source
stringlengths
13
1.47k
target
stringlengths
14
1.5k
gdzie panuje henogamia?
where is henogamy?
"Taupo – największe, niewysychające jezioro Oceanii, znajduje się w Nowej Zelandii, położone w centrum Wyspy Północnej, na płaskowyżu wulkanicznym na wysokości 350 m n.p.m. Nazwa maoryjska ""gdzie panuje noc"": ciemne ryolitowe skały nadbrzeżne zwracały zawsze uwagę podróżnych."
"Taupo - the largest, non-drying lake in Oceania, is located in New Zealand, located in the center of the North Island, on a volcanic plateau at an altitude of 350 m above sea level. Maori name "where there is night": the dark rhyolite coastal rocks have always attracted the attention of travelers."
jakiego pseudonimu używał żołnierz Armii Krajowej Jerzy Ossowski?
What was the nickname of Home Army soldier Jerzy Ossowski?
"Od 1943 był żołnierzem Armii Krajowej w zgrupowaniu ""Siekiera"", używał pseudonimu Jastrząb."
"From 1943 he was a soldier of the Home Army in the "Siekiera" group, he used the pseudonym Jastrząb."
który polski malarz był współzałożycielem Zrzeszenia Artystów Plastyków Zwornik?
Which Polish painter was the co-founder of the Zwornik Artists' Association?
W 1922 wstąpił do Związku Polskich Artystów Plastyków. Był współzałożycielem i członek ugrupowania Zwornik, razem z tą grupą brał udział w wystawach od 1929 do 1933.
In 1922 he joined the Association of Polish Artists. He was a co-founder and member of the Zwornik group, together with this group he took part in exhibitions from 1929 to 1933.
w leczeniu jakich chorób znajduje zastosowanie maść borna?
What diseases is borna ointment used to treat?
W apiterapii stosuje się: miód – znajduje zastosowanie w leczeniu chorób układu krążenia, układu oddechowego, układu pokarmowego, układu moczowego, skóry i błon śluzowych, hemoroidów oraz schorzeń ginekologicznych; propolis – znajduje zastosowanie w leczeniu czyraków i odleżyn, chorób alergicznych i reumatycznych, uszu, oczu oraz układu krążenia; pyłek kwiatowy i pierzga – znajdują zastosowanie w leczeniu chorób żołądka, jelit, wątroby, prostaty, układu krwiotwórczego oraz schorzeń psychicznych; mleczko pszczele – znajduje zastosowanie w leczeniu chorób układu krążenia, układu pokarmowego, skóry, błon śluzowych, oczu, zaburzeń przemiany materii, chorób narządu ruchu i wieku starczego; jad pszczeli (tzw. apitoksynoterapia) – znajduje zastosowanie w leczeniu chorób reumatycznych, alergicznych i blizn pooperacyjnych.
Apitherapy uses: honey - it is used in the treatment of diseases of the circulatory system, respiratory system, digestive system, urinary system, skin and mucous membranes, hemorrhoids and gynecological diseases; propolis – is used in the treatment of boils and bedsores, allergic and rheumatic diseases, ears, eyes and the circulatory system; flower pollen and bee bread - are used in the treatment of diseases of the stomach, intestines, liver, prostate, hematopoietic system and mental illnesses; royal jelly - is used in the treatment of diseases of the circulatory system, digestive system, skin, mucous membranes, eyes, metabolic disorders, diseases of the musculoskeletal system and old age; bee venom (so-called apitoxin therapy) – is used in the treatment of rheumatic and allergic diseases and post-operative scars.
jaki styl muzyczny reprezentuje polski zespół Braty z Rakemna?
What musical style does the Polish band Braty z Rakemna represent?
1 i 2 września ponad 20 projektów zaprezentowało się w półfinałach we Free Blues Clubie Podobnie jak przed rokiem, o Grand Prix walczyło ostatecznie sześć zespołów: Braty z Rakemna, Buscado, Drekoty, Forma, Rust oraz SoundQ W jury znaleźli się m.in. Piotr Stelmach, Piotr Banach i Wojciech Hawryszuk.
On September 1 and 2, over 20 projects presented themselves in the semi-finals at the Free Blues Club. Just like last year, six teams ultimately fought for the Grand Prix: Braty z Rakemna, Buscado, Drekoty, Forma, Rust and SoundQ. The jury included, among others: Piotr Stelmach, Piotr Banach and Wojciech Hawryszuk.
kiedy Chiny planują umieścić na orbicie własną stację załogową wielkości radzieckiego Mira?
when does China plan to put its own manned station in orbit, the size of the Soviet Mir?
