกียวเกือบทั้งหมดเมื่อวานนี้การหยุดชะงักที่เลวร้ายที่สุดจนถึงปัจจุบันสำหรับการตลาดที่ใหญ่ที่สุดของเอเชีย | The Tokyo Stock Exchange was closed down by computer system failure . | ตลาดหลักทรัพย์โตเกียวถูกปิดโดยระบบคอมพิวเตอร์ล้มเหลว | 456 | 0 | 0.821501 | 0.87702 |
The privately owned spacecraft only got about 400 feet into space , according to radar measurements , but it was enough to confirm that it no longer takes a well - heeled government project to organize space travel . | ยานอวกาศที่เป็นส่วนตัวของเอกชนมีเพียงประมาณ 400 ฟุตในอวกาศตามการวัดเรดาร์ แต่ก็เพียงพอแล้วที่จะยืนยันว่ามันไม่ได้ใช้งานได้ดีอีกต่อไป | private spaceship launches | การเปิดตัวยานอวกาศส่วนตัว | 682 | 0 | 0.821566 | 0.842527 |
In 1867 , Nobel obtained a patent on a special type of nitroglycerine , which he called " dynamite " . The invention quickly proved its usefulness in building and construction in many countries . | ในปี 1867 โนเบลได้รับสิทธิบัตรเกี่ยวกับไนโตรกลีเซอรีนชนิดพิเศษซึ่งเขาเรียกว่า "ไดนาไมต์" การประดิษฐ์พิสูจน์ได้อย่างรวดเร็วว่าประโยชน์ในการสร้างและการก่อสร้างในหลายประเทศ | Alfred Nobel is the inventor of dynamite . | Alfred Nobel เป็นนักประดิษฐ์ของ Dynamite | 1,850 | 0 | 0.82161 | 0.916005 |
Tropical Storm Debby is blamed for several deaths across the Caribbean . | พายุโซนร้อน Debby ถูกตำหนิสำหรับการเสียชีวิตหลายครั้งทั่วทะเลแคริบเบียน | A tropical storm has caused loss of life . | พายุเขตร้อนทำให้สูญเสียชีวิต | 1,459 | 0 | 0.821617 | 0.853294 |
It could mean to leave in the street to thousands of workers . | มันอาจหมายถึงการออกจากถนนไปยังคนงานหลายพันคน | It could lead to thousands of job losses . | มันอาจนำไปสู่การสูญเสียงานนับพัน | 908 | 1 | 0.821666 | 0.835838 |
Sida does not take any new decisions on support to projects in the Baltic states . | Sida ไม่ได้ทำการตัดสินใจใหม่ ๆ เกี่ยวกับการสนับสนุนโครงการในรัฐบอลติก | Baltic Countries join the EU . | ประเทศบอลติกเข้าร่วมสหภาพยุโรป | 499 | 1 | 0.821673 | 0.702818 |
A few growers place charcoal in the bottom of containers to absorb excess salts and maintain sweet soil , if plants are grown more than a few months . | เกษตรกรผู้ปลูกสองสามคนวางถ่านไว้ที่ด้านล่างของภาชนะบรรจุเพื่อดูดซับเกลือส่วนเกินและบำรุงรักษาดินหวานหากพืชปลูกมากกว่าสองสามเดือน | Plants are grown in water or in substances other than soil . | พืชปลูกในน้ำหรือในสารอื่นที่ไม่ใช่ดิน | 368 | 1 | 0.821886 | 0.828342 |
Paralysis was followed by aphasia , and after acute pain , followed by a long period of apathy , from which death relieved Swift in October 1745 . | อัมพาตตามมาด้วยความพิการทางสมองและหลังจากอาการปวดเฉียบพลันตามมาด้วยความไม่แยแสเป็นเวลานานซึ่งความตายบรรเทาลงอย่างรวดเร็วในเดือนตุลาคม ค.ศ. 1745 | Swift died in 1745 . | สวิฟท์เสียชีวิตในปี 2288 | 1,831 | 0 | 0.821935 | 0.487214 |
Co - producing the film is Happy Madison , the company owned by Sandler , who has been a compatriot of Schneider 's since they met early in their careers , as mutually struggling stand - up comedians in Los Angeles . | Co - การผลิตภาพยนตร์เรื่องนี้คือ Madison Sandler บริษัท ที่เป็นเจ้าของโดย Schneider ซึ่งเป็นเพื่อนร่วมชาติของ Los เนื่องจากพวกเขาพบกันในช่วงต้นอาชีพของพวกเขา > Angeles | Happy Madison works for the company owned by Sandler . | Happy Madison ทำงานให้กับ บริษัท ที่เป็นเจ้าของโดย Sandler | 938 | 1 | 0.822083 | 0.937772 |
