id
int64
299
133k
translation
dict
29,064
{ "en": "<English> : This is it being held in the hand .\n<Vietnamese> : Nó được cầm bằng tay .\n\n<English> : So a quick show of hands .\n<Vietnamese> : Hãy giơ tay\n\n<English> : See this hand ?\n<Vietnamese> : ", "vi": "Các bạn có nhìn thấy bàn tay này không ?" }
83,361
{ "en": "<English> : They do amazing stuff with silicon .\n<Vietnamese> : Họ làm những thứ tuyệt vời với silicon .\n\n<English> : It is made out of silicon .\n<Vietnamese> : Nó được làm bằng silicon .\n\n<English> : They 're also silicon .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Chúng cũng là silicon ." }
39,160
{ "en": "<English> : He asked me to build three-story housing on baseball [ fields ] .\n<Vietnamese> : Ông đã yêu cầu tôi xây nhà ở ba tầng trên sân bóng chày .\n\n<English> : So this is what he built .\n<Vietnamese> : Và đây là sản phẩm anh đã xây dựng nên .\n\n<English> : He said , oh , probably he is going to build a three-wheeler with stepney .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Anh ấy nói , ồ , có khi anh ấy sẽ làm một cái xe ba bánh với một cái bánh dự trữ ." }
4,470
{ "en": "<English> : So , I was going to throw some condoms in the room and whatnot , but I 'm not sure it 's the etiquette here .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Vì vậy tôi đã vứt vài chiếc bao cao su trong phòng và trong tủ , nhưng tôi không chắc nó có phép xã giao ở đây ." }
100,515
{ "en": "<English> : This is in this context I 'm going to tell you about video games . When we say video games , most of you think about children .\n<Vietnamese> : Tôi sẽ sử dụng trò chơi điện tử như một ví dụ để giải thích cho những điều tôi sẽ nói . Khi chúng ta nói về games , hầu hết các bạn đều nghĩ về trẻ em .\n\n<English> : If you talk to faculty , they may say , \" Ugh . Yeah , well , they 're playing video games , and they 're gambling online all night long , and they 're playing World of Warcraft , and that 's affecting their academic achievement . \"\n<Vietnamese> : Nếu bạn nói chuyện với các giáo viên , có thể họ sẽ nói : \" Ừm , à , các em ấy chơi điện tử và chơi đánh bạc trên mạng suốt đêm , và chơi trò World of Warcraft . Và điều đó ảnh hưởng tới thành tích học tập của các em \" .\n\n<English> : And we discovered that they talk about the kids in their school , who talk about gaming , in pretty demeaning ways .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và chúng tôi khám phá ra rằng họ chuyện trò về những đứa trẻ ở trường mình , những đứa trẻ nói chuyện về trò chơi điện từ một cách tương đối xem thường ." }
84,631
{ "en": "<English> : My journey to coming here today started in 1974 .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Cuộc hành trình của tôi tới đây hôm nay bắt đầu từ năm 1974 ." }
70,160
{ "en": "<English> : Liberals have very noble motives for doing this .\n<Vietnamese> : Phái tự do có những lý do vô cùng cao cả cho việc đó .\n\n<English> : This is the gay agenda : equality . Not special rights , but the rights that were already written by these people -- these elitists , if you will .\n<Vietnamese> : Đây là kỉ nguyên của người đồng giới : với sự công bằng . Không phải đặc quyền , nhưng đó là những quyền đã được viết nên bởi những người tinh hoa nhất , nếu bạn theo nó .\n\n<English> : Liberals are basically saying , \" No , this is not morality .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Phe tự do đang nói \" Không , đây không phải là vấn đề về đạo đức ." }
90,348
{ "en": "<English> : They are working to create a new imagination about shared life among young Jews and Muslims , and as they do that , they cultivate what they call \" curiosity without assumptions . \"\n<Vietnamese> : ", "vi": "Họ đều tận tuỵ để tạo ra một viễn tưởng mới về cuộc sống hoà thuận giữa Hồi Giáo và Thiên Chúa Giáo . Khi làm vậy , họ đã nuôi nấng cái người ta gọi là \" sự hiếu kì không có giả định \" ." }
105,251
{ "en": "<English> : As soon as I realized this , I investigated the underlying relationship between four prevalent air pollutants and their affect on the lung health of asthmatic patients .\n<Vietnamese> : Ngay khi tôi nhận ra điều này , tôi đã khảo sát mối liên hệ đằng sau giữa bốn thành phần gây ô nhiểm không khí phổ biến và ảnh hưởng của chúng tới phổi đối với bệnh nhân hen .\n\n<English> : I wanted to test this idea . I wanted to put some science to this anecdotal evidence , because if science could support this concept , then we might have at least part of the solution to shark attack right under our very nose .\n<Vietnamese> : Tôi muốn kiểm chứng bằng cách đặt nó dưới góc nhìn khoa học bởi vì nếu được khoa học củng cố , chúng ta phần nào đã có cách giải quyết cho việc cá mập tấn công .\n\n<English> : Because I realized that if we could find a way to target remediation , we could also find a way to treat asthmatic patients more effectively .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Bởi vì tôi nhận ra rằng nếu chúng ta có thể tìm được một cách để hướng tới việc cải tạo môi trường , chúng ta cũng có thể tìm một cách để chữa trị bệnh nhân hen hiệu quả hơn ." }
14,662
{ "en": "<English> : But you must do extremely well .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nhưng bạn phải làm thật tốt" }
47,873
{ "en": "<English> : It grows and is nurtured .\n<Vietnamese> : Nó phát triền và được chăm sóc .\n\n<English> : It grows very slowly .\n<Vietnamese> : Nó mọc rất chậm .\n\n<English> : And there it is kind of grown , at least one particular section of it .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và đó là cách để trồng , ít nhất một phần của nó ." }
60,989
{ "en": "<English> : The first offshore drills were called harpoons .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Các mũi khoan ngoài khơi đầu tiên tên là cái lao xiên cá voi ." }
81,270
{ "en": "<English> : Autonomous robotic weapons would concentrate too much power in too few unseen hands , and that would be corrosive to representative government .\n<Vietnamese> : Vũ khí rô-bốt tự động tập trung quá nhiều quyền lực vào một vài bàn tay vô hình và có thể phá huỷ chính phủ đại diện\n\n<English> : Autonomous robotic weapons are such a tool , except that , by requiring very few people to go to war , they risk re-centralizing power into very few hands , possibly reversing a five-century trend toward democracy .\n<Vietnamese> : Vũ khí rô-bốt tự động là loại công cụ như thế Ngoại trừ lợi ích yêu cầu ít người tham gia chiến đấu hơn họ đồng thời lại đặt quyền lực tập trung vào một vài cá nhân như trước có thể đảo ngược khuynh hướng dân chủ tới 5 thế kỷ\n\n<English> : Autonomous robotic weapons concentrate too much power in too few hands , and they would imperil democracy itself .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Vũ khí rô-bốt tự động tập trung quá nhiều quyền lực vào một vài cá nhân , và chúng sẽ tự phá huỷ nền dân chủ" }
4,048
{ "en": "<English> : Well , to answer that question , let 's think about what information looked like , physically looked like in the past . In 1908 , on the island of Crete , archaeologists discovered a clay disc .\n<Vietnamese> : Được , để trả lời câu hỏi đó , hãy nghĩ về thông tin trông như thế nào , trước kia . Vào năm 1908 , trên đảo Crete , các nhà khảo cổ học tìm ra một cái đĩa đất sét .\n\n<English> : They also preserve artifacts for posterity .\n<Vietnamese> : Họ cũng bảo tồn các vật tạo tác cho thế hệ mai sau\n\n<English> : Almost all of the details , almost all of the surface intricacies were preserved .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Hầu như tất cả các chi tiết , hầu như tất cả các bề mặt phức tạp đều được đảm bảo ." }
