source
stringlengths
6
1.01k
target
stringlengths
7
1.02k
Najlepszy Animowany Film Krótkometrażowy
Best Animated Short Film
Najlepszy aktorski film krótkometrażowy
Best live-action short film
Mocą mojej decyzji, w ramach obowiązków przewidzianych przez Konstytucję, mocą decyzji Pana Ministra Obrony Narodowej wszyscy oficerowie i funkcjonariusze zamordowani w Katyniu zostaną awansowani o jeden stopień.
By my decision, as part of the duties provided for by the Constitution, by the decision of the Minister of National Defense, all officers murdered in Katyn will be promoted by one rank.
Będą czytali, zmieniając się co kilkadziesiąt minut – tak, że w ciągu 9 i 10 listopada wszystkie nazwiska będą odczytane, wszyscy polegli w Katyniu dostaną awans o jeden stopień w górę.
They will be read, changing every few dozen minutes - so that on November 9 and 10 all the names will be read, all those who died in Katyn will be promoted one step up.
Oto pary ćwierćfinałowe:
Here are the quarterfinal pairs:
Oto pary ćwierćfinałowe.
Here are the quarterfinal pairs.
Mozilla Firefox – przeglądarka internetowa oparta na silniku Gecko, tworzona przez Fundację Mozilla/Korporację Mozilla oraz wolontariuszy.
Mozilla Firefox – a web browser based on the Gecko engine, created by the Mozilla Foundation/Mozilla Corporation and volunteers.
Ostatnio okazało się również, że korzystanie z Firefox i QuickTime może być niebezpieczne dla użytkowników komputerów.
Recently, it has also emerged that using Firefox and QuickTime can be dangerous for computer users.
Został on wprowadzony w 1993 r. z inicjatywy ówczesnego członka zarządu ds. personalnych Petera Hartza, który musiał odejść po ujawnieniu sprawy przekupstwa członków rady zakładowej Volkswagena.
It was introduced in 1993 on the initiative of the then member of the management board for personnel, Peter Hartz, who had to leave after the bribery of members of the Volkswagen works council was revealed.
Ewentualny proces Hartza mógłby się rozpocząć w styczniu 2007 roku.
Hartz's possible trial could start in January 2007.
2010-01-31: Interwencja Watykanu blokuje głosowanie RE nad rezolucją o dyskryminacji seksualnej
2010-01-31: Vatican intervention blocks the European Council's vote on the resolution on sexual discrimination
Strasburg: po interwencji Watykanu zablokowane zostało głosowanie w Radzie Europy nad rezolucją o zakazie dyskryminacji seksualnej.
Strasbourg: after the intervention of the Vatican, the vote in the Council of Europe on the resolution on the prohibition of sexual discrimination was blocked.
2009-06-24: Pakistan: w nalotach w Waziristanie giną kolejni talibowie
2009-06-24: Pakistan: more Taliban are killed in airstrikes in Waziristan
14 czerwca amerykańskie samoloty bezzałogowe zbombardowały cele talibów w Waziristanie.
On June 14, American drones bombed Taliban targets in Waziristan.
To już 2 tego typu impreza w Polsce organizowana przez Stowarzyszenie Wikimedia Polska.
This is the second event of this type in Poland organized by the Wikimedia Polska Association.
22 maja rozpoczęła się tegoroczna Konferencja Wikimedia Polska.
This year's Wikimedia Polska Conference began on May 22.
Został on wprowadzony w 1993 r. z inicjatywy ówczesnego członka zarządu ds. personalnych Petera Hartza, który musiał odejść po ujawnieniu sprawy przekupstwa członków rady zakładowej Volkswagena.
It was introduced in 1993 on the initiative of the then member of the management board for personnel, Peter Hartz, who had to leave after the bribery of members of the Volkswagen works council was revealed.
W opinii prawników łagodząco na wymiar ewentualnej kary dla Hartza może wpłynąć to, że już w październiku przyjął na siebie wszelką odpowiedzialność i że chętnie zeznawał, co też podkreślił rzecznik prokuratury, Joachim Geyer.
In the lawyers' opinion, the possible punishment for Hartz may be mitigated by the fact that he already accepted all responsibility in October and that he willingly testified, which was also emphasized by the spokesman of the prosecutor's office, Joachim Geyer.
