text
stringlengths 0
61.1k
|
---|
Prací návod bude prostě až na výjimky vždycky z nějaké protivné, tvrdé a nepříjemné matérie. |
A zas - dá se to urvat. |
Při tomhle postupu většinou i s kusem toho, co jste si za těžké peníze koupili. |
Dá se to ustřihnout, když najdete ty nůžky. |
Ale pozor! |
Skoro vždycky to ustřihnete tak, že tam zůstane mikromilimetr, nanometr cedulky, což řeže a škrábe asi milionkrát víc než původní teroristická cedule. |
Když se to snažím odpárat, většinou mi pak na boku vzniká neplánovaná a ne příliš praktická díra. |
Ve skříni mám tedy teď spoustu košil a trik s drobnou dírkou za krkem a bez pokynů na praní, sušení a žehlení. |
Pokud si myslíte, že tohle je konec, tak není. |
I když nakrásně odpářete, ustřihnete a upálíte všechny cedule, co jich je v tom textilu našitých, zkuste si ho někdy nechat vyprat nebo dát do čistírny. |
Přesně tam vás totiž někdy návod na praní pošle a tam také přichází vrcholné číslo: na tu škrábavou ceduli vám sešívačkou přišijí číslo zakázky, nebo co to je. |
Vyperou, vyžehlí a to papírové čísílko přiheftnuté kovovou svorkou tam potutelně nechají. |
Když požádáte, aby ji sami dali pryč, s pohledem sadisty vzrušeného trpící obětí jenom řeknou: "My sme tady čistírna, tohle ať vám vodpáře ňáká vaše hospodyňka." |
A je to. |
Dá se to urvat. |
Dá se to zapálit. |
A dá se to taky nehtíčkem ohnout napravo, pak nalevo a zbavit se toho. |
Ale je to strašné utrpení a nepochopitelná, nespravedlivá buzerace. |
Musí to být určitě nějaká teroristicko-sadistická organizace, která vlastní výrobny značkových cedulí, umělohmotných cancourů s pokyny na praní a nakonec i ty čistírny. |
Sledují nás a perverzně se baví. |
Jinak si nedokážu postup všech těch značkových módních domů vysvětlit. |
Možná jsem zatím jediný, kdo ten cedulkářsko-čistírenský komplot prohlédl. |
Doktore Chocholoušku, opravdu jsem jediný na světě, kdo cedulkovou neurózou trpí? |
Anebo jsou tam venku další pacienti? |
20090210 |
Vyjít si do společnosti i s malým dítětem, a přitom vypadat elegantně? |
S kabelkou značky Dadadoo to jde. |
Není to neforemný vak, od pohledu určený k pověšení na kočárek, a přitom se do ní vejde vše, co by mohl kojenec nebo batole potřebovat: plenky, hračky, náhradní oblečení, jídlo či pití. |
A k tomu také všechny ostatní nezbytnosti. |
Jsou funkční a zároveň nápadité a barevné, nikdo se za ně rozhodně nemusí stydět. |
K dostání: v obchodech Anna & Viktorie |
Cena: od 1090 Kč |
20090210 |
Lékaři chtěli dívku odpojit od přístrojů, ale ona jim náhle zamávala |
Zázraky se dějí. |
Po téměř dvaceti minutých strávených pod vodou byla holčička z Londýna jen bezvládné tělíčko. |
Nikdo jí nedával šanci, jen rodiče věřili, že snad je nějaká naděje. |
Loni v 1. září spadla dvouletá Oluchi Nwaubaniová z Londýna do bazénu u jednoho z domků v Bromley v hrabství Kent. |
Dvě její starší sestry si všimli, že s nimi není, až po čtvrt hodině. |
Běžely ji hledat a záhy objevily její bezvládné tělo pod vodou. |
Když se malou Oluchi podařilo vytáhnout, zdála se bez života. |
Téměř dvacet minut pod vodou je zhruba dvakrát delší doba, po kterou lidské srdce dokáže bít bez přísunu kyslíku. |
A na to, aby bez kyslíku začal nevratně odumírat mozek, stačí jen třetina toho času. |
Dvě procenta na přežití |
Když přijeli záchránáři, zjistili, že holčičce slabě tluče srdce. |
Nedařilo se jim však obnovit její dýchání. |
Vrtulník ji vzápětí dopravil do londýnské Královské nemocnice. |
