inputs
stringlengths
60
38.2k
outputs
stringlengths
1
13.4k
template
stringclasses
23 values
ds
stringclasses
2 values
دستور: در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. ورودی: متوجه شدم، بهشون بگيد بيان بيرون خروجی:
i see! tell her to come out!
task659_tep_fa_en_translation
NIv2
قسمت 1. توضیح در این کار یک قطعه فارسی و یک سوال به شما نشان داده می شود و باید مشخص کنید که آیا سوال بر اساس قطعه قابل پاسخگویی است یا خیر. اگر سوال قابل پاسخ است، برچسب "درست" را انتخاب کنید و اگر نه "نادرست" را انتخاب کنید. قسمت 2. نمونه فتوسنتز فرایندی زیست‌شیمیایی است که در آن، انرژی نورانی خورشید توسط گیاهان و برخی از باکتری‌ها به انرژی شیمیایی ذخیره‌شده در مواد غذایی آن‌ها تبدیل می‌شود. کمابیش همهٔ جانداران روی زمین به آن وابسته‌اند. در عمل فتوسنتز، اندام‌هایی مانند برگ که دارای سبزینه هستند، کربن دی‌اکسید، آب و نور را جذب کرده و به کلروپلاست می‌رسانند. طی واکنش‌هایی که درون کلروپلاست انجام می‌گیرد، این مواد به اکسیژن و کربوهیدرات‌ها تبدیل می‌شوند. همه اکسیژن کنونی موجود بر روی زمین، فراوردهٔ فتوسنتز است. برخی از کربوهیدرات‌های مهم تولیدشده مانند گلوکز، می‌توانند به دیگر مواد آلی، لیپیدها، نشاسته، سلولز و پروتئین تبدیل شوند که برای تبدیل‌شدن به پروتئین، نیاز به نیتروژن دارند. ژان باپتیست ون هلمونت، یکی از نخستین آزمایش‌های مربوط به فتوسنتز را انجام داد. همه بخش‌های سبزرنگ گیاه، قادر به انجام عمل فتوسنتز هستند. مادهٔ سبز موجود در گیاهان که سبزینه یا کلروفیل نام دارد، آغازکنندهٔ واکنش‌های فتوسنتز است. فتوسنتز در اندام‌هایی که فاقد سبزینه هستند، انجام نمی‌گیرد. سوال: فتوسنتز چه نوع فرایندیه؟ جواب: درست توضیح: این یک مثال خوب است. سوال بر اساس متن قابل جواب است قسمت 3. تمرین دما، یک کمیّت فیزیکی و نسبی است که میزان گرمی و سردی را مشخص می‌کند و با دماسنج قابل اندازه‌گیری است. اگر دو جسم دارای دمای متفاوت باشند، گرما از جسم با دمای بیشتر به جسم با دمای کمتر منتقل می‌شود تا هنگامی که دمای دو جسم به تعادل برسد. ممکن است در جابه‌جایی گرمایی، جسم دارای دمای بیشتر، مجموع انرژی گرمایی کمتری داشته باشد، اما باز هم گرما از دست بدهد و جسم دارای دمای کمتر مجموع انرژی گرمایی بیشتری داشته باشد، اما باز هم گرما دریافت کند. یکاهای گوناگونی برای دما تعریف شده‌اند. در دستگاه بین‌المللی از یکای کلوین استفاده می‌شود؛ ولی یکاهای دیگری مانند سلسیوس و فارنهایت رانکین نیز برای دما به کار می‌روند. اندازه‌گیری دما با استفاده از دماسنج انجام می‌شود. انواع مختلف دماسنج وجود دارند که از روش‌های گوناگون برای اندازه‌گیری دما استفاده می‌کنند. برای نمونه، اندازه‌گیری دما در دماسنج جیوه‌ای با بهره‌گیری از ویژگی انبساط گرمایی جیوه انجام می‌شود. تغییر دمای یک جسم یا یک محیط مادی با فرایند تبدیل انرژی انجام می‌شود. برای نمونه، اتلاف انرژی مکانیکی در اثر اصطکاک منجر به افزایش دما می‌شود. از سوی دیگر، سرد کردن گازها با انبساط گاز (که انرژی گرمایی به کار تبدیل می‌شود) انجام می‌شود. سوال: دما چیست؟ جواب:
درست
task396_persianqa_classification
NIv2
Q: در این قسمت یک جمله از قرآن به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. No Sustenance do I require of them, nor do I require that they should feed Me. A:
از آنان هیچ رزقی نمی‌خواهم، و نمی‌خواهم که مرا طعام دهند.
task656_quran_en_fa_translation
NIv2
دستور: در این کار یک جمله به زبان انگلیسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به فارسی است. question: to find her when the year brought round the happy coming home. جواب: تا وقتی وی به خانه باز می‌گردد، او را در آن حال ببیند. question: The Gadfly was hardly recognizable; جواب: خرمگس مشکل شناخته می‌شد؛ question: She pierced the pincushion and laid her feathered yellow hat on the bed. جواب:
سنجاق را در بالشتک فرو کرد و کلاهش را با آن پرهای زردش روی تختخواب گذاشتو ملافه‌ها تمیز بودند.
task661_mizan_en_fa_translation
NIv2
Q: در این کار یک قطعه فارسی و یک سوال به شما نشان داده می شود و باید مشخص کنید که آیا سوال بر اساس قطعه قابل پاسخگویی است یا خیر. اگر سوال قابل پاسخ است، برچسب "درست" را انتخاب کنید و اگر نه "نادرست" را انتخاب کنید. مرجع تقلید در مذهب فقهی امامیه به مجتهد جامع‌الشرایطی گفته می‌شود که توضیح المسائل یا کتاب استفتائات داشته باشد و دارای پیروانی باشد که در فروع دین و احکام فقهی اسلامی از وی پیروی کنند. بنا به عقیده مشهور در میان فقهای شیعه مفتی و مرجع تقلید باید‌ زنده باشد. کلمه «مرجع» در لغت، اسم مکان به معنای محل رجوع است. ازاین‌رو، در اصطلاح، به مجتهدی که نسبت به دیگران اعلم باشد و شرایط دیگری مانند پارسایی و آگاهی لازم از مسائل جهان اسلام و تشیع را داشته باشد، «مرجع» می‌گویند؛ زیرا شیعیان در احکام شرعی به وی رجوع می‌کنند. جریان حدیث گرای اخباریون نظریه تقلید و مرجعیت را رد می‌کنند. آنها مدعی اند تقلید و اجتهاد در روایات امری مذموم است. آن‌ها به حدیثی از جعفر صادق استناد می‌کنند مبنی بر اینکه: از تقلید بپرهیزید که هرکس در دینش تقلید کرد هلاک شد. تقلید در مذهب شیعه از عصر امامان آغاز شد. آنان پیروانشان را به راویان حدیث یا یاران نزدیک خود، ارجاع می‌دادند و گاهی یاران خود را به حضور در مساجد و مراکز عمومی برای فتوا دادن و ارشاد مردم تشویق می‌نمودند. سوال: مرجع تقلید چه کسی است؟ A:
درست
task396_persianqa_classification
NIv2
در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. یک مثال: سم ، خوبي ، تو حالت خوبه . راه حل ارائه شده: sam . alright , youre alright . توضیح: این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از فارسی به انگلیسی ترجمه شده است. حالا این رو حل کن: تو مگه زبون دري بلد نيستي و دانشگاه نرفتي . راه حل:
youre the one who speaks dari and went to college and shit .
task659_tep_fa_en_translation
NIv2
دستور دقیق: In this task, you are given a question in English, and your task is to translate it into Persian. مشکل:How do I get night shift? راه حل:
چگونه می توانم شیفت شب داشته باشم؟
task652_parsinlu_en_fa_translation
NIv2
دستور: در این کار یک سوال به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. question: graffittibooks.com چیست؟ جواب: What is graffittibooks.com? question: برای بهبود انگلیسی من چه کاری باید انجام دهم؟ جواب: What should I do to improve my English ? question: از کجا می توانم نمایش های خبری فرانسوی را با زیرنویس انگلیسی پیدا کنم؟ جواب:
Where can I find French news shows with English subtitles?
task653_parsinlu_fa_en_translation
NIv2
در این کار یک قطعه فارسی به شما نشان داده می شود. برای قطعه باید سوال فارسی بنویسید. سوال شما باید بر اساس متن پاسخ داده شود و فقط یک پاسخ صحیح داشته باشد. [EX Q]: تلفن از یونانی tele دور و phone آوا، از دستگاه‌های مخابراتی است که برای انتقال صدا بکار می‌رود. برخلاف باور عوام، نخستین تلفن را یوهان فیلیپ رایس اختراع کرد. تلفن، فرستادن و دریافت پیام را بدون آن که نیاز به جدولی مانند الفبای مورس باشد ممکن ساخت. با استفاده از تلفن، مردمی که فرسنگ‌ها از یکدیگر دورند می‌توانند با هم صحبت کنند. امروزه از خطوط تلفن سایر سیگنال‌ها مانند فرکانس‌های اینترنت نیز انتقال داده می‌شود. هر چند که امروزه بیشتر استفاده از تلفن همراه صورت می‌پذیرد که از نظر مکانیسم عمل با نوع اولیه آن تفاوتهای زیادی دارد. ۱۵سال پیش از گراهام بل، یوهان فیلیپ رایس نخستین مدل تلفن را اختراع کرد اما موفق به ثبت آن نشد. تلفن، پس از اختراع کامل توسط گراهام بل به سرعت گسترش یافت و سیم‌های آن از شهری به شهر دیگر کشیده شد. چهارده سال بعد از اختراع تلفن یعنی در سال ۱۸۹۰ میلادی آلمون براون استروجر سیستم تلفن خودکار را بنا نهاد. در سال ۱۸۹۱ ارتباط تلفنی بین شهرهای لیون و تهران برقرار گردید. دو قاره اروپا و آمریکا تحت محاصره شبکه‌ای درآمدند که روز به روز گسترش می‌یافت. [EX A]: چقدر بعد از اختراع تلفن سیستم های تلفن خودکار ایجاد شدند؟ [EX Q]: پاستای گولاش آمریکایی (که در ایالات متحده آمریکا به گولاش نیز معروف است) غذایی خورش مانند است که در ظروف خوراک پزی سفالی یا شیشه‌ای طبخ می‌شود. این غذا از تنوع بالایی برخوردار است. پاستای گولاش آمریکایی از نسل غذاهای سنتی گولاش مجارستانی می‌باشد اما به جز نام و وجود گوشت گاو هیچ شباهتی با گولاش مجارستانی ندارد. گولاش آمریکایی دارای دستور پخت‌های متعددی می‌باشد. مواد اصلی تشکیل دهنده پاستای گولاش آمریکایی عبارتند از: ماکارونی شکل‌دار، سس گوجه فرنگی و گوشت چرخ‌کرده. در این غذا می‌توان از انواع محصولات گوجه فرنگی که شامل رب گوجه‌فرنگی، سوپ گوجه‌فرنگی و سس گوجه‌فرنگی می‌باشند، استفاده کرد. [EX A]: پاستای گولاش آمریکایی چندتا دستور پخت داره؟ [EX Q]: انقلاب صنعتی (به انگلیسی: Industrial revolution) که به عنوان انقلاب صنعتی اول نیز شناخته می‌شود، عبارتست از دگرگونی‌های بزرگ در صنعت، کشاورزی، تولید و ترابری که در بازهٔ زمانی سال ۱۷۶۰ تا سال ۱۸۴۰ رخ داد. ابتدا در انگلستان آغاز شد و سپس به اروپا و آمریکا راه یافت. این تحولات در هنگام صنعتی شدن کارخانه‌ها و صنایع رخ داده‌است، صنعتی شدن به معنی استفاده از نیروی ماشین به جای نیروی انسان است. انقلاب صنعتی ابتدا از انگلستان شروع شد، زیرا انگلستان از نظر زمین، کارگر، سرمایه، مدیریت و حکومت وضعیتی مطلوب و هماهنگ داشت که زمینه پیشرفت صنعتی در این کشور را فراهم می‌کرد. انقلاب صنعتی در انگلستان در سه زمینه بافندگی، زغال سنگ و ذوب آهن بیشتر نمود یافت. استفاده از دستگاه‌ها به جای روش‌های تولید دستی، ساخت مواد شیمیایی جدید و روش‌های تولید آهن جدید، افزایش استفاده از نیروی بخار و آب، ساخت ماشین ابزارها و ظهور کارخانه‌های تولید مکانیزه از جمله مهم‌ترین تحولات در این انقلاب می‌باشد. نتیجه مهم انقلاب صنعتی، گسترش استعمار اروپایی‌ها در کشورهای آسیایی و آفریقایی و بهره‌کشی از کارگران در داخل بود. [EX A]:
صنعتی شدن اشاره به چه دارد؟
task394_persianqa_question_generation
NIv2
در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. نمونه ورودی: سم ، خوبي ، تو حالت خوبه . نمونه خروجی: sam . alright , youre alright . توضیح: این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از فارسی به انگلیسی ترجمه شده است. Q: براي کشتن يک نفر به چاقو احتياج ندارم ، خانم . A:
i dont need a knife , maam .
task659_tep_fa_en_translation
NIv2
در این کار یک قطعه فارسی و یک سوال به شما نشان داده می شود و باید مشخص کنید که آیا سوال بر اساس قطعه قابل پاسخگویی است یا خیر. اگر سوال قابل پاسخ است، برچسب "درست" را انتخاب کنید و اگر نه "نادرست" را انتخاب کنید. علی شریعتی مَزینانی‏ مشهور به دکتر علی شریعتی استاد تاریخ، سخنران، نویسنده، اسلام‌شناس، جامعه‌شناس و پژوهشگر دینی اهل ایران، از مبارزان و فعالان مذهبی و سیاسی و از نظریه‌پردازان انقلاب اسلامی ایران بود. شریعتی نگرشی نوین به تاریخ و جامعه‌شناسی اسلام عرضه کرد. او بازگشت به تشیع حقیقی و انقلابی را نیرویی برای تحقق عدالت اجتماعی قلمداد می‌کرد. شریعتی، علاوه بر شهرت زیادش برای سهم داشتن در انقلاب ایران، به‌دلیل کارنامهٔ فعالیت‌هایش برای احیای مذهب و سنت در جامعه و سخنرانی علیه سلطنت وقت نیز شهرت داشته‌است. از زمان انقلاب تاکنون یادبودهای زیادی به یاد او برگزار و اجرا کرده‌اند؛ و از آن زمان نقدها و تجلیل‌های زیادی پیرامون آثار، آراء و تأثیراتی که او بر چند دههٔ معاصر ایران گذاشته وجود دارد. او در ۴۳ سالگی در انگلستان درگذشت و هم‌اکنون پیکر وی بر خلاف وصیتش در مکانی نزدیک حرم زینب در دمشق سوریه به امانت سپرده شده‌است. دلیل رسمی مرگ وی انسداد شرائین و نرسیدن خون به قلب اعلام شد هرچند مرگ وی توسط برخی به دلیل نداشتن سابقهٔ بیماری قلبی، عدم کالبدشکافی و اعلام نتیجه سریع و خبر داشتن سفارت ایران در لندن از مرگ وی قبل از اعلام رسمی خبر مشکوک دانسته شد سوال: دکتر شریعتی چه نقشی در انقلاب ایران داشته؟
درست
task396_persianqa_classification
NIv2
ابتدا تعریفی از یک کار، سپس مقداری ورودی از کار به شما داده می شود. در این قسمت یک جمله از انجیل به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. And if it be not redeemed within the space of a full year, then the house that is in the walled city shall be established for ever to him that bought it throughout his generations: it shall not go out in the jubile. خروجی:
و مزرعه های حوالی شهرهای ایشان فروخته نشود، زیرا که این برای ایشان ملک ابدی است.
