Search is not available for this dataset
Spanish
stringlengths
3
381
Translated
stringlengths
4
378
true_translation
stringlengths
3
393
¿Cómo salió el examen?
Com'e' andato l'esame?
Com'è andata la verifica?
¡Son demasiado monos!
Sono troppo carini!
Sono troppo teneri!
¡Son demasiado cuquis!
Sono troppo cuculi!
Sono troppo teneri!
¿De qué color es su uniforme?
Di che colore e' la sua uniforme?
Di che colore è la loro divisa?
Mi mejor amiga es islandesa.
La mia migliore amica e' islandese.
La mia migliore amica è islandese.
Mi amigo es alemán.
Il mio amico è tedesco.
Il mio amico è tedesco.
Mi amigo es suizo.
Il mio amico e' svizzero.
Il mio amico è svizzero.
Mi amigo es italiano.
Il mio amico e' italiano.
Il mio amico è italiano.
Mi amigo es francés.
Il mio amico e' francese.
Il mio amico è francese.
Mi amigo es calabrés.
Il mio amico e' calabrese.
Il mio amico è calabrese.
Mi amigo es napolitano.
Il mio amico e' napoletano.
Il mio amico è napoletano.
Esta mesa está sucia.
Questo tavolo e' sporco.
Questo tavolo è sporco.
¿Está sucia esta mesa?
E' sporca questa scrivania?
Questo tavolo è sporco?
Esta mesa no está sucia.
Questo tavolo non e' sporco.
Questo tavolo non è sporco.
¿No está sucia esta mesa?
Non e' sporca questa scrivania?
Questo tavolo non è sporco?
La mesa está sucia.
Il tavolo e' sporco.
Il tavolo è sporco.
¿Está sucia la mesa?
E' sporca la scrivania?
Il tavolo è sporco?
La mesa no está sucia.
Il tavolo non e' sporco.
Il tavolo non è sporco.
¿No está sucia la mesa?
Non e' sporca la scrivania?
Il tavolo non è sporco?
Aquella mesa está sucia.
Quel tavolo e' sporco.
Quel tavolo è sporco.
¿Está sucia aquella mesa?
E' sporca quella scrivania?
Quel tavolo è sporco?
Aquella mesa no está sucia.
Quel tavolo non e' sporco.
Quel tavolo non è sporco.
¿No está sucia aquella mesa?
Non e' sporca quella scrivania?
Quel tavolo non è sporco?
En aquella frase cuento siete palabras.
In quella frase conto sette parole.
In quella frase, conto sette parole.
Voy a coger café.
Vado a prendere un caffe'.
Vado a prendere del caffè.
Me voy a coger café.
Vado a prendere il caffe'.
Vado a prendermi del caffè.
Voy a coger un café.
Vado a prendere un caffe'.
Vado a prendere un caffè.
Me voy a coger un café.
Vado a prendere un caffe'.
Vado a prendermi un caffè.
Voy a la máquina a coger un café.
Vado in macchina a prendere un caffe'.
Vado a prendere un caffè alle macchinette.
Me invitas a un café.
Mi offri un caffe'.
Mi offri un caffè.
¿Me invitas a un café?
Mi offri un caffe'?
Mi offri un caffè?
Te invito a un café.
Ti offro un caffe'.
Ti offro un caffè.
¿Te invito a un café?
Ti offro un caffe'?
Ti offro un caffè?
No te invito a un café.
Non ti offro un caffe'.
Non ti offro un caffè.
¿No te invito a un café?
Non ti offro un caffe'?
Non ti offro un caffè?
¿No me invitas a un café?
Non mi offri un caffe'?
Non mi offri un caffè?
No me invitas a un café.
Non mi offri un caffe'.
Non mi offri un caffè.
Hay una sutil diferencia de significado entre las dos palabras.
C'è una sottile differenza di significato tra le due parole.
C'è una sottile differenza di significato tra le due parole.
Hay una sutil diferencia de significado entre ambas palabras.
C'è una sottile differenza di significato tra le due parole.
