instruction
stringclasses
1 value
input
stringlengths
2
996
output
stringlengths
1
961
type
stringclasses
9 values
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Sculptures are placed in specially designed styrofoam-filled crates made of wood and metal.
Heykeller, ahşap ve metalden yapılmış ve stroforla doldurulmuş özel sandıklara yerleştiriliyor.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Up to 4 crates are making the trip each day.
Her gün en fazla 4 sandık taşınıyor.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The project is being carried out under the supervision of chief engineer Kostas Zambas.
Proje, şef mühendis Kostas Zambas’ın gözetiminde yürütülüyor.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Discussions began decades ago on building a new museum to replace the existing one, which dates back to 1865. In 1989, former Culture Minister Melina Mercouri announced an international competition for the design of the new facility, but the project that was selected never materialised.
1865’te inşa edilen mevcut müzenin yerine yeni bir müze yapılmasına yönelik tartışmaların başlaması aslında onlarca yıl öncesine dayanıyor. 1989 yılında dönemin Kültür Bakanı Melina Mercouri, yeni müzenin tasarımı için uluslararası bir yarışma yapılacağı duyurusunda bulundu, fakat seçilen proje asla hayata geçirilmedi.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
In September 2001, a new competition took place.
Eylül 2001’de yeni bir yarışma yapıldı.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Santiago Calatrava, the award-winning Spanish architect, was one of the judges.
Jüride ödüllü İspanyol mimar Santiago Calatrava da vardı.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The winning project belonged to Bernard Tschumi, a Swiss-born architect now based in New York.
Kazanan projenin sahibi, New York’ta yaşayan İsviçreli mimar Bernard Tschumi idi.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
A model drawing shows one of the new museum galleries. [Bernard Tschumi Architects]
Yeni müze galerilerinden birini gösteren bir model çizimi. [Bernard Tschumi Architects]
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The new museum is located at the base of the Acropolis and provides a direct view of the Sacred Rock.
Yeni müze, Akropolis’in eteğinde yer alıyor ve Kutsal Kaya’yı doğrudan gören bir manzaraya sahip.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
It is a three-story, 23,000sq metre glass structure mounted on pillars.
Sütunlar üzerindeki üç katlı cam yapı 23.000 metre karelik bir alan üzerine kurulu.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Some 30% of the cost of building the museum and transporting the artefacts -- totaling an estimated 129m euros -- is being provided by the EU.
Müzenin inşası ve eserlerin nakliyesine ilişkin maliyetin yüzde 30’u – yani tahmini olarak 129 milyon avro – AB tarafından karşılanıyor. Yalnızca nakliye işleminin bile 1.6 milyon avroya malolacağı tahmin ediliyor.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The transfer alone will cost an estimate at 1.6m euros, and the antiquities have been insured for 400m euros.
Nakledilen antik eserler ise 400 milyon avroya sigortalandı.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The base of the museum, overlooking the Makriyanni excavation site, contains temporary exhibition spaces and support facilities.
Makriyanni kazı alanına bakan zemin katta geçici sergi alanları ve destek hizmetleri yer alıyor.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The middle level, a large trapezoid hall, accommodates all galleries from the Archaic period to the Roman Empire.
Geniş bir yamuk şeklindeki orta katta Arkaik dönemden Roma İmparatorluğu'na kadar tüm galeriler bulunuyor.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
It also contains a multimedia auditorium, a mezzanine bar and a restaurant with views facing the Acropolis.
Katta ayrıca bir multimedya konferans salonu, asma kat bir bar ve Akropolis manzaralı bir restoran da var.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Finally, the top level houses the Parthenon Gallery.
En üst katta ise Partenon Galerisi yer alıyor.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The whole collection will be arranged around an outdoor court and enclosed by state-of-the-art glass technology.
Tüm koleksiyon, açık bir avlunun etrafına yerleştirilip, modern cam teknolojisi kullanılarak çevrelenecek.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The design enables visitors to study the Parthenon marbles while also viewing their original location, the Acropolis itself.
Tasarım, ziyaretçilere bir yandan Partenon’a ait mermer kalıntıları incelerken diğer yandan da kalıntıların orijinal mekanı olan Akropolis’i izleme fırsatı sunuyor.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The arrangement within the gallery replicates the Parthenon as it stood centuries ago, giving the visitor the sense of actually being inside the temple.
