sentence
stringlengths 0
1.02k
| language
stringclasses 2
values |
---|---|
Acest aspect este extrem de important, iar importanţa acestuia este în continuă creştere. | romanian |
Există, de asemenea, aspecte de natură etică legate de acest lucru, de exemplu în ceea ce priveşte clonarea, care a fost inclusă acum în raport într-un mod constructiv şi clar. | romanian |
Nu este vorba despre modul în care consumatorii sunt afectaţi prin consumul de carne clonată, ci, mai presus de toate, aspectele de natură etică sunt cele care trebuie luate în mod serios în considerare în momentul luării de decizii cu privire la acest tip de legislaţie. | romanian |
Doresc să precizez, de asemenea, că sunt de acord cu raportoarea în ceea ce priveşte faptul că aprobarea este necesară şi în cazul nanomaterialelor conţinute în ambalajele care vin în contact cu alimentele. | romanian |
Grupul Socialist din Parlamentul European consideră propunerea raportoarei ca fiind extrem de bună. | romanian |
Vom susţine, de asemenea, şi unele dintre amendamente. | romanian |
Sperăm că încă se mai poate ajunge la un acord cu Comisia cât de curând. | romanian |
în numele Grupului ALDE - Dnă preşedintă, regulamentele privind alimentele noi ar trebui să prevadă diversificarea produselor alimentare pe piaţa europeană, asigurând, în acelaşi timp, că aceste produse noi sunt sigure pentru consumatori. | romanian |
Cu toate acestea, în temeiul legislaţiei actuale, foarte puţine alimente noi sunt acceptate pe piaţa UE, datorită procedurilor de punere în aplicare şi de evaluare deosebit de complexe. | romanian |
Dacă am fi aplicat procedurile actuale în cazul autorizării cartofului sau al fructului kiwi, ar exista posibilitatea ca acestea să nu mai fie astăzi pe masa noastră. | romanian |
Revizuirea legislaţiei actuale ar trebui să vizeze stabilirea unui sistem mai eficient şi mai practic pentru autorizarea alimentelor noi. | romanian |
Înţeleg preocupările unora dintre colegii mei cu privire la posibilitatea de a permite introducerea pe piaţă a unor produse noi care ar putea reprezenta un pericol pentru consumator sau l-ar putea induce în eroare pe acesta. | romanian |
Cu toate acestea, nu ar trebui să cădem în capcana isteriei privind siguranţa şi să ajungem să ucidem inovaţia, şi nici nu ar trebui să tratăm în mod discriminatoriu alimentele noi, plasându-le pe o poziţie mai puţin favorabilă decât cea pe care se află celelalte produse de pe piaţă, care nu prezintă în mod necesar un avantaj nutriţional pentru consumatori; cu toate acestea, consumatorii dispun de libertatea de a alege. | romanian |
Grupul din care fac parte este, în general, mulţumit de rezultatul votului exprimat în cadrul Comisiei pentru mediu, sănătate publică şi siguranţă alimentară. | romanian |
Cu toate acestea, există anumite aspecte care trec dincolo de domeniul de aplicare a acestui regulament, şi, în consecinţă, nu vom putea să îl susţinem. | romanian |
De exemplu, nu putem pretinde ca un aliment nou să nu aibă niciun fel de impact negativ asupra mediului. | romanian |
Indiferent că ne place sau nu, toate activităţile umane au un impact asupra mediului, iar o astfel de prevedere este disproporţionată în acest context. | romanian |
În schimb, grupul din care fac parte consideră că trebuie să atingem un echilibru între încurajarea inovaţiei şi aplicarea principiului precauţiei în ceea ce priveşte siguranţa alimentară, protecţia consumatorilor şi a mediului şi bunăstarea animalelor. | romanian |
Abordarea noastră a urmărit facilitarea procedurilor lungi şi birocratice privind introducerea alimentelor noi pe piaţă şi protejarea investiţiilor industriei, prin intermediul protecţiei consolidate a datelor. | romanian |
În acest scop, în perspectiva votului din şedinţa plenară, am depus un nou set de amendamente vizând facilitarea procedurilor referitoare la produsele care sunt similare alimentelor sau ingredientelor deja existente pe piaţă, în cazul în care procedura de autorizare a început deja în temeiul vechiului regulament. | romanian |
Cererile aflate în curs de examinare în temeiul vechiului regulament ar trebui soluţionate în conformitate cu normele care erau în vigoare în momentul depunerii dosarului. | romanian |
Reintroducerea cererii în temeiul noului regulament ar însemna doar întârzieri şi costuri suplimentare pentru industrie. | romanian |