Historians estimate that 800,000 Chechens were stuffed into rail cars and deported to Kazakhstan and Siberia , and 240,000 of them died en route . | นักประวัติศาสตร์คาดการณ์ว่า 800,000 คนเชเชนส์ถูกยัดเข้าไปในรถรางและถูกส่งตัวกลับไปที่ Kazakhstan และไซบีเรียและ 240,000 คนเสียชีวิตระหว่างทาง | Stalin deported 800,000 Chechens . | Stalin ถูกเนรเทศ 800,000 Chechens | 1,625 | 1 | 0.822258 | 0.832395 |
On the other hand , the article , " Fiction and Facts About Drug Legalization " , by Joseph Califano identifies possible social problems that could occur as a result of marijuana being decriminalized in any form , whether for medical purposes or for recreational use . | ในทางกลับกันบทความ "นิยายและข้อเท็จจริงเกี่ยวกับการทำให้ถูกกฎหมายยาเสพติด" โดย Joseph Califano ระบุปัญหาสังคมที่เป็นไปได้ที่อาจเกิดขึ้นอันเป็นผลมาจาก marijuana ที่ถูกลดทอนความเป็นอาชญากรรมในรูปแบบใด ๆ การใช้งานสันทนาการ | Drug legalization has benefits . | ยาเสพติดถูกกฎหมายมีประโยชน์ | 972 | 1 | 0.822273 | 0.847218 |
WASHINGTON - On the mornings he is in town , Dick Cheney wakes up at 6 , climbs into his black sport utility vehicle and drives himself to a Starbucks near his McLean , Va. , home . He returns with a pair of grande skim lattes — decaf for him , regular for his wife , Lynne — and settles into work in the sun - drenched office above his garage , penning his memoir in longhand on yellow legal pads . It is the kind of scene that Americans have come to expect from their elder statesmen : a quiet , unassuming return to private life after giving up power . Except , that is , for the quiet and unassuming part . | WASHINGTON - ในตอนเช้าเขาอยู่ในเมือง Dick Cheney ตื่นขึ้นมาตอนอายุ 6 ปีปีนขึ้นไปในยานยนต์กีฬาสีดำของเขาและขับรถไปที่สตาร์บัคส์ใกล้กับ McLean, Va. บ้าน เขากลับมาพร้อมกับ Lattes Grande Skim - decaf สำหรับเขาปกติสำหรับภรรยาของเขา Lynne - และตั้งถิ่นฐานในดวงอาทิตย์ - สำนักงานที่เปียกโชกเหนือโรงรถของเขา มันเป็นฉากที่ชาวอเมริกันคาดหวังจากรัฐบุรุษอาวุโสของพวกเขา: การกลับมาที่เงียบสงบและกลับมามีชีวิตส่วนตัวหลังจากยอมแพ้ ยกเว้นนั่นคือสำหรับส่วนที่เงียบและไม่ถ่อมตัว | Dick Cheney is the former Vice President . | Dick Cheney เป็นอดีตรองประธาน | 946 | 1 | 0.822297 | 0.893539 |
Seeking common ground amid sensitive differences on democracy , Bush and Putin agreed Thursday , on new efforts to keep nuclear arms away from terrorists as well as sovereign nations like Iran and North Korea . | การค้นหาพื้นที่ทั่วไปท่ามกลางความแตกต่างที่ละเอียดอ่อนเกี่ยวกับประชาธิปไตย Bush และ Putin ตกลงเมื่อวันพฤหัสบดีที่ผ่านมาในความพยายามใหม่ที่จะทำให้อาวุธนิวเคลียร์ห่างจากผู้ก่อการร้ายเช่นเดียวกับประเทศอธิปไตยเช่น Iran และ North Korea | Bush and Putin agreed that Iran should not have nuclear weapons . | Bush และ Putin เห็นด้วยว่า Iran ไม่ควรมีอาวุธนิวเคลียร์ | 174 | 0 | 0.822754 | 0.926133 |
Morton 's book was published January 15 , and hit number one on Amazon.com 's Top Sellers list on January 18 . Yesterday , the book hit the number one spot on The New York Times Best Sellers list . The book is not for sale in Britain or Ireland , and the New York Post has reported that British tourists to the United States are buying copies of the book to bring back home . Morton makes some controversial assertions in the book , including that Cruise is second in command at the Church of Scientology , and that Scientology was the cause of Cruise and Nicole Kidman 's separation . | หนังสือของ Morton ได้รับการตีพิมพ์เมื่อวันที่ 15 มกราคมและตีอันดับหนึ่งในรายชื่อผู้ขายชั้นนำของ Amazon.com ในวันที่ 18 มกราคม