text
stringlengths
97
1k
94 www.chauvin-arnoux-energy.com SUPERVISION DES RÉSEAUX ET MESURE PHYSIQUE > ANALYSEURS DE RÉSEAUX > ANALYSEURS DE RÉSEAUX ÉLECTRIQUES Analyseur auto-alimenté Mesure en coffret de haut de poteau Environnement Température d'utilisation : - 10 °C à + 50 °C Humidité relative : 10 % – 85 %, sans condensationCatégorie d'installation : Catégorie III, 600 V (300 V pour le MAP607)Degré de pollution : 2 Conformité aux normes Mesures :- EN 61000-4-30 : Méthode de mesure de la qualité de tension (valeurs RMS Classe A) - EN 61000-4-7 : Guide général sur les mesures harmoniques et interharmoniques - EN 61000-4-15 : Technique d’essai et de mesure : flickermètre Sécurité (Directive Basse Tension) : - EN 61010-1 : Règles de sécurité pour les équipements électriques de mesure, de contrôle et d’usage en laboratoire - EN 60950 : Sécurité des appareils de traitement de l’information Communication : - Protocole compatible avec les logiciels associés Qual-SR T,
Tension de tenue au choc (1,2/50 µs - 0,5 J) entre les circuits indépendants et la masse entre contacts ouverts5 kV 5 kV (1) Hors bornes de sortie.Caractéristiques mécaniques Durée de vie mécanique 10x106 manœuvres Fréquence maximale de commutation mécanique 3600 manœuvres/h Degré de protection IP50 monté sur l’embase Dimensions (mm) Masse (g)45x90x100 (1) 380 Normes ferroviaires, matériel roulant Applicable à la version RMGRX EN 60077 EN 61373 (1) EN 45545-2 ASTM E162, E662Équipements électriques pour matériel roulant : Conditions générales d’exploitation et règles générales Essais de chocs et vibrations, Cat. 1, Classe B Protection contre les incendies dans les véhicules ferroviaires, Cat. EL10, Requis R26, V0 Comportement au feu
to electrical safety Functional tests Checking of electromagnetic emissions STEP 2 Limit tests linked to the environment Electromagnetic disturbances Influence of temperatureSTEP 3 Aging tests High temperature 2,000 hoursSTEP 5 Technological validation tests Growth of whiskers* *tin filamentsSTEP 4 Seismic resistance tests Tremors Scan the QR code to watch the video of our seismic tests The team at Chauvin Arnoux Energy is always at customers’ disposal to help them choose.
ModèlesNombre de contacts temporisésCourant nominal TemporisationGamme de réglage de la temporisation RDT.15x 4 10 A À la retombée, fixe 0,1…1 s RDT.161 4 10 A À la retombée, réglable 0,1…6 s RGTO23x 1 5 A À la retombée, réglable 3…60 s Caractéristiques des bobines RDT.15x RDT.161 RGTO23x Tensions nominales Un (1)DC : 24-48-110-125-220 DC : 24-48-110-125-220 AC : 24-48-110-125-220 Puissance absorbée à Un (DC/AC) 3,5 W 1,5 W Domaine d’action DC : 80…120 % Un AC : 85…110 % Un Type d’exploitation En continu Tension de relâchement (2)DC : > 5 % Un AC : > 15 % Un Caractéristiques des contacts RDT.15x, RDT.161 RGTO23x Nombre et type 4 RT, forme C 2 RT, forme C Courant Nominal (1) Crête maximum (2) Impulsion maximum (2)10 A 13 A pendant 1 min - 20 A pendant 1 s 100 A pendant 10 ms5 A - -
■ Fiabilité La technologie du convertisseur analogique bénéficie de plusieurs dizaines d’années d’application, d’utilisation et de retoursd’expérience dans des domaines aussi divers que l’industrie,le tertiaire, ou la conduite des réseaux électriques (dispatching).Avantages du convertisseur programmable Le logiciel de configuration associé aux convertisseurs permet d’adapter au mieux et à tout moment l’ensemble des caractéris-tiques de ces convertisseurs aux besoins de l’application. ■ Réduction des stocks et des coûts de maintenance Un convertisseur configurable peut remplacer n’importe quel autre produit en cas de besoin, ce qui contribue à réduire les stocks dans le cadre de la maintenance. ■ Produits échangeables rapidement La configurabilité rend l’échange d’un produit très rapide, ce qui permet de réduire encore les temps de maintenance. ■ Adaptation aux évolutions de l’installation
une variation de l’indication finale égale aux deux tiers de la longueur de l’échelle ne doit pas dépasser 1,5 % de la longueur de l’échelle au bout de 4 s. Mécanisme de réglage du zéro mécanique : Mécanisme au moyen duquel l’appareil peut être réglé de manière à ce que le zéro mécanique coïncide avec le repère d’échelle approprié. Cadran : Plaque montée en face avant de l’indicateur et sur laquelle sont imprimées l’échelle et la chiffraison. Calibre : Il s’agit de la plus grande valeur mesurable pour laquelle on obtient la déviation maximale. Chiffraison : Ensemble des chiffres portés en regard des repères d’une échelle. Indice de Classe : Aussi appelée couramment Classe de précision, elle est définit par une valeur en % et détermine l’incer - titude de la mesure calculée sur la pleine échelle et rapportée à la
44 www.chauvin-arnoux-energy.complan de comptage des énergies > COMPTEURS ET CENTRALES DE MESURE > COMPTEURS DIVISIONNAIRES ■ Communication intég rée selon modèle : Ether net, M-Bus, Modbus ■ CEI classe 1 / MID classe B ■ 4 quadr ants ■ Multimesure ■ Compact : seulement 4 modules DIN Description ULYS TT est un compteur d’énergie conçu pour une utilisation sur réseaux triphasés.C’est la solution dédiée aux applications de gestion d’énergie ou de refacturation de l’électricité sur réseau privé (version MID). • Communication intégrée selon modèle : Ethernet, M-bus, Modbus • Faible encombrement (4 modules) • Affichage personnalisable via profils utilisateurs pré-définis • 1 sortie impulsions en standard configurables en Ea, Eq, Es • Entrées isolées 1 ou 5 A • Indicateur d’erreur de branchement • V ersion MID disponible pour la refacturation de l’électricité • Entrée change-tarif en standard (double tarif) sauf modèle Ethernet • Multimesure en affichage direct :
Domaines d’utilisation63 tertiaire industrie production d’énergietransport & distribution d’énergienucléaire efficacité énergétiqueferroviaire www.chauvin-arnoux-energy.comPRODUITS associés Transformateurs de courant Passage de câble, de barre, tore fermé ou tore ouvrant, … page 109 www.chauvin-arnoux-energy.com Caractéristiques électriques Caractéristiques GÉNÉRALES Dimensions L x H x P 96 x 96 x 55 mm Poids 350 g RaccordementJusqu'à 4 mm² (entrées mesures) et 2,5 mm² (autres Température de fonctionnement -25 °C à +55 °C (K55) Altitude Jusqu'à 2 000 m Caractéristiques électriques Entrées tension (AC) TP Primaire 100 V à 500 kV - TP secondaire : 100 V à 480 V Étendue de mesure 5...120 % Un - 50/60 Hz (Un = 100/400 V) Surtension 120 % de 400 V (permanent) - 1 kV (0,5 s) Consommation < 0,25 VA - Impédance d'entrée : 1 MΩ Schémas de raccordement 3P3W - 3P4W - 1P2W Entrées courant (AC) TC Primaire 1 A à 10 000 A - TC secondaire : 1 A à 5 A
Qual-SRT : visualisation temps réel de la forme d'onde en connexion avec un MAP 607 Qual-SRT : visualisation temps réel du bargraphe harmoniqueQual-SRTLogiciels de gestion et d’analyse pour gamme MAP . MAP 607 Analyseur de qualité tension monophasé page 89MAP Compact Analyseur compact de puissance etde qualité réseau page 90PRODUITS associés 97Désignation Référence Logiciel de configuration pour MAP 607QUAL-SRT Logiciel de configuration pour MAP CompactQUAL-SRTcPOUR COMMANDER www.chauvin-arnoux-energy.com SERVICES ET FORMATIONS RELAIS AUXILIAIRES INDICATEURS ET SYNCHROCOUPLEURS CONVERTISSEURS SURVEILLANCE DES RÉSEAUX DE LA BT À LA HT TRANSFORMATEURS DE COURANT ET SHUNTS COMPTEURS ET CENTRALES DE MESURE
Grâce à son pouvoir de coupure important, le relais convient pour couper de fortes charges avec une fréquence de commutation intensive dans les cas où la sécurité et la continuité électrique sont primordiales. Tous les modèles permettent en standard un actionnement manuel, ce qui permet d’effectuer des essais en l’absence de toute alimentation électrique. Les contacts utilisés sont d’un type conçu pour donner des niveaux optimaux de performance à la fois avec des charges fortement inductives élevées de courant continu et des charges particulièrement faibles ; l’ajout de la fonction soufflage magnétique (en option) contribue à accroître considérablement le pouvoir de coupure.Les contacts moletés n’améliorent pas seulement les caractéristiques d’autonettoyage , mais abaissent également la résistance ohmique. Dans les relais à contacts liés, des choix de conception et de construction permettent de garantir que les contacts “travail”
traitement protège également la bobine contre la corrosion qui pourrait résulter d’une réaction entre l’humidité et certains agents chimiques présents dans des atmosphères acides (typiques des centrales géothermiques) ou salines. P4GEODorure des contacts avec un alliage or-nickel sur une épaisseur ≥6 µ. Ce traitement garantit une bonne conduction des contacts pendant une longue durée avec des courants peu élevés dans des conditions ambiantes défavorables telles que des atmosphères acides (typiques de centrales géothermiques) ou salines. P5GEO Dorure de type P4GEO + tropicalisation P2 de la bobine. P6GEO Dorure des contacts, de leurs cosses et des bornes de sortie + tropicalisation P2 de la bobine. P7 Contacts en argent-oxyde de cadmium. P8 Dorure des contacts avec un alliage or-cobalt sur une épaisseur ≥ 5 µ, contact moleté fixe. Cette finition permet de meilleures performances apportées par les contacts dorés que le traitement P4GEO.