În acelaşi timp, am încercat, de asemenea, să promovăm interesele consumatorilor prin consolidarea măsurilor de punere în aplicare referitoare, de exemplu, la comercializare şi monitorizare, sprijinirea excluderii animalelor clonate din lanţul alimentar, precum şi prevederi specifice privind etichetarea. | romanian |
În ceea ce priveşte clonarea, susţin cu tărie excluderea alimentelor obţinute din animale clonate şi descendenţii acestora din domeniul de aplicare a prezentului regulament şi invit Comisia să interzică utilizarea animalelor clonate în cadrul lanţului alimentar. | romanian |
În luna septembrie 2008, Parlamentul European a adoptat cu o largă majoritate o rezoluţie prin care se solicita interzicerea utilizării animalelor clonate în cadrul lanţului alimentar. | romanian |
Trebuie să fim consecvenţi în mesajul nostru politic pe care îl transmitem Comisiei şi cetăţenilor. | romanian |
Există încă aspecte fundamentale care trebuie abordate referitoare la implicaţiile de natură etică ale clonării animalelor în scopul producţiei de alimente, sau chiar impactul pe care clonarea animalelor îl are asupra sănătăţii umane şi a bunăstării animalelor. | romanian |
Prin urmare, regulamentul privind alimentele noi nu reprezintă un cadru adecvat pentru abordarea acestor aspecte atât de complexe. | romanian |
În cazul în care, în viitor, produsele alimentare obţinute din animale clonate urmează să fie introduse pe piaţa europeană, acest lucru ar trebui să fie realizat cu ajutorul unui regulament specific, supus consultării publice şi adoptat ulterior în mod democratic. | romanian |
Consider că Parlamentul trebuie să adopte o poziţie fermă şi să exercite, cu ajutorul unui vot majoritar, presiune asupra Comisiei pentru ca aceasta să găsească soluţii care să reflecteze voinţa cetăţenilor. | romanian |
Vom sprijini, de asemenea, etichetarea nanoingredientelor. | romanian |
Cetăţenii au dreptul de a şti ce mănâncă şi de a alege în mod corespunzător. | romanian |
În cazul în care unii cetăţeni sunt îngrijoraţi cu privire la nanotehnologie, atunci aceştia ar trebui să aibă posibilitatea de a face o alegere diferită. | romanian |
Cu toate acestea, credem că etichetarea alimentelor obţinute din animale hrănite cu furaje modificate genetic nu este deloc o opţiune realistă şi fezabilă. | romanian |
Personal, sunt total împotriva OMG-urilor, însă nu îmi pot imagina modul în care am putea identifica, în mod eficient, animalele care au fost hrănite cu OMG-uri şi cele care nu au fost hrănite astfel. | romanian |
în numele Grupului UEN - (PL) Dnă preşedintă, Regulamentul (CE) nr. 258/97 privind alimentele noi oferă o bună ocazie pentru a clarifica subiectul pe care îl abordăm de fapt. | romanian |
Promovăm într-adevăr produse alimentare sănătoase, sigure şi protejăm sănătatea consumatorilor sau protejăm interesele anumitor grupuri şi persoane de presiune, pentru care interesul suprem îl reprezintă banii, şi nu cetăţenii şi sănătatea umană? | romanian |
Dacă ne interesează cetăţenii şi sănătatea acestora, trebuie să ne asigurăm că consumatorii sunt informaţi în mod corect cu privire la provenienţa şi ingredientele produselor alimentare. | romanian |
Informaţiile de pe etichete trebuie să includă, printre altele: ingredientele şi cantităţile; dacă alimentul respectă mediul sau dacă este pe bază de produse modificate genetic; aditivii pe care îi conţine, în caz că există, precum enzimele şi aromele alimentare; ţara de origine şi dacă alimentul provine din animale clonate, lucru care, în opinia mea, ar trebui să fie complet interzis. | romanian |
În fond, necesitatea punerii în aplicare a unor proceduri adecvate de eliberare a autorizaţiilor de producţie şi de comercializare a produselor noi reprezintă un aspect care nu ar trebui să necesite dezbateri. | romanian |
Procedurile trebuie să protejeze consumatorii faţă de pericolul reprezentat de alimentele nesănătoase şi faţă de riscul de a fi induşi în eroare. | romanian |
Raportoarea, dna Liotard, a fost de acord cu raportul Comisiei în ceea ce priveşte necesitatea adoptării unor proceduri de autorizare transparente a produselor alimentare noi, deşi a prezentat numeroase amendamente, care dovedesc angajamentul său faţă de munca depusă la acest raport, care este, bineînţeles, demnă de laudă. | romanian |
Dnă preşedintă, dnă Liotard, doamnelor şi domnilor, avem nevoie de noi regulamente privind alimentele noi. | romanian |
