qID
stringlengths 32
32
| sentence
stringlengths 55
168
| context_en
stringlengths 54
167
| context_de
stringlengths 54
211
| answer
int64 1
2
| option1_en
stringlengths 6
24
| option2_en
stringlengths 6
24
| option1_de
stringlengths 6
29
| option2_de
stringlengths 6
22
| context_referent_of_option1_de
stringlengths 2
25
| context_referent_of_option2_de
stringlengths 2
24
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3ULIZ0H1VA35J1AKCJLYD7NE9RW51H-2 | The car was able to go faster than the motorcycle, because it was very old. | The car was able to go faster than the motorcycle, because _ was very old. | Das Auto konnte schneller fahren als das Motorrad, weil _ sehr alt war. | 2 | the car | the motorcycle | das Auto | das Motorrad | Auto | Motorrad |
329E6HTMSYGJ5C89Q8FNVN92U39K3S-1 | I always went to the outside court and not the gym, because it was near my home. | I always went to the outside court and not the gym, because _ was near my home. | Ich ging immer zum Außenhof und nicht ins Fitnessstudio, weil _ in der Nähe meines Hauses war. | 1 | the court | the gym | der Platz | das Fitnessstudio | Außenhof | Fitnessstudio |
329E6HTMSYGJ5C89Q8FNVN92U39K3S-2 | I always went to the outside court and not the gym, because it was far from my home. | I always went to the outside court and not the gym, because _ was far from my home. | Ich ging immer zum Außenhof und nicht ins Fitnessstudio, weil _ weit von meinem Zuhause entfernt war. | 1 | the gym | the court | das Fitnessstudio | der Platz | Fitnessstudio | Außenhof |
3INZSNUD824X68RFF0UAINHY952D96-1 | She made a quick cushion for the kittens and then started working on making a bed because it would be temporary. | She made a quick cushion for the kittens and then started working on making a bed because _ would be temporary. | Sie machte ein schnelles Kissen für die Kätzchen und fing dann an, ein Bett zu machen, weil _ nur vorübergehend sein würde. | 1 | the cushion | the bed | das Kissen | das Bett | Kissen | Bett |
3INZSNUD824X68RFF0UAINHY952D96-2 | She made a quick cushion for the kittens and then started working on making a bed because it would be permanent. | She made a quick cushion for the kittens and then started working on making a bed because _ would be permanent. | Sie machte ein schnelles Kissen für die Kätzchen und fing dann an, ein Bett zu machen, weil _ dauerhaft sein würde. | 2 | the cushion | the bed | das Kissen | das Bett | Kissen | Bett |
37OPIVELUWHSN76MT2R0537F6ELAHU-1 | The bed gave better rest than the couch because it was much softer. | The bed gave better rest than the couch because _ was much softer. | Das Bett gab bessere Ruhe als die Couch, weil _ viel weicher war. | 2 | the couch | the bed | die Couch | das Bett | Couch | Bett |
37OPIVELUWHSN76MT2R0537F6ELAHU-2 | The bed gave better rest than the couch because it was much harder. | The bed gave better rest than the couch because _ was much harder. | Das Bett gab bessere Ruhe als die Couch, weil _ viel härter war. | 1 | the couch | the bed | die Couch | das Bett | Couch | Bett |
3TZ0XG8CBWYLPDVOYSJUWV3XYTE89Y-1 | The dialogue in the fiction story was better than the non-fiction story because it was more relatable. | The dialogue in the fiction story was better than the non-fiction story because _ was more relatable. | Der Dialog in der Fiktionsgeschichte war besser als in der Sachgeschichte, weil _ relatabler war. | 1 | the fiction story | the non-fiction | die Fiktionsgeschichte | die Sachliteratur | Fiktionsgeschichte | Sachgeschichte |
3TZ0XG8CBWYLPDVOYSJUWV3XYTE89Y-2 | The dialogue in the fiction story was better than the non-fiction story because it was less relatable. | The dialogue in the fiction story was better than the non-fiction story because _ was less relatable. | Der Dialog in der Fiktionsgeschichte war besser als in der Sachgeschichte, weil _ weniger zuordenbar war. | 1 | the non-fiction | the fiction story | die Sachliteratur | die Fiktionsgeschichte | Sachgeschichte | Fiktionsgeschichte |
3XDSWAMB246TTF2NW6ALKCP5YK2QC7-1 | My employer offers a bonus of either a phone or a television, but unfortunately it is just way too large to be useful. | My employer offers a bonus of either a phone or a television, but unfortunately _ is just way too large to be useful. | Mein Arbeitgeber bietet einen Bonus von entweder einem Telefon oder einem Fernseher an, aber leider ist _ einfach viel zu groß, um nützlich zu sein. | 1 | the phone | the television | das Telefon | der Fernseher | Telefon | Fernseher |
3XDSWAMB246TTF2NW6ALKCP5YK2QC7-2 | My employer offers a bonus of either a phone or a television, but unfortunately it is just way too small to be useful. | My employer offers a bonus of either a phone or a television, but unfortunately _ is just way too small to be useful. | Mein Arbeitgeber bietet einen Bonus von entweder einem Telefon oder einem Fernseher an, aber leider ist _ viel zu klein, um nützlich zu sein. | 2 | the phone | the television | das Telefon | der Fernseher | Telefon | Fernseher |
