sentence
stringlengths 0
1.31k
| language
stringclasses 2
values |
---|---|
Nu er man kommet meget bagud i sagen. | danish |
Forhåbentlig kan Parlamentets holdninger imidlertid stadig være til hjælp ved midtvejsevalueringen af programmerne og ved den praktiske gennemførelse. | danish |
Med hensyn til tidspunktet er betænkningen under behandlingen blevet for omfattende. | danish |
Der er indsamlet detaljer og også sådanne aspekter, som allerede har været fremlagt ved tidligere betænkninger. | danish |
I denne fase er det vigtigst at koncentrere sig om at vurdere, hvordan Unionens regionalpolitik kan styres, uden at glemme, at det er hensigten at udjævne de regionale uligheder. | danish |
Vores gruppe vil gerne påpege subsidiaritetsprincippet, medlemsstaternes ansvar, og hvor vigtigt det er, at de lokale aktører deltager i udarbejdelsen og gennemførelsen af programmerne. | danish |
Det er specielt vigtigt at inddrage de små og mellemstore virksomheder i planlægningen og gennemførelsen af programmerne. | danish |
Vores gruppe mener også, at det er vigtigt at tage mere hensyn til oversøiske og perifere områder, og vil gerne øge vekselvirkningen mellem byer og landdistrikter. | danish |
Vi er imod et overdrevet formynderskab fra Unionen og medlemsstaters centralforvaltning og kræver reducering af bureaukrati, der har fået fodfæste i udarbejdelsen og gennemførelsen af programmerne. | danish |
Effekten af projekter, der er gennemført ved hjælp af unionsstøtte, svækkes ofte ved en langsom beslutningstagning og kompliceret forvaltning. | danish |
Der er ofte bevilget midler til projekter, som ikke har været til varig nytte for regionen. | danish |
Projekterne skal have højere effektivitet, større fleksibilitet og give bedre resultater. | danish |
Det har været interessant i forbindelse med udarbejdelse af betænkningen at føre forhandlinger om Unionens regionalpolitik i almindelighed. | danish |
For os nye medlemmer var det første gang, og dette er en meget interessant proces. | danish |
Betænkningen er rigtig god, og vores gruppe bakker den op. | danish |
Hr. formand, hr. kommissær, ærede kolleger, som bevis på, at Parlamentet endnu ikke har overstået stadiet som rådgivende og underordnet institution, kan den fremragende betænkning af Elisabeth Schroedter fra min gruppe ikke nå frem til plenarforsamlingen, fordi planerne for regionaludvikling for perioden 2000-2006 for områderne i mål 1 allerede har ligget i flere måneder i Kommissionens kabinetter. | danish |
Når man tager dette i betragtning, bør vi under alle omstændigheder fra Parlamentets side kræve, at fællesskabsstøttereglerne for den omtalte periode, før de bliver vedtaget, bliver undersøgt og sendt til forhandling her i Parlamentet netop i lyset af de retningslinjer, som vi i dag har fået forelagt, for vi finder det meget vigtigt, at de er i stand til at skabe beskæftigelse i de fattigste eller mindst udviklede regioner, idet vi også skal bidrage til at ændre de negative tendenser for de eksisterende uligheder i det europæiske samfund, og for at vi får et mere retfærdigt Europa. | danish |
Hr. formand, vi må aldrig glemme, at det overordnede og strategiske mål med strukturfondene og Samhørighedsfonden og med deres samordning er at opnå økonomisk og social samhørighed. | danish |
Vi er forpligtede til at deltage i udarbejdelsen af retningslinjerne og også i evalueringen af resultaterne. | danish |
Og det er, fordi vi er borgernes repræsentanter i Borgernes Europa og ikke kun i et staternes og regionernes Europa. | danish |
Vi kan konstatere, at fondene er en nødvendig, men ikke tilstrækkelig, betingelse for at opnå økonomisk og social samhørighed. | danish |
Hvis vi som eneste indikator tager bruttonationalproduktet pr. indbygger, kan vi tage fejl. | danish |
Nogle kolleger har allerede talt om arbejdsløshed, om faldet i befolkningstallet. | danish |
Det er nødvendigt at undersøge et antal indikatorer, der giver os mulighed for at se tilstanden og udviklingen i regionale samfund, som er dårligere stillet end andre. | danish |
Af nogle betænkninger, som er blevet forelagt i Parlamentet i dag, fremgår det klart, at de 25 mest gunstigt stillede europæiske regioner har fem gange mindre arbejdsløshed end de 25 mindst gunstigt stillede regioner. | danish |