Domaines d’utilisation énergie industrie tertiaire ferroviaire énergie industrie tertiaire ferroviaire énergie industrie www.chauvin-arnoux-energy.comLE GROUPE CHAUVIN ARNOUXEXPERT DE LA MESURE 8 sites de production 11% du chiffre d’affaires investis dans la R&D SERVICES ET FORMATIONS RELAIS AUXILIAIRES INDICATEURS ET SYNCHROCOUPLEURS CONVERTISSEURS SURVEILLANCE DES RÉSEAUX DE LA BT À LA HT TRANSFORMATEURS DE COURANT ET SHUNTS COMPTEURS ET CENTRALES DE MESURE Chauvin Arnoux Energy, société française du groupe Chauvin Arnoux,
Breaking current INSTANTANEOUS MONOSTABLE WITH FORCIBLY GUIDED CONTACTSBISTABLEFAST-ACTING (MONOSTABLE AND BISTABLE)TIME DELAY (ON PICK-UP OR DROP-OUT) TIME DELAY WITH FORCIBLY GUIDED CONTACTSSOCKET NUMBERING EXPLANATIONSFRONT CONNECTIONBACK CONNECTIONPCB MOUNT RETAINING CLIPS KEYING MEASUREMENTMONOSTABLE INSTANTANEOUS 61
(2) Autres valeurs sur demande. Tensions 380 V et 440 V disponibles en tension alternative uniquement. (3) Valeur facultative. Possibilité de sélection multiple (exemple : TM). (4) Valeur facultative. Le détrompage mécanique est défini selon le codage du fabricant. (5) Aucun voyant en cas d’actionnement manuel. Exemple 36
Codes pour commander Code produit Application (1)Configuration AConfiguration BLabelType d’alimentationTension nominale (V) (2)Finition (3) RGGE : Énergie / Équipement ferroviaire fixe R: Matériel roulant ferroviaire1 : Standard 2 : Dorure + Diode // + Led 3 : Diode // 4 : Dorure 5 : Led 6 : Dorure + Diode // 7 : Diode // + Led 8 : Transil 9 : Transil + Led 0 : Dorure + Transil + Led3X : 4 contacts RT 7X : 4 contacts RT avec soufflage magnétique de l’arcF C : Vdc012 - 024 - 036 048 - 072 - 110 125 - 132 - 144 220T : Bobine tropicalisée L : Basse température RGG E 3 7X F C 048 T RGGE37XF-C048/T = Relais série ÉNERGIE avec diode de roue libre, soufflage magnétique et bobine tropicalisée 48 Vdc. RGG F 5 3X F C 110 RGGF53XF-C110 = Relais série FERROVIAIRE, équipement fixe, avec voyant LED et bobine 110 Vdc. (1) ÉNERGIE : Toutes applications sauf ferroviaires.
Domaines d’utilisation47 tertiaire industrie production d’énergietransport & distribution d’énergienucléaire efficacité énergétiqueferroviaire www.chauvin-arnoux-energy.com Modèle Référence ULYSFLEX Modbus boucle 30/3 P01331046 ULYSFLEX Modbus boucle 70/3 P01331047 ULYSFLEX Modbus boucle 30/10 P01331048 ULYSFLEX Modbus boucle 70/10 P01331049POUR COMMANDER Caractéristiques mécaniques Dimensions LxHxP 72 x 90 x 65 mm Poids 436 g RaccordementBornier de mesure (A & V) 1,5 ... 6 mm² Borniers pour sortie digitale, alimentation, port RS485 0,14 ... 2,5 mm² Indice de protection IP51 face avant - IP 20 borniers Degré de pollution 2 Environnement Température d’utilisation - 25 °C à +55 °C Température de stockage 25 °C à +75 °C Humidité relative Max. 80 % sans condensation Altitude d’utilisation du produit < 2 000 m Vibration ou choc (amplitude sinusoïdale)50 Hz ± 0,075 mmULYS FLEX MODBUSDimensions (en mm) Alimentation auxiliaire Plage de tension 85 ... 265 VAC Sécurité 300 V CAT III
C'est donc en parfaite connaissance des produits que nous pouvons vous proposer des formations sur nos équipements les plus techniques et sur les systèmes d’information énergétiques dont nous avons fait notre expertise. Les travaux pratiques et études de cas concrets sont développés et analysés pour apprendre et adopter rapidement les bonnes pratiques professionnelles, notamment dans le respect des normes et réglementations en vigueur. Certificat d’acquis pédagogique Pour toutes nos formations, non certifiantes, nous testons et validons les connaissances acquises des stagiaires par un test sous forme de QCM. La réussite à ce test est sanctionnée par un certificat d’acquis pédagogique qui est délivré à chaque stagiaire. CHAUVIN ARNOUX ENERGY , ORGANISME DE FORMATION DEPUIS1993 La formation est un atout fondamental dans la vie professionnelle de tout individu. • F avoriser le développement des compétences • A ccéder aux différents niveaux de qualification • O
• Grand choix de configurations et de possibilités d’adaptation • Également disponible en version surveillance du courant • Ressort de verrouillage pour une fixation optimale du relais sur son embase • Couvercle transparent avec poignée d’extraction • Porte-étiquette à l’intérieur du couvercle, à l’usage du client • Détrompage mécanique sur le relais et l’embaseRGM PLUS PRODUIT DOMAINES D’UTILISATIONProduction d’énergie Matériel roulantIndustrie pétrolièreTransport d’énergieConstruction navaleInstallations ferroviaires fixesIndustrie lourde Nucléaire 26
(MONOSTABLE AND BISTABLE)TIME DELAY (ON PICK-UP OR DROP-OUT) TIME DELAY WITH FORCIBLY GUIDED CONTACTSSOCKET NUMBERING EXPLANATIONSFRONT CONNECTIONBACK CONNECTIONPCB MOUNT RETAINING CLIPS KEYING MEASUREMENTMONOSTABLE INSTANTANEOUS
Des ressorts de verrouillage sont utilisés pour assurer une fixation correcte sur l’embase. Aucun entretien spécifique n’est nécessaire. De la condensation peut se produire à l’intérieur du relais à la mise sous tension lorsque la température ambiante extérieure est peu élevée ; ce phénomène est normal et n’affecte pas le fonctionnement du relais. Les matières plastiques du relais ne possèdent pas de propriétés hygroscopiques.Durée de vie électrique RMG.x2X U I (A) L/R (ms) Manœuvres 110 Vdc 0,5 40 100 000 110 Vdc 0,6 10 300 000 120 Vdc 0,7 40 50 000 125 Vdc 1,2 0 1 000 000 220 Vdc 0,1 40 100 000 220 Vdc 0,25 10 100 000 U I (A) cos φManœuvres 110 Vac 1 1 2 000 000 110 Vac 1 0,5 1 500 000 110 Vac 5 1 1 000 000 110 Vac 5 0.5 500 000 220 Vac 0,5 1 2 000 000 220 Vac 1 0,5 600 000 220 Vac 5 1 650 000 220 Vac 5 0,5 600 000RMG.x6X U I (A) L/R (ms) Manœuvres 24 Vdc 1 0 7 000 000 24 Vdc 1 40 3 000 000 24 Vdc 2 40 2 000 000 24 Vdc 5 0 3 000 000 24 Vdc 5 40 200 000
Schéma de câblage Durée de vie électrique RMM.x2 - RMM.x3 - RMM.x4 U I (A) L/R (ms) Manœuvres 110 Vdc 0,5 40 100 000 110 Vdc 0,6 10 300 000 120 Vdc 0,7 40 50 000 125 Vdc 1,2 0 1 000 000 220 Vdc 0,1 40 100 000 220 Vdc 0,25 10 100 000 U I (A) cos φManœuvres 110 Vac 1 1 2 000 000 110 Vac 1 0,5 1 500 000 110 Vac 5 1 1 000 000 110 Vac 5 0,5 500 000 220 Vac 0,5 1 2 000 000 220 Vac 1 0,5 600 000 220 Vac 5 1 650 000 220 Vac 5 0,5 600 000RMM.x6 - RMM.x7 - RMM.x8 U I (A) L/R (ms) Manœuvres 24 Vdc 1 0 7 000 000 24 Vdc 1 40 3 000 000 24 Vdc 2 40 2 000 000 24 Vdc 5 0 3 000 000 24 Vdc 5 40 200 000 24 Vdc 9 0 800 000 48 Vdc 5 20 200 000 110 Vdc 0,4 40 1 000 000 110 Vdc 1 40 100 000 110 Vdc 10 0 100 000 U I (A) cos φManœuvres 220 Vac 5 0,5 100 000 220 Vac 10 1 100 000 230 Vac 1 0,7 2 500 000 230 Vac 3 0,7 1 200 000 Fréquence de commutation : 1 200 manœuvr es/heure Charge sur le contact : 110 Vdc, L/R 40 ms Courbe A : RMM.x6-7-8 Courbe B : RMM.x2-3-4 Conseils de montage
allows the relay contacts to return to their initial position. The release winding forms part of the same coil that incorporates the latch winding. Available in versions with 4 or 8 change- over contacts. Like all our relays, OKBA model are assembled, calibrated and tested, individually and manually, as part of a sequential man - ufacturing process in which each step of production is tested automatically during the course of the subsequent step.DESCRIPTION• Plug-in instantaneous bistable relay • Solid and rugged construction • Long life expectancy • Automatic de-energization following operation, energy saving • Magnetic holding action • Patent operating mechanism, designed to ensure high contact pressure • Magnetic arc blow-out standard • Independent and self-cleaning contacts • Pulsed or permanent power supply , a.c. or d.c. • Excellent shock and vibration resistance • Wide range of sockets • Retaining clip for secure locking of relay on socket
RELAIS MONOSTABLE RAPIDE 6 CONTACTS SÉRIE RV RELAIS La série RV est une gamme de 4 relais monostables garantissant une commutation très rapide . Ces relais comportent 6 contacts de calibre 5 A, avec différentes configurations incluant un contact NO ou mixte (NO+NF). Ces relais sont assemblés avec des bobines dimensionnées de façon à obtenir un flux magnétique d’intensité particu - lièrement élevé à la mise sous tension. En conséquence, l’optimisation du circuit ferromagnétique permet une commutation rapide des contacts . Le relais n’est pas sensible aux fortes perturbations électromagnétiques typiques des postes de distribution haute tension. Les contacts autonettoyants sont indépendants , n’étant pas fixés entre eux ni à un organe de manœuvres commun. Positionnés dans des chambres séparées, ils permettent un meilleur soufflage de l’arc . De plus, ils sont dotés du soufflage magnétique, qui garantit une coupure particulièrement
any voltage in the range 12 to 250VDC/440VAC and with a great number of operating ranges adaptable to the vari - ous application requirements. The contacts used are of a type designed to give notable levels of performance both with high and strongly induc - tive loads, and with particularly low loads. Knurled contacts ensure not only better self-cleaning characteristics, but also lower ohmic resistance thanks to multiple points of electrical connection, thereby extending the electrical life expectancy of the component. In the case of the version with 3 contacts, there is also the facility of manual operation , so that tests can be performed even in the absence of electrical power. Like all our relays, models in the G series are assembled as part of a controlled manufacturing process in which every step of production is verified by the next step in succession. In effect, each relay is calibrated and tested individually, by hand, in such a way as
TRANSILNon-polarized component connected in parallel to the coil. Behavior is similar to that of a varistor with faster operating times. LOW TEMPERATURE Minimum operating temperature -40°C, only for rolling stock version (option “L”).Environmental characteristics Operating temperature Standard Version matériel Version for railways, rolling stock Storage and shipping temperature-25 ÷ +55°C -25 ÷ +70°C (+85°C for 10min) -40°C as option -40 ÷ +85°C Relative humidity Standard: 75% RH - Tropicalized: 95% RH Fire behavior V0(1) Excluding output terminalsMechanical specifications Mechanical life expectacy 20x106 operations Maximum switching rate Mechanical 3,600 operations / h Protection rating (with relay mounted) IP50 RCG RDG Dimensions (mm) Weight (g)40x20x50 (1) 6040x40x50 (1) 115Insulation Insulation resistance (at 500Vdc) between electrically independent circuits and between these circuits and ground between open contact parts > 1,000 M : > 1,000 M :
d’énergie Matériel roulantIndustrie pétrolièreTransport d’énergieConstruction navale Installations ferroviaires fixesIndustrie lourde NucléairePLUS PRODUIT 104
RAILWAY-APPROVED DOUBLE-BREAK MONOSTABLE RELAY F-OK B SERIES RELAYS USER SECTORSPower generationRolling StockPetroleum industryPower transmissionShipbuildingFixed railway installationsHeavy industry Nuclear • 4 double-break changeover contacts / 13 A • NF-F 62002 railway certification • High reliability for intensive use in harsh conditions • Long-travel contacts and excellent break reliability F-OK B The relays in the F-OK Series are designed and manufac - tured with materials and solutions which make them par - ticularly long-lasting and rugged . They are ideal for use in difficult operating environments , even in the event of sig - nificant thermal shocks. Thanks to their high resistance to shocks and vibrations , these relays are particularly suitable for use on rolling stock.Because of the high electrical and mechanical performance provided by these relays, they can not only be used on roll - ing stock, but also in sectors such as control and signal -
Température de stockage et de transport -25 ÷ +70°C Humidité relative Standard : 75 % HR -Tropicalisé : 95 % HR Comportement au feu V0(1) Hors bornes de sortie.Caractéristiques mécaniques Durée de vie mécanique 20x106 manœuvres Fréquence maximale de commutation mécanique 3600 manœuvres/h Degré de protection IP50 monté sur l’embase Dimensions (mm) Masse (g)45x90x100 (1) 380 Codes pour commander Code produit Application (1)Configuration A Configuration B LabelType d’alimentationTension nominale (V) (2)Finition (3)Position du détrompage (4) RMME : Énergie / Équipement ferroviaire fixe1 : Standard 3 : Diode // 4 : Dorure 5 : LED 6 : Dorure + Diode // 7 : Diode // + LED2X : 8 contacts RT 6X : 8 contacts RT avec soufflage magnétiqueFC : Vdc A : Vac 50 Hz H : Vac 60 Hz012 - 024 - 048 110 - 125 - 132 220 - 230 - 380 440T : Bobine tropicaliséeXX RMM E 4 6X FA 024 RMME46XF-A024 = relais série ÉNERGIE avec 8 contacts dorés, soufflage et bobine 24 Vac.
