id
int32 247
146M
| score
float32 1.06
1.25
| translation
translation |
---|---|---|
56,755,036 | 1.087803 | {
"en": "The trial commenced at a speed of 2 Mbit/s to the home, subsequently increased to 25 Mbit/s.",
"it": "L'esperimento cominciò alla velocità di 2 Mbps verso le abitazioni, successivamente portati a 25 Mbit/s."
} |
127,521,863 | 1.063394 | {
"en": "But he’ll need to master these powers quickly in order to fight the deadly forces of evil controlled by Dr. Thaddeus Sivana.",
"it": "Ma avrà bisogno di imparare a dominare rapidamente questi poteri, per combattere le forze del male controllate dal Dr. Thaddeus Sivana ."
} |
133,224,038 | 1.062279 | {
"en": "The fact that there's a Highway to Hell and only a Stairway to Heaven says a lot about anticipated traffic numbers...",
"it": "Dopotutto, il fatto che si dica: esista un'autostrada per l'inferno e solo una scala per il paradiso... la dice lunga su quanto ci dobbiamo purtroppo attendere..."
} |
35,788,921 | 1.101051 | {
"en": "“Any fool can blow something up.",
"it": "„Qualsiasi pazzo può far saltare in aria qualcosa."
} |
133,120,466 | 1.062299 | {
"en": "His long-term plans are to eventually return to Ghana.",
"it": "A lungo termine, però, spera di poter tornare in Gambia."
} |
93,410,762 | 1.072156 | {
"en": "You will need help from your doctor and other members of your health care team, so that your treatment for Gestational Diabetes can be modified as needed.",
"it": "Avrete bisogno di aiuto dal medico, infermiere o altra assistenza sanitaria in modo che il trattamento per il diabete gestazionale possa essere modificato in base alle esigenze."
} |
91,090,292 | 1.07292 | {
"en": "“We do believe we have a moral responsibility to keep porn off the iPhone.",
"it": "In ogni modo, crediamo di avere la responsabilità morale di mantenere il porno lontano dall'iPhone."
} |
76,737,383 | 1.078269 | {
"en": "A story of God’s faithfulness.",
"it": "Uno studio sulla fedeltà di Dio."
} |
88,358,551 | 1.073853 | {
"en": "The Gran Suite Sonia instead is located on the first floor of the main building and is very bright and spacious with granite flooring.",
"it": "La Gran Suite Sonia invece si trova al primo piano del Palazzo ed è molto luminoso e ampio con pavimenti in graniglia di cemento."
} |
111,190,146 | 1.06708 | {
"en": "The new Directive also includes strict rules on advertising and product placement in children's programmes and content available on VOD platforms.",
"it": "La nuova legge Ue introduce norme in materia di pubblicità e di product placement nei programmi televisivi per bambini e nei contenuti disponibili sulle piattaforme di video on demand."
} |
88,409,749 | 1.073835 | {
"en": "7.3 above and return the Products to Arteni, together with such return form, at:",
"it": "7.3 e restituire i Prodotti a Venditore, unitamente al suddetto modulo di reso presso:"
} |
139,199,233 | 1.06119 | {
"en": "- Do you have money to invest but no idea what you would like to do?",
"it": "Hai da parte dei soldi che vorresti investire ma non hai idea di come fare?"
} |
85,652,971 | 1.074815 | {
"en": "We don’t have to establish his “character.”",
"it": "E non c’è bisogno di delineare il suo «personaggio»."
} |
4,521,373 | 1.139453 | {
"en": "TAP therefore prepared and submitted the relevant documentation to the competent authorities.",
"it": "TAP ha quindi preparato e presentato la documentazione pertinente alle autorità competenti."
} |
106,683,173 | 1.068248 | {
"en": "The menu offers dishes for every palate!",
"it": "Ci sono piatti per tutti i palati!"
} |
3,344,769 | 1.143458 | {
"en": "In another not so clear relationship, Miranda inexplicably finds herself having sex with Steve.",
"it": "In un'altra non troppo chiara relazione Miranda inspiegabilmente si ritrova a fare sesso con Steve."