47,621
{ "en": "<English> : Okay ? I 'm a lawyer ; I don 't believe in feelings .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Phải không ? Tôi là một luật sư . Tôi không tin vào cảm tính ." }
94,941
{ "en": "<English> : But of course , you know at the U.N. , sometimes things move slowly , and they basically said no .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nhưng mọi thứ tiến triển hơi chậm nên Liên Hiệp Quốc đành bác bỏ ý tưởng này ." }
68,941
{ "en": "<English> : You can see muscles pulling down at flesh to bring her eyebrows down .\n<Vietnamese> : Có thể thấy các cơ kéo lớp da xuống để nhíu mày .\n\n<English> : SS : She can 't really stand on these legs . She has to be moving , so ...\n<Vietnamese> : Cheryl : Cô ấy không thực sự đứng trên đôi chân này đc . Cô phải di chuyển , do đó , ...\n\n<English> : Her muscles bulging in her forehead when she winces like that .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Các cơ trên trán cô ấy giãn ra khi cô ấy nhăn mặt như thế này ." }
41,631
{ "en": "<English> : Saul has the same expectation .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Sau-lơ cũng nghĩ tương tự ." }
64,052
{ "en": "<English> : The first is that it lives up to the philosophical promise of open-source . Everybody who works on a project has access to all of the source code all of the time .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Thứ nhất , nó duy trì triết lý của mã nguồn mở . Bất kì ai làm việc với dự án đều có quyền truy cập toàn bộ mã nguồn mọi lúc mọi nơi ." }
97,020
{ "en": "<English> : Number one : Whatever happens , whether you succeed or you fail , people with high expectations always feel better .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Một : dù điều gì xảy ra , dù thành công hay thất bại , những người với mong đợi cao hơn , luôn cảm thấy tốt hơn ." }
101,150
{ "en": "<English> : We stumbled on your video on decimals and it got through .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tình cờ chúng tôi thấy video của anh dạy về thập phân và nó đã rất hữu ích ." }
33,216
{ "en": "<English> : And , indeed , these people would say \" Yes ! \"\n<Vietnamese> : Và , quả thực , những người này đều trả lời \" Có ! , \"\n\n<English> : Of course they would .\n<Vietnamese> : Tất nhiên họ có thể\n\n<English> : Most people say they would .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Đa số sẽ nói , có ." }
47,762
{ "en": "<English> : Obviously the answer to this question is not going to be a single factor . If anyone tells you that there is a single-factor explanation for societal collapses , you know right away that they 're an idiot . This is a complex subject .\n<Vietnamese> : Hiển nhiên câu trả lời không hề đơn giản chỉ do một nguyên nhân . Nếu ai đó bảo bạn là chỉ do một nguyên nha giải thích cho sự sụp đổ của các xã hội , bạn sẽ thấy ngay là họ ngớ ngẩn . Đó là một đề tài rất phức tạp .\n\n<English> : In a way , just like Tolstoy 's statement about every unhappy marriage being different , every collapsed or endangered society is different -- they all have different details . But nevertheless , there are certain common threads that emerge from these comparisons of past societies that did or did not collapse and threatened societies today . One interesting common thread has to do with , in many cases , the rapidity of collapse after a society reaches its peak . There are many societies that don 't wind down gradually , but they build up -- get richer and more powerful -- and then within a short time , within a few decades after their peak , they collapse . For example , the classic lowland Maya of the Yucatan began to collapse in the early 800s -- literally a few decades after the Maya were building their biggest monuments , and Maya population was greatest .\n<Vietnamese> : Theo cách nào đó , cũng giống như tuyên bố của Tolstoy về mọi cuộc hôn nhân không hạnh phúc là điều khác biệt , thì mỗi xã hội sụp đổ hoặc suy tàn là khác biệt -- chúng có những đặc điểm khác . Tuy vậy , cũng có một số mối đe doạ chung xuất hiện khi chúng ta làm phép so sánh giữa các xã hội sụp đổ và không sụp đổ trong quá khứ và các xã hội đang bị đe doạ ngày nay . Một mối đe doạ chung khá lý thú trong nhiều trường hợp , sự nhanh chóng sụp đổ sau khi xã hội cạm đáy . Có nhiều xã hội không suy tàn dần dần , mà chúng vươn lên , giàu mạnh thêm và ngày càng hùng mạnh , và rồi trong một thời gian ngắn , chỉ trong một vài thập kỷ sau khi chạm đáy , chúng sụp đổ . Chẳng hạn , xã hội Maya vùng trũng của bán đảo Yucatan bắt đầu sụp đổ trong nửa đầu thập niên 800 , đúng một vài thập kỷ sau khi người Maya xây dựng những tượng đài lớn nhất , và dân số Maya phát triển đông đúc nhất .\n\n<English> : And at a time of economic collapse when people sold baby dolls and shoe laces and windows and doors just to survive , these girls made the difference between survival and starvation for so many .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và ngay vào lúc nền kinh tế bị sụp đổ khi mọi người bán búp bê baby và dây giày và cửa sổ và cửa ra vào chỉ để tồn tại , những cô gái này đã làm được điều khác biệt giữa sự sống còn và nạn đói khát cho rất nhiều người ." }
93,932
{ "en": "<English> : So this whole world , the nano world , this area in here is called the nano world , and the nano world , the whole micro world that we see , there 's a nano world that is wrapped up within that , and the whole -- and that is the world of molecules and atoms .\n<Vietnamese> : Và đây là toàn bộ thế giới , một thế giới na-nô , vùng này ở đây được gọi là thế giới na-nô , và thế giới na-nô , toàn bộ thế giới siêu nhỏ mà ta nhìn thấy , có một thế giới na-nô được bao bọc trong đó , và toàn bộ--và đó là thế giới của phân tử và nguyên tử .\n\n<English> : So imagine you have carbon nanotubes growing inside a 3D printer , and they are embedded inside a matrix of plastic , and follow the forces which occur in your component .\n<Vietnamese> : Hãy tưởng tượng bạn có các ống nano các-bon đang lớn dần bên trong một máy in 3D , và chúng được nhúng vào trong một khối plastic , và tuân theo những tác động mạnh diễn ra trong thành phần\n\n<English> : It 's a very strange world inside a nanotube .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và bên trong một chiếc ống nano là một thế giới rất lạ ." }
114,055
{ "en": "<English> : Amy Smith : A couple of other things that we 're working on are looking at ways to do low-cost water quality testing , so that communities can maintain their own water systems , know when they 're working , know when they treat them , etc .\n<Vietnamese> : Amy Smith : Một vài thứ chúng tôi vẫn đang làm hiện nay là tìm phương pháp kiểm tra chất lượng nước giá rẻ , để giúp một số cộng đồng có thể tự lưu trữ nước , biết khi nào còn sử dụng được , khi nào cần phải xử lý nước , v.v.\n\n<English> : You need a computer , a Mac will do it , if you know how to program the thing right , OK ? So you can try a thousand molecules , you can try ten thousand molecules in a weekend , and then you only tell the chemists to make the right one .\n<Vietnamese> : thì một chiếc máy tính có thể làm điều đó , một chiếc Mac là thích hợp nhất nếu biết lập trình đúng . Các bạn có thể thử một nghìn hoặc một vạn phân tử trong 1 tuần , rồi nói với các nhà hoá học tạo ra mùi hương theo yêu cầu .\n\n<English> : Right now , if you want to test water in the field , you need a trained technician , expensive equipment like this , and you have to wait about a day for chemical reactions to take place and provide results .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Bây giờ , nếu bạn muốn kiểm tra nước trên cánh đồng , bạn cần một kỹ thuật viên thành thạo , những thiết bị đắt tiền như thế này , và bạn phải chờ trong một ngày cho những phản ứng hoá học xảy ra và cho kết quả ." }