116 to bezpłatny ogólnoeuropejski numer dla dzieci i rodziców, którzy znaleźli się w niebezpieczeństwie i chcą szybko wezwać pomoc.
116 is a free pan-European number for children and parents who are in danger and want to call for help quickly.
– Od 1 października powinien działać numer telefoniczny 116 - bezpłatny ogólnoeuropejski numer dla dzieci i rodziców, którzy potrzebują pomocy – poinformowała w środę PAP prezes Urzędu Komunikacji Elektronicznej (UKE) Anna Streżyńska, pisze Gazeta Wyborcza.
– From October 1, the telephone number 116 should be operational - a free pan-European number for children and parents who need help - the president of the Office of Electronic Communications (UKE), Anna Streżyńska, informed PAP on Wednesday, writes Gazeta Wyborcza.
Aleksandra Buś, piętnastoletnia dziewczyna ze Świnoujścia w ostatni weekend zdobyła tytuł Bursztynowej Miss Świnoujścia 2009.
Aleksandra Buś, a fifteen-year-old girl from Świnoujście, won the title of Amber Miss Świnoujście 2009 last weekend.
W ostatni weekend, 20 czerwca, w Świnoujściu rozpoczęły się eliminacje do Bursztynowej Miss Polski.
Last weekend, on June 20, the qualifying rounds for Amber Miss Poland began in Świnoujście.
Wikipedia powstała 15 stycznia 2001.
Wikipedia was established on January 15, 2001.
Wales stwierdza, że "wiele osób uważa że Wikipedia jest edytowana przez 10 milionów osób, z których każda dodaje jedno zdanie, ale w rzeczywistości większość pracy jest wykonywana przez małą grupę administratorów".
Wales states that "many people think that Wikipedia is edited by 10 million people, each adding a single sentence, but in fact most of the work is done by a small group of administrators."
16:35 Pieter Weening zostaje zwycięzcą wyścigu.
16:35 Pieter Weening becomes the winner of the race.
Liderem wyścigu został Pieter Weening.
Pieter Weening became the race leader.
2007-09-19: Ukazała się kolejna aktualizacja przeglądarki Firefox 2.0 - wydanie 2.0.0.7
2007-09-19: Another update of the Firefox 2.0 browser has been released - release 2.0.0.7
Ostatnio okazało się również, że korzystanie z Firefox i QuickTime może być niebezpieczne dla użytkowników komputerów.
Recently, it has also emerged that using Firefox and QuickTime can be dangerous for computer users.
Prima aprilis!" – zakpił z sytuacji powstałej wokół europejskiego dokumentu.
April Fool's Day!" - he mocked the situation surrounding the European document.
2008-03-31: 1 kwietnia głosowanie w sprawie rządowego projektu ustawy ratyfikującej Traktat lizboński
2008-03-31: April 1 vote on the government's bill ratifying the Lisbon Treaty
W ubiegły weekend 13 czerwca lotnictwo pakistańskie rozpoczęło bombardowanie plemiennych rejonów Waziristanu.
Last weekend, on June 13, the Pakistani air force began bombing the tribal areas of Waziristan.
2009-06-24: Pakistan: w nalotach w Waziristanie giną kolejni talibowie
2009-06-24: Pakistan: more Taliban are killed in airstrikes in Waziristan
2007-08-09: Rada gminy Suwałki nie zgadza się na objęcie programem Natura 2000 obszaru kilku wsi
2007-08-09: The Suwałki commune council does not agree to include the area of several villages in the Natura 2000 program
2007-08-23: Realizacja programu Natura 2000 pod obserwacją Sejmu
2007-08-23: Implementation of the Natura 2000 program under the observation of the Sejm
Nazwa Google wzięła się od słowa googol oznaczającego jedynkę z 100 zerami.
The name Google comes from the word googol meaning one followed by 100 zeros.
Nazwa jej pochodzi od matematycznego terminu googol, oznaczającego .
Its name comes from the mathematical term googol, meaning .