task655_bible_en_fa_translation
NIv2
دستور: در این قسمت یک جمله از انجیل به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. ورودی: And Joseph جوابed Pharaoh, saying, It is not in me: God shall give Pharaoh an جواب of peace. خروجی:
و ناگاه هفت گاو فربه گوشت و خوب صورت از نهر برآمده، بر مرغزار می‌چرند.
task655_bible_en_fa_translation
NIv2
دستور دقیق: در این کار یک قطعه فارسی و یک سوال به شما نشان داده می شود و باید مشخص کنید که آیا سوال بر اساس قطعه قابل پاسخگویی است یا خیر. اگر سوال قابل پاسخ است، برچسب "درست" را انتخاب کنید و اگر نه "نادرست" را انتخاب کنید. مشکل:پیکان یک خودروی سواری است که از سال ۱۳۴۶ تا ۱۳۸۴ توسط ایران خودرو تولید می‌شد و در واقع فیس‌لیفتی از خودروی هیلمن هانتر است. ایران خودرو (بانام پیشین ایران ناسیونال) به تولید پیکان تا سال ۱۳۵۷ ادامه داد. پس از انقلاب ۱۳۵۷، تولید پیکان کاهش یافت تا جایی که در اواخر دهه ۱۳۶۰ به مرز توقف تولید رسید. با این حال با تولید قطعات در داخل کشور حیات پیکان تا سال ۱۳۸۳ ادامه پیدا کرد و تیراژ این خودرو در زمان توقف تولید به بیش از ۲ میلیون دستگاه رسید. بعد از چندین تلاش ناموفق برای ساخت خودروهای فیات در اوایل دهه ۱۳۴۰، قرارداد مونتاژ پیکان در ایران بین شرکت ایران ناسیونال (ایران خودروی کنونی) و گروه صنعتی روتس انگلستان، که در حال ورشکستگی بود، بسته شد و تولید این خودرو پس از یک دهه تولید در انگلستان، در ایران شروع شد. طراحی اصلی پیکان کاری از شرکت تالبوت از زیر مجموعه‌های گروه روتس بود.استقبال ایرانیان از پیکان سبب شد در اوایل دهه ۱۳۵۰ مدل جوانان نیز که دارای حجم موتور مشابه، اما قدرت موتور بیشتر با سرسیلندر آلومینیومی بود به خط تولید پیکان اضافه شود. سوال: پیکان چه فرقی با هیلمن هانتر اصلی داشت؟ راه حل:
نادرست
task396_persianqa_classification
NIv2
دستور: در این کار یک قطعه و سوال فارسی به شما نمایش داده می شود. شما باید برای سوال پاسخ بنویسید. سعی کنید پاسخ های خود را تا حد امکان کوتاه نگه دارید. question: مختارنامه یک مجموعه تلویزیونی پیرامون زندگی و قیام مختار ثقفی به کارگردانی داوود میرباقری است. این سریال به داستان مختار ثقفی مکنی به ابواسحاق، و چگونگی قیام او که پس از حادثه عاشورا به خونخواهی حسین بن علی برمی‌خیزد، می‌پردازد. این سریال در ۴۰ قسمت ۶۰ دقیقه‌ای از صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران پخش گردید. شروع پخش این سریال در تاریخ جمعه ۹ مهر ۱۳۸۹ از شبکه اول سیما بود.فیلمبرداری سریال مختارنامه از سال ۱۳۸۲ آغاز شد و در سال ۱۳۸۸ به پایان رسید. فیلمبرداری این مجموعه در تهران، قزوین، تاکستان، ورامین، آبادان، شوشتر، شهریار، آران و بیدگل، اسلامشهر، زاویه، کویر سفیدشهر و شاهرود انجام شده‌است. همچنین سکانس‌های عاشورای این سریال در بیابان‌های روستای طرود، در نزدیکی شهرستان شاهرود فیلمبرداری شده‌است. این سریال دارای ۷۰۰ سکانس است که ۱۰۰ سکانس آن مربوط به ۵ جنگ بزرگ این سریال هستند.همچنین شبکه آی فیلم این مجموعه را برای مخاطبان عرب زبان پخش کرده‌است. معمولاً این سریال هرساله از شبکه‌های مختلف بازپخش می‌شود سوال: در مجموعه مختارنامه چند جنگ فیلم برداری شد؟ جواب: ۵ جنگ بزرگ question: درخت یا دار گیاهان بزرگ چوبی دیرپا را گویند. در گیاه‌شناسی درخت یکی از بادوام‌ترین گیاهان است که با رشد کردن ساقه یا تنه از برگها نگهداری می‌کند. در برخی از تعریف‌ها از کاربردهای درخت از جمله این است که تنها گیاه چوبی است. تنها گیاهی است که از آن چوب به دست می‌آورند. نمی‌شود بلندای درختان را دقیق مشخص کرد، ولی روی هم رفته درختان بزرگسال دست‌کم به ۶ متر می‌رسند. در ساختار درخت معمولاً شاخه‌هایی هست که به تنه‌ای بزرگ پیوسته‌است. در مقایسه با دیگر گونه‌های گیاهی و جانوری، درختان زندگی دیرپایی دارند. گونه‌هایی از درختان بیش از ۱۰۰ متر قد می‌کشند و برخی چند هزار سال عمر می‌کنند. درختان از عناصر مهم چشم‌انداز طبیعی و باغ‌سازی و محوطه‌سازی هستند. در ایران روز ۱۵ اسفند روز درخت‌کاری است و هر ساله شمار زیادی درخت در آن روز در این کشور کاشته می‌شود. درخت هرچه ستبرتر (بزرگتر) و بلندتر باشد، سنّ بیشتری دارد. با افزایش سن درختان، لایه‌های دیگری در زیر پوستش درست می‌شود. رنگ لایه‌ای که در زمستان به وجود می‌آید با لایه‌ای که در تابستان به وجود می‌آید متفاوت است. سوال: تغییر فصل ها بر درختان چه تاثیری میذاره؟ جواب: رنگ لایه‌ای که در زمستان به وجود می‌آید با لایه‌ای که در تابستان به وجود می‌آید متفاوت است. question: کفتربازی یا کبوتربازی، که بدان عشقبازی نیز اطلاق شده، یکی از بازی‌های سنتی ایرانیان به‌شمار می‌رود و این بازی منحصراً به مردان اختصاص داشت و امروزه نیز در اکثر شهرهای ایران هنوز هم رواج دارد. اصولاً کبوتر بازی در ایران به دو شکل مختلف انجام می‌شود: شکل اول رقابت بازیکنان به وسیلهٔ کبوتران در حین پرواز و شکل دیگر آن، شرط‌بندی بین صاحبان کبوتر است. در این روش کبوتر باز می‌کوشد کبوتران حریف را در حین پرواز به بام خود بکشاند و آن‌ها را تصاحب کند.کبوتر از جمله پرندگان حلال گوشت است و خوردن آن اشکالی ندارد. نگه‌داری کبوتر، از جمله کارهایی است که هم رواج بسیاری میان ملت‌های مختلف دارد و هم طبع انسانی با آن سازش دارد. اما در بحث دینی، باید میان دو موضوع نگه‌داری از کبوتر و کبوتربازی، تفاوت قائل شد. کبوتر‌بازی مقوله‌ای جدای از نگه‌داری کبوتر است و حکمشان نیز متفاوت است. کبوتر‌بازی اگرچه به خودی خود و بدون مزاحمت برای دیگران، اشکالی ندارد و حرمتی برایش ذکر نشده؛ اما استحبابی نیز ندارد. اما در مورد نگه‌داشتن کبوتر؛ از روایات بر می‌آید که نگه‌داشتن کبوتر مستحب بوده و دارای آثاری است سوال: حکم نگهداری کفتر در اسلام چیست؟ جواب:
نگه‌داشتن کبوتر مستحب بوده و دارای آثاری است
task395_persianqa_answer_generation
NIv2
دستور دقیق: در این قسمت یک جمله از قرآن به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. See one example below: مشکل: And the sun runs his course for a period determined for him: that is the decree of (Him), the Exalted in Might, the All-Knowing. راه حل: و خورشید [نیز برای آنان نشانه‌ای از قدرت ماست] که همواره به سوی قرارگاهش حرکت می‌کند. این اندازه گیری توانای شکست ناپذیر و داناست، توضیح: این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از انگلیسی به فارسی ترجمه شده است. مشکل: And it is He who spread out the earth, and set thereon mountains standing firm and (flowing) rivers: and fruit of every kind He made in pairs, two and two: He draweth the night as a veil o'er the Day. Behold, verily in these things there are signs for those who consider! راه حل:
و اوست که زمین را گسترانید، و در آن کوه هایی استوار و نهرهایی پدید آورد و در آن از همه محصولات و میوه‌ها جفت دوتایی [که نر و ماده است] قرار داد، شب را به روز می‌پوشاند، [تا ادامه حیات برای همه نباتات و موجودات زنده ممکن باشد]؛ یقینا در این امور برای مردمی که می‌اندیشند نشانه هایی [بر توحید، ربوبیت و قدرت خدا] ست.
task656_quran_en_fa_translation
NIv2
در این کار یک جمله به زبان انگلیسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به فارسی است. Q: maybe he passed out. A:
شايد مرده
task658_tep_en_fa_translation
NIv2
تعریف: در این قسمت یک جمله از قرآن به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. مشکل: But as to him who came to thee striving earnestly, راه حل: و اما آنکه شتابان نزد تو آمد مشکل: Let not their wealth nor their (following in) sons dazzle thee: in reality Allah's plan is to punish them with these things in this life, and that their souls may perish in their (very) denial of Allah. راه حل: اموال و فرزندانشان تو را به شگفت نیاورد؛ خدا می‌خواهد آنان را در این زندگی دنیا به وسیله آنها عذاب کند، و جانشان در حالی که کافرند بیرون رود. مشکل: It is out of His Mercy that He has made for you Night and Day,- that ye may rest therein, and that ye may seek of his Grace;- and in order that ye may be grateful. راه حل:
و از رحمت خود شب و روز را برای شما قرار داد، تا در شب بیارامید و [در روز] رزق و روزی بجویید، باشد که سپاس گزاری کنید.
task656_quran_en_fa_translation
NIv2
با توجه به تعریف و ورودی، با خروجی پاسخ دهید. یک جمله فارسی به شما داده شده است. وظیفه شما این است که آنرا به انگلیسی ترجمه کنید و بدترین محل برای زندگی در بریتانیا انتخاب شده.
It was voted the worst place in Britain to live.
task1265_ted_translation_fa_en
NIv2
در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. در آن لحظه هیچ چیز به زیبایی او متصور نبود. وقتی نگاهش متوجه نقطه‌ای کاملا دور از مدرسه بود، ب
when he was looking quite away from the door,
task660_mizan_fa_en_translation
NIv2
معلم:در این کار یک قطعه فارسی به شما نشان داده می شود. برای قطعه باید سوال فارسی بنویسید. سوال شما باید بر اساس متن پاسخ داده شود و فقط یک پاسخ صحیح داشته باشد. معلم: حالا که مشکل را فهمیدید نمونه ریز با حل کن: ساندو پدری آلمانی و مادری روس داشت. وی در سال ۱۸۸۵ پروس را برای اجتناب از کار در ارتش ترک کرد. وی به سراسر اروپا سفر کرد و به ورزشکاری بدل شد که هنرهای خود را برای مردم به نمایش می‌گذاشت. در آن هنگام نام «اویگن ساندو» را برای خود انتخاب نمود. در سال ۱۸۸۹ به لندن رفت، جایی که روی صحنه با مردان قوی هیکل مبارزه می‌کرد و بسیار سریع همه را شکست می‌داد. در لندن بود که به شهرت رسید و از زور و توان او استقبال شد. انگیزهٔ زیادی که وی بدست آورده بود باعث شد که وی به یک ستاره ورزشی تبدیل شود. خیلی سریع پیشنهادهای زیادی از سراسر بریتانیا برای اجرای نمایش دریافت کرد. وی به مدت چهار سال فنون خود را بهبود بخشید. در سال ۱۸۹۳، فلورنز زیگفیلد می‌خواست که ساندو را در نمایشگاه جهانی کلمبیا در شهر شیکاگو، ایلینوی به همگان معرفی کند. اما زیگفیلد می‌دانست که ساندو با شخصی قرارداد دارد. صاحب قرارداد در ازای اجرای ساندو در طی مدت یک هفته ۱۰۰۰ دلار می‌خواست و تهیهٔ این مبلغ برای زیگفیلد مشکل بود اما در نهایت پذیرفت که مبلغی از درآمد حاصل را به صاحب قرارداد پرداخت کند. در هنگام اجرای نمایش زیگفیلد متوجه شد که مردم بیشتر مسحور برآمدگی‌های ماهیچه‌های بدن ساندو شده‌اند تا وزنهٔ سنگینی که وی بلند کرده. همین موضوع باعث شد تا با تشویق‌های زیگفیلد، ساندو به یکی از مردان افسانه‌ای بدنسازی تبدیل شود. دانش آموز:
مردم هنگام نمایش بیشتر به چه چیز ساندو نگاه می کردند؟
task394_persianqa_question_generation
NIv2
با توجه به تعریف کار، مثال ورودی و خروجی، مورد ورودی جدید را حل کنید.. در این کار، یک جفت جمله به زبان فارسی که با الفبای فارسی نوشته شده اند به شما داده می شود. وظیفه شما این است که انتخاب کنید که آیا این دو جمله موافق (مستلزم)، مخالف (تضاد)، یا هیچ یک (خنثی) نیستند. پاسخ شما باید به ترتیب به صورت حروف E، C و N باشد. جملات با یک کاراکتر خط جدید از هم جدا شده اند. نمونه: ویژگی های هنر عصر اموی: ۱- تلفیقی بودن ۲- بازنمایی نوعی تفنن و تفریح ۳- نقاشی های تزئینی و تندیس های بی کیفیت نقاشی های تزئینی و تندیس های بی‌کیفیت، یکی از ویژگی های هنر عصر اموی است. خروجی: E جمله دوم و جمله اول موافق هم هستند . ورودی جدید case for you: طبق تبصره ذیل ماده ۷۲ قانون انتخابات مجلس شورای اسلامی، توقف یا ابطال انتخابات باید مستند به قانون و همراه با اسناد و مدارک معتبر و توسط شورای نگهبان باشد. ابطال انتخابات توسط شورای نگهبان انجام می پذیرد. خروجی:
E
task534_farstail_entailment
NIv2
با توجه به تعریف کار، مثال ورودی و خروجی، مورد ورودی جدید را حل کنید.. یک جمله فارسی به شما داده شده است. وظیفه شما این است که آنرا به انگلیسی ترجمه کنید نمونه: در جنوب غرب نیجریه ، این گیاه به عنوان Gbe'borun شناخته می ‌ شود. خروجی: In the southwestern part of Nigeria, the plant is known as Gbe'borun. جمله فارسی به درستی به انگلیسی ترجمه شده است. The term `Gbe'borun` is copied and not translated, which is correct because the sentence refers to the Nigerian term for the plant. ورودی جدید case for you: چیز غیر عادی در موردش نیست ، با این تفاوت که دکمه ها در واقع برای هدایت شما را به یک طبقه نیست. خروجی:
Nothing unusual about that at all, except that these are actually not the buttons that take you to an individual floor.