86,335
{ "en": "<English> : And sometimes I feel like I can 't really enjoy myself unless it 's like a vacation , like when I get Mondays and all those days off .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Đôi khi em cảm thấy rằng em hkông thực sự được tận hưởng ngoại trừ nếu em đang đi nghỉ mát , như khi em được nghỉ ngày thứ 2 và tất cả các ngày khác ." }
94,597
{ "en": "<English> : There 's been a lot of talk now about 3D printing .\n<Vietnamese> : Đã có rất nhiều thảo luận về việc in 3D .\n\n<English> : 3D printing has grown in sophistication since the late 1970s ; TED Fellow Skylar Tibbits is shaping the next development , which he calls 4D printing , where the fourth dimension is time . This emerging technology will allow us to print objects that then reshape themselves or self-assemble over time . Think : a printed cube that folds before your eyes , or a printed pipe able to sense the need to expand or contract .\n<Vietnamese> : Công nghệ In 3D đã phát triển tinh vi từ cuối những năm 70 ; thành viên của TED Skylar Tibbits đang định hướng cho một bước phát triển mới mà anh gọi là In 4D , nơi mà chiều thứ 4 là thời gian . Công nghệ mới nổi này sẽ cho phép chúng ta in những đồ vật sau đó có thể tự tái tạo hình dạng hoặc tự lắp ráp theo thời gian : Hãy thử suy nghĩ xem : Một khối lập phương có thể gấp lại trước mắt bạn , hoặc là một ống in có thể cảm nhận được nhu cầu cần phải mở rộng hoặc thu hẹp lại .\n\n<English> : They were all 3D printed .\n<Vietnamese> : ", "vi": "In ấn 3D" }
518
{ "en": "<English> : Other people I would tempt to cheat .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Với những người khác , tôi tạo cơ hội cho họ gian lận ." }
68,291
{ "en": "<English> : It 's about letting it happen .\n<Vietnamese> : Chúng ta hãy ĐỂ cho nó xảy ra .\n\n<English> : Your brain just lets it go . The brain doesn 't need to fill that in .\n<Vietnamese> : Não các bạn cho nó qua . Não các bạn không cần phải tự làm đầy chỗ đó .\n\n<English> : It 's letting stuff happen without thinking about it .\n<Vietnamese> : ", "vi": "\" Những thiết kế đó là hậu quả của việc làm mà không suy nghĩ . \"" }
28,882
{ "en": "<English> : So what happens next ? Where do we go from there ?\n<Vietnamese> : ", "vi": "Vì thế cái gì kế tiếp đây ? Chúng ta sẽ đi đến đâu từ đây ?" }
67,112
{ "en": "<English> : But this is that attempt .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nhưng đây là lần thử đó ." }
105,127
{ "en": "<English> : I think that media companies are going to hire a lot more women , because they realize this is important for their business , and I think that women are also going to continue to dominate the social media sphere .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tôi cho rằng các công ty truyền thông sẽ thuê nhiều phụ nữ hơn bởi vì họ nhận ra rằng điều này là quan trọng cho kinh doanh . Và tôi nghĩ rằng phụ nữ sẽ tiếp tục thống trị trong quả cầu truyền thông xã hội" }
91,535
{ "en": "<English> : Lastly I want to say that all of you , probably , have had some relationship at some time in your life with a dog , a cat , some sort of pet , and you recognized that those are individuals .\n<Vietnamese> : Ok , cuối cùng tôi muốn nói rằng tất cả các bạn , có lẽ đã có vài mối quan hệ trong một thời điểm nào đó trong cuộc đời của bạn với một con chó , một con mèo , hay một số con thú nuôi nào đó bạn có thể nhận ra rằng những cá thể đó ,\n\n<English> : I do . I was a young boy , and my grandfather had just died , and I remember a few days later lying in bed at night trying to make sense of what had happened .\n<Vietnamese> : Tôi thì có . Lúc tôi còn nhỏ , ông nội tôi mới qua đời , và tôi vẫn nhớ những ngày sau đó mình đã nằm trên giường buổi tối cố gắng hiểu điều gì đang xảy ra .\n\n<English> : I 'm here with all my old friends , my deceased friends , and my family and all the puppy dogs and the kittens that I used to have when I was a little girl .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Bà đang ở đây với những người bạn cũ , những người bạn đã qua đời , và gia đình , và lũ chó con và mèo con của bà khi bà còn nhỏ ." }
9,171
{ "en": "<English> : H Thank you very much . Thank you very much .\n<Vietnamese> : H Cám ơn các bạn rất nhiều .\n\n<English> : Thank you . Thank you very much . Thank you .\n<Vietnamese> : Cảm ơn . Cảm ơn rất nhiều . Cảm ơn .\n\n<English> : Thank you .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Cảm ơn quý vị đã lắng nghe ." }
100,693
{ "en": "<English> : This region seen here for the first time in the Cassini image taken in 2005 . This is the south polar region , with the famous tiger-stripe fractures crossing the south pole .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Khu vực này được quan sát lần đầu bằng bức ảnh chụp từ tàu Cassini vào năm 2005 . Chúng ta có thế thấy đây là vùng cực nam với những nét đứt gãy được nhiều người biết đến với hình vằn hổ cắt ngang vùng cực ." }
34,567
{ "en": "<English> : Jim Fallon : Exploring the mind of a killer\n<Vietnamese> : ", "vi": "Jim Fallon : Khám phá trí não kẻ giết người" }
74,793
{ "en": "<English> : Todd Humphreys forecasts the near-future of geolocation when millimeter-accurate GPS \" dots \" will enable you to find pin-point locations , index-search your physical possessions ... or to track people without their knowledge . And the response to the sinister side of this technology may have unintended consequences of its own . & lt ; em & gt ; & lt ; / em & gt ;\n<Vietnamese> : Todd Humphreys dự đoán tương lai gần của hệ thống định vị khi những chấm GPS chuẩn xác đến từng milimet sẽ cho phép bạn tìm ra cụ thể những vị trí , danh sách những vật sở hữu cá nhân ... hay theo dõi ai đó mà họ không hề biết . Và sự đáp trả cho mặt tai hại của công nghê này có thể mang lại những hậu quả không lường trước được cho chính bản thân nó .\n\n<English> : But we now stand on the verge of another revolution in geolocation accuracy .\n<Vietnamese> : Nhưng chúng ta hiện tại đang đứng trên ngưỡng của một cuộc cách mạng khác ở sự chính xác về định vị địa lý .\n\n<English> : For geolocation , accuracy matters , and things have only improved over the last 10 years .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Về định vị địa lý , vấn đề chuẩn xác rất là đáng bàn và mọi thứ mới chỉ được cải thiện trong 10 năm vừa qua ." }
32,752
{ "en": "<English> : Where is learning to talk ?\n<Vietnamese> : ", "vi": "Học nói ở đâu ?" }
33,587
{ "en": "<English> : And because we make this material , we grow this leather from the ground up , we can control its properties in very interesting ways .\n<Vietnamese> : Và bởi vì khi chúng ta làm ra chất liệu này , chúng ta nuôi cấy ra miếng da này từ bước sơ khởi nhất đến lúc hoàn thiện sản phẩm , chúng ta có thể kiểm soát các đặc tính của chúng bằng nhiều cách vô cùng thú vị .\n\n<English> : This type of leather can do what today 's leather does , but with imagination , probably much more .\n<Vietnamese> : Loại da này làm được những điều giống da thú hiện nay , nhưng với sự tưởng tượng , có thể còn có nhiều hơn nhiều nữa .\n\n<English> : This leather can be grown in the shape of a wallet , a handbag or a car seat .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Miếng da này có thể được nuôi cấy theo hình dạng một cái ví , một cái túi xách hoặc một cái ghế xe hơi ." }
