id
int64
1
56.8k
translation
dict
55,501
{ "en": "For as tender a capon eats the fox", "me": "For ever as tendre a capoun et the fox," }
55,502
{ "en": "Though he’s false and has the fowl betrayed", "me": "Thogh he be fals and hath the foul betrayed," }
55,503
{ "en": "As does the man who for the fowl has paid.", "me": "As shal the good-man that ther-for hath payed." }
55,504
{ "en": "Though he the capon can claim by right,", "me": "Al have he to the capoun skille and right," }
55,505
{ "en": "The false fox will take his part at night.", "me": "The false fox wol have his part at night." }
55,506
{ "en": "In Jason this pattern’s clearly seen", "me": "On Iasoun this ensample is wel y-sene" }
55,507
{ "en": "With Hypsipyle and Medea the queen.", "me": "By Isiphile and Medea the quene." }
55,508
{ "en": "In Thessaly, as one Guido tells us,", "me": "In Tessalye, as Guido telleth us," }
55,509
{ "en": "There was a king named Peleus", "me": "Ther was a king that highte Pelleus," }
55,510
{ "en": "Who had a brother, who was called Aeson,", "me": "That had a brother, which that highte Eson;" }
55,511
{ "en": "And when hew was in old age far gone,", "me": "And, whan for age he mighte unnethes gon," }
55,512
{ "en": "He handed Peleus the governing", "me": "He yaf to Pelleus the governing" }
55,513
{ "en": "Of all his realm and made him lord and king.", "me": "Of al his regne, and made him lord and king." }
55,514
{ "en": "Of which Aeson, Jason begotten was,", "me": "Of which Eson this Iasoun geten was," }
55,515
{ "en": "Such that in his time that country has", "me": "That, in his tyme, in al that lond, ther nas" }
55,516
{ "en": "Nowhere a knight so famed for nobleness,", "me": "Nat swich a famous knight of gentilesse," }
55,517
{ "en": "For generosity, strength, lustiness.", "me": "Of freedom, and of strengthe and lustinesse." }
55,518
{ "en": "After his father’s death he bore him so", "me": "After his fader deeth, he bar him so" }
55,519
{ "en": "That there was none wished to be his foe", "me": "That ther was noon that liste been his fo," }
55,520
{ "en": "But paid him honour, sought his company,", "me": "Bud dide him al honour and companye;" }
55,521
{ "en": "Which in Peleus aroused great envy,", "me": "Of which this Pelleus hath greet envye," }
55,522
{ "en": "Imagining that Jason thus might be", "me": "Imagining that Iasoun mighte be" }
55,523
{ "en": "Enhanced to such a high degree", "me": "Enhaunsed so, and put in swich degree" }
55,524
{ "en": "By love of the lords of that region", "me": "With love of lordes of his regioun," }
55,525
{ "en": "That his reign might be overthrown.", "me": "That from his regne he may be put adoun." }
55,526
{ "en": "And in his mind at night plotted he", "me": "And in his wit, a-night, compassed he" }
55,527
{ "en": "How Jason might best destroyed be", "me": "How Iasoun mighte best destroyed be" }
55,528
{ "en": "Without slander harming his position,", "me": "Withoute slaunder of his compasment." }
55,529
{ "en": "And at the last he came to the decision", "me": "And at the laste he took avisement" }
55,530
{ "en": "To send him off to some far country", "me": "To senden him in-to som fer contree" }
55,531
{ "en": "Where this Jason might destroyed be,", "me": "Ther as this Iasoun may destroyed be." }
55,532
{ "en": "This was his plan, though he made Jason", "me": "This was his wit; al made he to Iasoun" }
55,533
{ "en": "A great play of love and of affection", "me": "Gret chere of love and of affeccioun," }
55,534
{ "en": "For fear lest his lords the plot espied.", "me": "For drede lest his lordes hti espyde." }
55,535
{ "en": "It so befell, for fame spread it wide,", "me": "So fil hit so, as fame renneth wyde," }
55,536
{ "en": "There was rumour everywhere, that is,", "me": "Ther was swich tyding over-al and swich los," }
55,537
{ "en": "That in an isle that was called Colchis", "me": "That in an yle that called was Colcos," }
55,538
{ "en": "Beyond Troy, eastward in the sea,", "me": "Beyonde Troye, estward in the see," }
55,539
{ "en": "There was a ram that men might see", "me": "That ther-in was a ram, that men mighte see," }
55,540
{ "en": "That had a fleece of gold that shone so bright", "me": "That had a flees of gold, that shoon so brighte," }
55,541
{ "en": "That nowhere was there such another sight;", "me": "That no-wher was ther swich an-other sighte;" }
55,542
{ "en": "But it was always guarded by a dragon,", "me": "But hit was kept alway with a dragoun," }
55,543
{ "en": "And many other marvels hedged it round,", "me": "And many othere merveils, up and doun," }
55,544
{ "en": "And two bulls that were made of brass,", "me": "And with two boles, maked el of bras," }
55,545
{ "en": "That spat fire, and much else there was.", "me": "That spitten fyr, and moche thing ther was." }
55,546
{ "en": "But this was still the tale told, at least,", "me": "But this wsa eek the tale, nathelees," }
55,547
{ "en": "That whosoever would win the fleece,", "me": "That who-so wolde winne thilke flees," }
55,548
{ "en": "He must, ere ever it win he might,", "me": "He moste bothe, or he hit winne mighte," }
55,549
{ "en": "With the bulls and the dragon fight;", "me": "With the boles and the dragoun fighte;" }
55,550