task1265_ted_translation_fa_en
NIv2
در این کار یک قطعه و سوال فارسی به شما نمایش داده می شود. شما باید برای سوال پاسخ بنویسید. سعی کنید پاسخ های خود را تا حد امکان کوتاه نگه دارید. نمونه ورودی: کارکرد اصلی زبان ایجاد ارتباط یعنی انتقال اطلاعات از شخصی به شخص دیگر است. هر سیستم ارتباطی منحصربفردی یک زبان نامیده می‌شود. انسان موجودی اجتماعی است و یکی از مهم‌ترین نیازهای انسان برقراری ارتباط با همنوعان و ایجاد رابطه تفهیم و تفاهم است و زبان مهم‌ترین ابزار این ارتباط است. زبان گفتاری: زبانی است که نشانه‌های آن صوتی هستند و همه از آغاز زندگی با آن آشنا می‌شوند و هر زبان‌آموزی پیش از ورود به دبستان به خوبی از مهارت سخن گفتن برخوردار است. زبان نوشتاری: زبانی است که نشانه‌های آن خطی است. این زبان پس از زبان گفتاری آموزش داده می‌شود. زبان اشاره: زبانی است که نشانه‌های آن اشاره‌ای است. این زبان بیشتر برای افراد ناشنوا آموزش داده می‌شود. زمانی رسید که مردم برای ارتباط با یکدیگر و انجام تجارت و خرید و فروش کالا به یک زبان واحد نیاز پیدا کردند و تصمیم گرفتند زبان انگلیسی را به عنوان زبان بین‌المللی معرفی کنند. زبان‌ها در گروه‌هایی به نام خانواده زبانی طبقه‌بندی می‌شوند. زبان‌هایی که در یک خانواده قرار می‌گیرند از یک زبان مشترک ریشه گرفته‌اند. زبان‌های هندواروپایی پرگویشورترین خانواده زبانی در دنیای امروز است. سوال: چه زبانی مشترک است؟ نمونه خروجی: زبان‌هایی که در یک خانواده قرار می‌گیرند از یک زبان مشترک ریشه گرفته‌اند. نمونه ورودی: دانشگاه کمبریج در شهر کمبریج (بریتانیا) در کناره رودخانهٔ کَم، واقع شده‌است. این دانشگاه در سال ۱۲۰۹ تأسیس شده و دومین دانشگاه قدیمی در منطقه انگلیسی زبان و سومین دانشگاه قدیمی در جهان به‌شمار می‌آید. از آن جا که دانشگاه آکسفورد نیز قدمتی قدیمی دارد، از این رو به این دو دانشگاه، «دانشگاه‌های باستان» می‌گویند و نام آن‌ها را آکسبریج نهاده‌اند. این دانشگاه در بسیاری از رشته‌ها بهترین دانشگاه جهان است و در همه رشته‌ها همواره از بهترین‌های دنیا محسوب می‌شود! و دانش آموزان این دانشگاه از بهترین دانشجویان و گزینشی‌ترین آنان در جهان هستند. طبق مقاله ای در سایت یو اس نیوز هیچ دانشگاهی مانند این دانشگاه در تغییر جهان نقش نداشته‌است!. نخستین سند رسمی که به تأسیس دانشگاه کمبریج اشاره می‌کند سندی است مربوط به هنری سوم انگلستان که به دانشگاه کمبریج اجازه تربیت اعضای خود و یکسری امتیازاتی همچون معافیت‌های مالیاتی را می‌دهد. سند بعدی نیز گرگوری نهم در سال ۱۲۳۳ در این ارتباط دارد که به دانش‌آموخته‌های این دانشگاه اجازه تدریس به جامعه مسیحی را می‌دهد. سوال: در کدام دوره به دانش آموختگان دانشگاه کمبریج اجازه تدریس داده شد؟ نمونه خروجی: گرگوری نهم نمونه ورودی: اعتیاد حالتی است که در آن شخص به علت روانی یا مصرف مواد شیمیایی، طبیعی دچار ضعف اراده درکنترل تکرار اعمال خود می‌شود. هرچند ضعف اراده در خود بیماری نیست ولی به علت عوارضی که بر دستگاه عصبی مرکزی شخص ایجاد شده به عنوان بیماری فرض می‌شود و این بیماری با ایجاد اختلال در کنترل بر سیستم رفتار، باعث تکرار آن رفتار می‌گردد. بیماری اعتیاد مدارهای عصبی مربوط به نظام، انگیزش، و حافظه را در مغز دچار اختلال کرده، و اختلال در این سیستم‌ها در مغز باعث بروز عوارض بیولوژیکی، فیزیولوژیکی، اجتماعی و روحی می‌گردد. بررسی اعتیاد به عنوان عارضه‌ای روانی، اجتماعی و اقتصادی از دیدگاه علوم پزشکی، روان‌شناسی و جامعه‌شناسی و همین‌طور از دیدگاه‌های فلسفه، قانون، اخلاق و مذهب صورت می‌گیرد. از سال ۱۹۶۴ میلادی، سازمان بهداشت جهانی استفاده از عبارت وابستگی دارویی یا وابستگی به دارو را به جای اصطلاح اعتیاد توصیه نموده‌است. در عموم به لحاظ مفهومی، بیماری اعتیاد یک بیماری اصلی، مزمن و عصبی است، که در اثر عواملی ژنتیکی، فیزیولوژیک و اجتماعی رشد و بروز پیدا می‌کند سوال: اعتیاد با ایجاد مشکل در مغز چه پیامد های برای برای فرد خواهد داشت؟ نمونه خروجی:
بروز عوارض بیولوژیکی، فیزیولوژیکی، اجتماعی و روحی
task395_persianqa_answer_generation
NIv2
Q: شکست محاصره آبادان در کدام عملیات اتفاق افتاد؟ choice: ثامن‌الائمه (ع) choice: فتح المبین choice: بیت‌المقدس choice: طریق‌القدس A:
ثامن‌الائمه (ع)
parsinlu_qa
bigbench
در این کار یک جمله به زبان انگلیسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به فارسی است. Q: We should not help these psychopaths!!! A:
ما نباید به این دیوانه‌ها کمک کنیم.
task663_global_voices_en_fa_translation
NIv2
در این کار، یک جفت جمله به زبان فارسی که با الفبای فارسی نوشته شده اند به شما داده می شود. وظیفه شما این است که انتخاب کنید که آیا این دو جمله موافق (مستلزم)، مخالف (تضاد)، یا هیچ یک (خنثی) نیستند. پاسخ شما باید به ترتیب به صورت حروف E، C و N باشد. جملات با یک کاراکتر خط جدید از هم جدا شده اند. یک مثال: ویژگی های هنر عصر اموی: ۱- تلفیقی بودن ۲- بازنمایی نوعی تفنن و تفریح ۳- نقاشی های تزئینی و تندیس های بی کیفیت نقاشی های تزئینی و تندیس های بی‌کیفیت، یکی از ویژگی های هنر عصر اموی است. راه حل ارائه شده: E توضیح: جمله دوم و جمله اول موافق هم هستند . حالا این رو حل کن: شاه تصمیم گرفت جمشید آموزگار را به جای هویدا به سمت نخست‌وزیری منصوب کند. بعد از کنار رفتن امیر عباس هویدا جمشید آموزگار به جای او منصوب گردید. راه حل:
E
task534_farstail_entailment
NIv2
در این کار، یک جفت جمله به زبان فارسی که با الفبای فارسی نوشته شده اند به شما داده می شود. وظیفه شما این است که انتخاب کنید که آیا این دو جمله موافق (مستلزم)، مخالف (تضاد)، یا هیچ یک (خنثی) نیستند. پاسخ شما باید به ترتیب به صورت حروف E، C و N باشد. جملات با یک کاراکتر خط جدید از هم جدا شده اند. نمونه: ویژگی های هنر عصر اموی: ۱- تلفیقی بودن ۲- بازنمایی نوعی تفنن و تفریح ۳- نقاشی های تزئینی و تندیس های بی کیفیت نقاشی های تزئینی و تندیس های بی‌کیفیت، یکی از ویژگی های هنر عصر اموی است. نمونه راه حل: E توضیح: جمله دوم و جمله اول موافق هم هستند . مشکل: اگر انسان بعد از اتمام غسل بفهمد که جایی از سمت راست بدن را نشسته، باید بعد از شستن همان قسمت، دوباره همان قسمت سمت چپ را نیز بشوید. اگر بعد از غسل به طریقی بفهمد که جایی از بدن را نشسته یا آب به جایی نرسیده، اما جای آن را نداند، باید دوباره از نو غسل کند.
راه حل: N
task534_farstail_entailment
NIv2
Q: در این کار، یک جفت جمله به زبان فارسی که با الفبای فارسی نوشته شده اند به شما داده می شود. وظیفه شما این است که انتخاب کنید که آیا این دو جمله موافق (مستلزم)، مخالف (تضاد)، یا هیچ یک (خنثی) نیستند. پاسخ شما باید به ترتیب به صورت حروف E، C و N باشد. جملات با یک کاراکتر خط جدید از هم جدا شده اند. خداوند در قرآن کریم می فرمایند:«همچون کسانی نباشید که خدا را فراموش کردند و خدا نیز آن‌ها را به «خود فراموشی» گرفتار کرد، آن‌ها فاسقانند.» از جمله بدترین عواقب هولناک فراموشی خدا در زندگی، گرفتار شدن در عذاب سخت دنیا و آخرت است. A:
N
task534_farstail_entailment
NIv2
در این قسمت یک جمله از انجیل به زبان فارسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه انگلیسی است. یک مثال در پایین آورده شده است. Q: در ابتدا، خدا آسمانها و زمین را آفرید. A: In the beginning God created the heaven and the earth. دلیل: این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از فارسی به انگلیسی ترجمه شده است. Q: زیرا که یهوه خدایت تو را به زمین نیکو درمی آورد؛ زمین پر از نهرهای آب و ازچشمه‌ها و دریاچه‌ها که از دره‌ها و کوهها جاری می‌شود. A:
All the commandments which I command thee this day shall ye observe to do, that ye may live, and multiply, and go in and possess the land which the LORD sware unto your fathers.
task654_bible_fa_en_translation
NIv2
در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. نمونه ورودی: ۵۲٪ از کاربران رایانه دارای دانش رایانه‌ای هستند. نمونه خروجی: 52% of computer users are Internet literate. توضیح: این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از فارسی به انگلیسی ترجمه شده است. Q: هنوز تایید رسمی از سوی مقامات ایران در مورد زنده بودن یا نبودن سامان وجود ندارد. A:
Still no official confirmation from #Iran'ian officials re whether Saman is alive or not.
task662_global_voices_fa_en_translation
NIv2
با توجه به تعریف کار، مثال ورودی و خروجی، مورد ورودی جدید را حل کنید.. در این قسمت یک جمله از قرآن به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. نمونه: And the sun runs his course for a period determined for him: that is the decree of (Him), the Exalted in Might, the All-Knowing. خروجی: و خورشید [نیز برای آنان نشانه‌ای از قدرت ماست] که همواره به سوی قرارگاهش حرکت می‌کند. این اندازه گیری توانای شکست ناپذیر و داناست، این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از انگلیسی به فارسی ترجمه شده است. ورودی جدید case for you: Those who love the life of this world more than the Hereafter, who hinder (men) from the Path of Allah and seek therein something crooked: they are astray by a long distance. خروجی:
همانان که زندگی دنیا را بر آخرت ترجیح می‌دهند و [مردم را] از راه خدا باز می‌دارند و می‌خواهند آن را [با وسوسه و اغواگری] کج نشان دهند؛ اینان در گمراهی دوری هستند.
