inputs
stringlengths
60
38.2k
outputs
stringlengths
1
13.4k
template
stringclasses
23 values
ds
stringclasses
2 values
با توجه به تعریف کار، مثال ورودی و خروجی، مورد ورودی جدید را حل کنید.. در این قسمت یک جمله از انجیل به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. نمونه: In the beginning God created the heaven and the earth. خروجی: در ابتدا، خدا آسمانها و زمین را آفرید. این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از انگلیسی به فارسی ترجمه شده است. ورودی جدید case for you: Go ye, get you straw where ye can find it: yet not ought of your work shall be diminished. خروجی:
و ناظران، بنی‌اسرائیل را که سرکاران فرعون بر ایشان گماشته بودند، می‌زدند و می‌گفتند: «چرا خدمت معین خشت سازی خود را در این‌روزها مثل سابق تمام نمی کنید؟»
task655_bible_en_fa_translation
NIv2
تعریف: در این قسمت یک جمله از قرآن به زبان فارسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه انگلیسی است. مشکل: و بى‌گمان، ابراهیم از پیروان اوست. راه حل: And Abraham indeed was of his inducement, مشکل: بر توانگر است که از دارایى خود هزینه کند، و هر که روزى او تنگ باشد باید از آنچه خدا به او داده خرج کند. خدا هیچ کس را جز [به قدر] آنچه به او داده است تکلیف نمى‌کند. خدا به زودى پس از دشوارى آسانى فراهم مى‌کند. راه حل: Let the man of means spend according to his means, and he whose means are limited, should spend of what God has given him. God does not burden a soul beyond what He has given him. God will bring ease after hardship. مشکل: و او آن را در پى خود سخنى جاویدان کرد، باشد که آنان [به توحید] بازگردند. راه حل:
This is the legacy he left to his descendants so that they may turn (to God).
task657_quran_fa_en_translation
NIv2
توضیح: در این قسمت یک جمله از قرآن به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. ورودی: 'Only this has been revealed to me: that I am to give warning plainly and publicly." خروجی:
به من وحی نمی‌شود جز برای اینکه بیم دهنده‌ای آشکارم.
task656_quran_en_fa_translation
NIv2
در این کار یک جمله به زبان انگلیسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به فارسی است. [EX Q]: The type writer people were again clamoring for money, [EX A]: مسسه‌ی صاحب ماشین تحریر دوباره طلبش را می‌خواست، [EX Q]: Did the German song suit, Miss March? [EX A]: راستی شعر آلمانی را پسندیدید دوشیزه مارچ؟ [EX Q]: ;But there have been inventors who were not eccentric and who starved while they sought to invent practical things; [EX A]:
اما مخترعانی هم بوده‌اند که خارق‌العاده نبوده‌اند و گرسنگی کشیده‌اند برای آنکه اشیایی مفید اختراع کنند،
task661_mizan_en_fa_translation
NIv2
دستور: In this task, you are given a question in English, and your task is to translate it into Persian. ورودی: HTTP sites are not working while HTTPS sites are working in Google Chrome? What are some solutions? خروجی:
سایت های HTTP در حالی که سایت های HTTPS در Google Chrome کار می کنند کار نمی کنند؟ چه راه حل هایی وجود دارد؟
task652_parsinlu_en_fa_translation
NIv2
دستور دقیق: در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. مشکل:اکنون کاملا بلااستفاده مانده و در چند جا به وسیله ریزش صخره‌ها مسدود شده بود. راه حل:
now it was quite disused and blocked in many places by the falling in of the rocks.
task660_mizan_fa_en_translation
NIv2
دستور دقیق: در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. مشکل:من براي موفق شدن ارتش دال مو دعا مي کنم. راه حل:
i pray for success for the da mul army.
task659_tep_fa_en_translation
NIv2
در این قسمت یک جمله از انجیل به زبان فارسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه انگلیسی است. -------- سوال: و اکنون این مرتبه فقط گناه مرا عفو فرمایید، و از یهوه خدای خود استدعا نمایید تا این موت را فقط از من برطرف نماید.» جواب: And the locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the coasts of Egypt: very grievous were they; before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such. سوال: و شماو خاندان شما آن را در هرجا بخورید زیراکه این مزد شما است، به عوض خدمتی که در خیمه اجتماع می‌کنید.و چون پیه آنها را از آنهاگذرانیده باشید، پس به‌سبب آنها متحمل گناه نخواهید بود، و چیزهای مقدس بنی‌اسرائیل راناپاک نکنید، مبادا بمیرند.» جواب: Thus speak unto the Levites, and say unto them, When ye take of the children of Israel the tithes which I have given you from them for your inheritance, then ye shall offer up an heave offering of it for the LORD, even a tenth part of the tithe. سوال: اما یوشع بن نون و کالیب بن یفنه ازجمله آنانی که برای جاسوسی زمین رفته بودند، زنده ماندند. جواب:
And your children shall wander in the wilderness forty years, and bear your whoredoms, until your carcases be wasted in the wilderness.
task654_bible_fa_en_translation
NIv2
در این کار یک قطعه و سوال فارسی به شما نمایش داده می شود. شما باید برای سوال پاسخ بنویسید. سعی کنید پاسخ های خود را تا حد امکان کوتاه نگه دارید. اگر دانشگاه را یک مؤسسه دانشجویی فرض کنیم، آکادمی افلاطون قدیمی‌ترین دانشگاه در غرب بوده‌است و سند تاریخی هم برای این ادعا وجود دارد. نخستین دانشگاه اروپایی قرون وسطی دانشگاه ماگنورا در قسطنطنیه بود (که امروزه در استانبول ترکیه قرار دارد). این دانشگاه در سال ۸۴۹ در زمان سیطره امپراتوری بارداس و میخائیل سوم تأسیس شد. مدل آلمانی یا مدل هومبولتی توسط ویلهلم فون هومبولت شروع به کار کرد و به آزادی، سمینار (درس بدون استاد) و آزمایشگاه در دانشگاه‌ها اهمیت می‌داد. آینده دانشگاه‌های امروزی به صورت ساختمانی سنتی از خشت و گل به چند دلیل در هاله‌ای از ابهام قرار دارد. یک مؤسسه اروپایی یا مسیحی ویژه نخبگان در حرکت به سوی مدل آموزشی همگانی مشکلات قابل توجهی داشته‌است. این مدل باید به دنبال افزایش سطح کیفی پرورش نخبگان و دستیابی به حقایق عینی باشد. جنبش در حال گسترشی به نام دانشگاه عصر سوم (U3A) شکل گرفته‌است که شامل گروه‌های کوچک، مستقل و خود مختار از اندیشمندان بازنشسته و دیگر کسانی است که برای خودشان مطالعه می‌کنند؛ این دانشگاه‌ها خیریه هستند و هیچ گونه مدرک یا گواهی نمی‌دهند سوال: در دانشگاه‌های آلمانی چه چیزی ارجحیت داشت؟ آزادی، سمینار (درس بدون استاد) و آزمایشگاه در دانشگاه‌ها ایرباس، شرکت هواپیماسازی اروپایی و سازنده بزرگترین هواپیمای جت مسافربری جهان است. دفتر مرکزی این شرکت در شهر تولوز، فرانسه قرار دارد و کارخانجات آن در سراسر اروپا گسترده می‌باشند. شرکت ایرباس هم‌اکنون به‌عنوان بازوی تولید هواپیماهای مسافربری گروه ایرباس فعالیت می‌نماید. ایرباس هم‌اکنون پس از بوئینگ، دومین شرکت هواپیماسازی جهان به‌شمار می‌آید و در حدود نیمی از هواپیماهای مسافربری و غیرنظامی جهان را تولید می‌کند. این شرکت دارای 133٬782 کارمند و ۱۶ دفتر در کشورهای آلمان، فرانسه، بریتانیا و اسپانیا است. مونتاژ نهایی هواپیماهای ایرباس در شهرهای تولوز در فرانسه، هامبورگ در آلمان، سویل در اسپانیا و تیانجین در چین انجام می‌پذیرد. این شرکت همچنین دارای شعب در کشورهای ایالات متحده آمریکا، ژاپن و جمهوری خلق چین است. شرکت ایرباس از آغاز کار در سال‌های دهه ۱۹۷۰، توسعه و استفاده از تکنولوژی‌های نوین در صنعت هواپیمایی را به ابزار اصلی برتری خود در رقابت با شرکت‌های دیگر از جمله بوئینگ تبدیل کرد. سوال: ایرباس چه چیزی تولید می کند؟ هواپیماهای مسافربری و غیرنظامی محمد بحرانی در ۱۶ آذرماه سال ۱۳۶۰ در بهشهر متولد شد. اما براساس شناسنامه، او ۲۰ شهریورماه سال ۱۳۶۰ در شهر شیراز بدنیا آمده‌است. پدر و مادر او اهل کازرون‌اند. پدر سال‌ها به تدریس زبان انگلیسی در مقطع دبیرستان اشتغال داشته و اکنون بازنشسته است و مادر نیز خانه‌دار است. بحرانی دو برادر و یک خواهر دارد و خود فرزند آخر خانواده است. او تحصیلات خود را تا دیپلم در شیراز گذراند. رشتهٔ تحصیلی او در دبیرستان ریاضی بود. اما در کنکور هنر شرکت کرد و در سال ۱۳۸۴ در رشته کارشناسی بازیگری از پردیس هنرهای زیبای دانشگاه تهران فارغ التحصیل شد و پس از آن تحصیلات خود را در رشتهٔ کارگردانی (رتبهٔ یک کنکور) در دانشگاه تربیت مدرس ادامه داد و در سال ۱۳۸۷ مدرک کارشناسی ارشد خود را از این دانشگاه دریافت کرد. او در سال ۱۳۸۵ با مهناز خطیبی، همکلاس و هم رشتهٔ خود در دانشگاه تهران، ازدواج کرد. عروسک مشهور جناب خان از «کوچه مروارید» که یک سریال زنده عروسکی بود و برای شبکه نمایش خانگی تهیه و تولید می‌شد به تلویزیون وارد شد. در این سریال رامبد جوان با نام «آقای محترم» ایفای نقش کرد و با جناب‌خان هم‌بازی شد. حاصل این آشنایی دعوت جناب‌خان به برنامهٔ «خندوانه» بود. سوال: محمد بحرانی لیسانس خو را از کجا گرفته است؟
از پردیس هنرهای زیبای دانشگاه تهران
task395_persianqa_answer_generation
NIv2
در این کار یک قطعه فارسی و یک سوال به شما نشان داده می شود و باید مشخص کنید که آیا سوال بر اساس قطعه قابل پاسخگویی است یا خیر. اگر سوال قابل پاسخ است، برچسب "درست" را انتخاب کنید و اگر نه "نادرست" را انتخاب کنید. Q: نان یکی از قدیمی‌ترین غذاهایی است که بشر آن را تهیه نموده‌است. به اواخر عصر حجر بر می‌گردد. آن زمان بود که برای اولین بار، دانه غلات را با آب مخلوط کرده و سپس خمیر به دست آمده را می‌پختند. اولین کوره بسته برای پخت غذاها از جمله نان را هم به احتمال زیاد یونانی‌ها ساختند. نان‌های تیره حاوی مواد مغذی هستند و ارزش غذایی بیشتری دارند؛ در عین حال، نان‌های سفید به دلیل کمبود مواد مغذی کمتر مورد استفاده قرار می‌گیرند. نان به آن دسته از غذاها اطلاق می‌شود که با پختن، بخارپز کردن یا سرخ کردن خمیری که متشکل از آرد و آب است، تهیه می‌شود. در بیشتر خمیرها نمک هم لازم است و معمولاً از یک ماده برای ورآمدن خمیر نان استفاده می‌کنند. در تهیه نان به غیر از نمک، مخمر، روغن و آب، و گاهی برخی ادویه جات، از انواع غلات استفاده می‌کنند و انواع بسیار متفاوتی از نان را عرضه می‌نمایند. نان در سراسر دنیا، یک غذای اصلی محسوب می‌شود. معمولاً از آرد گندم خمیری تهیه می‌کنند که به کمک خمیر مایه، ور می‌آید و حجمش زیاد می‌شود و در نهایت درون تنور یا فر آن را می‌پزند. در ایران انواع سنتی نان پخت می‌شود؛ از جمله نان لواش، سنگک، بربری، تافتون که هر کدام طرز تهیه ویژه خود را دارند. در کشورهای خارجی معمولاً از نان‌هایی که بافت صافی داشته و به صورت برش‌های نازک بسته‌بندی شده‌اند استفاده می‌کنند. این نان‌ها به نان تست معروفند. در تهیه انواع ساندویچ معمولاً از گروه دیگری از نان‌ها تحت نام باگت استفاده می‌شود. این نان‌ها ضخیم هستند و داخلشان فضای آزادی وجود دارد که مواد داخل ساندویچ را در این قسمت جا می‌دهند. نانواها اغلب از کنجد، هم برای تزئین و هم برای طعم دادن به انواع نان استفاده می‌کنند. سوال: اندازه نان چند متر است؟ A:
نادرست
task396_persianqa_classification
NIv2
در این قسمت یک جمله از قرآن به زبان فارسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه انگلیسی است. [Q]: گروه گروه، از راست و از چپ [هجوم مى‌آورند]؟ [A]: In crowds, right and left? [Q]: (در آن روز گفته مى‌شود:) او هرگز ایمان نیاورد و نماز نخواند، [A]: For he neither believed nor prayed, [Q]: هان، شما کسانى هستید که آنان را دوست دارید، و [حال آنکه‌] آنان شما را دوست ندارند، و شما به همه کتابها [ى خدا] ایمان دارید؛ و چون با شما برخورد کنند مى‌گویند: «ایمان آوردیم.» و چون [با هم] خلوت کنند، از شدت خشم بر شما، سر انگشتان خود را مى‌گزند. بگو: «به خشم خود بمیرید» که خداوند به راز درون سینه‌ها داناست. [A]:
Just think! You hold them as your friends but they do not, even though you believe in all the Scriptures. When they meet you they say: "We believe;" but when they are alone they bite their fingers in rage. Say: "Die of your rage. God is aware of the secrets of the hearts."
