id
stringlengths
1
5
translation
dict
14400
{ "fr": "dans ce métier on voit tout de suite les résultats.", "nnd": "omubiri oyu thukalhangir'ahonaho ebighuma." }
14401
{ "fr": "tout le monde parait tendu dans les moments les plus palpitants.", "nnd": "abandu bosi baka bia ngabahithene omo ndambi nyibi." }
14402
{ "fr": "je n'ai pas à chercher de boulot, on m’en propose sans arrêt.", "nnd": "sinyirirondi'omubiri, bakani hesyo kashi nene ebiro biosi." }
14403
{ "fr": "elle vit avec une petite pension.", "nnd": "neryo mwabyaho nembaghara ngesyosende." }
14404
{ "fr": "ce sont des oiseaux.", "nnd": "nihinyunyu." }
14405
{ "fr": "diane est aussi ta demi-sœur, george.", "nnd": "diane naye ni mwalhi wenyushi, george." }
14406
{ "fr": "en faisant un peu plus d'effort, il aurait réussi.", "nnd": "akayithumire, angathokire." }
14407
{ "fr": "quiconque a-t-il ici réalisé des profits dans les opérations à terme ?", "nnd": "nindi yulhya verereraya endundi omomyatsi eyiriokondulhya ?" }
14408
{ "fr": "je hais ce type.", "nnd": "sinyanzir'omundu oyu." }
14409
{ "fr": "si vous voulez une fille, faites la cour à la mère.", "nnd": "mwamanja omumbesa imwakanirya koyo." }
14410
{ "fr": "il essayait de ne pas trop penser à ses propres problèmes.", "nnd": "mwakanalheng'erilhengekania binji oko mbanza shiwe." }
14411
{ "fr": "la couleur turquoise évoque la couleur de l'eau claire, c'est un bleu clair et pâle.", "nnd": "erangi ye trikoise ikakanganaya amaghetse awuwene, halinga wahongire." }
14412
{ "fr": "peu importe, il est peut-être à paris en ce moment.", "nnd": "evyo ni vikevike, anganavya e paris oko ndambi eno." }
14413
{ "fr": "sa vie a basculé le jour où son mari est parti sans prévenir.", "nnd": "eribiaho riwe morika vulhegheth'omughulu ivawiwe alhiaghenda vutsiri lagha." }
14414
{ "fr": "je prévois de dormir à l'hôtel.", "nnd": "ngalhengekanaya erighotsera okolutere." }
14415
{ "fr": "on n'a jamais employé tant d'esprit à vouloir nous rendre bêtes ; il prend envie de vouloir marcher à quatre pattes quand on lit votre ouvrage.", "nnd": "sibalhi batha kolhesy'abalhimu bangaho erisonda erithuyiramo nyama ; akimaya omuhwa owerisonda erighenda omo maghulu awani omughulu basom'ekithabu kyaghu." }
14416
{ "fr": "je suppose que c'est différent quand vous y pensez à long terme.", "nnd": "ngalengekanaya ngasivighuma omughulu mukalengekanaya kuvyo kuvuli." }
14417
{ "fr": "ses cheveux sont châtains.", "nnd": "esyonwiri shiwe nibirembu." }
14418
{ "fr": "je n'ai pas réussi à attraper le dernier bus et suis rentré à la maison en taxi.", "nnd": "monithethoka erihamba engururani eyerinyuma neryo namasuba eka oko taxi." }
14419
{ "fr": "l'entreprise a rapidement aiguillé son activité hors de son cœur de métier dans les dernières années.", "nnd": "ekithongole mokia kolire ekasi yakio ahathe ekasi yakio omo miaka eyalaba." }
14420
{ "fr": "j'en suis absolument sûre.", "nnd": "nyinaaasi kio ndeke ndeke." }
14421
{ "fr": "carl, tu es obsédé par l'argent.", "nnd": "carl, wanzire olumbuka lwokundu." }
14422
{ "fr": "parce que nous rejetons la même chose que les gens de toutes les confessions rejettent : l'assassinat d'hommes, de femmes et d'enfants innocents. et il est de mon premier devoir comme président de protéger le peuple étasunien.", "nnd": "kundi tuka lhekekanya ebyo abandu baka lhekekanya : obwiti bwabokoyo, nabothatha na bana . nakandi biriomo mitheghekere yagh'eritheya abandu, ngo mwami wabikalani be umarekani." }
14423
{ "fr": "ma tante habite à new york.", "nnd": "songalhi waghe an'e new york." }
14424
{ "fr": "on suppose que la personne qui conduisait la voiture en a perdu le contrôle ; le véhicule est passé par-dessus le bord de la falaise, est tombé dans l'abîme et a explosé.", "nnd": "thukalengekanaya ngomundu oyulwe aka ghendia engurubani mwa thalirie ; engurubani moya labire aho ndata oko kindu, moyatohire omo kiuna, yama huta." }