- Joseph Ratzinger został nowym papieżem Kościoła Katolickiego
- Joseph Ratzinger became the new Pope of the Catholic Church
2005-04-19: Konklawe kardynałów wybrało nowego papieża Kościoła rzymskokatolickiego
2005-04-19: The conclave of cardinals elected the new pope of the Roman Catholic Church
2008-10-27: Utworzenie koalicji na Litwie
2008-10-27: Formation of a coalition in Lithuania
Większość z obserwatorów uważa, że nowy rząd utworzy koalicja złożona z centroprawicy-konserwatystów, liberałów i nowej Partii Wskrzeszenia Narodowego, a na czele stanie lider konserwatystów Andrius Kubilius.
Most observers believe that the new government will be formed by a coalition consisting of the center-right conservatives, liberals and the new National Resurrection Party, and led by the leader of the conservatives Andrius Kubilius.
Były minister obrony narodowej Aleksander Szczygło zakomunikował dziennikarzom, że jeśli minister sprawiedliwości Zbigniew Ćwiąkalski będzie powtarzał "insynuacje" pod jego adresem, poda go do sądu.
Former Minister of National Defense Aleksander Szczygło told journalists that if Justice Minister Zbigniew Ćwiąkalski repeated "insinuations" against him, he would take him to court.
"Chcę tylko przypomnieć, że minister Ćwiąkalski nie miał prawa rzucać wobec mnie oskarżeń, a tak traktuję jego dzisiejsze wypowiedzi.
"I just want to remind you that Minister Ćwiąkalski had no right to accuse me, and this is how I treat his statements today.
Chorwacja i Słowenia spierają się o przebieg granicy lądowej i morskiej od momentu rozpadu Jugosławii w 1991 r.
Croatia and Slovenia have been arguing over the location of the land and sea border since the breakup of Yugoslavia in 1991.
Spór o granicę utrudnia wstąpienie Chorwacji do Unii Europejskiej.
The border dispute is hindering Croatia's accession to the European Union.
trwa nagranie z akcji ABW w domu Barbary Blidy, 25 kwietnia 2007 Jarosław Kaczyński urlopował szefa ABW Bogdana Święczkowskiego, 26 kwietnia 2007 Nowe fakty ws. śmierci Blidy, 27 kwietnia 2007 Pogrzeb Barbary Blidy, 30 kwietnia 2007 Zemke: „W sprawie Blidy mataczono”, 26 czerwca 2007 Zatrzymanie Blidy było wynikiem presji, 6 lipca 2007 Film z wejścia do domu Barbary Blidy na stronie ABW, 7 lipca 2007 Nie było dowodów przeciwko Blidzie, 12 sierpnia 2007
a recording of the ABW operation in Barbara Blida's house is in progress, April 25, 2007 Jarosław Kaczyński put the head of ABW Bogdan Święczkowski on leave, April 26, 2007 New facts about Blida's death, April 27, 2007 Barbara Blida's funeral, April 30, 2007 Zemke: "The Blida case was tampered with", June 26, 2007 Blida's detention was the result of pressure, July 6, 2007 Video of the entrance to Barbara Blida's house on the ABW website, July 7, 2007 There was no evidence against Blida, August 12, 2007
2007-08-12: Nie było dowodów przeciwko Blidzie
2007-08-12: There was no evidence against Blida
Nigdy wcześniej nie doszło do takich ataków w tym kraju.
Such attacks have never happened before in this country.
Szef oddziału antyterrorystycznego londyńskiej policji Peter Clark powiedział, że: "Próbujemy ustalić gdzie przebywali mężczyźni przed czwartkowymi zamachami".
The head of London Police's anti-terrorism unit, Peter Clark, said: "We are trying to establish where the men were before Thursday's attacks."
Słowenia postanowiła walczyć w sprawie granicy, gdyż ma dostęp do morza jedynie na długości 40 km, a Chorwacja - prawie 1800 km.
Slovenia decided to fight over the border because it has access to the sea only for 40 km, and Croatia - almost 1,800 km.
Porozumienie zatwierdziły parlamenty obu państw, a Słowenia postanowiła dodatkowo poddać tę kwestię pod referendum.
The agreement was approved by the parliaments of both countries, and Slovenia also decided to submit this issue to a referendum.
Terroryści uderzyli na Bombaj wczoraj wieczorem (26 XI).
Terrorists attacked Mumbai yesterday evening (November 26).
Terroryści uderzyli na Bombaj wczoraj wieczorem (26 XI).
Terrorists attacked Mumbai yesterday evening (November 26).