17,712
{ "en": "<English> : So sustainability is quite important for us , which should incorporate social but as well as environmental and economic values .\n<Vietnamese> : Vì vậy sự bền vững khá quan trọng với chúng ta , nó nên kết hợp với các giá trị xã hội cũng như với các giá trị về môi trường và kinh tế .\n\n<English> : There 's tremendous opportunity in sustainability .\n<Vietnamese> : Có cơ hội cực lớn trong phát triển bền vững .\n\n<English> : And not just sustainable from an environmental standpoint , sustainable from an economic standpoint as well .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Khôngh chỉ đứng trên quan điểm môi trường mà còn đứng trên lập trường kinh tế ." }
61,709
{ "en": "<English> : So babies have to attract our affection and our nurturing , and they do .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Các em bé phải thu hút được sự yêu mến và sự nuôi dưỡng của ta , và đúng thế thật ." }
20,820
{ "en": "<English> : My language would force me to tell you whether or not this was an uncle on my mother 's side or my father 's side , whether this was an uncle by marriage or by birth , and if this man was my father 's brother , whether he was older than or younger than my father .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Ngôn ngữ của tôi buộc tôi phải nói với các bạn đây là bác bên mẹ hay bên bố tôi , đây là bác dâu / rể hay là bác ruột , và nếu đây là anh em trai của bố tôi , thì ông ấy lớn hơn bố tôi , hay nhỏ hơn ." }
59,825
{ "en": "<English> : And then she turned to me and said , \" And you know what those young actors did ?\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và bà quay sang tôi , nói , \" Và anh có biết những diễn viên nam trẻ đó đã làm gì không ?" }
66,560
{ "en": "<English> : A challenge that can pull from us more than we knew we could do ? I think we ought to approach this challenge with a sense of profound joy and gratitude that we are the generation about which , a thousand years from now , philharmonic orchestras and poets and singers will celebrate by saying , they were the ones that found it within themselves to solve this crisis and lay the basis for a bright and optimistic human future .\n<Vietnamese> : Một thử thách mà có thể đánh thức từ chúng ta nhiều hơn những gì mà ta biết về khả năng của mình ? Tôi cho rằng chúng ta nên tiếp cận thử thách này với cảm giác vui mừng và biết ơn rằng chúng ta là thế hệ mà sau khoảng một nghìn năm nữa kể từ đây những dàn hợp xướng , nhà thơ và ca sĩ sẽ chúc mừng bằng cách nói , họ chính là người đã tự mình giải được cuộc khủng hoảng và đặt nền tảng cho thế hệ tương lai con người đầy tươi sáng và lạc quan .\n\n<English> : It seems incredible in the past . In the future , it 'll seem incredible what we are doing today . And so I 've been trying to develop a hierarchical set of considerations about why societies fail to solve their problems -- why they fail to perceive the problems or , if they perceive them , why they fail to tackle them . Or , if they tackle them , why do they fail to succeed in solving them ?\n<Vietnamese> : Có vẻ điều đó rất khó tin trong quá khứ . Trong tương lai , có vẻ như thật khó tin về những gì chúng ta đang làm ngày nay . Và vì thế tôi đã cố phát triển một bộ thứ bậc về lý do tại sao các xã hội thất bại trong việc giải quyết các vấn đề của họ . Tại sao họ không nhận ra vấn đề , hoặc nếu họ nhận ra , tại sao họ không khắc phục được ? Hoặc nếu họ không khắc phục được , thì tại sao họ không thể giải quyết được chúng ?\n\n<English> : What a burden we have . \" I would like to ask you to reframe that . How many generations in all of human history have had the opportunity to rise to a challenge that is worthy of our best efforts ?\n<Vietnamese> : ", "vi": "Đúng là một gánh nặng . \" Tôi muốn mọi người nói lại điều đó . Có bao nhiêu thế hệ trong suốt lịch sử đã có cơ hội để vươn đón thử thách mà nó xứng đáng với mọi nỗ lực cao nhất của chúng ta ?" }
87,212
{ "en": "<English> : They thought he was dead .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Mọi người tưởng anh đã chết ." }
90,726
{ "en": "<English> : Creativity is the idea .\n<Vietnamese> : Sáng tạo chính là mấu chốt vấn đề .\n\n<English> : That is when opportunities and innovation are created , and that is why ideas come to life .\n<Vietnamese> : Đó chính là lúc cơ hội và sự đổi mới được tạo ra và đó là lý do ý tưởng đi vào cuộc đời .\n\n<English> : And I think creativity , innovation is starting .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và tôi nghĩ rằng sự sáng tạo , đổi mới đang bắt đầu ," }
118,595
{ "en": "<English> : So we do a lot of things .\n<Vietnamese> : Chúng tôi đã làm nhiều việc .\n\n<English> : There is a lot more work we need to do with this .\n<Vietnamese> : Còn rất nhiều việc cần phải làm với những thứ này .\n\n<English> : And we do a lot of work here .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và chúng tôi làm rất nhiều việc tại đây ." }
27,960
{ "en": "<English> : And back in 1880 , it would have been 15 minutes to earn that amount of light on the average wage .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Vào năm 1880 , đó phải là 15 phút để có được lượng ánh sáng đó từ mức lương trung bình ." }
124,983
{ "en": "<English> : And at this point in the process we had to come in every couple of days to do a stress test on the baby , and this is just routine , it tests whether or not the baby is feeling any type of undue stress .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Ở thời điểm đó của quá trình chúng tôi cứ vài ngày lại đi làm xét nghiệm stress cho em bé đó là chỉ thủ tục Xét nghiệm để xem em bé có bị loại stress nào vì ra đời muộn" }
77,376
{ "en": "<English> : But in fact , women moving into the job market is having a huge impact on sex and romance and family life .\n<Vietnamese> : Nhưng thực tế , việc phụ nữ di chuyển vào thị trường lao động đang có một ảnh hưởng lớn lao đến vấn đề tình dục , sự lãng mạn và cuộc sống gia đình .\n\n<English> : You have — Cities are where most of the wealth is created , and particularly in the developing world , it 's where women find opportunities . That 's a lot of the reason why cities are growing very quickly .\n<Vietnamese> : Bạn có — Thành phố là nơi tạo ra hầu hết những người giàu , và đặc biệt là trong một thế giới đang phát triển , đó là nơi mà phụ nữ tìm được cơ hội cho mình . Đó là rất nhiều lý do tại sao các thành phố đang phát triển rất nhanh chóng .\n\n<English> : It 's one of many , many characteristics that women have that they will bring into the job market .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Đó là một trong số rất nhiều , rất nhiều nét đặc trưng mà phụ nữ có mà họ mang đến cho thị trường lao động ." }
71,080
{ "en": "<English> : It arises in the skin .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nó phát sinh trong da ." }
20,212
{ "en": "<English> : Was she pregnant ? Did she want his baby ?\n<Vietnamese> : Bà có thai hay chưa ? Bà có muốn có đứa bé không ?\n\n<English> : So the question is : What would the baby give her , what they liked or what she liked ?\n<Vietnamese> : Câu hỏi ở đây là : đứa trẻ sẽ đưa cho cô thứ gì , thứ mà chúng thích hay thứ cô thích ?\n\n<English> : And I asked her if she loved her baby .\n<Vietnamese> : ", "vi": "và tôi hỏi cô ấy có yêu đứa bé không ." }
107,062