task656_quran_en_fa_translation
NIv2
Q: در این کار یک قطعه فارسی و یک سوال به شما نشان داده می شود و باید مشخص کنید که آیا سوال بر اساس قطعه قابل پاسخگویی است یا خیر. اگر سوال قابل پاسخ است، برچسب "درست" را انتخاب کنید و اگر نه "نادرست" را انتخاب کنید. رستگاری در شاوشنک یک فیلم سینمایی آمریکایی در ژانر درام به نویسندگی و کارگردانی فرانک دارابونت و بازی تیم رابینز، مورگان فریمن، باب گانتون محصول سال ۱۹۹۴ توزیع شده توسط شرکت آمریکایی کلمبیا پیکچرز است. این فیلم براساس داستان کوتاهی از استیون کینگ به نام «ریتا هیورث و رستگاری در شاوشنک» ساخته شده‌است و در آن رابینز در نقش اندی دوفرین و فریمن در نقش الیس «رد» ردینگ بازی می‌کنند.در مراسم جایزه اسکار سال ۱۹۹۴ این فیلم نامزد هفت اسکار شد (بهترین فیلم، بهترین بازیگر–مورگان فریمن، بهترین فیلمنامه، بهترین فیلمبرداری، بهترین تدوین، بهترین موسیقی فیلم، و بهترین صدابرداری) اما موفق به بردن هیچ‌یک نشد. اندی دوفرین (تیم رابینز) بانکدار جوانی است که به جرم قتل همسر و معشوقه پنهانی‌اش به حبس ابد در زندان ایالتی شائوشنک محکوم می‌شود. وی تأکید می‌کند که این جرمی است که مرتکب نشده، ولی قاضی تشخیص می‌دهد که او گناهکار است. او سال‌های متعددی را در این زندان می‌گذراند در حالی که تنها سرگرمی‌اش دست‌وپنجه نرم کردن با افرادی از پایین‌ترین طبقهٔ جامعه است سوال: اندی دوفرین در زندان چی کار می کرد؟ A:
درست
task396_persianqa_classification
NIv2
ابتدا تعریفی از یک کار، سپس مقداری ورودی از کار به شما داده می شود. در این قسمت یک جمله از انجیل به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. And this stone, which I have set for a pillar, shall be God's house: and of all that thou shalt give me I will surely give the tenth unto thee. خروجی:
و دید که اینک درصحرا، چاهی است، و بر کناره‌اش سه گله گوسفند خوابیده، چونکه از آن چاه گله‌ها را آب می‌دادند، و سنگی بزرگ بر دهنه چاه بود.
task655_bible_en_fa_translation
NIv2
معلم:در این قسمت یک جمله از انجیل به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. معلم: حالا که مشکل را فهمیدید نمونه ریز با حل کن: And they put the fat upon the breasts, and he burnt the fat upon the altar: دانش آموز:
و آتش از حضورخداوند بیرون آمده، قربانی سوختنی و پیه را برمذبح بلعید، و چون تمامی قوم این را دیدند، صدای بلند کرده، به روی در‌افتادند.
task655_bible_en_fa_translation
NIv2
ابتدا یک تعریف و سپس یک مثال به شما داده می شود. برای حل یک نمونه جدید، مثال را دنبال کنید. در این کار یک قطعه و سوال فارسی به شما نمایش داده می شود. شما باید برای سوال پاسخ بنویسید. سعی کنید پاسخ های خود را تا حد امکان کوتاه نگه دارید. هم حسی (synesthesia) فرایندی عصب‌شناختی است که در آن، تحریک یک گذرگاه حسی یا شناختی به تجربه‌ای خود به خود و بی‌اختیار در یک گذرگاه حسی یا شناختیِ دیگر می‌انجامد. هم حسی درواقع به نوعی ترکیب حواس است. حرف-رنگ: افراد دارای هم حسی حرف-رنگ با دیدن حروف یا اعداد، رنگ مشخصی را هم‌زمان مشاهده می‌کنند. با وجود اینکه افراد متفاوت معمولاً رنگ‌های متفاوتی گزارش می‌کنند، اما شباهت‌هایی در رنگ‌های دیده شده از حروف وجود دارد (برای مثال، حرف A معمولاً قرمز است) هم حسی حرف-رنگ، بیشتر از انواع دیگر دیده شده‌است.کرومستیزیا: این افراد با شنیدن هر نوع صدا رنگ متفاوتی می‌بینند به همین دلیل احتمالاً pitch perfect دارند و در زمینهٔ موسیقی استعداد زیادی دارند.هم حسی دنبالهٔ فضایی: این نوع هم حسی به این صورت است که فرد دنباله‌های عددی را به صورت نقطه‌هایی در فضا می‌بیند. این گونه افراد معمولاً حافظهٔ خیلی خوبی دارند.هم حسی شنوایی-لامسه ای: افراد دارای این نوع هم حسی، زمانی که صدایی می‌شنوند، حسی در بخشی از بدنشان تحریک می‌شود. مثلاً با شنیدن یک کلمهٔ خاص، حس می‌کنند یک بخش خاص از بدنشان انگار لمس می‌شود. آینه ای-لامسه ای: اینگونه افراد حسی را که فرد دیگری دارد، حس می‌کنند. مثلاً ممکن است فردی به پشت فرد دیگری بزند و این شخص حس کند که کسی به پشتش می‌زند. ممکن است به نورون‌های آینه ای که در نواحی حرکتی مغز قرار دارند مربوط باشند که حس همدردی به آن برمیگردد. سوال: هم حسی چه نوع فرایندی است راه حل: عصب‌شناختی چرا? این یک مثال خوب است. بر اساس متن، جواب صحیح است. ورودی جدید: کیم سو-هیون (هانگول: 김수현; هانجا: 金秀賢 متولد ۱۷ فوریه سال ۱۹۸۸) بازیگر مطرح کره‌ای است. او محبوبیت خود را با بازی در مجموعه‌های رؤیای بلند، ماه در آغوش خورشیدافسانه خورشید و ماه، تو از ستاره‌ها اومدی و تهیه‌کننده و همچنین در فیلم‌های دزدها و مخفیانه به دست آورده‌است.او در کودکی فردی بسیار خجالتی و درونگرا بود و همهٔ موفقیتش را مدیون تلاش‌های مادرش است که با اصرار فراوان او را قبل از ورود به دبیرستان به کلاس‌های بازیگری می‌فرستاد تا کمی اجتماعی تر شود و روابط عمومی بهتری با دیگران داشته باشد. پدر وی کیم چونگ هون و خواننده اصلی گروه ۸۰ «هفت دلفین» بود. وی در سال ۲۰۰۹ در گروه فیلم و تئاتر دانشگاه چونگ آنگ ثبت نام کرد. در سال ۲۰۱۵، برای عموم مردم مشخص شد که کیم یک خواهر ناتنی به نام کیم جونا (خواننده) دارد. کیم یکی از علاقه مندان به بازی بولینگ است و در اکتبر ۲۰۱۶ درخواست کرد که یک بازیکن حرفه ای شود. او در ۱۱ مسابقه از بین ۱۱۴ شرکت کننده در اولین مسابقات آزمایشی خود رتبه ۱۰ را کسب کرد اما نتوانست به مرحله دوم صعود کند. سوال: کیم سو هیون محبوبیت خود را در چه فیلم هایی نمایان کرد؟ راه حل:
مجموعه‌های رؤیای بلند، ماه در آغوش خورشیدافسانه خورشید و ماه، تو از ستاره‌ها اومدی و تهیه‌کننده و همچنین در فیلم‌های دزدها و مخفیانه
task395_persianqa_answer_generation
NIv2
در این قسمت یک جمله از قرآن به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. Ex ورودی: Said Pharaoh: "Bring me every sorcerer well versed." Ex خروجی: و فرعون گفت: [برای درهم کوبیدن این دو نفر] هر جادوگر دانا و زبردستی را نزد من آورید. Ex ورودی: Verily the knowledge of the Hour is with Allah (alone). It is He Who sends down rain, and He Who knows what is in the wombs. Nor does any one know what it is that he will earn on the morrow: Nor does any one know in what land he is to die. Verily with Allah is full knowledge and He is acquainted (with all things). Ex خروجی: یقینا خداست که دانش قیامت فقط نزد اوست، و [تنها او] باران را نازل می‌کند، و [اوضاع و احوال] آنچه را در رحم هاست می‌داند؛ و هیچ کس نمی‌داند فردا چه چیزی [از خیر و شر] به دست می‌آورد، و هیچ کس نمی‌داند در چه سرزمینی می‌میرد؛ بی تردید خدا دانا و آگاه است. Ex ورودی: Do they not ponder over the Word (of Allah), or has anything (new) come to them that did not come to their fathers of old? Ex خروجی:
آیا در این سخن [که وحی خداست] نیندیشیدند؟ یا مگر [برای اولین بار] کتابی برای آنان آمده است که برای پدران پیشین آنان نیامده بود؟ ….
task656_quran_en_fa_translation
NIv2
در این کار یک قطعه فارسی و یک سوال به شما نشان داده می شود و باید مشخص کنید که آیا سوال بر اساس قطعه قابل پاسخگویی است یا خیر. اگر سوال قابل پاسخ است، برچسب "درست" را انتخاب کنید و اگر نه "نادرست" را انتخاب کنید. [Q]: کامران نجف زاده متولد ۲۹ اردیبهشت ۱۳۵۸ در تهران (محله ستارخان) است. او متأهل و دارای یک فرزند می‌باشد. وی فارغ‌التحصیل رشتهٔ مهندسی ژنتیک است و فوق لیسانس خود را در رشته سینما گرفته است. وی در حال حاضر عضو انجمن صنفی روزنامه نگاران ایران و همچنین عضو اتحادیه خبرنگاران سازمان ملل است. نجف زاده در عین حال سفیر ویژه کودکان و سالمندان بهزیستی و سفیر بنیاد بیماری های نادر است. مستندهای اجتماعی وی توسط چهره‌های شاخصی سیاسی و اجتماعی، کمک به بیماران نادر خوانده شد. بیماران ام‌اس تندیس انسانیت را به نجف زاده هدیه کردند. وی در فیلم سینمایی بادیگارد ساخته ابراهیم حاتمی‌کیا در نقش یک خبرنگار بازیگری کرده‌است. از جملهٔ دیگر کارهای نجف زاده می‌توان ورود او به حوزهٔ نویسندگی کتاب با نگارش دو مجموعهٔ «تلخه نارنج» و «هفت داستان» و غار ترسناک اسکلت ها اشاره نمود. پس از ماموریت فرانسه وی کتابی به نام خبرنگار ژنرال دوگل منتشر کرد.این کتاب به چاپ پنجم رسید و عواید آن به موسسه محک داده شد.کامران نجف زاده به عنوان خبرنگار اعزامی در کشورهایی نظیر ایتالیا، سوئیس ، مصر، اتریش و در بحرانی ترین جنگ های سال های اخیر حضور داشته و رویدادهای مختلف را پوشش خبری داده است طوری که تحسین برانگیز رسانه ها شده است. سوال: نجف زاده کدام دوست خود را رها کرد؟ [A]: نادرست [Q]: حَشَرَه یک رده از بی‌مهرگان هستند که بزرگ‌ترین گروه را در میان گروه بندپایان به خود اختصاص می‌دهند. بدن یک حشره از ۳ بخش تشکیل می‌شود: سر، سینه و شکم. بر مبنای گزارش سازمان ملل متحد، خوردن حشرات می‌تواند به کاهش معضل گرسنگی و سوءتغذیه در جهان کمک کند، به علت تکثیر سریع حشرات و آلودگی کمتر آن‌ها این منبع می‌تواند دائمی باشد. حشرات تقریباً در همهٔ نقاط روی زمین پیدا می‌شوند و همچنین می‌توان آن‌ها را در آب‌های شیرین یافت. حشرات اولین جانوران پرنده‌اند که در روی زمین به وجود آمدند. ۳۵۰ میلیون سال قبل، اولین بار آن‌ها توانستند در هوای زمین شروع به پرواز کنند، و این میلیون‌ها سال قبل از پرواز پرندگان و خفاش‌ها بود. برای بیشتر حشرات قدرت بینایی و بویایی از مهم‌ترین احساس‌ها می‌باشد حشرات دارای چشم‌های مرکب هستند به این معنی که چشم حشره از دو قسمت مجزا تشکیل شده‌است هر قسمت از چشم حشره دارای لنز مخصوص به خود می‌باشد حشرات برای بو کشیدن و مزه کردن از شاخک‌هایشان و بعضی اوقات از قسمت‌های دیگر بدنشان استفاده می‌کنند آنها همچنین برای لمس کردن اشیاء از شاخک‌هایشان استفاده می‌کنند. حشرات در طول رشدِ خود به‌طور دوره‌ای پوست‌اندازی می‌کنند و یا پوستهٔ خارجیِ خود را می‌اندازند. هر بار که یک حشره تغییرشکل می‌دهد، شکل بدنش عوض می‌شود. این حالت را در حشرات دگردیسی می‌نامند. روش اصلی تولیدمثل در بندپایان به طریقهٔ دوجنسی است که در آن برای به وجود آوردن موجود جدید نر و ماده شرکت دارند. سوال: حشرات چند متر می‌توانند حرکت کنند؟ [A]: نادرست [Q]: حَشَرَه یک رده از بی‌مهرگان هستند که بزرگ‌ترین گروه را در میان گروه بندپایان به خود اختصاص می‌دهند. بدن یک حشره از ۳ بخش تشکیل می‌شود: سر، سینه و شکم. بر مبنای گزارش سازمان ملل متحد، خوردن حشرات می‌تواند به کاهش معضل گرسنگی و سوءتغذیه در جهان کمک کند، به علت تکثیر سریع حشرات و آلودگی کمتر آن‌ها این منبع می‌تواند دائمی باشد. حشرات تقریباً در همهٔ نقاط روی زمین پیدا می‌شوند و همچنین می‌توان آن‌ها را در آب‌های شیرین یافت. حشرات اولین جانوران پرنده‌اند که در روی زمین به وجود آمدند. ۳۵۰ میلیون سال قبل، اولین بار آن‌ها توانستند در هوای زمین شروع به پرواز کنند، و این میلیون‌ها سال قبل از پرواز پرندگان و خفاش‌ها بود. برای بیشتر حشرات قدرت بینایی و بویایی از مهم‌ترین احساس‌ها می‌باشد حشرات دارای چشم‌های مرکب هستند به این معنی که چشم حشره از دو قسمت مجزا تشکیل شده‌است هر قسمت از چشم حشره دارای لنز مخصوص به خود می‌باشد حشرات برای بو کشیدن و مزه کردن از شاخک‌هایشان و بعضی اوقات از قسمت‌های دیگر بدنشان استفاده می‌کنند آنها همچنین برای لمس کردن اشیاء از شاخک‌هایشان استفاده می‌کنند. حشرات در طول رشدِ خود به‌طور دوره‌ای پوست‌اندازی می‌کنند و یا پوستهٔ خارجیِ خود را می‌اندازند. هر بار که یک حشره تغییرشکل می‌دهد، شکل بدنش عوض می‌شود. این حالت را در حشرات دگردیسی می‌نامند. روش اصلی تولیدمثل در بندپایان به طریقهٔ دوجنسی است که در آن برای به وجود آوردن موجود جدید نر و ماده شرکت دارند. سوال: کوچک‌ترین حشره چیست؟ [A]:
نادرست
task396_persianqa_classification
NIv2
تعریف: در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. مشکل: بدون شک، می‌خواست بیاناتی را که اهمیت خاصی داشت ایراد کند؛ راه حل: No doubt, he had some statement of exceptional importance to make; مشکل: تصمیم گرفت دیگر بدون کلید پایش را آنجا نگذارد. راه حل: he was determined he would never come without the key again; مشکل: در چشمانش چنان حالت پشیمانی عمیق، راه حل:
There was such deep remorse in his eye,
task660_mizan_fa_en_translation
NIv2
توضیح: در این کار یک جمله به زبان انگلیسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به فارسی است. ورودی: which somehow had not penetrated to his brain before. خروجی:
که در ابتدای صحبتش به نحوی نتوانسته بود به مغزش راه یابد.
