sentence
stringlengths 0
1.02k
| language
stringclasses 2
values |
---|---|
Problemele legate de clonare nu privesc doar bunăstarea animalelor, ci şi încrederea consumatorilor în alimente, întrucât se crede că în Europa alimentele sunt produse la un standard foarte ridicat. | romanian |
Studiul Eurobarometru realizat în luna octombrie a anului trecut a arătat existenţa unor serioase preocupări din partea publicului cu privire la presupusa utilizare viitoare a produselor alimentare obţinute din clone. | romanian |
Acest lucru este legat de comercializarea alimentelor importate, care ar putea fi în cele din urmă vândute în Europa fără a fi etichetate ca produse obţinute din animale clonate. | romanian |
Prin urmare, sunt de acord cu abordarea raportoarei care îndeamnă Comisia să prezinte un act legislativ separat privind clonele. | romanian |
Printre alte probleme care au fost acoperite de amendamentele depuse de către grupul meu politic, doresc să susţin, în special, schimbul de informaţii legate de experimentele pe animale, astfel încât să se evite necesitatea efectuării unor noi experimente care să implice animale. | romanian |
În sfârşit, doresc să mulţumesc foarte mult raportoarei pentru documentul său laborios referitor la acest important act legislativ european care abordează siguranţa alimentară, precum şi protecţia consumatorilor şi sănătatea şi bunăstarea animală. | romanian |
(FI) Dnă preşedintă, doamnelor şi domnilor, doresc să mulţumesc în mod deosebit dnei Liotard pentru activitatea sa minuţioasă şi pentru excelentul raport. | romanian |
Sunt încântată, în special, pentru faptul că comisia a luat serios în considerare riscurile prezentate de nanomateriale şi doreşte să interzică utilizarea cărnii provenite de la animalele clonate. | romanian |
La urma urmelor, clonarea cauzează o suferinţă deosebită animalelor. | romanian |
Consider, de asemenea, amendamentul 60 ca fiind important. | romanian |
Obiectivul este etichetarea obligatorie a produselor obţinute din animale care au fost hrănite cu furaje modificate genetic, adică laptele, ouăle şi carnea, şi sper că aceasta va obţine susţinerea din partea Parlamentului în ansamblul său. | romanian |
Consumatorii europeni evită alimentele modificate genetic, iar alimentele modificate genetic provenite din plante, care trebuie să fie etichetate, nu se găsesc aproape deloc în magazine. | romanian |
În ceea ce priveşte hrana pentru animale, există o lacună gravă, care permite ca hrana modificată genetic să ajungă pe masa noastră. | romanian |
O mare parte a hranei pentru animale utilizate în Europa este importată din alte părţi ale lumii, în principal din Brazilia şi Argentina, ţări în care proporţia furajelor modificate genetic este uriaşă. | romanian |
A venit momentul să extindem principiul transparenţei la hrana pentru animale, precum şi ideea etichetării produselor obţinute din animale modificate genetic. | romanian |
Prim-ministrul din ţara mea a susţinut această idee acum doi ani şi sper că Finlanda o va sprijini, de asemenea, în cadrul Consiliului de miniştri. | romanian |
Dnă preşedintă, salut revizuirea regulamentului privind alimentele noi, care trebuie să stimuleze inovaţia în sectorul industriei alimentare şi a băuturilor. | romanian |
Acesta trebuie să protejeze funcţionarea pieţei interne şi sănătatea publică, facilitând, în acelaşi timp, accesul alimentelor noi la piaţă. | romanian |
Cu toate acestea, sunt oarecum îngrijorat, în general cu privire la ceea ce voi numi antipatia şi neîncrederea ştiinţifică a acestui Parlament European - şi, de fapt, a parlamentelor noastre naţionale - care a devenit, în prezent, o sursă de îngrijorare într-o gamă largă de domenii. | romanian |
Nu suntem la înălţimea posibilităţilor noastre cu răspunsuri emoţionale, isterice sau populiste la adresa ultimelor evoluţii ştiinţifice care au fost revizuite inter pares şi nici nu suntem la înălţimea mandatului nostru democratic. | romanian |
În momentul în care produsele modificate genetic, clonarea şi nanotehnologia sunt menţionate în acest Parlament, atunci abordarea este una foarte precaută, iar răspunsul este "nu”. apoi discutăm şi amânăm autorizarea. | romanian |
Îmi exprim îngrijorarea cu privire la EFSA, dnă comisar, şi mă întreb dacă dispune de resursele necesare pentru a prelucra dosarele, în temeiul prezentului regulament, într-un mod oportun şi, în acelaşi timp, detaliat. | romanian |