Det forpligter Europa-Parlamentet, kommissæren og Kommissionen til at handle beslutsomt og strategisk. | danish |
Jeg er enig i, at Europa-Parlamentet ikke har haft mulighed for - eller ikke har givet sig mulighed for, fordi det var i slutningen af valgperioden - at tale om retningslinjerne. | danish |
Men jeg mener ikke, at betænkningen kommer for sent. | danish |
Vi har brug for en samlet overvejelse, for at de nye mål 1-programmer og planerne for regionaludvikling, som er blevet udarbejdet, før retningslinjerne er operative, kan revideres og vurderes ordentligt. | danish |
Det er nødvendigt at koordinere programmerne for de forskellige mål. Vi er alle enige om at anmode om, at Parlamentet midtvejs i disse programmers afvikling, når evalueringen af retningslinjerne skal gennemføres, kan være medaktør, for vi er borgernes repræsentanter. | danish |
Borgerne kan ikke acceptere, at Den Europæiske Union træffer beslutninger på en måde, som i det mindste tilsyneladende er bureaukratisk. | danish |
De har brug for, at den politiske dimension fungerer, at der er ansvarsbevidsthed, at der er kommunikation med borgerne. | danish |
Det er det, vi i dag beder kommissæren om. | danish |
Jeg vælger at tro, at han på baggrund af sin tidligere erfaring som regional formand vil være enig i at foreslå nogle indikatorer og en strategi til fordel for den økonomiske og sociale samhørighed og ikke kun for produktiviteten. | danish |
Hr. formand, jeg støtter betænkningens væsentligste forslag vedrørende administrationen af strukturfondene og Samhørighedsfonden for perioden 2000-2006 samt betænkningens væsentligste henstillinger, som omfatter følgende: Der skal altid være integrerede tiltag i forbindelse med anvendelsen af EU's struktur- og Samhørighedsfond. | danish |
Det betyder, at der skal være et omfattende partnerskab mellem lokale myndigheder og nationale regeringer med hensyn til anvendelsen af disse fonde. | danish |
Medlemsstater anmodes indtrængende om at lægge større vægt på integrerede strategier til at genoplive forholdet mellem byområder og landdistrikter. | danish |
Det sidste punkt er af stor betydning. | danish |
Selvom byfornyelse er meget vigtigt, skal der i vores politikker altid være en balance mellem byfornyelse og udvikling af landdistrikter. | danish |
Vi ønsker ikke et Europa, der kun består af byer. | danish |
Strukturfondene har spillet en vigtig rolle i udviklingen af både byområder og landdistrikter i lande i randområderne, hovedsagelig gennem opgradering af veje, vandbehandling og transportnet. | danish |
Denne proces vil fortsætte i overensstemmelse med retningslinjerne for udgifterne fastsat af EU-lederne på topmødet i Berlin sidste år og støttet af Parlamentet under mødeperioden i maj. | danish |
De vigtigste EU-programmer i 1989, 1993, 1994 og 1999 har bestemt medvirket til forbedringen af den økonomiske konkurrenceevne hos lande i randområderne og mål 1-områder i Europa. | danish |
Det vigtigste nu er at konsolidere og fastetablere alle fremskridt, der hidtil er opnået. | danish |
Det vil sikre, at lande i randområderneog de ultraperifere regioner - de fattige regioner i Europa - kan fungere tilfredsstillende i den nye eurozone og i det evigt voksende indre marked, hvor der er fri bevægelighed af varer, personer, tjenester og kapital. | danish |
Afslutningsvis bør vi huske, at Den Europæiske Socialfond har spillet en vigtig rolle i forbindelse med at hjælpe de mindre privilegerede i vores samfund, mens de vigtigste infrastrukturprojekter har været støttet af Den Europæiske Fond for Regionaludvikling og Samhørighedsfonden. | danish |
Den Europæiske Socialfond har forbedret vores regionale institutioner, finansieret vores efteruddannelsesprogrammer og iværksat omfattende ordninger til bekæmpelse af ungdoms- og langtidsarbejdsløshed, støtte til personer, der har forladt skolen tidligt, samt højere standarder for læse- og skrivefærdigheder hos voksne. | danish |
(PPE-DE), formand for Udvalget om Regionalpolitik, Transport og Turisme. | danish |