{ "en": "<English> : And now Libya as you see it .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và giờ đến lượt Libya như các bạn thấy ." }
103,559
{ "en": "<English> : He really has no idea as to what 's actually going on in the world .\n<Vietnamese> : Ông ta thực sự không biết gì về những gì đang thực sự xảy ra trên thế giới .\n\n<English> : He didn 't know .\n<Vietnamese> : Ông ta không hiểu .\n\n<English> : He doesn 't know what 's coming .\n<Vietnamese> : ", "vi": "anh ta không biết cái gì đang đến" }
80,461
{ "en": "<English> : That 's an important improvement .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Đó là một sự cải tiến đáng kể ." }
22,981
{ "en": "<English> : But how do we know it 's him , and not someone else ?\n<Vietnamese> : ", "vi": "Vậy làm sao biết được đó chính là ông ta chứ không phải ai khác ?" }
10,998
{ "en": "<English> : Finally found a cow -- and did find chicken .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Cuối cùng thì thấy một con bò - và cả gà nữa ." }
94,150
{ "en": "<English> : Ushahidi -- the name means \" witness \" or \" testimony \" in Swahili -- is a very simple way of taking reports from the field , whether it 's from the web or , critically , via mobile phones and SMS , aggregating it and putting it on a map .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Ushahidi - cái tên có nghĩa \" chứng kiến \" hoặc \" bằng chứng \" ở Swahili -- là 1 cách thu thập báo cáo từ khu vực 1 cách đơn giản , kể cả từ web hay thông qua điện thoại di động và tin nhắn , tổng hợp và đặt nó lên bản đồ ." }
88,992
{ "en": "<English> : And it 's very , very simple .\n<Vietnamese> : Rất rất đơn giản .\n\n<English> : And it 's very simple .\n<Vietnamese> : Và điều đó thật đơn giản .\n\n<English> : And it 's so simple .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Thật đơn giản ." }
89,136
{ "en": "<English> : Wise people know when and how to bend the rules .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Một người không ngoan biết khi nào và làm thế nào để uốn cong những luật lệ ." }
78,630
{ "en": "<English> : But of course , life is more than just exotic chemistry .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nhưng tất nhiên , cuộc sống là đa dạng hơn so vói các chất hoá học kì lạ" }
25,220
{ "en": "<English> : Then there was the volcano that interrupted the travel plans of almost all of you and many of your friends , including President Obama .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Rồi đến cái núi lữa đã làm gián đoạn các chuyến đi của hầu hết các bạn và bạn bè của các bạn , bao gồm cả tổng thống Obama ." }
13,268
{ "en": "<English> : No circumstances at all were used to refuse any entry .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Không có hoàn cảnh nào là bị từ chối ." }
13,279
{ "en": "<English> : So he would have a fullness of sound that those of you in the front few rows wouldn 't experience , those of you in the back few rows wouldn 't experience either .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Vì vậy , cậu ấy sẽ có đầy ắp âm thanh mà các bạn ngồi ở những hàng trước và kể cả những bạn ngồi ở hàng phía sau cũng không thể có được ." }
90,357
{ "en": "<English> : When we see it , we recognize it and it changes the way we think about what is doable , what is possible .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Khi ta nhìn thấy nó , ta sẽ nhận ra và nó thay đổi cách ta suy nghĩ về những gì có thể làm được những gì là khả thi ." }
127,389
{ "en": "<English> : East Asia : Japan , Korea , China , etc . -- a third of the world 's population lives there .\n<Vietnamese> : Đông Á : Nhật Bản , hàn Quốc , Trung Quốc ... 1 / 3 dẫn số thế giới ở đây\n\n<English> : The short answer is , actually , they 're from Japan .\n<Vietnamese> : Câu trả lời ngắn gọn là thật ra chúng đến từ Nhật Bản\n\n<English> : And these are people from China , Japan , Korea , and other parts of northeast Asia .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Đó là những người đến từ Trung Quốc , Nhật Bản , Hàn Quốc , và những nơi khác của Đông Bắc Á ." }
36,773
{ "en": "<English> : Why are we using computers to show a student how to solve a problem by hand that the computer should be doing anyway ?\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tại sao chúng ta dùng máy tính để chỉ cho học sinh cách giải tay bài toán mà dù gì máy tính cũng làm ?" }
88,096
{ "en": "<English> : So let 's first talk about biology .\n<Vietnamese> : Trước tiên chúng ta hãy nói về sinh học .\n\n<English> : And this was Maurice Wilkins . He was trained as a physicist , and after the war he wanted to do biophysics , and he picked DNA because DNA had been determined at the Rockefeller Institute to possibly be the genetic molecules on the chromosomes .\n<Vietnamese> : Đó là Maurice Wilkins . Ông ấy được đào tạo làm một nhà vật lý , nhưng sau chiến tranh ông lại muốn trở thành nhà lý sinh học và ông ấy chọn ADN vì ADN đã được Viện Rockefeller xác định có thể là những phân tử di truyền trên nhiễm sắc thể .\n\n<English> : \" So biology , genetics ? \" she said .\n<Vietnamese> : ", "vi": "\" Vậy có nghĩa là về sinh học , di truyền học ? \" Bà hỏi ." }
33,147
{ "en": "<English> : How much is this Big Mac worth ? Is it worth 25 dollars ?\n<Vietnamese> : Chiếc hamburger Big Mac này đáng giá bao nhiêu ? 25 $ ?\n\n<English> : Suddenly , 25 dollars for a Big Mac might be a good deal .\n<Vietnamese> : Đột nhiên , 25 $ cho 1 chiếc Big Mac là 1 món hời .\n\n<English> : But in fact , to decide whether a Big Mac is worth 25 dollars requires that you ask one , and only one question , which is : What else can I do with 25 dollars ?\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nhưng để quyết định liệu 1 chiếc burger Big Mac đáng giá 25 $ hay không đòi hỏi bạn đặt ra 1 câu hỏi duy nhất , và chỉ một câu , đó là : Tôi có thể làm gì khác với 25 $ ?" }
59,381
{ "en": "<English> : I was with 2,000 people from 45 countries . We were translating four languages simultaneously for a program that I was conducting for a week . The night before was called \" Emotional Mastering . \" I got up , had no plan for the this , and I said -- we had all these fireworks -- I do crazy shit , fun stuff -- and then at the end I stopped -- I had this plan I was going to say but I never do what I 'm going to say . And all of a sudden I said , \" When do people really start to live ? When they face death . \"\n<Vietnamese> : Tôi đang cùng 2.000 người từ 45 quốc gia dịch ra bốn ngôn ngữ khác nhau một chương trình mà tôi tiến hành trong 1 tuần . Buổi tối trước đó được gọi là \" Làm chủ xúc cảm . \" Tôi đứng dậy , chưa biết phải nói gì , và tôi nói -- chúng ta có pháo hoa -- tôi làm trò điên , mấy trò vui -- và sau cùng tôi ngừng lại -- tôi có điều này định nói nhưng tôi chẳng bao giờ làm thứ tôi định nói . Và đột nhiên tôi nói , \" Khi nào con người mới thực sự băt đầu sống ? Khi họ đối mặt cái chết . \"\n\n<English> : If you happen to speak Japanese , think about that little word \" ne \" that you use at the end of a lot of sentences .\n<Vietnamese> : Nếu bạn nói tiếng Nhật , nghĩ xem về từ \" ne \" ở cuối rất nhiều câu .\n\n<English> : You 'll have Japanese language classes every day to help you cope .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Hằng ngày em đều học các tiết tiếng Nhật , sẽ giúp em xoay sở ." }
54,967
{ "en": "<English> : They had good salaries , but theirs is still an isolating and difficult life in a dangerous and often difficult element .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Họ được trả lương cao nhưng phải sống một cuộc sống cô lập và khó khăn trong một môi trường nguy hiểm và khó khăn ." }