Galerinin içi, Partenon’un yüzyıllar önceki haline uygun şekilde düzenlendiğinden, ziyaretçilerde adeta tapınağın içindelermiş hissi uyandırıyor.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The new museum is the most important modern structure to be built in such close proximity to the Acropolis, and the project has not been without controversy.
Akropolis’e bu kadar yakın olarak inşa edilen en önemli modern yapı olma niteliği taşıyan yeni müze, bu özelliği ile tartışmalara da yol açtı.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Critics argue that the design is too contemporary for its environment.
Projeyi eleştirenler, tasarımın çevre için fazla modern olduğunu iddia ediyor.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
"Some people have said it is disrespectful to the Parthenon not to have Doric columns, but I am not interested in imitating the Parthenon," responds Tschumi.
Tschumi'nın bu eleştirilere yanıtı ise şöyle: "Bazı kimseler projede Dor tarzı sütunların kullanılmamasını, Partenon'a saygısızlık olarak nitelendiriyor, fakat ben Partenon’u taklit etmeye çalışmıyorum.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
"I am interested in that level of perfection in my buildings, and for early twenty-first-century architecture to match it in its own way."
Yapılarımda o mükemmelik düzeyine ulaşmayı ve bunu erken yirmibirinci yüzyıl mimarisi ile uyumlu kılmayı istiyorum."
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The new museum is located at the base of the Acropolis and provides a direct view of the Sacred Rock. [Greek Cultural Ministry]
Yeni müze, Akropolis’in eteğinde yer alıyor ve Kutsal Kaya’yı doğrudan gören bir manzaraya sahip. [Greek Cultural Ministry]
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The new museum will be fully functional in 2009. The Parthenon Gallery will be the first to open in early 2008, followed gradually by the rest of the galleries and exhibitions.
Yeni müze, 2009 yılında tamamen faaliyete geçmiş olacak. 2008 yılı başında ziyarete açılarak projenin faaliyete geçen ilk bölümü olma özelliğini taşıyacak olan Partenon Galerisi'ni, diğer galeri ve sergi alanları takip edecek.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Many Greeks hope that this advanced museum will help bring back the Parthenon marbles that are currently on display at the British Museum.
Ülkede pek çok vatandaş, bu modern müzenin, şu anda British Museum bünyesinde sergilenmekte olan Partenon'a ait mermer kalıntıların geri alınmasına yardımcı olmasını umuyor.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The lack of adequate facilities has been a sticking point in efforts to win their return.
Kalıntıları Yunanistan’a geri getirme çabaları, tesis yetersizliği nedeniyle sonuçsuz kalıyordu.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Greece now hopes to initiate new negotiations with Britain.
Yeni müze ile birlikte Yunanistan, İngiltere ile yeniden müzakere masasına oturmayı ümit ediyor.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
"We are all very impressed with the new Acropolis Museum," International Association for the Reunification of the Parthenon Sculptures Chairman David Hill said.
Partenon Heykellerinin Yeniden Birleştirilmesine İlişkin Uluslararası Birliğin Başkanı David Hill, “Yeni Akropolis Müzesi'nden hepimiz çok etkilendik.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
"It is a great asset for Greece and the best argument for the return of the Parthenon Marbles."
Bu müze, Yunanistan için büyük bir değer olmasının yanı sıra Partenon Mermerlerinin iade edilmesi açısından da en iyi gerekçe”, dedi.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The missing marbles, also known as the Elgin Marbles, originally decorated the Parthenon and other buildings of the Acropolis -- they represent more than half of what remains of the site's surviving sculptural decorations. Removed in the early 19th century, their return has been a significant issue for successive Greek governments over the years.
Elgin Mermerleri olarak da adlandırılan mermer kalıntılar, esasen Partenon ve Akropolis’teki diğer yapılara ait süslemeleri içeriyor – ve Akropolis’ten günümüze kalan heykel süslemelerinin yarısından fazlasını temsil ediyor. 19. yüzyılın başlarında İngiltere’ye götürülen kalıntıların Yunanistan’a iade edilmesi, ardarda gelen Yunan hükümetlerinin yıllardır üzerinde durduğu önemli bir mesele olmaya devam ediyor.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The marbles include 75m of the Parthenon Frieze (from the original 160m), 15 metopes (from the original 92) taken from the south side of the Parthenon and 17 figures from the east and west pediments.
