messages
listlengths
3
3
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Vườn quốc gia Kruger", "role": "user" }, { "content": "Vườn quốc gia Kruger là một vườn quốc gia, là một trong những game reserve lớn nhất châu Phi. Nó có diện tích 18.989 kilômét vuông (7.332 sq mi) và có chiều dài bắc-nam 360 kilômét (220 mi) và đông-tây 65 kilômét (40 mi). Về phía tây bà nam của vườn quốc gia này là hai tỉnh Limpopo và Mpumalanga. Phía bắc là Zimbabwe, phía đông là Mozambique. Nó thuộc Great Limpopo Transfrontier Park, một công viên hòa bình nối vườn quốc gia Kruger với vườn quốc gia Gonarezhou ở Zimbabwe, với vườn quốc gia Limpopo ở Mozambique. Kruger là nơi cư trú của hơn 517 loài chim trong đó 253 loài nội địa, 117 loài di cư và 147 loài du mục. Ngoài ra còn có hơn 147 loài động vật có vú khác tại đây được bảo tồn. Năm 1989 số lượng voi bị giết hại trở nên nhiều và công viên cố gắng bảo vệ chúng, đến năm 2004 số lượng voi đã tăng 11670 con. Năm 2006 là 13500 con, nhưng môi trường công viên chỉ duy trì khoảng 8000 con. Chính vì thế mà công viên bắt đầu dùng biện Pháp ngừa thai vào năm 1995 nhưng việc này đã dừng lại do ảnh hưởng đến đàn voi.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Helsingør", "role": "user" }, { "content": "Elsinore là một thành phố ở Zealand thuộc Đan Mạch. Elsinore có dân số dưới 50.000 dân, ở phía đông bắc góc của đảo Zealand ở Đan Mạch. Đây là thành phố gần nhất với Thụy Điển, với các kết nối phà thường xuyên đến các thành phố sinh đôi của mình qua eo biển; Helsingborg. Nó được biết đến với lâu đài Kronborg ấn tượng, trung tâm thành phố lịch sử của nó và khung cảnh trong vở kịch Hamlet của Shakespeare. Cho đến thời Trung cổ, Elsinore chỉ là một tiền đồn buôn bán nhỏ. Nhưng nhờ nằm gần Thụy Điển, chỉ có 5 km (3 dặm) trên một trong những eo biển chiến lược quan trọng nhất của châu Âu, Oresund, Elsinore từ phát triển thành một trong những thành phố quan trọng nhất của Đan Mạch. Trong thế kỷ 15, khi Đan Mạch kiểm soát các vùng đất của miền Nam Thụy Điển, Vua Eric của Pomarania xây dựng hai công sự; Krogen trong Elsinore, mà sau này sẽ phát triển thành những lâu đài Kronborg nổi tiếng, và Kernen (Karnan) qua eo biển trong Helsingborg để bảo vệ lối vào đến eo biển, và sau đó giới thiệu các lệ phí cầu đường Oresund ghét thường được cho tất cả các tàu nước ngoài đi qua. Những con tàu này đã phải trả lệ phí cầu đường tại các bến cảng của Elsinore, và do đó sử dụng thành phố cho dự phòng là tốt. Lịch sử của các số điện thoại kéo dài cho đến năm 1857, mặc dù Đan Mạch bị mất các tỉnh phía Nam Thụy Điển năm 1658. Với sự mất mát của các số điện thoại, Elsinore suy thoái mạnh vào cảnh nghèo đói, nhưng công nghiệp tiếp theo của Đan Mạch đã có một tác động tích cực vào thành phố, ví dụ như thành phố phát triển một ngành công nghiệp đóng tàu quan trọng phù hợp với di sản hàng hải của nó, là giao thông phà ngày càng phát triển với Thụy Điển cũng có tác động tích cực, với nhiều người Thụy Điển ngày vấp ngã để Elsinore cho việc mua sắm, trên tất cả các loại rượu này bị đánh thuế ở Đan Mạch ít hơn nhiều so với ngang qua eo biển này. Trong khi giao thông phà đã phai mờ phần nào kể từ khi xây dựng cây cầu Oresund giữa Copenhagen và Malmö, nó vẫn mang lại cuộc sống thành phố,", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Anh hùng (phim năm 2002)", "role": "user" }, { "content": "Anh hùng (chữ Hán: 英雄) là một trong những bộ phim xuất sắc nhất của đạo diễn Trương Nghệ Mưu, quy tụ những ngôi sao sáng của màn bạc Trung Hoa: Lý Liên Kiệt, Lương Triều Vĩ, Chân Tử Đan, Trương Mạn Ngọc, Trần Đạo Minh và Chương Tử Di. Bộ phim dựa trên một truyền thuyết về Kinh Kha với Lý Liên Kiệt thủ vai nhân vật chính không tên. Kể từ khi sinh ra ta đã là một cô nhi, không danh tự. Người đời gọi là \"Vô danh\". Người vô danh có thể chuyên tâm luyện kiếm. Ta trải qua mười năm luyện nên kiếm pháp tuyệt nhất. Tần vương khẩn cấp triệu kiến ta, vì thành tựu của ta làm kinh động đến đại sự Tần quốc. Đại vương, một kiếm này thần đã thích sát xong. Vì một kiếm này, nhiều người phải chết, và đại vương vẫn còn sống. Người chết này mong đại vương hãy nhớ đến cảnh giới tối cao. Con người xả thân vì nhiều lý do. Vì bằng hữu, vì luyến ái, vì lý tưởng. Và con người giết nhau cũng vì những lý do đó ... Trước khi Trung Hoa nhất thống, nó bị chia thành bảy đất nước. Ở nước Tần có một bạo chúa cai trị. Ông ta có một khát vọng, thống nhất thiên hạ, để kết thúc chiến loạn mãi mãi. Đó là một lý tưởng được tắm bằng máu của kẻ thù. Cuộc chiến nào cả hai bên cũng đều có anh hùng ... Tráng sĩ Vô danh bị xử tử như một thích khách, nhưng được mai táng như một anh hùng. Tần vương sau đó thu phục sáu nước, thống nhất thiên hạ. Ông ta trở thành hoàng đế đầu tiên của Trung Hoa, dựng nên Vạn Lý Trường Thành. Đó là chuyện của hơn hai nghìn năm trước. Nhưng ngày nay người Trung Hoa khi nói về đất nước của mình, họ vẫn gọi là \"thiên hạ\". Wikipedia có bài viết về: Anh hùng (phim năm 2002)", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Ölgii", "role": "user" }, { "content": "Ölgii (còn được viết là Olgii, Ulgy hay Ulgii) là thủ phủ tỉnh Bayan-Ölgii, miền tây Mông Cổ. Nằm trong dãy núi Altai phía tây Mông Cổ, đô thị này được thành lập bởi những người Kazakh khi họ chạy trốn khỏi sự bành trướng của Đế quốc Nga (năm 1840). Phần lớn khu trung tâm thành phố được xây dựng từ những năm 1950 đến 1980. Ölgii phát triển kém hơn so với phần còn lại của Mông Cổ và không được kết nối bằng đường sắt hoặc đường trải nhựa do vị trí biệt lập và thiếu tài nguyên khoáng sản. Sau khi nước Cộng hòa Nhân dân Mông Cổ chấm dứt năm 1991 cùng với sự tan rã của Liên Xô, 25% dân số thành phố đã chuyển đến Kazakhstan khi ấy mới giành độc lập. Mặc dù vậy, nhiều người sau đó đã quay trở lại, giúp dân số địa phương tiếp tục tăng trưởng. Đây