} |
106,328,085 | 1.068343 | {
"en": "America loves its winners, but loves to trash them even more.",
"it": "Gli americani amano tantissimo le scuse ma ancor di più giudicarle."
} |
30,349,564 | 1.105232 | {
"en": "People who felt abandoned as children may be more likely to repeat this pattern with their children.",
"it": "Le persone che si sentivano abbandonate quando erano bambini hanno più probabilità di ripetere questo schema con i loro figli."
} |
99,052,376 | 1.070403 | {
"en": "A child who will be traveling outside the United States, for example, should get the vaccine as early as 6 months of age.",
"it": "I bambini che viaggiano fuori dagli Stati Uniti possono ottenere il vaccino già a partire dai 6 mesi di età."
} |
106,406,362 | 1.068322 | {
"en": "In 2011, more than 800,000 people were displaced as refugees across international borders, the highest number in more than a decade.",
"it": "Oltre 800.000 di loro hanno attraversato un confine internazionale diventando rifugiati, la cifra più alta da oltre un decennio a questa parte."
} |
106,777,086 | 1.068223 | {
"en": "I like to say that 95 percent of all parents have a favorite, five percent are lying about it.",
"it": "È mia convinzione che il 95 per cento dei genitori nel mondo abbia un figlio preferito, e che il restante 5 per cento menta."
} |
62,250,665 | 1.084913 | {
"en": "Identify and prioritize risks to SCADA systems, analyze threats, and resolve vulnerabilities in your critical infrastructure.",
"it": "Identifica e ordina per priorità i rischi cui sono esposti i sistemi SCADA, analizza le minacce e risolvi le vulnerabilità nella tua infrastruttura strategica."
} |
79,757,501 | 1.077048 | {
"en": "“Certain criminal gangs are fighting over territory, to control activities related to drug production distribution and consumption,” state attorney general López Solís said.",
"it": "“Alcune gang criminali stanno combattendo per il territorio, per controllare attività legate alla produzione, alla distribuzione e al consumo di droga.” ha dichiarato Adrian Lopez, Procuratore Generale dello stato di Michoacan."
} |
120,716,221 | 1.064835 | {
"en": "The hotel TORRE DEI SERVITI is situated just in front of San Gimignano, in the lovely medioeval hamlet of Casole d'Elsa, on the hills surrounding the town of SIENA.",
"it": "L'Hotel Torre dei Serviti si trova di fronte a San Gimiognano, nel delizioso villaggio medievale di Casole d'Elsa, sulle colline circostanti Siena."
} |
52,286,002 | 1.090316 | {
"en": "Typical applications of Tepex in consumer electronics include the thin-walled yet exceptionally strong and rigid structural components for cellphones, tablets, laptops and TVs – components that also have to meet strict aesthetic requirements regarding design and haptics.",
"it": "Le applicazioni tipiche di Tepex nell'elettronica di consumo includono i componenti strutturali a parete sottile ma eccezionalmente robusti e rigidi per telefoni cellulari, tablet, laptop e TV, che devono anche soddisfare severi requisiti estetici in termini di design e tatto."
} |
32,049,003 | 1.103882 | {
"en": "The server starts its work by parsing current directory to list plug-ins (libraries).",
"it": "Server inizia il suo lavoro analizzando directory corrente per elencare i plug-in (biblioteche)."
} |
61,136,438 | 1.085482 | {
"en": "Marcus Scribner (Black-ish) lends his voice to Buck, Arlo's brother.",
"it": "Marcus Scribner (“black•ish”) è la voce di Buck, il fratello di Arlo."
} |
128,482,111 | 1.063201 | {
"en": "Sometimes he even sounded Australian.",
"it": "Ma qualche volta fa pure l’australiano."
} |
125,683,192 | 1.063771 | {
"en": "As the obedient and fearless remnant of the children of God's woman went forth wherever he sent them and preached the Kingdom news, tens of thousands and, in time, hundreds of thousands, of people of good will accepted this final witness.",
"it": "Nonostante le ondate di persecuzione e l’opposizione, la grandiosa opera di predicazione della buona notizia del Regno di Dio ha raggiunto le estremità della terra, e i divini messaggi di giudizio sono stati fatti risuonare in lungo e in largo."