Söz konusu mermerler, (orijinal boyu 160 metre olan) Partenon Frizinin 75 metrelik bölümünü, Partenon’un güney kesiminden alınan (ve esasen 92 adet olan) 15 adet metopu ve doğu ve batı alınlıklarından 17 adet figürü kapsıyor.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
In addition, the collection contains a Caryatid from the Erechtheion (from the original six), four slabs from the frieze of the Temple of Athena Nike and architectural fragments of the Parthenon, Propylaia, Erechtheion and the temple of Athena Nike.
Koleksiyonda ayrıca Erekteion'dan (orijinal yapıda altı adet olan) bir adet sütun heykel, Athena Nike Tapınağı frizinden dört adet levha ve yanı sıra Partenon, Propylaia, Erekteion ile Athena Nike tapınağının mimari parçaları yer alıyor.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
In the new museum, the spaces where the missing marbles should be will be left empty instead of being filled with cast substitutes.
Yeni müzede eksik mermerlerin yeri, döküm taklitleri ile doldurulmak yerine boş bırakılacak.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
"The way we will display the Marbles will be a permanent protest for their return," says Professor Dimitris Pandermalis, president of the Organisation for the Construction of the New Acropolis Museum.
Yeni Akropolis Müzesi İnşaatı Organizasyonunun başkanı Profesör Dimitris Pandermalis, "Mermerleri sergileme şeklimiz, bu eserlerin iade edilmesini talep eden daimi bir protesto niteliği taşıyacak”, dedi.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Culture and Society: Kadare wins book prize
Kültür ve Toplum: Kadare kitap ödülü kazandı
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Albanian novelist Ismail Kadare is honoured at the KULT awards.
Arnavut romancı İsmail Kadare KULT ödüllerinde onurlandırıldı.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Also in cultural news: a Serbian student makes the semifinals in a Google photo contest.
Kültür haberlerinde ayrıca: bir Sırp öğrenci Google fotoğraf yarışmasında yarı finale çıktı.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Ismail Kadare. [Getty Images]
İsmail Kadare. [Getty Images]
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Albanian writer Ismail Kadare won the best book prize Thursday (June 11th) at Albania's KULT culture awards.
Arnavut yazar İsmail Kadare 11 Haziran Perşembe günü Arnavutluk'ta dağıtılan KULT kültür ödüllerinde en iyi kitap ödülünün sahibi oldu.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The prize was awarded for his novel "Wrong Supper".
Ödül, Kadare'nin "Yanlış Yemek" adlı romanı için verildi.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The competition, in its fifth year, covers literature, translation, music, painting and cinema.
Bu yıl beşincisi düzenlenen yarışma edebiyat, çeviri, müzik, resim ve sinema dallarında gerçekleşti.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The Kosovo World Biennale of Caricature was included in the list of the world's top caricature events, local media reported on Wednesday (June 10th).
Yerel basında 10 Haziran Çarşamba günü çıkan haberlere göre, Kosova Dünya Karikatür Bienali dünyanın önde gelen karikatür etkinlikleri listesine alındı.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The festival entered the prestigious list after a decision of the Brussels-based Federation of Cartoonists' Organisations.
Festival prestijli listeye merkezi Brüksel'de bulunan Karikatürcüler Derneği Federasyonu'nun kararı üzerine alındı.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Serbian student Vesna Stojakovic from Novi Sad qualified for the semi-finals of Google's contest for best photograph.
Vesna Stojakoviç adlı Novi Sadlı Sırp öğrenci, Google'ın açtığı en iyi fotoğraf yarışmasında yarı finale çıktı.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Stojakovic is one of 36 semi-finalists and one of more than 1,000 participants from 82 countries.
Stojakoviç, 82 ülkeden katılan 1000'den fazla yarışmacı arasından 36 yarı finalistten biri oldu.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The work of the finalists will be on display at London's Saatchi Gallery on June 23rd, when the winner will be selected.