2008-03-26: Znany jest już termin spotkania Kaczyńskiego z Tuskiem w sprawie Traktatu Lizbońskiego
2008-03-26: The date of the meeting between Kaczyński and Tusk regarding the Lisbon Treaty is already known
Ustalono już termin spotkania prezydenta Lecha Kaczyńskiego z premierem Donaldem Tuskiem.
The date for the meeting between President Lech Kaczyński and Prime Minister Donald Tusk has already been set.
2010-02-04: Bilans kataklizmu na Haiti: ponad 200 tys. zabitych
2010-02-04: Balance of the disaster in Haiti: over 200,000. killed
'''Władze Haiti ogłosiły agencji AFP najnowszy bilans trzęsienia ziemi z 12 stycznia.
'''The Haitian authorities announced to AFP the latest results of the January 12 earthquake.
2008-08-31: Iran: nowe wirówki do wzbogacania uranu
2008-08-31: Iran: new centrifuges for uranium enrichment
Według jednego z dyplomatów, który chciał pozostać anonimowy, w Iranie rozpoczęto wzbogacanie w wirówkach pierwiastka, który staje się promieniotwórczy.
According to one diplomat who wished to remain anonymous, Iran has started enriching an element that becomes radioactive in centrifuges.
Były minister obrony narodowej Aleksander Szczygło zakomunikował dziennikarzom, że jeśli minister sprawiedliwości Zbigniew Ćwiąkalski będzie powtarzał "insynuacje" pod jego adresem, poda go do sądu.
Former Minister of National Defense Aleksander Szczygło told journalists that if Justice Minister Zbigniew Ćwiąkalski repeated "insinuations" against him, he would take him to court.
Na pytanie dotyczące przesłuchania amerykańskiego dowódcy Ćwiąkalski odpowiedział, że "jeżeli zajdzie taka potrzeba to może być przesłuchany, nie ma naprawdę żadnych przeszkód żeby go przesłuchać, choć sprawa jest skomplikowana, bo może być przesłuchiwany w drodze pomocy prawnej, co w przypadku Amerykanów jest dość długą procedurą, albo może zgłosić się do polskiej prokuratury, taka możliwość też istnieje".
To the question about the interrogation of the American commander, Ćwiąkalski replied that "if necessary, he can be interrogated, there are really no obstacles to interrogating him, although the matter is complicated because he can be interrogated through legal assistance, which in the case of the Americans is quite a long process." procedure, or may report to the Polish prosecutor's office, such a possibility also exists.
Wicepremier Giertych podkreślił, że walczy o podwyżki dla nauczycieli oraz, że tę sprawę będzie poruszał podczas jutrzejszych rozmów koalicjantów.
Deputy Prime Minister Giertych emphasized that he was fighting for pay raises for teachers and that he would raise this issue during tomorrow's talks between coalition partners.
ZNP domaga się między innymi podwyżek płac i emerytur pomostowych.
The ZNP demands, among other things, salary increases and bridge pensions.
23 listopada na Filipinach doszło do masowego porwania polityków i dziennikarzy, których zabito tego samego dnia.
On November 23, there was a mass kidnapping of politicians and journalists in the Philippines, who were killed on the same day.
Liczba zabitych wyniosła wówczas 57 osób.
The number of people killed then was 57.
Kraje członkowskie UE mają obowiązek wyznaczyć obszary na podstawie Dyrektywy Ptasiej z 1979 roku.
EU member states are required to designate areas under the 1979 Birds Directive.
W lipcu rząd zaakceptował stan realizacji Europejskiej Sieci Ekologicznej Natura 2000 w Polsce wraz z listą nowo proponowanych specjalnych obszarów ochrony siedlisk oraz listą nowo proponowanych obszarów specjalnej ochrony ptaków, przedłożony przez ministra środowiska.
In July, the government accepted the implementation status of the European Ecological Network Natura 2000 in Poland, along with a list of newly proposed special habitat protection areas and a list of newly proposed special bird protection areas, submitted by the Minister of the Environment.
Według wiceszefa klubu parlamentarnego PiS Marka Kuchcińskiego, do większości parlamentarnej brakuje nowej koalicji tylko ośmiu głosów.
According to the deputy head of the PiS parliamentary club, Marek Kuchciński, the new coalition is only eight votes short of a parliamentary majority.