Chiny zamierzają umieścić na orbicie nową stację kosmiczną (jej nazwa jest jeszcze nieznana).
China intends to place a new space station in orbit (its name is not yet known).
jaki kształt ma czworoboczek?
what shape is the quadrilateral?
"Jelcyn oświadczył, że porozumienie dotyczące tego, jaki kształt ma przyjąć układ o partnerskich stosunkach z NA-TO, musi zostać osiągnięte do lata br. ""Będziemy to traktować jako sprawdzian, czy deklarowana przez sojusz gotowość do uwzględnienia rosyjskich obaw (związanych z poszerzeniem NA-TO -- przyp. red. ) jest prawdziwa""."
"Yeltsin stated that an agreement on the shape of the agreement on partnership relations with NATO must be reached by this summer. "We will treat this as a test of whether the alliance's declared readiness to take into account Russian concerns (related to the enlargement of NA-TO -- editor's note ) is true""."
czym w historii szachów zasłynął Maurice Ashley?
what made Maurice Ashley famous in the history of chess?
Osoby o nazwisku Ashley Ian Ashley (ur. 1947) – kierowca Formuły 1 Maurice Ashley (ur. 1966) – amerykański szachista Teryn Ashley
People named Ashley Ian Ashley (born 1947) - Formula 1 driver Maurice Ashley (born 1966) - American chess player Teryn Ashley
w skład której republiki ZSRR wchodziła Abchaska Autonomiczna Socjalistyczna Republika Radziecka?
Which republic of the USSR included the Abkhazian Autonomous Soviet Socialist Republic?
Czuwaska Autonomiczna Socjalistyczna Republika Radziecka, Czuwaska ASRR – republika autonomiczna w Związku Radzieckim, wchodząca w skład Rosyjskiej Federacyjnej Socjalistycznej Republiki Radzieckiej.
Chuvash Autonomous Soviet Socialist Republic, Chuvash ASSR - an autonomous republic in the Soviet Union, part of the Russian Soviet Federative Socialist Republic.
jakie prawa przysługują pacjentowi?
what rights does a patient have?
Metoda polega na tym, że psychoanalityk prosi pacjenta o odpowiadanie pierwszym skojarzeniem, jakie się pacjentowi nasunie w odpowiedzi na słowo - bodziec, które wypowiada psychoanalityk.
The method consists in the psychoanalyst asking the patient to respond with the first association that comes to the patient's mind in response to the word - stimulus, uttered by the psychoanalyst.
jakie kontrowersyjne zdanie na temat twórczości Giuseppe Verdiego i jednej ze swoich ważniejszych ról zapisał Leo Slezak?
What controversial opinion did Leo Slezak write about the work of Giuseppe Verdi and one of his most important roles?
„Trubadur”, mimo nie najlepszego libretta, na którego kształt wpłynął także fakt, iż Cammarano zmarł nie ukończywszy pracy, cieszy się względnie dużym powodzeniem pośród dzieł Verdiego, o czym zadecydowała przede wszystkim jego warstwa muzyczna, a sam Manrico należy do ról, z którymi od premiery z 19 stycznia 1853 w rzymskim Teatro Apollo, kiedy to śpiewał tą partię Carlo Baucardé, mierzą się chętnie wszyscy tenorzy świata. Trzeba tu wymienić takie nazwiska jak Louis Guéymard, który wystąpił w tej roli w drugiej wersji (francuskiej), czy uważany za najlepszego wykonawcę tej partii w historii Enrico Caruso, ale także Mario del Monaco, Leo Slezak, Franco Corelli, Giuseppe di Stefano, z nam współczesnych zaś – trzej tenorzy: Luciano Pavarotti, Plácido Domingo i José Carreras oraz José Cura i Roberto Alagna.