Finalistlerin çalışmaları, kazananın seçileceği 23 Haziran'da Londra'daki Saatchi Gallery'de sergilenecek.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The second international folklore festival Dukat fest 2009 started in Banja Luka, Bosnia and Herzegovina (BiH) on Tuesday (June 16th). The event, which ends Sunday (June 21st), gathered ten popular folk ensembles from Serbia, Croatia, Russia, Greece, Mongolia, Togo, Latvia, Bulgaria , Poland and BiH.
Uluslararası Dukat festivalinin ikincisi 16 Haziran Salı günü Bosna-Hersek'in (BH) Banja Luka kentinde başladı. 21 Haziran Pazar günü sona erecek olan etkinlikte Sırbistan, Hırvatistan, Rusya, Yunanistan, Moğolistan, Togo, Letonya, Bulgaristan, Polonya ve BH'den on popüler halk dansları topluluğu sahne alacak.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
A history museum focused on Turkish civilisation will soon open in Ankara, Turkish Culture and Tourism Minister Ertugrul Gunay said on Monday (June 15th).
Türkiye Kültür ve Turizm Bakanı Ertuğrul Günay 15 Haziran Pazartesi günü yaptığı açıklamada, Türk medeniyetini konu alan bir tarih müzesinin yakında Ankara'da açılacağını söyledi.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
A tender to select the best project for the museum will be held in September, the minister said.
Bakan, müze için en iyi projenin seçileceği bir ihalenin Eylül açında açılacağını belirtti.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The new museum is part of a government initiative to boost tourism and reach a target of 30 million foreign tourists for 2010 and 2011.
Yeni müze, hükümetin turizmi canlandırma ve 2010 ve 2011 yıllarında 30 milyon turistlik hedefi tutturma amaçlı girişimi kapsamında yer alıyor.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Romanian tennis player Raluca Olaru won the ATP tennis tournament in Marseille, France, on Sunday (June 14th), Romanian media reported.
Rumen basınında çıkan haberlere göre, Rumen tenisçi Raluca Olaru Fransa'nın Marsilya kentinde 14 Haziran Pazar günü düzenlenen ATP tenis turnuvasında birinci oldu.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
In the final, 20-year-old Olaru defeated Slovenian Masa Zec-Peskiric, 6-7, 7-5, 6-4.
Final karşılaşmasında, 20 yaşındaki Olaru Sloven rakibi Masa Zec-Peskiriç'i 6-7, 7-5 ve 6-4'lük setlerle mağlup etmeyi başardı.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
By winning the tournament Olaru gained 150 points, ranking 73rd in women's world tennis.
Olaru turnuvayı kazanarak aldığı 150 puanla bayanlar klasmanında 73. sıraya yükseldi.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Banja Luka, Bosnia and Herzegovina, will host the international short film festival "Kratkofil" from Tuesday (June 16th) to Saturday.
Bosna-Hersek'in Banja Luka kenti 16 Haziran Salı ve Cumartesi günleri arasında uluslararası kısa film festivali "Kratkofil"e ev sahipliği yapacak.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The event will show 55 feature, cartoon, documentary and experimental works with a focus on Iceland's cinematography, a novelty for the festival.
Etkinlikte, festivalin yeniliklerinden birisi olan İzlanda'nın sinematografisini konu alan 55 film, çizgi film, belgesel ve deneysel çalışma gösterilecek.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
(Various sources – 10/06/09-17/06/09)
(Çeşitli kaynaklar – 10/06/09-17/06/09)
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Implementing Existing Commitments Tops Bulgaria's OSCE Chairmanship Agenda
Bulgaristan'ın AGİT Başkanlık Gündeminin Önceliği, Mevcut Vaatlerin Yerine Getirilmesi
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Implementation of OSCE commitments will be the top priority during Bulgaria's chairmanship of the 55-nation organisation in 2004, the country's foreign minister said.