14425
{ "fr": "nous essayons tous d'être ce qu'aucun d'entre nous ne pourrait être, sauf quand certains d'entre nous seraient ce que le reste désirait.", "nnd": "thukalheng'eribya ngok'obulhi mughuma ghomwithwe syangabere, erilusyak'omughulu abaghuma baghum'abomwithwe bangathubereko ekyo abaghuma balwe basondire." }
14426
{ "fr": "ne revenez jamais !", "nnd": "esiwashashasa ne kiro !" }
14427
{ "fr": "avez-vous un téléphone mobile ?", "nnd": "unawithe oko simu?" }
14428
{ "fr": "monsieur, vous avez fumé dans votre chambre et nous avons ajouté 200 dollars de frais à votre facture.", "nnd": "mulumuna, moghuka futira omo kisenge kyaghu neryomo thungongerayako dolare maghana abiri oko kithuko kyaghu." }
14429
{ "fr": "peut importe que le chat soit noir ou blanc, l'important, c'est qu'il attrape les souris.", "nnd": "sikitsomen'ekibundu mokyangabya ekyamusoghe kuts'ekyomulhima, ekikabya, kyo muhungo kumbe iyahamb'esyombebha." }
14430
{ "fr": "malheureusement, le plein emploi n'est plus une évidence.", "nnd": "ekyovuhanya omuviri oghuswire amavya ngashyari." }
14431
{ "fr": "tous les garçons tombent amoureux de julia.", "nnd": "abalwana bosi bakanza julia." }
14432
{ "fr": "ben il est marrant, lui ! il avait qu’à être là à l’heure, s’il voulait qu’on l’emmène.", "nnd": "ughessa, atsandenie iye ! angasire oko ndambi, amabya inyalwe anzire ibamuheka." }
14433
{ "fr": "cette règle ne s'applique pas à l'affaire.", "nnd": "omughamb'oyo siwomwatsi oyo." }
14434
{ "fr": "je roule mes propres cigarettes.", "nnd": "ngafut'ethaba oko syaghe." }
14435
{ "fr": "ℝ est archimédien : pour tout réel x, il existe un entier naturel n strictement plus grand que x.", "nnd": "ℝ niyabanya archimédien : oko x, hane ekindu kinene okuilenga e x." }
14436
{ "fr": "on s'entraide.", "nnd": "abandu baka watikanaya." }
14437
{ "fr": "les britanniques sont arrogants et grossiers.", "nnd": "a vangereza vakavya ngavaka lwa neri vugha evitsivu." }
14438
{ "fr": "thomas est un mec super sympa avec qui traîner.", "nnd": "thomas ni mulumuna oyo mundu anga bundabunda naye." }
14439
{ "fr": "le magazine a divulgué le scandale trop hâtivement.", "nnd": "esyongulu syabiri thulagho lubaluba." }
14440
{ "fr": "qu'as-tu donc à perdre à l'inviter à un rencard ? un peu de fierté sans doute ?", "nnd": "uwithe kyahikyeriheria uka mubirikir'oko ndaghane ? emiyiheko alhinga ?" }
14441
{ "fr": "elles ont appelé leurs chats jules et jerry.", "nnd": "muvakavirikira esho pusu shavu jules haghuma na jerry." }
14442
{ "fr": "tu ne dois pas sortir après le diner.", "nnd": "siwangaghend'embere syeriria ebyeriholo." }
14443
{ "fr": "tu ne pourras pas attraper le train.", "nnd": "siwandi syathahamba engurubani eyikalaboko byuma." }
14444
{ "fr": "les oiseaux sont rouges.", "nnd": "ehinyunyu hine ngwidisi." }
14445
{ "fr": "est-ce que vous m'écoutez ?", "nnd": "alakini wanamanyowa ?" }
14446
{ "fr": "de nombreux artistes connus vivent à new york.", "nnd": "abawathi banzi abamilahanguko nakandi abasibwe balhi e new york." }
14447
{ "fr": "elle lui cria de revenir, il ne s'arrêta pourtant pas, ni ne regarda en arrière, mais se sauva.", "nnd": "mwathimana na hake, nakandi mwathakebera enyuma, alhiwe mwayi sabula." }
14448
{ "fr": "trois vaisseaux avaient amené de la sicile des courtisanes et il en était venu du désert.", "nnd": "abandu basathu babia bakasa ibanemulheta erilwir'e sicile ibakasir'omo righunga." }
14449
{ "fr": "si ben ali avait été occidental, il serait encore au pouvoir.", "nnd": "ben ali amavya emwanaye kavuno, kandi anganasuva okochithumbi." }
14450
{ "fr": "c'est bien pourquoi tu m'en diras tant.", "nnd": "kyowene busanaki ghukandi mbwira binzi." }
14451
{ "fr": "attendez une minute !", "nnd": "lhinda hangenya !" }
14452