În cazul nanotehnologiilor, în special, cerinţele noastre privind produsele alimentare nu ar trebui să fie mai puţin stricte decât cele privind produsele cosmetice. | romanian |
Avem nevoie de o definiţie a nanomaterialelor şi de o etichetare clară. | romanian |
Cu toate acestea, nanoalimentele nu trebuie aprobate decât în momentul instituirii unor metode specifice de analiză a riscului, întrucât în caz contrar, vom transforma consumatorii în cobai, lucru pe care sper că nimeni nu-l doreşte. | romanian |
În cazul tehnologiei genetice, trebuie să acoperim lacuna în materie de etichetare cât mai curând posibil. | romanian |
Alimentele obţinute de la animale care au fost hrănite cu furaje modificate genetic trebuie etichetate. | romanian |
Avem trasabilitatea pe hârtie, prin urmare, acest lucru va fi posibil. | romanian |
Vom vedea mâine rezultatul votului exprimat de membrii din Germania, întrucât acolo există o lacună în materie de etichetare. | romanian |
Nu dorim să-i privăm pe consumatori de dreptul de a alege pentru ei înşişi. | romanian |
Aceştia ar trebui să beneficieze de libertatea de alegere şi de oportunitatea de a decide singuri. | romanian |
Trebuie să fim foarte clari cu privire la faptul că nu dorim autorizarea cărnii clonate în Europa, atât din motive legate de bunăstarea animalelor, cât şi din motive de natură etică. | romanian |
Trebuie să precizăm foarte clar acest lucru în textul prezentului regulament. | romanian |
Observaţia mea finală se referă la faptul că animalele nu ar trebui să fie supuse unei suferinţe inutile. | romanian |
Din acest motiv, solicităm interzicerea repetării experimentelor pe animale. | romanian |
(DE) Dnă preşedintă, m-aş bucura dacă mi-aţi putea acorda jumătatea de minut suplimentară de care tocmai a beneficiat dna Breyer din partea Grupului Verzilor/Alianţa Liberă Europeană. | romanian |
Comisia a prezentat o propunere bună destinată să actualizeze regulamentul privind alimentele noi. | romanian |
Din nefericire, unele amendamente au fost depuse cu scopul de a adăuga propunerii alte obiective care nu sunt compatibile cu scopurile regulamentului sau care contravin chiar jurisprudenţei existente. | romanian |
Obligaţia care le revine furnizorilor de alimente, respectiv de a monitoriza alimentele noi sub aspectul sănătăţii şi al bunăstării animalelor, ar impune o sarcină prea ridicată asupra comercianţilor cu amănuntul. | romanian |
Se face o nouă încercare de a submina legislaţia existentă privind OMG-urile, în acest caz prin solicitarea etichetării speciale a alimentelor noi care sunt obţinute de la animale care au fost hrănite cu furaje modificate genetic. | romanian |
Am auzit deja destule în acest sens. | romanian |
Niciun aspect care implică legislaţia privind OMG-urile nu ar trebui să fie inclus în regulamentul privind alimentele noi. | romanian |
Spun acest lucru, însă eu însumi am depus un amendament destinat să facă distincţia între noile tipuri de plante şi definiţia alimentelor noi. | romanian |
Cu toate acestea, părţilor interesate din această Cameră nu trebuie să li se permită să facă abuz de regulamentul privind alimentele noi în scopul desfăşurării unor activităţi electorale. | romanian |
Amendamentele 62 şi 90, în privinţa cărora Grupul Verzilor a solicitat organizarea unui vot prin apel nominal, reprezintă, în mod evident, o încercare de acest fel. | romanian |
Pe cine intenţionaţi să puneţi la stâlpul infamiei pentru acest lucru? | romanian |
Grupul din care fac parte a susţinut mereu dreptul consumatorilor de a cunoaşte conţinutul alimentelor. | romanian |
De ce să nu existe o trimitere la nanosubstanţe pe lista ingredientelor? | romanian |
Deşi amendamentul 62 face o încercare destul de stângace de a anticipa raportul meu privind etichetarea alimentelor, trebuie să precizez că, după părerea mea, etichetarea alimentelor noi este pe deplin compatibilă cu raportul meu. | romanian |
Prin urmare, recomand grupului din care fac parte să voteze în favoarea amendamentelor. | romanian |
În raportul meu referitor la regulamentele privind etichetarea alimentelor, voi face trimitere la partea din regulamentul privind alimentele noi care priveşte etichetarea. | romanian |
Acest lucru va fi posibil deoarece prima lectură privind etichetarea alimentelor a fost amânată pentru viitoarea legislatură, contrar dorinţelor Grupului Verzilor. | romanian |
Cu toate acestea, a devenit acum clar cât de favorabilă a fost pentru aceştia această amânare. | romanian |