• Détrompage mécanique sur le relais et l’embase DOMAINES D’UTILISATIONProduction d’énergie Matériel roulantIndustrie pétrolièreTransport d’énergieConstruction navaleInstallations ferroviaires fixesIndustrie lourde NucléairePLUS PRODUIT RV 124
(MONOSTABLE ET BISTABLE)TEMPORISÉ (À L’APPEL OU À LA RETOMBÉE), FONCTION LOGIQUETEMPORISÉS À CONTACTS GUIDÉSEXPLICATIONS NUMÉROTATIONS DES EMBASESPRISE AVANT PRISE ARRIÈREMONTAGE SUR PCBRESSORTS DE VERROUILLAGEDÉTROMPEURS DE MESUREINSTANTANNÉ MONOSTABLE
bénéficie de la même durée de vie électrique que le relais OKS, mais il convient également pour les circuits générant des coura nts transitoires élevés en raison des facteurs indiqués plus haut. Pour commander un circuit de lampes à filament de 600 W relié à une alimentation 110 Vac, par exemple, le relais OKSCD peut effectuer 1 500 000 manœuvres. OKSGcCd Le relais OKSGcCd a une durée de vie électrique supérieure à celle du modèle OKSCd. Il a 4 contacts normalement ouverts et la distance entre les contacts est > 4 mm. Il est équipé en standard du soufflage magnétique. Le relais OKSGcCd peut être utilisé avec des charges fortement inductives si des contacts inverseurs ne sont pas nécessaires. OKFC - OKSFC - OKUIC Le relais OKFC est un composant économe en énergie. La distance entre les contacts est de 1,2 mm. Les pressions des contacts et la
• Multiplication of HV/MV protective outputs. • Direct actuation on HV/MV primary equipment. • Transmission of trip alarms. High insulation levels help to limit the propagation of in - duced voltages, keeping different parts of the system sepa - rated for functional safety purposes, thus avoiding unwan - ted intrusive phenomena.The contacts are designed to provide remarkable perfor - mance both for high, inductive loads and very low loads. Each contact is able to switch from 10mA – 10V even wi - thout gold-plating. The knurled surface ensures excellent self-cleaning and a lower ohmic resistance thanks to the various points of electrical contact, while also improving the electrical life expectancy of the component. Magnetic arc blow-out helps to increase the breaking ca - pacity: the relay is suitable for controlling heavy duty loads with intensive switching frequencies. The “High burden” (HB) configuration provides immunity
65Modèles Nombre de contactsSoufflage magnétique standardSoufflage magnétique HAUTE PUISSANCE RCG.x2 2 RCG.x6 2 • RCG.x8 2 • RDG.x2 4 RDG.x6 4 • RDG.x8 4 • POUR COMPOSER LE CODE DU PRODUIT, VOIR LE TABLEAU “CODES POUR COMMANDER” Caractéristiques de la bobine RCG RDG Tension nominales Un DC : 24-36-48-72-96-110-125 (1) Consommation à Un 2,2 W 2,7 W Domaine d’action Domaine d’action pour version “matériel roulant” (2)80 ÷ 115 % Un 70 ÷ 125 % Un Type d’exploitation En continu Tension de relâchement (3)DC : > 5% Un Caractéristiques des contacts RCG RDG Nombre et type 2 RT, forme C 4 RT, forme C Intensité Nominale Crête maximum (1) Impulsion maximum (1)Voir tableau ci-dessous 13A pendant 1min - 20A pendant 1s 100A pendant 10ms Exemple de durée de vie électrique (2) * 1.200 manœuvres/h ** 600 manœuvres/hStandard : RCG.x 2 / RDG. x2: 0,2A - 110Vdc - L/R 40ms - 5x105 man. *
such as plastics. • Excellent shock and vibration resistance. • Notable resistance to high operating temperatures and high thermal shocks. The self-cleaning contacts are independent, being anchored neither one to another nor to a common operating mecha - nism. Positioned in separate chambers, they enable better breaking of the arc. In addition, they are equipped with magnetic arc blowout, guaranteeing a particularly efficient break of direct current loads. The common contact is mounted to a separate re - turndevice, consisting in a flexible blade designed to ensure uniformity of the pressures on break contacts. Given their dimensions and specifications, POK relays provide the logi - cal complement to power relays of the OK series.DESCRIPTION• Compact plug-in monostable instantaneous relays • Solid and rugged construction for heavy or intensive duty • Long life expectancy • Independent and self-cleaning contacts • Separate arc breaking chambers
66Standards and reference values EN 61810-1, EN 61810-7 EN 61810-3, type A EN 60695-2-10 EN 60529 EN 61000-4Electromechanical elementary relays Relays with forcibly guided (mechanically linked) contacts, type A Fire behavior Degree of protection provided by enclosures Electromagnetic compatibility Unless otherwise specified, the products are designed and manufactured according to the requirements of the above-mentioned European and International standards. In accordance with EN 61810-1, all technical data are referred to ambient temperature of 23°C, atmospheric pressure of 96kPa and 50% humidity. Tolerance for coil resistance and nominal power is ±5%. (1) only for RDGR family: permissible opening time of contacts on a de-energized relay t<100μsRailways, rolling stock - Standards Applicable to the RCGR and RDGR series EN 60077 EN 50155 EN 61373 (1) EN 45545-2 ASTM E162, E662Electric equipment for rolling stock - General service conditions and general rules
P2 de la bobine. P7 Contacts AgCdO (argent oxyde de cadmium). P8Dorure des contacts avec un alliage or-cobalt sur une épaisseur ≥ 5 µ, contact moleté fixe. Cette finition permet de meilleures performances apportées par les contacts dorés que le traitement P4GEO. LED Voyant lumineux indiquant la présence d’une alimentation, câblé en parallèle avec la bobine. DIODE DE ROUE LIBREComposant raccordé en parallèle à la bobine (type 1N4007 ou BYW56 pour la version matériel roulant) conçue pour atténuer les surtensions générées par la bobine lorsque celle-ci est ouverte. TRANSILComposant non polarisé en parallèle avec la bobine. Son comportement est similaire à celui de la varistance, avec un temps de réponse plus rapide. BASSE TEMPÉRATURE Température d’utilisation minimum -50 °C, uniquement pour la version “matériel roulant” (option “L”). Codes pour commander les relais TM Code produit Application (1)Configuration AConfiguration BLabelType d’alimentationTension nominale
P6GEODorure de type P4GEO , mais appliquée sur les contacts, les cosses des contacts et mes bornes de sortie + tropicalisation P2 de la bobine. DIODE DE ROUE LIBREComposant raccordé en parallèle à la bobine (type 1N4007 ou BYW56 pour la version matériel roulant) conçue pour atténuer les surtensions générées par la bobine lorsque celle-ci est ouverte. IP40 Protection IP40 avec poignée “6” ou enveloppe avec vis. 8 contacts Version avec 8 contacts inverseurs, obtenu à l’aide de 2 relais 4 RT, bobines reliées en série. BASSE TEMPÉRATURE (OKBA, 4 RT uniquement)Température de fonctionnement maximum -40 °C, uniquement pour la version Matériel roulant (option “L”). 98
76RELAIS INSTANTANÉ MONOSTABLE À 8 CONTACTS LIÉS MÉCANIQUEMENT SÉRIE RMGX à contacts guidés RELAIS Les relais RMGX sont des produits d’une grande fiabilité aux excellentes performances, convenant à des applications dans des environnements particulièrement sévères et perturbés. Satisfaisant aux prescriptions de la norme EN 61810-3 type A , le relais est équipé de contacts liés mécaniquement (à guidage forcé), une caractéristique indispensable pour les applications dans lesquelles il est nécessaire de garantir que les contacts travail (NO) ne sont jamais dans la même position que les contacts repos (NF). Avec les contacts inverseurs, les clients bénéficient d’une flexibilité maximale dans la sélection d’une Configuration (6 NF + 2 NO, 5 NF + 3 NO, etc.) la plus adaptée à leurs besoins spécifiques. Grâce à son pouvoir de coupure important, le relais convient pour couper de fortes charges avec une fréquence
via un coupleur entrée logique/signal 20 mA • de contrôler les équipements émettant des signaux TOR Différents modes de communication sont disponibles pour rapatrier à distance les données et effectuer une analyse poussée de tous les paramètres enregistrés. Grâce à la sortie de communication Modbus TCP/IP , la gamme MAP peut s’intégrer dans un environnement d’automatismes et de GTC. ■ Confor me à la norme EN 61000-4-30 classe A ■ Détection de la dir ectionnalité (amont/a val) du défaut pour les produits a vec voies courant ■ Analyse des tr ansitoires avec une fréquence d’éc hantillonnage élevée 12,8 kHz / 2 MHz ■ Mesur e des harmoniques (jusqu’au rang 50) et interhar moniques (jusqu’au groupe 50) ■ Mesur e du flicker : lfl, Pst, Plt ■ T raitement des données selon la nor me EN 50160 ZOOM Port de communication : local, modem, éthernet intégréCoupleurs de communication : local, modem, ethernetLed d’état : ordre de phase et dépassement de gabarit
sera sélectionné dans le chapitre “CONVERTISSEURS” de ce catalogue. T82N TRIAD 2 Produit sur mesure Réseau mono TNEDéviation 250° 360°Tension 230 V440 VÉtendue de mesure 0,5 cap /1/0,5 -1 / 0 / +1Fréquence 50 Hz60 HzSecondaire TC 5 A1 AFormat 72 x 72 96 x96ExemplesModèle convertisseur TRIAD T82
Domaines d’utilisation49 tertiaire industrie production d’énergietransport & distribution d’énergienucléaire efficacité énergétiqueferroviaire www.chauvin-arnoux-energy.comULYS MCM COMPTEUR MULTI-VOIES tertiaire industrie production d’énergietransport & distribution d’énergienucléaire efficacité énergétiqueferroviaire tertiaire industrie production d’énergietransport & distribution d’énergienucléaire efficacité énergétiqueferroviaire Désignation Spécification Système électrique 1P2F, 3P3F, 3P4F Spécifications nominales des entréesTension (Umin – Umax) 43-690 V~ entre phases Tension (Vmin – Vmax) 25-400 V~ entre phases et neutre Catégorie mesure 600 V Cat III Fréquence 45-65 Hz Courant0-333 mV (max 0,5 V p-p) | Impédance : 20 kΩ TOR (DI)1 point, 80-250 V~, alimentation externe Température CTN 25°C, 10 kΩ, (β(25/85)=3 970°k) Alimentation auxiliaireTension 100-240 V~ Fréquence 50-60 Hz Tension max (L-N)Court terme : 1 440 V~ - Long terme : 490 V~ Consommation 0,05-0,08 A
Description des modèles Les relais de la série OK comportent 7 modèles (OK, OKS, OKFC, OKSFC, OKSCD, OKSGcCd et OKUIC). Les sorties sont disponibles sur 16 bornes de dimensions standard 5 × 0,8 mm, réparties de façon uniforme et symétrique en 4 rangées espacées de 10 mm dans les deux sens. Les connexions internes sont ordonnées de façon symétrique. Une rotation du relais de 180° sur son connecteur a pour unique effet de changer les contacts sans affecter le fonctionnement (sauf pour les relais polarisés). OK – OKS Le relais OK est caractérisé par sa robustesse, la facilité de son installation, son pouvoir de coupure élevé (avec soufflage magnétique sur le modèle OKS), la sûreté de son fonctionnement et son adaptabilité à tous les types de circuits, ce qui en fait un produit adapté à tout es les applications à fonctionnement intensif dans le domaine des systèmes de commande et de l’automation.