{ "fr": "la vie en ville ne plaisait pas à tom.", "nnd": "obuyingo bw'o butala bweru sivutanzisya yo toma." }
14453
{ "fr": "tom a demandé à marie de ne pas discuter de ce sujet avec quelqu'un d'autre.", "nnd": "toma mwaka bwira marie athi sia kanaye namundu oko bilebire omwatsi munye." }
14454
{ "fr": "ne te fais aucun reproche !", "nnd": "sighuyihiremo rihano !" }
14455
{ "fr": "afin de l'isoler d'éventuels agents pathogènes, aucune visite ne lui est autorisée.", "nnd": "okwimuheghula okovandu avanga mcuiltha ovukoni, sihallyerimuvana." }
14456
{ "fr": "c'est trop compliqué pour moi.", "nnd": "kikalhire okwinje." }
14457
{ "fr": "le virus de l'herpès tue beaucoup d'éléphanteaux, partout dans le monde.", "nnd": "ekirusi ekyomulémba kyamathema esyonzoghu nyingi, omokihugho kyosi." }
14458
{ "fr": "qui a dit qu'on était samedi aujourd'hui ? aujourd'hui on est dimanche !", "nnd": "nyindi yulia bugha athi tuli poso munabwire? munabwire thunekiro kye tulhire haghuma." }
14459
{ "fr": "elle s'est foutue de moi.", "nnd": "mwakanzungamo irimu riwe." }
14460
{ "fr": "de temps en temps, faire du ménage est nécessaire !", "nnd": "kanji kanji erihuka nuya muhungo!" }
14461
{ "fr": "quand je couche avec elle, j'ai l'impression de me taper une étoile de mer.", "nnd": "omughulu nga theta naye, ngowa ngoko nabiban'engunu yomolhusi." }
14462
{ "fr": "le baiser est la plus sûre façon de se taire en disant tout.", "nnd": "erilyarsira ninzira guma eyerihunamo eribugh'ebyosi." }
14463
{ "fr": "blanc sur rouge, rien ne bouge. rouge sur blanc, passe devant.", "nnd": "nzéru oko éngwendese, si hali ekikatsanga. engwendese oko nzéru, lab'embere." }
14464
{ "fr": "le succès de barbara ne fait aucun doute.", "nnd": "erikumayira rya barabara sirithikwathikwako." }
14465
{ "fr": "je suis désolée d'appeler si tard. je voulais juste entendre votre voix.", "nnd": "nganyire erikubirikira righologholo. nyilwe inianzire eri ghowa omulhenge waghu." }
14466
{ "fr": "cette technologie est une chose incroyable !", "nnd": "omukengeresania avinimwasi owesiswekera!" }
14467
{ "fr": "ne bouge pas !", "nnd": "sighuthengeme !" }
14468
{ "fr": "son discours était particulièrement attendu.", "nnd": "omukama wiwe alwa lhindirwe." }
14469
{ "fr": "écoute, regarde et ne bouge pas.", "nnd": "hulikirira, lhebaya nerio sighuthengane." }
14470
{ "fr": "le livre s'ouvrit à ce touchant poème de la pécheresse versant des parfums sur les pieds de jésus, qui lui pardonne ses péchés et lui dit d'aller en paix.", "nnd": "echomusachi nomukali owamalolo amuthulira echuka echikalwa omomugeghu okovisandu vya yesu, oyukamughanyira okomalolo ghukuwiwe neryo inamuvuwirathiaghende mbolere." }
14471
{ "fr": "il est sur la piste de danse.", "nnd": "ane emberesyavandu okwisata." }
14472
{ "fr": "ces gens-là, qui sont des assassins, des criminels, des délinquants, ne produisent aucune preuve.", "nnd": "avandwavo vithi sivawithe akyosi ekyivangakanjya." }
14473
{ "fr": "nous nous sommes trouvés à court d'argent.", "nnd": "olubwele moluka hwa." }
14474
{ "fr": "il est venu en se débattant et en hurlant.", "nnd": "mwakas'akayihumanga nakandi inyane mururuma." }
14475
{ "fr": "j'ai une collection de petites cuillères en argent du monde entier.", "nnd": "nangwithoko vulo vyesyombagho esikokothirye omolusende olwekihugho." }
14476
{ "fr": "je t'appellerai dès que j'en aurai fini avec mon travail.", "nnd": "ngandikubirikira nabibugha nomubiri waghe." }
14477
{ "fr": "je trouve que tatoeba, pour nous amis des langues, est devenu un lieu très agréable, en particulier pour tous ceux d'entre nous qui peuvent comprendre et apprendre des langues relativement rapidement et facilement.", "nnd": "na malevia ngoko tatoeba, okovenzi vethu avomuvughe, viavirivya viaswa eviowene, okovaghuma vaghuma avomwithwe avangowa nakandi avangigha emivughe yovweghu vweghu." }