3IVEC1GSLRDSKPOCLJ1S6FURFLWJ1F-1 | The stain in the bucket could not be cleaned with the brush because it is tough. | The stain in the bucket could not be cleaned with the brush because _ is tough. | Der Fleck im Eimer konnte nicht mit der Bürste gereinigt werden, da _ hart ist. | 2 | the brush | the stain | die Bürste | der Fleck | Bürste | Fleck |
3IVEC1GSLRDSKPOCLJ1S6FURFLWJ1F-2 | The stain in the bucket could not be cleaned with the brush because it is soft. | The stain in the bucket could not be cleaned with the brush because _ is soft. | Der Fleck im Eimer konnte nicht mit der Bürste gereinigt werden, da _ weich ist. | 2 | the stain | the brush | der Fleck | die Bürste | Fleck | Bürste |
3VMHWJRYHVE5BZO2POJEUSIS314XF1-1 | Samantha wanted to reduce smoking by relying on a new nicotine patch and therapy video, but it was addictive. | Samantha wanted to reduce smoking by relying on a new nicotine patch and therapy video, but _ was addictive. | Samantha wollte das Rauchen reduzieren, indem sie sich auf ein neues Nikotinpflaster und ein neues Therapievideo stützte, aber _ machte süchtig. | 2 | the video | the patch | das Video | das Pflaster | Therapievideo | Nikotinpflaster |
3VMHWJRYHVE5BZO2POJEUSIS314XF1-2 | Samantha wanted to reduce smoking by relying on a new nicotine patch and therapy video, but it was boring. | Samantha wanted to reduce smoking by relying on a new nicotine patch and therapy video, but _ was boring. | Samantha wollte das Rauchen reduzieren, indem sie sich auf ein neues Nikotinpflaster und ein neues Therapievideo stützte, aber _ war langweilig. | 2 | the patch | the video | das Pflaster | das Video | Nikotinpflaster | Therapievideo |
36D1BWBEHNZAGTDMNM2YZS85NPN2M2-1 | The geologist tried to put the stone into the bag but it was too small. | The geologist tried to put the stone into the bag but _ was too small. | Der Geologe versuchte, den Stein in die Tasche zu stecken, aber _ war zu klein. | 2 | the stone | the bag | der Stein | die Tasche | Stein | Tasche |
36D1BWBEHNZAGTDMNM2YZS85NPN2M2-2 | The geologist tried to put the stone into the bag but it was too large. | The geologist tried to put the stone into the bag but _ was too large. | Der Geologe versuchte, den Stein in die Tasche zu stecken, aber _ war zu groß. | 1 | the stone | the bag | der Stein | die Tasche | Stein | Tasche |
3MGHRFQY2N3I8PYTB0YV2XQ6P2P0YR-1 | When the car was brought up into the shop, the brake was replaced when the wheel wasn't, since it was broken. | When the car was brought up into the shop, the brake was replaced when the wheel wasn't, since _ was broken. | Als das Auto in den Laden gebracht wurde, wurde die Bremse ersetzt, wenn das Rad nicht war, da _ defekt war. | 1 | the brake | the wheel | die Bremse | das Rad | Bremse | Rad |
3MGHRFQY2N3I8PYTB0YV2XQ6P2P0YR-2 | When the car was brought up into the shop, the brake was replaced when the wheel wasn't, since it was fixed. | When the car was brought up into the shop, the brake was replaced when the wheel wasn't, since _ was fixed. | Als das Auto in den Laden gebracht wurde, wurde die Bremse ersetzt, wenn das Rad nicht war, da _ repariert war. | 2 | the brake | the wheel | die Bremse | das Rad | Bremse | Rad |
3L21G7IH49AIFEJB7J2VG29GTU2Y1Y-1 | The beef tasted better than the pork did because it had been slightly overcooked. | The beef tasted better than the pork did because _ had been slightly overcooked. | Das Rindfleisch schmeckte besser als das Schweinefleisch, weil _ leicht verkocht war. | 1 | the pork | the beef | das Schweinefleisch | das Rindfleisch | Schweinefleisch | Rindfleisch |
3L21G7IH49AIFEJB7J2VG29GTU2Y1Y-2 | The beef tasted better than the pork did although it had been slightly undercooked. | The beef tasted better than the pork did although _ had been slightly undercooked. | Das Rindfleisch schmeckte besser als das Schweinefleisch, obwohl _ leicht verkocht war. | 2 | the pork | the beef | das Schweinefleisch | das Rindfleisch | Schweinefleisch | Rindfleisch |
3GV1I4SEOB3TM1D9UAPMHQY1SUL6LR-1 | Cara wanted to redo her bedroom and decided to buy a new dresser instead of a chair because it was something necessary to replace. | Cara wanted to redo her bedroom and decided to buy a new dresser instead of a chair because _ was something necessary to replace. | Cara wollte ihr Schlafzimmer renovieren und beschloss, anstelle eines Stuhls eine neue Kommode zu kaufen, da _ ersetzt werden musste. | 1 | the dresser | the chair | die Kommode | der Stuhl | Kommode | Stuhls |
3GV1I4SEOB3TM1D9UAPMHQY1SUL6LR-2 | Cara wanted to redo her bedroom and decided to buy a new dresser instead of a chair because it was something unnecessary to replace. | Cara wanted to redo her bedroom and decided to buy a new dresser instead of a chair because _ was something unnecessary to replace. | Cara wollte ihr Schlafzimmer renovieren und beschloss, anstelle eines Stuhls eine neue Kommode zu kaufen, da _ nicht unbedingt ersetzt werden musste. | 1 | the chair | the dresser | der Stuhl | die Kommode | Stuhls | Kommode |