Les variations des principales grandeurs électriques, en dehors des plages de tolérance, diminuent la durée de vie des équipements électroniques du réseau. Un suivi permanent de ces grandeurs permettra d’établir une corrélation entre la maintenance des équipements et la qualité de l’énergie du réseau. Les évènements de qualité de l’énergie tels que les creux, coupures et surtensions nuisent à la continuité de fonctionnement des installations électriques. Les coûts associés aux pertes en production et les temps d’arrêt de production suite à des chutes de tension peuvent être très importants. Un enregistrement pour quantifier et qualifier les évènements de qualité de l’énergie permettra à posteriori de retrouver les sources de l’anomalie pour les corriger. Des gabarits métier permettent de qualifier les creux par rapport à des effets néfastes sur des équipements spécifiques : • Le gabarit ITIC permettant de qualifier un creux pouvant
relais de toutes tensions entre 12 et 250 VDC/440 VAC, dans des gammes de fonctionnement variées adaptables aux contraintes de diverses applications. Les contacts utilisés sont conçus pour apporter des niveaux de performance significatifs à des charges élevées fortement inductives ainsi qu’à des charges particulièrement faibles. Les contacts moletés n ’ a m é l i o r e n t p a s s e u l e m e n t l e s caractéristiques d’autonettoyage , mais abaissent également la résistance ohmique. Les modèles à 3 contacts peuvent également être actionnés manuellement , ce qui permet de les tester même en l’absence d’alimentation électrique. Comme tous nos relais, les modèles de la série G sont assemblés dans le cadre d’un process de fabrication contrôlé dans lequel chaque étape de production est vérifiée. Chaque relais est calibré et testé individuellement, manuelle - ment, de manière à garantir une fiabilité maximale.DESCRIPTION• Relais bistable instantané débrochable
ou par programmation Fonctions de qualimétrie • Calcul des types de défauts (creux de tension, coupure ou surtensions) en fonction de leur amplitude et des seuils contractuels programmés • Mémorisation des caractéristiques des défauts (date de début, date de fin, durée) Interfaces • Communication exploitant DLMS Cosem • Entrée change tarif • Sorties impulsionnelles énergie active et réactive  : CM, P+, P-, Q+, Q- • Sortie T op horaire : TP1- TP2 • Communication client DLMS Cosem • T éléinformation client (TIC) • Interface optique rapide pour la programmation, la relève et la mise à jour de du logiciel applicatif du compteur en local Indicateurs • Indicateurs présence tension et sens de transit de l’énergie par phase • Indicateur mode contrôle / mode test • Indicateur de défaut • Indicateur métrologique pour l’énergie active • Indicateur métrologique pour l’énergie réactive1 LED Présence Tension - Fixe : présence Tension ; Clignotant : consommation
• Entrées courant directes jusqu’à 100 A • V ersion MID disponible pour la refacturation de l’électricité sur réseau privé • Entrée change-tarif (UL YS MD100-M) • Communication RS485 Modbus (ULYS MD100-M Modbus)• Multimesure : - Grandeurs instantanées V, I, P , Q, S, FP et F - Grandeurs instantanées et index d’énergie selon la directionnalité de l’énergie et le tarif • Bidirectionnalité de l’énergie (consommée et produite)• Index d’énergie active partiel et réinitialisable Associé à une solution de télérelève et aux logiciels de gestion d’énergie, vous pourrez rapatrier sur PC vos consommations d’énergie à distance afin d’éditer automatiquement des bilans de consommations et d’en établir une répartition équitable. ZOOM 2 tarifsCache-bornes plombables livrés en standardEcran LCD rétro-éclairé
Des ressorts de verrouillage sont utilisés pour assurer une fixation correcte sur l’embase. Aucun entretien spécifique n’est nécessaire. De la condensation peut se produire à l’intérieur du relais à la mise sous tension lorsque la température ambiante extérieure est peu élevée ; ce phénomène est normal et n’affecte pas le fonctionnement du relais. Les matières plastiques du relais ne possèdent pas de propriétés hygroscopiques.Durée de vie électrique RMM.x2X U I (A) L/R (ms) Manœuvres 110 Vdc 0,5 40 100 000 110 Vdc 0,6 10 300 000 120 Vdc 0,7 40 50 000 125 Vdc 1,2 0 1 000 000 220 Vdc 0,1 40 100 000 220 Vdc 0,25 10 100 000 U I (A) cos φManœuvres 110 Vac 1 1 2 000 000 110 Vac 1 0,5 1 500 000 110 Vac 5 1 1 000 000 110 Vac 5 0,5 500 000 220 Vac 0,5 1 2 000 000 220 Vac 1 0,5 600 000 220 Vac 5 1 650 000 220 Vac 5 0,5 600 000RMM.x6X U I (A) L/R (ms) Manœuvres 24 Vdc 1 0 7 000 000 24 Vdc 1 40 3 000 000 24 Vdc 2 40 2 000 000 24 Vdc 5 0 3 000 000 24 Vdc 5 40 200 000
11INSTANTANNÉ MONOSTABLEINSTANTANNÉ MONOSTABLE À CONTACTS GUIDÉSBISTABLERAPIDE (MONOSTABLE ET BISTABLE)TEMPORISÉ (À L’APPEL OU À LA RETOMBÉE), FONCTION LOGIQUETEMPORISÉS À CONTACTS GUIDÉSEXPLICATIONS NUMÉROTATIONS DES EMBASESPRISE AVANT PRISE ARRIÈREMONTAGE SUR PCBRESSORTS DE VÉROUILLAGEDÉTROMPEURS DE MESUREINSTANTANÉ MONOSTABLEINSTANTANÉ MONOSTABLE À CONTACTS GUIDÉSBISTABLERAPIDE (MONOSTABLE ET BISTABLE)TEMPORISÉ (À L’APPEL OU À LA RETOMBÉE), FONCTION LOGIQUETEMPORISÉ À CONTACTS GUIDÉSEXPLICATIONS NUMÉROTATIONS DES EMBASESPRISE AVANT PRISE ARRIÈREMONTAGE SUR PCBRESSORTS DE VERROUILLAGEDÉTROMPEURS DE MESUREAPPLICATIONS CONTRAINTES ENVIRONNEMENTALES ET OPÉRATIONNELLES Pour garantir le bon choix de relais pour une application donnée, toute contrainte environnementale et de fonctionnement d’utilisation du relais doit d’abord être correctement interprétée.
Le détrompage mécanique est défini selon le codage du fabricant (non disponible pour les versions destinées à un montage sur circuit imprimé). *Sauf ESAPOKS ** Sauf TRIPOKS, QUADRIPOKS et ESAPOKS INSTANTANÉ MONOSTABLE À CONTACTS GUIDÉSBISTABLERAPIDE (MONOSTABLE ET BISTABLE)TEMPORISÉ (À L’APPEL OU À LA RETOMBÉE), FONCTION LOGIQUETEMPORISÉ À CONTACTS GUIDÉSEXPLICATIONS NUMÉROTATIONS DES EMBASESPRISE AVANT PRISE ARRIÈREMONTAGE SUR PCBRESSORTS DE VERROUILLAGEDÉTROMPEURS DE MESUREINSTANTANÉ MONOSTABLE 41
74Sockets and retaining clips Type of installation Type of outputs Model Retaining clip Wall or DIN rail mountingScrew 48BIP20-I DIN RG48 Spring clamp PAIR160 Flush mountingScrew 43IL RG43 Spring clamp PRIR160 RG48 Double faston (4.8 × 0.8 mm) ADF2 Mounting tips The preferred mounting position is on the wall, with the relay positioned horizontally in the reading direction on the nameplate. For correct use of the relays, they should be spaced apart by at least 5 mm in the horizontal direction and 20 mm in the vertical direction. This is to allow correct upward dissipation of the heat generated by the coil. Set these distances according to the socket used. Distances can be reduced depending on the environmental application conditions and on the relay duty cycle. For maximum reliability in operation, it is advisable to use retaining clips. No special maintenance is required.