Dacă e să ne ghidăm după experienţa noastră jenantă în ceea ce priveşte alimentele modificate genetic şi eliberarea autorizaţiilor pentru hrana pentru animale, precum şi rata progresului în acest sens, atunci răspunsul este probabil "nu”. | romanian |
De ce răspundem ca şi cum am fi nişte analfabeţi ştiinţifici cu privire la oricare nou aspect din acest domeniu? | romanian |
De ce ne îndoim într-o asemenea măsură de proiectele ştiinţifice care au fost revizuite inter pares? | romanian |
Nu are niciunul dintre noi sau prea puţini dintre noi, cei din acest Parlament, niciun fel de pregătire ştiinţifică? | romanian |
Aceeaşi întrebare se poate pune şi în ceea ce priveşte parlamentele naţionale. | romanian |
Legislaţia trebuie să se bazeze pe o cercetare ştiinţifică detaliată, serioasă, iar noi trebuie să acceptăm acest lucru. | romanian |
În caz contrar, credibilitatea noastră, în calitate de legiuitori, este pusă sub semnul întrebării. | romanian |
(PL) Dnă preşedintă, condus fiind de ceea ce este în beneficiul consumatorilor şi ţinând seama de gradul ridicat în care alimentele pe care le consumăm ne afectează sănătatea, sunt de acord cu punctul de vedere al raportoarei în sensul că trebuie să definim în mod clar obiectivul regulamentelor privind alimentele noi. | romanian |
Trebuie să depunem toate eforturile necesare pentru a asigura faptul că transparenţa şi eficacitatea sistemului de eliberare a autorizaţiilor pentru alimentele noi vor garanta siguranţa consumatorilor şi vor îmbunătăţi funcţionarea pieţei interne. | romanian |
După părerea mea, definiţia actuală a alimentelor noi trebuie perfecţionată, ţinând seama de principiile şi cerinţele generale ale legislaţiei privind alimentele. | romanian |
Cred că un produs alimentar ar trebui comercializat doar atunci când acesta nu îl induce în eroare pe consumator, este pe deplin sigur, iar valoarea nutriţională a produsului nu a fost subminată. | romanian |
Având în vedere că substanţele sau compuşii lor nu au fost utilizate încă pentru consumul uman, ar trebui să se acorde o atenţie deosebită în momentul luării oricărei decizii referitoare la reglementarea legală a acestora. | romanian |
Susţin toate activităţile care vor contribui la menţinerea unui grad ridicat al siguranţei alimentare, iar cei care vorbesc despre ... | romanian |
membră a Comisiei - Dnă preşedintă, aş dori să dezvolt câteva subiecte foarte importante ridicate de onorabilii deputaţi. | romanian |
În ceea ce priveşte nanotehnologiile, am luat act de recentele avize ştiinţifice şi m-am convins cu ajutorul documentelor asociate cuprinse în raportul dnei Liotard. | romanian |
Uniunea Europeană va fi prima din lume care va avea o definiţie legală a nanomaterialelor fabricate şi o abordare consecventă şi flexibilă a acestei tehnologii. | romanian |
Pentru a clarifica poziţia Comisiei cu privire la definiţia nanotehnologiilor, aş dori să fac următoarea declaraţie în numele Comisiei. | romanian |
Comisia subliniază faptul că lucrările spre o definiţie comună a nanomaterialelor se află în curs de desfăşurare. | romanian |
Prin urmare, Comisia confirmă faptul că, în cadrul viitoarei legislaţii comunitare, trebuie să se ţină seama de progresul privind definiţia comună, şi subliniază faptul că procedura de comitologie inclusă în propunere permite, de asemenea, actualizarea definiţiei în cadrul acestei propuneri. | romanian |
În ceea ce priveşte etichetarea obligatorie a tuturor alimentelor produse cu ajutorul nanotehnologiei, aş dori să subliniez faptul că Comisia sprijină, într-adevăr, informarea consumatorilor cu privire la prezenţa nanomaterialelor în alimente. | romanian |
Cu toate acestea, în temeiul regulamentului privind alimentele noi, se prevede obţinerea autorizaţiei de la caz la caz, aceasta stabilind, de asemenea, condiţiile privind utilizarea acestor produse, inclusiv cerinţele de etichetare. | romanian |
Etichetarea va fi astfel examinată de la caz la caz. | romanian |
Permiteţi-mi să-mi clarific poziţia privind importantul aspect al clonării. | romanian |
Am afirmat deja că, după părerea mea, regulamentul privind alimentele noi nu reprezintă cel mai adecvat instrument pentru a gestiona toate aspectele legate de clonare. | romanian |
Acest regulament abordează doar siguranţa alimentară şi autorizaţia de comercializare. | romanian |