3R5OYNIC2ENPFK3JIFQM9HZZHAGPTY-1 | Joe drank his milk and tried to dunk his cookie in the glass but it was too big. | Joe drank his milk and tried to dunk his cookie in the glass but _ was too big. | Joe trank seine Milch und versuchte, seinen Keks in das Glas zu tauchen, aber _ war zu groß. | 1 | the cookie | the glass | der Keks | das Glas | Keks | Glas |
3R5OYNIC2ENPFK3JIFQM9HZZHAGPTY-2 | Joe drank his milk and tried to dunk his cookie in the glass but it was too small. | Joe drank his milk and tried to dunk his cookie in the glass but _ was too small. | Joe trank seine Milch und versuchte, seinen Keks in das Glas zu tauchen, aber _ war zu klein. | 2 | the cookie | the glass | der Keks | das Glas | Keks | Glas |
3PN6H8C9R4OWH22DN8WAMK49Q3XADH-1 | She put more energy into the paper than the model, because it was the main assignment. | She put more energy into the paper than the model, because _ was the main assignment. | Sie hat mehr Energie in das Papier gesteckt als in das Modell, weil _ die Hauptaufgabe war. | 2 | the model | the paper | das Modell | das Papier | Modell | Papier |
3PN6H8C9R4OWH22DN8WAMK49Q3XADH-2 | She put more energy into the paper than the model, because it was the secondary assignment. | She put more energy into the paper than the model, because _ was the secondary assignment. | Sie hat mehr Energie in das Papier gesteckt als in das Modell, weil _ die sekundäre Aufgabe war. | 1 | the model | the paper | das Modell | das Papier | Modell | Papier |
3CMV9YRYP3ZQG7T9UV7BYWFXPVIJL3-1 | The man tried to put his resume in the folder but it was too large. | The man tried to put his resume in the folder but _ was too large. | Der Mann versuchte, seinen Lebenslauf in den Ordner zu legen, aber _ war zu groß. | 2 | the folder | the resume | der Ordner | der Lebenslauf | Ordner | Lebenslauf |
3CMV9YRYP3ZQG7T9UV7BYWFXPVIJL3-2 | The man tried to put his resume in the folder but it was too small. | The man tried to put his resume in the folder but _ was too small. | Der Mann versuchte, seinen Lebenslauf in den Ordner zu legen, aber _ war zu klein. | 2 | the resume | the folder | der Lebenslauf | der Ordner | Lebenslauf | Ordner |
3G5RUKN2EEH6SKIS4U8DESTRMC69NP-1 | The owner of the ring was more protective than the owner of the bracelet because it was valuable. | The owner of the ring was more protective than the owner of the bracelet because _ was valuable. | Der Besitzer des Rings war schützender als der Besitzer des Armbands, weil _ wertvoll war. | 2 | the bracelet | the ring | das Armband | der Ring | Armbands | Rings |
3G5RUKN2EEH6SKIS4U8DESTRMC69NP-2 | The owner of the ring was more protective than the owner of the bracelet because it was cheap. | The owner of the ring was more protective than the owner of the bracelet because _ was cheap. | Der Besitzer des Rings war schützender als der Besitzer des Armbands, weil _ billig war. | 1 | the bracelet | the ring | das Armband | der Ring | Armbands | Rings |
3UUIU9GZC536SLMTE258JD691BK5TP-1 | Thomas wore the jacket instead of the sweatshirt because it was more comfortable to him. | Thomas wore the jacket instead of the sweatshirt because _ was more comfortable to him. | Thomas trug die Jacke anstelle des Sweatshirts, weil _ für ihn bequemer war. | 1 | the jacket | the sweatshirt | die Jacke | das Sweatshirt | Jacke | Sweatshirts |
3UUIU9GZC536SLMTE258JD691BK5TP-2 | Thomas wore the jacket instead of the sweatshirt because it was less comfortable to him. | Thomas wore the jacket instead of the sweatshirt because _ was less comfortable to him. | Thomas trug die Jacke anstelle des Sweatshirts, weil _ für ihn weniger bequem war. | 2 | the jacket | the sweatshirt | die Jacke | das Sweatshirt | Jacke | Sweatshirts |
3ODOP6T3AUY96SNN1GE25WFEQ3O24D-1 | We were going fishing out on the dock later in the day after we couldn't all fit in the boat, because it was spacious. | We were going fishing out on the dock later in the day after we couldn't all fit in the boat, because _ was spacious. | Wir gingen später am Tag auf dem Dock angeln, nachdem wir nicht alle in das Boot passen konnten, weil _ geräumig war. | 1 | the dock | the boat | das Dock | das Boot | Dock | Boot |
3ODOP6T3AUY96SNN1GE25WFEQ3O24D-2 | We were going fishing out on the dock later in the day after we couldn't all fit in the boat, because it was confined. | We were going fishing out on the dock later in the day after we couldn't all fit in the boat, because _ was confined. | Wir gingen später am Tag auf dem Dock angeln, nachdem wir nicht alle in das Boot passen konnten, weil _ begrenzt war. | 2 | the dock | the boat | das Dock | das Boot | Dock | Boot |
3UV0D2KX1MHEDX0S5DH9XHLUA5U4FM-1 | The wound responded quickly to the rubbing alcohol, but slowly to the ointment because it is more efficient. | The wound responded quickly to the rubbing alcohol, but slowly to the ointment because _ is more efficient. | Die Wunde reagierte schnell auf den Reinigungsalkohol, aber langsam auf die Salbe, weil _ effizienter ist. | 1 | the rubbing alcohol | the ointment | der Reinigungsalkohol | die Salbe | Reinigungsalkohol | Salbe |