RELAIS TEMPORISÉ À LA RETOMBÉE, À CONDENSATEUR SÉRIE RDTE15-16 | RGTO RELAIS Les relais temporisés des séries RDT.15 / RDT.16 et RGTO sont des modèles temporisés à la retombée comportant un condensateur relié en parallèle à la bobine. Ils ne nécessitent pas d’alimentation auxiliaire pendant l’étape de temporisation. Le retard peut être fixe (RDT.15) ou réglable (RDT.16, RGTO) de 0,1 s à 60 s. Le condensateur de temporisation est installé à l’intérieur sur toutes les versions. La construction des relais et leur conception mécanique simplifiées assurent à ces produits une fiabilité de fonctionne - ment élevée , éprouvée par plus de 40 ans d’utilisation , tant dans les systèmes de transport et de distribution de l’énergie électrique que dans les équipements ferroviaires fixes. Les contacts utilisés pour les relais des séries RDT.15 et RDT.16 sont d’un type apportant de bons niveaux de performance à des charges DC élevées fortement inductives
80Embases et ressorts de verrouillage Type d’installation Type de sorties Modèle Ressort de verrouillage Montage mural ou sur rail DINVis 96IP20-I DIN RMC48À ressort PAIR320 Montage encastréDouble faston (4,8 x 0,8 mm) ADF4-E1 À ressort PRIR321 Conseils de montage Le montage mural est à préférer, avec le relais positionné horizontalement dans le sens de lecture de la plaque signalétique. Pour une bonne utilisation des relais, ceux-ci doivent être espacés d’au moins 20 mm dans le sens vertical, ce qui permet à la chaleur générée par les bobines de monter et de s’évacuer. Vérifiez les distances selon l’embase utilisée. Elles peuvent être réduites en fonction des conditions ambiantes d’utilisation et du cycle de service du relais. Des ressorts de verrouillage sont utilisés pour assurer une fixation correcte sur l’embase. Aucun entretien spécifique n’est nécessaire.
• F avoriser le développement des compétences • A ccéder aux différents niveaux de qualification • O btenir des habilitations• D es formateurs experts reconnus dans leurs domaines • D u matériel de démonstration innovant pour comprendre e t manipuler • U n nombre limité de participants pour des échanges de qualitéFormations sur le site du groupe Chauvin Arnoux à Asnières (92).
206 www.chauvin-arnoux-energy.comSUPERVISION DES RÉSEAUX ET MESURE PHYSIQUE > INDICATEURS ET SYNCHROCOUPLEURS > APPAREILS DE SYNCHRONISATION Description Le SYNCHROCOUPLEUR est un appareil de synchronisation automatique d’un groupe électrogène. Il intègre : • un relais pour commander le couplage en manuel assisté ou en automatique avec ajustage de sa temporisation, • deux relais de commande (± vite) pour la régulation de vitesse (proportionnel et intégral), • une boucle de contrôle externe pour ouvrir le relais de couplage, • quatre touches en façade pour la programmation, les affichages et les messages (mot de passe possible).GAMMESYNCHROCOUPLEUR Appareils de synchronisation pour réseau BT ■ Intégration dans un format 96 x 96 ■ 1 commande de sync hronisation ■ 1 commande de r égulation ■ 3 modes de commande pour la sync hronisation ■ 1 r égulation en quelques secondes (modèle PID) ZOOM Affichage de 3 mesures en digital : phase, fréquence
160 www.chauvin-arnoux-energy.comAvantages de la sortie analogique ■ Universalité La nature du signal de sortie du convertisseur de mesure autorise le raccordement facile et rapide du signal à de multiples types d’appareils (enregistreurs, régulateurs, calculateurs, indicateurs analogiques ou numé riques, relais de mesures, automates, RTU…). ■ Temps de réponse Le temps de réponse d’une sortie analogique permet unevisualisation en temps réel de l’ensemble des paramètresélectriques (par exemple pour les applications de télé-conduite,de dispatching, de régulation et de contrôle de process industriels). ■ Tenue aux perturbations Les signaux analogiques (des sorties courant notamment) sontpeu sujets aux perturbations électromagnétiques. Une simplepaire blindée permet de conduire le signal de sortie sur detrès longues distances (plusieurs centaines de mètres sansamplification du signal). ■ Fiabilité
Sockets POK - POKS BIPOK - BIPOKS TRIPOK - TRIPOKS QUADRIPOKS ESAPOKS Number of terminals 8 16 24 32 48 For wall or rail mounting Spring clamp, wall or DIN H35 rail mounting PAIR080 PAIR160 PAIR240 PAIR320 PAIR480 Screw, wall or DIN H35 rail mounting 50IP20-I DIN 48BIP20-I DIN 78BIP20-I DIN 96IP20-I DIN 156IP20-I DIN Screw, wall mounting 50L 48BL 78BL 96BL 156BL Double faston, wall mounting 51L 48L 78L - - For flush mounting Double faston (4.8 x 0.8 mm) ADF1 ADF2 ADF3 ADF4 ADF6 Screw 53IL 43IL 73IL - - For mounting on PCB 65 (1)65 - - - Retaining clips – correspondence with sockets POK - POKS BIPOK - BIPOKS TRIPOK - TRIPOKS QUADRIPOKS ESAPOKS Number of clips per relay 1 1 (1)2 2 2 SOCKET MODEL CLIP MODEL For wall or rail mounting PAIR080, PAIR160, PAIR240, PAIR320, PAIR480 RPB48 RPB48 RPB48 RQ48 RPB48 50IP20-I DIN, 48BIP20-I DIN, 78BIP20-I DIN, 96IP20-I DIN, 156IP20-I DIN RPB48 RPB48 RPB48 RQ48 RPB48 50L, 48BL, 78BL, 96BL, 156BL RPB48 RPB48 RPB48 RQ48 RPB48
domaines les plus exigeants comme notamment les stations de production d’électricité, les postes de transformation électrique, le transport ferroviaire ou les industries utilisant des processus de production continus (chimie et pétrochimie, laminoirs, cimenteries, etc.). Grâce à sa grande résistance aux chocs et aux vibrations, il convient pour le matériel roulant. DESCRIPTION• “L” : fonction clignoteur avec impulsion de sortie symétrique, réglable ou fixe • “FP” : fonction passage, réglable • Gamme étendue de temporisations disponible • Construction solide et résistante pour une utilisation intensive • Très grande longévité • Mécanisme de fonctionnement breveté, conçu pour assurer une pression élevée sur les contacts (TOK) • Contacts indépendants et autonettoyants • Souf flage magnétique en standard • Excellente résistance aux chocs et aux vibrations • Large gamme d’embases • Ressort de verrouillage pour une fixation sûre du relais sur son embase
Des moyens humains et techniques dédiés, l'informatisation et la traçabilité des schémas, la gestion centralisée des pièces détachées et la traçabilité métrologique jusqu’aux étalons nationaux garantissent l’expertise de Manumesure.SERVICES ET FORMATIONS
Pour une bonne utilisation, les relais doivent être espacés d’au moins 5 mm dans le sens horizontal et 20 mm dans le sens vertical. La chaleur générée par la bobine peut ainsi se dissiper correctement par le haut. Définissez ces distances selon l’embase utilisée. Elles peuvent être réduites en fonction des conditions d’environnement de l’application et du cycle de service du relais. Pour une fiabilité maximum en exploitation, l’utilisation de ressorts de verrouillage est conseillée. Aucun entretien spécifique n’est nécessaire. De la condensation peut se produire à l’intérieur du relais à la mise sous tension lorsque la température ambiante extérieure est peu élevée ; ce phénomène est normal et n’affecte pas le fonctionnement du relais. Les matières plastiques du relais ne possèdent pas de propriétés hygroscopiques.Embases et ressorts de verrouillage RE 3000 / N Ressort de verrouillage Type d’installation Type de sorties Modèle Ressort de verrouillage
tertiaire industrie production d’énergietransport & distribution d’énergienucléaire efficacité énergétiqueferroviaire www.chauvin-arnoux-energy.com183Modèle QAR 1232 B Réseau et raccordement TNE 3 / 4 fils Courbe de transfert Linéaire Boîtier Fixe 0,85 kg Entrée Mesure In intensité Direct ou sur TC : "1" "5" Un Tension Direct ou sur TT "57,73" "63,51" "66,4" "230" Un Tension Direct ou sur TT "100" "110" "115" "120" "127" "230" "240" "380" "400" Fn Fréquence 50 Hz ±5 Hz et 60 Hz ±5 Hz Etendue de mesure 0…Xmax ±1,35 ≥Sn(1) ≥ ±0,50 Consommation Entrée I : ≤ 0,2 VA ; Entrée U : ≥ 500 Ω/ V Sortie Analogique Courant0…Ymax "0/1 mA" "0/2,5 mA" "0/5 mA" "0/10 mA" "0/20 mA" Ymin…Ymax"1/5 mA" "2/10 mA" "4/20 mA" "1/3/5 mA" "2/6/10 mA" "4/12/20 mA" "-1/0/1 mA" "-2,5/0/2,5 mA" "-5/0/5 mA" "-10/0/10 mA" "-20/0/20 mA Tension0…Ymax "0/1 V" "0/5 V" "0/10 V" Ymin…Ymax"1/5V" "2/10V" "-1/0/1V" "-5/0/5V" "-10/0/10 V Précision 0,5 % Alimentation auxiliaire
Plage de tension 85 ... 265 VAC Sécurité 300 V CAT III Consommation maximale 1,6 VA - 1W Fusible type T (à monter à l’extérieur) 250 mA Fréquence 50/60 Hz Mesure de tension Plage de tension 3x10/17 ... 3x285/495 VAC — 50/60 Hz Sécurité 300 V CAT III Tension minimum pour calcul de FFT20/35 VAC (multiplié par le ratio de TT) avec connexion directe Mesure de courant Valeur maximale3 calibres (FSA) sélectionnables 500 A (700 A max), 4 000 A (5600 A max) ou 20 000 A (28 000 A max) Courant de démarrage (IST)0,3 A pour FSA 500 A, 1 A pour FSA 4 000 A, 10 A pour FSA 20 000 A Courant minimum pour calcul de FFT70 A pour FSA 500 A, 400 A pour FSA 4 000 A, 1 500 A pour FSA 20 000 A2 % précision des harmoniques à ± 2 digitsplan de comptage des énergies
d 13 d 19 d 4 d 16Avec diode d 13 d 19 d 11 d 25Standard d 17 d 25 d 4 d 14Avec diode d 17 d 25 d 20 d 34(1) Autres valeurs sur demande. (2) Voir le tableau des “Codes pour commander” pour le codage des commandes. Convient aux applications sur matériel roulant. Domaine de fonctionnement conforme à la norme EN60077. (3) Valeur limite pour la tension d’alimentation en % de la valeur nominale en dessous de laquelle on peut affirmer que le relais est relâché. (1) Les courants de crête et d’impulsion sont les courants qui peuvent être supportés pendant une durée spécifiée par le contact. Ils ne font pas référence à des courants permanents ou interrompus. (2) Pour d’autres exemples, voir le tableau sur la durée de vie électrique. (3) Sauf indication contraire, les temps de fonctionnement se réfèrent à la stabilisation du contact (y compris les rebonds). 012345678910 0 10 20 30 40 50 60 70 Température ambiante °CCourant maximum A INSTANTANNÉ MONOSTABLE À CONTACTS GUIDÉSBISTABLERAPIDE
FAST-ACTING BISTABLE (LOCK-OUT) RELAYS, 4 - 8 - 12 CONTACTS RGBV | RMBV RELAYS RGBV and RMBV relays are highly reliable, high perfor - mance products, suitable for applications in very harsh and disturbed environments, such as protection, command and control systems for HV electrical substations or power sta - tions. The range includes relays with 4, 8 and 12 contacts. These lockout (latching) relays have 2 stable positions; contacts are able to hold their position after energizing the “SET” coil or the “RESET” coil. All models are equipped with an automatic coil cut-off system, designed to have no power consumption once the operation is completed. A manual lever allows the relays to be operated manually. These relays are designed for circuit breaker tripping applications , where fast-acting contact is essential in order to minimize the total trip time and avoid, in case of emergency situation, damages to the transmission station equipments.