เมื่อวานนี้หนังสือเล่มนี้มีอันดับหนึ่งในรายชื่อผู้ขายที่ดีที่สุดของ New York Times หนังสือเล่มนี้ไม่ได้มีไว้สำหรับการขายใน Britain หรือ Ireland และนิวยอร์กโพสต์ได้รายงานว่านักท่องเที่ยวชาวอังกฤษจะ the United States กำลังซื้อสำเนาหนังสือเล่มนี้เพื่อนำกลับบ้าน Morton ทำการยืนยันการโต้เถียงในหนังสือรวมถึงการล่องเรือนั้นเป็นอันดับสองในการบังคับบัญชาที่โบสถ์ไซเอนโทโลจีและไซเอนโทโลจีนั้นเป็นสาเหตุของการล่องเรือและ Nicole Kidman 's การแยก | Tom Cruise is married to Katie Holmes . | Tom Cruise แต่งงานกับ Katie Holmes | 2,104 | 1 | 0.822946 | 0.880154 |
A male rabbit is called a buck and a female rabbit is called a doe , just like deer . | กระต่ายตัวผู้เรียกว่าเจ้าชู้และกระต่ายตัวเมียเรียกว่า DOE เหมือนกวาง | A female rabbit is called a buck . | กระต่ายตัวเมียเรียกว่าเจ้าชู้ | 1,121 | 1 | 0.823032 | 0.789947 |
A male rabbit is called a buck and a female rabbit is called a doe , just like deer . | กระต่ายตัวผู้เรียกว่าเจ้าชู้และกระต่ายตัวเมียเรียกว่า DOE เหมือนกวาง | A female rabbit is called a doe . | กระต่ายตัวเมียเรียกว่า DOE | 652 | 0 | 0.823032 | 0.751324 |
Sierra is likely to remain in jail at the Hillsborough County jail in her native Tampa until her next hearing on December 20 , where she is being held without bail , which would prevent her attending the Washington event on Friday even if she still had permission to perform . Sierra has been in jail since the start of the month after an altercation with police officers outside a Tampa nightclub , which she had been ejected from . She is charged with disorderly intoxication and resisting arrest . | เซียร่ามีแนวโน้มที่จะยังคงอยู่ในคุกที่ County Tampa คุกในบ้านเกิดของเธอ Washington จนกระทั่งเธอได้ยินครั้งต่อไปในวันที่ 20 ธันวาคมซึ่งเธอถูกกักตัวไว้โดยไม่มีการประกันตัว แม้ว่าเธอจะยังได้รับอนุญาตให้แสดง เซียร่าอยู่ในคุกตั้งแต่ต้นเดือนหลังจากการทะเลาะกับเจ้าหน้าที่ตำรวจนอกไนท์คลับ Tampa ซึ่งเธอถูกไล่ออก เธอถูกตั้งข้อหาด้วยความมึนเมาที่ไม่เป็นระเบียบและต่อต้านการจับกุม | Sierra once reached the finals of " American Idol " . | เซียร่าเคยมาถึงรอบชิงชนะเลิศของ "American Idol" | 16 | 1 | 0.823098 | 0.781585 |
The scandal is one of several threatening to undermine President Cardoso 's four - party government alliance , and could force out one of Brazil 's top politicians - the newly appointed President of the Senate , Jader Barbalho . | เรื่องอื้อฉาวเป็นหนึ่งในหลาย ๆ การขู่ว่าจะบ่อนทำลายประธานาธิบดีสี่คน - พันธมิตรรัฐบาลพรรคและอาจบังคับให้นักการเมืองชั้นนำของ Brazil คนหนึ่ง - ประธานาธิบดีที่ได้รับการแต่งตั้งใหม่ของวุฒิสภา Jader Barbalho | Jador Barbalho is a politician . | Jador Barbalho เป็นนักการเมือง | 2,338 | 0 | 0.823422 | 0.910673 |
They 're being forced to live on crumbs , so nuns at a Hollywood convent famous for its pumpkin bread are warning that they may have to slice up the place for development . The threat of a shutdown of the 75 - year - old Monastery of the Angels below the Hollywood sign has prompted neighbors and supporters to mount a campaign to save the four - acre religious retreat . The volunteers say they may turn to the nuns ' moist and fragrant pumpkin bread to help make up a cash shortfall that has slashed the monastery 's operating budget by more than 70 % . | พวกเขาถูกบังคับให้ใช้ชีวิตอยู่บน crumbs ดังนั้นแม่ชีที่ Hollywood คอนแวนต์ที่มีชื่อเสียงในเรื่องขนมปังฟักทองของมันจึงเตือนว่าพวกเขาอาจต้องแยกสถานที่เพื่อการพัฒนา การคุกคามของการปิดตัวลงของ 75 - ปี - อารามเก่าแก่ของเทวดาด้านล่างเครื่องหมาย Hollywood ได้กระตุ้นให้เพื่อนบ้านและผู้สนับสนุนเข้าร่วมรณรงค์เพื่อประหยัดสี่เอเคอร์ทางศาสนา อาสาสมัครกล่าวว่าพวกเขาอาจหันไปหาขนมปังฟักทองที่ชื้นและมีกลิ่นหอมของแม่ชีเพื่อช่วยชดเชยการขาดแคลนเงินสดที่ลดงบประมาณการดำเนินงานของวัดมากกว่า 70 % | The Monastery of the Angels was founded 75 years ago . | อารามแห่งเทวดาก่อตั้งขึ้นเมื่อ 75 ปีก่อน | 983 | 0 | 0.823448 | 0.880198 |