"Il Trovatore", despite the not the best libretto, the shape of which was also influenced by the fact that Cammarano died without finishing the work, enjoys relatively great popularity among Verdi's works, which was determined primarily by its musical layer, and Manrico himself is one of the roles with which Since the premiere on January 19, 1853 at Rome's Teatro Apollo, when Carlo Baucardé sang this part, all tenors in the world have been eagerly competing. We should mention such names as Louis Guéymard, who played this role in the second (French) version, and Enrico Caruso, considered the best performer of this role in history, but also Mario del Monaco, Leo Slezak, Franco Corelli, Giuseppe di Stefano, with and our contemporaries - three tenors: Luciano Pavarotti, Plácido Domingo and José Carreras, and José Cura and Roberto Alagna.
gdzie ma początek Magistrala Tatrzańska?
where does the Tatrzańska Magistrala start?
Cała Magistrala Tatrzańska ma ok. 72 km długości i jest najdłuższym szlakiem w całych Tatrach.
The entire Tatra Trail is approximately 72 km long and is the longest trail in the entire Tatra Mountains.
kto lubi jeść sucharki z masłem posypane granulkami czekolady?
Who likes eating rusks with butter sprinkled with chocolate granules?
Na Górnym Śląsku (buchty) podawane są zazwyczaj z jagodami, powidłami, wieprzowiną, kapustą kiszoną lub polane topionym masłem i posypane cukrem.
In Upper Silesia (buchty) they are usually served with berries, plum jam, pork, sauerkraut or topped with melted butter and sprinkled with sugar.
który prezydent Ukrainy angażował się na rzecz realizacji polityki historycznej?
Which president of Ukraine was involved in the implementation of historical policy?
Nadal angażuje się na rzecz przestrzegania praw człowieka w Tybecie.
He remains committed to respecting human rights in Tibet.
dlaczego Johann Leonhard Hug nisko oceniał tekst Kodeksu Watykańskiego?
why did Johann Leonhard Hug have a low opinion of the text of the Vatican Codex?
Przeglądał go i powierzchownie zbadał w 1809 roku Johann Leonhard Hug (1765-1846).
It was reviewed and superficially examined in 1809 by Johann Leonhard Hug (1765-1846).
kto stworzył Danię?
who created Denmark?
Rok później przez Danię dotarł do Szwecji.
A year later, he reached Sweden via Denmark.
"jaka uroczystość miała miejsce 28 grudnia 1836 w dzisiejszej Adelajdzie w Australii pod ""starym eukaliptusem""?"
"what ceremony took place on December 28, 1836 in present-day Adelaide, Australia under the "old eucalyptus"?"
"Południowa Australia została zaplanowana jako wolna kolonia (a nie kolonia karna dla zesłańców), w 1835 ""South Australia Company"" zaczęła sprzedawać ziemię dla chętnych osadników, sama kolonia została oficjalnie proklamowana w ceremonii pod tzw. The Old Gum Tree 28 grudnia 1836. Kolonizacja Australii Południowej była głównie dziełem Edwarda Gibbona Wakefielda który opracował własną ""teorię kolonizacji"" i George'a Fife'a Angasa który był głównym udziałowcem i posiadał największe obszary ziemi z nowej kolonii."
"South Australia was planned as a free colony (not a penal colony for exiles), in 1835 the South Australia Company began selling land to willing settlers, the colony itself was officially proclaimed in a ceremony at The Old Gum Tree on December 28, 1836 The colonization of South Australia was mainly the work of Edward Gibbon Wakefield who developed his own "theory of colonization" and George Fife Angas who was the main shareholder and owned the largest areas of land from the new colony.
w jakich okolicznościach Jerzy Szmid – twórca szczecińskiego Wydziału Chemicznego Szkoły Inżynierskiej – opuścił stworzony przez siebie wydział?
Under what circumstances did Jerzy Szmid - the founder of the Faculty of Chemistry at the Engineering School in Szczecin - leave the department he created?
Już w 1947 roku utworzono Szkołę Inżynierską z trzema Wydziałami: Elektrycznym, Inżynierii Lądowej i Mechanicznym. W kolejnym roku przystąpiono do tworzenia Wydziału Chemicznego. Pierwszy dziekan tego Wydziału – Jerzy Szmid – opracował plan 3-letniego studium chemii (zatwierdzony przez Ministerstwo Oświaty) i organizował pierwsze laboratoria chemiczne.
Already in 1947, the School of Engineering was established with three Faculties: Electrical Engineering, Civil Engineering and Mechanical Engineering. The following year, the Faculty of Chemistry was established. The first dean of this Faculty - Jerzy Szmid - developed a plan for a 3-year chemistry study (approved by the Ministry of Education) and organized the first chemical laboratories.
kiedy wprowadzono aktualnie obowiązujące wzory umundurowania funkcjonariuszy ABW?