task657_quran_fa_en_translation
NIv2
در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. Q: اما زیبایی همیشه سایه به سایه‌ی خشونت پیش می‌رفت، A:
but beauty always followed fast upon the heels of violence,
task660_mizan_fa_en_translation
NIv2
دستور: در این کار، یک جفت جمله به زبان فارسی که با الفبای فارسی نوشته شده اند به شما داده می شود. وظیفه شما این است که انتخاب کنید که آیا این دو جمله موافق (مستلزم)، مخالف (تضاد)، یا هیچ یک (خنثی) نیستند. پاسخ شما باید به ترتیب به صورت حروف E، C و N باشد. جملات با یک کاراکتر خط جدید از هم جدا شده اند. ورودی: مناجات خَمْسَ عَشَر، مجموعه دعاهای پانزده‌گانه‌ای است که از امام سجاد(ع) نقل شده است. این دعاها، در کتاب‌های الصحیفة الثانیة السجادیة، بحارالانوار و مفاتیح الجنان نقل شده است. محور اصلی مناجات خمسه عشره، اخلاق و عرفان است. خروجی:
N
task534_farstail_entailment
NIv2
دستور: In this task, you are given a question in English, and your task is to translate it into Persian. question: Have you ever encountered any supernatural phenomenon in your life? جواب: آیا تاکنون با پدیده ای فوق طبیعی در زندگی خود روبرو شده اید؟ question: I don't want to be friends with my negative best friend anymore. What should I do? جواب: من دیگر نمی خواهم با بهترین دوست خود دوست باشم. باید چکار کنم؟ question: How can I stop watching porn videos? جواب:
چگونه می توانم تماشای فیلم های پورنو را متوقف کنم؟
task652_parsinlu_en_fa_translation
NIv2
در این کار یک جمله به زبان انگلیسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به فارسی است. assault and battery on one father crispin odonnell . حمله و ضرب و جرح پدر کريستين . i'll give you a grandson soon. من زود بهتون یه نوه میدم into these 15 genetically designed superspiders .
در داخل اين 15دسته ي ژنتيكي براي بوجود آوردن سوپر عنكبوتها .
task658_tep_en_fa_translation
NIv2
توضیح: در این کار یک قطعه فارسی و یک سوال به شما نشان داده می شود و باید مشخص کنید که آیا سوال بر اساس قطعه قابل پاسخگویی است یا خیر. اگر سوال قابل پاسخ است، برچسب "درست" را انتخاب کنید و اگر نه "نادرست" را انتخاب کنید. ورودی: آلفردو جیمز پاچینو (زادهٔ ۲۵ آوریل ۱۹۴۰) بازیگر و فیلم‌ساز آمریکایی است. او در طول پنج دهه فعالیت خود چندین جایزه دریافت کرده‌است؛ از جمله یک جایزه اسکار، دو جایزه تونی و دو جایزه امی. این جوایز، پاچینو را به اندک بازیگرانی بدل می‌سازد که تاج سه‌گانه بازیگری را دریافت کرده‌اند. پاچینو در اچ‌بی استودیو و اکتورز استودیو، بازیگری متد را تحت چارلی لاتن و لی استراسبرگ فرا گرفت. او در ۲۹ سالگی با نقشی مختصر در ناتالی و من (۱۹۶۹) نخستین فیلم بلند خود را بازی کرد. پاچینو با بازی در فیلم وحشت در نیدل پارک (۱۹۷۱) که نخستین نقش اصلی او بود، به طرز مثبتی مورد توجه قرار گرفت. او پس از بازی در فیلم پدرخوانده (۱۹۷۲) به کارگردانی فرانسیس فورد کاپولا، با نقش موفق مایکل کورلئونه به شکل گسترده‌تری شناخته‌شد و مورد تقدیر قرار گرفت. پاچینو بابت بازی در این نقش، نخستین نامزدی اسکار خود را گرفت و آن را در فیلم‌های پدرخوانده: قسمت دوم (۱۹۷۴) و پدرخوانده: قسمت سوم (۱۹۹۰) بازآفرینی کرد. سوال: الپاچینو کیه؟ خروجی:
درست
task396_persianqa_classification
NIv2
با توجه به تعریف و ورودی، با خروجی پاسخ دهید. The provided file includes inquiries about restaurants, and we ask you to translate those to the Farsi language. Please bear in mind the following guidlines while doing the translation: 1) We are looking for the most naturally written and formal form of each sentence in your language. We are *NOT* looking for colloquial forms of the sentence. We are looking for formal form which is how you would type your queries in a text-based virtual assistant. 2) The words between quotation marks *SHOULD NOT* be translated. We expect you to keep those values intact and include the quotation marks around them as well. 3) The fully capitalized words like DATE_0, or DURATION_0 *SHOULD NOT* be translated. Please keep them as they are in the translations. 4) Please do not localize measurement units like miles to kilometers during your translation. miles should be translated to its equivalent in your language. 6) Note the input is all lowercased except for special placeholders. Please do the same in your translations. show me " white castle "
" white castle " را به من نشان بده
task172_spl_translation_en_fa
NIv2
دستور دقیق: در این قسمت یک جمله از قرآن به زبان فارسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه انگلیسی است. مشکل:آیا شما آن را از [دل‌] ابر سپید فرود آورده‌اید، یا ما فرودآورنده‌ایم؟ راه حل:
Do you send it down from the clouds, or We send it down?
task657_quran_fa_en_translation
NIv2
دستور: یک جمله انگلیسی به شما داده شده است. وظیفه شما این است که آنرا به فارسی ترجمه کنید. ورودی: What did we want from each other? خروجی:
ما از یکدیگر چه می خواهیم ؟
task1093_ted_translation_en_fa
NIv2
دستور: در این کار یک جمله به زبان انگلیسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به فارسی است. ورودی: or capable of becoming anything; خروجی:
کسی هم تصور نمی‌کرد چیزی از آن در بیاید.
task661_mizan_en_fa_translation
NIv2
قسمت 1. توضیح در این قسمت یک جمله از قرآن به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. قسمت 2. نمونه And the sun runs his course for a period determined for him: that is the decree of (Him), the Exalted in Might, the All-Knowing. جواب: و خورشید [نیز برای آنان نشانه‌ای از قدرت ماست] که همواره به سوی قرارگاهش حرکت می‌کند. این اندازه گیری توانای شکست ناپذیر و داناست، توضیح: این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از انگلیسی به فارسی ترجمه شده است. قسمت 3. تمرین (Take) eight (head of cattle) in (four) pairs: of sheep a pair, and of goats a pair; say, hath He forbidden the two males, or the two females, or (the young) which the wombs of the two females enclose? Tell me with knowledge if ye are truthful: جواب:
[از حیوانات حلال گوشت و قابل استفاده شما] هشت نوع همراه با جفتش [را آفرید] از گوسفند یک نر و یک ماده، از بز یک نر و یک ماده، بگو: آیا خدا، نر گوسفند و بز، یا ماده گوسفند و بز را یا آنچه را که رحم آن دو ماده در برگرفته حرام کرده؟ اگر راستگویید از روی علم و دانش به من خبر دهید.
task656_quran_en_fa_translation
NIv2
ابتدا تعریفی از یک کار، سپس مقداری ورودی از کار به شما داده می شود. در این قسمت یک جمله از قرآن به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. Those who leave their homes in the cause of Allah, and are then slain or die,- On them will Allah bestow verily a goodly Provision: Truly Allah is He Who bestows the best provision. خروجی:
و کسانی که در راه خدا هجرت کرده سپس کشته شده یا مرده‌اند، به یقین خدا رزقی نیکو به آنان می‌دهد؛ و قطعا خدا بهترین روزی دهندگان است.
task656_quran_en_fa_translation
NIv2
توضیح: در این کار یک قطعه و سوال فارسی به شما نمایش داده می شود. شما باید برای سوال پاسخ بنویسید. سعی کنید پاسخ های خود را تا حد امکان کوتاه نگه دارید. ورودی: هلیوم دارای عدد اتمی ۲، عنصری بی‌بو، بی‌رنگ، بی‌مزه، غیرسمّی و از دیدگاه شیمیایی بی‌اثر و تک اتمی است که در جدول تناوبی در بالای گروه گازهای نجیب جا دارد. دمای ذوب و جوش این ماده در میان دیگر عنصرها بسیار پایین است، به‌همین دلیل در دمای اتاق و البته در بیشتر موارد به صورت گازی است. نام هلیوم از واژهٔ یونانی هلیوس، به معنای «ایزد خورشید» گرفته شده‌است. دو شیمی‌دان سوئدی با نام‌های پر تئودر کلیو و نیلز آبراهام لانگلت در سال ۱۸۹۵ این عنصر را شناسایی کردند. آن‌ها هلیوم را از سنگ کلویت که کانی اورانیوم است، به‌دست آوردند. هلیوم، بعد از هیدروژن، هم از نظر سبکی و هم از نظر فراوانی، دومین عنصر کیهان است. با وجود کاربردهای بسیار مهم و حیاتی که دارد، بر روی زمین بسیار کمیاب است. نزدیک به ۲۴٪ از جرم گیتی، سهم این عنصر است. بیشتر هلیوم موجود در کیهان، هلیوم-۴ است و گمان می‌رود که در جریان مه‌بانگ پدید آمده باشد. هلیوم در هواکُرهٔ زمین بسیار کمیاب است و بیشتر هلیومی که در خاک زمین پیدا می‌شود، در اثر واپاشی هسته‌ای طبیعی در عنصرهای سنگین پرتوزا مانند اورانیوم و توریوم پدید آمده‌است. سوال: هلیوم از چه نظر دومین عنصر دنیاست؟ خروجی:
هلیوم، بعد از هیدروژن، هم از نظر سبکی و هم از نظر فراوانی، دومین عنصر کیهان است.
task395_persianqa_answer_generation
NIv2
در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. Q: ولی او شیر را نخورد و من فهمیدم که مرده است. A:
but it didn't stir, and I knew it was dead.'
task660_mizan_fa_en_translation
NIv2
دستور: در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. question: و ببینم که در پشت آن پرچین نابود شود و من حتی اندک افسوسی نخورم. جواب: and seen it vanish behind the dim hedge, without singular regret. question: در این‌جا ماجراجویی پرشکوه آفریده بود جواب: it was the apotheosis of adventure question: اندیشه‌ی پیشنهاد ازدواج از سوی مارتین در ذهنش همچو پروانه‌ای بود که به سوی آتش کشیده می‌شود، جواب:
The thought fluttered in her mind like a flame attracted moth.
task660_mizan_fa_en_translation
NIv2
در این قسمت یک جمله از انجیل به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. نمونه ورودی: And he cast four rings for the four ends of the grate of brass, to be places for the staves. نمونه خروجی: و حوض را از برنج ساخت، و پایه‌اش را از برنج از آینه های زنانی که نزد دروازه خیمه اجتماع برای خدمت جمع می‌شدند. نمونه ورودی: And see the land, what it is; and the people that dwelleth therein, whether they be strong or weak, few or many; نمونه خروجی: و به وادی اشکول آمدند، و شاخه‌ای با یک خوشه انگور بریده، آن را بر چوب دستی، میان دونفر با قدری از انار و انجیر برداشته، آوردند. نمونه ورودی: And he shall bring them unto the priest, who shall offer that which is for the sin offering first, and wring off his head from his neck, but shall not divide it asunder: نمونه خروجی:
و آن را نزد کاهن بیاورد و کاهن یک مشت از آن را برای یادگاری گرفته، بر هدایای آتشین خداوند برمذبح بسوزاند. این قربانی گناه است.
task655_bible_en_fa_translation
NIv2
در این قسمت یک جمله از انجیل به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. -------- سوال: And they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war which are under our charge, and there lacketh not one man of us. جواب: و موسی و العازار کاهن، طلا را ازسرداران هزاره‌ها و صدها گرفته، به خیمه اجتماع آوردند تا بجهت بنی‌اسرائیل، به حضور خداوندیادگار باشد. سوال: They shall be even an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases in abomination. جواب: و غراب به اجناس آن. سوال: And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants. جواب:
و فرعون به یوسف گفت: «چونکه خدا کل این امور را بر تو کشف کرده است، کسی مانند تو بصیر و حکیم نیست.
task655_bible_en_fa_translation
NIv2
توضیح: در این قسمت یک جمله از قرآن به زبان فارسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه انگلیسی است. ورودی: آنان کسانى‌اند که عذاب سخت براى ایشان خواهد بود، و در آخرت، خود زیانکارترین [مردم‌] اند. خروجی:
They are those who will suffer the worst chastisement in this life, and will be the greatest losers in the life to come.
task657_quran_fa_en_translation
NIv2
ابتدا یک تعریف و سپس یک مثال به شما داده می شود. برای حل یک نمونه جدید، مثال را دنبال کنید. در این قسمت یک جمله از انجیل به زبان فارسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه انگلیسی است. در ابتدا، خدا آسمانها و زمین را آفرید. راه حل: In the beginning God created the heaven and the earth. چرا? این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از فارسی به انگلیسی ترجمه شده است. ورودی جدید: و عربه را نیز و اردن و کناره‌اش را ازکنرت تا دریای عربه که بحرالملح باشد، زیردامنه های فسجه به طرف مشرق دادم. راه حل:
For only Og king of Bashan remained of the remnant of giants; behold, his bedstead was a bedstead of iron; is it not in Rabbath of the children of Ammon? nine cubits was the length thereof, and four cubits the breadth of it, after the cubit of a man.