thường được coi là điểm xuất phát cho những chuyến du lịch đến Vườn quốc gia Altai Tavan Bogd và Vườn quốc gia Tsambagarav, đều nằm trong tỉnh Bayan-Ölgii. Nghề săn đại bàng tại thành phố vẫn được bảo tồn lâu dài, với 250 thợ săn đang hoạt động. Ölgii có khí hậu sa mạc với mùa đông dài, lạnh và rất khô trong khi mùa hè ngắn và ấm. Với điều kiện khí hậu như này, khoảng thời gian thích hợp để đến đây là từ tháng 6 đến tháng 8, khi thời tiết ấm áp nhất. Các kiểu di chuyển đến Ölgii bao gồm đi máy bay, đi xe buýt, đi taxi hoặc đạp xe. 48.991667Sân bay Ölgii1 Sân bay Ölgii (IATA: ULG) (cách trung tâm thành phố 5km). Sân bay có một đường băng bê tông mới. Hầu hết các chuyến bay đều từ Ulaanbaatar với những điểm dừng thường xuyên tại Hovd, Ulaangom hoặc Mörön. Đã từng có các chuyến bay đến nước láng giềng Kazakhstan, nhưng hiện giờ chúng không hoạt động. AeroMongolia (Cùng tòa nhà với Trung tâm Thông tin Du lịch ở góc đông nam của quảng trường, trên tầng 2), ☎ +976 11 330373 (Ulaanbaatar), +976 8808 0025 (Ölgii), e-mail: ulgii@aeromongolia.mn. Giờ hoạt động chính thức: 09:00-18:00 (thứ 2, thứ 3, thứ 5, thứ 6, thứ 7 hàng tuần). Nó thường rẻ hơn, nhưng sử dụng máy bay cũ hơn. Các chuyến bay kéo dài vài ngày trong tuần. Hầu hết chúng đều cháy vé trong mùa hè, vì vậy nên đặt vé sớm. Có một chuyến xe buýt hàng ngày từ thủ đô Ulaanbaatar (mất ít nhất 30 tiếng trên những con đường được chủ yếu được lát đá) với giá 80.000 ₮. Nó khởi hành từ bến xe Trung tâm Rồng ở UB. Xe buýt đến Kazakhstan khởi hành 10 ngày một lần và có giá 100 đô la Mỹ nếu muốn đến Astana. Trước tiên, bạn cần phải có thị thực ở UB. Xe buýt khởi hành đến UB hàng ngày vào đúng 15:00. Ngoài ra, còn có những tuyến xe jeep kết nối Ölgii với Hovd (phí di chuyển: 20.000 ₮). Chúng tuy rẻ nhưng thường rất đông đúc. Thời gian di chuyển bằng phương tiện này là khoảng 8 giờ và sẽ dừng tại một số điểm để ăn tối buuz và hoshuur (bánh bao thịt cừu hấp và bánh kếp chiên). Bạn có thể bắt taxi để di chuyển trong thành phố (phí cần trả là 700 ₮/km, tuy nhiên sẽ cao hơn nếu bạn không nói được tiếng Kazakh). Ölgii không phải là một đô thị lớn nên bạn có thể đến hầu hết các điểm du lịch bằng cách đi bộ, mất tối đa 30-40 phút. Nếu muốn đi đến chợ, bạn cũng có thể thuê taxi. Hầu hết những chiếc xe này bắt đầu chạy từ 15:00 hoặc 16:00. Trung tâm Thông tin Du lịch tại Ölgii có thể hỗ trợ việc thuê xe jeep để đi ra khu vực ngoại thành. Mỗi chiếc jeep có thể chở từ 10 đến 15 hành khách. Dưới đây là giá đi xe từ Ölgii đến các soum (huyện) trong tỉnh: Altai, 10.000 ₮ Altantsogts, 4.000 ₮ Bayannuur, 12.000 ₮ Bugat, 500 ₮ (xe jeep) hoặc 3.500 ₮ (taxi) Buyant, 7.000 ₮ Deluun, 15.000 ₮ Nogoonnuur, 6.000 ₮ Sagsay, 4.000 ₮ Tolbo, 7.000 ₮ Tsaagannuur, 5.000 ₮ Tsengel, 6.000 ₮ Ulaankhus, 5.000 ₮ Ölgii có một nền văn hóa Kazakh độc đáo và là trung tâm văn hóa, tôn giáo và kinh tế của khu vực. 48.96939Bảo tàng Thành phố1 Bảo tàng Thành phố (Myзeй) (tòa nhà ba tầng nằm ở góc đông bắc của quảng trường). 08:00–trưa, 14:00–16:00. Bạn nên dành thời gian ghé thăm nó trước khi đi ra vùng nông thôn để quan sát văn hóa Kazakh và các loài vật hoang dã. Bảo tàng trưng bày trang phục và hiện vật cổ của mỗi bộ tộc trong vùng. Ngoài ra, nơi này còn có các chứng tích lịch sử địa phương từ thời Cộng sản. Có một gian hàng đồ lưu niệm ở gần đó. Phí vào tham quan: 5000 ₮. Phí chụp ảnh: 5000 ₮. 48.96996Vườn Xanh2 Vườn Xanh (nằm cạnh khách sạn Tsambagarav). Mở cửa vào mùa hè, 10:00-22:00. Được coi là một địa điểm thích hợp để đi chơi vào buổi tối. Khu vườn bán bia và nước ngọt với giá rẻ. Người nước ngoài sẽ không cần trả phí khi vào đây. 48.9672Nhà hát quốc gia Kazakh3 Nhà hát quốc gia Kazakh (nằm ở phía tây nam quảng trường. Đây là tòa nhà cao nhất trong thành phố). Tòa nhà màu đỏ này được xây dựng để quảng bá văn hóa Kazakh, đồng thời tổ chức các buổi hòa nhạc và vở kịch của người dân địa phương. Mặc dù nơi này không đặc biệt đẹp hoặc được bảo trì tốt, nhưng nó vẫn hoạt động thường xuyên trong suốt cả năm. Những bức tượng thời hiện đại (xung quanh khu trung tâm thành phố). Đối diện với quảng trường trung tâm là bức tượng của Lenin và Sukhbaatar (những lãnh đạo Cộng sản) ở phía trước tòa thị chính. Bên trong Vườn Xanh có bức tượng một người đàn ông chơi dombra (nhạc cụ dân tộc của người Kazakh). Bức tượng khác thường nhất là của một anh hùng chiến tranh địa phương, Akie, đã chết vào năm 1929 trong cuộc chiến giữa Hồng quân và Bạch vệ Nga. Nhà thờ Hồi giáo (những công trình này rải rác khắp nơi trong thành phố. Nhà thờ Hồi giáo chính nằm ở phía sau khách sạn Tsambagarav). Có ít nhất nửa tá nhà thờ Hồi giáo được xây dựng trong 25 năm qua ở Ölgii. Tuy nhiên, ngôi thánh đường cũ đã bị phá hủy trong các đợt thanh trừng tôn giáo tại thập niên 1930. Hiện nay, bạn có thể vào trong một ngôi nhà thờ và chụp ảnh, tuy nhiên cần tôn trọng các phong tục Hồi giáo của dân địa phương. Tranh khắc đá (được tìm thấy trên toàn tỉnh). Ước tính có khoảng một triệu bức tranh như vậy, với niên đại là khoảng 12.000 năm. Chúng ghi lại lịch sử của người Đột Quyết (tổ tiên các nhóm dân tộc Turk hiện đại, bao gồm người Kazakh) khi chuyển từ săn bắn hái lượm sang lối sống du mục. Những bức tranh này tập trung nhiều ở Vườn quốc gia Altai Tavan Bogd, một di sản thế giới của UNESCO. Tượng đá cổ đại (được tìm thấy trên toàn tỉnh). Được chế tác bởi người Đột Quyết và một số bộ lạc khác, với niên đại cách đây 2000 năm. Những bức tượng này có hình người và có thể cao trên 6 ft (1,8 m). 