When were the current uniform patterns for ABW officers introduced?
Wyłogi wprowadzono do umundurowania w XVIII wieku.
Lapels were introduced into uniforms in the 18th century.
jaka energia została wyzwolona podczas wybicia krateru Vista Alegre?
what energy was released during the impact of the Vista Alegre crater?
Ponadto dwa mniejsze kratery, krater Vista Alegre w Brazylii i Eagle Butte w Kanadzie mogły powstać w tym samym czasie, jednak ich wiek jest określony z małą dokładnością i mogą być w rzeczywistości młodsze.
Additionally, two smaller craters, the Vista Alegre crater in Brazil and Eagle Butte in Canada, may have formed at the same time, but their ages are uncertain and may actually be younger.
kto był dowódcą artylerii obrony Lwowa w 1939 roku?
who was the commander of the artillery defense of Lviv in 1939?
W wojnie obronnej 1939 roku był dowódcą artylerii w Grupie Operacyjnej Piotrków.
In the defensive war of 1939, he was the artillery commander in the Piotrków Operational Group.
który amerykański okręt wykonał pierwszy atak torpedowy na japońską jednostkę podczas II wojny światowej?
Which American ship made the first torpedo attack on a Japanese ship during World War II?
Naturalnie nie da się stwierdzić,kto był pierwszą ofiarą japońskiego nalotu na Pearl Harbor, jednakże pierwsza depesza wysłana do USA z informacją o zabitym w wyniku tego ataku żołnierzu amerykańskim, dotyczyła Roberta Niedźwiedzkiego - Amerykanina polskiego pochodzenia, który w ten sposób stał się pierwszym oficjalnie zarejestrowanym żołnierzem amerykańskim poległym w czasie II wojny światowej.
Naturally, it is impossible to say who was the first victim of the Japanese raid on Pearl Harbor, but the first telegram sent to the USA with information about an American soldier killed as a result of this attack concerned Robert Niedźwiedzki - an American of Polish origin, who thus became the first officially registered an American soldier killed during World War II.
ile łokci miewał postaw?
how many elbows did he have?
Uzbrojenie ochronne scholarza składało się z karaceny (w wsch. prowincjach) lub kolczugi (w zach. prowincjach) od ud do łokci, hełmu żebrowego wz. sasanidzkiego z nosalem, stałymi policzkami i nakarczkiem oraz owalnej (na zach.) lub okrągłej (na wsch.) tarczy z umbem. Konia okrywał płytkowy napierśnik i naczółek.
The scholar's protective equipment consisted of a karacena (in the eastern provinces) or chain mail (in the western provinces) from the thighs to the elbows, and a ribbed helmet pattern. Sassanid with a nasal, fixed cheeks and nape, and an oval (west) or round (east) shield with an umbel. The horse was covered with a plate breastplate and browband.
które przedstawienia Męki Chrystusa znalazły się w gdańskim Dyptyku Winterfeldów?
Which depictions of the Passion of Christ were included in the Winterfeld Diptych in Gdańsk?
Dyptyk Winterfeldów Dyptyk Winterfeldów składa się ze skrzydła ruchomego (dwustronnie malowanego) i nieruchomego. Zamknięty dyptyk prezentuje Naigrawanie, Biczowanie i Opłakiwanie Chrystusa.
The Winterfelds' diptych The Winterfelds' diptych consists of a movable wing (painted on both sides) and a stationary wing. The closed diptych presents the Mocking, Scourging and Lamenting of Christ.
gdzie mieszkają Nu?
where do the Nu live?
Pojawił się w Sojuzmultfilmie w 1946 roku, gdzie był reżyserem i animatorem. Najpierw był inscenizatorem. Dużą popularność przyniósł mu film nakręcony w 1965 - Liaguszka putiesziestwiennica (Лягушка путешественница) - ale największą sławę przyniosło mu Nu, pogodi!
He appeared in Sojuzmultfilm in 1946, where he was a director and animator. First he was a stage director. He gained great popularity from a film shot in 1965 - Liaguszka putieshestwonnica (Лягушка путешественница) - but his greatest fame was Nu, pogodi!
w jakich okolicznościach Jerzy Szmid – twórca szczecińskiego Wydziału Chemicznego Szkoły Inżynierskiej – opuścił stworzony przez siebie wydział?
under what circumstances did Jerzy Szmid - the founder of the Faculty of Chemistry of the Engineering School in Szczecin - leave the department he created?