task654_bible_fa_en_translation
NIv2
در این قسمت یک جمله از قرآن به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. یک مثال: And the sun runs his course for a period determined for him: that is the decree of (Him), the Exalted in Might, the All-Knowing. راه حل ارائه شده: و خورشید [نیز برای آنان نشانه‌ای از قدرت ماست] که همواره به سوی قرارگاهش حرکت می‌کند. این اندازه گیری توانای شکست ناپذیر و داناست، توضیح: این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از انگلیسی به فارسی ترجمه شده است. حالا این رو حل کن: Such are the men whom Allah has cursed for He has made them deaf and blinded their sight. راه حل:
آنان [که روی گردانند] کسانی هستند که خدا لعنتشان کرده و گوش [دل] شان را کر و چشم [بصیرت] شان را کور کرده است.
task656_quran_en_fa_translation
NIv2
در این قسمت یک جمله از قرآن به زبان فارسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه انگلیسی است. یک مثال در پایین آورده شده است. Q: و همان کسى که جفتها را یکسره آفرید، و براى شما از کشتیها و دامها [وسیله‌اى که‌] سوار شوید قرار داد. A: He who created pairs of everything, and fashioned for you boats and beasts on which you ride, دلیل: این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از فارسی به انگلیسی ترجمه شده است. Q: «پروردگارا، آنان را در باغهاى جاوید که وعده‌شان داده‌اى، با هر که از پدران و همسران و فرزندانشان که به صلاح آمده‌اند، داخل کن، زیرا تو خود ارجمند و حکیمى. A:
Admit them, O Lord, to the garden of Eden which You promised them, and those of their fathers, spouses and progeny who are upright. You are truly all-mighty and all-wise.
task657_quran_fa_en_translation
NIv2
ابتدا تعریفی از یک کار، سپس مقداری ورودی از کار به شما داده می شود. یک جمله انگلیسی به شما داده شده است. وظیفه شما این است که آنرا به فارسی ترجمه کنید. My experiment published paper after paper where we glumly had to conclude that we saw no signs of new physics. خروجی:
آزمایشات من مقاله پس از مقاله منتشر شد و ما با ناراحتی مجبور به نتیجه گیری شدیم که نشانه ای از فیزیک جدید دیده نشد.
task1093_ted_translation_en_fa
NIv2
ابتدا تعریفی از یک کار، سپس مقداری ورودی از کار به شما داده می شود. در این کار یک قطعه و سوال فارسی به شما نمایش داده می شود. شما باید برای سوال پاسخ بنویسید. سعی کنید پاسخ های خود را تا حد امکان کوتاه نگه دارید. سرماخوردگی که با نام‌های نازوفارنژیت، رینوفارنژیت و زکام حاد نیز شناخته می‌شود، بیماری واگیر مربوط به دستگاه تنفسی فوقانی است که عمدتاً بینی را تحت تأثیر قرار می‌دهد. سرماخوردگی معمولاً با خستگی، عطسه و سردرد آغاز می‌شود و با علائمی چون سرفه، گلودرد، آبریزش بینی و تب ادامه می‌یابد و معمولاً هفت تا ده روز بعد برطرف می‌شود و برخی علائم ممکن است تا سه هفته طول بکشد. بیش از دویست نوع ویروس عامل سرماخوردگی وجود دارد، با این حال راینو ویروس‌ها متداول‌ترین عامل این بیماری هستند. ویروس‌های عامل بیماری می‌توانند تا مدت زمانی طولانی در محیط فعال بمانند و ممکن است از دستان به چشمان و بینی که محل عفونت هستند، منتقل شوند. ویروس از طریق عطسه، سرفه و تماس با افراد یا اشیاء آلوده قابل انتقال به بدن است. از آنجا که بیش از دویست ویروس مختلف باعث سرماخوردگی می‌شوند، با هر بار ابتلا باید پادتن مختص آن ساخته شود و برای همین یک فرد در طول زندگی خود به‌طور متوسط ۵۰ بار (بزرگسالان دو تا پنج بار در سال و کودکان شش تا ده بار در سال) به سرماخوردگی مبتلا می‌شود. سوال: سرماخوردگی چه اسم های دیگری دارد؟ خروجی:
نازوفارنژیت، رینوفارنژیت و زکام حاد
task395_persianqa_answer_generation
NIv2
در این قسمت یک جمله از قرآن به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. -------- سوال: But (now) enjoy what ye took in war, lawful and good: but fear Allah: for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful. جواب: آنچه از غنیمت [در میدان جنگ] گرفته‌اید، حلال و پاکیزه بخورید و از خدا پروا کنید؛ یقینا خدا بسیار آمرزنده و مهربان است. سوال: What! for you the male sex, and for Him, the female? جواب: آیا [به پندار شما] ویژه شما پسر و ویژه او دختر است؟! سوال: And what will explain to thee what 'Illiyun is? جواب:
تو چه می‌دانی علیین چیست؟
task656_quran_en_fa_translation
NIv2
دستور دقیق: در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. Q: جایی که تصور می‌کرد محبوبه‌ای که او را آن‌طور بدبخت کرده بود، A:
where he supposed that the lady of his misfortune was still dozing,
task660_mizan_fa_en_translation
NIv2
دستور: در این قسمت یک جمله از قرآن به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. ورودی: We have put forth for men, in this Qur'an every kind of Parable, in order that they may receive admonition. خروجی:
و ما برای مردم در این قرآن از هر گونه مثل و سرگذشت عبرت آموزی بیان کرده‌ایم، باشد که متذکر شوند.
task656_quran_en_fa_translation
NIv2
در این قسمت یک جمله از انجیل به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. بزار یک مثال برات بیارم: In the beginning God created the heaven and the earth. جواب این نمونه میتونه این باشه: در ابتدا، خدا آسمانها و زمین را آفرید. به این دلیل که: این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از انگلیسی به فارسی ترجمه شده است. OK. solve this: The great temptations which thine eyes have seen, the signs, and those great miracles: جواب:
پس کلمات این عهد را نگاه داشته، بجا آورید تا در هر‌چه کنید کامیاب شوید.
task655_bible_en_fa_translation
NIv2
دستور: در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. question: وضع کردن . جواب: deduct . question: ميخوام استتار ادمكشها رو داشته باشن جواب: i ordered them to disguise themselves as assassins question: به نظر مي رسه هرکسي که ترتيب - حمله امروز صبح به اتوبوس رو داده جواب:
do you have any idea what she could've been carrying?
task659_tep_fa_en_translation
NIv2
دستور: در این کار یک جمله به زبان انگلیسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به فارسی است. question: FLORENTINO ARIZA, on the other hand, had not stopped thinking of her for a single moment since, جواب: فلورنتیونو آریثا، پس از آن‌که فرمینا داثا عشقش را رد کرده بود، حتی برای یک لحظه هم از فکر او بیرون نرفته بود. question: and I know how it will end, if we go on so.' جواب: و من نمی‌دانم چطور این عادتش را باید از بین ببرم و آخرش به کجا خواهد کشید. question: in keeping with another of his superstitions, not disproved so far, جواب:
چون بنابر یکی از عقاید خرافاتی او که البته تا آن موقع هم خلافش ثابت نشده بود،
task661_mizan_en_fa_translation
NIv2
ابتدا تعریفی از یک کار، سپس مقداری ورودی از کار به شما داده می شود. در این قسمت یک جمله از قرآن به زبان فارسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه انگلیسی است. و به راستى که [قرآن‌] براى تو و براى قوم تو [مایه‌] تذکرى است، و به زودى [در مورد آن‌] پرسیده خواهید شد. خروجی:
It is a (source) of greatness for you and your people. You will surely be questioned about it.
task657_quran_fa_en_translation
NIv2
در این کار یک سوال به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. [Q]: چرا برخورد یک مسئله در دسترسی تصادفی است اما در دسترسی کنترل نشده نیست؟ [A]: چرا collision is an issue in a random access but not in controlled access? [Q]: چگونه می توانم از طریق اینترنت / آنلاین درآمد بیشتری کسب کنم؟ [A]: How do I earn more money through internet/online? [Q]: آیا ممکن است یک دختر ۱۲ ساله باردار شود؟ [A]:
Is it possible for a 12 year old girl to get pregnant?
task653_parsinlu_fa_en_translation
NIv2
قسمت 1. توضیح در این کار یک جمله به زبان انگلیسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به فارسی است. قسمت 2. نمونه Egypt (similar results in Jordan) جواب: مصر (با نتایجی مشابه در اردن) توضیح: این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از انگلیسی به فارسی ترجمه شده است. قسمت 3. تمرین Collin Anderson, an Internet researcher who spoke at the event, framed the discussion with three key concerns: economic development, national security, and regulatory capture. جواب:
کالین اندرسون، پژوهشگر اینترنت و از سخنرانان جلسه، بحث‌های این نشست را در سه محور کلی خلاصه می‌کند: رشد اقتصادی، امنیت ملی و رانت‌خواری.
task663_global_voices_en_fa_translation
NIv2
معلم:در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. معلم: حالا که مشکل را فهمیدید نمونه ریز با حل کن: در این احوال، بت جوانای پیرش را در کنار خود خوابانده و حتی در این حال نیز نشان می‌داد که تحت‌الحمایه افلیج خود را فراموش نکرده است. دانش آموز:
Meanwhile she lay on her bed with old Joanna at her side, for even in her wanderings she did not forget her forlorn protege.
task660_mizan_fa_en_translation
NIv2
در این قسمت یک جمله از انجیل به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. نمونه: In the beginning God created the heaven and the earth. نمونه راه حل: در ابتدا، خدا آسمانها و زمین را آفرید. توضیح: این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از انگلیسی به فارسی ترجمه شده است. مشکل: Then shalt thou kill the ram, and take of his blood, and put it upon the tip of the right ear of Aaron, and upon the tip of the right ear of his sons, and upon the thumb of their right hand, and upon the great toe of their right foot, and sprinkle the blood upon the altar round about.
راه حل: و یک گرده نان و یک قرص نان روغنی، و یک رقیق از سبد نان فطیر را که به حضور خداوند است،
task655_bible_en_fa_translation
NIv2
یک جمله فارسی به شما داده شده است. وظیفه شما این است که آنرا به انگلیسی ترجمه کنید Q: بگذار او بخشی از تو باشد. من زنده نخواهم ماند. "" و سپس او در آب فرو رفت. A:
Let her be part of you. I will not survive. "" And then she went away and drowned.
task1265_ted_translation_fa_en
NIv2
دستور دقیق: در این قسمت یک جمله از قرآن به زبان فارسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه انگلیسی است. مشکل:و بترسید از روزى که در آن، به سوى خدا بازگردانده مى‌شوید، سپس به هر کسى [پاداش‌] آنچه به دست آورده، تمام داده شود؛ و آنان مورد ستم قرار نمى‌گیرند. راه حل:
Have fear of the day when you go back to God. Then each will be paid back in full his reward, and no one will be wronged.
task657_quran_fa_en_translation
NIv2
معلم:یک جمله فارسی به شما داده شده است. وظیفه شما این است که آنرا به انگلیسی ترجمه کنید معلم: حالا که مشکل را فهمیدید نمونه ریز با حل کن: خیلی خوب که توی زندگی بی طرف باشی ، برای خیلی چیزها. دانش آموز:
It would be nice to be objective in life, in many ways.
task1265_ted_translation_fa_en
NIv2
با توجه به تعریف و ورودی، با خروجی پاسخ دهید. در این کار یک سوال به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. چگونه می توانم با یک معدل ضعیف به استنفورد بروم؟
How do I get to standford with a poor GPA?
task653_parsinlu_fa_en_translation
NIv2
تعریف: یک جمله انگلیسی به شما داده شده است. وظیفه شما این است که آنرا به فارسی ترجمه کنید. مشکل: Here I have children per woman: two children, four children, six children, eight children — big families, small families. راه حل: اینجا من نسبت بچه به مادر رو دارم ، دو بچه ، چهار بچه ، شش بچه ، هشت بچه - خانواده های بزرگ در مقابل خانواده های کوچک. مشکل: TC: Yes. راه حل: تام کریستین: بله. مشکل: Now I don't know who the other 10 percent are, but maybe that's where our "" Unfriend "" feature can come in handy. راه حل:
حالا من نمی دونم که ده درصد بقیه کیا هستن ، ولی شاید موقعیتی باشه که ویژگی « حذف کردن از لیست دوستانِ » ما بتونه یه روزی به درد بخوره.