Prin urmare, utilizarea clonelor în cadrul programelor de creştere a animalelor - spermă, embrioni şi ovule - nu pot fi reglementate în cadrul regulamentului privind alimentele noi, şi nici aspectele legate de sănătatea şi bunăstarea animală nu pot fi abordate aici. | romanian |
La 13 ianuarie, Colegiul comisarilor a organizat o dezbatere orientativă cu privire la clonarea animalelor de fermă în scopul producţiei de alimente. | romanian |
Comisia a convenit că rămân o serie de întrebări la care nu s-a oferit răspuns. | romanian |
În acest sens, Comisia lucrează în strânsă colaborare cu EFSA şi se asigură că cercetarea ştiinţifică aferentă este efectuată. | romanian |
În acelaşi timp, am iniţiat discuţii cu principalii noştri parteneri comerciali: Statele Unite ale Americii, Canada, Japonia, Australia şi Noua Zeelandă. | romanian |
Da, avem nevoie de mai multe informaţii şi date cu privire la tehnicile de clonare şi la modul în care urmaşii animalelor clonate ar trebui abordaţi din perspectiva reglementării. | romanian |
După cum unii dintre dumneavoastră au menţionat deja, în luna iulie a anului trecut, Autoritatea Europeană pentru Siguranţa Alimentară şi-a prezentat avizul privind aspectele ştiinţifice ale clonării pentru obţinerea de alimentele în Europa. | romanian |
Concluzia generală a avizului este că evaluarea riscului este insuficientă datorită datelor limitate disponibile. | romanian |
În ceea ce priveşte sănătatea şi bunăstarea animalelor, avizul precizează foarte clar faptul că o proporţie semnificativă a clonelor s-a dovedit a fi afectată în mod negativ, adesea foarte grav, cu consecinţe fatale atât pentru animalele clonate, cât şi pentru animalul de substituţie. | romanian |
Avizul Grupului european pentru etică subliniază, de asemenea, o serie de întrebări ştiinţifice la care trebuie să se ofere un răspuns, precum şi cercetarea care trebuie efectuată cu privire la siguranţa alimentară, sănătatea şi bunăstarea animală, trasabilitate şi etichetare. | romanian |
În concluzie, doresc să afirm faptul că, în ceea ce priveşte clonarea, există cu siguranţă un aspect care trebuie abordat, însă regulamentul privind alimentele noi nu reprezintă locul adecvat pentru a reglementa toate problemele legate de acest subiect sensibil. | romanian |
Cu toate acestea, aş dori să-mi iau angajamentul, în numele Comisiei, de a elabora, cât mai curând posibil, un raport cuprinzător referitor la toate aspectele legate de tehnicile de clonare în scopul producţiei de produse alimentare, inclusiv sănătatea şi bunăstarea animală cu privire la clone şi la descendenţii acestora, însoţit, după caz, de propuneri legislative. | romanian |
Permiteţi-mi să subliniez faptul că, după părerea mea, se poate găsi o soluţie cu privire la acest aspect şi, în acest sens, doresc să mulţumesc Parlamentului pentru înţelegerea şi cooperarea sa. | romanian |
Raportul Liotard | romanian |
Comisia poate accepta amendamentele 7, 12, 34, 35, 41, 42, 44, 45, 53 şi 63. | romanian |
Amendamentele 3, 8, 15, 20, 58, 64, 65, 76, 87, 88 şi 89 pot fi acceptate, în principiu. | romanian |
Amendamentele 1, 6, 10, 25, 30, 31, 36, 40, 66, 67, 69, 77, 82, 84, 85 şi 93 sunt acceptabile, sub rezerva reformulării. | romanian |
Comisia nu poate accepta amendamentele 2, 4, 5, 9, 11, 13, 14, 16, 17, 18, 19, 21, 22, 23, 24, 26, 27, 28, 29, 31, 32, 33, 37, 38, 39, 43, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 54, 55, 56, 57, 59, 60, 61, 62, 68, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 78, 79, 80, 81, 83, 86, 90, 91 şi 92. | romanian |
Dnă preşedintă, aş dori să adresez sincere mulţumiri colegilor mei deputaţi pentru contribuţia lor la dezbateri şi pentru sprijinul pe care l-am primit în favoarea unor puncte diferite din raportul meu. | romanian |
Au existat şi câteva observaţii critice, bineînţeles. | romanian |
Sunt încântată şi pentru acestea, întrucât existenţa lor nu poate fi decât benefică dezbaterii. | romanian |
Obiectivul nostru este de a garanta consumatorilor faptul că alimentele produse pe baza noilor tehnologii sau alimentele noi introduse pe piaţă sunt sigure. | romanian |
Prin contribuţiile şi propunerile noastre, vom reuşi să atingem acest obiectiv. | romanian |