W kalendarium Zakładu Chemii Fizycznej i Podstaw Ochrony Środowiska ZUT są wymienione następujące daty: 1950 – powołanie Katedry Chemii Fizycznej pod kierownictwem doc. dr. inż. Kazimierza Kapitańczyka w Szkole Inżynierskiej w Szczecinie, 1952 – powierzenie kierownictwa Katedry i Zakładu Chemii Fizycznej dr. inż. Stanisławowi Bursie, 1955 – przekształcenie Szkoły Inżynierskiej w Politechnikę Szczecińską, 1970 – utworzenie Instytutu Inżynierii Chemicznej i Chemii Fizycznej, do którego włączono Katedrę Chemii Fizycznej jako jeden z zakładów, 1987 – przejęcie kierownictwa Zakładu Chemii Fizycznej, po zmarłym prof. dr. inż. Stanisławie Bursie, przez dr. hab. inż. Jerzego Straszko.
The following dates are listed in the calendar of the Department of Physical Chemistry and Fundamentals of Environmental Protection at ZUT: 1950 - establishment of the Department of Physical Chemistry under the leadership of doc. Dr. engineer Kazimierz Kapitańczyk at the Engineering School in Szczecin, 1952 - entrusting the management of the Department and Department of Physical Chemistry to Dr. engineer Stanisław Bursa, 1955 - transformation of the Engineering School into the Szczecin University of Technology, 1970 - establishment of the Institute of Chemical Engineering and Physical Chemistry, to which the Department of Physical Chemistry was incorporated as one of the departments, 1987 - taking over the management of the Department of Physical Chemistry, after the deceased prof. Dr. engineer Stanisław Bursa, by Dr. hab. engineer Jerzy Straszko.
jaka wiewiórka o oliwkowo-brązowym futerku jest lokalnym przysmakiem?
Which squirrel with olive-brown fur is a local delicacy?
Naukowcy rozróżniają 16 podgatunków wiewiórki białej: C. finlaysonii finlaysonii C. finlaysonii albivexilli C. finlaysonii folletti C. finlaysonii frandseni C. finlaysonii germaini C. finlaysonii harmandi C. finlaysonii trotteri C. finlaysonii annellatus C. finlaysonii bocourti C. finlaysonii boonsongi C. finlaysonii cinnamomeus C. finlaysonii ferrugineus C. finlaysonii menamicus C. finlaysonii nox C. finlaysonii sinistralis C. finlaysonii williamsoni Ekologia Wiewiórka biała jest gryzoniem o średniej wielkości.
Scientists distinguish 16 subspecies of the white squirrel: C. finlaysonii finlaysonii C. finlaysonii albivexilli C. finlaysonii folletti C. finlaysonii frandseni C. finlaysonii germaini C. finlaysonii harmandi C. finlaysonii trotteri C. finlaysonii annellatus C. finlaysonii bocourti C. finlaysonii boonson gi C. finlaysonii cinnamomeus C. finlaysonii ferrugineus C. finlaysonii menamicus C. finlaysonii nox C. finlaysonii sinistralis C. finlaysonii williamsoni Ecology The white squirrel is a medium-sized rodent.
czym jest Trebbiano?
what is Trebbiano?
Słynie z doskonałej kuchni i wspaniałych winnic (produkuje się tu dwa gatunki win: Sardus Pater i Trebbiano).
It is famous for its excellent cuisine and wonderful vineyards (two types of wine are produced here: Sardus Pater and Trebbiano).
kto sprowadził buddyzm do Tybetu?
who brought Buddhism to Tibet?
Pierwszy tybetański klasztor buddyjski (Samje) powstał w VIII w. z inicjatywy króla Trisong Decena i indyjskiego mnicha Śantaraksity.
The first Tibetan Buddhist monastery (Samje) was established in the 8th century on the initiative of King Trisong Decen and the Indian monk Śantaraksita.
dlaczego sportretowana przez Goyę hiszpańska aktorka nosiła przydomek Tyranka?
Why was the Spanish actress portrayed by Goya nicknamed Tyrant?