task661_mizan_en_fa_translation
NIv2
دستور دقیق: یک جمله انگلیسی به شما داده شده است. وظیفه شما این است که آنرا به فارسی ترجمه کنید. مشکل:Reward: this is a more complex and especially integrative form of our brain with various different elements — the external states, our internal states, how do we feel, and so on are put together. راه حل:
کمی پیچیده است و بویژه مکمل در مغز ما با عناصر مختلف وضعیت بیرونی ، وضعیت درونی نحوه احساس ما وغیره باهم ترکیب می شوند
task1093_ted_translation_en_fa
NIv2
در این کار یک قطعه و سوال فارسی به شما نمایش داده می شود. شما باید برای سوال پاسخ بنویسید. سعی کنید پاسخ های خود را تا حد امکان کوتاه نگه دارید. یک مثال در پایین آورده شده است. Q: هم حسی (synesthesia) فرایندی عصب‌شناختی است که در آن، تحریک یک گذرگاه حسی یا شناختی به تجربه‌ای خود به خود و بی‌اختیار در یک گذرگاه حسی یا شناختیِ دیگر می‌انجامد. هم حسی درواقع به نوعی ترکیب حواس است. حرف-رنگ: افراد دارای هم حسی حرف-رنگ با دیدن حروف یا اعداد، رنگ مشخصی را هم‌زمان مشاهده می‌کنند. با وجود اینکه افراد متفاوت معمولاً رنگ‌های متفاوتی گزارش می‌کنند، اما شباهت‌هایی در رنگ‌های دیده شده از حروف وجود دارد (برای مثال، حرف A معمولاً قرمز است) هم حسی حرف-رنگ، بیشتر از انواع دیگر دیده شده‌است.کرومستیزیا: این افراد با شنیدن هر نوع صدا رنگ متفاوتی می‌بینند به همین دلیل احتمالاً pitch perfect دارند و در زمینهٔ موسیقی استعداد زیادی دارند.هم حسی دنبالهٔ فضایی: این نوع هم حسی به این صورت است که فرد دنباله‌های عددی را به صورت نقطه‌هایی در فضا می‌بیند. این گونه افراد معمولاً حافظهٔ خیلی خوبی دارند.هم حسی شنوایی-لامسه ای: افراد دارای این نوع هم حسی، زمانی که صدایی می‌شنوند، حسی در بخشی از بدنشان تحریک می‌شود. مثلاً با شنیدن یک کلمهٔ خاص، حس می‌کنند یک بخش خاص از بدنشان انگار لمس می‌شود. آینه ای-لامسه ای: اینگونه افراد حسی را که فرد دیگری دارد، حس می‌کنند. مثلاً ممکن است فردی به پشت فرد دیگری بزند و این شخص حس کند که کسی به پشتش می‌زند. ممکن است به نورون‌های آینه ای که در نواحی حرکتی مغز قرار دارند مربوط باشند که حس همدردی به آن برمیگردد. سوال: هم حسی چه نوع فرایندی است A: عصب‌شناختی دلیل: این یک مثال خوب است. بر اساس متن، جواب صحیح است. Q: جهاد نکاح یا جهاد جنسی، اشاره به ازدواج جهادگرایان با بانوانی دارد که به زور یا به میل خود برای رفع نیازهای جنسی مردان جهادی اقدام می‌کنند. یک موضوع بحث‌برانگیز وجود دارد و آن این است که گفته می‌شود برخی از زنان، خودشان را برای رابطه جنسی در اختیار پیکارجویان مخالف حکومت بشار اسد قرار می‌دهند. گفته می‌شود که جهاد نکاح اولین بار با فتوای شیخ محمد عریفی، که از طرف وی تکذیب شد، شروع شده‌است. گفته می‌شود در صفحهٔ توییتر خود «جهاد نکاح» را اعلام عمومی ‌کرده ‌است که از طرف عریفی تکذیب شد و عنوان کرد که این فتوا از انسان عاقل صادر نمی‌شود و گفت که توییتر ایشان هک شده است. رسانه‌های ایران و وابسته به نظام سوریه گفته‌اند که در این جهاد از زنان و دختران خواسته شده تا نیازهای جنسی مجاهدان در سوریه را برآورده سازند. آن‌ها می‌توانند برای کمک به جهادگران در سوریه یا کسانی که علیه نظام بشار اسد قیام مسلحانه کرده‌اند به سوریه بروند و با ازدواج ساعتی با آن‌ها راه بهشت را برای خودشان هموار کنند که این خبر از طرف ارتش آزاد سوریه تکذیب شد و این کار را زنا توصیف کرد. سوال: در جهاد جنسی زنان با چه افرادی ازدواج می کنند؟ A:
مردان جهادی
task395_persianqa_answer_generation
NIv2
دستور دقیق: در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. Q: با گفتگوهای عاشقانه به پایان می‌بردند، A:
talking as lovers are prone to talk,
task660_mizan_fa_en_translation
NIv2
دستور دقیق: در این قسمت یک جمله از انجیل به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. Q: And it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of the LORD thy God, to observe and to do all his commandments which I command thee this day, that the LORD thy God will set thee on high above all nations of the earth: A:
«و خداوند دشمنانت را که با تو مقاومت نمایند، از حضور تو منهزم خواهد ساخت، ازیک راه بر تو خواهند آمد، و از هفت راه پیش توخواهند گریخت.
task655_bible_en_fa_translation
NIv2
معلم: در این قسمت یک جمله از قرآن به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. معلم: حالا مشکل را متوجه می شوید؟ این مثال را حل کنید: And the sun runs his course for a period determined for him: that is the decree of (Him), the Exalted in Might, the All-Knowing. راه حل: و خورشید [نیز برای آنان نشانه‌ای از قدرت ماست] که همواره به سوی قرارگاهش حرکت می‌کند. این اندازه گیری توانای شکست ناپذیر و داناست، دلیل: این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از انگلیسی به فارسی ترجمه شده است. حالا این رو حل کن instance: Then they will be thrown headlong into the (Fire),- they and those straying in Evil, پس آن بت‌ها و گمراهان [که آنها را می‌پرستیدند] به رو در آتش افروخته افکنده می‌شوند،///پس آن بت‌ها و گمراهان [که آنها را می‌پرستیدند] به رو در آتش افروخته افکنده می‌شوند،///آنها و کافران را سرنگون در جهنم اندازند،///پس آنها و همه گمراهان به حالت سرنگون در آن [آتش‌] افکنده شوند///پس آنها و همه گمراهان در آن [آتش‌] افکنده مى‌شوند،///پس همه‌ى معبودان و عابدان گمراه، به دوزخ سرنگون شوند.///در آن حال کافران و معبودان باطلشان هم به رو در آتش دوزخ افتند.///آنگاه ایشان و گمراهان [دیگر] در آن سرنگون شوند///در آن هنگام همه آن معبودان با عابدان گمراه به دوزخ افکنده می‌شوند؛///پس به روی افکنده شدند در آن ایشان و گمراهان‌///پس آنان و (همه‌ی) گمراهان در آن آتش شعله‌ور به رو افکنده شدند. And the whole hosts of Iblis together. دانش آموز:
با همه سپاهیان ابلیس،
task656_quran_en_fa_translation
NIv2
معلم: در این کار یک قطعه فارسی و یک سوال به شما نشان داده می شود و باید مشخص کنید که آیا سوال بر اساس قطعه قابل پاسخگویی است یا خیر. اگر سوال قابل پاسخ است، برچسب "درست" را انتخاب کنید و اگر نه "نادرست" را انتخاب کنید. معلم: حالا مشکل را متوجه می شوید؟ این مثال را حل کنید: فتوسنتز فرایندی زیست‌شیمیایی است که در آن، انرژی نورانی خورشید توسط گیاهان و برخی از باکتری‌ها به انرژی شیمیایی ذخیره‌شده در مواد غذایی آن‌ها تبدیل می‌شود. کمابیش همهٔ جانداران روی زمین به آن وابسته‌اند. در عمل فتوسنتز، اندام‌هایی مانند برگ که دارای سبزینه هستند، کربن دی‌اکسید، آب و نور را جذب کرده و به کلروپلاست می‌رسانند. طی واکنش‌هایی که درون کلروپلاست انجام می‌گیرد، این مواد به اکسیژن و کربوهیدرات‌ها تبدیل می‌شوند. همه اکسیژن کنونی موجود بر روی زمین، فراوردهٔ فتوسنتز است. برخی از کربوهیدرات‌های مهم تولیدشده مانند گلوکز، می‌توانند به دیگر مواد آلی، لیپیدها، نشاسته، سلولز و پروتئین تبدیل شوند که برای تبدیل‌شدن به پروتئین، نیاز به نیتروژن دارند. ژان باپتیست ون هلمونت، یکی از نخستین آزمایش‌های مربوط به فتوسنتز را انجام داد. همه بخش‌های سبزرنگ گیاه، قادر به انجام عمل فتوسنتز هستند. مادهٔ سبز موجود در گیاهان که سبزینه یا کلروفیل نام دارد، آغازکنندهٔ واکنش‌های فتوسنتز است. فتوسنتز در اندام‌هایی که فاقد سبزینه هستند، انجام نمی‌گیرد. سوال: فتوسنتز چه نوع فرایندیه؟ راه حل: درست دلیل: این یک مثال خوب است. سوال بر اساس متن قابل جواب است حالا این رو حل کن instance: ژن، در ژنتیک مندلی و ژنتیک مولکولی کلاسیک, همچنین در مبحث تکامل و در دوران پساژنگان تعاریف متفاوتی دارد اما از دیدگاه مولکولی کلاسیک دنباله‌ای از نوکلوئوتیدهاست که در برگیرنده اطلاعات لازم جهت تولید مولوکول‌های RNA و یا پروتئین‌های لازم برای سلول هستند. هر ژن در بخشی از DNA سلول وجود دارد.یا با تعریفی دیگر ژن بخشی از مولکول دی ان ای می باشد که روی یک رشته از آن قرار دارد. درون سلول‌ها، طی فرایند رونویسی ژن‌ها به مولکول‌های RNA تبدیل می‌شوند که یا به شکل مستقیم در سلول استفاده می‌شوند و یا دربرگیرنده اطلاعاتی جهت تولید پروتئین هستند و طی فرایند ترجمه، پروتئین مربوط به آن‌ها ساخته می‌شود. ژن‌ها می‌توانند دچار جهش شوند، که تغییری در توالی دنباله آن‌هاست. جهش‌ها باعث ایجاد تغییر در پروتئین‌های تولید شده از روی ژن‌ها می‌شوند و می‌توانند عملکرد پروتئین را به کلی تغییر دهند و باعث به وجود آمدن صفاتی جدید در سلول بشوند. ژن‌ها در اثر جهش‌های ژنتیکی، براساس انتخاب طبیعی تکامل پیدا می‌کنند و ژن‌های قوی‌تر و بهتر به مرور جایگزین ژن‌های قبلی می‌شوند. سوال: جهش ژنیتیکی هر چند سال اتفاق می افتد؟ دانش آموز:
نادرست
task396_persianqa_classification
NIv2
در این قسمت یک جمله از انجیل به زبان فارسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه انگلیسی است. [EX Q]: و از علمون دبلاتایم کوچ کرده، درکوههای عباریم در مقابل نبو فرود آمدند. [EX A]: And they departed from Zalmonah, and pitched in Punon. [EX Q]: پس الان تمنا اینکه غلامت به عوض پسر در بندگی آقای خود بماند، و پسر، همراه برادران خود برود.زیرا چگونه نزد پدر خود بروم و پسر با من نباشد، مبادا بلایی را که به پدرم واقع شود ببینم.» [EX A]: It shall come to pass, when he seeth that the lad is not with us, that he will die: and thy servants shall bring down the gray hairs of thy servant our father with sorrow to the grave. [EX Q]: من با تو به مصر خواهم آمد، و من نیز، تو را از آنجا البته باز خواهم آورد، و یوسف دست خود را بر چشمان تو خواهدگذاشت.» [EX A]:
And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here am I.
task654_bible_fa_en_translation
NIv2
دستور دقیق: یک جمله فارسی به شما داده شده است. وظیفه شما این است که آنرا به انگلیسی ترجمه کنید Q: بنابراین این قسمت از مغز RTPJ نام داره. A:
So this brain region is called the Right TPJ.
task1265_ted_translation_fa_en
NIv2
در این قسمت یک جمله از انجیل به زبان فارسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه انگلیسی است. -------- سوال: و کاهن از هدیه آردی یادگاری آن رابردارد و بر مذبح بسوزاند. این هدیه آتشین و عطرخوشبو بجهت خداوند است. جواب: And if thy oblation be a meat offering baken in a pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil. سوال: و قوم، آرد سرشته خود را پیش از آنکه خمیر شود برداشتند، و تغارهای خویش را در رختها بر دوش خود بستند. جواب: And he called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, and get you forth from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve the LORD, as ye have said. سوال: زن جادوگر را زنده مگذار. جواب:
But if the owner thereof be with it, he shall not make it good: if it be an hired thing, it came for his hire.
task654_bible_fa_en_translation
NIv2
دستور دقیق: در این کار یک جمله به زبان انگلیسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به فارسی است. See one example below: مشکل: not just the words . and thats where a great film editor can help a director . راه حل: فقط کلمات نيستن؛ يک تدوينگر خوب خيلي به کار گردان کمک ميکنه . توضیح: این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از انگلیسی به فارسی ترجمه شده است. مشکل: in the political struggle. راه حل:
در اين بازي سياسي.
task658_tep_en_fa_translation
NIv2
در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. یک مثال: ۵۲٪ از کاربران رایانه دارای دانش رایانه‌ای هستند. راه حل ارائه شده: 52% of computer users are Internet literate. توضیح: این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از فارسی به انگلیسی ترجمه شده است. حالا این رو حل کن: حدود صدمتری خانه‌ام ماشینی تلاش کرد ما را متوقف کند و آن‌ها تفنگ‌هایشان را به سمت ما نشانه گرفتند. راه حل:
About 100 meters away from my house, a car tried to stop us and they pointed machine guns at us.