Bulgaristan dışişleri bakanı, ülkenin 55 ulustan oluşan örgüte 2004 yılı süresince yapacağı başkanlıkta, önceliğin AGİT vaatlerinin yerine getirilmesine verileceğini söyledi.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
(OSCE, RFE/RL, VOA, Novinite, Mediapool, Dnevnik, Washington File - 15/01/04)
(OSCE, RFE/RL, VOA, Novinite, Mediapool, Dnevnik, Washington File - 15/01/04)
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Pledging adherence to continuity, Bulgaria has said that implementation of OSCE commitments will be a top priority during its chairmanship of the 55-nation organisation in 2004.
Sürekliliğe sadık kalınacağına söz veren Bulgaristan, 55 milletten oluşan örgüte 2004 yılı süresince yapacağı başkanlıkta önceliğin AGİT vaatlerinin hayata geçirilmesine verileceğini belirtti.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
But a key area of focus will be the fight against trafficking, as well as efforts to combat xenophobia, racism and discrimination.
Ancak kaçakçılıkla mücadele ve yabancı düşmanlığı, ırkçılık ve ayrımcılığa karşı verilen savaş da kilit önemde olacak.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Boosting education and enhancing co-operation with other international organisations are also on the agenda.
Eğitimin hızlandırılması ve diğer uluslararası örgütlerle işbirliğinin ilerletilmesi de gündemin diğer maddeleri arasında yer alıyor.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
"The Maastricht Ministerial meeting produced a number of key strategies to guide us in the years to come," Bulgarian Foreign Minister Solomon Passy said in Vienna on Thursday (15 January), citing the OSCE foreign ministers' meeting in December.
Bulgaristan Dışişleri Bakanı Solomon Passy, 15 Ocak Perşembe günü Viyana'da yaptığı konuşmada AGİT dışişleri bakanlarının Aralık ayında yaptığı toplantı hakkında, "Maastricht Bakanlar toplantısında önümüzdeki yıllarda bize rehberlik edecek bir dizi kilit strateji üretilmiştir," şeklinde konuştu.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
"Their implementation must start immediately and this will be the over-riding priority for the Chairmanship in 2004," the new Chairman-in-Office (CiO) added.
Yeni Dönem Başkanı (DB) sözlerine şöyle devam etti: "Bunların uygulanmasına derhal başlanması, 2004 yılı Başkanlığının en acil öncelikleri arasında yer alacaktır."
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The upcoming EU and NATO enlargements, Passy said, will "constitute a landmark move towards improving security and co-operation and strengthening stability for the wider area of the OSCE", stretching from Vancouver to Vladivostok.
Passy, yakın gelecekteki AB ve NATO genişlemelerinin, "güvenlik ve işbirliğinin artırılması ve AGİT bünyesinde Vancouver'dan Vladivostok'a uzanan daha geniş bir alanda istikrarın güçlendirilmesinde bir kilometre taşı oluşturacağını" ifade etti.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Bulgaria, he said, would place special importance on the Strategy to Address Threats to Security and Stability in the 21st Century, agreed on at the Maastricht meeting, and other key OSCE documents on preventing and fighting terrorism.
Bakan, Bulgaristan'ın Maastricht toplantısında kararlaştırılan 21. Yüzyılda Güvenlik ve İstikrara Yönelik Tehditleri Göğüsleme Stratejisi ile terörün önlenmesi ve terörle mücadele konulu diğer kilit önemdeki AGİT belgelerine özel önem vereceğini belirtti.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
He called for "practical robust measures" in addressing terrorist threats.
Passy, terör tehditlerine karşı "pratik ve sağlam tedbirler" alınması çağrısında bulundu.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
As a follow-up to the Ohrid Conference on Balkan Border Security, the OSCE is planning to hold a border monitoring and security conference this year.
Balkan Sınır Güvenliği konulu Ohri Konferansı'nı takip niteliğinde AGİT, bu yıl da bir sınır denetim ve güvenlik konferansı düzenlemeyi planlıyor.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Passy suggested that the forum -- to focus on the illicit trade in arms and drugs, and trafficking in persons and nuclear and other radioactive materials -- should take place in a broader format and include the UN.
Passy, kaçak silah ve uyuşturucu ticaretinin yanı sıra insan ve nükleer ve diğer radyoaktif maddelerin kaçakçılığı üzerinde durulacak forumun, BM'yi de içine alacak şekilde daha geniş bir çerçevede düzenlenmesi önerisinde bulundu.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Passy took note of three other conferences planned for this year.