(EL) Hr. formand, jeg har mange gange før i tiden været uenig med ordføreren om, hvordan man skal beskæftige sig med spørgsmålene vedrørende regionalpolitikken, men denne gang er jeg enig med hende. | danish |
Jeg ved ikke, om det vil tilskynde hende til at fortsætte i samme retning, men jeg vil under alle omstændigheder gerne lykønske hende. | danish |
En anden ting, som jeg også gerne vil sige, er, at vi som ordførere for den generelle forordning ville foretrække, sådan som vi har bedt fru McCarthy om, hvis retningslinjerne blev tilføjet forordningen som et bilag. | danish |
Desværre er dette ikke sket, men det er ikke hr. Berniés ansvar, det skyldes den tidligere Kommission. | danish |
Jeg forklarer dette for at gentage Parlamentets indstilling. | danish |
Det tredje, som jeg gerne vil påpege, er, at vi generelt er enige i retningslinjerne, for så vidt de ikke strider mod de bemærkninger, som vi er fremkommet med. De udgør en betydelig hjælp til medlemsstaterne. | danish |
Og jeg vil især gerne betone den vægt, som udvalget lægger på bæredygtig udvikling, forøgelse af beskæftigelsen med vægt på lige muligheder samt på transportspørgsmålene. | danish |
Personligt er jeg i hvert fald fuldstændig enig. | danish |
Når det er sagt, vil jeg gerne som øbo udtrykke min bekymring over, at man undervurderer udviklingen på øerne. | danish |
Man tillægger dem ikke den vægt, som man burde, og det er ikke første gang, at det sker. | danish |
Det er en gammel historie i de fem år, hvor jeg har været medlem af Parlamentet, og jeg har berørt dette emne gentagne gange. | danish |
Hr. kommissær, vi vil blive ved med at berøre det, for det står i artikel 158, stk. 1, i Amsterdam-traktaten, som taler om en samlet politik for øerne. | danish |
Følgelig må Kommissionen nu undersøge dette specifikke spørgsmål. | danish |
Desuden, hr. kommissær, er tiden nu endelig kommet til at gennemføre disse programmer, altså må medlemsstaterne også påtage sig deres ansvar og gøre deres arbejde godt. | danish |
Hvad angår os her i Parlamentet, vil jeg gerne erindre om, at der findes en adfærdskodeks mellem Parlamentet og Kommissionen, som blev underskrevet i maj. | danish |
Jeg er absolut sikker på, at denne kodeks vil blive overholdt, og at Parlamentet bliver orienteret om hele udviklingen af og detaljerne i programmernes gennemførelse. | danish |
Hr. formand, hr. kommissær, kære kolleger, det halvandet minut, jeg har til min rådighed, vil jeg først og fremmest bruge til at lykønske vores kollega Schroedter. | danish |
Der er sikkert mange, der allerede har gjort det, men det er fuldt ud fortjent, for hun har været særdeles åben og lydhør over for forskellige forslag, og det er min opfattelse, at hendes modtagelighed har givet betænkningen den kvalitet, som vi ser i dag. | danish |
Jeg vil tilslutte mig hendes beklagelse over, at Europa-Parlamentet på en måde er sprunget på den rullende vogn med hensyn til disse retningslinjer, eftersom forhandlingen med staterne i dag er på et så fremskredent stadium, at man ikke må tro, at denne betænkning vil have en omgående virkning, hvilket jeg beklager dybt. | danish |
Derfor mener jeg, at man bør foregribe begivenhedernes gang og udarbejde retningslinjer for midtvejsrevisionen i 2003 eller endda påvirke den anden programperiode, der kommer efter 2003. | danish |
Jeg vil gerne med få ord sige, at vi nu går ind i programperioden 2000-2006, som ikke må blive en rutineperiode af den enkle og gode grund, at vi står over for to store udfordringer. | danish |
For det første en harmonisering af de nationale politikker med hensyn til fysisk planlægning og regional udvikling. | danish |
Bistand alene er ikke nok til at skabe udvikling, når infrastrukturen og det offentlige svigter. | danish |
Vi må således stille os selv det afgørende spørgsmål: Hvordan kan vi sørge for, at Unionens politikker og de nationale politikker med hensyn til fysisk planlægning danner en helhed. | danish |
For det andet udvidelsen, som naturligvis vil få betydelige budgetmæssige og geografiske konsekvenser. | danish |
Dette er to arbejdsområder, som jeg opfordrer kommissæren til at beskæftige sig med, og som jeg anmoder om, at han indvier os i. | danish |