Tam se její otec Junior Nwaubani záhy dozvěděl zdrcující zprávu: "Vaši dceři dáváme tak dvě procenta na přežití. |
Zapojili jsme ji na přístroje, ale pokud do šesti hodin nezačne sama dýchat, s největší pravděpodobností zemře. |
Po šesti hodinách se dívčin stav nezměnil a lékaři začali vážně uvažovat o tom, že ji od přístrojů odpojí. |
"Požádali jsme je, aby ještě počkali," vzpomíná její otec."Vyhověli nám, ale stav naší dcery se neměnil. |
Lékaři nám dávali najevo, že je to beznadějné. |
A pak, po třech dnech najednou Oluchi začala dýchat. |
Čtěte také příběh ženy, kterou lékaři od přístrojů odpojili |
Rodiče se radovali, lékaři však dál zůstávali skeptičtí. |
Podrobná vyšetření ukázala, že oněch téměř dvacet minut pod vodou dívence poškodilo část mozku. |
Řekli nám, že už nikdy nebude schopná se vyčůrat, protože ji přestaly fungovat ledviny. |
Že nikdy nebude schopná se najíst, že už nikdy nevstane," vypráví otec. |
K překvapení všech se však malé pacientce postupně začaly obnovovat všechny základní životní funkce. |
Chtěli ji vypnout |
A pak se přihodilo něco neuvěřitelného. |
Jeden doktor mi zrovna říkal, že ta naše malá se z toho nikdy nedostane bez vážných následků. |
A já se na ni obrátil se slovy: Řekni mu ahoj. |
A ona otevřela pusu a snažila se promluvit. |
Řekl jsem jí: Zamávej mu. |
A ona začala hýbat rukou. |
Prostě zázrak. |
Lékař nevěřil vlastním očím. |
Přivolal kolegy a od té chvíle malá Oluchi Nwaubaniová dostala přezdívku - zázračné dítě. |
Její stav se den ode dne lepšil, stala miláčkem nemocničního personálu. |
Minulý týden si ji rodiče přivezli domů. |
Sama jí, sama čůrá, jen má občas při chůzi potíže s rovnováhou. |
Její otec o ní hrdě říká: "Prostě to těm doktorům natřela. |
A to ji chtěli vypnout. |
20090213 |
"Policisté mi zavolali jednou: když vyrazili dveře" Vojtěch Blažek |
Kdyby policisté zavolali, mohli mít doklady během tří dnů. |
A nemuseli mi kvůli tomu vyrážet dveře, říká David Beran. |
HN: Víte už, jaké proti vám mají detektivové důkazy? |
Policie se se mnou doteď nespojila, jen mi volal nějaký policista z Chrudimi, že vyrazili dveře v mém trvalém bydlišti a že provádějí domovní prohlídku. |
Říkal jsem, že kdyby mi zavolali a řekli, co potřebují, určitě bych u toho byl a zajistil jim to. |
Ptal jsem se ho, co hledají, a on mi jen ocitoval, že se v objektu mohou nacházet doklady související s trestnou činností. |
HN: Takže vám policie neřekla: Šidil jste na daních a dělal jste to tímhle a tímhle způsobem? |
Říkali, že se domnívají, že společnost Profi Credit krátila svoji daňovou povinnost a že podezřelá osoba jsem já. |
Já přitom od roku 2001 nejsem členem představenstva a neúčastním se rozhodování, nepodepisuji daňová přiznání. |
Policie to prý šetřila někdy od loňského srpna, ale nikoho ze společnosti nepožádala o doklady nebo o vysvětlení. |
Já jsem od společnosti Profi Credit pravidelně dostával auditovanou uzávěrku a vím, že neměla daňové nedoplatky. |
HN: Mezi řádky jste naznačoval, že na začátku mohlo být udání... |
To se objevilo v médiích, já to nenaznačoval. |
Ale ten postup policie je tak neobvyklý, že vzbuzuje velké pochybnosti. |
A policie ho velmi rychle vysvětlí. |
HN: Policie má podle našich informací podezření, že jste neplatil daně při úvěrových obchodech s jistou společností Solarex. |
Ano, to z toho vyplývá. |
Já jsem ale nikdy u žádné smlouvy s touto společností nebyl, nic jsem nevyjednával. |