3UV0D2KX1MHEDX0S5DH9XHLUA5U4FM-2 | The wound responded quickly to the rubbing alcohol, but slowly to the ointment because it is poorly made. | The wound responded quickly to the rubbing alcohol, but slowly to the ointment because _ is poorly made. | Die Wunde reagierte schnell auf den Reinigungsalkohol, aber langsam auf die Salbe, weil _ schlecht gemacht ist. | 1 | the ointment | the rubbing alcohol | die Salbe | der Reinigungsalkohol | Salbe | Reinigungsalkohol |
30OITAWPBQ1ZOZXAHY10HA8NCFB9HH-1 | Since Gail couldn't use the computer to send an email, she instead wrote a letter because it was damaged. | Since Gail couldn't use the computer to send an email, she instead wrote a letter because _ was damaged. | Da Gail den Computer nicht zum Senden einer E-Mail verwenden konnte, schrieb sie stattdessen einen Brief, weil _ beschädigt war. | 2 | the letter | the computer | der Brief | der Computer | Brief | Computer |
30OITAWPBQ1ZOZXAHY10HA8NCFB9HH-2 | Since Gail couldn't use the computer to send an email, she instead wrote a letter because it was with her. | Since Gail couldn't use the computer to send an email, she instead wrote a letter because _ was with her. | Da Gail den Computer nicht zum Senden einer E-Mail verwenden konnte, schrieb sie stattdessen einen Brief, weil _ bei ihr war. | 2 | the computer | the letter | der Computer | der Brief | Computer | Brief |
31D0ZWOD0CDHC70QVUKFZB8ZMD80A7-1 | She decided to report the accident and the burglary, but it required much more investigation. | She decided to report the accident and the burglary, but _ required much more investigation. | Sie beschloss, den Unfall und den Einbruch zu melden, aber _ erforderte viel mehr Nachforschungen. | 2 | the accident | the burglary | der Unfall | der Einbruch | Unfall | Einbruch |
31D0ZWOD0CDHC70QVUKFZB8ZMD80A7-2 | She decided to report the accident and the burglary, but it required much less investigation. | She decided to report the accident and the burglary, but _ required much less investigation. | Sie beschloss, den Unfall und den Einbruch zu melden, aber _ erforderte viel weniger Nachforschungen. | 2 | the burglary | the accident | der Einbruch | der Unfall | Einbruch | Unfall |
33Q5P9PUSR02773EJ2TYB5193P3ZCU-1 | She sent the t shirt in plastic bag instead of cardboard box, because it is lighter. | She sent the t shirt in plastic bag instead of cardboard box, because _ is lighter. | Sie schickte das T-Shirt in einer Plastiktüte anstelle eines Kartons, weil _ leichter ist. | 2 | the cardboard box | the plastic bag | der Karton | die Plastiktüte | Kartons | Plastiktüte |
33Q5P9PUSR02773EJ2TYB5193P3ZCU-2 | She sent the t shirt in plastic bag instead of cardboard box, because it is heavier. | She sent the t shirt in plastic bag instead of cardboard box, because _ is heavier. | Sie schickte das T-Shirt in einer Plastiktüte anstelle eines Kartons, weil _ schwerer ist. | 1 | the cardboard box | the plastic bag | der Karton | die Plastiktüte | Kartons | Plastiktüte |
3W3RSPVVGSPZUN436UBP5YO86CCLUZ-1 | The woman tried to put the bicycle into the home but it was too small. | The woman tried to put the bicycle into the home but _ was too small. | Die Frau versuchte, das Fahrrad ins Haus zu stellen, aber _ war zu klein. | 2 | the bicycle | the home | das Fahrrad | das Haus | Fahrrad | Haus |
3W3RSPVVGSPZUN436UBP5YO86CCLUZ-2 | The woman tried to put the bicycle into the home but it was too large. | The woman tried to put the bicycle into the home but _ was too large. | Die Frau versuchte, das Fahrrad ins Haus zu stellen, aber _ war zu groß. | 2 | the home | the bicycle | das Haus | das Fahrrad | Haus | Fahrrad |
3QGTX7BCHP02EXVSKUUQ517QM5DZ52-1 | The axe failed to chop the tree but the hatchet went right through it, as it had a dull blade. | The axe failed to chop the tree but the hatchet went right through it, as _ had a dull blade. | Die Axt konnte den Baum nicht fällen, aber das Kriegsbeil ging direkt hindurch, da _ eine stumpfe Klinge hatte. | 2 | the hatchet | the axe | das Kriegsbeil | die Axt | Kriegsbeil | Axt |
3QGTX7BCHP02EXVSKUUQ517QM5DZ52-2 | The axe failed to chop the tree but the hatchet went right through it, as it had a sharp blade. | The axe failed to chop the tree but the hatchet went right through it, as _ had a sharp blade. | Die Axt konnte den Baum nicht fällen, aber das Kriegsbeil ging direkt hindurch, da _ eine scharfe Klinge hatte. | 1 | the hatchet | the axe | das Kriegsbeil | die Axt | Kriegsbeil | Axt |
338431Z1FNTUE5EQZQ8CK2TQID0ORZ-1 | Afraid of drowning, the man jumped from the ship to the raft because it was sinking. | Afraid of drowning, the man jumped from the ship to the raft because _ was sinking. | Aus Angst vor dem Ertrinken sprang der Mann vom Schiff zum Floß, weil _ sank. | 2 | the raft | the ship | das Floß | das Schiff | Floß | Schiff |