AGİT dönem başkanı konuşmasında, bu yıl için planlanan üç konferansa daha değindi.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
They will focus, respectively, on anti-Semitism, building tolerance and combating racism and discrimination, and on the relationship between racist Internet propaganda and hate crimes.
Bu konferanslarda sırasıyla Yahudi düşmanlığı, hoşgörünün oluşturulması ve ırkçılık ve ayrımcılıkla mücadele ve son olarak ırkçı İnternet propagandası ile nefret suçları arasındaki ilişki ele alınacak.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Bulgaria will seek to promote broader and more effective co-operation between the OSCE and the UN, the EU, NATO, the Council of Europe and other international organisations, Passy said.
Passy, Bulgaristan'ın AGİT ile BM, AB, NATO, Avrupa Konseyi ve diğer uluslararası örgütler arasında daha geniş ve daha etkili bir işbirliği sağlanmasına çalışacağı kaydetti.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
He said education would be another main priority for him as CiO, noting its importance for setting up democratic institutions, promoting tolerance and creating the conditions for successful market economies.
Dönem Başkanı olarak diğer bir önceliğinin de eğitim olacağını belirten Passy, demokrasi kurumlarının tesisi, hoşgörünün desteklenmesi ve başarılı piyasa ekonomileri için gerekli şartların yaratılmasının önemine de işaret etti.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Welcoming the orderly manner in which the extraordinary presidential elections in Georgia were held, Passy pledged continued OSCE assistance to the country in building democratic institutions and implementing market reforms.
Gürcistan'da yapılan olağanüstü cumhurbaşkanlığı seçimlerinin sorunsuz geçmesini memnuniyetle karşılayan Passy, AGİT'in demokrasi kurumlarının oluşturulması ve pazar reformlarının hayata geçirilmesinde ülkeye sürekli destek vereceği vaadinde bulundu.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
He also promised to work for achieving a viable and lasting solution to the Transdniestrian conflict, building on the progress made in 2003.
AGİT başkanı ayrıca, 2003'te kaydedilen ilerlemelere dayanarak Transdinyester sorununa kalıcı ve uzun süreli bir çözüm bulmaya çalışacağına söz verdi.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
As CiO, the foreign minister of the OSCE member country selected to take the one-year rotating chairmanship bears overall responsibility for executive action and co-ordination of OSCE activities.
Bir yıllık dönem başkanlığını üstlenmeyi kabul eden AGİT üye ülkesinin dışişleri bakanı, DB olarak AGİT faaliyetlerinin idari yönetim ve koordinasyonunun tüm sorumluluğunu üzerine alıyor.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The CiO is assisted by the Ministerial Troika, which this year includes the foreign ministers of the Netherlands, Bulgaria and Slovenia.
Kendisine bu yıl Hollanda, Bulgaristan ve Slovenya dışişleri bakanlarının oluşturduğu Bakanlar Üçlüsü yardım edecek.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Bulgaria took over the OSCE chairmanship from the Netherlands on 1 January, with Passy replacing former Dutch Foreign Minister Jaap de Hoop Scheffer, the new NATO Secretary General.
Bulgaristan 1 Ocak'ta AGİT başkanlığını Hollanda'dan devraldığında, Passy de NATO Genel Sekreterliği görevine getirilen Hollanda Dışişleri Bakanı Jaap de Hoop Scheffer'in yerini almıştı.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Slovenia's foreign minister will take over from Passy on 1 January 2005.
Passy'den de görevi, 1 Ocak 2005'te Slovenya dışişleri bakanı devralacak.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Tight, contentious election campaign begins in Croatia
Hırvatistan'da sıkı çekişmeli seçim kampanyası başladı
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The HDZ and SDP parties are locked in a battle so close that some are discussing the possibility of a broad coalition.
HDZ ve SDP partileri yarışı o kadar birbirlerine yakın götürüyorlar ki, bazıları geniş bir koalisyon olasılığını tartışıyor.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
By Natasa Radic for Southeast European Times in Zagreb - 05/11/07
Southeast European Times için Zagreb'den Natasa Radiç'in haberi - 05/11/07
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
A man passes a campaign poster featuring the opposition Croatian People's Party in Zagreb. [Getty Images]
Zagreb'de muhalefetteki Hırvat Halk Partisi'nin bir afişi. [Getty Images]
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The race ahead of the November 25th parliamentary elections is in a dead heat, according to the latest polls.