49Dãy núi Altai4 Dãy núi Altai (bao quanh thành phố, kéo dài về phía tây và phía nam). Bạn cần nhờ một người quen chỉ đường lên núi hoặc tự đi dạo trên đó. Từ trên đỉnh Bugan Tou (thuộc dãy Altai) bạn có thể ngắm toàn cảnh thành phố. 48.54982808010206Hồ Tolbo5 Hồ Tolbo (Толбо Нуур) (cách trung tâm thành phố khoảng 50 km về phía nam). Hồ Tolbo là một hồ nước ngọt lớn trên độ cao 2.080 m so với mực nước biển. Đường bờ hồ không có cây mọc. Vào giữa tháng 7, nước hồ sẽ ở giai đoạn ấm nhất trong năm nên hầu hết du khách đến cắm trại hoặc bơi trên hồ trong khoảng thời gian này. Đây là nơi diễn ra trận đánh năm 1921 trong Nội chiến Nga, nơi liên quân Bolshevik - Mông Cổ đánh bại quân Bạch vệ. Để đến đây, hãy thuê xe jeep ở chợ rồi lái xe qua tuyến đường AH4. Hành trình sẽ mất chừng 45 phút. Hầu hết khách du lịch đến đây để khám phá khu vực xung quanh chứ không dành nhiều thời gian ở nội thành Ölgii. Thành phố có rất nhiều lễ hội truyền thống nơi bạn có thể trải nghiệm văn hóa địa phương. Việc học ngữ pháp và vốn từ vựng cơ bản của tiếng Kazakh cũng sẽ rất hữu ích và mọi người sẽ đánh giá cao điều đó. 48.88954Lễ hội đại bàng Altai của người Kazakh1 Lễ hội đại bàng Altai của người Kazakh (tại làng Sagsai, cách Ölgii 45 phút đi ô tô). Cuối tuần thứ 3 của tháng 9. Lễ hội đại bàng nhỏ này thường có từ 30 đến 40 con đại bàng và những người chủ cưỡi ngựa của chúng. Sự kiện được tổ chức trong 2 ngày và có các màn trình diễn ngoạn mục của những con đại bàng đã được huấn luyện, các trò chơi truyền thống của người Kazakh như đua lạc đà, cưỡi ngựa, kokpar, Tiyn Teru và Kyz Kuar. Sự kiện này có bán đồ thủ công mỹ nghệ, thực phẩm và lều trại để nghỉ ngơi. Phí để quan sát lễ hội là 30 USD. 48.93647Lễ hội đại bàng vàng2 Lễ hội đại bàng vàng (được tổ chức ở ngay bên ngoài thành phố). Cuối tuần đầu tiên của tháng 10. Đây là sự kiện quy tụ thợ săn đại bàng lớn nhất thế giới với 70 con đại bàng và chủ nhân của chúng. Lễ hội đã được UNESCO công nhận là Di sản Văn hóa Thế giới. Sự kiện kéo dài trong 2 ngày, bắt đầu với các cuộc thi khác nhau giữa các thợ săn đại bàng như bay về với chủ theo hướng dẫn, và bắt một mảnh lông kéo sau lưng ngựa. Các sự kiện khác bao gồm một cuộc đua lạc đà, kokpar (kéo co một cái xác dê khi đang cưỡi ngựa), Tiyn Teru (đua để nhặt một đồng xu trên mặt đất) và Kyz Kuar (một người đàn ông và phụ nữ chơi đua ngựa). Có hàng thủ công mỹ nghệ của người Kazakh, lều bán thực phẩm và các hoạt động giải trí khác tại địa điểm tổ chức lễ hội. Những người có vé tham dự sự kiện này cũng có thể đến dự một buổi hòa nhạc truyền thống của người Kazakh tại Nhà hát Quốc gia ở Ölgii. Phí để tham gia lễ hội và buổi hòa nhạc là 40 USD. 48.96827Nauryz3 Nauryz (được tổ chức ở quảng trường trung tâm và xung quanh thành phố). ngày 22 tháng 3 hàng năm. Đây là lễ đón năm mới cổ truyền của người Kazakh trong dịp xuân phân. Có một cuộc diễu hành ở trung tâm thành phố và một buổi hòa nhạc. Trong các sự kiện này, mọi người đều mặc trang phục truyền thống. Họ sẽ đi từ nhà này sang nhà khác để ăn súp Nauryz và chúc mọi người một năm mới hạnh phúc. 48.96979Naadam4 Naadam (trong sân vận động Naadam và khu vực phía nam thành phố). 10-11 tháng 7 hàng năm. Nếu đang ở trong thành phố vào dịp Naadam (lễ hội mùa hè của dân tộc Mông Cổ, thường được tổ chức vào đầu tháng 7), bạn có thể quan sát những cuộc đua ngựa, uống rượu cũng như đi dã ngoại và mua sắm tại các lều dựng ở đó. Tất cả các sự kiện tại Naadam đều không tính phí. Tsagaan Sar (Цагаан сар, nghĩa đen: Trăng trắng). Lễ đón năm mới truyền thống của người Mông Cổ và một số dân tộc khác bao gồm Tuva và Oirat. Họ dùng Âm lịch nên sự kiện này sẽ trùng với Tết Nguyên đán ở các nước khác tại Đông Á. Do số lượng ít người Mông Cổ tại Ölgii nên lễ hội này sẽ có quy mô nhỏ hơn. Các gia đình đốt nến trên bàn thờ tượng trưng cho sự giác ngộ của Phật giáo, sau đó sẽ ăn bữa cơm tân niên bao gồm thịt ngựa và bánh quy (Ul boov). Lễ hội Du mục Altai (diễn ra tại vùng hồ trong vườn quốc gia Altai Tavan Bogd). ngày 21-22 tháng 7 hàng năm. Sự kiện có các trò chơi với ngựa, biểu diễn văn nghệ và đấu vật. Những người tổ chức sẽ cung cấp thực phẩm, chỗ nghỉ và bán đồ thủ công mỹ nghệ cho du khách. Bạn cần trả 30 USD để tham gia lễ hội, không tính phí vận chuyển. Bayan-Ölgii được biết đến rộng rãi ở cả Mông Cổ lẫn Kazakhstan, một phần nhờ việc sản xuất thủ công độc đáo. Những mặt hàng mỹ nghệ của vùng này không thể được tìm thấy ở bất kỳ nơi nào khác. Các nghệ nhân địa phương xuất khẩu những bức tranh thêu có màu sắc rực rỡ với những thiết kế uốn lượn cầu kỳ. Các họa tiết truyền thống của người Kazakh được thêu trên túi xách, ví, túi đựng máy tính, vỏ gối, thảm lót và nhiều loại sản phẩm khác. Trước khi chính quyền cộng sản kết thúc, các thiết kế chủ yếu được thêu lên áo khoác dạ, quần áo truyền thống và takiyat (mũ cầu nguyện của Hồi giáo). Khách du lịch đến thăm vào những năm 1990 bắt đầu mua đồ treo tường. Các nghệ nhân địa phương cũng làm mũ lông cáo và các loại nhạc cụ truyền thống. Giống như nhiều vùng khác ở Mông Cổ, số lượng và chất lượng của các cửa hàng đã phát triển rất đáng kể. Đã từng có một vài cửa hàng tổng hợp nhỏ bán kẹo, bột mì và rượu vodka giá rẻ. Ngày nay có một số siêu thị, cửa hàng khăn len, cửa hàng chuyên dụng bán máy tính, đồ gia dụng và quần áo thời trang. Tuy nhiên, một số mặt hàng có thể không sẵn có hoặc thiếu hụt. Đơn vị tiền tệ ở đây là Togrog (₮), mặc dù bạn cũng cần trả đô la Mỹ cho hướng dẫn viên du lịch và các hoạt động giải trí. 48.97073Khu chợ trung tâm1 Khu chợ trung tâm (Төв зах) (nằm ở phía tây bắc của quảng trường, sau bảo tàng). Thứ 3 đến Chủ nhật: 12:00–18:00 (đóng cửa vào thứ 2). Khu chợ có nhiều cửa hàng nhỏ, ki-ốt và người bán hàng rong. Bạn có thể mua thịt, rau, sữa tươi và thực phẩm đóng gói cũng như quần áo và hàng hóa Trung Quốc. Chỗ này nằm cạnh các cửa hàng bán đồ thủ công và đồ lưu niệm của địa phương. Bên ngoài chợ, bạn có thể thuê xe jeep và đi các tỉnh lân cận hoặc thư giãn ở các bàn bida ngoài trời và uống cà phê. Chợ đóng vai trò là nơi tập trung thương mại của tỉnh và là địa điểm không thể bỏ qua ở Ölgii. An toàn hay trộm cắp không phải