338431Z1FNTUE5EQZQ8CK2TQID0ORZ-2 | Afraid of drowning, the man jumped from the ship to the raft because it was floating. | Afraid of drowning, the man jumped from the ship to the raft because _ was floating. | Aus Angst vor dem Ertrinken sprang der Mann vom Schiff zum Floß, weil _ schwebte. | 2 | the ship | the raft | das Schiff | das Floß | Schiff | Floß |
3L55D8AUFCB22HT9NGRFXYS6WMWYCE-1 | The handle of the spoon was submerged in the cup of tea because it is deep. | The handle of the spoon was submerged in the cup of tea because _ is deep. | Der Griff des Löffels wurde in die Tasse Tee getaucht, weil _ tief ist. | 2 | the spoon | the cup | der Löffel | die Tasse | Löffels | Tasse |
3L55D8AUFCB22HT9NGRFXYS6WMWYCE-2 | The handle of the spoon was submerged in the cup of tea because it is short. | The handle of the spoon was submerged in the cup of tea because _ is short. | Der Griff des Löffels wurde in die Tasse Tee getaucht, weil _ kurz ist. | 2 | the cup | the spoon | die Tasse | der Löffel | Tasse | Löffels |
30F94FBDNTYNBQ29ZA8LEXU9ZLWTB3-1 | The dog could not run and jump over the fence because it is too tall. | The dog could not run and jump over the fence because _ is too tall. | Der Hund konnte nicht rennen und über den Zaun springen, weil _ zu hoch ist. | 2 | the dog | the fence | der Hund | der Zaun | Hund | Zaun |
30F94FBDNTYNBQ29ZA8LEXU9ZLWTB3-2 | The dog could not run and jump over the fence because it is too weak. | The dog could not run and jump over the fence because _ is too weak. | Der Hund konnte nicht rennen und über den Zaun springen, weil _ zu schwach ist. | 2 | the fence | the dog | der Zaun | der Hund | Zaun | Hund |
33EEIIWHK9LPSO8NNN5QA4DUJTYVQV-1 | The way that she wore the dress really stood out from the blouse, so it was appealing. | The way that she wore the dress really stood out from the blouse, so _ was appealing. | Die Art und Weise, wie sie das Kleid trug, hob sich wirklich von der Bluse ab, daher war _ ansprechend. | 1 | the dress | the blouse | das Kleid | die Bluse | Kleid | Bluse |
33EEIIWHK9LPSO8NNN5QA4DUJTYVQV-2 | The way that she wore the dress really stood out from the blouse, so it was unappealing. | The way that she wore the dress really stood out from the blouse, so _ was unappealing. | Die Art und Weise, wie sie das Kleid trug, hob sich wirklich von der Bluse ab, so dass _ unattraktiv war. | 1 | the blouse | the dress | die Bluse | das Kleid | Bluse | Kleid |
39I4RL8QGJFYRTRY035902X7QNWH4S-1 | Angie wanted to replace her poster with a cool new tapestry, because it was fun. | Angie wanted to replace her poster with a cool new tapestry, because _ was fun. | Angie wollte ihr Poster durch einen coolen neuen Wandteppich ersetzen, weil _ Spaß machte. | 1 | the tapestry | the poster | der Wandteppich | das Poster | Wandteppich | Poster |
39I4RL8QGJFYRTRY035902X7QNWH4S-2 | Angie wanted to replace her poster with a cool new tapestry, because it was boring. | Angie wanted to replace her poster with a cool new tapestry, because _ was boring. | Angie wollte ihr Poster durch einen coolen neuen Wandteppich ersetzen, weil _ langweilig war. | 1 | the poster | the tapestry | das Poster | der Wandteppich | Poster | Wandteppich |
3CMV9YRYP3ZQG7T9UV7BYWFXPXIJL7-1 | The water poured freely into the hole until it disappeared , it was deep. | The water poured freely into the hole until it disappeared , _ was deep. | Das Wasser floss frei in das Loch, bis es verschwand, _ war tief. | 2 | the water | the hole | das Wasser | das Loch | Wasser | Loch |
3CMV9YRYP3ZQG7T9UV7BYWFXPXIJL7-2 | The water poured freely into the hole until it disappeared , it was little. | The water poured freely into the hole until it disappeared , _ was little. | Das Wasser floss frei in das Loch, bis es verschwand, _ war klein. | 2 | the hole | the water | das Loch | das Wasser | Loch | Wasser |
3I6NF2WGIGU2NG0NU261KURKBEXG56-1 | The paint that I bought for the new canvas will be perfect because it is made for that canvas. | The paint that I bought for the new canvas will be perfect because _ is made for that canvas. | Die Farbe, die ich für die neue Leinwand gekauft habe, ist perfekt, da _ für diese Leinwand gemacht ist. | 1 | the paint | the canvas | die Farbe | die Leinwand | Farbe | Leinwand |
3I6NF2WGIGU2NG0NU261KURKBEXG56-2 | The paint that I bought for the new canvas will be perfect because it is made for that paint. | The paint that I bought for the new canvas will be perfect because _ is made for that paint. | Die Farbe, die ich für die neue Leinwand gekauft habe, ist perfekt, da _ für diese Farbe gemacht ist. | 1 | the canvas | the paint | die Leinwand | die Farbe | Leinwand | Farbe |
3RKHNXPHGYA346LS5SBOIWZ27D4KU5-1 | It was easier to get the soil loosened up with the pick than with the shovel, because it was rickety. | It was easier to get the soil loosened up with the pick than with the shovel, because _ was rickety. | Es war einfacher, den Boden mit dem Pickel zu lockern als mit der Schaufel, weil _ wackelig war. | 1 | the shovel | the pick | die Schaufel | der Pickel | Schaufel | Pickel |