task1093_ted_translation_en_fa
NIv2
در این کار یک قطعه و سوال فارسی به شما نمایش داده می شود. شما باید برای سوال پاسخ بنویسید. سعی کنید پاسخ های خود را تا حد امکان کوتاه نگه دارید. Ex ورودی: نِپال با نام رسمی جمهوری فدرال دموکراتیک نپال کشوری در آسیا واقع در شمال هندوستان و پایتخت آن کاتماندو است. جمعیت نپال حدود ۲۹ میلیون نفر و زبان رسمی آن نپالی است. واحد پول این کشور روپیه نپال است و تنها با چین و هند همسایه است. بیشتر محدودهٔ نپال بر روی رشته‌کوه‌های هیمالیا قرار گرفته و شمال این کشور هشت قله از ده قله بلند جهان را در خود جای داده که یکی از آن‌ها بلندترین کوه جهان یعنی قله اورست است. جنوب کشور مرطوب و حاصلخیز است و جمعیت زیادی را در خود جای داده‌است. ۸۱ درصد مردم نپال پیرو آیین هندو هستند و با این احتساب، نپال در میان کشورهای جهان بالاترین درصد پیروان هندوئیسم را نسبت به جمعیت خود دارد. این کشور به خاطر موقعیت جغرافیایی خود هم از هند و هم از تبت نفوذ پذیرفته‌است. بودایی و اسلام و کیراتی (تلفیقی از آنیمیسم، شیواپرستی و بودیسم تبتی) دو دین مهم دیگر این کشور هستند و بخش بزرگی از جمعیت خود را هم هندو و هم بودایی معرفی می‌کنند که این به دلیل تلفیق این دو مذهب در این منطقه است. نپال تنها کشور در جهان است که پرچم آن به شکل مستطیل نیست، و از دو مثلث بر روی هم تشکیل شده‌است. نپال در بیشتر تاریخ خود حکومت پادشاهی داشته‌است. در جنگ داخلی نپال علیه حکومت پادشاهی از سال ۱۹۹۶ تا ۲۰۰۶ نزدیک به ۱۶ هزار تن کشته شدند. مائوئیست‌ها در سال ۲۰۰۶ به ده سال جنگ داخلی پایان دادند و به روند صلح در نپال پیوستند. سوال: پایتخت نپال کجاست؟ Ex خروجی: کاتماندو Ex ورودی: سِحر و جادو عملی است خرافی از اعتقادات، آیین‌ها یا اعمالی که گفته می‌شود نیروهای طبیعی یا ماورا الطبیعه را دستکاری می‌کند، با یا بدون ارتباط با موجودات مافوق طبیعی. به‌طور معمول، جادو به دلیل عقاید و اعمال مختلف، جدا از هر دو، مذهب و علم دسته‌بندی می‌شود. به افرادی که به کارهای جادویی می‌پردازند، جادوگر گفته می‌شود. اگرچه بارها در طول تاریخ مفهوم‌ها از مثبت به منفی متفاوت بوده‌است، اما جادو «امروزه در بسیاری از فرهنگ‌ها نقش مذهبی و دارویی مهمی دارد». در اواخر قرن نوزدهم و اوایل قرن بیستم، روشنفکران غربی عمل جادوگری را نشانه ای از یک ذهنیت بدوی دانستند و همچنین معمولاً آن را به گروه‌های حاشیه ای از مردم نسبت می‌دادند. در علوم غیبی مدرن و ادیان نئوپگان، بسیاری از جادوگران که خود توصیف می‌کنند، مرتباً جادوی آیینی را انجام می‌دهند. تعریف جادو به عنوان تکنیکی برای ایجاد تغییر در دنیای فیزیکی از طریق نیروی اراده فرد. این تعریف توسط آلیستر کراولی، یک علم غیب‌دان تأثیرگذار بریتانیایی رواج یافت و از آن زمان ادیان دیگربه عنوان مثال شیطان‌گرایی لاویایی و ویکا و سیستم‌های جادویی آن را پذیرفته‌اند. سوال: به چه کسانی جادوگرخطاب می شود؟ Ex خروجی: افرادی که به کارهای جادویی می‌پردازند Ex ورودی: سنگال با نام رسمی جمهوری سنگال کشوری است در غرب آفریقا. پایتخت آن داکار است. اگرچه سنگال نه کشور پهناوری است و نه موقعیتی راهبردی دارد، با این حال نقش برجسته‌ای در سیاست قاره آفریقا بازی می‌کند. این کشور نزدیک ۱۶٫۷ میلیون نفر جمعیت دارد. فرانسوی‌ها نخستین بار در سال ۱۶۵۹ در سنگال بندرگاهی ساختند و نام آن را سن لوئی گذاشتند. این کشور در سال ۱۹۶۰ از زیر سلطه فرانسه خارج شد. سنگال به عنوان کشور ملت آفریقایی که بیش از ۹۰ درصد جمعیت آن را مسلمانان تشکیل می‌دهند به نوعی یک پل فرهنگی بین مسلمانان و دنیای سیاهان مسیحی آفریقایی به‌شمار می‌آید و شاید اهمیت سیاسی و استراتژیک خود را از این طریق بدست آورده‌است. در سنگال رئیس‌جمهور قدرت زیادی دارد. رئیس‌جمهور بر اساس تغییری که در قانون اساسی سنگال در سال ۲۰۰۱ ایجاد شد، هر شش سال یک بار انتخاب می‌شود. پیش از آن دوره ریاست جمهوری نامحدود بود. برای انتخاب رئیس‌جمهور انتخابات عمومی برگزار می‌شود و رای مردم رئیس‌جمهور را تعیین می‌کند. سوال: رئیس‌جمهور را در کشور سنگال چگونه انتخاب می کنند؟ Ex خروجی:
انتخابات عمومی برگزار می‌شود و رای مردم رئیس‌جمهور را تعیین می‌کند
task395_persianqa_answer_generation
NIv2
توضیح: در این قسمت یک جمله از انجیل به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. ورودی: And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth. خروجی:
و خدا به نوح گفت: «انتهای تمامی بشر به حضورم رسیده است، زیرا که زمین بسبب ایشان پر از ظلم شده است. و اینک من ایشان را با زمین هلاک خواهم ساخت.
task655_bible_en_fa_translation
NIv2
Q: در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. و نگاه خنده‌داری که اولی دزدانه از بالای نامه به او انداخته بود همچون فشار دشنه‌ای وجودش را می‌سوزاند. A:
the amused glance that the other stole privily at him over the top of the letter burned into him like a dagger thrust.
task660_mizan_fa_en_translation
NIv2
در این کار یک قطعه و سوال فارسی به شما نمایش داده می شود. شما باید برای سوال پاسخ بنویسید. سعی کنید پاسخ های خود را تا حد امکان کوتاه نگه دارید. یک مثال در پایین آورده شده است. Q: هم حسی (synesthesia) فرایندی عصب‌شناختی است که در آن، تحریک یک گذرگاه حسی یا شناختی به تجربه‌ای خود به خود و بی‌اختیار در یک گذرگاه حسی یا شناختیِ دیگر می‌انجامد. هم حسی درواقع به نوعی ترکیب حواس است. حرف-رنگ: افراد دارای هم حسی حرف-رنگ با دیدن حروف یا اعداد، رنگ مشخصی را هم‌زمان مشاهده می‌کنند. با وجود اینکه افراد متفاوت معمولاً رنگ‌های متفاوتی گزارش می‌کنند، اما شباهت‌هایی در رنگ‌های دیده شده از حروف وجود دارد (برای مثال، حرف A معمولاً قرمز است) هم حسی حرف-رنگ، بیشتر از انواع دیگر دیده شده‌است.کرومستیزیا: این افراد با شنیدن هر نوع صدا رنگ متفاوتی می‌بینند به همین دلیل احتمالاً pitch perfect دارند و در زمینهٔ موسیقی استعداد زیادی دارند.هم حسی دنبالهٔ فضایی: این نوع هم حسی به این صورت است که فرد دنباله‌های عددی را به صورت نقطه‌هایی در فضا می‌بیند. این گونه افراد معمولاً حافظهٔ خیلی خوبی دارند.هم حسی شنوایی-لامسه ای: افراد دارای این نوع هم حسی، زمانی که صدایی می‌شنوند، حسی در بخشی از بدنشان تحریک می‌شود. مثلاً با شنیدن یک کلمهٔ خاص، حس می‌کنند یک بخش خاص از بدنشان انگار لمس می‌شود. آینه ای-لامسه ای: اینگونه افراد حسی را که فرد دیگری دارد، حس می‌کنند. مثلاً ممکن است فردی به پشت فرد دیگری بزند و این شخص حس کند که کسی به پشتش می‌زند. ممکن است به نورون‌های آینه ای که در نواحی حرکتی مغز قرار دارند مربوط باشند که حس همدردی به آن برمیگردد. سوال: هم حسی چه نوع فرایندی است A: عصب‌شناختی دلیل: این یک مثال خوب است. بر اساس متن، جواب صحیح است. Q: ماهی نام دسته‌ای از جانداران خون‌سرد آبزی است. آنها به کمک باله در آب حرکت می‌کنند، هنگام دور زدن از باله‌های سینه‌ای و هنگام حرکت سریع از بالهٔ دُمی استفاده می‌کنند. پوست بدن ماهی‌ها از پولک پوشیده شده و لغزنده است. ماهی‌ها با آب‌شش‌های دو طرف سر خود تنفس می‌کنند. ادامهٔ نسل ماهی‌ها با تخم ریزی در آب صورت می‌گیرد که از هر تخم یک ماهی متولد می‌شود. به‌طور کلی می‌توان گفت ماهی‌ها در دستهٔ آبزیان جای دارند و تخم‌گذار هستند. در آزمایش‌های انجام شده از سوی ویلیام تاولگا، نشانه‌هایی مبنی بر این که ماهی‌ها نسبت به درد و ترس پاسخ می‌دهند، پیدا شده‌است. برای نمونه وزغ‌ماهیان هنگامی که شوک الکتریکی بر آن‌ها وارد می‌شد، ناله و خرخر می‌کردند همچنین هنگامی که با یک الکترود روبرو می‌شدند باز همین واکنش را از خود نشان می‌دادند. در سال ۲۰۰۳ دانشمندان اسکاتلندی دانشگاه ادینبرو و مؤسسهٔ رازلین به این نتیجه رسیدند که قزل‌آلای رنگین‌کمان رفتاری مرتبط با درد همانند دیگر حیوانات از خود نشان می‌دهد. برای این آزمایش زهر زنبور و استیک اسید درون لب‌های ماهی تزریق شد و دیده شد که ماهی در پاسخ بدنش را به این سو و آن سو می‌برد و لب‌هایش را به همدیگر و به زمین می‌مالد؛ این رفتار همانند رفتاری است که پستانداران در برابر این درد انجام می‌دادند تا از آن رهایی یابند. الگویی که نورون‌ها پیام می‌فرستادند همانند الگوی نورون‌های انسانی بود. سوال: ماهی نسبت به درد چه واکنشی دارد؟ A:
ماهی‌ها نسبت به درد و ترس پاسخ می‌دهند
task395_persianqa_answer_generation
NIv2
در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. اونا بهت ميگن مرد نترس . they caii you the man without fear . ميدونين ، فکر کنم بهته فعلا داستان را تمومش کنيم . you know , i think ill run on up . ما يک چند دقيقه اي اينجا امن هستيم .
we should be safe in this park for a few minutes .
task659_tep_fa_en_translation
NIv2
در این قسمت یک جمله از قرآن به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. Of a truth ye are stronger (than they) because of the terror in their hearts, (sent) by Allah. This is because they are men devoid of understanding. [آری منافقان، کافران از اهل کتاب را در گرماگرم جنگ به هنگام خطر رها می‌کنند و می‌گریزند؛ زیرا] ترس آنان از شما در دل هایشان بیش از ترس از خداست؛ چون آنان قومی هستند که [حقایق را به خاطر کوردلی] نمی‌فهمند. And those who believe will say: "Are these the men who swore their strongest oaths by Allah, that they were with you?" All that they do will be in vain, and they will fall into (nothing but) ruin. و کسانی که ایمان آورده‌اند [به مؤمنان دیگر] می‌گویند: آیا این بیماردلان آنانند که به سخت‌ترین سوگندهایشان به خدا سوگند می‌خوردند که با شما مؤمنانند؟! [ولی روشن شد که دروغ می‌گفتند. آنان یهود و نصاری را به سرپرستی و دوستی گرفتند و به این سبب] اعمالشان تباه و بی اثر شد، در نتیجه زیانکار شدند. (It is) a Qur'an which We have divided (into parts from time to time), in order that thou mightest recite it to men at intervals: We have revealed it by stages.
و قرآن را [جدا جدا و] بخش بخش قرار دادیم تا آن را با درنگ و تأمل بر مردم بخوانی و آن را به تدریج [برپایه حوادث، پیش آمدها و نیازها] نازل کردیم.
task656_quran_en_fa_translation
NIv2
با توجه به تعریف و ورودی، با خروجی پاسخ دهید. در این قسمت یک جمله از انجیل به زبان فارسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه انگلیسی است. اکنون نازل می‌شوم تا ببینم موافق این فریادی که به من رسیده، بالتمام کرده اندوالا خواهم دانست.»
And the LORD said, Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous;
task654_bible_fa_en_translation
NIv2
با توجه به تعریف وظیفه و ورودی، با خروجی پاسخ دهید. در این کار یک قطعه فارسی و یک سوال به شما نشان داده می شود و باید مشخص کنید که آیا سوال بر اساس قطعه قابل پاسخگویی است یا خیر. اگر سوال قابل پاسخ است، برچسب "درست" را انتخاب کنید و اگر نه "نادرست" را انتخاب کنید. نادر تا پایان ۱۱۱۴ خورشیدی، از طریق یک رشته پیروزی‌ها اعتبار کسب کرده و وضعیت نظامی را تثبیت کرده بود. او پیش از نوروز ۱۱۱۵ خورشیدی (فوریه ۱۷۳۶)، رهبران ایلی و کدخدایان روستاهای قلمروی صفوی را در اقامتگاه بزرگی در دشت مغان جمع کرد. او از مجمع درخواست کرد او یا یکی از صفویان را برای حکومت بر کشور برگزینند. گفته شده نادر وقتی شنید میرزا ابوالحسن ملاباشی صدرالصدور گفته که «همه حامی سلسله صفوی هستند،» دستور داده این روحانی را دستگیر و روز بعد خفه کنند و به میرزا رحیم که به حمایت از او سخن گفت، یک کت وجامه گرانبها هدیه دهند. پس از چندین روز جلسه، شورای کبیر مغان نادرقلی را شاه مشروع اعلام کرد. شاه تازه منصوب، برای به رسمیت‌شناسی تأیید حاضرین سخنرانی کرد. او اعلام کرد که پس از شاهی او، اتباعش رسوم مذهبی خاصی که شاه اسماعیل اول برجای گذاشته بود و ایران را دچار بی نظمی‌کرده بود، رها خواهند کرد مثل سوال: نادر چند سال عمر کرد؟
نادرست
task396_persianqa_classification
NIv2
در این قسمت یک جمله از انجیل به زبان فارسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه انگلیسی است. پس یوشع گفت: «دهنه مغاره را بگشایید وآن پنج ملک را از مغاره، نزد من بیرون آورید.»