Poseł Przemysław Gosiewski TVN-owi mówił o 6-7 osobach.
MP Przemysław Gosiewski told TVN about 6-7 people.
Data Start AMR SHR % SHR %
Date Start AMR SHR % SHR %
Data Start AMR SHR % SHR %
Date Start AMR SHR % SHR %
Byłemu dyrektorowi kadrowemu w zarządzie Volkswagena zarzucana jest defraudacja majątku koncernu, za co grozi mu nawet 5 lat więzienia.
The former human resources director in the management board of Volkswagen is accused of embezzlement of the company's assets, for which he faces up to 5 years in prison.
Według tezy prezentowanej przez prokuraturę członkowie władz Volkswagena, w tym Hartz, kupowali w ten sposób poparcie przedstawicieli pracowników dla swoich decyzji.
According to the thesis presented by the prosecutor's office, members of Volkswagen's management, including Hartz, bought the support of employee representatives for their decisions in this way.
Został on wprowadzony w 1993 r. z inicjatywy ówczesnego członka zarządu ds. personalnych Petera Hartza, który musiał odejść po ujawnieniu sprawy przekupstwa członków rady zakładowej Volkswagena.
It was introduced in 1993 on the initiative of the then member of the management board for personnel, Peter Hartz, who had to leave after the bribery of members of the Volkswagen works council was revealed.
W czasie swojej pracy na rzecz Volkswagena w latach 1993-2005 Hartz zasłynął głównie jako rzadki wśród menedżerów przykład człowieka starającego się, przy pomocy własnych, oryginalnych pomysłów, o zapewnienie ludziom zatrudnienia i zabezpieczenie miejsc pracy.
During his work for Volkswagen in the years 1993-2005, Hartz became famous mainly as a rare example among managers of a man trying to provide people with employment and secure jobs using his own, original ideas.
Były minister obrony narodowej Aleksander Szczygło zakomunikował dziennikarzom, że jeśli minister sprawiedliwości Zbigniew Ćwiąkalski będzie powtarzał "insynuacje" pod jego adresem, poda go do sądu.
Former Minister of National Defense Aleksander Szczygło told journalists that if Justice Minister Zbigniew Ćwiąkalski repeated "insinuations" against him, he would take him to court.
Również Janusz Zemke zgodził się z opinią Aleksandra Szczygły i stwierdził, że "minister Ćwiąkalski musi być odpowiedzialny za to, co mówi.
Janusz Zemke also agreed with the opinion of Aleksander Szczygieł and stated that "Minister Ćwiąkalski must be responsible for what he says.
Borowski powiedział, że jedyną gwarancją dla wyborców centrolewicy byłoby zawiązanie koalicji z Platformą Obywatelską.
Borowski said that the only guarantee for center-left voters would be to form a coalition with the Civic Platform.
Nieoficjalnie wiadomo, że Lewica i Demokraci uzależniają swoje ewentualne poparcie dla kandydatki PO od zawarcia koalicji w Radzie Warszawy, gdie PO ma 27 na 60 randych.
Unofficially, it is known that the Left and Democrats make their possible support for the PO candidate conditional on concluding a coalition in the Warsaw Council, where PO has 27 out of 60 rands.
Źródła
Sources
Źródła
Sources
Opozycja komentuje, że zatrzymanie to „próba zamknięcia ust” przed jutrzejszym posiedzeniem sejmowej komisji ds. służb specjalnych na którym miał zeznawać Kornatowski.
The opposition comments that the detention is an "attempt to shut up" before tomorrow's meeting of the parliamentary commission for secret services, at which Kornatowski was to testify.
Były minister spraw wewnętrznych, prokurator Janusz Kaczmarek, były Komendant Główny Policji Konrad Kornatowski oraz prezes PZU Jaromir Netzel zostali zatrzymani dziś rano ok. 7:30 w związku z przeciekiem o akcji CBA w sprawie afery gruntowej.
Former Minister of Internal Affairs, prosecutor Janusz Kaczmarek, former Chief Commander of Police Konrad Kornatowski and president of PZU Jaromir Netzel were detained this morning around 7:30 in connection with the leak about the CBA's operation in the land scandal.
14 czerwca amerykańskie samoloty bezzałogowe zbombardowały cele talibów w Waziristanie.