} |
55,831,368 | 1.08831 | {
"en": "However, they can be used in experiments with bacterial cultures, laboratory animals, and yourself.",
"it": "Si può sperimentare con le frequenze su colture batteriche, animali da laboratorio e voi stessi."
} |
10,959,014 | 1.125962 | {
"en": "Only by responding decisively to the climate challenge can we avoid the worst impacts of climate change and lay the foundations of a world of peace, prosperity and opportunity for all.”",
"it": "«Solo rispondendo in modo decisivo alla sfida climatica possiamo evitare i peggiori impatti dei cambiamenti climatici e porre le basi per un mondo di pace, prosperità e opportunità per tutti»."
} |
56,972,561 | 1.087684 | {
"en": "An order that is running in the market until the trader chooses to close it.",
"it": "Una posizione che è aperta sul mercato fino a che il trader decide di chiuderla."
} |
48,900,483 | 1.092322 | {
"en": "Eventually the service branched out further in New York City before expanding to Atlanta, Austin, Baltimore, Dallas, and Miami.",
"it": "Finalmente il servizio si è ramificato fuori più ulteriormente in New York prima dell’espansione ad Atlanta, ad Austin, a Baltimora, a Dallas ed a Miami."
} |
20,193,880 | 1.11444 | {
"en": "With its L-shaped design that is also compact, you can conveniently accomplish your tasks in places with very minimal working conditions.",
"it": "Con il suo design a forma di L che è anche compatta, si può comodamente eseguire le attività in luoghi con condizioni di lavoro molto minimale."
} |
120,826,171 | 1.064811 | {
"en": "Marianne & Leonard: Words of Love, film by Nick Broomfield",
"it": "Il trailer di Marianne & Leonard: Words Of Love, il film di Nick Broomfield..."
} |
3,385,357 | 1.143302 | {
"en": "The head of the Throckmortons, Sir Thomas Throckmorton, was also fined for his recusancy, and spent years in prison.",
"it": "Il capo dei Throckmortons, Sir Thomas Throckmorton, è stato inoltre multato per il suo recusancy , e ha trascorso anni in prigione."
} |
44,738,553 | 1.094918 | {
"en": "How has it come about that the development of Christianity and the church has given birth to a society, a civilization, a culture that are completely opposite to what we read in the Bible, to what is indisputably the text of the law, the prophets, Jesus, and Paul? ->",
"it": "\"Com'è possibile che lo sviluppo della società cristiana e della chiesa abbia dato vita a una società, a una civiltà e a una cultura del tutto opposte a quanto si può leggere nella Bibbia e a quanto è indiscutibilmente contenuto nei testi della Torah, dei profeti, di Gesù e di Paolo?\"."
} |
68,574,553 | 1.081845 | {
"en": "Hence, also, it has been found that a classification founded on any single character, however important that may be, has always failed; for no part of the organisation is invariably constant.",
"it": "Inoltre si è scoperto che una classificazione fondata su un solo carattere, per importante che sia, è sempre fallita, perché non vi è parte dell’organismo che sia costante in modo universale."
} |
11,392,366 | 1.125295 | {
"en": "According to a study by the director of the Center for Bioethics in New York, Matthew Liao, there is a correlation between a person’s size and his “carbon footprint”, which is the amount of CO2 emitted in relation to the consumption and activities of an individual.",
"it": "Secondo uno studio del direttore del Centro per la Bioetica di New York Matthew Liao, esiste una correlazione fra le dimensioni di una persona e la sua “impronta del carbonio”, ovvero la quantità di CO2 emessa in relazione ai consumi e alle attività che un individuo svolge."
} |
88,883,975 | 1.07367 | {
"en": "Pilate therefore entered again into the palace, and called Jesus, and said unto Him, Art Thou the King of the Jews?",
"it": "Entrò dunque di nuovo Pilato nel pretorio, e chiamò Gesù, e gli disse: Sei tu il re dei Giudei?”."
} |
68,979,792 | 1.081658 | {
"en": "Overall survival with standard of care temozolomide chemotherapy alone is approximately 15 months.",
"it": "La sopravvivenza generale con la cura standard chemioterapica con il solo temozolomide è di circa 15 mesi."