task662_global_voices_fa_en_translation
NIv2
در این قسمت یک جمله از انجیل به زبان فارسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه انگلیسی است. پس یوشع باتمامی مردان جنگی به مقابله ایشان نزد آبهای میروم ناگهان آمده، بر ایشان حمله کردند. And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal. و نوح سه پسر آورد: سام و حام و یافث. And Noah begat three sons, Shem, Ham, and Japheth. و بنی الیاب: نموئیل و داتان و ابیرام. اینانند داتان و ابیرام که خوانده‌شدگان جماعت بوده، با موسی و هارون در جمعیت قورح مخاصمه کردند، چون با خداوند مخاصمه نمودند،
Take the sum of the people, from twenty years old and upward; as the LORD commanded Moses and the children of Israel, which went forth out of the land of Egypt.
task654_bible_fa_en_translation
NIv2
Q: در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. سپس به چشمان پسر عزیزم نگریستم، و دانستم که کفاره خون در آنجاست. A:
Then I looked into my dear son's eyes; and I knew that the Atonement of Blood was there.
task660_mizan_fa_en_translation
NIv2
در این کار یک جمله به زبان انگلیسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به فارسی است. یک مثال: not just the words . and thats where a great film editor can help a director . راه حل ارائه شده: فقط کلمات نيستن؛ يک تدوينگر خوب خيلي به کار گردان کمک ميکنه . توضیح: این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از انگلیسی به فارسی ترجمه شده است. حالا این رو حل کن: im goku . راه حل:
من گو کو هستم .
task658_tep_en_fa_translation
NIv2
در این کار، یک جفت جمله به زبان فارسی که با الفبای فارسی نوشته شده اند به شما داده می شود. وظیفه شما این است که انتخاب کنید که آیا این دو جمله موافق (مستلزم)، مخالف (تضاد)، یا هیچ یک (خنثی) نیستند. پاسخ شما باید به ترتیب به صورت حروف E، C و N باشد. جملات با یک کاراکتر خط جدید از هم جدا شده اند. Q: آیه ۲۳ سوره بقره: «پس اگر شما درباره آنچه ما به بنده خویش نازل کرده ایم در شک و ریب هستید پس بیاورید یک سوره مانند آن» این تحدی ومبارزه طلبی در قرآن عنوان شده است. این آیه: «و اگر در آنچه بر بنده خود نازل کرده‏ ایم شک دارید پس اگر راست مى‏ گویید سوره‏ اى مانند آن بیاورید» بیان می کند که هیچ شکی در عادی بودن قرآن نیست. A: C **** Q: سوموزا دیکتاتور سرنگون‌شده نیکاراگوئه در انقلاب ۱۹۷۹ این کشور، ضمن تأکید بر نقش کشیشان در این انقلاب، به وجود ارتباط بین انقلابیون نیکاراگوئه و ایران اشاره نموده و بیان کرده است کشیش‌هایی که در انقلاب نیکاراگوئه نقش داشتند، پیش از پیروزی انقلاب به ایران رفت و آمد می­‌کردند و با امام خمینی ملاقات می­‌نمودند. این جمله که کشیش‌هایی که در انقلاب نیکاراگوئه نقش داشتند، پیش از پیروزی انقلاب به ایران رفت و آمد می ‌کردند و با امام خمینی ملاقات می نمودند. از سوموزا است. A: E **** Q: هر کس در دنیا اهل ایمان و عمل صالح بود، در آخرت سعادت مند و سودمند است. در آخرت امکانات دنیوی برای انسان نافع و سودمند است و عمل صالح دنیوی سودی ندارد. A:
C ****
task534_farstail_entailment
NIv2
در این کار، یک جفت جمله به زبان فارسی که با الفبای فارسی نوشته شده اند به شما داده می شود. وظیفه شما این است که انتخاب کنید که آیا این دو جمله موافق (مستلزم)، مخالف (تضاد)، یا هیچ یک (خنثی) نیستند. پاسخ شما باید به ترتیب به صورت حروف E، C و N باشد. جملات با یک کاراکتر خط جدید از هم جدا شده اند. ورودی: Consider ورودی: سازمان پیکار در راه آزادی طبقه کارگر نام یکی از سازمان‌های سیاسی مخالف حکومت پهلوی و جمهوری اسلامی در سال‌های دهه ۱۳۵۰ است. پیکار از سال ۱۳۵۷ تا هنگام فروپاشی اش در اوایل سال ۱۳۶۱، پرچمدار اصلی مائوئیسم و استالینیسم در ایران بود. پیکار در نخستین روزهای انقلاب، گرایشی به جناح لیبرال اسلامی از خود نشان داد، اما به زودی سیاست خود را به مقابله با کل جمهوری اسلامی تغییر داد. خروجی: N ورودی: Consider ورودی: اُتِلو یا اُتِللو یا تراژدی اُتِلو مغربی ونیز عنوان نمایش‌نامه‌ای عاشقانه و تراژیک اثر ویلیام شکسپیر است و در این نمایش‌نامه شکسپیر به مضمون خیانت در عشق می‌پردازد. اتلو در بسیاری از مجامع حرفه‌ایِ تئاتر جهان محبوبیت دارد. خروجی: N ورودی: Consider ورودی: حدیث متواتر، حدیثی است که شمار راویان آن و نه فقط شیعیان در هر طبقه زمانی، به حدّی زیاد باشد که تبانی آنان بر جعل حدیث، نزدیک به غیرممکن و حدیث قطعی باشد. به حدیثی که تعدادی از شیعیان آن را نقل کنند به حدی که اطمینان آور باشد، حدیث متواتر گفته می شود.
خروجی: C
task534_farstail_entailment
NIv2
در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. Q: از من خواست که یک خرده از داستان را برایش بخوانم و نشان بدهم این کتاب‌های هجوی که ترجیح می‌دهم به جای مقالات باارزش و عبرت‌آمیز بلشم بخوانم از چه قبیل می‌باشند. A:
A poor woman came in with a pail a mop, and asked Mr. Cutter if he would let her do some scrubbing for a bit of fish,
task660_mizan_fa_en_translation
NIv2
In this task, you are given a question in English, and your task is to translate it into Persian. نمونه ورودی: What is a solenoid valve? نمونه خروجی: شیر برقی چیست؟ نمونه ورودی: What are the best ways to learn to cook? نمونه خروجی: بهترین راه های یادگیری آشپزی چیست؟ نمونه ورودی: How do I improve leadreship skills? نمونه خروجی:
چگونه می توان مهارت های رهبری را بهبود بخشید؟
task652_parsinlu_en_fa_translation
NIv2
در این کار یک جمله به زبان انگلیسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به فارسی است. [EX Q]: let herself out of her chamber, and go roaming about the house, doing any wild mischief that came into her head. [EX A]: از اطاقش خارج می‌شد، در خانه راه می‌افتاد و هر شرارتی را که به فکرش می‌رسید مرتکب می‌شد. [EX Q]: for five minutes later Laurie tore by the window on his own fleet horse, riding as if for his life. [EX A]: چون پنج دقیقه بعد، لاری روی اسبش پریده و در یک چشم به هم زدن انگار که دنبال مهم‌ترین مأموریت زندگی‌اش می‌رود، از نظر ناپدید گردید. [EX Q]: now her needle to be threaded. [EX A]:
حالا بایست سوزنش را نخ می‌کرد.
task661_mizan_en_fa_translation
NIv2
توضیح: در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. ورودی: فصل شکوفه گیلاس فرا رسیده است. خروجی:
Cherry blossom season is here.
task662_global_voices_fa_en_translation
NIv2
در این کار یک جمله به زبان انگلیسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به فارسی است. She had cherished her anger till it grew strong and took possession of her,
و به تدریج آن‌قدر احساس خشم خود را پرورش داد تا این احساس خیلی نیرومند،
task661_mizan_en_fa_translation
NIv2
معلم: در این کار، یک جفت جمله به زبان فارسی که با الفبای فارسی نوشته شده اند به شما داده می شود. وظیفه شما این است که انتخاب کنید که آیا این دو جمله موافق (مستلزم)، مخالف (تضاد)، یا هیچ یک (خنثی) نیستند. پاسخ شما باید به ترتیب به صورت حروف E، C و N باشد. جملات با یک کاراکتر خط جدید از هم جدا شده اند. معلم: حالا که مشکل را فهمیدید نمونه ریز با حل کن: ابوالعَلاء مَعَرّی (به عربی: أبو العلاء المعری) یا ابوالعلی معری با نام کامل أحمد بن عبدالله بن سلیمان القضاعی التنوخی المعری ، ملقب به "رهین المحبسین" (به معنای گروگان دو زندان)، شاعر و فیلسوف بزرگ و بی بدیل و نابینای عرب، در روز جمعه ۲۷ ربیع‌الاول سال ۳۶۳ هجری (۹۷۳ میلادی) در شهر معره نعمان در نزدیکی شهر حلب در سوریه به دنیا آمد. "ابن خلکان"، ملقب به "رهین المحبسین" است. دانش آموز:
C
task534_farstail_entailment
NIv2
با توجه به تعریف و ورودی، با خروجی پاسخ دهید. در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. من نمي‌تونم با تو برگردم . نمي‌تونم اين كار را بكنم .
i cant go back with you . i cant do this .
task659_tep_fa_en_translation
NIv2
در این کار یک جمله به زبان انگلیسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به فارسی است. یک مثال در پایین آورده شده است. Q: not just the words . and thats where a great film editor can help a director . A: فقط کلمات نيستن؛ يک تدوينگر خوب خيلي به کار گردان کمک ميکنه . دلیل: این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از انگلیسی به فارسی ترجمه شده است. Q: im sorry i said youre a bloody idiot . A:
ببخشين گفتم تو يک احمق عوضي هستي .
task658_tep_en_fa_translation
NIv2
تعریف: در این قسمت یک جمله از انجیل به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. مشکل: And he brought the bullock for the sin offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock for the sin offering. راه حل: پس قوچ قربانی سوختنی را نزدیک آورد، و هارون و پسرانش دستهای خود را بر سر قوچ نهادند. مشکل: And the priests, Aaron's sons, shall lay the parts, the head, and the fat, in order upon the wood that is on the fire which is upon the altar: راه حل: و آن را باسرش و پیه‌اش قطعه قطعه کند، و کاهن آنها را برهیزمی که بر آتش روی مذبح است بچیند. مشکل: And this is the law of the sacrifice of peace offerings, which he shall offer unto the LORD. راه حل:
و گوشت ذبیحه تشکرسلامتی او در روز قربانی وی خورده شود، چیزی از آن را تا صبح نگذارد.
task655_bible_en_fa_translation
NIv2
دستور: در این کار یک جمله به زبان انگلیسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به فارسی است. ورودی: and whoever did it, would have to have خروجی:
و هرکسي که اينکارو کرده بايد
task658_tep_en_fa_translation
NIv2
ابتدا تعریفی از یک کار، سپس مقداری ورودی از کار به شما داده می شود. در این قسمت یک جمله از انجیل به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. And thou shalt put some of thine honour upon him, that all the congregation of the children of Israel may be obedient. خروجی:
«بنی‌اسرائیل را امر فرموده، به ایشان بگو: مراقب باشید تا هدیه طعام مرا از قربانی های آتشین عطر خوشبوی من در موسمش نزد من بگذرانید.
task655_bible_en_fa_translation
NIv2
در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. Q: عفو بین‌الملل می‌گوید: A:
Back then, AI commented:
task662_global_voices_fa_en_translation
NIv2
Q: در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. نمی‌خواست اقرار کند که خوب یا بد، A:
because she never would have admitted that Florentino Ariza, for better or for worse,
task660_mizan_fa_en_translation
NIv2
در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. Ex ورودی: مصر: تظاهرات برای حمایت از خبرنگاران و کارگران Ex خروجی: Egypt: Demonstration Planned on Thursday · Global Voices Ex ورودی: ۰۰۰ بازدید داشت و به سرعت به محبوبیت مردمی دست یافت. Ex خروجی: The group explains the reason for making the ‘Gangnam Kids’ video: Ex ورودی: سهم بلاگرها دربالاترین چگونه است؟ Ex خروجی:
How is the weight of bloggers in Balatarin?
task662_global_voices_fa_en_translation
NIv2
در این قسمت یک جمله از انجیل به زبان فارسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه انگلیسی است. Ex ورودی: و در روز اول، نحشون بن عمیناداب ازسبط یهودا هدیه خود را گذرانید. Ex خروجی: Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service: Ex ورودی: وموسی به قوم گفت: «این‌روز را که از مصر از خانه غلامی بیرون آمدید، یاد دارید، زیرا خداوندشما را به قوت دست، از آنجا بیرون آورد، پس نان خمیر، خورده نشود. Ex خروجی: And it came to pass the selfsame day, that the LORD did bring the children of Israel out of the land of Egypt by their armies. Ex ورودی: و پسر زن اسرائیلی اسم را کفر گفت ولعنت کرد. پس او را نزد موسی آوردند و نام مادراو شلومیت دختر دبری از سبط دان بود. Ex خروجی:
And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be on the bread for a memorial, even an offering made by fire unto the LORD.
task654_bible_fa_en_translation
NIv2
دستور: In this task, you are given a question in English, and your task is to translate it into Persian. ورودی: How can I become a successful software engineer? خروجی:
چگونه می توانم یک مهندس نرم افزار موفق شوم؟
task652_parsinlu_en_fa_translation
NIv2
Q: در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. «رسانه‌های اجتماعی»: بزرگترین تهدید برای جامعه A:
Social Media: "The Worst Menace to Society"
task662_global_voices_fa_en_translation
NIv2
در این قسمت یک جمله از قرآن به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. Blessed is He who, if that were His will, could give thee better (things) than those,- Gardens beneath which rivers flow; and He could give thee palaces (secure to dwell in). همیشه سودمند و بابرکت است آنکه اگر بخواهد بهتر از آن را [در دنیا] برای تو قرار می‌دهد، بوستان هایی که از زیر [درختان] آن نهرها جاری باشد، و قصرهایی [استوار و مجلل] برای تو مقرر می‌نماید. As for those who sell the faith they owe to Allah and their own plighted word for a small price, they shall have no portion in the Hereafter: Nor will Allah (Deign to) speak to them or look at them on the Day of Judgment, nor will He cleans them (of sin): They shall have a grievous penalty. قطعا کسانی که پیمان خدا و سوگندهایشان را [برای رسیدن به مقاصد دنیایی] به بهای اندکی می‌فروشند، برای آنان در آخرت بهره‌ای نیست؛ و خدا با آنان سخن نمی‌گوید، و در قیامت به آنان نظر [لطف و رحمت] نمی‌نماید، و [از گناه و آلودگی] پاکشان نمی‌کند؛ و برای آنان عذاب دردناکی خواهد بود. Has the story reached thee, of the forces-
آیا خبر آن سپاهیان به تو رسیده است؟
task656_quran_en_fa_translation
NIv2
معلم:در این کار یک جمله به زبان انگلیسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به فارسی است. معلم: حالا که مشکل را فهمیدید نمونه ریز با حل کن: The Armenian Observer reports on a small gathering outside the general prosecutor's office in Yerevan to protest the imprisonment of their male relatives following the 1 March post-election clashes between the opposition and police. دانش آموز:
لرمنیان آبزرور می‌نویسد که تظاهراتی در روبروی ساختمان دادستانی یروان پایتخت ارمنستان صورت گرفته و زنان تظاهرکننده خواهان آزادی خویشاوندان مرد خود شدند که در تظاهرات اول ماه مارس دستگیر شدند.