On June 14, American drones bombed Taliban targets in Waziristan.
18 czerwca w nalocie czterech amerykańskich samolotów na Gharlamai i Nandaran przy granicy z Afganistanem zginęło 9 osób, 20 zostało rannych.
On June 18, an airstrike by four American planes on Gharlamai and Nandaran on the border with Afghanistan killed 9 people and injured 20.
Wałęsa miał zajmować się m.in. rozpracowywaniem osób zaangażowanych w Grudzień ’70.
Wałęsa was to deal with, among others, investigating people involved in December '70.
Według informacji RMF FM, publikacja historyków ma zawierać dokumenty, które potwierdzą współpracę Lecha Wałęsy ze Służbą Bezpieczeństwa, m.in. zwerbowanie Wałęsy w 1970 roku i jego współpracę do 1976 roku.
According to information from RMF FM, the historians' publication is to contain documents that will confirm Lech Wałęsa's cooperation with the Security Service, including: Wałęsa's recruitment in 1970 and his cooperation until 1976.
Wcześniej od 26 kwietnia do 14 czerwca, trwała operacja przeciwko talibom w Północno-Zachodniej Prowincji Pograniczna.
Previously, from April 26 to June 14, an operation against the Taliban in the North-West Frontier Province was underway.
2009-06-24: Pakistan: w nalotach w Waziristanie giną kolejni talibowie
2009-06-24: Pakistan: more Taliban are killed in airstrikes in Waziristan
Trzech spośród czterech sprawców samobójczych zamachów w Londynie z 7 lipca prawdopodobnie kilka dni przed atakami przeprowadziło "rozpoznanie terenu" - poinformował we wtorek Scotland Yard.
Three of the four perpetrators of the July 7 suicide attacks in London probably carried out "reconnaissance of the area" a few days before the attacks, Scotland Yard reported on Tuesday.
Brytyjska policja uważa, że zamachy w Londynie przeprowadziło czterech zamachowców, co najmniej trzech z nich to obywatele Wielkiej Brytanii pochodzenia pakistańskiego.
British police believe that the London attacks were carried out by four attackers, at least three of them were British citizens of Pakistani origin.
Kramer był głównym faworytem do wygranej.
Kramer was the main favorite to win.
Seung-Hoon Lee został mistrzem olimpijskim w łyżwiarstwie szybkim na dystansie 10 000 m.
Seung-Hoon Lee became the Olympic champion in 10,000 m speed skating.
2008-01-13: Piąty wiceminister rządu Tuska odchodzi
2008-01-13: The fifth deputy minister of Tusk's government leaves
Odejście Andrzeja Markowiaka jest piątą dymisją wiceministra w rządzie Tuska.
The departure of Andrzej Markowiak is the fifth resignation of a deputy minister in Tusk's government.
Koalicja nie będzie miała większości
The coalition will not have a majority
Według wiceszefa klubu parlamentarnego PiS Marka Kuchcińskiego, do większości parlamentarnej brakuje nowej koalicji tylko ośmiu głosów.
According to the deputy head of the PiS parliamentary club, Marek Kuchciński, the new coalition is only eight votes short of a parliamentary majority.
2007-05-13: 13 maja 2007, Irak: W wyniku wybuchu samochodu-pułapki zginęły 32 osoby, a 115 zostało rannych
2007-05-13: May 13, 2007, Iraq: As a result of a car bomb explosion, 32 people died and 115 were injured
W wyniku wybuchu samochodu-pułapki w Makhmur na północy Iraku zginęły najmniej 32 osoby, a 115 zostało rannych.
As a result of a car bomb explosion in Makhmur in northern Iraq, at least 32 people were killed and 115 were injured.
Irańska agencja prasowa IRNA poinformowała, że w ośrodku jądrowym w Natanzie w pracuje prawie cztery tysiące wirówek do wzbogacania uranu, a w tej chwili instalowane są kolejne trzy tysiące tych urządzeń.
The Iranian news agency IRNA reported that almost four thousand centrifuges for uranium enrichment are operating at the Natanza nuclear center, and another three thousand of these devices are currently being installed.
2008-08-31: Iran: nowe wirówki do wzbogacania uranu
2008-08-31: Iran: new centrifuges for uranium enrichment