} |
37,709,731 | 1.099664 | {
"en": "But once one studies the booklets, they will have gained insight into making their marriage a happy adventure.",
"it": "Ma una volta che si studiano gli opuscoli, si sarà acquisita la comprensione che rende il matrimonio un’avventura felice."
} |
23,027,075 | 1.111631 | {
"en": "\"Even in places where we would expect to see fires at certain points of the year some of the activity has been surprising.\"",
"it": "Anche nei luoghi in cui ci aspettavamo di vedere degli incendi in alcuni momenti dell’anno, alcune attività sono state devastanti”."
} |
86,191,493 | 1.07462 | {
"en": "The city hosts the mausoleum of Moulay Idriss, great-grandson of Mahoma, saint and founder of the first royal dynasty of the country.",
"it": "Nella città si incontra il Mausoleo del Moulay Idriss pronipote di Muhammed, santo e fondatore della prima Dinnastia Reale del paese."
} |
87,796,277 | 1.07405 | {
"en": "India projected to overtake China around 2027",
"it": "L'India dovrebbe superare la Cina intorno al 2027"
} |
22,335,235 | 1.112295 | {
"en": "To detect all the patterns without human intervention, there are powerful digital camera systems.",
"it": "Per rilevare tutte le dime senza intervento umano esistono potenti sistemi di digitalizzazione tramite fotocamera."
} |
134,489,564 | 1.062042 | {
"en": "The bike was virtually destroyed.",
"it": "La moto era praticamente distrutta."
} |
137,802,430 | 1.061438 | {
"en": "If they do, try it with the door closed.",
"it": "Se lo , provare con unaltra porta disponibile."
} |
127,924,625 | 1.063313 | {
"en": "Our old friends are back!",
"it": "I vecchi amici sono tornati!"
} |
107,944,665 | 1.067914 | {
"en": "Today, the highly-anticipated Call of Duty®: Modern Warfare® is available worldwide.",
"it": "Oggi, il tanto atteso Call of Duty®: Modern Warfare® è disponibile in tutto il mondo."
} |
52,631,083 | 1.090116 | {
"en": "If you can go deeply into lovemaking, the ego disappears.",
"it": "Se riesci ad andare profondamente nell'amore, l'ego scompare."
} |
8,585,377 | 1.129992 | {
"en": "The letter should not be mailed from a post office close to the sender's residence, but from a distant one.",
"it": "La lettera non dovrà essere spedita da un ufficio postale vicino alla residenza del mittente, ma da una distante."
} |
86,544,585 | 1.074494 | {
"en": "I don’t think American elections should be bankrolled by America’s most powerful interests or, worse, by foreign entities. . . .",
"it": "Io non credo che le elezioni in America debbano essere assoggettate alle puntate di chi ha interessi potenti in America o, peggio ancora, di entità straniere."
} |
85,157,821 | 1.074995 | {
"en": "Blockages in the arteries of the neck may lead to injury in the area that could cause vertigo.",
"it": "I blocchi nelle arterie del collo possono portare a lesioni nell’area che potrebbero causare vertigini."
} |
60,304,654 | 1.085912 | {
"en": "Americans also admit to perpetrating incivility—approximately six in 10 (59%) Americans acknowledge that they themselves have been uncivil.”",
"it": "Gli americani ammettono anche di perpetrare l'inciviltà: circa sei su dieci (59%) americani riconoscono di essere stati incivili."
} |
111,636,935 | 1.066969 | {
"en": "Both releases transcended the band into the pop-punk genre.",
"it": "Entrambi gli album si mantennero sul genere prettamente pop-punk."
} |
34,119,117 | 1.102293 | {
"en": "During that time only Borgo S. Spirito and Borgo Vecchio afforded access to reach Saint Peter's from the left bank.",
"it": "A quel tempo solo Borgo S. Spirito e Borgo Vecchio permettevano dunque di raggiungere San Pietro a chi proveniva dalla sponda sinistra."
} |
36,433,622 | 1.100582 | {
"en": "In 1938, during the bimillenary Augustus celebrations, the altar was rebuilt by G. Moretti in Piazza Augusto.",
"it": "Nel 1938, in occasione delle celebrazioni per il bimillenario di Augusto, l'altare fu ricostruito da G. Moretti in piazza Augusto."