Son yapılan kamuoyu yoklamalarına göre, 25 Kasım parlamento seçimleri öncesinde yarış kızışmış durumda.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The Puls agency finds that the ruling centre-right Croatian Democratic Union (HDZ) and their main rivals on the left, the Social Democrats (SDP), each have 30.3% of voter support.
Puls kuruluşunun anketinde, iktidardaki merkez sağ Hırvat Demokrat Birliği (HDZ) ile soldaki başlıca rakipleri Sosyal Demokratların (SDP) %30,3'er seçmen desteği gördükleri ortaya kondu.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The campaign officially began on Saturday (November 3rd), the deadline for all candidates to submit their lists to the State Electoral Committee.
Kampanya, bütün adayların listelerini Devlet Seçim Komitesi'ne sunmaları için tanınan sürenin sona erdiği 3 Kasım Cumartesi günü resmen başladı.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
During the next three weeks, the candidates will tour Croatia, hold rallies and urge voters to participate.
Adaylar önümüzdeki üç hafta boyunca Hırvatistan'ı gezip mitingler düzenleyecekler ve seçmenlere katılım çağrısında bulunacaklar.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Because the race is so close, analysts are speculating about the possibility of a HDZ-SDP coalition, or a so-called "blue and red" coalition.
Yarış son derece yakın gittiğinden, analistler olası bir HDZ-SDP koalisyonu veya bir "mavi-kırmızı" koalisyonundan söz ediyorlar.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
It would be a first for Croatia.
Bu, Hırvatistan'da bir ilk olacak.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
President Stipe Mesic was the first to mention this possibility saying that otherwise it might be difficult for the election winner to form a government.
Bu olasılığı ilk kez dile getiren Cumhurbaşkanı Stipe Mesiç, aksi takdirde seçim galibinin hükümet kurmasının zor olacağını belirtti.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
If a broad coalition is in store, there is little sign of it now.
Bir geniş koalisyon olasılığı varsa bile henüz bu yönde pek bir işaret yok.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Both parties have dismissed the idea, and the campaign so far has been acrimonious.
Her iki parti de bu fikri reddetti ve kampanya dönemi şu ana kadar karşılıklı iğnemelerle devam ediyor.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
HDZ, for instance, has been using billboards divided into red (representing the SDP) and blue (HDZ).
Örneğin HDZ, kırmızı (SDP'yi temsilen) ve maviye (HDZ) bölünmüş reklam panoları kullanıyor.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The blue side advertises HDZ successes, while the red shows clumsily phrased SDP statements opposing the ruling party's policies.
Mavi taraf HDZ'nin başarılarını gösterirken, kırmızı bölüm SDP'nin iktidar partisinin politikalarına karşı çıkan beceriksizce ifade edilmiş açıklamalarını temsil ediyor.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The SDP, at first, opted for the high road, concentrating on its own platform rather than attacking the HDZ.
SDP ilk başta, HDZ'ye saldırmaktansa kendi platformuna odaklanarak hızlı ilerlemeyi seçti.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
However, the party was angered by claims that SDP candidate Ljubo Jurcic had initially offered his support to the HDZ in exchange for a parliamentary seat.
Ancak SDP adayı Ljubo Jurciç'in başlangıçta milletvekilliği karşılığında HDZ'ye destek teklifinde bulunduğu yönündeki iddialar partiyi kızdırdı.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
"I have never offered myself to anyone, not even HDZ," Jurcic insisted.
Jurciç, "Kendimi kimseye teklif etmedim, HDZ'ye bile." dedi.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
In fact, the assistant economy minister portfolio in Prime Minister Ivo Sanader's government was offered to Jurcic, who was a cabinet member in the previous administration.
Aslında, bir önceki yönetimde kabine üyesi olan Jurciç'e Başbakan Ivo Sanader'in hükümetinde ekonomi bakan yardımcılığı teklif edilmişti.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Jurcic, however, refused it.
Ancak Jurciç teklifi reddetmişti.
en-tr