C'è una sottile differenza di significato tra le due parole.
Hay una sutil diferencia de significado entre las dos palabras.
C'è una sottile differenza di significato tra le due parole.
C'è una sottile differenza di significato fra le due parole.
Hay una sutil diferencia de significado entre ambas palabras.
C'è una sottile differenza di significato tra le due parole.
C'è una sottile differenza di significato fra le due parole.
Aquí no hay nadie más.
Qui non c'e' nessun altro.
Qui non c'è più nessuno.
Neymar es brasileño.
Neymar è brasiliano.
Neymar è brasiliano.
París está en Francia.
Parigi è in Francia.
Parigi è in Francia.
Ven a mí.
Vieni da me.
Vieni da me!
No hablo el francés lo suficientemente bien como para concluir esta tarea.
Non parlo il francese abbastanza bene da portare a termine questo compito.
Non parlo abbastanza bene in francese per portare a termine questo compito.
Me robaron el pasaporte.
Mi hanno rubato il passaporto.
Mi rubarono il passaporto.
No se debe juzgar a las personas por el nombre.
Le persone non devono essere giudicate con il nome.
Non si devono giudicare le persone per il nome.
No debe juzgarse a una persona por el nombre.
Non si deve giudicare una persona per nome.
Non si deve giudicare una persona per il nome.
¿Aceptan la tarjeta MasterCard?
Accettate la MasterCard Card?
Accettate la carta MasterCard?
En el siguiente cruce gire a la derecha, por favor.
Al prossimo incrocio girare a destra, per favore.
Al prossimo incrocio giri a destra, per favore.
Por favor, doble a la derecha en el siguiente cruce.
Si prega di girare a destra al prossimo incrocio.
Per favore, giri a destra al prossimo incrocio.
¿Le importa si cambio el canal?
Le dispiace se cambio canale?
Ti dispiace se cambio canale?
No me sigas.
Non seguirmi.
Non seguirmi.
No me sigáis.
Non seguitemi.
Non seguitemi.
¿De verdad que no os gusto?
Davvero non vi piaccio?
Davvero non vi piaccio?
¿De veras que no te gusto?
Davvero non ti piaccio?
Davvero non ti piaccio?
Os he dicho que a ellos esto les gustará.
Vi ho detto che a loro piacera'.
Vi ho detto che loro vi piaceranno.
Vivimos en una hermosa ciudad.
Viviamo in una bellissima citta'.
Viviamo in una bella città.
¿Qué parte de Europa te gustaría visitar?
Quale parte dell'Europa vorresti visitare?
Quale parte d'Europa ti piacerebbe visitare?
¿No vamos a Grecia?
Non andiamo in Grecia?
Non andiamo in Grecia?
¿Nos vamos de vacaciones a Nigeria?
Andiamo in vacanza in Nigeria?
Andiamo in vacanza in Nigeria?
¿No vais de vacaciones a Suiza?
Non andate in vacanza in Svizzera?
Non andate in vacanza in Svizzera?
¿No os vais de vacaciones a Suiza?
Non andate in vacanza in Svizzera?
Non andate in vacanza in Svizzera?
¿No os vais a Suiza de vacaciones?
Non andate in vacanza in Svizzera?
Non andate in vacanza in Svizzera?
¿No vais a Suiza de vacaciones?
Non andate in vacanza in Svizzera?
Non andate in vacanza in Svizzera?
"¿De qué nacionalidad son nuestros abuelos?" "Nigeriana."
"Di che nazionalità sono i nostri nonni?" "Nigeriana."
"Di che nazionalità sono i nostri nonni?" "Nigeriana."
"¿De qué nacionalidad eran vuestros hermanos?" "Boliviana."
"Di che nazionalità erano i vostri fratelli?" "Boliviana."
"Di che nazionalità erano i vostri fratelli?" "Boliviana."
"¿De qué nacionalidad eran vuestros hermanos?" "Bolivianos."
"Di che nazionalità erano i vostri fratelli?" "Boliviani."