Rabies is a viral disease of mammals and is transmitted primarily through bites . Annually , 7,000 to 8,000 rabid animals are detected in the United States , with more than 90 percent of the cases in wild animals . | โรคพิษสุนัขบ้าเป็นโรคไวรัสของสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมและถูกส่งผ่านเป็นหลักผ่านการกัด ตรวจพบสัตว์ที่บ้าคลั่ง 7,000 ถึง 8,000 ตัวใน the United States โดยมีมากกว่า 90 เปอร์เซ็นต์ของผู้ป่วยในสัตว์ป่า | Rabies is fatal in humans . | โรคพิษสุนัขบ้าเป็นอันตรายถึงชีวิตในมนุษย์ | 1,991 | 1 | 0.823487 | 0.575769 |
After the Sept. 11 attacks , Malinowski said , the CIA bypassed the advice of FBI and military interrogators and turned to contractors " whose approach would be consistent with the Bush administration 's theory that you have to go to the dark side to fight the dark side . " Agency officials have maintained that the CIA turned to contractors because the agency did n't have its own roster of skilled interrogators , and that contractors were required to abide by the same rules as agency employees . But one contract interrogator , David A. Passaro , was convicted of beating an Afghan detainee who later died . Passaro was sentenced in 2007 to eight years in prison . | หลังจากการโจมตี 11 กันยายน Bush กล่าวว่าซีไอเอได้ข้ามคำแนะนำของ FBI และผู้สอบสวนทางทหารและหันไปหาผู้รับเหมา ในการต่อสู้กับด้านมืด "เจ้าหน้าที่ของหน่วยงานได้ยืนยันว่าซีไอเอหันไปหาผู้รับเหมาเพราะหน่วยงานไม่ได้มีบัญชีรายชื่อผู้สอบสวนที่มีทักษะและผู้รับเหมาต้องปฏิบัติตามกฎเดียวกันกับพนักงานของหน่วยงาน แต่ผู้สอบสวนสัญญาหนึ่งคน David A. Passaro ถูกตัดสินว่ามีความผิดในการตีผู้ถูกคุมขังชาวอัฟกานิสถานซึ่งต่อมาเสียชีวิต Passaro ถูกตัดสินจำคุกในปี 2550 ถึงแปดปีในคุก | Tom Malinowski is director for Human Rights Watch . | Tom Malinowski เป็นผู้อำนวยการฝ่ายมนุษยนิยม | 1,390 | 1 | 0.823607 | 0.843045 |
The main institutionalised forms of recognition for those who have made a significant contribution in the fields of physics , chemistry , medicine , literature , as well as for those working for peace ( and more recently in the area of economics ) , are the Nobel prizes . | รูปแบบหลักของการรับรู้สำหรับผู้ที่มีส่วนร่วมอย่างมีนัยสำคัญในสาขาฟิสิกส์เคมีการแพทย์วรรณกรรมและผู้ที่ทำงานเพื่อสันติภาพ (และเมื่อเร็ว ๆ นี้ในด้านเศรษฐศาสตร์) เป็นรางวัลโนเบล | Nobel Peace Prize candidates have been chosen . | ผู้สมัครรางวัลโนเบลสันติภาพได้รับเลือก | 2,325 | 1 | 0.823618 | 0.84291 |
The experiment helped establish that the bacteria came first , causing inflammation , then ulcers . | การทดลองช่วยพิสูจน์ว่าแบคทีเรียมาก่อนทำให้เกิดการอักเสบจากนั้นแผล | Inflammation is the result of ulcers . | การอักเสบเป็นผลมาจากแผล | 1,765 | 1 | 0.823678 | 0.822669 |
Mr Lopez Obrador has alleged electoral fraud cost him the presidency , despite a recount confirming Felipe Calderon as Mexico 's president - elect . | Mr Lopez Obrador ได้กล่าวหาว่าการฉ้อโกงการเลือกตั้งทำให้เขาเป็นประธานาธิบดีแม้จะมีการยืนยันการยืนยันเฟลิเป้คาลเดรอนในฐานะประธานาธิบดี Mexico - เลือก | Felipe Calderon won the presidential election of Mexico . | Felipe Calderon ชนะการเลือกตั้งประธานาธิบดี Mexico | 413 | 0 | 0.823756 | 0.881371 |