3RKHNXPHGYA346LS5SBOIWZ27D4KU5-2 | It was easier to get the soil loosened up with the pick than with the shovel, because it was solid. | It was easier to get the soil loosened up with the pick than with the shovel, because _ was solid. | Es war einfacher, den Boden mit dem Pickel zu lockern als mit der Schaufel, da _ fest war. | 1 | the pick | the shovel | der Pickel | die Schaufel | Pickel | Schaufel |
3LN50BUKPXP1W7VE96OVNQPHMHULPS-1 | The photo looked better than the canvas print because it had much better resolution. | The photo looked better than the canvas print because _ had much better resolution. | Das Foto sah besser aus als der Leinwanddruck, da _ eine viel bessere Auflösung hatte. | 1 | the photo | the canvas print | das Foto | der Leinwanddruck | Foto | Leinwanddruck |
3LN50BUKPXP1W7VE96OVNQPHMHULPS-2 | The photo looked better than the canvas print because it had much worse resolution. | The photo looked better than the canvas print because _ had much worse resolution. | Das Foto sah besser aus als der Leinwanddruck, da _ eine viel schlechtere Auflösung hatte. | 1 | the canvas print | the photo | der Leinwanddruck | das Foto | Leinwanddruck | Foto |
373L46LKP9KUQQAYTT7ABUQRQ0VJK3-1 | My mom didn't fit the shape into the painting, because it was too awkward. | My mom didn't fit the shape into the painting, because _ was too awkward. | Meine Mutter passte die Form nicht in das Bild, weil _ zu umständlich war. | 1 | the shape | the painting | die Form | das Bild | Form | Bild |
373L46LKP9KUQQAYTT7ABUQRQ0VJK3-2 | My mom didn't fit the shape into the painting, because it was too complete. | My mom didn't fit the shape into the painting, because _ was too complete. | Meine Mutter passte die Form nicht in das Bild, weil _ zu vollständig war. | 1 | the painting | the shape | das Bild | die Form | Bild | Form |
3ATYLI1PRT0YMSW67NN3QDJRK2NOJT-1 | We decided to meditate in the office instead of the house, as it was a serene environment. | We decided to meditate in the office instead of the house, as _ was a serene environment. | Wir beschlossen, im Büro statt im Haus zu meditieren, da _ eine ruhige Umgebung war. | 2 | the house | the office | das Haus | das Büro | Haus | Büro |
3ATYLI1PRT0YMSW67NN3QDJRK2NOJT-2 | We decided to meditate in the office instead of the house, as it was a distracting environment. | We decided to meditate in the office instead of the house, as _ was a distracting environment. | Wir beschlossen, im Büro statt im Haus zu meditieren, da _ eine ablenkende Umgebung war. | 2 | the office | the house | das Büro | das Haus | Büro | Haus |
3FJ2RVH25Z4V99USYDYTU62LNT329W-1 | The plants looked better in the garden than in the greenhouse because it has a better climate. | The plants looked better in the garden than in the greenhouse because _ has a better climate. | Die Pflanzen sahen im Garten besser aus als im Gewächshaus, weil _ ein besseres Klima hat. | 2 | the greenhouse | the garden | das Gewächshaus | der Garten | Gewächshaus | Garten |
3FJ2RVH25Z4V99USYDYTU62LNT329W-2 | The plants looked better in the garden than in the greenhouse because it has a worse climate. | The plants looked better in the garden than in the greenhouse because _ has a worse climate. | Die Pflanzen sahen im Garten besser aus als im Gewächshaus, weil _ ein schlechteres Klima hat. | 1 | the greenhouse | the garden | das Gewächshaus | der Garten | Gewächshaus | Garten |
3LXX8KJXPYNOA5I4598QTHTXDYI9O2-1 | The man thought lifting the rock, not the log, would give him a hernia because it was heavier. | The man thought lifting the rock, not the log, would give him a hernia because _ was heavier. | Der Mann dachte, das Heben des Felsens, nicht des Baumstamms, würde ihm einen Leistenbruch verursachen, weil _ schwerer war. | 1 | the rock | the log | der Stein | der Baumstamm | Felsens | Baumstamms |
3LXX8KJXPYNOA5I4598QTHTXDYI9O2-2 | The man thought lifting the rock, not the log, would give him a hernia because it was lighter. | The man thought lifting the rock, not the log, would give him a hernia because _ was lighter. | Der Mann dachte, das Heben des Felsens, nicht des Baumstamms, würde ihm einen Leistenbruch verursachen, weil _ leichter war. | 1 | the log | the rock | der Baumstamm | der Stein | Baumstamms | Felsens |
3KWGG5KP6LG2804V4D34335ZN7ZMCJ-1 | We could easily notice the pot shining in the son unlike the rod beside it because it is shiny. | We could easily notice the pot shining in the son unlike the rod beside it because _ is shiny. | Wir konnten leicht bemerken, dass der Topf im Sohn im Gegensatz zu der Stange daneben leuchtete, weil _ glänzend ist. | 2 | the rod | the pot | die Stange | der Topf | Stange | Topf |
3KWGG5KP6LG2804V4D34335ZN7ZMCJ-2 | We could easily notice the pot shining in the sun unlike the rod beside it because it is dull. | We could easily notice the pot shining in the sun unlike the rod beside it because _ is dull. | Wir konnten leicht bemerken, dass der Topf im Gegensatz zur Stange daneben in der Sonne schien, weil _ stumpf ist. | 2 | the pot | the rod | der Topf | die Stange | Topf | Stange |