21,323
{ "en": "<English> : There 's a billion people obese or overweight and a billion people hungry .\n<Vietnamese> : Cả 1 tỷ người béo phì hoặc thừa cân và 1 tỷ khác thì đang đói kém .\n\n<English> : One billion people have not enough to eat .\n<Vietnamese> : Có nghĩa là 1 triệu người không có đủ thức ăn .\n\n<English> : There are 800 million people starving .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Có 800 triệu người đang chết đói ." }
50,408
{ "en": "<English> : It 's a thought . Just a thought .\n<Vietnamese> : Đó là ý của tôi . Chỉ là một ý nghĩ thôi nhé .\n\n<English> : It 's about critical thinking .\n<Vietnamese> : Đó là về mặt suy nghĩ .\n\n<English> : But thinking is really very straightforward : it 's just sort of some kind of logical reasoning , or something .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nhưng tư duy thì thật sự rất dễ : nó đơn giản chỉ là sắp xếp những lý lẽ hợp lý hay những cái đại loại như thế ." }
119,536
{ "en": "<English> : There is also a big question of ambiguity .\n<Vietnamese> : Và cần hỏi sâu về sự mơ hồ\n\n<English> : That 's pretty ambiguous .\n<Vietnamese> : Đó là một sự mơ hồ dễ thương .\n\n<English> : And of course , the ambiguous figures that seem to flip-flop back and forth .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và tất nhiên , những hình ảnh mơ hồ trông có vẻ đang lật qua lật lại ." }
119,694
{ "en": "<English> : It was everybody 's pain . And then I knew , just like before , that I had a choice . I could keep fighting this or I could let go and accept not only my body but the circumstances of my life .\n<Vietnamese> : Đây là nỗi đau của mọi người . Sau đó tôi biết rằng , cũng như trước đây rằng tôi có một sự lựa chọn . Tôi só thể tiếp tục chiến đấu hoặc từ bỏ và chấp nhận không chỉ cái cơ thể này mà còn chấp nhận những hoàn cảnh của của cuộc đời mình .\n\n<English> : Everyone did not want really to get in trouble .\n<Vietnamese> : Mọi người đã không thực sự muốn bị rắc rối , phiền toái .\n\n<English> : Like every other human being , I avoided trouble .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Như tất cả mọi người khác , tôi từng muốn tránh xa rắc rối ." }
113,840
{ "en": "<English> : His latest numbers are fairly impressive .\n<Vietnamese> : Những con số gần đây của anh ta khá ấn tượng .\n\n<English> : The other was -- his next year , he played 32 minutes in a national championship game , did a tremendous job for us . And the next year , he was a starting player on the national championship team .\n<Vietnamese> : Người kia - trong năm sau , đã chơi 32 phút trong một trận tranh chức vô địch quốc gia và đã chơi cực xuất sắc . Năm sau , cậu ấy là cầu thủ chính cho đội tranh chức vô địch quốc gia .\n\n<English> : He has a 4.0 .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nó có 4.0" }
127,208
{ "en": "<English> : I ran across other things . I love to teach , and it was mentioned by the previous speaker that I enjoy poetry , and I dabble in it a bit , and love it .\n<Vietnamese> : Tôi tình cờ gặp phải nhiều chuyện khác . Tôi yêu việc dạy học Và người nói chuyện trước tôi cũng đã nói rằng tôi thích thi ca . Tôi có nhúng vào nó chút ít , và rất mê .\n\n<English> : I don 't understand myself , why they keep talking of love , if they come near me , if they look into my eyes and kiss my hand . I don 't understand myself , why they talk of magic , that no one withstands , if he sees me , if he passes by . But if the red light is on in the middle of the night and everybody listens to my song , then it is plain to see . My lips , they give so fiery a kiss , my limbs , they are supple and white . It is written for me in the stars , thou shalt kiss , thou shalt love . My feet , they glide and float , my eyes , they lure and glow . And I dance as if entranced , ' cause I know , my lips give so fiery a kiss . In my veins , runs a dancer 's blood , because my beautiful mother was the Queen of dance in the gilded Alcazar . She was so very beautiful , I often saw her in my dreams . If she beat the tambourine to her beguiling dance , all eyes were glowing admiringly . She reawakened in me , mine is the same lot . I dance like her at midnight and from deep within I feel : My lips , they give so fiery a kiss , my limbs , they are supple and white . It is written for me in the stars , thou shalt kiss , thou shalt love . And I dance as if entranced , ' cause I know , my lips give so fiery a kiss .\n<Vietnamese> : tôi không hiểu nổi chính bản thân mình , tại sao họ cứ mãi nói về tình yêu , nếu họ đến gần tôi , nếu họ nhìn vào mắt và hôn lên tay tôi . Tôi không hiểu nổi chính mình , tại sao họ nói về phép màu , mà không ai chịu đựng được , nếu anh ấy nhìn thấy tôi , nếu anh ấy lướt qua . Nhưng nếu đèn đỏ được bật sáng ngay giữa đêm tối và mọi người lắng nghe bài hát của tôi , vậy thì mọi thứ sẽ quá rõ ràng . Đôi môi của tôi , chúng trao những nụ hôn nồng cháy , đôi chân tôi , chúng trắng ngần và mềm mại . Số mệnh tôi viết trên những vì sao , anh hãy yêu , anh hãy hôn . Đôi chân tôi , chúng lướt đi và trôi nổi , đôi mắt tôi , chúng quyến rũ và rực sáng . Và tôi nhảy múa như thể bị thôi miên , vì tôi biết , đôi môi tôi trao những nụ hôn quá đỗi nồng nàn . Trong những mạch máu của tôi , chảy dòng máu của người nghệ sĩ múa , bởi vì người mẹ xinh đẹp của tôi là Nữ hoàng của những điệu múa trong cung điện mạ vàng Alcazar . Bà ấy thật là đẹp , tôi thường nhìn thấy bà ấy trong những giấc mơ . Nếu bà ấy đánh vào chiếc lục lạc theo nhịp điệu nhảy quyến rũ của mình , mọi con mắt sẽ ánh lên sự ngưỡng mộ . Bà ấy đã thức tỉnh trong tôi và tôi cũng rất giống như vậy . Tôi nhảy múa như bà ấy vào nửa đêm và thẩm sâu bên trong mình tôi cảm thấy : Đôi môi của tôi , chúng trao những nụ hôn nồng cháy , đôi chân tôi , chúng trắng ngần và mềm mại . Nó được viết cho tôi trong những vần sao anh hãy hôn , anh hãy yêu . Và tôi nhảy múa như thể bị thôi miên , vì tôi biết Đôi môi tôi trao những nụ hôn quá đỗi nồng nàn\n\n<English> : They did not get me any closer to understanding why I thought I recognized this one particular poem .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Chúng vẫn không làm tôi hiểu tại sao tôi khen ngợi bài thơ này ." }
120,525
{ "en": "<English> : When I was looking through my London journal and scrapbook from my London semester abroad 16 years ago , I came across this modified quote from Toni Morrison 's book , \" Paradise . \"\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nhìn vào nhật ký và sổ tay của mình London từ học kỳ London 16 năm trước , tôi lướt qua một câu trích được sửa đổi từ cuốn sách của Toni Morrison , \" Thiên đường \"" }
22,383
{ "en": "<English> : And you can see the two cats being here , China and India , wanting to catch the mices over there , you know .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và như các bạn có thể thấy hai con mèo ở đây , Trung Quốc và Ấn Độ , đang muốn bắt những con chuột ở đằng kia , các bạn biết đấy ." }
79,316
{ "en": "<English> : When I put out juice and water in addition to these seven sodas , now they perceived it as only three choices -- juice , water and soda .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Khi tôi đem ra nước hoa quả và nước bên cảnh bảy loại nước ngọt , họ thấy được ba lựa chọn -- nước hoa quả , nước và nước có ga ." }
131,262