O observaţie scurtă privind clonarea. | romanian |
Aceasta reprezintă o cruzime faţă de animal şi suntem total împotrivă. | romanian |
Cu toate acestea, alimentele trebuie incluse în prezentul regulament, întrucât în caz contrar ... | romanian |
(HU) Este foarte încurajator pentru consumatorii europeni faptul că pot avea încredere deplină în produsele alimentare din farfuriile lor. | romanian |
Pe termen mediu şi lung, acesta reprezintă unul dintre motivele principale pentru menţinerea politicii agricole comune. | romanian |
Trebuie să oferim compensaţii producătorilor europeni pentru faptul că impunem norme mai stricte de protecţie a siguranţei alimentare şi a mediului, în comparaţie cu concurenţii noştri din afara Uniunii Europene. | romanian |
Ar fi foarte bine dacă am reuşi ca, la negocierile din cadrul OMC, să ne exprimăm doleanţa justă cu privire la faptul că concurenţii noştri globali ar trebui să respecte aceleaşi norme şi standarde stricte privind siguranţa alimentară, sănătatea animalelor şi a plantelor şi protecţia mediului. | romanian |
Regulamentul privind alimentele noi şi amendamentele cuprinse în raport vizează, de asemenea, creşterea siguranţei alimentare. | romanian |
În acelaşi timp, provocările generate de actuala criză alimentară mondială şi creşterea constantă a populaţiei sporesc importanţa găsirii unor noi soluţii, făcând din aceasta un lucru esenţial. | romanian |
Pentru ca pământul să fie capabil să hrănească 9 miliarde de locuitori în 2050, oportunităţile oferite de progresele tehnologice şi, în special, utilizarea biotehnologiilor, sunt indispensabile. | romanian |
Pentru a evita orice neînţelegeri, acest raport nu abordează alimentele modificate genetic. | romanian |
Cu toate acestea, în conformitate cu obiectivele Comisiei, alimentele preparate cu ajutorul nanotehnologiilor intră sub incidenţa domeniului de aplicare a alimentelor noi. | romanian |
Unii dintre colegii mei deputaţi şi-au exprimat unele îngrijorări, lucru pe care îl înţeleg până la un punct, însă este important să recunoaştem că nanotehnologia reprezintă unul dintre elementele cheie ale viitorului. | romanian |
Europa ar suferi un dezavantaj concurenţial grav dacă ar fi exclusă de a participa la evoluţiile din acest domeniu. | romanian |
Cheia o reprezintă testarea ştiinţifică, globală care însoţeşte procedura de autorizare, garantată de propunerea de regulament. | romanian |
O importanţă deosebită îi revine sistemului strict de reglementare a etichetării. | romanian |
Nu trebuie să permitem ca alimentele respective să îi poată induce în eroare pe consumatori. | romanian |
Există, de asemenea, o dezbatere semnificativă cu privire la clonarea animalelor. | romanian |
Ar fi mai adecvat să se reglementeze clonarea în cadrul unui regulament separat. | romanian |
Având în vedere avizul Autorităţii Europene pentru Siguranţa Alimentară, nu ar trebui să-i considerăm pe urmaşii animalelor clonate ca fiind clone, însă regulamentul ar trebui să facă trimitere, în egală măsură, la urmaşii animalelor clonate. | romanian |
Trebuie să clarificăm foarte bine acest lucru consumatorilor. | romanian |
Dnă preşedintă, anul trecut am votat cu o majoritate convingătoare în favoarea rezoluţiei care propunea interzicerea clonării animalelor în scopul producţiei de alimente, precum şi a comercializării oricăror produse obţinute din animale clonate şi descendenţii acestora. | romanian |
Înaintea votării asupra legislaţiei privind alimentele noi, ar trebui să ne amintim motivele pentru care trebuie să fim prudenţi şi conştienţi de riscurile prezentate pentru sănătatea şi bunăstarea animală. | romanian |
Ştim din experienţa anterioară cu aspecte similare care abordează atât siguranţa alimentară, cât şi relaţiile de natură etică dintre fiinţele umane, ca specie dominantă, şi natură, că percepţia publică depinde foarte mult de cunoştinţele specifice privind chestiunea respectivă. | romanian |
Consumatorii sunt din ce în ce mai sensibili în ceea ce priveşte suferinţa şi vătămările cauzate animalelor de fermă şi, prin urmare, au dreptul de a fi informaţi cu privire la posibilitatea ca clonarea să cauzeze durere şi irosire a resurselor naturale. | romanian |
Cu toate acestea, dezvoltarea clonării animalelor ca metodă de producţie a alimentelor continuă, fără ca publicul să fie conştient de acest lucru. | romanian |