In fact , Woolsey had had no first - hand experience with the world of spies until President Bill Clinton appointed him Director of Central Intelligence . | ในความเป็นจริง Woolsey ไม่มีประสบการณ์ครั้งแรกกับโลกสายลับจนกระทั่งประธานาธิบดี Bill Clinton แต่งตั้งผู้อำนวยการหน่วยข่าวกรองกลาง | James Woolsey is the director of the CIA . | James Woolsey เป็นผู้อำนวยการของ CIA | 467 | 0 | 0.823861 | 0.922058 |
The Anzio beachhead , 33 miles south of Rome , saw some of the bloodiest fighting of World War II , and accounted for many of the 10,000 US battle deaths in Italy in the first half of 1944 . | Anzio Beachhead ซึ่งอยู่ทางใต้ของ US 33 ไมล์ได้เห็นการต่อสู้ที่โหดเหี้ยมที่สุดของสงครามโลกครั้งที่สองและคิดเป็นจำนวน 10,000 คนที่เสียชีวิตจากการต่อสู้ใน Italy ในช่วงครึ่งแรกของปี 2487 | The Anzio beachhead is located 33 miles south of Rome . | หัวหาด Anzio ตั้งอยู่ 33 ไมล์ทางใต้ของ Rome | 1,718 | 0 | 0.823983 | 0.866263 |
Reaction Engines Limited , a firm in Oxford , United Kingdom , has recently been awarded € 1 million by the European Space Agency . This money is to be used for development work for the firm 's SABRE engines . The SABRE engines are for a reusable spaceplane that it is intended to be able to travel into space and return completely intact . | Reaction Engines Limited ซึ่งเป็น บริษัท ใน Oxford, United Kingdom ได้รับรางวัล 1 ล้านยูโรจากสำนักงานอวกาศยุโรป เงินนี้จะใช้สำหรับการพัฒนางานสำหรับเครื่องยนต์ Saber ของ บริษัท เครื่องยนต์ Saber นั้นใช้สำหรับ Spaceplane ที่นำกลับมาใช้ใหม่ได้ซึ่งมีจุดประสงค์เพื่อให้สามารถเดินทางไปยังอวกาศและกลับมาได้อย่างสมบูรณ์ | The SABRE engines could be in service within 10 years . | เครื่องยนต์ Saber สามารถให้บริการภายใน 10 ปี | 2,387 | 1 | 0.824424 | 0.813916 |
Eating lots of foods that are a good source of fiber may keep your blood glucose from rising too fast after you eat . | การกินอาหารจำนวนมากที่เป็นแหล่งที่ดีของเส้นใยอาจทำให้น้ำตาลในเลือดของคุณเพิ่มขึ้นเร็วเกินไปหลังจากกิน | Fiber improves blood sugar control . | ไฟเบอร์ช่วยเพิ่มการควบคุมระดับน้ำตาลในเลือด | 180 | 0 | 0.824591 | 0.794211 |
Rodriguez told detectives he never touched the burning backpack , which was loaded with plastic pipes packed with gunpowder and BBs . | Rodriguez บอกนักสืบว่าเขาไม่เคยสัมผัสกระเป๋าเป้สะพายหลังที่เผาไหม้ซึ่งเต็มไปด้วยท่อพลาสติกที่เต็มไปด้วยดินปืนและ BBS | The burning backpack contained plastic pipes packed with gunpowder and BBs . | กระเป๋าเป้สะพายหลังที่เผาไหม้มีท่อพลาสติกที่เต็มไปด้วยดินปืนและ BBS | 1,119 | 0 | 0.824645 | 0.787142 |
Speaking of Jean Charles de Menezes , who was chased by armed officers into the station and shot five times at close range , his cousin , Alex Pereira , hinted today that his family would sue Scotland Yard over the killing . | การพูดถึง Jean Charles de Menezes ซึ่งถูกไล่ล่าโดยเจ้าหน้าที่ติดอาวุธเข้าไปในสถานีและยิงห้าครั้งในระยะใกล้ลูกพี่ลูกน้องของเขา Alex Pereira กล่าวถึงวันนี้ว่าครอบครัวของเขาจะฟ้องสกอตแลนด์สกอตแลนด์ สนามฆ่า | Jean Charles de Menezes is related to Alex Pereira . | Jean Charles de Menezes เกี่ยวข้องกับ Alex Pereira | 2,421 | 0 | 0.824747 | 0.885886 |