là một vấn đề lớn trong khu chợ, mặc dù bạn có thể gặp những kẻ say rượu gần các bàn bida. 48.96974Cửa hàng nghệ thuật và thủ công Altai2 Cửa hàng nghệ thuật và thủ công Altai (nằm ở bên kia đường, đối diện với bảo tàng). Hợp tác xã này cung cấp việc làm cho phụ nữ bằng nghề may. Họ bán những chiếc túi thêu tuyệt đẹp, vỏ gối, vải lót đĩa trên bàn ăn, áo khoác, mũ (tất cả đều là đồ thủ công Kazakh), và thậm chí cả tất Giáng sinh! 48.96885Cửa hàng thủ công Kazakh3 Cửa hàng thủ công Kazakh (nằm ngay gần bảo tàng, trên tầng 2 của nhà hàng Bolor), ☎ +976 9942 9906, e-mail: narbek2001@yahoo.com. Cửa hàng thủ công Kazakh là nhà sản xuất đồ thêu truyền thống và đồ dùng thợ săn đại bàng có trụ sở tại Ölgii. Sản phẩm của họ cũng có thể được tìm thấy ở Ulaanbaatar và Kazakhstan. Chúng đắt hơn hầu hết những mặt hàng khác do máy khâu tốt hơn và sử dụng chỉ và da chất lượng cao. Giá ví tiền: 3000 ₮. Giá đồ treo tường cổ: 200.000 ₮. 48.970553628559436Siêu thị Nomin-Astana4 Siêu thị Nomin-Astana (Номин-Астана), ☎ +976 9999 1142. Tại đây, bạn có thể tìm thấy nhiều mặt hàng một cách dễ dàng như giấy vệ sinh, mỹ phẩm, dược phẩm, đồ ăn nhanh, xà phòng. Ở tầng trên của siêu thị là một nhà hàng và quán rượu Ireland với phòng VIP và dịch vụ karaoke. Các lựa chọn ăn uống ở Ölgii khá hạn chế, nhưng nhìn chung ngon hơn so với những nơi khác ở Mông Cổ. Hầu hết đồ ăn ở đây là của người Kazakh hoặc Mông Cổ, mặc dù ẩm thực Thổ Nhĩ Kỳ, Duy Ngô Nhĩ và các nước khác cũng đều có sẵn. Chúng thường được nấu chậm trong vài giờ với nhiều thịt (không có tiết), khoai tây, mì và gia vị. Các món ăn ngon nhất là bisbarmak (hay \"5 ngón tay\", một loại thịt cừu luộc lâu), sirne (thịt cừu nướng), và kaz (xúc xích ngựa béo hun khói). Những bữa ăn của người dân địa phương hiếm khi không có thịt. Vì vậy, những người ăn chay nên đến các nhà hàng lớn, khu cắm trại du lịch, chợ và một số siêu thị, nơi có nhiều loại trái cây và rau củ. Thành phố bán chuối, táo, dứa, cà rốt, ớt chuông, bắp cải, cam và dưa hấu trong suốt mùa hè và mùa thu. Chúng sẽ bị hạn chế hơn nhiều trong mùa đông do biên giới Trung Quốc gần đó đã đóng cửa, khiến tỉnh không nhập khẩu được nông sản. Tất cả các nhà hàng (ngoại trừ những nhà hàng tại các trại du lịch) đều nằm ở trung tâm thành phố, gần các khu chung cư và chợ. Có một số nhà hàng nhỏ (hoặc quán cà phê phục vụ khoảng 2, 3 món ăn nhanh, nhiều dầu mỡ) ở trung tâm thành phố. Chúng có bánh kếp thịt cừu (hoshuur) hoặc bánh bao (manti) với giá rẻ, thường chỉ phục vụ với trà sữa. 48.97045Nhà hàng Duy Ngô Nhĩ–Trung Quốc1 Nhà hàng Duy Ngô Nhĩ–Trung Quốc (Nhà hàng nhỏ này nằm trong khu chợ, gần lối vào. Hãy đi về phía cổng chính qua bãi đỗ jeep rồi rẽ trái). 11:00–17:00 hàng ngày (đóng cửa vào thứ 2). Nơi đây phục vụ các món ăn cay của người Duy Ngô Nhĩ với nhiều rau và gia vị. Đây là một điểm đến phù hợp với những người không thích ăn trong các căng tin bình dân của người Mông Cổ. 2500-5000 ₮. 48.96732Tolganai Shaykhana2 Tolganai Shaykhana, 10:00–18:00 (nằm giữa bưu điện và nhà hát). Một nhà hàng nhỏ với các món ăn tiêu chuẩn gồm hoshuur và buuz, cả hai đều được phục vụ với trà sữa. Giá cả rất rẻ và dịch vụ nhanh chóng. Phí để ăn buuz: 200 ₮. Phí để ăn hoshuur: 500 ₮. 48.96893Nhà hàng Thổ Nhĩ Kỳ Pamukkale3 Nhà hàng Thổ Nhĩ Kỳ Pamukkale (nằm ở phía đông bắc của quảng trường, gần sở cảnh sát). Nhà hàng này phục vụ đồ ăn Mông Cổ, Kazakhstan và Thổ Nhĩ Kỳ và châu Âu. Chúng bao gồm salad, thịt, cơm, cà rốt và khoai tây chiên kiểu Pháp. Các món tráng miệng bao gồm kumiz, Coca Cola, nước trái cây, cà phê và sinh tố. Nơi này không phục vụ cồn. 4000-9000 ₮. 48.96885Arvins4 Arvins (phía sau quảng trường trung tâm, đối diện với khách sạn Tsambagarav). 10:00–22:00. Một nhà hàng nhỏ chỉ phục vụ đồ ăn Mông Cổ. Giá cả tại đây hơi đắt hơn nhưng chất lượng phục vụ khá tốt. Giá: từ 5000 ₮ trở lên. 48.96372Quán cà phê Blue Wolf5 Quán cà phê Blue Wolf (nằm ở phía trước khu trại của họ, cách quảng trường chỉ 500 m về phía nam). 07:00–22:00. Họ phục vụ đồ ăn Mông Cổ, Kazakh và phương Tây trong 3 bữa/ngày với giá cả hợp lý. Hầu hết những khách hàng ở đó đã bao gồm bữa ăn trong chi phí phòng hoặc gói tour của họ. Quán cà phê chỉ mở cửa vào mùa hè và có chương trình giải trí trực tiếp. Nhà vệ sinh tại đây không hoạt động. Giống như người Mông Cổ, người Kazakh cũng uống trà sữa, mặc dù họ sử dụng ít muối hơn và nhiều trà hơn. Các cửa hàng trong thành phố thường bán Coca Cola, Fanta, nước trái cây, cà phê hòa tan và đồ uống có cồn ở nhiệt độ phù hợp. Một vài trong số chúng còn bán rượu vang, bia nhập khẩu và rượu whisky (với giá rất cao). Các nhà hàng và quán bar thường phục vụ bia và Coca lạnh. Vào thứ Sáu hàng tuần, thành phố sẽ không bán rượu ở nơi công cộng để tôn trọng cộng đồng người Hồi giáo tại đây. Các quán bar và hộp đêm cũng đóng cửa vào thứ Sáu, tuy nhiên một số cơ sở vẫn sẽ bán đồ uống cho người nước ngoài. Bạn không nên công khai uống rượu vào ngày này hoặc đi ra đường khi đang say xỉn. Tình trạng say xỉn nơi công cộng ở Ölgii không phổ biến như các vùng khác của Mông Cổ nhưng vẫn có thể bị cảnh sát thăm khám. Có khoảng một chục quán bar và 3/4 hộp đêm trong thành phố. Các quán bar thường có dịch vụ karaoke và phòng VIP với một số loại bia hoặc rượu mạnh. Kumiz hay airag là một loại đồ uống phổ biến khác, được làm từ sữa ngựa cái lên men. Người Kazakh uống nó trong suốt mùa hè cho đến khi hết vào cuối mùa đông. Nó có vị chua ngọt và nồng độ cồn nhỏ. Một số nhà hàng phục vụ món này. 48.96824Kumizhana1 Kumizhana (nằm ở phía tây của Pamukkale). Phục vụ kumiz, trà sữa truyền thống và thỉnh thoảng có cả bánh kebab. Nơi này cũng có một bãi đỗ xe nhỏ. 2.000 ₮/cốc. Có một số khách sạn và khu cắm trại du lịch (ger) ở Ölgii. Các khách sạn mở cửa quanh năm và phục vụ cho người dân địa phương, trong khi khu cắm trại chỉ mở cửa vào mùa du lịch chính từ tháng 5 đến tháng 10. 