} |
89,482,491 | 1.073465 | {
"en": "The Top 10 Temples And Shrines in Japan",
"it": "I 10 migliori templi e santuari in Giappone"
} |
101,670,589 | 1.069637 | {
"en": "Beyond this support service at BGC, the military can also, for example, support the Secretariat of State for Migration (SEM) or the health authorities in the fields of health, logistics or transportation providing troops and equipment.",
"it": "Oltre al servizio d’appoggio alle guardie di confine, l’esercito potrà anche sostenere la Segreteria di Stato della migrazione (SEM) o le autorità sanitarie mettendo a disposizione truppe e materiale per compiti legati alla sanità, alla logistica e ai trasporti."
} |
55,105,831 | 1.088712 | {
"en": "One may speak of a red, black, or brown \"soviet state\", as well as of red, black or brown fascism.",
"it": "Si può parlare di uno \"Stato sovietico\" rosso, nero o bruno, così come di un fascismo rosso, nero o bruno."
} |
137,584,340 | 1.061477 | {
"en": "Or worse than that . . .",
"it": "Peggio di così . . . ."
} |
58,743,503 | 1.086732 | {
"en": "She has designed products for HAY, Nike, Louis Poulsen, Areaware, Artecnica, TID Watches, Moustache and more.",
"it": "Ha progettato prodotti per HAY, Nike, Louis Poulsen, Areaware, Artecnica, Ikea, TID Watches, ArkDes, Moustache e altro ancora."
} |
91,693,393 | 1.072719 | {
"en": "Because just as you said, the Labor",
"it": "Come dicevo, comunque, il work"
} |
69,739,572 | 1.081309 | {
"en": "That is all that remains in the final weeks, love and relationships.",
"it": "È tutto ciò che resta nelle ultime settimane, amore e relazioni."
} |
104,157,975 | 1.068936 | {
"en": "Should I buy the Mac Pro?",
"it": "Dovrei comprare il Mavic Pro?"
} |
119,208,152 | 1.065172 | {
"en": "The most common symptoms in young people, based on our surveys, are the same as in older patients: constipation, blood in the stool or rectal bleeding, bloating, diarrhea, more narrow stool than usual, gas, pain, cramping.\"",
"it": "“I sintomi più comuni nei giovani, basati sui nostri sondaggi, sono gli stessi dei pazienti più anziani: costipazione, sangue nelle feci o sanguinamento rettale, gonfiore, diarrea, gas, dolore, crampi”."
} |
132,862,715 | 1.062348 | {
"en": "<p>That is really a interesting topic to talk about.",
"it": "Proprio su questa “G” c’è un discorso interessante da fare."
} |
111,665,644 | 1.066962 | {
"en": "You feel love in your heart because that is where love comes from.",
"it": "Vivete nel cuore perché è lì dove risiede l’amore."
} |
68,394,024 | 1.081929 | {
"en": "“Last Sunday the liturgy invited us to live the Season of Advent and of waiting for the Lord with an attitude of vigilance and also of prayer: ‘watch’ and ‘pray,‘ the Holy Father recalled.",
"it": "Domenica scorsa la liturgia ci invitava a vivere il tempo di Avvento e di attesa del Signore con l’atteggiamento della vigilanza e anche della preghiera: “ vigilate ” e “ orate ”."
} |
51,757,120 | 1.090623 | {
"en": "Indeed, for thousands of years, generations have come and gone, and yet the planet Earth has proved to be remarkably resilient and stable in its ability to host life—until now.",
"it": "In effetti, per migliaia di anni intere generazioni si sono susseguite mentre il pianeta Terra ha dimostrato una straordinaria resistenza e stabilità nell’ospitare la vita, almeno fino ad ora."
} |
67,157,848 | 1.08251 | {
"en": "Run with ideas, embrace the inventive, and don’t look back.”",
"it": "Corri con idee, abbracciare l’inventiva, e non guardare indietro."
} |
95,540,567 | 1.071477 | {
"en": "The European Court of Human Rights has today ruled that UK laws enabling mass surveillance violate the rights to privacy and freedom of expression.",
"it": "La Corte europea dei diritti umani ha stabilito che le leggi in vigore nel Regno Unito sulla sorveglianza di massa violano il diritto alla riservatezza e la libertà d'espressione."