And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.
task654_bible_fa_en_translation
NIv2
ابتدا تعریفی از یک کار، سپس مقداری ورودی از کار به شما داده می شود. در این قسمت یک جمله از انجیل به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. In the first place went the standard of the camp of the children of Judah according to their armies: and over his host was Nahshon the son of Amminadab. خروجی:
و بر فوج سبط بنی شمعون، شلومیئیل بن صوریشدای.
task655_bible_en_fa_translation
NIv2
در این کار یک قطعه و سوال فارسی به شما نمایش داده می شود. شما باید برای سوال پاسخ بنویسید. سعی کنید پاسخ های خود را تا حد امکان کوتاه نگه دارید. پیش‌هسته‌ای یا پروکاریوت به جاندارانی تک سلولی می‌گویند که در یاخته(ها)شان مواد هسته‌ای در غشایی قرار ندارند و هسته مشخصی را تشکیل نمی‌دهند. در مقابل یوکاریوت‌ها جاندارانی مثل گیاهان، جانوران، قارچها و بعضی از آغازیان، غشایی دارد که آن را دربر می گیرد. باکتری‌ها جاندارانی تک‌سلولی هستند برخی دیگر هم مانند سیانوباکتری ها تشکیل کلنی می‌دهند. سلول‌های پروکاریوتی فاقد هسته، میتوکندری و هر اندامک غشا دار دیگری هستند و تمام اجزای آن‌ها از جمله آنزیم‌ها و ریبوزوم‌ها و ماده ژنتیک و… در تماس مستقیم با مایع سیتوپلاسم قرار دارد. تقسیم و تمایز بین یوکاریوتها و پروکاریوت‌ها مهم‌ترین تقسیم‌بندی بین موجودات زنده به‌شمار می‌رود چرا که این دو دسته از موجودات زنده ویژگی‌های کاملاً متفاوتی با هم دارند. یوکاریوت‌ها دارای هستهٔ مشخصی هستند که ماده ژنتیک آن‌ها را از سیتوپلاسم (سایر محتویات درون سلول) جدا می‌کند ولی درپروکاریوت ها چنین هسته‌ای وجود ندارد و ماده ژنتیک آن ها مستقیماً در تماس با محتویات سلول قرار دارند. سوال: سلول های پروکاریوت چه ویژگی دارن؟
سلول‌های پروکاریوتی فاقد هسته، میتوکندری و هر اندامک غشا دار دیگری هستند و تمام اجزای آن‌ها از جمله آنزیم‌ها و ریبوزوم‌ها و ماده ژنتیک و… در تماس مستقیم با مایع سیتوپلاسم قرار دارد.
task395_persianqa_answer_generation
NIv2
معلم:در این کار یک قطعه و سوال فارسی به شما نمایش داده می شود. شما باید برای سوال پاسخ بنویسید. سعی کنید پاسخ های خود را تا حد امکان کوتاه نگه دارید. معلم: حالا که مشکل را فهمیدید نمونه ریز با حل کن: فرهاد مجیدی قادیکلایی مشهور به فرهاد مجیدی بازیکن فوتبال اهل ایران است. مجیدی در ۴۵ بازی ملی ۱۰ گل به ثمر رسانده‌است. او همچنین سابقه بازی در باشگاه‌های صنایع پارچین، کشاورز، بهمن کرج، استقلال و راپید وین اتریش را در کارنامه دارد. مجیدی ۷ سال سابقه حضور در لیگ امارات با تیم‌های الوصل، العین، الاهلی و النصر را دارد و یک سال نیز در تیم الغرافه قطر بازی کرده‌است. مجیدی در ۷ آبان ۱۳۹۲ در باشگاه استقلال تهران از دنیای فوتبال به عنوان بازیکن خداحافظی کرد. وی از خانواده‌ای مازندرانی و قائم‌شهری است ولی متولد و ساکن تهران است. وی یک برادر و ۲ خواهر دارد که به غیر از فرهاد، برادرش فرزاد نیز به فوتبال روی آورد. همسر وی، فرناز مؤمنی نام دارد و دارای دو فرزند به نام‌های تیام و امیر بردیا می‌باشد. فرهاد مجیدی دوران فوتبال خود را با تیم فوتبال صنایع پارچین که محل زندگی خود و کار پدرش در آنجا بود شروع کرد. نخستین تیم رسمی که فرهاد مجیدی در آن بازی کرد، تیم جوانان کشاورز بود. او بعد از مدتی بازی در این تیم به جوانان بهمن پیوست. سوال: فرهاد مجیدی در کجا به دنیا آمده است؟ دانش آموز:
تهران
task395_persianqa_answer_generation
NIv2
در این قسمت یک جمله از قرآن به زبان فارسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه انگلیسی است. Ex ورودی: و به یقین نوح را به سوى قومش فرستادیم. پس [به آنان‌] گفت: «اى قوم من، خدا را بپرستید. شما را جز او خدایى نیست. مگر پروا ندارید؟» Ex خروجی: We sent Noah to his people. He said: "O my people, worship God, for you have no other god but He. Will you not take heed for yourselves?" Ex ورودی: به سوى فرعون و سران [قوم‌] او، ولى تکبر نمودند و مردمى گردنکش بودند، Ex خروجی: To Pharaoh and his nobles who behaved with arrogance, for they were a conceited lot, Ex ورودی: و [یاد کن‌] ابراهیم را چون به قوم خویش گفت: «خدا را بپرستید و از او پروا بدارید؛ اگر بدانید این [کار] براى شما بهتر است.» Ex خروجی:
And (remember) Abraham who said to his people: "Worship God and be obedient to Him. This is better for you if you understand.
task657_quran_fa_en_translation
NIv2
دستور دقیق: در این کار یک جمله به زبان انگلیسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به فارسی است. Q: serve him well. A:
خوب براش کار کن
task658_tep_en_fa_translation
NIv2
توضیح: در این کار یک سوال به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. ورودی: چگونه می توانم برای امتحانات UPSC آماده شوم؟ خروجی:
How do i prepare for UPSC exams?
task653_parsinlu_fa_en_translation
NIv2
با توجه به تعریف کار، مثال ورودی و خروجی، مورد ورودی جدید را حل کنید.. در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. نمونه: جناب گرانت خیلی دلش می‌خواست روز یکشنبه بعد از آن همه خستگی روزانه بنشیند و بوقلمون را بخورد. خروجی: because I know how much more Dr. Grant would enjoy it on Sunday after the fatigues of the day, این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از فارسی به انگلیسی ترجمه شده است. ورودی جدید case for you: خودمان دوتا … قبل از شب. خروجی:
by ourselves against the evening,
task660_mizan_fa_en_translation
NIv2
ابتدا تعریفی از یک کار، سپس مقداری ورودی از کار به شما داده می شود. در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. اون تو را ميخواد برادر . تو خيلي با ارزشي . خروجی:
she will , brother . youre the prize .
task659_tep_fa_en_translation
NIv2
یک جمله انگلیسی به شما داده شده است. وظیفه شما این است که آنرا به فارسی ترجمه کنید. You need also to increase reciprocity, by removing the buffers that make us self-sufficient. همچنین باید روابط متقابل را افزایش دهید. حذف این واسطه ها ما را خود بسنده خواهد کرد. WK: This is my parents, holding the radio. و.ک.: والدینم هستن ، رادیو را گرفتن. Girl: Holly. (JN: Okay.) Mother: Her sister. (JN: Her sister.) Girl: My sister.
(دختر) هالیِ. (جان نیپارکو: بسیار خوب.) مادر: خواهرش. (ج.ن: خواهرش) دختر: خواهرم.
task1093_ted_translation_en_fa
NIv2
یک جمله انگلیسی به شما داده شده است. وظیفه شما این است که آنرا به فارسی ترجمه کنید. نمونه ورودی: And in a few short years, LEGO bricks took place in every household. نمونه خروجی: و در عرض چند سال کوتاه ، قطعات لگو در هر خانه جایگاهی پیدا کرد. نمونه ورودی: Just as we can't predict what one molecule in a gas will do — it's hopeless to predict a single molecule — yet we can predict the properties of the whole gas, using thermodynamics, very accurately. نمونه خروجی: همانطور که ما نمیتوانیم پیش بینی کنیم که یک مولکول در گاز چه خواهد کرد — آن ناامید کننده است که یک مولکول را پیش بینی کنیم — ولی هنوز ما خصوصیات کل گاز را میتوانیم پیش بینی کنیم ، با استفاده از ترمودینامیک ، با دقت بسیار بالا. نمونه ورودی: They had the God complex in spades. نمونه خروجی:
آنها دچار توهم حقانیت بودند.
task1093_ted_translation_en_fa
NIv2
Q: مهمترین و طولانی ترین بخش شاهنامه کدام است؟ choice: بخش تارخی choice: هیچکدام choice: بخش اساطیری choice: بخش پهلوانی A:
بخش پهلوانی
parsinlu_qa
bigbench
معلم:در این قسمت یک جمله از قرآن به زبان فارسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه انگلیسی است. معلم: حالا که مشکل را فهمیدید نمونه ریز با حل کن: و چون موجى کوه‌آسا آنان را فرا گیرد، خدا را بخوانند و اعتقاد [خود] را براى او خالص گردانند، و [لى‌] چون نجاتشان داد و به خشکى رساند برخى از آنان میانه‌رو هستند، و نشانه‌هاى ما را جز هر خائن ناسپاسگزارى انکار نمى‌کند. دانش آموز:
When the waves overshadow them like a canopy, they pray to God with all-exclusive faith in Him. But after He has safely brought them to the shore, there are some who vacillate between doubt and belief, but no one rejects Our signs except those who are perverse and disbelieve.
task657_quran_fa_en_translation
NIv2
دستور: یک جمله انگلیسی به شما داده شده است. وظیفه شما این است که آنرا به فارسی ترجمه کنید. question: So I walk, you clap, everybody in unison. جواب: به ازای هر گام من شما یک بار کف بزنید ، همه هماهنگ با هم. question: About once a year, I get a ballot that asks me about whether new uses, new pronunciations, new meanings, are acceptable. جواب: حدوداً یک بار در سال ، من یک برگۀ رأی می گیرم که از من می پرسد آیا کاربردهای جدید ، تلفظّات جدید ، معانی جدید ، قابل قبول هستند یا خیر. question: Period. End of story. جواب:
همین و بس. آخر داستان!
task1093_ted_translation_en_fa
NIv2
با توجه به تعریف و ورودی، با خروجی پاسخ دهید. در این کار یک قطعه فارسی به شما نشان داده می شود. برای قطعه باید سوال فارسی بنویسید. سوال شما باید بر اساس متن پاسخ داده شود و فقط یک پاسخ صحیح داشته باشد. یونان (به یونانی: Ελλάδα, اِلادا) با نام رسمی جمهوری یونان (به یونانی: Ελληνική Δημοκρατία, اِلينيك ديموكراتيا) کشوری اوراسیایی واقع در جنوب شرقی اروپا و جنوب شبه جزیره بالکان است. این کشور همچنین جزایری در ساحل آسیای صغیر مانند رودس، جزیره کوس، ساموس، خیوس و لسبوس دارد و یک کشور اوراسیایی محسوب می‌شود. این کشور از شمال با آلبانی، مقدونیه شمالی و بلغارستان و از شرق با ترکیه دارای مرز مشترک زمینی است. سرزمین اصلی یونان در جنوب و شرق به وسیله دریای مدیترانه احاطه شده و از غرب به دریای یونان نزدیک است. پایتخت و بزرگترین شهر این کشور آتن و زبان رسمی آن یونانی است. یونان کشوری با ۱۰ میلیون نفر جمعیت و ۱۳۱٬۹۹۰ مساحت است. یونان دارای تاریخی بسیار طولانی و درخشان در عرصه جهانی است. این کشور به عنوان مهد تمدن مغرب زمین و زادبوم دموکراسی، فلسفه غرب، بازی‌های المپیک، علوم سیاسی، نمایشنامه‌نویسی «شامل هر دو نوع کمدی و تراژدی» قابل توجه است. یونان دارای تاریخی ویژه و پرحادثه و دارنده میراث فرهنگی است که به‌طور قابل توجهی دارای نفوذ در آفریقای شمالی و منطقه خاورمیانه است و ساختاری بنیادی برای فرهنگ اروپا و آنچه امروز به عنوان غرب خوانده می‌شود، به حساب می‌آید.