Maria Teresa spędziła pierwsze pięć lat życia w Arenas de San Pedro, gdzie została dwukrotnie sportretowana przez Francisca Goyę.
Maria Teresa spent the first five years of her life in Arenas de San Pedro, where she was portrayed twice by Francisco Goya.
który amerykański okręt wykonał pierwszy atak torpedowy na japońską jednostkę podczas II wojny światowej?
Which American ship made the first torpedo attack on a Japanese ship during World War II?
"Amerykański okręt wystrzelił salwę trzech torped w transportowiec, uzyskując trafienia drugiej i trzeciej torpedy, które zatrzymały go. Morton wykonał w tej sytuacji atak na drugą jednostkę, ""Fukuei Maru Nr 2"", która wciąż zdążała w jego kierunku."
"The American ship fired a salvo of three torpedoes at the transport, scoring hits from the second and third torpedoes, which brought it to a standstill. Morton then launched an attack on the second unit, Fukuei Maru No. 2, which was still heading towards it."
gdzie płynie Strumień Wodnika?
where does the Aquarius Stream flow?
Strumień wypływa z mokradeł położonych w górnej partii Parowu Kołowskiego i płynie nim na północ. Następnie po zmianie biegu na północno-wschodni przyjmuje dwa krótkie cieki z prawego i jeden z lewego brzegu. Wody Utraty płyną po bardzo urozmaiconym geologicznie podłożu, natrafiają w kilku miejscach na grunt przepuszczalny, gdzie zanikają, aby wkrótce znów wypłynąć na powierzchnię.
The stream flows from the wetlands located in the upper part of the Kołowski Gully and flows north. Then, after changing its course to the north-east, it receives two short streams from the right bank and one from the left bank. The waters of the Utrata flow over a very geologically diverse substrate, in several places they encounter permeable soil, where they disappear, only to soon resurface.
za co Iwanowi Tyszkiwiczowi ucięto dłoń?
why was Ivan Tyshkevich's hand cut off?
Podobno po zwolnieniu z więzienia zaczął publicznie lżyć swoich oprawców, za co trafił do aresztu po raz wtóry, i tym razem wybito mu zęby i ucięto język..
Apparently, after his release from prison, he began to publicly insult his captors, for which he was arrested a second time, and this time his teeth were knocked out and his tongue was cut out.
jaki był stosunek Lux Mundi do krytyki biblijnej i teorii ewolucji?
what was Lux Mundi's attitude to biblical criticism and the theory of evolution?
Lux Mundi (łac. Światłość Świata) – jedyne w historii polskiej konspiracji pismo o tematyce religijnej przeznaczone dla kapelanów partyzanckich działających przy oddziałach Narodowych Sił Zbrojnych, wychodziło od października 1943 r. do lipca 1944 r. Pismo było formatu A5, składało się z 8 stron i drukowano je w Narodowych Zakładach Wydawniczych.
Lux Mundi (Latin: Light of the World) - the only magazine in the history of the Polish conspiracy on religious topics intended for partisan chaplains operating with the units of the National Armed Forces, published from October 1943 to July 1944. The magazine was in A5 format and consisted of 8 pages. and they were printed at the National Publishing Houses.
kto był dowódcą artylerii obrony Lwowa w 1939 roku?
who was the commander of the artillery defense of Lviv in 1939?
Najwyższy rangą oficer obrony Lwowa po zamachu ukraińskim w 1918 roku i jeden z jej dowódców.
The highest-ranking defense officer of Lviv after the Ukrainian coup in 1918 and one of its commanders.
czyim nazwiskiem sygnowana była grafika Pietera Bruegla Wielkie ryby jedzą małe ryby?
Whose name was the work of Pieter Bruegel's painting Big Fish Eat Little Fish signed?
Pejzaż z przypowieścią o siewcy – obraz olejny na desce niderlandzkiego malarza Pietera Bruegla.
Landscape with the parable of the sower - an oil painting on panel by the Dutch painter Pieter Bruegel.
co nazywamy cieśnią gardzieli?
what do we call isthmus?
Gardziel tych organizmów jest walcowate, niekiedy długa, zwykle podzielona na część przednią mięsistą i tylną gruczołowatą. Przybrzuszne gruczoły gardzieli znajdują ujście często na wierzchołkach zębów lub w pobliżu przedniego końca gardzieli. Są to nicienie wolnożyjące i pasożyty.