48.96254Nhà khách Altai Expedition1 Nhà khách Altai Expedition (cách quảng trường 500 m về phía nam), ☎ +976 9942 7003, e-mail: bek@altaiexpeditions.com. Nhà khách khai trương vào tháng 5 năm 2013 với 12 phòng và 24 giường. Mỗi phòng đều có nhà tắm với vòi sen nước nóng, cáp mạng và Wi-Fi. Tại đây có nhà hàng với chương trình giải trí trực tiếp và quầy bar đầy ắp đồ uống. Giá được trả theo mỗi giường. 48.9676Khách sạn Tavan Bogd2 Khách sạn Tavan Bogd (đối diện với nhà hát Kazakh), ☎ +976 7042 3046, e-mail: aydosolgey@yahoo.com. Khách sạn có 12 phòng. Chúng được chia thành ba loại: đơn giản (có phòng tắm chung), bán sang trọng (có phòng tắm riêng) và sang trọng (có phòng tắm riêng và phòng khách). Khách sạn cũng có một nhà hàng và Wi-Fi. Tất cả các phòng tắm đều có vòi hoa sen nước nóng. Giá phòng đơn giản: 30.000 ₮. Giá phòng bán sang trọng: 45.000 ₮. Giá phòng sang trọng: 60.000 ₮. 48.96573Khách sạn Duman3 Khách sạn Duman (nằm sau bưu điện), ☎ +976 9942 1515. Duman có 40 phòng, hầu hết đều nằm trong một tòa nhá mới khai trương năm 2011. Chúng cũng được chia thành ba loại: đơn giản, bán sang trọng và sang trọng. Khách sạn có một nhà hàng và hộp đêm. Giá mỗi phòng là từ 30.000 ₮ trở lên. 48.96953754217601Khách sạn Tsambagarav4 Khách sạn Tsambagarav (nằm gần nhà hàng Gurvan Erdene), ☎ +976 9905 8539. Có một quán rượu karaoke ở tầng một và một nhà hàng ở tầng hai. Bên trong mỗi phòng có hai giường đơn và một nhà tắm có nước nóng. Phía bên trái khách sạn là một siêu thị nơi bạn có thể mua thức ăn đóng hộp, đồ ăn nhẹ, rượu, bia và đồ gia dụng. Nó hoạt động trong 09:00–22:00 hàng ngày. 48.969031288573426Khách sạn Dostyk5 Khách sạn Dostyk, đường A-2 (gần khách sạn Tsambagarav), ☎ +976 9910 7316. Từ đây di chuyển ra sân bay chỉ mất chừng 10 phút. Các phòng nghỉ trong khách sạn được bài trí đơn giản nhưng đều thông thoáng và sạch sẽ. Chúng có một giường đôi, bàn làm việc, thảm trải sàn, bàn ăn với căn bếp riêng và ti vi màn hình phẳng. 300.130 ₮ (tương đương 105 USD). 48.96624638341898Khách sạn Makhsum6 Khách sạn Makhsum. Khách sạn là một tòa nhà 5 tầng màu nâu. Các phòng bên trong có thiết kế hiện đại và đơn giản. Chúng có giấy dán tường và một vài bức tranh phong cảnh thể hiện thiên nhiên hoang dã của miền Tây Mông Cổ. Nơi đây cũng có một nhà hàng phục vụ khoai tây, gà rán và các loại rau củ. 48.96394Khu cắm trại Blue Wolf Tours7 Khu cắm trại Blue Wolf Tours (có 2 khu cắm trại. Khu thứ nhất cách quảng trường 500 m về phía nam, khu thứ hai nằm ở Sagsai, cách Ölgii 27 km về phía tây), ☎ +976 9493 4994. Nơi đây có Wi-Fi miễn phí, vòi sen nước nóng, dịch vụ giặt là và một nhà hàng nhỏ. Nhà hàng có chương trình giải trí truyền thống trực tiếp và đồ ăn theo phong cách Kazakhstan. Giá lều ở Ölgii là 5–20 USD trong khi ở Sagsai là 12–15 USD. Chúng sẽ cao hơn trong mùa lễ hội đại bàng và không bao gồm giá thức ăn. 48.97414Khu cắm trại Altai Expedition8 Khu cắm trại Altai Expedition (cách trung tâm thành phố 8 km và sân bay 5 km), ☎ +976 9942 7003, e-mail: bek@altaiexpeditions.com. Nó có 10 chiếc lều, mỗi chiếc có 2 hoặc 3 giường. Có một nhà hàng (cũng nằm trong lều) phục vụ các món ăn quốc tế cũng như của người Kazakh. Trại có các phòng vệ sinh trong nhà hiện đại, vòi hoa sen sạch sẽ và Wi-Fi trong nhà hàng. Có chương trình giải trí trực tiếp, đồng thời bán các tác phẩm nghệ thuật của người Kazakh. Giá lưu trú và ăn uống đã bao gồm trong các tour du lịch. 48.97414Khu cắm trại Bear Valley9 Khu cắm trại Bear Valley (nằm ở phía tây thành phố), ☎ +976 9942 6311, +976 9966 2324, e-mail: ako_s2001@yahoo.com. Lều 2 giường có giá 50 USD trong khi lều 3/4 giường có giá 45 USD. Chúng bao gồm cả 3 bữa ăn/ngày. 48.97655355243433Khu cắm trại Altai Peaks10 Khu cắm trại Altai Peaks (Алтай Пикс гэр бааз) (cách Ölgii 5,5 km về phía tây), ☎ +976 9942 7003. Khu cắm trại này khá nhỏ nhưng vẫn có đầy đủ tiện nghi với vòi hoa sen và nhà hàng. Bệnh viện Đa khoa Trung ương (Нэгдсэн төв эмнэлэг) (nằm ở phía đông nam của khu trung tâm thành phố, cách khách sạn Eagle's Nest gần 500 m). Với khoảng 160 giường, đây là bệnh viện lớn nhất của thành phố. Cơ sở vật chất tại đây cũng khá hiện đại. Hiệu thuốc Monos, 108 đường Zukha Baatar (nằm ở góc đông nam của quảng trường), ☎ +976 7799 1883. 08:30–21:00 hàng ngày. Các quán cà phê Internet hoạt động ở nhiều nơi tại Ölgii. Việc thanh toán mạng thường mất khoảng 500-600 ₮/giờ và có sẵn bản in cũng như fax. Chất lượng Internet không quá tốt và có thể có virus. Wi-Fi có sẵn ở một số khách sạn và nhà hàng Pamukkale. Mã điện thoại của thành phố là +976 (0)142. Sau khi đã khám phá Ölgii, bạn có thể du ngoạn đến các khu vực khác của tỉnh Bayan-Ölgii để xem phong cảnh núi non tuyệt đẹp, những người chăn gia súc Kazakh và những bức tranh khắc đá cổ. Hành trình này thường kéo dài vài ngày. Có khoảng 60 tảng đá hươu, hơn 1.000 tượng đá hình người và một triệu bức tranh khắc đá ở khu vực xung quanh. Có khoảng 250 thợ săn đại bàng Kazakh sống bên ngoài thành phố. Vào mùa đông, họ được những đoàn làm phim tài liệu ghé thăm. Bayan-Ölgii có một số vườn quốc gia và khu bảo tồn. Những điểm đến nổi tiếng nhất trong số đó là vườn quốc gia Altai Tavan Bogd và vườn quốc gia Tsambagarav với rất nhiều động vật hoang dã, núi, sông băng, hồ và di tích khảo cổ học. Vườn quốc gia Sillkemiin Nuruu và Vườn quốc gia Kokh Serkhiin Nuruu có nhiều quần thể cừu Argali, dê núi và các địa điểm khảo cổ. Khu bảo tồn nghiêm ngặt Devliin Aral và hồ Achit gần đó đóng vai trò là điểm dừng chân quan trọng của hàng triệu con chim di cư. Vườn quốc gia Altai Tavan Bogd là một công viên rộng 630.000 ha trên biên giới giữa Nga, Trung Quốc và Mông Cổ. Vùng này có dãy núi Tavan Bogd (\"5 vị thánh\", cao nhất ở Mông Cổ với 4374 m), sông băng Pontuninii và Di sản Thế