} |
85,390,464 | 1.07491 | {
"en": "He must be encouraged to advance by the statement, \"You are most capable, and if you endeavour, you will attain the highest degree.\"",
"it": "Egli deve essere incoraggiato a progredire dicendogli: “Sei molto dotato e se farai uno sforzo otterrai il più elevato titolo di studio.»"
} |
48,170,987 | 1.092767 | {
"en": "\"We are not very pleased when we are forced to accept mathematical truth by virtue of a complicated chain of formal conclusions and computations, which we traverse blindly, link by link, feeling our way by touch.",
"it": "«Non apprezziamo molto quando siamo forzati ad accettare una verità matematica per tutta una complicata catena di conclusioni e calcoli formali, che attraversiamo ciecamente, passo passo, muovendoci al tatto."
} |
23,717,335 | 1.110981 | {
"en": "Agnosticism is a term generally used for the view that we do not know either in practice or in principle whether there is a God or not.",
"it": "Agnosticismo è un termine generalmente utilizzato per il parere che non sappiamo né in pratica o in linea di principio, se c'è un Dio o meno."
} |
60,472,382 | 1.085824 | {
"en": "– Executive Agency for Higher Education, Research, Development and Innovation Funding (UEFISCDI) (Romania)",
"it": "Agenzia esecutiva per l'istruzione superiore, la ricerca, la sviluppo e il finanziamento dell'innovazione - UEFISCDI (Romania)"
} |
12,719,242 | 1.123358 | {
"en": "Dan Viet newspaper has quoted its sources as saying that the sea city of Nha Trang in Khanh Hoa province alone has received 60,000 Russian tourists so far this year, while the figure may reach 100,000 by the end of the year.",
"it": "giornale Dan Viet ha citato le sue fonti come dicendo che la città di mare di Nha Trang, nella provincia di Khanh Hoa da solo ha ricevuto 60,000 turisti russi finora quest'anno, mentre la cifra può raggiungere 100,000 entro la fine dell'anno."
} |
48,715,250 | 1.092435 | {
"en": "The creation of new pictures out of old facts, the restatement of parental life in the lives of offspring--these are the artistic triumphs of truth.",
"it": "La creazione di nuove immagini partendo da fatti antichi, la riesposizione della vita dei genitori nella vita dei loro figli—questi sono i trionfi artistici della verità."
} |
83,139,152 | 1.075744 | {
"en": "No fascist leader has ever succeeded in solving this predicament",
"it": "“Nessun leader fascista è mai riuscito a risolvere questa contraddizione”"
} |
102,400,391 | 1.069428 | {
"en": "In this convention, from a place of vantage, he addressed the meeting in this manner: “You well know, my subjects, with what great anxiety I, ever since God has cast us out from his dwelling and deprived us of our might, have sought to avenge myself and tried to destroy the power of the Almighty.",
"it": "Postosi in alto in quel conciliabolo, fece questo discorso: « Sapete bene, sudditi miei, la sollecitudine grande che, da quando Dio ci precipitò dalla sua casa e distrusse il nostro potere, ho impiegato a vendicarmi, facendo in modo di annientare la sua potenza."
} |
91,355,424 | 1.072831 | {
"en": "PKF hotelexperts, together with its sister company PKF tourismexperts, is an internationally recognised market leader in the field of hospitality, tourism & leisure consulting.",
"it": "PKF tourismexperts e la sua affiliata PKF hotelexperts sono leader di mercato riconosciute a livello internazionale nell'ambito della consulenza dell'ospitalità, turistica e leisure."
} |
49,583,876 | 1.091909 | {
"en": "Jewish Americans are disproportionately elderly",
"it": "In più, gli ebrei europei sono sproporzionalmente anziani."
} |
111,999,993 | 1.066878 | {
"en": "Yeah, Obama is still the best",
"it": "Obama quindi rappresenta la migliore"
} |
51,327,755 | 1.090875 | {
"en": "In their opinion, they are entitled to rule over the rest of us because they are the direct descendants of the ancient 'gods' and consider themselves 'royal.'",
"it": "A loro parere, hanno diritto a governare il resto di noi, perché sono i discendenti diretti degli antichi dei e si considerano reale."