The throat of these organisms is cylindrical, sometimes long, usually divided into a fleshy front part and a glandular rear part. The abdominal glands of the throat often find their opening at the tops of the teeth or near the front end of the throat. These are free-living nematodes and parasites.
jak rozmnaża się rdest żyworodny?
How does viviparous knotweed reproduce?
Jaszczurka żyworodna rozmnaża się właściwie nie przez żyworodność, ale przez jajożyworodność, choć niektóre źródła określają ją jako żyworodna.
The viviparous lizard actually reproduces not by viviparity, but by ovoviviparity, although some sources refer to it as viviparous.
jak powstały nazwiska rodzaju: Tarnowski i Zamojski?
How were surnames like Tarnowski and Zamojski created?
"Friedrich Wilhelm Władysław Tarnowski używał w czasie pobytu we Wrocławiu pseudonimu literackiego ""Schmidt"", a być może również ""Gottfried Schulze""; zaś w Pradze korzystał z ostatniego imienia w formie niemieckiej, tj. Ladislaw, bądź polskiej: Władysław i nazwiska Tarnowski."
"Friedrich Wilhelm Władysław Tarnowski used the literary pseudonym "Schmidt" during his stay in Wrocław, and perhaps also "Gottfried Schulze"; while in Prague he used the last name in the German form, i.e. Ladislaw, or in Polish: Władysław i surname Tarnowski."
co znajduje się na szczycie wzgórza Mariemont?
what is at the top of Mariemont Hill?
Dawniej na szczycie wzgórza znajdowała się wieża widokowa. Ok. 0,6 km na zachód znajduje się wzniesienie Suchogórz.
There used to be an observation tower at the top of the hill. Approx. 0.6 km to the west there is the Suchogórz hill.
mężem jakiej znanej aktorki był kanadyjski satyryk Tom Green?
The husband of which famous actress was the Canadian satirist Tom Green?
Tom Green (ur. 30 lipca 1971 w Pembroke, Ontario jako Michael Thomas Green) – kanadyjski satyryk, aktor i prezenter telewizyjny.
Tom Green (born July 30, 1971 in Pembroke, Ontario as Michael Thomas Green) - Canadian satirist, actor and television presenter.
co można było zobaczyć w XVI- i XVII-wiecznych kunstkamerach?
what could you see in the 16th and 17th century kunstkamera?
Najważniejsze zabytki: Brownie Square – brama z XVII wieku, Dzielnica Łacińska z XVI-wiecznym Lynch's Castle i średniowieczną kolegiatą św. Mikołaja, Katedra św. Mikołaja, XVI-wieczny Hiszpański Łuk.
The most important monuments: Brownie Square - a gate from the 17th century, the Latin Quarter with the 16th-century Lynch's Castle and the medieval Collegiate Church of St. Nicholas, St. Nicholas Cathedral Nicholas, 16th-century Spanish Arch.
ilu pasażerów jest rocznie obsługiwanych przez tajlandzki port lotniczy na Phuket?
How many passengers are served annually by Thailand's Phuket airport?
Głównym, o ile nie powszechnym, portem wstępu na wyspę Phuket jest jej bardzo dobrze bezpośrednio skomunikowany międzynarodowo i krajowo port lotniczy Phuket, obsługujący 3 milliony pasażerów rocznie, położony w północnej części wyspy, 32 km od centrum miasta Phuket.
The main, if not the most common, port of entry to the island of Phuket is its very well-connected internationally and domestically, Phuket Airport, serving 3 million passengers per year, located in the northern part of the island, 32 km from the center of Phuket Town.
czym żywi się nimfa jętki Cloeon?
what does the Cloeon mayfly nymph feed on?
Jętki z rodzaju Cloeon, jak wszystkie jętki, większość życia spędzają w formie larwalnej nazywanej nimfą.
Cloeon mayflies, like all mayflies, spend most of their lives in a larval form called a nymph.
dlaczego rodzina Hashimoto została spalona żywcem?
why were the Hashimoto family burned alive?
"Stodoła została podpalona i prawie 2 tysiące Żydów zostało spalonych żywcem""."
"The barn was set on fire and almost 2,000 Jews were burned alive."
ile wynalazków opatentował w latach 20. XX wieku rosyjski teolog prawosławia Paweł Florenski?
How many inventions did Russian Orthodox theologian Pavel Florensky patent in the 1920s?