This weekend , March 25 and 26 , was a big weekend in the Ottawa area for Canadian Idol want a Be 's . Canadian Idol is a national singing competition that is organized by CTV Inc. a Canadian broadcasting communications company for Canadian citizens . The television show , greatly based on " American Idol , " has been on going for several seasons . In the past auditions have been know to have line - ups of thousands of people , however , this year after taking a tour around the new location it appears that line ups were manageable . Having the auditions at the St. Laurent Shopping mall [ 1 ] makes this easier said Idol 's security coordinator Rick Paciorek.[2 ] Organizers have decided to change the way the auditions will " rock and roll . " | สุดสัปดาห์นี้วันที่ 25 และ 26 มีนาคมเป็นวันหยุดสุดสัปดาห์ที่ยิ่งใหญ่ในพื้นที่ Ottawa สำหรับไอดอลแคนาดาที่ต้องการเป็น ไอดอลแคนาดาเป็นการแข่งขันร้องเพลงระดับชาติที่จัดโดย CTV Inc. บริษัท สื่อสารการออกอากาศของแคนาดาสำหรับพลเมืองแคนาดา รายการโทรทัศน์ซึ่งมีพื้นฐานมาจาก "American Idol" อย่างมากได้ดำเนินไปหลายฤดูกาล ในการออดิชั่นที่ผ่านมาได้รับทราบว่ามีผู้คนหลายพันคนอย่างไรก็ตามในปีนี้หลังจากทัวร์รอบ ๆ สถานที่ใหม่ปรากฏว่าสายการบินสามารถจัดการได้ การออดิชั่นที่ห้างสรรพสินค้า St. Laurent [1] ทำให้ผู้ประสานงานด้านความปลอดภัยของไอดอลได้ง่ายขึ้น Rick Paciorek.[2] ผู้จัดงานได้ตัดสินใจเปลี่ยนวิธีการออดิชั่นจะ "ร็อคแอนด์โรล" | Canadian Idol is a competition for singers . | ไอดอลแคนาดาเป็นการแข่งขันสำหรับนักร้อง | 2,242 | 0 | 0.824749 | 0.795146 |
Rather than deterring crime , capital punishment actually increases the level of brutality in society . | แทนที่จะขัดขวางอาชญากรรมการลงโทษประหารชีวิตจะเพิ่มระดับความโหดร้ายในสังคม | Capital punishment is a deterrent to crime . | การลงโทษประหารชีวิตเป็นอุปสรรคต่ออาชญากรรม | 2,174 | 1 | 0.824828 | 0.797242 |
A.S. Roma suffered their second home defeat of the campaign , with a 3 - 2 loss to 10 - man Siena . | เช่น. โรม่าประสบความพ่ายแพ้ในบ้านครั้งที่สองของการรณรงค์ด้วยการสูญเสีย 3 - 2 ถึง 10 - Man Siena | Siena was beaten by A.S. Roma . | เซียนาถูกพ่ายแพ้โดย A.S. Roma. | 1,017 | 1 | 0.824879 | 0.78336 |
This is only the fourth time that the Security Council has imposed sanctions , the earlier cases being against Rhodesia , South Africa and , most recently , Iraq . | นี่เป็นเพียงครั้งที่สี่ที่คณะมนตรีความมั่นคงได้กำหนดคว่ำบาตรกรณีก่อนหน้านี้ต่อต้าน Rhodesia, South Africa และเมื่อเร็ว ๆ นี้ Iraq | The Court endorsed U.N. sanctions against Libya . | ศาลรับรองการคว่ำบาตรของสหรัฐฯต่อ Libya | 1,694 | 1 | 0.825312 | 0.779594 |
Every year Israel jails individuals simply because they refuse to perform military service for reasons of conscience . | ทุก ๆ ปี Israel ผู้ติดคุกเพียงเพราะพวกเขาปฏิเสธที่จะรับราชการทหารด้วยเหตุผลของมโนธรรม | People are willing to risk imprisonment rather than perform military service . | ผู้คนยินดีที่จะเสี่ยงต่อการถูกจำคุกมากกว่าทำการรับราชการทหาร | 1,140 | 0 | 0.825447 | 0.837949 |
The newly suggested distance is much closer than the present positions at 2,870,972,200 kilometers from the sun for Uranus and 4,498,252,900 kilometers for Neptune . | ระยะทางที่แนะนำใหม่นั้นใกล้กว่าตำแหน่งปัจจุบันที่ 2,870,972,200 กิโลเมตรจากดวงอาทิตย์สำหรับดาวยูเรนัสและ 4,498,252,900 กิโลเมตรสำหรับเนปจูน | The moon Titan has a diameter of 5100 kilometers . | ดวงจันทร์ Titan มีเส้นผ่านศูนย์กลาง 5100 กิโลเมตร | 122 | 1 | 0.82585 | 0.836517 |