3VMV5CHJZATJ27AKFW0ZF8L7HL5GT2-1 | My old relationship is a lot worse than my new friendship, because it was so fake. | My old relationship is a lot worse than my new friendship, because _ was so fake. | Meine alte Beziehung ist viel schlimmer als meine neue Freundschaft, weil _ so falsch war. | 1 | the relationship | the friendship | die Beziehung | die Freundschaft | Beziehung | Freundschaft |
3VMV5CHJZATJ27AKFW0ZF8L7HL5GT2-2 | My old relationship is a lot worse than my new friendship, because it was so amazing. | My old relationship is a lot worse than my new friendship, because _ was so amazing. | Meine alte Beziehung ist viel schlimmer als meine neue Freundschaft, weil _ so erstaunlich war. | 1 | the friendship | the relationship | die Freundschaft | die Beziehung | Freundschaft | Beziehung |
3OKP4QVBP4BENBBB9W9IK3VFSU9AGV-1 | She wanted to shop for more clothes and ultimately decided on the velvet dress instead of the denim jacket because it was more formal. | She wanted to shop for more clothes and ultimately decided on the velvet dress instead of the denim jacket because _ was more formal. | Sie wollte mehr Kleidung kaufen und entschied sich schließlich für das Samtkleid anstelle der Jeansjacke, weil _ formeller war. | 1 | the dress | the jacket | das Kleid | die Jacke | Samtkleid | Jeansjacke |
3OKP4QVBP4BENBBB9W9IK3VFSU9AGV-2 | She wanted to shop for more clothes and ultimately decided on the velvet dress instead of the denim jacket because it was more casual. | She wanted to shop for more clothes and ultimately decided on the velvet dress instead of the denim jacket because _ was more casual. | Sie wollte mehr Kleidung kaufen und entschied sich schließlich für das Samtkleid anstelle der Jeansjacke, weil _ lässiger war. | 1 | the jacket | the dress | die Jacke | das Kleid | Jeansjacke | Samtkleid |
35ZRNT9RUIWN1EUH42VGA622O4XO3B-1 | The doctor tried to store the tongue inside the box but it was too small. | The doctor tried to store the tongue inside the box but _ was too small. | Der Arzt versuchte, die Zunge in der Schachtel aufzubewahren, aber _ war zu klein. | 1 | the box | the tongue | die Schachtel | die Zunge | Schachtel | Zunge |
35ZRNT9RUIWN1EUH42VGA622O4XO3B-2 | The doctor tried to store the tongue inside the box but it was too large. | The doctor tried to store the tongue inside the box but _ was too large. | Der Arzt versuchte, die Zunge in der Schachtel aufzubewahren, aber _ war zu groß. | 1 | the tongue | the box | die Zunge | die Schachtel | Zunge | Schachtel |
391FPZIE4CKX8RLDF9WRD6V1PU7UH3-1 | I got more use in the gym than at the playground because it had more things to do. | I got more use in the gym than at the playground because _ had more things to do. | Ich habe im Fitnessstudio mehr Gebrauch gemacht als auf dem Spielplatz, weil _ mehr zu tun hatte. | 1 | the gym | the playground | das Fitnessstudio | der Spielplatz | Fitnessstudio | Spielplatz |
391FPZIE4CKX8RLDF9WRD6V1PU7UH3-2 | I got more use in the gym than at the playground because it had less things to do. | I got more use in the gym than at the playground because _ had less things to do. | Ich habe im Fitnessstudio mehr Gebrauch gemacht als auf dem Spielplatz, weil _ weniger zu tun hatte. | 1 | the playground | the gym | der Spielplatz | das Fitnessstudio | Spielplatz | Fitnessstudio |
3XABXM4AJ3JRHCCAFUUGIQTM9T5Q8Q-1 | He showed off his skills with the gun, but shied away from the bow, because it was his worst weapon. | He showed off his skills with the gun, but shied away from the bow, because _ was his worst weapon. | Er zeigte seine Fähigkeiten mit der Waffe, scheute sich aber vor dem Bogen zurück, weil _ seine schlimmste Waffe war. | 1 | the bow | the gun | der Bogen | die Waffe | Bogen | Waffe |
3XABXM4AJ3JRHCCAFUUGIQTM9T5Q8Q-2 | He showed off his skills with the gun, but shied away from the bow, because it was his best weapon. | He showed off his skills with the gun, but shied away from the bow, because _ was his best weapon. | Er zeigte seine Fähigkeiten mit der Waffe, scheute aber vor dem Bogen zurück, weil _ seine beste Waffe war. | 2 | the bow | the gun | der Bogen | die Waffe | Bogen | Waffe |
36GJS3V78X4PO4EF32MVD2YYJGPGJ2-1 | No one got hurt in the game, but there were injuries in practice, as it was less physical. | No one got hurt in the game, but there were injuries in practice, as _ was less physical. | Niemand wurde im Spiel verletzt, aber es gab Verletzungen in der Praxis, da _ weniger körperlich war. | 1 | the game | the practice | das Spiel | die Übung | Spiel | Praxis |
36GJS3V78X4PO4EF32MVD2YYJGPGJ2-2 | No one got hurt in the game, but there were injuries in practice, as it was more physical. | No one got hurt in the game, but there were injuries in practice, as _ was more physical. | Niemand wurde im Spiel verletzt, aber es gab Verletzungen in der Praxis, da _ körperlicher war. | 1 | the practice | the game | die Übung | das Spiel | Praxis | Spiel |