W latach 20. i 30. XX wieku w jej jurysdykcję przeszła większość parafii na terenie Niemiec, w proteście przeciw relacjom między państwem a Cerkwią prawosławną w ZSRR. Ponadto w 1938 rząd nazistowski uznał eparchię Kościoła zagranicznego za jedyną legalną instytucję rosyjskiego prawosławia w Niemczech, jako strukturę całkowicie wobec siebie lojalną.
In the 1920s and 1930s, most parishes in Germany came under its jurisdiction in protest against the relations between the state and the Orthodox Church in the USSR. Moreover, in 1938, the Nazi government recognized the eparchy of the Foreign Church as the only legal institution of Russian Orthodoxy in Germany, as a structure completely loyal to itself.
kto odbył pierwszy turystyczny rajd samolotem po Polsce?
who took the first tourist plane tour around Poland?
Był to pierwszy tak daleki rajd samolotu turystycznego polskiej konstrukcji i produkcji.
It was the first long-distance rally of a tourist aircraft of Polish design and production.
za co Iwanowi Tyszkiwiczowi ucięto dłoń?
why was Ivan Tyshkevich's hand cut off?
W Słowie pochwalnym o Konstantynie i Helenie stawiał carowi Iwanowi Szyszmanowi za przykład świętego Konstantyna, jako władcę który służył Kościołowi. W żywotach w patetycznych modlitwach zwracał się do świętych o ocalenie Tyrnowa przed zgubą i obcym najeźdźcą. W swej twórczości Eutymiusz dużo miejsca poświęcał przeszłości Bułgarii, co może świadczyć o rosnącym zainteresowaniu tematyką ojczystą w zagrożonym przez Turków kraju.
In the Word of Praise about Constantine and Helena, he presented Tsar Ivan Szyszman as an example of Saint Constantine, as a ruler who served the Church. In his life, in pathetic prayers, he turned to the saints to save Tarnów from destruction and a foreign invader. In his works, Euthymius devoted a lot of space to the past of Bulgaria, which may indicate a growing interest in native issues in a country threatened by the Turks.
który polski dziennikarz w latach 1955–1961 był dyrektorem Polskiego Instytutu Naukowego w Ameryce?
Which Polish journalist was the director of the Polish Scientific Institute in America in the years 1955–1961?
W latach 1966-1970 prowadził wykłady na Uniwersytecie Warszawskim, jako pracownik naukowy kolejno Katedry Psychologii Eksperymentalnej i Instytutu Psychologii. Ponadto był związany z Instytutem Naukowym Kultury Fizycznej w Warszawie (1953-1965 kierownik Pracowni Psychologii), Instytutem Biologii Doświadczalnej PAN (1955-1962 kierownik Zakładu Psychologii Eksperymentalnej), Pracownią Psychometryczną PAN (1965-1969 przewodniczący Rady Naukowej), Zakładem Historii Nauki i Techniki PAN (1969-1972 kierownik Pracowni Teorii i Organizacji Nauki). W 1945 został członkiem-korespondentem Towarzystwa Naukowego Warszawskiego, w 1948 był w gronie członków-założycieli Polskiego Towarzystwa Psychologicznego.
In the years 1966-1970 he lectured at the University of Warsaw, as a researcher at the Department of Experimental Psychology and the Institute of Psychology. Additionally, he was associated with the Scientific Institute of Physical Culture in Warsaw (1953-1965 head of the Psychology Laboratory), the Institute of Experimental Biology of the Polish Academy of Sciences (1955-1962 head of the Department of Experimental Psychology), the Psychometric Laboratory of the Polish Academy of Sciences (1965-1969 chairman of the Scientific Council), the Department of the History of Science and Technology PAN (1969-1972 head of the Laboratory of Theory and Organization of Science). In 1945, he became a corresponding member of the Warsaw Scientific Society, and in 1948 he was among the founding members of the Polish Psychological Society.
jaki klub został pierwszym zawodowym mistrzem Francji w piłce nożnej?
which club became the first professional French football champion?
Olympique Lillois – nieistniejący francuski klub piłkarski, grający dawniej w Ligue 1. Został założony w 1902 roku. Klub był pierwszym zawodowym mistrzem Francji w piłce nożnej.
Olympique Lillois - a defunct French football club, formerly playing in Ligue 1. It was founded in 1902. The club was the first professional French football champion.