} |
79,018,913 | 1.077341 | {
"en": "So change up the words you use.",
"it": "“Cambia le parole che usi."
} |
141,347,872 | 1.060817 | {
"en": "There is a very thin dividing line.\"",
"it": "Si tratta di una linea di demarcazione sottilissima»."
} |
4,545,583 | 1.13938 | {
"en": "Interlingua is in fact their common denominator.",
"it": "L’interlingua è, infatti, il loro denominatore comune."
} |
54,474,455 | 1.089066 | {
"en": "A $2 million grant from the National Institutes of Health will enable University of Arizona biomedical engineering researchers to improve the way doctors measure the effectiveness of drinking baking soda to fight breast cancer.",
"it": "2 milioni di dollari sovvenzione da parte del National Institutes of Health permetterà University of Arizona ricercatori di ingegneria biomedica per migliorare il modo in cui i medici misurare l'efficacia di bere bicarbonato di sodio per combattere il cancro al seno."
} |
123,685,547 | 1.064191 | {
"en": "So our guys had to be on campus, obviously.",
"it": "Devono essere sempre in campus, evidentemente ..."
} |
53,933,927 | 1.089371 | {
"en": "Religious superior and Sovereign of the Order of Malta",
"it": "Superiore religioso e Sovrano dell’Ordine di Malta"
} |
106,179,285 | 1.068383 | {
"en": "He spent his night staring at the ceiling.",
"it": "Trascorse la notte guardando il soffitto."
} |
52,453,338 | 1.090219 | {
"en": "Use a Keyboard Shortcut to Delete the Previous Word",
"it": "Utilizzare una scorciatoia da tastiera per eliminare la parola precedente"
} |
34,045,666 | 1.102348 | {
"en": "The information we collect in connection with online forums and communities is used to provide an interactive experience.",
"it": "Le informazioni che raccogliamo in collegamento con i nostri forum e comunità online sono utilizzate per fornire un'esperienza interattiva."
} |
110,573,005 | 1.067236 | {
"en": "Who is an SEO?",
"it": "Chi è un seo?"
} |
46,321,408 | 1.093913 | {
"en": "UNODC Executive Director, Yury Fedotov, noted that, “In comparison to other crimes such as drug trafficking, the production and distribution of counterfeit goods present a low-risk/high-profit opportunity for criminals.”",
"it": "Come ha dichiarato il Direttore Esecutivo dell’UNODC Yury Fedotov, “se confrontate ad altri crimini come il traffico di droga, la produzione e la distribuzione di merci contraffatte rappresentano un’opportunità a basso rischio e con alti ricavi per i criminali."
} |
90,053,374 | 1.073269 | {
"en": "As you pass by in your limousine, or while enjoying ten cents’ worth of fresh air on top of a green omnibus, it jumps out and bites at you.",
"it": "Quando ci passate davanti in limousine o vi godete i vostri dieci centesimi d'aria fresca sull'imperiale di un omnibus verde, salta su e vi morde."
} |
26,063,245 | 1.108849 | {
"en": "Hence I am inclined to look at adaptation to any special climate ao a quality readily grafted on an innate wide flexibility of constitution, which is common to most animals.",
"it": "Quindi io sto per considerare la facoltà di adattamento ad ogni clima speciale come una qualità inerente facilmente ad una grande flessibilità innata di costituzione, che è comune alla maggior parte degli animali."
} |
97,636,744 | 1.07083 | {
"en": "Financial information by geographic areas—page 145.",
"it": "Tensione degli elementi urbani: pagina 145."
} |
99,483,854 | 1.070275 | {
"en": "You will also gain extensive experience working on interdisciplinary projects using advanced technology and design solutions.",
"it": "Come parte dei tuoi corsi, avrai una vasta esperienza di lavoro su progetti interdisciplinari utilizzando tecnologie avanzate e soluzioni di design."
} |
End of preview. Expand
in Dataset Viewer.
README.md exists but content is empty.
Use the Edit dataset card button to edit it.
- Downloads last month
- 47