"Di che nazionalità erano i vostri fratelli?" "Boliviana."
"¿De qué nacionalidad eran tus vecinos?" "Portugueses."
"Di che nazionalità erano i tuoi vicini?" "Portuguesi."
"Di che nazionalità erano le tue vicine?" "Portoghese."
"¿De qué nacionalidad eran tus tías?" "Portuguesa."
"Di che nazionalità erano le tue zie?" "Portuguese."
"Di che nazionalità erano le tue zie?" "Portoghese."
"¿De qué nacionalidad eran tus tías?" "Portuguesas."
"Di che nazionalità erano le tue zie?" "Portuguesi."
"Di che nazionalità erano le tue zie?" "Portoghese."
Tu pronunciación es excelente.
La tua pronuncia e' eccellente.
La tua pronuncia è eccellente.
Su pronunciación es excelente.
La sua pronuncia è eccellente.
La sua pronuncia è eccellente.
Vuestra pronunciación es excelente.
La vostra pronuncia è eccellente.
La vostra pronuncia è eccellente.
La naturaleza es el único libro que ofrece un contenido valioso en todas sus hojas.
La natura è l'unico libro che offre un contenuto prezioso in tutte le sue foglie.
La natura è l'unico libro che offre grande contenuto in tutte le pagine.
Que no te he tirado yo el teléfono.
Che non ti ho buttato io il telefono.
Non ti ho buttato giù il telefono.
Me he rebajado a su nivel.
Mi sono abbassato al suo livello.
Mi sono abbassato al suo livello.
Ella casi se ahoga.
E' quasi annegata.
Lei era quasi annegata.
Luego todo era distinto.
Poi tutto era diverso.
Quindi tutto era diverso.
Yo lo habría hecho de otra forma.
Io l'avrei fatto in un altro modo.
Io l'avrei fatto in modo diverso.
Nadie nunca se ha atrevido a contradecirme.
Nessuno ha mai osato contraddirmi.
Non si è mai permesso nessuno di contraddirmi.
No leo.
Non leggo.
Non leggo.
Yo no leo.
Io non leggo.
Non leggo.
El año pasado estuve en París por primera vez.
L'anno scorso sono stato a Parigi per la prima volta.
L'anno scorso sono stato per la prima volta a Parigi.
Yo también tengo una sensación similar.
Anch'io ho una sensazione simile.
Anch'io ho una sensazione simile.
Es todo lo que puedo decir hasta ahora.
E' tutto quello che posso dire finora.
Questo è tutto ciò che posso dire fino ad adesso.
En este momento, es lo único que puedo decir.
In questo momento, e' tutto cio' che posso dire.
Questo è tutto ciò che posso dire fino ad adesso.
En cierto sentido, estoy de acuerdo.
In un certo senso, sono d'accordo.
In un certo senso sono d'accordo.
Ella teme que os perdáis.
Ha paura che vi perdete.
Lei teme che voi vi perdiate.
Ella tiene miedo de que te pierdas.
Ha paura che ti perda.
Lei ha paura che tu ti perda.
Ella teme que nos perdamos.
Ha paura che ci perdiamo.
Lei teme che noi ci perdiamo.
Diría que no.
Direi di no.
Direi di no.
Supongo que no.
Immagino di no.
Direi di no.
Pienso que era hora de que comenzarais.
Penso che fosse ora che iniziaste.
Penso che era ora che cominciaste.
Tom está pensando en comprar un coche nuevo.
Tom sta pensando di comprare una macchina nuova.
Tom sta pensando di comprare una nuova macchina.
Él no se puso a discutir.
Non si e' messo a litigare.
Lui non si mise a discutere.
Él no empezó a discutir.
Non ha iniziato a litigare.
Lui non si mise a discutere.
El último dígito de su número es nueve.
L'ultima cifra del suo numero e' nove.
L'ultima cifra del suo numero è il nove.
No estamos hablando de lo mismo.
Non stiamo parlando della stessa cosa.
Non stiamo parlando della stessa cosa.