{ "en": "And King Aeetes lord was of that isle.", "me": "And king Oetes lord was of that yle." }
55,551
{ "en": "Peleus thought of yet another wile,", "me": "This Pelleus bethoghte upon this wyle;" }
55,552
{ "en": "That his nephew Jason he’d exhort", "me": "That he his nevew Iasoun wolde enhorte" }
55,553
{ "en": "To sail to that land, there to disport,", "me": "To sailen to that lond, him to disporte," }
55,554
{ "en": "And said: ‘Nephew, if it yet should be", "me": "And seide, \"nevew, if hit mighte be" }
55,555
{ "en": "That this great prize is your destiny,", "me": "That swich a worship mighte fallen thee," }
55,556
{ "en": "And this famous treasure you should win", "me": "That thou this famous tresor mightest winne," }
55,557
{ "en": "And bear it to my kingdom here within,", "me": "And bringen hit my regioun with-inne," }
55,558
{ "en": "It would bring delight to me and honour;", "me": "Hit were to me gret plesaunce and honour;" }
55,559
{ "en": "I’d be bound to repay your labour,", "me": "Than were I holde to quyte thy labour." }
55,560
{ "en": "And all the cost on myself would take;", "me": "And al the cost I wol my-selven make;" }
55,561
{ "en": "So choose what folk you might wish to take.", "me": "And chees what folk that thou wilt with thee take;" }
55,562
{ "en": "Let’s see if you dare undertake this voyage?’", "me": "Lat see now, darstow taken this viage?\"" }
55,563
{ "en": "Jason was young, and full of courage,", "me": "Iasoun was yong, and lusty of corage," }
55,564
{ "en": "And undertook this same enterprise.", "me": "And under-took to doon this ilke empryse." }
55,565
{ "en": "Argus at once did a ship devise;", "me": "Anoon Argus his shippes gan devyse;" }
55,566
{ "en": "With Jason went the mighty Hercules", "me": "With Iasoun wente the stronge Ercules," }
55,567
{ "en": "And many another in his company.", "me": "And many an-other that he with him chees." }
55,568
{ "en": "But whoever would know who was there,", "me": "But who-so axeth who is with him gon," }
55,569
{ "en": "Let him go read Argonautica,", "me": "Lat him go reden Argonauticon," }
55,570
{ "en": "For that will yield a list long enough.", "me": "For he wol telle a tale long y-now." }
55,571
{ "en": "Philoctetes the sail soon hauled up,", "me": "Philoctetes anoon the sail up-drow," }
55,572
{ "en": "When the wind was fair: then swiftly", "me": "What that the wind was good, and gan him hye" }
55,573
{ "en": "He sailed from that country Thessaly.", "me": "Out of his contree called Tessalye." }
55,574
{ "en": "Long time he sailed on the salt sea,", "me": "So long he sailed in the salte see" }
55,575
{ "en": "Till at Lemnos isle arrived he –", "me": "Til in the yle Lemnoun aryved he --" }
55,576
{ "en": "Though this is not told by Guido,", "me": "Al be this nat rehersed of Guido," }
55,577
{ "en": "Yet Ovid in Heroides says so –", "me": "Yet seith Ovyde in his Epistles so --" }
55,578
{ "en": "And of this isle a lady was the queen,", "me": "And of this yle lady was and quene" }
55,579
{ "en": "The fair young Hypsipyle, I mean,", "me": "The faire yonge Isiphilee, the shene," }
55,580
{ "en": "Daughter of Thoas the former king.", "me": "That whylom Thoas daughter was, the king." }
55,581
{ "en": "Hypsipyle had gone in her roaming", "me": "Isipilee was goon in her playing;" }
55,582
{ "en": "Wandering on the cliffs by the sea,", "me": "And, roming on the clyves by the see," }
55,583
{ "en": "Under a bank suddenly spied she", "me": "Under a banke anoon espyed she" }
55,584
{ "en": "Jason’s ship nearby, close to shore.", "me": "Wher that the ship of Iasoun gan aryve." }
55,585
{ "en": "From kindness, she sent a messenger,", "me": "Of her goodnesse adoun she sendeth blyve" }
55,586
{ "en": "To witness if any stranger might", "me": "To witen yif that any straunge wight" }
55,587
{ "en": "By tempest be hither blown by night,", "me": "With tempest thider were y-blowe a-night," }
55,588
{ "en": "And to aid him, as was her custom,", "me": "To doon him socour; as was her usaunce" }
55,589
{ "en": "To delight and further every man,", "me": "To forthren every wight, and doon plesaunce" }
55,590
{ "en": "Through true bounty and courtesy.", "me": "Of veray bountee and of curtesye." }
55,591
{ "en": "The messenger. descending hurriedly,", "me": "This messagere adoun him gan to hye," }
55,592
{ "en": "Found Jason and Hercules also", "me": "And fond Iasoun, and Ercules also," }
55,593
{ "en": "Who in a small boat to land did go,", "me": "That in a cogge to londe were y-go" }
55,594
{ "en": "To refresh themselves and take the air.", "me": "Hem to refresshen and to take the eyr." }
55,595
{ "en": "The morning was temperate and fair,", "me": "The morwening atempre was and fair;" }
55,596
{ "en": "On his way the messenger did meet,", "me": "And in his wey the messagere hem mette." }
55,597
{ "en": "Full courteously, these lords whom he did greet,", "me": "Ful cunningly thise lordes two he grette," }
55,598
{ "en": "And gave his message, asking them anon", "me": "And dide his message, axing hem anoon" }
55,599
{ "en": "If they were distressed or woebegone,", "me": "Yif they were broken, or oght wo begoon," }
55,600
{ "en": "And had need of pilot or provisions,", "me": "Or hadde nede of lodesmen or vitaile;" }