There can be no doubt that the Administration already is weary of Aristide , a populist Roman Catholic priest who in December , 1990 , won an overwhelming victory in Haiti 's only democratic presidential election | ไม่ต้องสงสัยเลยว่าการบริหารนั้นมีความเหนื่อยล้าจาก Aristide นักบวชโรมันคาทอลิกประชาธิปไตยที่ในเดือนธันวาคม 2533 ได้รับชัยชนะอย่างท่วมท้นในการเลือกตั้งประธานาธิบดีประชาธิปไตยเพียงคนเดียวของ Haiti | Haiti 's only democratic presidential election took place in 1990 . | การเลือกตั้งประธานาธิบดีประชาธิปไตยเพียงครั้งเดียวของเฮติเกิดขึ้นในปี 2533 | 836 | 0 | 0.825893 | 0.814598 |
There can be no doubt that the Administration already is weary of Aristide , a populist Roman Catholic priest who in December , 1990 , won an overwhelming victory in Haiti 's only democratic presidential election | ไม่ต้องสงสัยเลยว่าการบริหารนั้นมีความเหนื่อยล้าจาก Aristide นักบวชโรมันคาทอลิกประชาธิปไตยที่ในเดือนธันวาคม 2533 ได้รับชัยชนะอย่างท่วมท้นในการเลือกตั้งประธานาธิบดีประชาธิปไตยเพียงคนเดียวของ Haiti | Aristide became president of Haiti in 1990 . | Aristide กลายเป็นประธานของ Haiti ในปี 1990 | 1,847 | 0 | 0.825893 | 0.905974 |
Nicholas Cage 's wife , Alice Kim Cage , gave birth Monday , to a boy , Kal - el Coppola Cage , in New York City , said Cage 's Los Angeles - based publicist , Annett Wolf . No other details were available . | Cage 's Alice ภรรยา Kim Cage New ให้กำเนิดวันจันทร์กับเด็กชาย Kal - El Coppola Cage ใน York City Cage > Los Angeles - นักประชาสัมพันธ์ที่ใช้ Annett Wolf ไม่มีรายละเอียดอื่น ๆ | Nicholas Cage is married to Alice Kim Cage . | Nicholas Cage แต่งงานกับ Alice Kim Cage | 577 | 0 | 0.826032 | 0.904918 |
President Ford reported that a force of 70 evacuation helicopters and 865 Marines had evacuated about 1,400 U.S. citizens and 5,500 third country nationals and South Vietnamese from landing zones near the U.S. Embassy in Saigon and the Tan Son Nhut Airfield . | ประธานาธิบดี Saigon รายงานว่ากองกำลังเฮลิคอปเตอร์อพยพ 70 คนและนาวิกโยธิน 865 คนอพยพออกไปประมาณ 1,400 Nhut พลเมืองและ 5,500 ประเทศในประเทศที่สามและเวียดนามใต้จากเขตลงจอดใกล้กับสถานทูตสหรัฐอเมริกาใน Airfield สนามบิน>. | U.S. Military evacuated U.S. citizens . | กองทัพสหรัฐอพยพ U.S. พลเมือง | 1,526 | 0 | 0.826535 | 0.788875 |
The Supreme Court said today states may bar the removal of life - sustaining treatment from comatose patients who have not made or can not make their desires known . | ศาลฎีกากล่าวว่าในวันนี้ระบุว่ารัฐอาจห้ามการกำจัดชีวิต - การรักษาอย่างยั่งยืนจากผู้ป่วยที่ไม่ได้ทำหรือไม่สามารถทำให้ความปรารถนาของพวกเขาเป็นที่รู้จัก | In most cases , the patient is comatose or mentally unable to communicate his / her feelings . | ในกรณีส่วนใหญ่ผู้ป่วยจะไม่สามารถสื่อสารความรู้สึกของเขา / เธอได้ | 1,960 | 1 | 0.827097 | 0.843699 |
That request is at odds with the law signed early yesterday , by Bush , directing the federal courts to consider the case de novo without taking into account the state court 's findings . | คำขอดังกล่าวขัดแย้งกับกฎหมายที่ลงนามเมื่อเร็ว ๆ นี้โดย Bush ผู้กำกับศาลของรัฐบาลกลางให้พิจารณาคดีเดอโนโวโดยไม่คำนึงถึงผลการวิจัยของศาล | Bush pushed the issue to federal courts . | Bush ผลักดันปัญหาไปยังศาลของรัฐบาลกลาง | 414 | 0 | 0.82711 | 0.827282 |
That request is at odds with the law signed early yesterday , by Bush , directing the federal courts to consider the case de novo without taking into account the state court 's findings . | คำขอดังกล่าวขัดแย้งกับกฎหมายที่ลงนามเมื่อเร็ว ๆ นี้โดย Bush ผู้กำกับศาลของรัฐบาลกลางให้พิจารณาคดีเดอโนโวโดยไม่คำนึงถึงผลการวิจัยของศาล | President Bush authorized the federal courts to review the case . | ประธานาธิบดี Bush อนุญาตให้ศาลรัฐบาลกลางตรวจสอบคดี | 867 | 0 | 0.82711 | 0.830425 |