تاریخ یونان چه جوری است؟
task394_persianqa_question_generation
NIv2
در این کار یک قطعه و سوال فارسی به شما نمایش داده می شود. شما باید برای سوال پاسخ بنویسید. سعی کنید پاسخ های خود را تا حد امکان کوتاه نگه دارید. [Q]: ریما رامین‌فر (زادهٔ ۵ فروردین ۱۳۴۹) بازیگر و نویسندهٔ اهل ایران است. وی فارغ‌التحصیل کارشناسی ارشد در رشتهٔ کارگردانی تئاتر است. کار در تئاتر را در سال ۱۳۷۶ با نمایش شب بخیر مادر آغاز نمود و در سال ۱۳۷۹ با بازی در فیلم سینمایی نان و عشق و موتور ۱۰۰۰ پا به عرصهٔ سینما نهاد. همسر وی، امیر جعفری، از بازیگران سینما و تلویزیون ایران است.ریما رامین‌فر در سال ۱۳۶۹ دیپلم گرفت و در رشتهٔ گرافیک توانست به دانشگاه راه بیابد و پس از یک‌سال تصمیم گرفت به آلمان برود و در آن‌جا به تحصیل خود بپردازد و پس از چند سال به ایران بازگشت و توانست در رشتهٔ هنر قبول شود و همزمان با ورود به دانشگاه به فعالیت خود در تئاتر پرداخت.پس از آن، رامین‌فر در تئاتر به فعالیت خود در زمینهٔ نمایشنامه‌نویسی، بازیگری و کارگردانی ادامه داد. «از زمستان ۶۶»، «رقص کاغذ پاره‌ها»، «پس تا فردا»، «دل سگ»، «یک دقیقه سکوت»، «همان همیشگی» و «زمزمهٔ مردگان» از جمله کارهای او در هنر تئاتر است.وی در دانشگاه، در مقطع کارشناسی نمایش و همچنین کارشناسی ارشد کارگردانی، به فراگیری دانش در زمینهٔ بازیگری و کارگردانی پرداخت. سوال: مدرک تحصیلی ریما رامین فر چیست؟ [A]: فارغ‌التحصیل کارشناسی ارشد در رشتهٔ کارگردانی تئاتر [Q]: سَماوَر وسیله‌ای معمولاً فلزی است که برای آماده کردن چای به منظور نوشیدن بکار می‌رود. این ظرف دارای یک مخزن آب است که برای آماده کردن چای و موارد دیگر همواره در حال جوشیدن نگهداشته می‌شود. واژه سماور از زبان روسی آمده و در آن زبان معنی آن خودجوش است. سماور و قوری قلم‌زنی جهان پدران یکی از بزرگترین و معروفترین برندهای جهان در قلم زنی. میدان نقش جهان اصفهان به‌طور سنتی، مرکز تولید سماور در ایران، شهر بروجرد در استان لرستان بوده‌است. اولین سماور ساخت روسیه در شهر تولا در تاریخ ۱۸۲۰ میلادی ساخته شد، بعدها این شهر به عنوان مرکز تولید سماور روسیه مشهور گردید و تا تاریخ ۱۹۰۰ میلادی چهل کارخانه سماورسازی در آن فعالیت داشت. اینک انواع مختلف سماور از جنس برنج، نیکل، نقره، استیل و غیره ساخته می‌شود که در دوره‌های مختلف تغییراتی در این وسیله به وجود آمده‌است. در ابتدا سماورها دارای ساختمانی بودند که عبارت از مخزنی برای جوش آوردن آب بود، اما میان مخزن سماورهای زغالی تنوره یا لوله‌های عمودی برای روشن کردن زغال در آن تعبیه شده بود، پس از آن همزمان با پیشرفت‌های تکنولوژی و استفاده از سوخت‌های نفت، گاز و انرژی الکتریکی، سماورهای نفتی، سماور گازی و سماور برقی تولید شد. سوال: کلمه سماور کجایی است؟ [A]: زبان روسی [Q]: ماری‌جوآنا که در فرهنگ عامه با نام‌های گراس، علف و گُل نیز شناخته می‌شود، یک داروی فعال‌کننده روان است که از آن برای اهداف تفریحی یا درمانی بهره می‌برند. ماری‌جوانا از برگ و گل گیاه شاه‌دانه به‌دست می‌آید و همانند همه فراورده‌های گیاه شاه‌دانه، تتراهیدروکانابینول (تی‌اچ‌سی) ترکیب مؤثر و عامل اصلی آثار سرخوشی‌آور آن است که تنها یکی از صدها ترکیب شناخته‌شدهٔ گیاه شاهدانه به‌شمار می‌رود. تمدد اعصاب، سرخوشی، درون‌نگری، خنده زیاد و افزایش اشتها از مهم‌ترین آثار دلخواه ذهنی و جسمی ماری‌جوانا به‌شمار می‌رود که باعث استفاده تفریحی از آن شده‌است. از عوارض جانبی موقتی و احتمالی مصرف آن می‌توان به کاهش حافظهٔ کوتاه‌مدت، خشکی دهان، سرخی دیدگان، اختلال در مهارت‌های حرکتی و گاهی احساس اضطراب و وحشت اشاره کرد. عوارض جانبی بلندمدت در برخی موارد شامل اعتیاد فکری، کاهش قوای ذهنی در افرادی که مصرف را از نوجوانی آغاز کرده‌اند، و مشکلات رفتاری در کودکانی است که مادرانشان هنگام بارداری ماری‌جوآنا مصرف می‌کرده‌اند. سوال: ماری جوانا چجور گیاهی است؟ [A]:
یک داروی فعال‌کننده روان است که از آن برای اهداف تفریحی یا درمانی بهره می‌برند.
task395_persianqa_answer_generation
NIv2
معلم: در این کار، یک جفت جمله به زبان فارسی که با الفبای فارسی نوشته شده اند به شما داده می شود. وظیفه شما این است که انتخاب کنید که آیا این دو جمله موافق (مستلزم)، مخالف (تضاد)، یا هیچ یک (خنثی) نیستند. پاسخ شما باید به ترتیب به صورت حروف E، C و N باشد. جملات با یک کاراکتر خط جدید از هم جدا شده اند. معلم: حالا که مشکل را فهمیدید نمونه ریز با حل کن: سوررئالیسم یکی از جنبش‌های هنری قرن بیستم است که به معنی گرایش به ماورای واقعیت یا واقعیت برتر است.سوررئالیسم با جایگزینی مفهوم واقعیت برتر به جای عصیان و نفی موجود در دادائیسم شکل گرفت جنبش هنری که معنای فرای حقیقت می دهد، دادائیسم نام دارد. دانش آموز:
C
task534_farstail_entailment
NIv2
دستور دقیق: در این قسمت یک جمله از انجیل به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. Q: No man shall take the nether or the upper millstone to pledge: for he taketh a man's life to pledge. A:
و اگر مرد فقیر باشددر گرو او مخواب.
task655_bible_en_fa_translation
NIv2
در این کار، یک جفت جمله به زبان فارسی که با الفبای فارسی نوشته شده اند به شما داده می شود. وظیفه شما این است که انتخاب کنید که آیا این دو جمله موافق (مستلزم)، مخالف (تضاد)، یا هیچ یک (خنثی) نیستند. پاسخ شما باید به ترتیب به صورت حروف E، C و N باشد. جملات با یک کاراکتر خط جدید از هم جدا شده اند. نمونه ورودی: در میان انواع ناهمگونی‌های فرهنگی در کشورهای اسلامی، کشورهایی چون عراق، سودان و فلسطین دارای اختلافات مذهبی و ناهمگونی زبان هستند. در عراق سه گروه بزرگ فرهنگی وجود دارد: کردهای سنی، عرب‌های سنی، عرب‌های شیعه. نمونه خروجی: N نمونه ورودی: اسقف کانتربوری همچنان بین کیش پروتستان و کاتولیک مردد بود، ولی او بود که «کتاب نماز» را برای یکسان سازی عبادت انگلیسی ها در کلیسای آنگلیکان، تهیه و به تمام کلیساهای سراسر انگلیس اهداء کرد. اسقف اعظم جدید توانست اسقفان کلیسای کاتولیک انگلستان را مجبور سازد تا حکم طلاق هنری را صادر کند. نمونه خروجی: N نمونه ورودی: اگرچه نام لیلی و مجنون پیش از نظامی گنجوی نیز در اشعار و ادبیات فارسی به چشم می‌خورد، ولی نظامی برای نخستین بار، آن را به شکل منظومه‌ای واحد به زبان فارسی در ۴۷۰۰ بیت به درخواست پادشاه شروان به نظم کشید. داستان لیلی و مجنون برای اولین بار توسط "نظامی گنجوی"، به نظم در آمد. نمونه خروجی:
E
task534_farstail_entailment
NIv2
دستور: در این کار یک قطعه و سوال فارسی به شما نمایش داده می شود. شما باید برای سوال پاسخ بنویسید. سعی کنید پاسخ های خود را تا حد امکان کوتاه نگه دارید. ورودی: چک یک ورقه ی با ارزش مالی است که معمولاً برای خرید در حال و پرداخت مبلغ در آینده استفاده می‌گردد. صاحب چک پس از نوشتن مبلغ ارزش چک و تاریخ موردنظر برای وصول، چک را امضا می‌کند. در تاریخ ذکر شده - تاریخ سررسید - فردی که چک را دریافت نموده‌ است به بانک مراجعه می‌کند و مقدار وجه مشخص شده را از حساب جاری فرد صادرکننده چک دریافت می‌نماید. طبق قانون چک در ایران، شخص باید در زمان نوشتن چک به اندازهٔ مبلغ مندرج در آن در حساب خود وجه نقد، اعتبار یا پشتوانهٔ قابل تبدیل به وجه نقد داشته باشد. تفاوت چک با کارت‌های اعتباری هم در همین است. البته امروزه این قانون معمولاً در مبادلات پولی‌ای که به‌وسیلهٔ چک انجام می‌شود، رعایت نمی‌گردد و در نتیجه در چند سال اخیر تعداد افرادی که به دلیل چک برگشتی - یعنی چکی که در تاریخ مشخص شده، مقدار وجه وعده داده شده را تأمین نکند - به زندان می‌افتند رو به افزایش گذاشته‌است. کهن‌ترین شکل بانکداری مربوط به دوران هخامنشیان و در بین النهرین است که در آنجا یهودیان عهده‌دار امور بانکداری بوده‌اند. مدارکی از این ناحیه به دست آمده‌است که کاملاً حکم چک را دارند سوال: چک برگشتی چیه؟ خروجی:
چکی که در تاریخ مشخص شده، مقدار وجه وعده داده شده را تأمین نکند
task395_persianqa_answer_generation
NIv2
در این قسمت یک جمله از انجیل به زبان فارسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه انگلیسی است. نمونه ورودی: در ابتدا، خدا آسمانها و زمین را آفرید. نمونه خروجی: In the beginning God created the heaven and the earth. توضیح: این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از فارسی به انگلیسی ترجمه شده است. Q: اما اگر در نظرش سعفه ایستاده باشد، و موی سیاه از آن در‌آمده، پس سعفه شفا یافته است. اوطاهر است و کاهن حکم به طهارت وی بدهد. A:
He shall be shaven, but the scall shall he not shave; and the priest shall shut up him that hath the scall seven days more:
task654_bible_fa_en_translation
NIv2
در این کار، یک جفت جمله به زبان فارسی که با الفبای فارسی نوشته شده اند به شما داده می شود. وظیفه شما این است که انتخاب کنید که آیا این دو جمله موافق (مستلزم)، مخالف (تضاد)، یا هیچ یک (خنثی) نیستند. پاسخ شما باید به ترتیب به صورت حروف E، C و N باشد. جملات با یک کاراکتر خط جدید از هم جدا شده اند. حکیم ابوالحسن یمین‌الدین بن سیف‌الدین محمود معروف به امیر خسرو دهلوی، شاعر پارسی‌گوی هندوستان بود.امیرخسرو دهلوی به زبان‌های فارسی، عربی، ترکی و سانسکریت چیرگی داشت و به سعدی هند معروف بود و او در اوایل حال به «سلطانی»و سپس به «طوطی» تخلص می‌کرد. امیر خسرو دهلوی یکی از دو شاعر مهم اوایل قرن هشتم است. N لوئی دوازدهم مؤسس سلسله والو آها در فرانسه بود. این سلسله تا به سلطنت رسیدن هانری ناوار مؤسس سلسله «بوربون ها» تا انقلاب کبیر (۱۷۸۹) و پس از سقوط ناپلئون (۱۸۱۵) تا سال ۱۸۳۰ سلطنت می کردند. وحدت ملی کامل در عصر سلطنت لوئی دوازدهم تحقق یافت. N قرآن کریم توسط فرشته‌ای به نام جبرئیل بر حضرت رسول (صلی‌الله‌علیه‌و‌آله) نازل می‌شد که او را فرشته وحی می‌نامند. جبرئیل اسمی عجمی است که وارد زبان عربی شده است.