verrouillage. Ce produit a fait la preuve de sa fiabilité en plus de 40 ans d’utilisation tant dans les systèmes de tran - sport et de distribution de l’énergie électrique que dans les équipements ferroviaires fixes. Comme tous nos relais, les modèles de la série RMB sont assemblés dans le cadre d’un processus de fabrication contrôlé dans lequel chaque étape de production est vérifiée par la suivante. Chaque relais est calibré et testé individuellement, manuellement, de manière à garantir une fiabilité maximale.DESCRIPTION• Relais bistable instantané débrochable • Construction solide et résistante pour une utilisation intensive • Très longue durée de vie électrique et endurance importante • Alimentation par impulsions ou permanente, en courant alternatif ou continu • Contacts moletés autonettoyants • Équipé en standard d’un témoin mécanique de la position des contacts • Levier pour actionnement manuel (en option)
Équipement ferroviaire fixe1 : Standard 3 : Diode // 4 : Dorure 6 : Dorure + Diode //3 : 3 contacts RT 4 : 4 contacts RT FC : Vdc A : Vac 50 Hz H : Vac 60 Hz012 - 024 - 048 110 - 125 - 132 144 - 220 - 230 380 - 440T : Bobine tropicalisée M : Actionne- ment manuel (5)xxx RGB E 3 3 FC 048 T RGBE33F-C048T = relais série ÉNERGIE avec 3 contacts RT, diode de roue libre et bobine 48 Vdc tropicalisée. (1) ÉNERGIE : toutes applications sauf ferroviaires. FERROVIAIRE, ÉQUIPEMENT FIXE : application sur les postes d’alimentation fixes et les systèmes de traction électriques ferroviaires. Pour une liste des produits conformes/de type homologué par la RFI, consultez le catalogue dédié “RAILWAY SERIES — RFI APPROVED”. Une série STATIONS est également disponible, avec un matériau approuvé par ENEL satisfaisant aux normes LV15/LV16. Pour une liste des produits conformes/de type homologué par ENEL, consultez le catalogue dédié “STATIONS SERIES - LV15-LV16-LV20”
139 tertiaire industrie production d’énergietransport & distribution d’énergienucléaire efficacité énergétiqueferroviaire www.chauvin-arnoux-energy.com ■ Classe 0,2s selon CEI 60044-1 ■ Particulièr ement adapté aux compteurs électroniques modèle tri calibr e qualifiés ENEDIS Caractéristiques générales Primaire à passage de câble : Ø 90 mm Rapport de transformation : 500 - 1000 - 2000 / 5 A Classe de précision : 0,2s Puissance de précision : 7,5 VATension réseau la plus élevée : 720 V ac Fréquence assignée : 50/60 HzCourant thermique de cour-circuit assigné (Ith) : 30 kA pendant 1 s Courant dynamique assigné (Idyn) : 2,5 Ith Facteur de sécurité : FS = 3,5 (500/5 A) FS = 6 (1000/5 A) FS = 9 (2000/5 A) Courant d’échauffement assigné : 1,2 IpnTempérature d’utilisation : -25 °C à +40 °C
• Entrée change-tarif en standard (double tarif) • Multimesure : instantanée P , Q et S, index d’énergie cumulé et partiel (V , U, I, FP , F via ULYSCOM) • Cache-bornes plombables (livrés avec scellés pour la version MID)■ MID classe B ■ 4 quadr ants ■ Multimesure ■ Compact : seulement 4 modules DIN ZOOM 2 tarifs Mesure dans les 4 quadrants avec indicateur de balance énergétique 2 sorties impulsions en standard configurables en Ea, Eq, Es
Énergie active Total, partiel, import, export Energie réactives Total, import, export Multimesure P, Q, S, V, I, FP, F Bidirectionnalité Oui Environnement Température de fonctionnement -40°C à +70°C Humidité relative en fonctionnement≤ 75% / ≤ 95%Indice de protection IP51 Raccordement circuit puissance 10 mm² Raccordement sortie impulsions ou communication1,5 mm² Montage Sur rail DIN 35 mm Poids 80 gCaractéristiques mécaniquesULYS MD45-M EV MONOPHASÉ 45 A AVEC COMMUNICATION INTÉGRÉE Compteurs d’énergie pour réseaux monophasés. Raccordement direct jusqu’à 45 A. Raccordements électriques 64mm18mm G B A Modèle Certification Référence ULYS MD45-M EV Modbus MID P01331081POUR COMMANDER SERVICES ET FORMATIONS RELAIS AUXILIAIRES INDICATEURS ET SYNCHROCOUPLEURS CONVERTISSEURS SURVEILLANCE DES RÉSEAUX DE LA BT À LA HT TRANSFORMATEURS DE COURANT ET SHUNTS COMPTEURS ET CENTRALES DE MESURE
Température de stockage : -40 °C…+85 °C Degré de protection : IP10 Rigidité diélectrique : 2,5 kV 50 Hz 1 min Type et taille des vis : filetage M3, cruciforme Vis amovible à utiliser sur cosses à œilletsCouple de serrage : 0,5...0,8 Nm Largeur de l’encoche : 5,4 mm Section maximale du câble : 2 × 2,5 mm² Résistance au feu : EN 60695-2-1, UL94 - V0, EN 45545-2, NFPA130 Normes : EN 60255, EN 60947, EN 61810, EN 61373Pour commander 53IL P01 4002 40 43IL P01 4002 41 73IL P01 4002 42PLUS PRODUIT
For safe and secure operation, it is advisable to use retaining clips. No special maintenance is required. Condensation can form inside the relay when powered up and the outside ambient temperature is cold; this is quite normal and does not affect the operation of the relay. The plastic materials of the relay do not possess hygroscopic properties.For more details, see specifications of mounting accessories. (1) Insert the clip before fastening the socket on the panel. 4540 97 8 Electrical life expectancy (1) (1) Switching frequency 1200 operations/hour, cycle 50%. Retaining clips – correspondence with sockets Number of clips per relay 1, 2 for use on rolling stock SOCKET MODEL CLIP MODEL For wall or rail mounting PAIR160, 48BIP20-I DIN, 48BL, 48L RT48 For flush mounting ADF2 RT48 43IL (1)RT43 For mounting on PCB 65 RT43Examples of electrical life expectancy 48 Vdc - 5 A – L/R 10 ms: 5 x 105 operations 80 Vdc - 5 A – Resistive: 5 x 105 operations
65 RT43Examples of electrical life expectancy 48 Vdc - 5 A – L/R 10 ms: 5 x 105 operations 80 Vdc - 5 A – Resistive: 5 x 105 operations 110 Vdc - 0.5 A – L/R = 10 ms: 5 x 105 operations220 Vdc - 0,2 A – L/R = 10 ms: 105 operations 110 Vac - 5 A – Cos φ = 0.7: 5 x 105 operations 220 Vac - 3 A – Cos φ = 0.7: 5 x 105 operations 440 Vac - 0,2 A – Resistive: 5 x 105 operations DC AC Manœuvres (x106) Manœuvres (x106) Courant CourantA - 24 V, L/R = 0 B - 48 V, L/R = 0 C - 24 V, L/R = 40 ms D - 48 V, L/R = 40 ms E - 72 V, L/R = 20 ms F - 110 V, L/R = 10 msA - 48 V 50 Hz, cos φ = 1 B - 110 V 50 Hz, cos φ = 1 C - 110 V 50 Hz, cos φ = 0.7 D - 220 V 50 Hz, cos φ = 1 E - 220 V 50 Hz, cos φ = 0.7 F - 440 V 50 Hz, cos φ = 1 CurrentOperations (x106) CurrentOperations (x106) 153 INSTANTANEOUS MONOSTABLE WITH FORCIBLY GUIDED CONTACTSBISTABLEFAST-ACTING (MONOSTABLE AND BISTABLE)TIME DELAY (ON PICK-UP OR DROP-OUT) TIME DELAY WITH FORCIBLY GUIDED CONTACTSSOCKET NUMBERING
Pour une bonne utilisation, les relais doivent être espacés d’au moins 5 mm dans le sens horizontal (série G) et de 20 mm dans le sens vertical (séries G et M). La chaleur générée par la bobine peut ainsi se dissiper correctement par le haut. Définissez ces distances selon l’embase utilisée. Elles peuvent être réduites en fonction des conditions ambiantes d’utilisation et du cycle de service du relais. Pour une utilisation sûr des relais de la série G, il est conseillé d’utiliser des ressorts de verrouillage. Les ressorts de verrouillage ne sont pas nécessaires pour la série M, la solidité de la connexion étant garantie par les vis de fixation. Ces mêmes vis peuvent également servir à faciliter l’installation et le retrait du relais. Pour une utilisation correcte, les vis doivent être serrées ou desserrées progressivement en passant alternativement de l’une à l’autre. Aucun entretien spécifique n’est nécessaire.