The settlement must be approved by Citigroup 's board of directors and the board of Regents of the University of California , the lead plaintiff for investors in the case . | การตั้งถิ่นฐานจะต้องได้รับการอนุมัติจากคณะกรรมการ บริษัท ของซิตี้กรุ๊ปและคณะผู้สำเร็จราชการแห่งมหาวิทยาลัยแคลิฟอร์เนียซึ่งเป็นผู้นำโจทก์สำหรับนักลงทุนในคดีนี้ | The University of California 's board of Regents still needs to ratify the settlement - as does Citigroup 's board of directors . | คณะผู้สำเร็จราชการแห่งมหาวิทยาลัยแห่งแคลิฟอร์เนียยังคงต้องให้สัตยาบันการตั้งถิ่นฐาน - เช่นเดียวกับคณะกรรมการ บริษัท ของซิตี้กรุ๊ป | 2,097 | 0 | 0.827524 | 0.782462 |
The settlement must be approved by Citigroup 's board of directors and the board of Regents of the University of California , the lead plaintiff for investors in the case . | การตั้งถิ่นฐานจะต้องได้รับการอนุมัติจากคณะกรรมการ บริษัท ของซิตี้กรุ๊ปและคณะผู้สำเร็จราชการแห่งมหาวิทยาลัยแคลิฟอร์เนียซึ่งเป็นผู้นำโจทก์สำหรับนักลงทุนในคดีนี้ | The settlement is pending approval by Citigroup 's directors and the board of Regents at the University of California . | การตั้งถิ่นฐานอยู่ระหว่างการอนุมัติโดยกรรมการของซิตี้กรุ๊ปและคณะผู้สำเร็จราชการแห่งมหาวิทยาลัยแคลิฟอร์เนีย | 2,477 | 0 | 0.827524 | 0.794583 |
SCI , Houston 's largest funeral services company , was headed by Robert Waltrip -- a close associate of the Bush family . | SCI, บริษัท ที่ให้บริการงานศพที่ใหญ่ที่สุดของ SCI, นำโดย Robert Waltrip - ผู้ร่วมงานที่ใกล้ชิดของครอบครัว Bush | Robert Waltrip works for the Bush family . | Robert Waltrip ทำงานให้กับครอบครัว Bush | 1,316 | 1 | 0.82753 | 0.912698 |
The common binding of Catholic faith did little to prevent the Bavarians from slaughtering fellow believers in the 19th century under Prussian Protestant officers . | ความผูกพันที่พบบ่อยของศรัทธาคาทอลิกนั้นเพียงเล็กน้อยเพื่อป้องกันไม่ให้ชาวบาวาเรียสสังหารผู้ศรัทธาในศตวรรษที่ 19 ภายใต้เจ้าหน้าที่โปรเตสแตนต์ปรัสเซียน | 19 Bavarians are Catholic . | 19 บาวาเรียเป็นคาทอลิก | 2,197 | 1 | 0.827592 | 0.752268 |
The drug dealers from Morro da Rocinha are in a war against drug dealers from the neighbouring Vidigal favela . | ผู้ค้ายาจาก Morro da Rocinha กำลังทำสงครามกับผู้ค้ายาจาก Vidigal Favela เพื่อนบ้าน | Morro da Rocinha is near the Vidigal favela . | Morro da Rocinha อยู่ใกล้กับ Vidigal favela | 2,438 | 0 | 0.827604 | 0.852481 |
The policy focused on coca eradication from the territories of Peru and Bolivia . During the years of 1996 and 2000 , much of the resources of " Andean Initiative " where utilized in intense aerial fumigation in coca producing areas . | นโยบายที่มุ่งเน้นไปที่การกำจัดโคคาจากดินแดนของ Peru และ Bolivia ในช่วงปี 2539 และ 2543 ทรัพยากรส่วนใหญ่ของ "แอนเดียนริเริ่ม" ซึ่งใช้ในการรมควันทางอากาศที่รุนแรงในพื้นที่ผลิตโคคา | Peru debates border region with Ecuador . | Peru อภิปรายภูมิภาคชายแดนด้วย Ecuador | 1,443 | 1 | 0.827723 | 0.905768 |
Sir Ian Blair , the Metropolitan Police Commissioner , said , last night , that his officers were " playing out of their socks " , but admitted that they were " racing against time " to track down the bombers . | เซอร์ Ian Blair ผู้บัญชาการตำรวจนครบาลกล่าวเมื่อคืนที่ผ่านมาว่าเจ้าหน้าที่ของเขา "เล่นจากถุงเท้า" แต่ยอมรับว่าพวกเขา "แข่งกับเวลา" เพื่อติดตามเครื่องบินทิ้งระเบิด | The officers belong to Sir Ian Blair 's family . | เจ้าหน้าที่เป็นของครอบครัว Ian Blair 's ครอบครัว | 296 | 1 | 0.82801 | 0.834057 |