N
task534_farstail_entailment
NIv2
در این کار یک قطعه فارسی و یک سوال به شما نشان داده می شود و باید مشخص کنید که آیا سوال بر اساس قطعه قابل پاسخگویی است یا خیر. اگر سوال قابل پاسخ است، برچسب "درست" را انتخاب کنید و اگر نه "نادرست" را انتخاب کنید. [Q]: آیین بودا یا آیین بودایی، بوداگرایی یا بودیسم یکی از دین‌های هندی با ۵۰۰ میلیون پیرو در سراسر جهان است. این دین برپایه فلسفه‌ای مبتنی بر آموزه‌های سیدارتا گوتاما که در حدود ۵۶۶ (پیش از میلاد) تا ۴۸۶ (پیش از میلاد) می‌زیسته، است. آیین بودا به تدریج از هندوستان به سراسر آسیا، آسیای میانه، تبت، سریلانکا، یمن، آسیای جنوب شرقی و نیز کشورهای خاور دور مانند چین، مغولستان، کره و ژاپن راه یافت. آیین بودایی به عنوان دین پاکان در نظر گرفته می‌شود و با ۵۰۰ میلیون پیرو یکی از ادیان اصلی جهان به‌شمار می‌آید. آیین بودا بیشتر بر کردار نیک، پرهیز از کردار بد و ورزیدگی ذهنی تأکید دارد. بوداگرایی از دیدگاه شمار پیروان، پس از مسیحیت، اسلام و هندوگرایی چهارمین دین جهان است. آیین بودا به سه شاخه اصلی بخش می‌شود. شاخه بزرگ‌تر مهایانه و شاخهٔ سنتی‌تر اما کوچک‌تر تراوده نام دارد. شاخه سومی نیز به نام وجره‌یانه با جنبه‌های صوفیانه در تبت، بوتان، و مغولستان رایج است. تراوده بر اهمیت بودای تاریخی یعنی سیدارتا گوتما تأکید دارد. سوال: بودیسم از کجا به دیگر نقاط جهان انتقال پیدا کرد؟ [A]: درست [Q]: فرودگاه بین‌المللی دوبی فرودگاه اصلی شهر دوبی در کشور امارات متحده عربی است که پررفت‌وآمدترین فرودگاه جهان بر پایهٔ جابه‌جایی مسافران بین‌المللی محسوب می‌شود و همچنین سومین فرودگاه پررفت‌وآمد جهان بر پایه شمار مسافر و ششمین فرودگاه پررفت‌وآمد بر پایهٔ جابه‌جایی بار است. این فرودگاه پررفت‌وآمدترین قطب شرکت هواپیمایی برای ایرباس ای۳۸۰ است. در سال ۲۰۱۴ میلادی، فرودگاه بین‌المللی دوبی ۷۰٫۵ میلیون مسافر و ۲٫۳۷ میلیون تن بار را جابه‌جا کرد و ۳۵۷٫۳۳۹ پرواز از این فرودگاه انجام شد. فرودگاه بین‌المللی دوبی با مساحتی بالغ بر ۲٬۹۰۰ هکتار (۷٬۲۰۰ جریب فرنگی) در شهرک القرهود، در ۲٫۵ مایل دریایی (۴٫۶ کیلومتر؛ ۲٫۹ مایل) شرق دوبی قرار دارد. فرودگاه توسط شرکت فرودگاه‌های دوبی اداره می‌شود و قطب اصلی شرکت‌های هواپیمایی دوبی، یعنی هواپیمایی امارات و فلای‌دبی است؛ قطب هواپیمایی امارات، بزرگ‌ترین قطب در خاورمیانه است. هواپیمایی امارات در حال حاضر ۶۴٪ رفت‌وآمد همهٔ مسافران و ۵۰٪ همهٔ پروازهای این فرودگاه را انجام می‌دهد. همچنین، فرودگاه بین‌المللی دوبی قطب شرکت هواپیمایی ارزان‌قیمت فلای‌دبی نیز هست که ۱۰٫۷٪ رفت‌وآمد مسافران این فرودگاه را برعهده دارد. سوال: قطب هواپیمایی اروپا کجاست؟ [A]: نادرست [Q]: نادر تا پایان ۱۱۱۴ خورشیدی، از طریق یک رشته پیروزی‌ها اعتبار کسب کرده و وضعیت نظامی را تثبیت کرده بود. او پیش از نوروز ۱۱۱۵ خورشیدی (فوریه ۱۷۳۶)، رهبران ایلی و کدخدایان روستاهای قلمروی صفوی را در اقامتگاه بزرگی در دشت مغان جمع کرد. او از مجمع درخواست کرد او یا یکی از صفویان را برای حکومت بر کشور برگزینند. گفته شده نادر وقتی شنید میرزا ابوالحسن ملاباشی صدرالصدور گفته که «همه حامی سلسله صفوی هستند،» دستور داده این روحانی را دستگیر و روز بعد خفه کنند و به میرزا رحیم که به حمایت از او سخن گفت، یک کت وجامه گرانبها هدیه دهند. پس از چندین روز جلسه، شورای کبیر مغان نادرقلی را شاه مشروع اعلام کرد. شاه تازه منصوب، برای به رسمیت‌شناسی تأیید حاضرین سخنرانی کرد. او اعلام کرد که پس از شاهی او، اتباعش رسوم مذهبی خاصی که شاه اسماعیل اول برجای گذاشته بود و ایران را دچار بی نظمی‌کرده بود، رها خواهند کرد مثل سوال: نادر چند سال عمر کرد؟ [A]:
نادرست
task396_persianqa_classification
NIv2
با توجه به تعریف و ورودی، با خروجی پاسخ دهید. در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. میانگین افزایش قیمت نشان میدهد که مشکلات سریع رشد میکنند.
Rising prices means problems grow quickly.
task662_global_voices_fa_en_translation
NIv2
در این قسمت یک جمله از انجیل به زبان فارسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه انگلیسی است. یک مثال در پایین آورده شده است. Q: در ابتدا، خدا آسمانها و زمین را آفرید. A: In the beginning God created the heaven and the earth. دلیل: این یک مثال خوب است. جمله بالا به درستی از فارسی به انگلیسی ترجمه شده است. Q: که اینک این قومی که از مصر بیرون آمده‌اند روی زمین راپوشانیده‌اند. الان آمده، ایشان را برای من لعنت کن شاید که توانایی یابم تا با ایشان جنگ نموده، ایشان را دور سازم.» A:
Come now therefore, I pray thee, curse me this people; for they are too mighty for me: peradventure I shall prevail, that we may smite them, and that I may drive them out of the land: for I wot that he whom thou blessest is blessed, and he whom thou cursest is cursed.
task654_bible_fa_en_translation
NIv2
تعریف: در این کار یک قطعه و سوال فارسی به شما نمایش داده می شود. شما باید برای سوال پاسخ بنویسید. سعی کنید پاسخ های خود را تا حد امکان کوتاه نگه دارید. مشکل: صومِعِه سازه‌ای است که راهب‌ها و راهبه‌ها تحت سرپرستی یک رئیس مرد یا زن در آن زندگی می‌کنند. در قرون وسطی صومعه‌های بسیاری در سراسر اروپا ساخته شدند. بعضی از صومعه‌ها کلیساهای زیبایی داشتند که زیر نظر آنها اداره می‌شدند. یک صومعه اغلب دارای یک محوطه باز با تالار بزرگ، ایوان سرپوشیده برای قدم زدن، مطالعه و تفکر راهبان و یک خوابگاه برای استراحت آن‌ها بود. درون صومعه آشپزخانه، اصطبل، انبار و اتاق میهمان نیز وجود داشت و درون دیوارهای آن باغچه‌های صیفی جات ایجاد شده بودند. راهبها غذای خود را در سالن بزرگ غذاخوری صرف می‌کردند. گاهی اوقات راهب‌ها و راهبه‌ها غذای خود را در سکوت کامل صرف می‌کردند و در حین غذا خوردن به آیاتی از کتاب مقدس گوش می‌دادند. آنها هر نوع کاری از جمله نظافت، آشپزی، نجاری، کشاورزی و پرورش زنبور عسل انجام می‌دادند. بعضی از صومعه‌ها به خاطر محصولاتشان مانند دارو و پنیر معروف بودند. راهب‌ها از معدود افراد باسواد آن روزگار بودند و دستخط و کتابهای مصور آنها بسیار گرانقیمت بود. در طی سالهای ۱۵۲۴ تا ۱۵۴۰، به دستور هنری هشتم تمام صومعه‌های انگلستان تعطیل شدند و مالکیت زمین‌هایشان نیز از بین رفت. سوال: چه زمانی تعداد صومعه ها در اروپا زیاد شد؟ راه حل: در قرون وسطی مشکل: خدا به معنی مالک و صاحب، قدرتی برتر و بدون ماهیتِ قابل تعریف، بر مبنای مفهوم‌محوری بسیاری از ادیان به ویژه ادیان ابراهیمی می‌باشد. در این ادیان، خدا به عنوان آفریننده و آغازگر جهان هستی عنوان شده‌است. همهٔ خداباوران یا به‌دیگر سخن، گروندگان به مفهوم وحدت وجود، کل همین جهان را برابر با خدا می‌دانند. اعتقاد افراد در مورد وجود خدا شامل: دئیست، خداناباور، ندانم‌گرا، آپاتئیست، پانتئیست است. خُدا نام اطلاق شده در فارسی به وجود آفریدگار جهان؛ خدا متداول‌ترین واژه‌ای است که به آفریدگار فراطبیعی ناظر جهان اطلاق شده‌است. متکلمان ویژگی‌های گوناگونی را به مفاهیم متعدد خدا نسبت داده‌اند. از معمول‌ترین این ویژگی‌ها می‌توان به علم مطلق، قدرت مطلق، حضور در همه‌جا در آن واحد، خیر اعلی بودن، بسیط بودن و وجود داشتن ضروری اشاره نمود. در مباحث دین و فلسفه دلایل متعددی برای وجود خدا ذکر شده است که از میان آنها چهار مورد برهان علیت، برهان نظم، برهان هستی شناسی، برهان اخلاق اهمیت بیشتری دارد. واژه خدا یا خدای از فارسی میانه به معنی ارباب و پروردگار، و آن نیز مرتبط با واژهٔ اوستایی به معنی قائم به خود یا آفریدهٔ خود است. واژهٔ مرتبط فارسیِ خدیو، که هم‌معنی خدا است، برگرفته از واژهٔ بلخی ارباب است. سوال: خدا چطور ثابت می‌شود؟ راه حل: برهان علیت، برهان نظم، برهان هستی شناسی، برهان اخلاق مشکل: درخت سیب (نام علمی: M. pumila) درختی برگریز از خانواده گلسرخیان است که به خاطر میوه شیرین و گوشتی‌اش شناخته شده‌است. در سرتاسر دنیا، این درخت برای میوه‌اش کشت می‌شود و وسیع‌ترین گونهٔ رشد کرده از سرده مالوس است. منشأ این درخت آسیای مرکزی است؛ جایی که امروزه هنوز هم گونهٔ وحشی آن یعنی مالوس سیورسی یافت می‌شود. سیب پس از هزاران سال کشت در آسیا و اروپا، توسط مهاجران اروپایی به آمریکای شمالی برده شد. سیب در برخی فرهنگ‌ها از اهمیت مذهبی و اساطیری بالایی برخوردار است؛ از جمله فرهنگ اهالی اسکاندیناوی، یونان و مسیحیان اروپایی قدیم. درختان سیب حاصل از کاشت دانه بزرگ هستند، اما درختان حاصل از پیوند ریشه (ساقه زیرزمینی) کوچکند. بیش از ۷٬۵۰۰ رقم سیب شناخته شده وجود دارد، و در نتیجه طیف وسیعی از ویژگی‌های دلخواه به دست می‌آید. ارقام مختلف برای سلیقه‌ها و استفاده‌های مختلف از جمله آشپزی، مصرف خام و تولید شراب پرورش می‌یابند. سوال: چه درختی برگریز است؟ راه حل:
درخت سیب
task395_persianqa_answer_generation
NIv2
در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. -------- سوال: متاسفم ، نمي‌خوام شما را ناراحت كنم ، ولي . جواب: i�m sorry . i hate to bother you , but , um , . سوال: چيزي که تو لياقتش را داري . جواب: the one you deserve . سوال: آماده ام . جواب:
ready .
task659_tep_fa_en_translation
NIv2
در این کار یک قطعه فارسی و یک سوال به شما نشان داده می شود و باید مشخص کنید که آیا سوال بر اساس قطعه قابل پاسخگویی است یا خیر. اگر سوال قابل پاسخ است، برچسب "درست" را انتخاب کنید و اگر نه "نادرست" را انتخاب کنید. نمونه ورودی: فتوسنتز فرایندی زیست‌شیمیایی است که در آن، انرژی نورانی خورشید توسط گیاهان و برخی از باکتری‌ها به انرژی شیمیایی ذخیره‌شده در مواد غذایی آن‌ها تبدیل می‌شود. کمابیش همهٔ جانداران روی زمین به آن وابسته‌اند. در عمل فتوسنتز، اندام‌هایی مانند برگ که دارای سبزینه هستند، کربن دی‌اکسید، آب و نور را جذب کرده و به کلروپلاست می‌رسانند. طی واکنش‌هایی که درون کلروپلاست انجام می‌گیرد، این مواد به اکسیژن و کربوهیدرات‌ها تبدیل می‌شوند. همه اکسیژن کنونی موجود بر روی زمین، فراوردهٔ فتوسنتز است. برخی از کربوهیدرات‌های مهم تولیدشده مانند گلوکز، می‌توانند به دیگر مواد آلی، لیپیدها، نشاسته، سلولز و پروتئین تبدیل شوند که برای تبدیل‌شدن به پروتئین، نیاز به نیتروژن دارند. ژان باپتیست ون هلمونت، یکی از نخستین آزمایش‌های مربوط به فتوسنتز را انجام داد. همه بخش‌های سبزرنگ گیاه، قادر به انجام عمل فتوسنتز هستند. مادهٔ سبز موجود در گیاهان که سبزینه یا کلروفیل نام دارد، آغازکنندهٔ واکنش‌های فتوسنتز است. فتوسنتز در اندام‌هایی که فاقد سبزینه هستند، انجام نمی‌گیرد. سوال: فتوسنتز چه نوع فرایندیه؟ نمونه خروجی: درست توضیح: این یک مثال خوب است. سوال بر اساس متن قابل جواب است Q: سَماوَر وسیله‌ای معمولاً فلزی است که برای آماده کردن چای به منظور نوشیدن بکار می‌رود. این ظرف دارای یک مخزن آب است که برای آماده کردن چای و موارد دیگر همواره در حال جوشیدن نگهداشته می‌شود. واژه سماور از زبان روسی آمده و در آن زبان معنی آن خودجوش است. سماور و قوری قلم‌زنی جهان پدران یکی از بزرگترین و معروفترین برندهای جهان در قلم زنی. میدان نقش جهان اصفهان به‌طور سنتی، مرکز تولید سماور در ایران، شهر بروجرد در استان لرستان بوده‌است. اولین سماور ساخت روسیه در شهر تولا در تاریخ ۱۸۲۰ میلادی ساخته شد، بعدها این شهر به عنوان مرکز تولید سماور روسیه مشهور گردید و تا تاریخ ۱۹۰۰ میلادی چهل کارخانه سماورسازی در آن فعالیت داشت. اینک انواع مختلف سماور از جنس برنج، نیکل، نقره، استیل و غیره ساخته می‌شود که در دوره‌های مختلف تغییراتی در این وسیله به وجود آمده‌است. در ابتدا سماورها دارای ساختمانی بودند که عبارت از مخزنی برای جوش آوردن آب بود، اما میان مخزن سماورهای زغالی تنوره یا لوله‌های عمودی برای روشن کردن زغال در آن تعبیه شده بود، پس از آن همزمان با پیشرفت‌های تکنولوژی و استفاده از سوخت‌های نفت، گاز و انرژی الکتریکی، سماورهای نفتی، سماور گازی و سماور برقی تولید شد. سوال: معنی لغوی سماور چیه؟ A:
درست
task396_persianqa_classification
NIv2
دستور دقیق: یک جمله انگلیسی به شما داده شده است. وظیفه شما این است که آنرا به فارسی ترجمه کنید. Q: And radio waves are limited. A:
و امواج رادیویی محدود هستند.