{ "en": "<English> : What I didn 't know , in fact , was what rules in their behavior the meerkats follow for this change at the edge of the group to happen and if simple rules were sufficient to explain it .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Thực ra , điều tôi không biết là những con chồn meerkat đã tuân theo quy luật ứng xử nào để khiến cho sự hoán đổi này xảy ra tại vệ đường và liệu rằng các quy luật đơn giản có đủ để lý giải nó ." }
104,985
{ "en": "<English> : Because back then , video cameras were just starting to become popular , and people would bring them , parents would bring them , to their kids ' football games to film their kids play football . And since this came in on a Friday , they were able to get this great footage of this thing breaking up as it came in over West Virgina , Maryland , Pennsylvania and New Jersey until it did that to a car in New York .\n<Vietnamese> : Bởi vì khi đó , máy quay phim vừa mới bắt đầu trở nên phổ biến , và mọi người hay đem nó , cha mẹ hay đem theo nó đến các trận bóng bầu dục của bọn trẻ họ để quay con cái chơi bóng . Và bởi vì nó bay đến ngày thứ sáu , nhiều người đã quay được cảnh tuyệt vời của vật thể này bị phá vở khi nó bay qua West Virgina , Maryland , Pennsylvania và New Jersey cho đến khi nó làm thế này cho một chiếc xe ở New York .\n\n<English> : The media was produced locally . It was produced by amateurs .\n<Vietnamese> : truyền thông được sản xuất địa phương , bởi những người nghiệp dư\n\n<English> : They were taking videos of buildings shaking .\n<Vietnamese> : ", "vi": "họ quay phim những toà nhà đang rung" }
82,360
{ "en": "<English> : In the Okinawan language there is not even a word for retirement .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Trong tiếng Okinawa , thậm chí không có từ gì mang nghĩa nghỉ hưu ." }
103,976
{ "en": "<English> : They even have some of the beginnings where they disappear .\n<Vietnamese> : như dùng thân linh hoạt và thông minh Chúng cũng có một số\n\n<English> : Of course , they 're not gone . They 're all here .\n<Vietnamese> : Dĩ nhiên , họ không đi mất . Tất cả họ ở đây .\n\n<English> : But after seeing what I 've seen , the truth is , they have not disappeared at all .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nhưng sau khi thấy những gì tôi thấy , sự thật là , họ không hề biến mất chút nào ." }
114,787
{ "en": "<English> : They were too young to survive without their mother .\n<Vietnamese> : Chúng còn quá nhỏ nên không thể sống sót mà không có mẹ .\n\n<English> : She was pregnant at the time . She had cigarette burns on her . She 'd miscarried .\n<Vietnamese> : Lúc ấy bà ấy đang mang thai . Bà ấy có những vết đốt của điếu thuốc lá trên người . Kết cục bà ấy đã sảy thai .\n\n<English> : It didn 't make sense that Gayla 's mother should die so young .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Thật vô lý khi mẹ của Gayla phải chết trẻ như vậy ." }
360
{ "en": "<English> : Roberto D 'Angelo and Francesca Fedeli thought their baby boy Mario was healthy -- until at 10 days old , they discovered he 'd had a perinatal stroke . With Mario unable to control the left side of his body , they grappled with tough questions : Would he be \" normal ? \" Could he live a full life ? The poignant story of parents facing their fears -- and how they turned them around .\n<Vietnamese> : Roberto D 'Angelo và Francesca Fedeli từng nghĩ con trai Mario của họ khoẻ mạnh -- cho đến khi bé được 10 ngày tuổi , họ phát hiện bé bị đột quỵ sơ sinh . Với Mario không thể điều khiển phần cơ thể bên trái , họ vật lộn với những băn khoăn : Bé có \" bình thường \" trở lại ? Bé có sống trọn vẹn một đời không ? Một câu chuyện thấm thía về việc cha mẹ đối diện với sự sợ hãi -- và cách họ xoay chuyển chúng .\n\n<English> : This article about Angelo appeared .\n<Vietnamese> : Đây là bài báo về Angelo .\n\n<English> : Roberto D 'Angelo + Francesca Fedeli : In our baby 's illness , a life lesson\n<Vietnamese> : ", "vi": "Roberto D 'Angelo + Francesca Fedeli : Bài học cuộc đời từ căn bệnh của con trai tôi ." }
74,036
{ "en": "<English> : Contrary to the way we sometimes talk about it , GDP was not handed down from God on tablets of stone . It 's a measurement tool invented in the 20th century to address the challenges of the 20th century .\n<Vietnamese> : Trái với cách mà ta thỉnh thoảng nói về nó , GDP không được Chúa truyền lại ở trên một máy tính bảng bằng đá . Nó là một công cụ tiêu chuẩn được phát minh vào thế kỉ 20 để giải quyết các thách thức của thế kỉ 20 .\n\n<English> : Of course it 's a logarithmic scale here , but our concept of economy is growth with percent . We look upon it as a possibility of percentile increase . If I change this , and I take GDP per capita instead of family income , and I turn these individual data into regional data of gross domestic product , and I take the regions down here , the size of the bubble is still the population .\n<Vietnamese> : Tất nhiên đó là thang logarit , nhưng khái niệm về nền kinh tế của chúng ta là sự tăng trưởng theo phần trăm . Chúng ta nhìn nó như khả năng tăng phần trăm . Nếu tôi thay đổi cái này , và tôi dùng GDP trên đầu người thay vì thu nhập gia đình , và tôi dùng thống kê cá nhân vào thống kế vùng miền của tổng sản phẩm quốc nội , và tôi lấy những vùng ở dưới này , với độ lớn của quả bóng thể hiện dân số\n\n<English> : When we measure GDP as a measure of economic performance at the national level , we don 't include our biggest asset at the country level .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Khi chúng ta xem GDP như một thước đo năng lực kinh tế quốc gia , chúng ta đã bỏ qua tài sản lớn nhất của quốc gia chúng ta ." }
71,627
{ "en": "<English> : It would be an unfair advantage if he gets to ride in a golf cart .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Đó sẽ là một lợi thế không công bằng nếu anh ta được lái một chiếc xe golf ." }
68,137
{ "en": "<English> : The last thing I want to talk about , apropos of the issue of the pursuit of happiness , is that study after study have shown that people who are lonely and depressed -- and depression is the other real epidemic in our culture -- are many times more likely to get sick and die prematurely , in part because , as we talked about , they 're more likely to smoke and overeat and drink too much and work too hard and so on .\n<Vietnamese> : Điều cuối cùng tôi muốn nói , về việc kiếm tìm hạnh phúc , là rất nhiều nghiên cứu chỉ ra rằng những người cô đơn và trầm cảm-- trầm cảm là 1 đại dịch khác của văn hoá chúng ta-- có khả năng ốm và chết sơm hơn nhiều lần , một phần vì , như tôi đã nói , họ thường hút thuốc ăn quá nhiều , uống quá nhiều , làm việc quá sức và tương tự .\n\n<English> : Body language affects how others see us , but it may also change how we see ourselves . Social psychologist Amy Cuddy shows how \" power posing \" -- standing in a posture of confidence , even when we don 't feel confident -- can affect testosterone and cortisol levels in the brain , and might even have an impact on our chances for success .\n<Vietnamese> : Ngôn ngữ cơ thể tác động đến cách những người khác nhìn chúng ta , nhưng nó cũng có thể thay đổi cách mà chúng ta nhìn về bản thân mình . Nhà tâm lý xã hội Amy Cuddy chỉ ra \" tư thế sức mạnh \" - tư thế của sự tự tin ngay cả khi chúng ta không hề cảm thấy tự tin như thế có thể ảnh hưởng thế nào đến độ testosterone và cortisol trong não của chúng ta , và thậm chí có thể có ảnh hưởng đến cả những cơ hội thành công của chúng ta .\n\n<English> : It will lay waste to appetite . It will lay waste to social confidence .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nó sẽ bỏ phí sự đam mê . Nó sẽ lãng phí tự tin xã hội ." }