3ODOP6T3ASIUC3OGHI22DYR510K24T-1 | The blue sofa would not fit in the living room because it was too short. | The blue sofa would not fit in the living room because _ was too short. | Das blaue Sofa würde nicht ins Wohnzimmer passen, weil _ zu kurz war. | 1 | the room | the sofa | der Raum | das Sofa | Wohnzimmer | Sofa |
3ODOP6T3ASIUC3OGHI22DYR510K24T-2 | The blue sofa would not fit in the living room because it was too long. | The blue sofa would not fit in the living room because _ was too long. | Das blaue Sofa würde nicht ins Wohnzimmer passen, weil _ zu lang war. | 1 | the sofa | the room | das Sofa | der Raum | Sofa | Wohnzimmer |
3IH9TRB0FDDWPE4631GSUEFR2SPI1S-1 | The thunder sounded louder at the school than at the store because it was closer to the lightning. | The thunder sounded louder at the school than at the store because _ was closer to the lightning. | Der Donner klang in der Schule lauter als im Laden, weil _ näher am Blitz war. | 1 | the school | the store | die Schule | der Laden | Schule | Laden |
3IH9TRB0FDDWPE4631GSUEFR2SPI1S-2 | The thunder sounded louder at the school than at the store because it was farther from the lightning. | The thunder sounded louder at the school than at the store because _ was farther from the lightning. | Der Donner klang in der Schule lauter als im Laden, weil _ weiter vom Blitz entfernt war. | 1 | the store | the school | der Laden | die Schule | Laden | Schule |
3WPCIUYH1CMGQN0TD6ZR9NIA4N4DTS-1 | At the last weekend 's party the bartender we hired poured vodka from the bottle into the glass until it was full. | At the last weekend 's party the bartender we hired poured vodka from the bottle into the glass until _ was full. | Auf der Party am letzten Wochenende goss der Barkeeper, den wir angeheuert hatten, Wodka aus der Flasche in das Glas, bis _ voll war. | 1 | the glass | the bottle | das Glas | die Flasche | Glas | Flasche |
3WPCIUYH1CMGQN0TD6ZR9NIA4N4DTS-2 | At the last weekend 's party the bartender we hired poured vodka from the bottle into the glass until it was empty. | At the last weekend 's party the bartender we hired poured vodka from the bottle into the glass until _ was empty. | Auf der Party am letzten Wochenende goss der Barkeeper, den wir angeheuert hatten, Wodka aus der Flasche in das Glas, bis _ leer war. | 2 | the glass | the bottle | das Glas | die Flasche | Glas | Flasche |
3O0M2G5VC605CN9F2RHHNLZJ785947-1 | Frank wanted to put the burger on the barbecue, but it wasn't hot enough yet. | Frank wanted to put the burger on the barbecue, but _ wasn't hot enough yet. | Frank wollte den Burger auf den Grill stellen, aber _ war noch nicht heiß genug. | 1 | the barbecue | the burger | der Grill | der Burger | Grill | Burger |
3O0M2G5VC605CN9F2RHHNLZJ785947-2 | Frank wanted to put the burger on the barbecue, but it wasn't formed yet. | Frank wanted to put the burger on the barbecue, but _ wasn't formed yet. | Frank wollte den Burger auf den Grill stellen, aber _ war noch nicht geformt. | 2 | the barbecue | the burger | der Grill | der Burger | Grill | Burger |
34OWYT6U3WFZKU8UNGJLHM92CPA9IO-1 | The student liked writing their signature with a pen instead of a pencil, because it showed up darker. | The student liked writing their signature with a pen instead of a pencil, because _ showed up darker. | Der Schüler schrieb seine Unterschrift gern mit einem Stift anstelle eines Bleistifts, weil _ dunkler erschien. | 1 | the pen | the pencil | der Stift | der Bleistift | Stift | Bleistifts |
34OWYT6U3WFZKU8UNGJLHM92CPA9IO-2 | The student liked writing their signature with a pen instead of a pencil, because it showed up lighter. | The student liked writing their signature with a pen instead of a pencil, because _ showed up lighter. | Der Schüler schrieb seine Unterschrift gern mit einem Stift anstelle eines Bleistifts, weil _ heller erschien. | 2 | the pen | the pencil | der Stift | der Bleistift | Stift | Bleistifts |
3UEBBGULPH2SOKTE4HKR2J7XYKGUFB-1 | We wanted to put food from the pot into the container until it was full. | We wanted to put food from the pot into the container until _ was full. | Wir wollten Lebensmittel aus dem Topf in den Behälter geben, bis _ voll war. | 1 | the container | the pot | der Behälter | der Topf | Behälter | Topf |
3UEBBGULPH2SOKTE4HKR2J7XYKGUFB-2 | We wanted to put food from the pot into the container until it was empty. | We wanted to put food from the pot into the container until _ was empty. | Wir wollten Essen aus dem Topf in den Behälter geben, bis _ leer war. | 2 | the container | the pot | der Behälter | der Topf | Behälter | Topf |
30EV7DWJTX9DM0K8DPECBY0W0R7Y6Q-1 | The celery was much fresher than the cucumber was because it was much fresher. | The celery was much fresher than the cucumber was because _ was much fresher. | Der Sellerie war viel frischer als die Gurke, weil _ viel frischer war. | 2 | the cucumber | the celery | die Gurke | der Sellerie | Gurke | Sellerie |