task1093_ted_translation_en_fa
NIv2
تعریف: در این کار یک سوال به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. مشکل: چه موقع دونالد ترامپ منفجر خواهد شد؟ راه حل: When will Donald Trump implode? مشکل: چگونه با همسر/ دوست خود آشنا شدید؟ راه حل: How did you meet your significant other? مشکل: روش های خوب و ۱۰۰٪ روش کار برای هک کردن حساب Gmail چیست؟ راه حل:
What are the good ways and 100% working ways to hack a Gmail account?
task653_parsinlu_fa_en_translation
NIv2
با توجه به تعریف و ورودی، با خروجی پاسخ دهید. در این کار یک سوال به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. چگونه می توانم یک شغل طراح UI در مریلند پیدا کنم؟
How do I find a UI designer job in Maryland?
task653_parsinlu_fa_en_translation
NIv2
ابتدا تعریفی از یک کار، سپس مقداری ورودی از کار به شما داده می شود. یک جمله انگلیسی به شما داده شده است. وظیفه شما این است که آنرا به فارسی ترجمه کنید. These are the UAVs. خروجی:
اینها UAVها (ماشین ‌ های هوایی بدون سرنشین) هستند ،
task1093_ted_translation_en_fa
NIv2
دستور: یک جمله فارسی به شما داده شده است. وظیفه شما این است که آنرا به انگلیسی ترجمه کنید ورودی: من نمیخوام — (کف زدن حضار) ممنون خروجی:
I do not — (Applause) Thank you.
task1265_ted_translation_fa_en
NIv2
دستور دقیق: یک جمله انگلیسی به شما داده شده است. وظیفه شما این است که آنرا به فارسی ترجمه کنید. Q: What about the artificially intelligent system in the movie "" Her, "" Samantha? A:
سیستم هوش مصنوعی در فیلم فیلم "" Her "" چطور ؟ منظورم سامانتاست.
task1093_ted_translation_en_fa
NIv2
Q: در این کار یک جمله به زبان فارسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به انگلیسی است. یک صفحه فیسبوک برای حمایت از آزادی این وبلاگنویس همراه با تصویری از نامه او آغاز به کار کرده و اخبار به روز شرایط وی را نیز منتشر می‌کند. A:
A Facebook page has been launched to support the jailed blogger, with a copies of his letters and updates on his situation.
task662_global_voices_fa_en_translation
NIv2
دستور: در این قسمت یک جمله از انجیل به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. ورودی: When the LORD thy God shall bring thee into the land whither thou goest to possess it, and hath cast out many nations before thee, the Hittites, and the Girgashites, and the Amorites, and the Canaanites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, seven nations greater and mightier than thou; خروجی:
خداوند دل خود را با شما نبست و شما رابرنگزید از این سبب که از سایر قومها کثیرتربودید، زیرا که شما از همه قومها قلیلتر بودید.
task655_bible_en_fa_translation
NIv2
Q: یک جمله فارسی به شما داده شده است. وظیفه شما این است که آنرا به انگلیسی ترجمه کنید بله این واقعیتی است که از آنجا پول می آید. می دانید ، آنها در طول دهه گذشته در حال ذخیره کردن بوده اند. A:
Yeah, this is a fact that from where the money comes, they have been saving, you know, over the last decade.
task1265_ted_translation_fa_en
NIv2
دستور دقیق: در این کار یک قطعه فارسی و یک سوال به شما نشان داده می شود و باید مشخص کنید که آیا سوال بر اساس قطعه قابل پاسخگویی است یا خیر. اگر سوال قابل پاسخ است، برچسب "درست" را انتخاب کنید و اگر نه "نادرست" را انتخاب کنید. Q: این گربه وحشی به اندازه گربه اهلی یا کمی بزرگتر است. بدن آن کمی دراز و دم پر مو و نسبتاً بلند و طول آن از نصف بدن و سر بیشتر است. موهای روی دم در انتها کوتاه‌تر شده به‌طوری که نوک دم پهن به نظر می‌رسد. در صورت پوزه کوتاه و سبیلهای بلند و سفید رنگ خشنی دارد. چشمها درشت و تا حدی در جلوی صورت قرار گرفته و همچنین گوشها بزرگ و بلند و سه گوش هستند. دستها و پاها نسبتاً بلند و باریک با پنجه‌های گرد و چنگالهای قوی و تیز و خمیده‌است. چنگالها قابل جمع شدن بوده و غلاف آنها رشد کرده‌است. موهای بدن نرم و انبوه و موهای زیرین کرکی و فراوان هستند. رنگ کلی بدن در پشت از قهوه‌ای خاکستری روشن تا خاکستری روشن تغییر می‌کند. این گربه وحشی به ظاهر شبیه به گربه‌های اهلی معروف به گربه پلنگی هستند. اغلب در شبها گردش و شکار می‌کنند ولی ممکن است گاهگاهی در روز هم دیده شوند.خوراک آنها بیشتر از جوندگان و سایر پستانداران کوچک و پرندگان و گاهی سبزی و میوه تشکیل می‌دهد. معمولاً در جلگه‌ها و زمینهای سبز کم ارتفاع زندگی کرده و از حفره درختان و حفره حیوانات دیگر مانند گورکن و روباه به عنوان لانه استفاده می‌کنند. به زندگی در جاهای مرطوب و پرآب رغبت نشان می‌دهند و می‌توانند شنا کنند و از رودخانه عبور کنند. از این لحاظ با گربه‌های اهلی که از آب پرهیز می‌کنند، اختلاف دارند. سوال: گربه وحشی چرا دوست دارد موهای خود را بلند نگه دارد؟ A:
نادرست
task396_persianqa_classification
NIv2
معلم:در این کار یک قطعه و سوال فارسی به شما نمایش داده می شود. شما باید برای سوال پاسخ بنویسید. سعی کنید پاسخ های خود را تا حد امکان کوتاه نگه دارید. معلم: حالا که مشکل را فهمیدید نمونه ریز با حل کن: یمن (‎/ˈjɛmən/‎</img> ‎/ˈjɛmən/‎ ; عربی: ٱلْیَمَن‎)، به‌شکل رسمی جمهوری یمن (عربی: ٱلْجُمْهُورِیَّةُ ٱلْیَمَنِیَّةُ‎) کشوری در انتهای جنوبی شبه جزیره عربستان در آسیای غربی است. این کشور ۵۲۷٬۹۷۰ کیلومتر مربع (۲۰۳٬۸۵۰ مایل مربع) دومین کشور مستقل عربی در شبه جزیره است. خط ساحلی آن حدود ۲٬۰۰۰ کیلومتر (۱٬۲۰۰ مایل) امتداد دارد. قانون اساسی یمن پایتخت کشور را شهر صنعا تعیین کرده‌است، اما این شهر از فوریه ۲۰۱۵ تحت کنترل شورشیان حوثی قرار دارد، همچنین شهر عدن نیز از سال ۲۰۱۸ توسط شورای انتقالی جنوب کنترل می‌شود. اداره اجرایی آن در ریاض، عربستان سعودی مستقر است. در دوران باستان، یمن محل زندگی سبائی‌ها بود، حاکمیتی تجاری که مرزهایش از اتیوپی تا اریتره امروزی می‌رسید. در سال ۲۷۵ م، بعداً پادشاهی حیماریت تحت تأثیر یهودیان قرار گرفت. مسیحیت در قرن چهارم سر رسید. اسلام به سرعت در قرن هفتم گسترش یافت و نیروهای یمنی در فتوحات اولیه اسلامی بسیار نقش حیاتی داشتند. چندین سلسله در سده‌های ۹ تا ۱۶ پدیدار شدند، مانند سلسله رسولید. این کشور در سالهای ۱۸۰۰ بین امپراتوریهای عثمانی و انگلیس تقسیم شد. پادشاهی زیدی متوکلی یمن پس از جنگ جهانی اول و قبل از ایجاد جمهوری عربی یمن در سال ۱۹۶۲ تأسیس گردید سوال: یمن در کجا قرار دارد؟ دانش آموز:
در انتهای جنوبی شبه جزیره عربستان در آسیای غربی است
task395_persianqa_answer_generation
NIv2
معلم: در این کار یک قطعه فارسی و یک سوال به شما نشان داده می شود و باید مشخص کنید که آیا سوال بر اساس قطعه قابل پاسخگویی است یا خیر. اگر سوال قابل پاسخ است، برچسب "درست" را انتخاب کنید و اگر نه "نادرست" را انتخاب کنید. معلم: حالا مشکل را متوجه می شوید؟ این مثال را حل کنید: فتوسنتز فرایندی زیست‌شیمیایی است که در آن، انرژی نورانی خورشید توسط گیاهان و برخی از باکتری‌ها به انرژی شیمیایی ذخیره‌شده در مواد غذایی آن‌ها تبدیل می‌شود. کمابیش همهٔ جانداران روی زمین به آن وابسته‌اند. در عمل فتوسنتز، اندام‌هایی مانند برگ که دارای سبزینه هستند، کربن دی‌اکسید، آب و نور را جذب کرده و به کلروپلاست می‌رسانند. طی واکنش‌هایی که درون کلروپلاست انجام می‌گیرد، این مواد به اکسیژن و کربوهیدرات‌ها تبدیل می‌شوند. همه اکسیژن کنونی موجود بر روی زمین، فراوردهٔ فتوسنتز است. برخی از کربوهیدرات‌های مهم تولیدشده مانند گلوکز، می‌توانند به دیگر مواد آلی، لیپیدها، نشاسته، سلولز و پروتئین تبدیل شوند که برای تبدیل‌شدن به پروتئین، نیاز به نیتروژن دارند. ژان باپتیست ون هلمونت، یکی از نخستین آزمایش‌های مربوط به فتوسنتز را انجام داد. همه بخش‌های سبزرنگ گیاه، قادر به انجام عمل فتوسنتز هستند. مادهٔ سبز موجود در گیاهان که سبزینه یا کلروفیل نام دارد، آغازکنندهٔ واکنش‌های فتوسنتز است. فتوسنتز در اندام‌هایی که فاقد سبزینه هستند، انجام نمی‌گیرد. سوال: فتوسنتز چه نوع فرایندیه؟ راه حل: درست دلیل: این یک مثال خوب است. سوال بر اساس متن قابل جواب است حالا این رو حل کن instance: آل سعود یا خاندان سعود نام خاندان سلطنتی حاکم بر کشور عربستان است که از اواسط قرن نوزدهم و توسط عبدالعزیز بن عبدالرحمن بن فیصل به حکومت در عربستان سعودی دست یافت و تاکنون بر بخش‌هایی از شبه‌جزیرهٔ عربستان حکومت می‌کند. دودمان آل‌سعود قدرت را از سال ۱۹۳۲ میلادی در کشور عربستان در دست دارد و نام کشور را منسوب به نام دودمان خود کرده‌است. در عربستان ۷ هزار اعضاء دودمان سلطنتی آل‌سعود، به تمامی کشور و بیش از ۲۵ میلیون ساکنان آن حکم‌رانی می‌کنند. این گروه علاوه بر در دست‌داشتن تمامی امور حساس کشور، ثروت‌های نجومی حاصل از فروش نفت و گاز و تمامی امور کشور را بدون حضور هر گونه نهاد انتخابی یا نظارت مردمی در اختیار خود گرفته‌اند. مجموع ثروت خاندان سعود برابر با ۱۰۰۰ میلیارد دلار است. بر اساس سندی که ویکی لیکس آن را منتشر کرده‌است، یک شاهزاده سعودی به سفیر آمریکا در عربستان آن زمان اعلام کرده بود که "درآمد یک میلیون بشکه نفت به‌طور کامل روزانه به حساب ۵ تا شش شاهزاده سعودی واریز می‌شود. همچنین جزئیات توزیع درآمدها در میان افراد خاندان حاکم طبق این سند به نحوی است که تنها حقوق فرزندان ملک عبدالعزیز (بنیانگذار عربستان سعودی جدید) ماهانه به ۲۷۰ هزار دلار از خزانه دولتی می‌رسد. سوال: خاندان ال سعود پول خود را از کجا تامین می کنند؟ دانش آموز:
درست
task396_persianqa_classification
NIv2
با توجه به تعریف و ورودی، با خروجی پاسخ دهید. در این کار یک جمله به زبان انگلیسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به فارسی است. To cap everything, the adventure serial for boys,
بالاتر از همه اینکه مجموعه داستان پیاپی و ماجراجویانه‌ای که برای بچه‌ها نوشته بود
task661_mizan_en_fa_translation
NIv2
معلم:در این قسمت یک جمله از انجیل به زبان انگلیسی داده شده است و وظیفه شما ترجمه آن یه فارسی است. معلم: حالا که مشکل را فهمیدید نمونه ریز با حل کن: And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is none other but the house of God, and this is the gate of heaven. دانش آموز:
و آن موضع را بیت ئیل نامید، لکن نام آن شهر اولا لوز بود.
task655_bible_en_fa_translation
NIv2
توضیح: در این کار یک جمله به زبان انگلیسی به شما داده می شود و وظیفه شما ترجمه آن به فارسی است. ورودی: Some came from traditional media and others citizen media, thus providing varied perspectives. خروجی:
از آن‌جایی که بخشی از کارشناسان خبره در رسانه‌های سنتی و بخشی خبره در رسانه‌های شهروندی بودند توانستند دیدگاه‌های گوناگون را پوشش دهند.
task663_global_voices_en_fa_translation
NIv2