Acest lucru va asigura, de asemenea, certitudinea de care producătorii care doresc să vină cu inovaţii au nevoie, în sensul că aceştia vor şti de acum înainte ceea ce este permis şi ceea ce nu este permis. | romanian |
Raportul se referă, de asemenea, la protecţia datelor legate de producătorii respectivi, lucru care promovează, la rândul său, inovaţia în domeniul siguranţei alimentare. | romanian |
În plus, aş dori să adresez sincere mulţumiri dnei comisar pentru ceea ce a afirmat cu privire la nanotehnologie. | romanian |
În acest domeniu, este adevărat că vor avea loc multe schimbări, iar dacă stabilim o definiţie acum, la început, revizuirea acesteia trebuie să fie posibilă pe măsură ce ştiinţa evoluează. | romanian |
Aş dori, de asemenea, să îi mulţumesc dnei comisar pentru ceea ce a afirmat cu privire la clonarea animalelor. | romanian |
Cu toate acestea, doresc să subliniez faptul că Parlamentul a adoptat deja o rezoluţie în care clarificăm faptul că nu dorim introducerea pe piaţă a cărnii provenite de la animale clonate, sub formă de produs alimentar. | romanian |
Acest aspect revine, de asemenea, în cuprinsul prezentului raport şi insist asupra excluderii clonării animalelor din regulamentul privind alimentele noi. | romanian |
Raportul solicită realizarea acestui lucru şi, după cum tocmai aţi auzit, Parlamentul susţine cu tărie această idee. | romanian |
În final, aş dori să profit de această ocazie pentru a adresa sincere mulţumiri personalului meu, Thomas, Vivian şi Jan-Jaap, care au lucrat din greu alături de noi la întocmirea acestui raport. | romanian |
Substanțe care diminuează stratul de ozon (Reformare) (dezbatere) | romanian |
Următorul punct pe ordinea de zi este raportul elaborat de dl Blokland, în numele Comisiei pentru mediu, sănătate publică şi siguranţă alimentară, referitor la propunerea de regulament al Parlamentului European şi al Consiliului privind substanţele care diminuează stratul de ozon (reformare) - C60297/2008 -. | romanian |
Dnă preşedintă, dispariţia găurii din stratul de ozon este importantă pentru mediu şi pentru sănătatea publică a populaţiei din lumea întreagă. | romanian |
Atmosfera noastră este astfel formată încât există două straturi diferite care ne protejează. | romanian |
CO 2 din stratul troposferic menţine căldura, astfel încât să nu ne fie prea frig. | romanian |
Ozonul din stratul stratosferic ne protejează de radiaţiile ultraviolete nocive ale soarelui. | romanian |
Regulamentul privind substanţele care diminuează stratul de ozon are drept obiectiv principal protejarea stratului stratosferic de ozon, dar şi prevenirea schimbărilor climatice. | romanian |
Astfel, substanţele respective care sunt interzise au drept efect atât diminuarea stratului de ozon, cât şi creşterea încălzirii globale. | romanian |
Substanţele predominante care diminuează stratul de ozon se găsesc în agenţii de propulsare a aerosolilor, agenţii de răcire, materialele izolante şi anumiţi agenţi de curăţare şi solvenţi specifici. | romanian |
Clorofluorocarburile şi halonii care produc cel mai puternic efect de diminuare a stratului de ozon au fost eliminaţi complet, în afara unui număr limitat de excepţii. | romanian |
Este interzisă deja producţia de hidroclorofluorocarburi, iar utilizarea acestora va fi interzisă începând cu 2020. | romanian |
Preambulul noului regulament prevede că producţia şi utilizarea substanţelor care diminuează stratul de ozon trebuie să înceteze sau să fie redusă la minim cât mai mult posibil. | romanian |
Aceasta reprezintă o importantă bază politică. | romanian |
Şaizeci şi patru de amendamente au fost adoptate în cadrul Comisiei pentru mediu, sănătate publică şi siguranţă alimentară. | romanian |
Au existat ulterior două dialoguri tripartite, care au avut drept rezultat ajungerea la un acord între Consiliu şi Parlament. | romanian |
Acest lucru a însemnat înlocuirea celor 64 de amendamente printr-un text unic, consolidat. | romanian |
Aş dori să menţionez pe scurt nouă rezultate importante ale acordului. | romanian |
În primul rând, temeiul juridic al regulamentului a devenit mediul. | romanian |
Acest lucru oferă statelor membre posibilitatea de a adopta măsuri mai cuprinzătoare de protecţie a mediului. | romanian |
În al doilea rând, folosirea pesticidului bromură de metil va fi interzisă începând cu 18 martie 2010. | romanian |
Acest lucru se aplică, de asemenea, gazării containerelor în scopul controlului verminei. | romanian |