toutefois un compteur de classe B est requis dans les cas suivants : - lorsque l’intensité Imax est supérieure ou égale à 45 A dans le cas d’un branchement monophasé ou 15 A dans le cas d’un branchement triphasé ; - lorsque le compteur enregistre dans des registres différents les uns des autres des consommation correspondant à des périodes horaires spécifiques (…) ». • Dans le commercial ou l’industrie légère «  (…) un compteur de classe B au moins est requis. Toutefois un compteur de classe C peut être exigé ». La Directive MID ne s’applique cependant pas aux «  Compteurs d’énergie active dont la tension (Ph-Ph) entre les bornes de raccordement excède 600 V ». Contexte réglementaire Directive européenne du 31 mars 2004 sur les instruments de mesure Directive transcrite en droit français par le décret d’application du 12 avril 2006 Arrêté du 28 avril 2006
between electrically independent circuits and between these circuits and ground between open contact parts > 1,000 M : > 1,000 M : Dielectric withstanding voltage at industrial frequency between electrically independent circuits and ground between coil and contacts parts between adjacent contacts between open contact parts4 kV (1 min) 3 kV (1 min) 3.5 kV (1 min) 2 kV (1 min) Impulse withstand (1.2/50μs - 0.5J) between electrically independent circuits and ground between open contact parts5 kV 3 kV
x 48 en 250° et 90° si valeur < 100 V 230Accessoires Joint d’étanchéité, bague de fixation, cadran, manchon, … page 227Transformateurs de courant Passage de câble, de barre, tore fermé ou tore ouvrant, … page 109PRODUITS associésRaccordement Déviation/E de M Format Échelle Calibre/rapport TT Fréquence direct sur TT90° ferro 250°Vn 1,2 Vn15 V 20 / 0,11 Kv50 Hz 60 Hz72 x 7296 x 96Produit sur mesure Exemples80°80° 90°90° 180°180° 250°250° 240°240° 360°360°144°144°60°60° 54°54° 105°105°80°80° 90°90° 180°180° 250°250° 240°240° 360°360°144°144°60°60° 54°54° 105°105° Limites de réalisationDéviation Format 48 x 48 72 x 72 96 x 96 48 x 48 72 x 72 96 x 96 Raccordement direct Échelle Vn ; 1,2 Vnferromagnétique 15 à 600 V magnétoélectrique 1,5 à 600 V 3 à 600 V Échelle dilatée10-15, 20-30, 40-70, 75-120, 80-120, 90-130, 90-140, 100-150, 200-300, 400-600 V40-70, 80-120, 96-144, 100-150, 400-600 V Raccordement sur TT
manuelles (en standard), et poignée d’extraction • Ressort de verrouillage pour une fixation sûre du relais sur son embase DOMAINES D’UTILISATIONProduction d’énergieMatériel roulantIndustrie pétrolièreTransport d’énergieConstruction navaleInstallations ferroviaires fixesIndustrie lourde NucléairePLUS PRODUIT RMGR16X_3
Condensation can form inside the relay when powered up and the outside ambient temperature is cold; this is quite normal and does not affect the operation of the relay. The plastic materials of the relay do not possess hygroscopic properties.Electrical life expectancy RMM.x2X U I (A) L/R (ms) Operations 110 Vdc 0.5 40 1,000,000 110 Vdc 0.6 10 300,000 120 Vdc 0.7 40 50,000 125 Vdc 1.2 0 1,000,000 220 Vdc 0.1 40 100,000 220 Vdc 0.25 10 100,000 U I (A) cos φOperations 110 Vac 1 1 2,000,000 110 Vac 1 0.5 1,500,000 110 Vac 5 1 1,000,000 110 Vac 5 0.5 500,000 220 Vac 0.5 1 2,000,000 220 Vac 1 0.5 600,000 220 Vac 5 1 650,000 220 Vac 5 0.5 600,000RMM.x6X U I (A) L/R (ms) Operations 24 Vdc 1 0 7,000,000 24 Vdc 1 40 3,000,000 24 Vdc 2 40 2,000,000 24 Vdc 5 0 3,000,000 24 Vdc 5 40 200,000 24 Vdc 9 0 800,000 48 Vdc 5 20 200,000 110 Vdc 0.4 40 1,000,000 110 Vdc 1 40 100,000 110 Vdc 10 0 100,000 U I (A) cos φOperations 220 Vac 5 0.5 100,000 220 Vac 10 1 100,000
particulièrement adaptés à une utilisation pour le matériel roulant . Les performances électriques et mécaniques de ces relais leurs permettent d’être utilisés en plus du matériel roulant, dans des secteurs, tels que les contrôles et la signalisation dans le transport ferroviaire ou dans des applications avec des processus de production continus . Dotés de contacts « double coupure », ils sont efficaces pour commuter des charges continues .DESCRIPTION 58
de courant et d’ordre des phases • État des alarmes globales • État des alarmes élémentaires • État des sorties d’impulsion et des sorties analogiques Sauvegarde et chargement des configura tions • Enregistrement et importation d’une configuration • T éléchargement de la configuration d’une centrale vers une autre centrale via le PC • Ecriture de la nouvelle configuration • Auto diagnostic de la configuration Personnalisation des écrans • Programmation des 3 écrans personnalisables Moyens de communica tion • Ethernet • RS485/RS232 • Modem • T ête optique (infrarouge) Description • Les onglets permettent de définir l’état matériel de l’Enerium ainsi que l’utilisation fonctionnelle des entrées (TOR) et sorties (analogiques ou TOR) • Détail des slots : carte sortie analogique, carte E/S TOR • Communication (Ethernet, RS485) Configuration des centrales de mesure ENERIUM • Configuration des paramètres de communication •
RELAIS TEMPORISÉ 4 CONTACTS SÉRIES OKT | OKR RELAIS Les modèles des séries OKR et OKT sont des relais mono - stables temporisés à 4 ou 3 contacts RT (selon le modèle). Partageant la même conception électromécanique que les relais de la série POK, ils présentent les mêmes caractéristiques et les mêmes avantages. Les excellents niveaux de performances électriques et mécaniques du produit permettent de l’utiliser dans la plupart des secteurs les plus exigeants comme notamment les fonctions de commande et de signalisation dans les stations de production d’électricité, les postes de transformation électrique, le transport ferroviaire ou les industries utilisant des processus de production continus (chimie et pétrochimie, laminoirs, cimenteries, etc.). Grâce à sa résistance importante aux chocs et aux vibrations , il convient à une utilisation sur le matériel roulant. Le circuit électronique de temporisation est conçu sur une
either the make circuit or the break circuit of a changeover contact can be considered to meet the requirements of this standard.DESCRIPTION• Forcibly guided (mechanically linked) contacts, relay compliant with EN 61810-3, type A • Weld-no-transfer technology • Plug-in monostable instantaneous relay • Suitable for safety applications • Solid and rugged construction for heavy or intensive duty • Self-cleaning knurled contacts • Very long electrical life expectancy and exceptional endurance • Magnetic arc blow-out for higher breaking capacity • Wide range of options: LED indicating power on, FLYBACK DIODE • Retaining clip for secure locking of relay on socket • Transparent cover, pull-out handle USER SECTORSPower generationRolling StockPetroleum industryPower transmissionShipbuildingFixed railway installationsHeavy industry NuclearPRODUCT ADVANTAGES RGG
66Normes et valeurs de référence EN 61810-1, EN 61810-7 EN 61810-3, type A EN 60695-2-10 EN 60529 EN 61000-4Relais électromécaniques élémentaires Relais à contacts guidés (liés mécaniquement), type A Essais relatifs aux risques du feu Degrés de protection procurés par les enveloppes Compatibilité électromagnétique Sauf indication contraire, les produits sont conçus et fabriqués conformément aux prescriptions des normes européennes et internationales. Conformément à la norme EN 61810-1, toutes les données techniques sont fournies par rapport à une température ambiante de référence de 23 °C, une pression atmosphérique de 96 kPa et un taux d’humidité de 50 %. La tolérance pour la résistance de bobine et la puissance nominale est de ± 5 %. (1) Uniquement pour la famille RDGR : temps admissible d’ouverture des contacts sur un relais non excité t < 100 µsNormes ferroviaires matériel roulant Applicables aux séries RCGR et RDGR EN 60077 EN 50155 EN 61373 (1) EN 45545-2
110Vdc 0.5 20 260,000 110Vdc 1 20 100,000 110Vdc 0.3 40 300,000 110Vdc 0.5 40 180,000 110Vdc 0.6 40 150,000 110Vdc 0.7 40 100,000 132Vdc 0.7 40 70,000
• Équipé en standard d’un témoin mécanique de la position des contacts • Levier pour actionnement manuel (en option) • Grande variété de configurations et de possibilités d’adaptation • Couvercle transparent avec vis de fixation/retrait • Porte-étiquette à l’intérieur du couvercle, à l’usage du client • Détrompage mécanique sur le relais et l’embase • Ressort de verrouillage RMBE13 DOMAINES D’UTILISATIONProduction d’énergie Matériel roulantIndustrie pétrolièreTransport d’énergieConstruction navaleInstallations ferroviaires fixesIndustrie lourde NucléairePLUS PRODUIT 92
Chauvin Arnoux Energy, société française du groupe Chauvin Arnoux, assure tous les aspects de la fabrication des produits, de la conception jusqu’au contrôle final des équipements. Nos équipes vous garantissent la qualité et la fiabilité de l’ensemble des appareils fournis ainsi qu’une disponibilité sur plusieurs décennies.La maîtrise complète de notre savoir-faire industriel au sein de nos usines en France et notre capacité à suivre les évolutions des marchés (matériaux utilisés dans nos appareils) nous permettent de vous garantir une qualité constante de nos produits et leur disponibilité de manière pérenne.Une marque française, une production intégrée Une offre pérennePartenaire privilégié du marché ferroviaire, Chauvin Arnoux
P01379618 P ACK 3 TCC V 161 100A / 333mV 16mm P01379620 PACK 3 TCC V 242 250A / 333mV 24mm P01379622 PACK 3 TCC V 364 400A / 333mV 36mm P01379624 PACK 3 TCC V 366 600A / 333mV 36mm P01379631 PACK 3 MF300 600A / 39,1µV 70mm P01379633 PACK 3 MF3000 3000A / 39,1µV 200mm(peut être différent pour chaque départ, par kit de 3) SERVICES ET FORMATIONS RELAIS AUXILIAIRES INDICATEURS ET SYNCHROCOUPLEURS CONVERTISSEURS SURVEILLANCE DES RÉSEAUX DE LA BT À LA HT TRANSFORMATEURS DE COURANT ET SHUNTS COMPTEURS ET CENTRALES DE MESURE
sécurité et la continuité électrique sont primordiales. Une capacité de fabrication polyvalente permet de produire des relais de toutes tensions entre 12 et 250 VDC/20 VAC, dans des gammes de fonctionnement variées adaptables aux contraintes de diverses applications. Un actionnement manuel e s t p r é v u p o u r t o u s l e s m o d è l e s , ce qui permet d’effectuer des essais en l’absence de toute alimentation électrique.Les modèles RMBX sont équipés d’un système de coupure automatique de la bobine , commandé mécaniquement, destiné à réduire à zéro la consommation électrique du dispositif lorsque le cycle de fonctionnement est terminé. Les contacts utilisés sont conçus pour apporter une performance optimale à des charges élevées fortement inductives ainsi qu’à des charges particulièrement faibles. Les contacts moletés n’améliorent pas seulement les caractéristiques d’autonettoyage , mais abaissent également la résistance ohmique.