giới được UNESCO công nhận: Quần thể tranh khắc đá Altai của Mông Cổ, và một số hồ lớn. Đây là vườn quốc gia được ghé thăm nhiều nhất ở Tây Mông Cổ, nổi tiếng với các hoạt động leo núi, câu cá, địa điểm khảo cổ và những thợ săn đại bàng. Bạn cần xin giấy phép tại Trung tâm Thông tin Du lịch ở Ölgii (nằm ở phía đông nam của quảng trường, cạnh hiệu thuốc Monos) với mức phí 3000 ₮ và giấy phép biên giới (xin giấy phép biên giới Trung Quốc tại doanh trại quân đội ở Ölgii, xin giấy phép biên giới của Nga tại làng Tsagaannuur phía bắc Ölgii). Vườn quốc gia Tsambagarav là một công viên rộng 110,960 ha bao quanh dãy núi Tsambagarav Uul linh thiêng. Nơi này có nhiều địa điểm khảo cổ, sông băng, ao hồ, thác nước và những thung lũng tươi tốt. Đây cũng là quê hương của nhiều loài vật quý hiếm có nguy cơ tuyệt chủng như cừu Argali, dê núi, báo tuyết, gà gô trắng xám và gà tuyêt Altai. Vào mùa hè, những người Kazakh và Uriankhai du mục sinh sống trong vườn quốc gia. Xe đưa đón đến Tsambagarav sẽ khởi hành vào thứ 4 và thứ 7 hàng tuần. Vườn quốc gia Munkhkhairkhan nằm trên ranh giới giữa tỉnh Bayan-Ölgii và tỉnh Hovd, với diện tích khoảng 506.100 ha. Vùng này có ngọn núi cao thứ hai Mông Cổ và một hang động với những tranh vẽ thú vật. Đây cũng là nơi cư ngụ của một loài thằn lằn quý hiếm.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Uzbekistan", "role": "user" }, { "content": "Uzbekistan (có thể gọi là Uzbekstan hay Ozbekistan), tên chính thức Cộng hoà Uzbekistan (tiếng Uzbek: O‘zbekiston Respublikasi; Kiril: Ўзбекистон Республикаси; tiếng Nga: Республика Узбекистан; phát âm: U-dơ-bê-kít-xtan), là một quốc gia nằm kín trong lục địa tại Trung Á, trước kia từng là một phần của Liên bang Xô viết. Nước này có chung biên giới với Kazakhstan ở phía tây và phía bắc, Kyrgyzstan và Tajikistan ở phía đông, và Afghanistan cùng Turkmenistan ở phía nam. Vùng đất Uzbekistan đã có người ở từ hai nghìn năm trước Công nguyên. Có nhiều di tích về những công cụ và công trình của loài người từ thời kỳ sớm tại các vùng Ferghana, Tashkent, Bukhara, Khorezm (Khwarezm, Chorasmia) và Samarkand. Alexandros Đại Đế đã chinh phục Sogdiana và Bactria năm 327 trước Công nguyên, cưới Roxana, con gái của vị thủ lĩnh Bactrian địa phương. Tuy nhiên, cuộc chinh phục được cho là không mang lại nhiều kết quả cho Alexandros bởi những cuộc kháng chiến của người dân địa phương khá mãnh liệt, khiến quân đội của Alexandros bị sa lầy trong vùng. Trong nhiều thế kỷ vùng Uzbekistan nằm dưới quyền cai trị của các Đế chế Iran như Đế chế Parthian và Sassanid. Ở thế kỷ mười bốn sau Công nguyên, Timur, thường được gọi là Tamerlane ở phía tây, nổi lên thay thế người Mông Cổ và xây dựng một đế chế. Trong các chiến dịch quân sự của mình, Tamerlane đã tiến xa tới tận Trung Đông. Ông đánh bại Hoàng đế Đế chế Thổ Nhĩ Kỳ Ottoman Bayezid I. Bayezid bị bắt và chết trong khi bị giam cầm. Tamerlane đã tìm cách xây dựng thủ đô đế chế của mình tại Samarkand. Ngày nay Tamerlane được coi là một trong những anh hùng vĩ đại nhất của Uzbekistan người đóng vai trò quan trọng trong lịch sử và đặc tính quốc gia. Sau sự sụp đổ của Đế chế Timurid, những người du mục Uzbek đã chinh phục vùng này. Ở thế kỷ 19, Đế chế Nga bắt đầu mở rộng và kéo dài tới tận Trung Á. Giai đoạn \"Great Game\" nói chung được coii là bắt đầu từ khoảng năm 1813 tới Hiệp oớc Anh Nga năm 1907. Sau cuộc cách mạng của những người Bolshevik năm 1917 một thời kỳ ổn định hơn diễn ra. Đầu thế kỷ 19, một vùng đất khoảng 2.000 dặm (3.200 km) chia cắt Ấn Độ thuộc Anh và những vùng xa xôi của nước Nga Sa Hoàng. Đa số vùng đất đệm này còn chưa được vẽ bản đồ. Tới đầu thế kỷ 20, Trung Á đã hoàn tay rơi vào tay người Nga dù một số cuộc kháng chiến chống người Bolsheviks có xảy ra trong thời kỳ đầu, Uzbekistan và phần còn lại của Trung Á trở thành một phần của Liên bang Xô viết. Ngày 31 tháng 8 năm 1991, Uzbekistan bất đắc dĩ tuyên bố độc lập, và ngày 1 tháng 9 trở thành ngày quốc khánh. Nước này hiện đang tìm cách dần giảm sự phục thuộc vào nông nghiệp - đây là nước xuất khẩu bông lớn thứ hai thế giới - trong khi vẫn phát triển các nguồn tài nguyên khoáng sản và dầu mỏ. Uzbekistan xấp xỉ Maroc và có diện tích 447.400 kilômét vuông (172.700 sq mi). Đây là nước lớn thứ 56 trên thế giới. Uzbekistan trải dài 1.425 kilômét (885 mi) từ tây sang đông và 930 kilômét (578 mi) từ bắc tới nam. Giáp biên giới với Turkmenistan ở phía tây nam, Kazakhstan và Biển Aral ở phía bắc, và Tajikistan cùng Kyrgyzstan ở phía nam và phía đông, Uzbekistan không phải là một trong những nước lớn nhất vùng Trung Á nhưng là quốc gia Trung Á duy nhất giáp biên giới với tất cả bốn nước kia. Uzbekistan cũng giáp biên giới với Afghanistan ở phía nam. Uzbekistan là một quốc gia nằm kín trong hai lục địa; 10% lãnh thổ nước này được trồng cấy dày đặc nhờ nước tưới tiêu từ các lưu vực sông. Đây là một trong hai quốc gia duy nhất nằm kín giữa hai lục địa - nước kia là Liechtenstein; và dù trường hợp của Uzbekistan không rõ ràng bằng, bởi nó giáp biên giới với hai nước (Kazakhstan ở phía bắc và Turkmenistan ở phía nam) goaớ với Biển Caspian kín trong lục địa nhưng từ đây tàu thủy có thể đi tới Biển Azov và từ đó tới Biển Đen, Địa Trung Hải và các đại dương khác. Điểm cao nhất tại Uzbekistan là Adelunga Toghi ở độ cao 4.301 mét (14.111 ft). Khí hậu Cộng hòa Uzbekistan là khí hậu lục địa, với lượng mưa hàng năm khoảng 100-200 milimét, hay 3.9-7.9 inches). Nhiệt độ trung bình mùa hè thường khoảng 400C, mùa đông khoảng -230C. Các thành phố lớn gồm: Bukhara, Samarqand và Tashkent. Tashkent, thủ đô Andijan — thành phố lớn thứ 4 Uzbekistan. Bukhara — thành phố huyền thoại trên con đường Tơ Lụa có 2500 tuổi. Khiva, nơi có Itchan Kala Namangan — thành phố lớn thứ 3. Nukus — thủ đô của cộng hòa tự trị Qaraqalpaqstan. Samarkand — thành phố lớn thứ nhì. Shakhrisabz — một thành phố nhỏ, có trung tâm lịch sử là một di sản thế giới UNESCO. Termez — thành phố cực nam gần biên giới với Afghanistan. Biển Aral - một bài học về những nguy hiểm của suy thoái môi trường, sự khô cạn của biển Aral, tàn phá một khu vực khoảng bằng với diện tích của Đức với bệnh tật, dị tật bẩm sinh, tàn phá nông nghiệp và kinh tế. Thị thực được cần có cho tất cả mọi người ngoài từ người mang hộ chiếu của các nước CIS. 