Endelig vil jeg gerne - midt i denne periode med naturkatastrofer - rejse spørgsmålet om strukturfondenes anvendelse. | danish |
Vi ved, at det er op til staterne at fordele en del af bevillingerne. | danish |
Vi må undgå - som der er tendens til i staterne - at Europa forsvinder fuldstændigt. | danish |
I dag beskyldes vi i meningsmålingerne og i pressen for at være fraværende, selvom vi rent faktisk finansierer en stor del af de nationale indsatser. | danish |
Jeg mener, at vi skal blive bedre til at sige det højt og tydeligt. | danish |
Jeg mener også, at vi må indføre en information eller kræve af staterne, at de informerer om den europæiske støtte, hver gang den mobiliseres for at udbedre skader, der skyldes naturkatastrofer eller ulykker. | danish |
Hr. formand, den prioritet, man giver de finansielle og monetære kriterier, øger den stigende ulighed i alle henseender. | danish |
F.eks. mener franske eksperter, at det mest sandsynlige forløb i dag er en forøgelse af de regionale forskelle i alle medlemslandene. | danish |
Imidlertid har strukturfondene bidraget til at bremse denne proces. | danish |
Vores projekt om et Europa, der er koncentreret omkring opfyldelsen af de sociale behov, sigter mod en harmonisering af landene på højt plan med hensyn til levevilkår. | danish |
En gennemførelse heraf vil ganske givet forudsætte en udvidet anvendelse af omfordelingsinstrumenter som strukturfondene. | danish |
Vi foreslår navnlig en enhedskapitalskat, som vil gøre det muligt at forsyne de fonde, der anvendes med henblik på harmoniseringen af de sociale sikringssystemer og arbejdstidsnedsættelsen i hele Europa. | danish |
Men Kommissionen, der skulle fremlægge retningslinjer, gør dette modstræbende og vagt. | danish |
Den i dag fremlagte betænkning sætter politik i centrum igen. | danish |
Den er et skridt mod en bæredygtig beskæftigelses- og udviklingspolitik. | danish |
Derfor stemmer vi for den. | danish |
Hr. formand, også jeg vil gerne lykønske ordføreren med det glimrende arbejde, hun har udført. | danish |
I de kommende år har Europa, som nu står over for udfordringen fra globaliseringen og fra udvidelsen med østlandene efter min mening mere end nogensinde behov for nogle egnede og præcise retningslinjer for planlægningen og relanceringen af sin økonomi. | danish |
I den forbindelse må Europa som helhed og de enkelte medlemsstater hver for sig udnytte deres midler og muligheder bedst muligt, hvilket således også gælder de strukturfonde, der står til rådighed. | danish |
For at kunne gøre dette er det nødvendigt med en Kommission, som ikke blot har gode hensigter, men som også skaber større klarhed i sine retningslinjer og gør den størst mulige indsats for at kontrollere medlemsstaternes anvendelse af disse midler. | danish |
F.eks. har Italien i de senere år haft problemer med anvendelsen af strukturfondene, hvilket navnlig har skyldtes for meget bureaukrati, utilstrækkelig information samt en ringe inddragelse af de økonomiske og sociale aktører på lokalplan. | danish |
Der er således to punkter, som jeg gerne vil henlede Kommissionens opmærksomhed på. | danish |
For det første er det nødvendigt at gøre bedst muligt brug af samrådsproceduren som metode til koordinering og til inddragelse af alle de lokale og regionale aktører i beslutningerne, netop for at undgå ubalance og uligheder. | danish |
For det andet er det nødvendigt med en sand forenkling af og gennemsigtighed i de administrative processer, som alt for ofte er unødigt lange og så komplekse, at det går ud over adgangen til fondene, hvilket navnlig de små og mellemstore europæiske virksomheder beklager sig over. | danish |
Afslutningsvis vil jeg gerne sige, hr. formand, at det er ret alvorligt, at der i Kommissionens meddelelse er gjort så lidt ud af de regionale og lokale beskæftigelsespagter og ikke mindst af metoderne til bekæmpelse af arbejdsløsheden blandt kvinder og unge. | danish |
Hr. formand, jeg føler som min kollega, hr. Evans, en særlig glæde over at kunne holde min første tale i Parlamentet om dette meget vigtige spørgsmål, især da jeg repræsenterer en del af Det Forenede Kongerige, West Midlands, som tidligere har haft glæde af mål 2-støtte. | danish |