206PRISE ARRIÈRE (À RESSORT) EMBASES RACCORDEMENT TYPE DE BORNE MONTAGE ARRIÈRE CONNECTEUR À RESSORT PANNEAUPRIR08 x | PRIR16 x | PRIR24 x | PRIR32 x | PRIR48 x • Câble fixé par un verrouillage à ressort • Insertion du câble sans outil • Câblage rapide et facile, gain de temps supérieur à 50 % par rapport à un câblage traditionnel • Montage sur panneau • Excellente pression de contact sur les bornes du relais • Construction robuste, aucune soudure interne• Compatible avec des câbles jusqu’à 2,5 mm², sans (flexible ou rigide) et avec cosse ; 2 entrées par borne • Permet l’installation de détrompeurs • Permet l’installation de ressorts de verrouillage • Protection IP20PLUS PRODUIT PRIR48x PRIR24x PRIR32x PRIR08x PRIR16x Détail des connexions
RMMEx6X : 1 A - 110 Vdc - L/R 40 ms - 105 manœuvres - 1 800 manœuvres/heure Charge minimale Contacts standard Contacts dorés200 mW (10 V, 10 mA) 50 mW (5 V, 5 mA) Tension de relâchement maximale 350 VDC / 440 VAC Matière du contact AgCdO Temps d’établissement à Un (ms) (4) Établissement au travail (ouverture contact NF) Établissement au travail (fermeture contact NO) Établissement au repos (ouverture contact NO) Établissement au repos (fermeture contact NF)DC - AC d 20 - d 13 d 45 - d 50 d 8 - d 25 d 45 - d 60DC d 20 d 45 d 42 d 85 Isolation Résistance d’isolement (sous 500 Vdc) entre les circuits indépendants et la masse entre contacts ouverts> 10 000 M : > 10 000 M : Tension de tenue à fréquence industrielle entre les circuits indépendants et la masse entre contacts ouverts entre contacts adjacents2 kV (1 min) - 2,2 kV (1 s) 2 kV (1 min) - 2,2 kV (1 s) 2 kV (1 min) - 2,2 kV (1 s) Tension de tenue au choc (1,2/50 µs - 0,5 J)
propriétés hygroscopiques.Schéma de câblage Durée de vie électrique U I (A) L/R (ms) Manœuvres 110 Vdc 0,5 40 150 000 110 Vdc 0,6 10 300 000 132 Vdc 0,7 40 100 000 125 Vdc 1,2 0 1 000 000 220 Vdc 0,1 40 100 000 220 Vdc 0,25 10 100 000 U I (A) cos φManœuvres 110 Vac 1 1 2 000 000 110 Vac 1 0,5 1 500 000 110 Vac 5 1 1 000 000 110 Vac 5 0,5 500 000 220 Vac 0,5 1 2 000 000 220 Vac 1 0,5 600 000 220 Vac 5 1 650 000 220 Vac 5 0,5 600 000 Fréquence de commutation : 1,200 manœuvres/heure Charge sur le contact :110Vdc, L/R 40 msRMB.x3X RMB.x2X Dimensions 45100 10 90 * (*) accès au levier d’actionnement manuel 91 INSTANTANNÉ MONOSTABLE À CONTACTS GUIDÉSBISTABLERAPIDE (MONOSTABLE ET BISTABLE)TEMPORISÉ (À L’APPEL OU À LA RETOMBÉE), FONCTION LOGIQUETEMPORISÉS À CONTACTS GUIDÉSEXPLICATIONS NUMÉROTATIONS DES EMBASESPRISE AVANT PRISE ARRIÈREMONTAGE SUR PCBRESSORTS DE VERROUILLAGEDÉTROMPEURS DE MESUREINSTANTANNÉ MONOSTABLE
(MONOSTABLE AND BISTABLE)TIME DELAY (ON PICK-UP OR DROP-OUT) TIME DELAY WITH FORCIBLY GUIDED CONTACTSSOCKET NUMBERING EXPLANATIONSFRONT CONNECTIONBACK CONNECTIONPCB MOUNT RETAINING CLIPS KEYING MEASUREMENTMONOSTABLE INSTANTANEOUS 41
Température-10°C à +55°C (domaine nominal d’utilisation) -25°C à +70°C (domaine de stockage) Humidité relative 5-80 % HR sans condensation Altitude ≤ 2 000 m Degré de pollution 2 Emplacement Intérieur N° Désignation Description 1 Tension d'entrée Borne de tension d’entrée pour les mesures 2 Port EthernetCommunication avec maître (esclave Modbus) Protocole : Modbus TCP/IPVitesse : 10/100 Mbit/s 3 Port TC 1 à 18Connecteurs RJ12 pour raccordement au capteur de courant 4Capteur de températureCapteur de température CTN (mesure la température par CTN au niveau du port) 5 SortieBorne de sortie TORSpécifications nominales : 250 V~/5 A, 30 VCC/5A résistive 6 Entrée TORBorne d’entrée TORSpécifications nominales : tension d’entrée de verrouillage de 80-250 V~ requise 7Alimentation auxiliaireFourniture de l’alimentation auxiliaire de l’ULYS MCM 8 LED de statutRUN : fonctionnement normalSTAT : comptage normalComm : communication normale (LED clignotante en statut normal)
Options de configuration P2Tropicalisation de la bobine avec une résine époxy pour une utilisation en cas d’HR à 95 % (à T 50 °C). Ce traitement protège également la bobine contre la corrosion qui pourrait résulter d’une réaction entre l’humidité et certains agents chimiques présents dans des atmosphères acides (typiques des centrales géothermiques) ou salines. P4GEODorure des contacts avec un alliage or-nickel sur une épaisseur ≥6 µ. Ce traitement garantit la capacité du contact à couper des courants plus faibles sur le long terme dans des conditions ambiantes défavorables telles que des atmosphères acides (typiques de centrales géothermiques) ou salines. P5GEO Dorure P4GEO des contacts + tropicalisation P2 de la bobine. P6GEODorure de type P4GEO, mais appliquée aux contacts, à leurs bornes et aux bornes des sorties + tropicalisation P2 de la bobine. P7 Contacts AgCdO (argent-oxyde de cadmium).
Alerter des fonctionnements anormaux, des dérives Enregistrer toute l’activité de votre réseau Analyser les événements en fonction de référentiels Restituer les analyses sous forme de rapports normés
Caractéristiques mécaniques Durée de vie mécanique 20x106 manœuvres Fréquence maximale de commutation Mécanique 3 600 manœuvres/heure Degré de protection (relais monté) IP20 Dimensions (mm) Masse (g)45x45x109 (1) ~ 330 Caractéristiques d’environnement Température de fonctionnement Version matériel roulant Température de stockage et de transport Humidité relative Résistance aux vibrations Résistance aux chocs Essais relatifs aux risques du feu -10 à + 55 °C -25 à + 70 °C -25 à + 85 °C Standard : 75 % HR, Tropicalisé : 95 % HR 5g - 10 à 60 Hz - 1 min. 30g - 11ms V0 Normes et valeurs de référence EN 61810-1, EN 61810-2, EN 61810-7 EN 61812-1 EN 60695-2-10 EN 61000 EN 60529Relais électromécaniques élémentaires Relais temporisés Essais relatifs aux risques du feu Compatibilité électromagnétique Degrés de protection procurés par les enveloppes Matériel roulant ferroviaire - Normes EN 60077 EN 50155 EN 61373 EN 45545-2
Relais temporisés Essais relatifs aux risques du feu Compatibilité électromagnétique Degrés de protection procurés par les enveloppes Matériel roulant ferroviaire - Domaines d’action spécifiques (1) Tension nominale Tension d’excitation minimum Tension de fonctionnement maximum Symbole de commande (1) 24 Vdc 18 33 Z01 24 Vdc 16 32 Z02 24 Vdc 16,8 32 Z03 72 Vdc 55 104 Z01 110 Vdc 77 144 Z01Matériel roulant ferroviaire - Normes EN 60077 EN 50155 EN 61373 EN 45545-2 ASTM E162, E662 CU TR 001/2011Équipements électriques du matériel roulant. Conditions générales d’exploitation et règles générales Équipements électroniques utilisés sur le matériel roulant Applications ferroviaires - Matériel roulant. Essais de chocs et vibrations, Cat. 1, Classe B Protection contre les incendies dans les véhicules ferroviaires, Cat. E10, Requis R26, V0 Essais relatifs aux risques du feu Sécurité du matériel roulant ferroviaire - Certification EAC1. Hors bornes de sortie.
Durée de vie électrique OKBA : autres exemples de durée de vie électrique disponibles sur la fiche technique des relais de la série OK (modèle OKSFC)OKBA (DC)Manœuvres (x106) 0.2 0.2Manœuvres (x106) OKBA (AC) Courant Courant0.5 0.5 Embases et ressorts de verrouillage OKBA, 4 RT (1) Nombre de bornes (dimensions standard 5×0,8 mm) 16 Ressort de verrouillage (2) Pour montage mural ou sur rail Fixation à ressort, montage mural ou sur rail DIN H35 PAIR160 RL48 Vis, montage mural ou sur rail DIN H35 48BIP20-I DIN RL48 Vis, montage mural 48BL RL48 Double faston, montage mural 48L RL48 Pour montage encastré Double faston (4.8 x 0.8 mm) ADF2 RL48 Vis 43IL (3)RL43 Pour montage sur carte 65 RL43 Conseils de montage Le montage mural est à préférer, avec le relais positionné horizontalement dans le sens de lecture de la plaque signalétique. Ces relais bistables sont équipés de la déconnexion automatique. Pour cette raison, il n’est pas nécessaire lors du montage de les espacer,
10MAIN FEATURES OF OUR RELAYS POK relay with gold-plated contacts and terminals plus tropicalized coil.CONTACT LIFE EXPECTANCYSYMBOL DEFINITION Normally open (Make)TYPE FORM C This operates on the principle of Break Before Make (BBM). When the coil is energized, the COM (common) pole first breaks electrical continuity with the NC (normally closed) pole, then establishes electrical continuity with the NO (normally open) pole. Versions available with 2 to 20 contacts.FORM D This operates on the principle of Make Before Break (MBB). CONTACT LOAD Depending on the type of load circuit to be broken, contacts can be specified with different materials or finishes, and mounted in conjunction with a magnetic blow-out function that helps to extinguish the electric arc generated by the electrical load to which the relay is connected. It is important to take note of the difference between the nominal current (range) of the contact and its breaking capacity :
(1) Sur tous les contacts simultanément : réduction de 30 %. (2) Les courants maximaux de crête et d’impulsion sont les courants qui peuvent être supportés pendant une durée spécifiée(ok) par le contact. Ils ne font pas référence à des courants permanents ou interrompus. (3) Pour d’autres exemples, reportez-vous aux courbes de durée de vie électrique. (4) Sauf mention contraire, le temps d’établissement s’entend jusqu’à la stabilisation du contact (incluant les rebonds).POUR COMPOSER LE CODE DU PRODUIT, VOIR LE TABLEAU “CODES POUR COMMANDER” INSTANTANÉ MONOSTABLE À CONTACTS GUIDÉSBISTABLERAPIDE (MONOSTABLE ET BISTABLE)TEMPORISÉ (À L’APPEL OU À LA RETOMBÉE), FONCTION LOGIQUETEMPORISÉ À CONTACTS GUIDÉSEXPLICATIONS NUMÉROTATIONS DES EMBASESPRISE AVANT PRISE ARRIÈREMONTAGE SUR PCBRESSORTS DE VERROUILLAGEDÉTROMPEURS DE MESUREINSTANTANÉ MONOSTABLE 35
la plus fiable en environnement perturbé. Estimer l’impact d’une consommation complexe de l’électricité sur votre réseau pour agir rapidement. L’électricité se différencie des autres fluides (gaz, eau…) par la complexité de sa composition et la grande variété d’indicateurs permettant d’en optimiser le coût. La puissance apparente est l’élément le plus important à surveiller car il va dimensionner la quantité d’énergie électrique dont vous avez besoin et l’abonnement s’y référant. Pour faire des économies, il faut donc tenir compte des deux composantes de l’énergie apparente à réduire : • L ’énergie réactive : les charges inductives du réseau vont créer un décalage entre