'Thư mời' (LOI) không cần thiết đối với công dân các nước Áo, Bỉ, Pháp, Đức, Ý, Nhật Bản, Latvia, Malaysia, Tây Ban Nha, Thụy Sĩ và Vương quốc Anh, nhưng vẫn còn cần thiết cho hầu hết các những người khác, ví dụ như cho công dân Canada & Hoa Kỳ theo thủ tục xin visa đơn giản Tashkent, (IATA: TAS, ICAO: UTTT) là sân bay quốc tế chính của Uzbekistan. Là sân bay hiện đại có nhiều hãng vận chuyển quốc tế hoạt động cũng như hãng hàng không quốc gia nước này Uzbekistan Airways [1]. Hệ thống hạ tần thì tốt nhưng nhân viên thì không. Mất hành lý có thể được giải quyết thông qua thủ tục hải quan rất mất thời gian. Các sân bay khác ở Andijan, Bukhara, Ferghana, Karshi, Namangan, Nukus, Samarkand, Tashkent, Termez and Urgench. Dịch vụ tàu hỏa vận tải hành khách có thể sử dụng chỉ có kết nối với Kazakhstan và thông qua Kazakhstan Nga và Ukraine. Chúng bao gồm các tàu sau: Tashkent - Moscow (3 lần mỗi tuần): Tàu 6 Uzbekistan lá Moscow vào thứ Hai, Tư và thứ sáu lúc 23:15 và đến Tashkent lúc 22:35 trên Tư, Sáu và mặt trời. Khoảng cách từ Moscow để Tashkent bằng đường sắt là 3,369 km. Tashkent - Ufa (3 lần mỗi tuần) Tashkent - Celjabinsk (một lần mỗi tuần) Tashkent - Kharkov (một lần mỗi tuần) Tashkent - Saratov (mỗi 4 ngày) Nukus - Tashkent - Almaty (một lần mỗi tuần) Ngoài ra còn có các tuyến đường sắt liên kết Uzbekistan Turkmenistan và Tajikistan. Tuy nhiên, dịch vụ cho Turkmenistan đã ngừng. Tuyến đường ray chính Tashkent - Samarkand - Bukhara được phục vụ bởi hai chuyến tàu nhanh có tên là \"Registon\" và \"Sharq\": Tàu \"Registon\" chạy từ Tashkent trong vòng chưa đầy 4 giờ để Samarkand và \"Sharq\" với quãng đường 600 km, hành trình Tashkent - Bukhara (với điểm dừng trung gian trong Samarkand) trong khoảng 7,5 giờ. Một chuyến tàu đêm hàng ngày từ Tashkent đến Bukhara cung cấp khả năng để đi du lịch trong đêm và giành chiến thắng một ngày. Xe ngủ thoải mái cho một giấc ngủ tốt. Gần đây, một tàu mới \"Afrosiob\" bắt đầu hoạt động trên tuyến Tashkent - Samarkand. Loại tàu Talgo-250 chạy trong thời gian 2,5 giờ. Không giống như xe lửa bình thường địa phương, có 3 hạng toa trong \"Afrosiob\": hạng tiết kiệm - 36 người một toa, công vụ và VIP. Hạng tiết kiệm có giá vé 46.000 soum (khoảng 25 USD theo tỷ giá chính thức), hạng công vụ - 65.000 soum và hạng VIP - 80.000 soum. Có đồ uống và đồ ăn nhẹ miễn phí. Đây là kế hoạch để mở rộng \"Afrosiob\" khi Bukhara và, sau đó, đi Khiva giai đoạn 2014-2015. Xe lửa qua đêm cũng chạy từ Tashkent và Samarkand để Urgench (3 lần mỗi tuần) và đến Nukus - Kungrad (2 lần mỗi tuần), do đó nó cũng có thể đi du lịch để Khiva (30 cây số từ Urgench, taxi / xe buýt có) hoặc các hồ Aral (Moynaq, 70 km từ Kungrad) bằng tàu hỏa. Ngày thứ năm, có một chuyến tàu đêm trong Urgench đó cũng dừng lại ở Bukhara. Có ba loại tàu: Chuyến tàu nhanh (skory poyezd) hoặc tốc xe lửa (nos tàu 1-149) Tàu chậm (skorostnoi poyezd) (nos tàu 151-169), và Xe lửa chở khách (passazhirski poyezd) (nos tàu 171-699). Có bốn loại tàu giường nằm: Toa xe mềm (miagki Vagon) - 2 khoang cầu Kupeiny Vagon - toa 4 ngăn Platskartny Vagon - băng ghế trong một toa lớn Obshi Vagon - đừng đi tàu nay Đa số công dân là người dân tộc Uzbek và hầu hết nói tiếng Uzbek là ngôn ngữ đầu tiên của họ, mặc dù nhiều người cũng nói tiếng Nga. Cũng có một số lượng đáng kể của dân tộc Tajik và Kazakh tại Uzbekistan, chủ yếu nói tiếng mẹ đẻ của họ như là một ngôn ngữ đầu tiên. Ở Samarkand và Bukhara, ví dụ, một là chỉ là khả năng nghe tiếng Tajik được nói như tiếng Uzbek. Tiếng Nga được sử dụng rộng rãi đặc biệt là tại các thành phố. Tại Tashkent phần lớn dân số nói tiếng Nga và là một trong những chỉ là khả năng nghe nó được nói trên đường phố như Tiếng Uzbekistan. Trong khu vực bán tự trị của Karalkalpakstan ở miền tây Uzbekistan, người Karalkalpaks nói ngôn ngữ riêng của họ, có liên quan đến tiếng Kazakhstan. Nhiều người Karalkalpaks cũng nói tiếng Nga. Tại các thành phố, ngày càng nhiều người nói tiếng Anh, đặc biệt là những người trong khách sạn và nhà hàng. Khi bạn đi đến các nhà hàng, luôn luôn yêu cầu xem menu hoặc giá nếu họ không có. Trong khi một số các nhà hàng uy tín là tốt đáng ngạc nhiên, một số các nhà hàng ngẫu nhiên hoặc ít phổ biến một số nhà hàng có tai tiếng chặt chém giá đôi khi lên đến 5 lần giá bình thường. Osh (Plov) là món ăn dân tộc. Nó được làm từ gạo, cà rốt, hành tây, và thịt cừu, và bạn sẽ ăn nó nếu bạn đi tới Uzbekistan. Mỗi vùng có cách riêng của mình nấu ăn plov, vì vậy bạn nên hương vị nó ở những nơi khác nhau. Theo truyền thuyết plov được phát minh bởi các đầu bếp củaAlexander Đại đế. Plov cũng có thể được thực hiện với đậu Hà Lan, cà rốt, nho khô, mơ khô, bí ngô hoặc mộc qua. Thông thường các loại gia vị như ớt, cà chua nghiền hoặc khô được thêm vào. Chuchvara - tương tự như ravioli và nhồi với thịt cừu và hành tây (hay còn gọi là \"pelmeni\" trong tiếng Nga). Manti - thịt cừu và hành tây nhồi vào bánh bao như thường với hành tây, ớt và thịt cừu béo. Somsas, đó là túi bánh ngọt nhồi đầy thịt bò, thịt cừu, bí ngô hay khoai tây. Trong thời gian mùa xuân \"somsas xanh\" được làm từ cái gọi là \"yalpiz\" một loại cỏ mọc ở vùng núi và trong các vùng nông thôn của khu vực. Và điều đáng ngạc nhiên là mọi người chỉ chọn chúng miễn phí và làm cho somsas ngon. Bạn có thể tìm somsas được nấu chín và bán trên đường phố. Lagman - xúp