105,637
{ "en": "<English> : But when my father came , he would sell the cows , he would sell the products we had , and he went and drank with his friends in the bars .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nhưng khi cha tôi về , ông sẽ bán bò ông sẽ bán những thứ nông sản chúng tôi làm ra rồi đi uống với bạn nhậu của ông ở quán rượu ." }
27,906
{ "en": "<English> : There was no concept of progress .\n<Vietnamese> : Không có khái niệm về sự tiến bộ .\n\n<English> : Successful innovation is not a single breakthrough .\n<Vietnamese> : Sáng tạo thành công Không phải là một đột phá đơn lẻ .\n\n<English> : There was no progress , no innovation .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Không có tiến bộ , không có cách tân ." }
44,640
{ "en": "<English> : And this has come as a great boon to them .\n<Vietnamese> : Và đây trở thành một món quà tuyệt vời cho chúng .\n\n<English> : And they 've lived up to it , which gives it special power .\n<Vietnamese> : Và họ đã sống đúng theo câu đó khiến nó có sức mạnh đặc biệt\n\n<English> : But this has come as a great boon for them .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nhưng đây là món quà tuyệt nhất cho chúng ." }
72,279
{ "en": "<English> : It copied the posterior part , the back part , which is sensory , and put it in the front part .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nó chép lại phần sau , là phần cảm giác , và đưa lên phía trước ." }
99,469
{ "en": "<English> : I just realized that the age of reason starts when you turn seven , and then you 're capable of committing any and all sins against God and man . \" And Bill said , \" So ? \" And then I said , \" So , you 're six . You have a whole year to do anything you want to and God won 't notice it . \" And he said , \" So ? \" And I said , \" So ? So everything ! \" And I turned to run . I was so angry with him .\n<Vietnamese> : chị mới biết là tuổi lý trí bắt đầu khi ta bảy tuổi và khi đó ta có thể làm bất cứ hay tất cả mọi tội ác chống lại Chúa và con người . \" và Bill nói , \" Thì ? \" và tôi trả lời , \" Thì , em sáu tuổi . Em còn cả một năm để làm bất cứ điều gì em muốn và Chúa sẽ không nhận ra . \" Và nó nói , \" Thì ? \" và tôi đáp \" Thì ? Thì mọi thứ ! \" và tôi chạy đi . Tôi rất giận nó .\n\n<English> : Singer : On the day of judgment My God will call me My body will be put back together And God will ask me why I did this SOC : I leave you all with this thought : If you grew up in these circumstances , faced with these choices , would you choose to live in this world or in the glorious afterlife ?\n<Vietnamese> : Tiếng hát : Trong ngày phán quyết Thượng đế của tôi sẽ gọi tôi Cơ thể tôi sẽ lại được gắn lại và Chúa sẽ hỏi tôi tại sao tôi làm vậy SOC : Các bạn hãy suy ngẫm : Nếu bạn lớn lên trong những hoàn cảnh như vậy , đối mặt với những sự lựa chọn như vậy , bạn sẽ chọn sống trong thế giới này hay sống cuộc sống vinh quang sau khi chết ?\n\n<English> : Imagine being 13 years old , hearing those words , and believing it .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Hãy tưởng tượng mình chỉ 13 tuổi thôi , và lắng nghe được những lời nói này , và tin vào điều đó ." }
14,165
{ "en": "<English> : That big metal thing is a passage , and in it is -- you go downstairs into the living room and then down into the bedroom , which is on the right .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Cái thứ kim loại lớn này là 1 hành lang , bạn đi xuống tầng vào phòng khách sau đó xuống phòng ngủ , bên phải ." }
45,132
{ "en": "<English> : Anyone heard of these two guys as an example ?\n<Vietnamese> : ", "vi": "Đã có ai nghe về hai anh chàng này như là một ví dụ chưa ?" }
71,389
{ "en": "<English> : But we 've also discovered , when it comes to plants , in plants , as much as we understand and are starting to understand their genomes , it is the ecosystem around them , it is the microbes that live in their root systems , that have just as much impact on the character of those plants as the metabolic pathways of the plants themselves .\n<Vietnamese> : Nhưng chúng ta cũng khám phá ra rằng , khi vi khuẩn tồn tại trong những cái cây , với những gì chúng ta đã và đang tìm hiểu hệ gen của chúng , thì sự sống của vi khuẩn là hệ sinh thái tồn tại xung quanh những cái cây , nghĩa là những con vi khuẩn sống trong những hệ thống rễ đã ảnh hưởng đến đặc tính của những cái cây đó giống như chuỗi phản ứng sinh hoá trong quá trình trao đổi chất của chính những cây đó .\n\n<English> : So , just like nature , we also grow fast planting trees and underneath that , we grow the slower growing , primary-grain forest trees of a very high diversity that can optimally use that light . Then , what is just as important : get the right fungi in there that will grow into those leaves , bring back the nutrients to the roots of the trees that have just dropped that leaf within 24 hours .\n<Vietnamese> : Như thế , cũng như tạo hoá đã làm , chúng tôi cũng trồng những cây phát triển nhanh và bên dưới đó chúng tôi trồng những cây chậm phát triển , rừng hạt sơ cấp có độ đa dạng cao để tối ưu hoá việc sử dụng ánh sáng . Sau đó là thứ quan trọng không kém : chọn các loại nấm phù hợp để phát triển trên các lá , mang lại các chất dinh dưỡng cho rễ của những cây vừa rụng lá trong vòng 24 giờ .\n\n<English> : And these are three possibilities that we are working on to build hybrids , driven by algae or by the leaves at the end , by the most , most powerful parts of the plants , by the roots .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Ba triển vọng này mà chúng ta đang làm để tạo ra giống lai , được thực hiện trên tảo hoặc lá cây và cuối cùng là trên những bộ phận chức năng nhất của thực vật , và trên rễ ." }
112,971
{ "en": "<English> : If you have good sleep , it increases your concentration , attention , decision-making , creativity , social skills , health .\n<Vietnamese> : Nếu bạn có giấc ngủ ngon , nó làm tăng sự tập trung , sự chú ý , ra quyết định , sáng tạo , kỹ năng xã hội , sức khoẻ của bạn .\n\n<English> : In this short talk , Arianna Huffington shares a small idea that can awaken much bigger ones : the power of a good night 's sleep . Instead of bragging about our sleep deficits , she urges us to shut our eyes and see the big picture : We can sleep our way to increased productivity and happiness -- and smarter decision-making .\n<Vietnamese> : Trong bài nói ngắn này , Arianna Huffington chia sẻ một ý tưởng nho nhỏ mà có thể đánh thức được những ý tưởng to lớn hơn : sức mạnh của một giấc ngủ ngon . Thay vì khoe khoang về việc thiếu ngủ , cô Arianna khuyên chúng ta nên nhắm mắt lại và hiểu ra rằng : Giấc ngủ sẽ đem lại năng suất và sự hạnh phúc -- và giúp đưa ra những quyết định thông minh hơn .\n\n<English> : Sleeping at night enhances our creativity .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Ngủ vào ban đêm tăng cường sự sáng tạo của chúng ta ." }
90,558
{ "en": "<English> : So there are two interesting parts about this .\n<Vietnamese> : Có hai phần thú vị về điều này .\n\n<English> : There are a lot of problems with this question .\n<Vietnamese> : Có rất nhiều vấn đề với câu hỏi này .\n\n<English> : Now , there 's kind of two issues here .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Vấn đề là , có hai vấn đề ở đây ." }
49,553
{ "en": "<English> : And I must say that I thought that step might just be plain impossible .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và tôi phải nói rằng tôi đã nghĩ rằng bước đó sẽ có thể không thực hiện được ." }