task663_global_voices_en_fa_translation
NIv2
در این کار، یک جفت جمله به زبان فارسی که با الفبای فارسی نوشته شده اند به شما داده می شود. وظیفه شما این است که انتخاب کنید که آیا این دو جمله موافق (مستلزم)، مخالف (تضاد)، یا هیچ یک (خنثی) نیستند. پاسخ شما باید به ترتیب به صورت حروف E، C و N باشد. جملات با یک کاراکتر خط جدید از هم جدا شده اند. Q: هنگام تولد حضرت محمد (ص)، ایوان کسری شکافت برداشت. آتشِ آتشکدۀ فارس خاموش شد. دریاچۀ شهر ساوه خشک شد و بت های درون خانه کعبه شکسته شد. هنگامی که محمد (ص) به دنیا آمد، مادرش آمنه او را به دایۀ مهربانی به نام "حلیمه" سپرد. A: N **** Q: قدیمی‌ترین منبع درباره زندگی شیخ‌صفی‌الدین کتابی است با عنوان صفوه الصفا که توسط ابوالفتح حسینی معروف به ابوالفتوح گرگانی نوشته شده است هر عبارت و یا حکایتی که اشاره بر غیر سید بودن و غیر شیعه بودن شیخ‌صفی‌الدین داشته، عوض شده و مذهب شیخ، مذهب اهل بیت معرفی شده است. در کتاب صفوه الصفا ابوالفتوح گرگانی مذهب شیخ صفی الدین، مذهبی غیر از مذهب اهل بیت عنوان شده است. A: C **** Q: داستان‌سرایی در زبان فارسی به وسیله نظامی شروع نشده لیکن تنها شاعری که توانسته‌است ادبیات غنایی را به حد اعلای تکامل برساند نظامی است. جایگاه ادبی نظامی را «مابین فردوسی و مولوی» ارزیابی می‌ کنند. A:
N ****
task534_farstail_entailment
NIv2
در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. -------- سوال: موندو تکنو لیست دویست بلاگ محبوب در برزیا را منتشر کرده است و میو بیت در صدر لیست قرار دارد جواب: Mundo Tecno published a list of the 200 most popular Brazilian blogs according to the Blogblogs ranking. سوال: مصطفی نایم روزنامه‌نگار و وبلاگ‌نویس عکس‌هایی منتشر کرده و به سرویس‌های همگانی به علت اولویت قائل شدن برای مکان‌های اطراف نهاد ریاست جمهوری و چشم‌پوشی از مناطق اطراف آن، علی‌رغم تعطیلی آخر هفته این نهاد انتقاد کرده است. جواب: Journalist and blogger Mustafa Nayyem posted photos and criticized Kyiv's communal services for prioritizing the area around the Presidential Administration, despite the fact that it was closed for the weekend, and at the same time ignoring all the neighboring streets: سوال: کاملا آشکار بود که مرسی روزهای آخر خود را سپری می‌کند. جواب:
It was obvious Morsi's days were numbered.
task662_global_voices_fa_en_translation
NIv2
در این قسمت یک جمله از قرآن به زبان فارسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه انگلیسی است. نمونه: و همان کسى که جفتها را یکسره آفرید، و براى شما از کشتیها و دامها [وسیله‌اى که‌] سوار شوید قرار داد. نمونه راه حل: He who created pairs of everything, and fashioned for you boats and beasts on which you ride, توضیح: این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از فارسی به انگلیسی ترجمه شده است. مشکل: بدى را به شیوه‌اى نیکو دفع کن. ما به آنچه وصف مى‌کنند داناتریم.
راه حل: Dispel evil with what is good. We know well what they attribute (to Us).
task657_quran_fa_en_translation
NIv2
دستور دقیق: در این کار یک جمله به زبان انگلیسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به فارسی است. مشکل:She had read about it, studied about it, in the university in the course of earning her Bachelorship of Arts; راه حل:
روت در دانشگاه هنگامی که برای گرفتن درجه‌ی لیسانس ادبیات درس می‌خواند،
task661_mizan_en_fa_translation
NIv2
Q: در این کار، یک جفت جمله به زبان فارسی که با الفبای فارسی نوشته شده اند به شما داده می شود. وظیفه شما این است که انتخاب کنید که آیا این دو جمله موافق (مستلزم)، مخالف (تضاد)، یا هیچ یک (خنثی) نیستند. پاسخ شما باید به ترتیب به صورت حروف E، C و N باشد. جملات با یک کاراکتر خط جدید از هم جدا شده اند. سرکشی خواجه محمد بتکچی در سال ۹۴۴ ق بر علیه سلطنت شاه تهماسب صفوی در استر آباد روی داد و اسارت او به دست صدر الدین خان اتفاق افتاد. خواجه محمد بتکچی در سال ۹۴۴ ق در آستارا بر علیه شاه تهماسب دست به شورش زد. A:
C
task534_farstail_entailment
NIv2
قسمت 1. توضیح در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. قسمت 2. نمونه جناب گرانت خیلی دلش می‌خواست روز یکشنبه بعد از آن همه خستگی روزانه بنشیند و بوقلمون را بخورد. جواب: because I know how much more Dr. Grant would enjoy it on Sunday after the fatigues of the day, توضیح: این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از فارسی به انگلیسی ترجمه شده است. قسمت 3. تمرین تام برتراند حواس دوشیزه کرافرد را از فانی پرت کرد، جواب:
and Miss Crawford's attention was first called from Fanny by Tom Bertram's telling her,
task660_mizan_fa_en_translation
NIv2
با توجه به تعریف کار، مثال ورودی و خروجی، مورد ورودی جدید را حل کنید.. In this task, you are given a question in English, and your task is to translate it into Persian. نمونه: How do I look up my pay stubs for McDonald's? خروجی: چگونه می توانم خرده فروشی های خود را برای مک دونالد جستجو کنم؟ این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از انگلیسی به فارسی ترجمه شده است. ورودی جدید case for you: Is it enough to compare several matched groups as opposed to representative groups of a population? خروجی:
آیا مقایسه چندین گروه همسان با گروههای نماینده یک جمعیت کافی است؟
task652_parsinlu_en_fa_translation
NIv2
دستور دقیق: در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. See one example below: مشکل: جناب گرانت خیلی دلش می‌خواست روز یکشنبه بعد از آن همه خستگی روزانه بنشیند و بوقلمون را بخورد. راه حل: because I know how much more Dr. Grant would enjoy it on Sunday after the fatigues of the day, توضیح: این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از فارسی به انگلیسی ترجمه شده است. مشکل: اما آدم شکست را پنهان می‌کند. راه حل:
But failure one conceals.
task660_mizan_fa_en_translation
NIv2
در این قسمت یک جمله از قرآن به زبان فارسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه انگلیسی است. که گروهى از پیشینیانند،
A crowd of earlier generations
task657_quran_fa_en_translation
NIv2
در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. Q: خاندان ما با خشم وغضب اون روبرو ميشه . A:
amer will have to face his wrath .
task659_tep_fa_en_translation
NIv2
قسمت 1. توضیح در این کار یک جمله به زبان انگلیسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به فارسی است. قسمت 2. نمونه not just the words . and thats where a great film editor can help a director . جواب: فقط کلمات نيستن؛ يک تدوينگر خوب خيلي به کار گردان کمک ميکنه . توضیح: این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از انگلیسی به فارسی ترجمه شده است. قسمت 3. تمرین locke! جواب:
! لاک
task658_tep_en_fa_translation
NIv2
در این کار، یک جفت جمله به زبان فارسی که با الفبای فارسی نوشته شده اند به شما داده می شود. وظیفه شما این است که انتخاب کنید که آیا این دو جمله موافق (مستلزم)، مخالف (تضاد)، یا هیچ یک (خنثی) نیستند. پاسخ شما باید به ترتیب به صورت حروف E، C و N باشد. جملات با یک کاراکتر خط جدید از هم جدا شده اند. بزار یک مثال برات بیارم: ویژگی های هنر عصر اموی: ۱- تلفیقی بودن ۲- بازنمایی نوعی تفنن و تفریح ۳- نقاشی های تزئینی و تندیس های بی کیفیت نقاشی های تزئینی و تندیس های بی‌کیفیت، یکی از ویژگی های هنر عصر اموی است. جواب این نمونه میتونه این باشه: E به این دلیل که: جمله دوم و جمله اول موافق هم هستند . OK. solve this: قرارگیری سه مبحث مهم استقلال، آزادی و جمهوری اسلامی در کنار یکدیگر و اجرایی شدن همزمان آنها در یک نظام سیاسی، بزرگترین دستاورد انقلاب اسلامی محسوب می‌شود. استقلال، آزادی و جمهوری اسلامی بزرگترین دستاورد انقلاب اسلامی است. جواب:
E
task534_farstail_entailment
NIv2
دستور دقیق: در این کار یک قطعه فارسی و یک سوال به شما نشان داده می شود و باید مشخص کنید که آیا سوال بر اساس قطعه قابل پاسخگویی است یا خیر. اگر سوال قابل پاسخ است، برچسب "درست" را انتخاب کنید و اگر نه "نادرست" را انتخاب کنید. Q: مرتضی مطهری در ۱۳ بهمن ۱۲۹۸ در شهر فریمان از توابع مشهد در خانواده‌ای روحانی با اصالت سیستانی زاده شد. پدرش شیخ محمد حسین کیخا (مطهری)، نوه شیخ محمد علی کیخا از معتمدین سیستان از دهکده کنگ پیران بخش پشت‌آب شهرستان زابل بود. محمد علی کیخا بیش از یک قرن پیش برای نزدیکی بیشتر به حرم امام رضا و حوزه علمیه مشهد از شهرستان زابل در استان سیستان و بلوچستان به شهرستان فریمان در استان خراسان مهاجرت کرد. مرتضی مطهری در کودکی برای فراگیری دروس ابتدایی به مکتبخانه رفت. در سن دوازده سالگی به حوزه علمیه مشهد رفت و به تحصیل مقدمات علوم اسلامی پرداخت. در سال ۱۳۱۶ برای تکمیل تحصیلات خود عازم حوزه علمیه قم شد. اندکی پیش از سفر مطهری به قم، عبدالکریم حائری یزدی، بنیانگذار حوزه علمیه درگذشته بود و ریاست حوزه را سه تن از مدرسان بزرگ آن سید محمد حجت، سید صدرالدین صدر و سید محمدتقی خوانساری به عهده گرفته بودند. گفتنی است مرتضی مطهری که از شخصیت‌های مهم در انقلاب اسلامی است به عنوان یک شخصیت سیستانی کمتر شناخته می‌شود. پدربزرگِ مرتضی مطهری یعنی آخوند ملا محمد علی کیخا، از علمای برجسته سیستانی بوده که به همراه خانواده خویش یعنی پدر مرتضی مطهری به منطقه خراسان کوچ می‌کنند و برای همین ایشان کمتر به عنوان یک سیستانی شناخته شده‌اند سوال: مرتضی مطهری چند بار به حوزه نرفت؟ A:
نادرست
task396_persianqa_classification
NIv2
در این قسمت یک جمله از انجیل به زبان فارسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه انگلیسی است. [EX Q]: پدر و مادرش او را گرفته، نزد مشایخ شهرش به دروازه محله‌اش بیاورند. [EX A]: And she shall put the raiment of her captivity from off her, and shall remain in thine house, and bewail her father and her mother a full month: and after that thou shalt go in unto her, and be her husband, and she shall be thy wife. [EX Q]: و رمه و عین جنیم و عین حده و بیت فصیص. [EX A]: And the border compasseth it on the north side to Hannathon: and the outgoings thereof are in the valley of Jiphthah-el: [EX Q]: و روزی واقع شد که به خانه درآمد، تا به شغل خود پردازد و از اهل خانه کسی آنجا درخانه نبود. [EX A]:
There is none greater in this house than I; neither hath he kept back any thing from me but thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God?
task654_bible_fa_en_translation
NIv2
معلم: در این کار یک جمله به زبان انگلیسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به فارسی است. معلم: حالا مشکل را متوجه می شوید؟ این مثال را حل کنید: not just the words . and thats where a great film editor can help a director . راه حل: فقط کلمات نيستن؛ يک تدوينگر خوب خيلي به کار گردان کمک ميکنه . دلیل: این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از انگلیسی به فارسی ترجمه شده است. حالا این رو حل کن instance: we dont know what were doing . we didnt read the script . دانش آموز:
ما نميدونيم بايد چكار كنيم ما فيلمنامه را نخونديم .
task658_tep_en_fa_translation
NIv2
در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. ادموند که مادیان را برده و بر کل تسنن نظارت کرده بود درست سر موقع با اسب برگشت،
Edmund, who had taken down the mare and presided at the whole, returned with it in excellent time,
task660_mizan_fa_en_translation
NIv2
در این قسمت یک جمله از قرآن به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. [EX Q]: Say: "Praise be to Allah, who begets no son, and has no partner in (His) dominion: Nor (needs) He any to protect Him from humiliation: yea, magnify Him for His greatness and glory!" [EX A]: و بگو: همه ستایش‌ها ویژه خداست که نه فرزندی گرفته و نه در فرمانروایی شریکی دارد و نه او را به سبب ناتوانی و ذلت یار و یاوری است. و او را بسیار بزرگ شمار. [EX Q]: For Allah, He is my Lord and your Lord: so worship ye Him: this is a Straight Way. [EX A]: بی تردید خدا پروردگار من و پروردگار شماست، پس او را بپرستید که این است راه راست. [EX Q]: This:, it will be said, Is the Fire,- which ye were wont to deny! [EX A]:
[و به آنان می‌گویند:] این همان آتشی است که همواره آن را تکذیب می‌کردید.
task656_quran_en_fa_translation
NIv2
در این کار یک قطعه فارسی و یک سوال به شما نشان داده می شود و باید مشخص کنید که آیا سوال بر اساس قطعه قابل پاسخگویی است یا خیر. اگر سوال قابل پاسخ است، برچسب "درست" را انتخاب کنید و اگر نه "نادرست" را انتخاب کنید. آب یکی از مواد مایع و فراوان‌ترین مادهٔ مرکب بر روی سطح کره زمین و بستر اولیه حیات به شکل شناخت امروزی آن است و جستجوی حیات بر روی دیگر سیارات بر اساس وجود آب مایع است. از نظر وزنی، میانگین درصدی آب در انسان بالغ تقریباً ۶۰–۶۳٪ آب در مردان و متوسط در زنان بالغ تقریباً ۵۲–۵۵٪ آب است. و نیز بیش از ۷۱٪ سطح کره زمین را آب پوشانده‌است (نزدیک به ۳۶۰ میلیون از ۵۱۰ میلیون کیلومتر مربع) با این همه تنها ۳ درصد از آب‌های کره زمین شیرین و قابل نوشیدن است و باقی آن به علت محلول بودن انواع نمکها خصوصاً نمک خوراکی برای نوشیدن مناسب نیست. از همین سه درصد نیز ۲٪ آن منجمد در دو قطب شمال و جنوب و بیش از ۹۴٪ به صورت شور است. بیشترین چگالی آب خالص در دمای ۳٫۹۸ درجه سلسیوس (۳۹٫۱۶ درجه فارنهایت) حاصل می‌شود که برابر ۱ گرم بر سانتی‌متر مکعب یا ۱۰۰۰ کیلوگرم بر متر مکعب است. آب نقش مهمی در اقتصاد جهان دارد. نزدیک به ۷۰٪ آب شیرین مصرفی توسط انسان در کشاورزی مصرف می‌شود سوال: اب از چه نوع موادی است؟ درست مغز انسان مرکز دستگاه عصبی است. دستگاه عصبی مرکزی در درون حفاظی استخوانی به نام جمجمه و ستون مهره ها قرار گرفته و شامل مغز و نخاع می‌باشد. سیستم عصبی مرکزی در زبان عام به دو قسمت با نام‌های مادهٔ سفید و مادهٔ خاکستری تقسیم می‌شود. مغز شامل قسمت‌های متنوعی است که هر کدام در عین ارتباط تنگاتنگ با یکدیگر دارای کارها و وظائف گوناگونی هستند.دستگاه عصبی انسان شامل دو قسمت مرکزی و محیطی می‌باشد. قسمت مرکزی، مرکز فعالیت‌های ارادی و غیرارادی می‌باشد و قسمت محیطی. شامل عصب‌هایی است که قسمت‌های مختلف بدن را به بخش عصبی متصل می‌کند مغز انسان از دید ساختار، همانند مغز دیگر پستان‌داران است ولی قشر مغز آن در مقایسه با دیگر پستانداران دارای گسترش و پیشرفت بسیار بیشتری‌است. جانوران بزرگی مانند نهنگ‌ها و فیلها در اندازه‌گیری مطلق دارای مغزی بزرگ‌تر هستند، اما زمانی که اندازه‌گیری با استفاده از ضریب مغزی و پس از جبران اندازه و جثهٔ بدن انجام گیرد، این مغز انسان است که تقریباً دو برابر مغز دلفین پوزه‌بطری، و سه برابر مغز یک شامپانزه خواهد بود. بخش عمده‌ای از گسترش و پیچیدگی مغز انسان مربوط به بخشی از مغز به نام قشر مغزی یا کورتکس، به ویژه لوب پیشانی، که با توابع اجرایی از جمله خودلگامی یا اتوکنترل، برنامه‌ریزی، استدلال، و که ویژه بینایی است نیز تا میزان زیادی در انسان بزرگتر است. سوال: مغز برای دریاف پیام از سیستم عصبی چه کاری انجام می دهد؟ نادرست اِصفَهان شهری تاریخی در مرکز ایران است. این شهر مرکز استان اصفهان و نیز شهرستان اصفهان است. اصفهان، سومین شهر بزرگ ایران، سومین شهر پرجمعیت ایران پس از تهران و مشهد[و همچنین یکصد و شصت و پنجمین شهر پرجمعیت جهان و نهمین شهر پرجمعیت باختر آسیا به‌شمار می‌رود. کلان‌شهر اصفهان نیز چهاردهمین کلان‌شهر پرجمعیت خاورمیانه است.این شهر در بین سال‌های ۱۰۵۰ تا ۱۷۲۲ میلادی به ویژه در سدهٔ شانزدهم میلادی در هنگام پادشاهی صفویان پایتخت ایران شد و رونق فراوانی گرفت. بناهای تاریخی متعددی در شهر وجود دارد که شماری از آن‌ها به عنوان میراث تاریخی در یونسکو به ثبت رسیده‌اند. این شهر به داشتن معماری زیبای ایرانی، پل‌های سرپوشیده، مسجدها و مناره‌های منحصربه‌فردش نام‌آور است. این امر سبب شده تا در فرهنگ عامه، اصفهان نصف جهان، لقب بگیرد. این شهر در آذر ۱۳۹۴ (دسامبر ۲۰۱۵) به همراه رشت به عنوان نخستین شهرهای ایران، به شبکه شهرهای خلاق جهان زیر نظر یونسکو پیوست.براساس استانداردهای یونسکو، شهر خلاق، شهری است که از نوآوری و توانمندی‌های شهروندان در توسعه پایدار شهری بهره می‌برد. سوال: ایا مردم این شهر لهچه خاصی دارند؟
نادرست
task396_persianqa_classification
NIv2
در این کار یک قطعه فارسی و یک سوال به شما نشان داده می شود و باید مشخص کنید که آیا سوال بر اساس قطعه قابل پاسخگویی است یا خیر. اگر سوال قابل پاسخ است، برچسب "درست" را انتخاب کنید و اگر نه "نادرست" را انتخاب کنید. یک مثال: فتوسنتز فرایندی زیست‌شیمیایی است که در آن، انرژی نورانی خورشید توسط گیاهان و برخی از باکتری‌ها به انرژی شیمیایی ذخیره‌شده در مواد غذایی آن‌ها تبدیل می‌شود. کمابیش همهٔ جانداران روی زمین به آن وابسته‌اند. در عمل فتوسنتز، اندام‌هایی مانند برگ که دارای سبزینه هستند، کربن دی‌اکسید، آب و نور را جذب کرده و به کلروپلاست می‌رسانند. طی واکنش‌هایی که درون کلروپلاست انجام می‌گیرد، این مواد به اکسیژن و کربوهیدرات‌ها تبدیل می‌شوند. همه اکسیژن کنونی موجود بر روی زمین، فراوردهٔ فتوسنتز است. برخی از کربوهیدرات‌های مهم تولیدشده مانند گلوکز، می‌توانند به دیگر مواد آلی، لیپیدها، نشاسته، سلولز و پروتئین تبدیل شوند که برای تبدیل‌شدن به پروتئین، نیاز به نیتروژن دارند. ژان باپتیست ون هلمونت، یکی از نخستین آزمایش‌های مربوط به فتوسنتز را انجام داد. همه بخش‌های سبزرنگ گیاه، قادر به انجام عمل فتوسنتز هستند. مادهٔ سبز موجود در گیاهان که سبزینه یا کلروفیل نام دارد، آغازکنندهٔ واکنش‌های فتوسنتز است. فتوسنتز در اندام‌هایی که فاقد سبزینه هستند، انجام نمی‌گیرد. سوال: فتوسنتز چه نوع فرایندیه؟ راه حل ارائه شده: درست توضیح: این یک مثال خوب است. سوال بر اساس متن قابل جواب است حالا این رو حل کن: کهکشانِ راهِ شیری،کهکشانی است که منظومهٔ خورشیدی در آن قرار دارد. این کهکشان در آسمانی صاف و تاریک و به دور از آلودگی نوری، این کهکشان به صورت نوار شیری رنگی در پهنهٔ آسمان دیده می‌شود. این نوار در واقع از میلیاردها ستاره تشکیل شده‌است که (چشم غیرمسلح) قادر به تفکیک آن‌ها نیست. به احتمال زیاد راه شیری کهکشانی از نوع مارپیچی است.کرهٔ زمین به عنوان عضوی از منظومهٔ خورشیدی، در یکی از بازوهای مارپیچی آن قرار دارد. چون ما از درون صفحهٔ کهکشانی به آن می‌نگریم، آن را به این صورت می‌بینیم. اما بهتر است بدانیم ما هیچ عکس و مدرکی از شکل واقعی کهکشان‌مان نداریم و از دور و اطراف شکل این کهکشان را حدس می‌زنیم. دلیل آنکه هیچ عکسی از راه شیری نداریم، این‌ست که تا به حال هیچ ماهواره‌ای از آن خارج نشده‌است که عکسی به ما ارسال کند. سوال: تا حالا تونستیم از کهکشان راه شیری عکس بگیریم؟ راه حل:
درست
task396_persianqa_classification
NIv2
قسمت 1. توضیح در این کار یک جمله به زبان انگلیسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به فارسی است. قسمت 2. نمونه Egypt (similar results in Jordan) جواب: مصر (با نتایجی مشابه در اردن) توضیح: این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از انگلیسی به فارسی ترجمه شده است. قسمت 3. تمرین @adelmarzooq: Five imaginary explosions and an announcement that Asians have been killed is not haphazard. جواب:
@adelmarzooq: پنج انفجار موهومی و خبر کشته شدن آسیایی‌ها بی‌دلیل نیست.
task663_global_voices_en_fa_translation
NIv2
قسمت 1. توضیح در این قسمت یک جمله از قرآن به زبان فارسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه انگلیسی است. قسمت 2. نمونه و همان کسى که جفتها را یکسره آفرید، و براى شما از کشتیها و دامها [وسیله‌اى که‌] سوار شوید قرار داد. جواب: He who created pairs of everything, and fashioned for you boats and beasts on which you ride, توضیح: این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از فارسی به انگلیسی ترجمه شده است. قسمت 3. تمرین قطعا در مالها و جانهایتان آزموده خواهید شد، و از کسانى که پیش از شما به آنان کتاب داده شده و [نیز] از کسانى که به شرک گراییده‌اند، [سخنان دل‌] آزار بسیارى خواهید شنید، و [لى‌] اگر صبر کنید و پرهیزگارى نمایید، این [ایستادگى‌] حاکى از عزم استوار [شما] در کارهاست. جواب:
You will, nonetheless, be tried with your wealth and life, and will hear many untoward things from the followers of former Books and the infidels. But if you endure with patience and follow the straight path, it will surely (accord) with God's fixed resolve about human affairs.
task657_quran_fa_en_translation
NIv2
در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. ...تعداد معمول جنين در رحم برابره the typical number of young in a litter is usually equal... جمي زندگي من حفظ كرد . jamie saved my life . دکتر سوليوان بهتره شما بياين .
dr . sullivan you better come .
task659_tep_fa_en_translation
NIv2
در این کار یک جمله به زبان انگلیسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به فارسی است. Q: but we respect your pheasants, sir, I assure you, as much as you could desire. A:
البته، خیال‌تان راحت باشد، به قرقاول‌ها کاری نداشتیم.
task661_mizan_en_fa_translation
NIv2
یک جمله فارسی به شما داده شده است. وظیفه شما این است که آنرا به انگلیسی ترجمه کنید ورودی: Consider ورودی: (صدای کف زدن) (تشویق حاضرین) بعد از آن مراسم بندبازی ، من و تدی با هم دوست شدیم. خروجی: (Clapping) (Applause) So after the walk, Teddy and I become friends. ورودی: Consider ورودی: و می ‌ توانید ببینید که من با آن کار می ‌ کنم. خروجی: As you can see, I can interact with it. ورودی: Consider ورودی: ما رباتهایی شبيه انسان داریم که الهام گرفته از انسان هستند.
خروجی: We have the androids that are inspired by man.
task1265_ted_translation_fa_en
NIv2
دستور دقیق: در این کار یک قطعه فارسی به شما نشان داده می شود. برای قطعه باید سوال فارسی بنویسید. سوال شما باید بر اساس متن پاسخ داده شود و فقط یک پاسخ صحیح داشته باشد. Q: آلبرت اَینشتَین (به آلمانی: Albert Einstein؛ ۱۴ مارس ۱۸۷۹ – ۱۸ آوریل ۱۹۵۵) فیزیک‌دان نظری آلمانی بود که نظریه نسبیت را به‌عنوان مهم‌ترین دستاوردش توسعه داد که در کنار مکانیک کوانتومی دو ستون فیزیک مدرن به‌شمار می‌روند و به‌خاطر تاثیرش بر فلسفه علم نیز شناخته می‌شود. در نظر عامه مردم، اینشتین بیشتر به‌خاطر فرمول هم‌ارزی جرم و انرژی یعنی E=mc۲ شهرت دارد که از آن به‌عنوان معروف‌ترین فرمول در سراسر جهان یاد می‌شود. او «برای خدماتش در زمینه فیزیک نظری و به‌ویژه کشف قانون اثر فوتوالکتریک»، موفق به کسب جایزه نوبل در سال ۱۹۲۱ شد. اینشتین در امپراتوری آلمان و در یک خانواده یهودی زاده شد. او در سال ۱۸۹۵ به سوئیس رفت و ملیت آلمانی خود را در ۱۸۹۶ باطل کرد. در سال ۱۹۰۰، موفق به اخذ مدرک دیپلم در زمینه ریاضی و فیزیک از مدرسه پلی‌تکنیک فدرال در زوریخ شد. او پس از مدتی موفق شد که به‌عنوان بازرس ثبت اختراع در اداره ثبت اختراعات سوئیس در بِرن مشغول به‌کار شود و بین سال‌های ۱۹۰۲ تا ۱۹۰۹ در این سمت باقی ماند. او در ۲۶ سالگی، چهار مقاله استثنایی و پیشگامانه در مورد اثر فوتوالکتریک، حرکت براونی، نسبیت خاص و هم‌ارزی جرم و انرژی منتشر کرد که توجه جهان علم را به‌خود جلب کرد. A:
مردم اینشتین رو به خاطر چی می شناسن؟
task394_persianqa_question_generation
NIv2