thịt, khoai tây, gia vị, rau và mì ống. Đúng công thức, nó phải bao gồm 50 thành phần. Thường cà rốt, củ cải đỏ, bắp cải, củ cải, tỏi, cà chua, ớt và củ hành được thêm vào. Mì nên rất mỏng. Shashlik - thịt nướng. Thường được dùng chỉ với hành tây. Bê hoặc thịt cừu được ướp muối, ớt và giấm và tám đến mười miếng thịt được nướng trên một nhổ trên ngọn lửa mở. Bánh mì - Người Uzbek ăn rất nhiều bánh mì (trong Tiếng Uzbekistan gọi là không của nó). Bánh mì tròn được gọi là lepioshka. Bạn có thể mua nó ở bất cứ đâu, trong khi trong Bazar chi phí khoảng 400 tổng. Samarkand rất nổi tiếng với bánh mì. Bánh Samarkand đặc trưng obi-không được truyền thống nướng trong lò đất sét. Bánh mì được phục vụ cho mỗi bữa ăn. Mastava. cháo với hành tây thái, cà rốt, cà chua, đậu Hà Lan và cuối cùng hoang dã mận Shurpa. = canh thịt cừu (đôi khi thịt bò), rau Bechbarmak. một đặc sản của Kazakh du mục, thịt luộc cừu hoặc bò và miếng gan, phục vụ với hành tây, khoai tây và mì Là một ngã tư lịch sử và một phần của nhiều đế quốc, ẩm thực Uzbekistan là rất chiết trung trong nguồn gốc của nó. Ảnh hưởng của ẩm thực Ấn Độ, Iran, Ả Rập, Nga, và Trung Quốc có mặt trong món ăn độc đáo này.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Preah Vihear", "role": "user" }, { "content": "Prasat Preah Vihear (tiếng Khmer: Prasat Preah Vihear; phiên âm tiếng Khmer theo tiếng Việt: Pràk-Hia; tiếng Thái: ปราสาทพระวิหาร Prasat Phra Viharn; phiên âm Thái theo tiếng Việt: Pra-sạt-prác-qui-hản) là một ngôi đền toạ lạc trên một chỏm núi thuộc núi Dângrêk ở Campuchia gần biên giới với Thái Lan. Ngôi đền này được lấy làm tên cho tỉnh Preah Vihear, nơi nó toạ lạc. Năm 2008, ngôi đền được tổ chức UNESCO liệt kê vào danh sách di sản thế giới. Đền nằm cheo leo trên dãy núi Dângrêk, một phần vì đền nằm trong khu vực khá nhạy cảm là đường biên giới giữa Campuchia và Thái Lan. Phần nửa đền nằm bên vườn quốc gia Khao Phra Viharn của huyện Kantharalak thuộc tỉnh Sisaket của Thái Lan, một nửa đền thuộc tỉnh Preah Vihear của Campuchia. Do ngôi đền được xây trên một mỏm đá thuộc lãnh thổ Campuchia (trước đây được cho là lãnh thổ Thái Lan), nhưng lối dẫn vào ngôi đền Preah Vihear nằm trên một vách đá dựng đứng cheo leo và không thể tiếp cận từ phía Campuchia. Điều này có nghĩa là, để tham quan được di sản này bắt buộc du khách phải đi từ phía cổng của vườn quốc gia Khao Phra Viharn của Thái Lan. Lintel (cổng chính) của đền tương tự đền Banteay SreiKiến trúc đền tương tự kiến trúc của đền Banteay Srei với điêu khắc trên đá sa thạch cực kỳ tinh xảo. Phần khu vực xung quanh đền với nhiều thự viện và các tháp cao nhưng hiện nay phần lớn các kiến trúc phụ xung quanh đền đều bị đổ nát nghiêm trọng. Kiến trúc phức hợp của ngôi đền chạy theo trục Bắc Nam dài 800 m, và bao gồm một bờ đường đắp cao và những bậc tam cấp dẫn lên điện thờ nằm trên đỉnh khu vực đền thờ phía Nam (cao 120 m so với khu Bắc và 525m so với đồng bằng Campuchia). Mặc dù cấu trúc này khác với những ngôi đền trên núi khác của Campuchia được tìm thấy ở Angkor, nhưng ngôi đền cũng có cùng mục đích thờ phụng những vị thần ở đỉnh Meru. Trong khi đó các bức tường thành bao quanh đền lại mang dáng dấp của Wat Phou (Lào)Cột thứ năm theo kiểu kiến trúc Koh Ker vẫn giữ lại những vết sơn đỏ từ thời gian trước mặc dù ngói đỏ bây giờ không còn nữa. Cột thứ 4 nằm ở phía sau có từ triều đại Khleang-Baphuon và là một \"kiệt tác của Preah Vihear\". Cột thứ 3 lớn nhất và nằm giữa hai phòng lớn. Muốn đến được đền thờ phải thông qua hai sân liên tiếp nhau. Trước đây để đến được ngôi đền: từ Thái Lan, có thể đến được ngôi đền thông qua Công viên Quốc gia Khao Phra Wihan. Campuchia cho phép khách viếng thăm ngôi đền không cần visa nhưng thỉnh thoảng biên giới bị đóng cửa vì những lý do khách quan. Campuchia áp dụng phí vào cổng cho khách nước ngoài là 5 đô la Mỹ hay 200 đồng bạt (vào năm 2006, giảm 50 đồng bạt cho du khách đến từ Thái Lan), chỉ cộng thêm 5 đồng bạt phí photo hộ chiếu. Bên cạnh đó, Thái Lan cũng áp dụng một mức phí 200 baht (bạt) để vào cổng công viên quốc gia.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Maksim Gorky", "role": "user" }, { "content": "Aleksey Maksimovich Peshkov là nhà văn đặt nền móng cho trường phái hiện thực xã hội. Những kẻ tiểu thị dân là một cuộc tấn công mới vào tầng lớp tư sản, đồng thời khắc họa một mẫu người mới: một con người thực sự, một công nhân kiểu mẫu, một con người bình tĩnh tin tưởng vào sức mạnh của mình và vào quyền được tái tạo cuộc sống của mình theo những tư tưởng mình theo đuổi. Tôi không phải là kẻ vô chính phủ. Tôi là một nhà xã hội chủ nghĩa. Tôi tôn trọng pháp luật, và chính vì thế mà tôi chống lại nhà nước Nga, một nhà nước ngày nay đã tỏ ra là một tổ chức vô chính phủ. Tôi không biết còn có gì tốt đẹp hơn, phức tạp hơn, thú vị hơn con người. Con người là tất cả. Nó đã sáng tạo ra cả Thượng đế. Còn như nghệ thuật thì chỉ là một biểu hiện của tinh thần sáng tạo của con người, cho nên nó chỉ là một bộ phận của con người mà thôi... Tính chất bi thảm và sự khủng khiếp của đời sống xã hội hình thành lúc mà loài người đã phân chia thành chủ nô và nô lệ. Đó là lúc xuất hiện tôn giáo. Con người là ngôi đền chứa đựng Thượng đế sống, và tôi quan niệm Thượng đế là xu hướng mãnh liệt vươn lên sự hoàn thiện, sự thật và công lý... Tôi tin tưởng sâu sắc rằng, trên trái đất này, không có gì hơn con người nữa, thậm chí tôi còn đảo ngược câu của Demôcrit mà nói rằng, chỉ có con người tồn tại, còn tất cả những thứ khác chỉ là ý kiến mà thôi. Cần phải có những ngôn từ vang lên như những hồi chuông gióng giả, làm rung động lòng người và thúc đẩy người ta tiến lên phía trước. Hãy cứ để người ta ý thức được những sai lầm và xấu hổ vì quá khứ. Hãy cứ để người ta nhức nhối với nỗi chán ghét hiện tại và để người ta khốn khổ với nỗi khát vọng về tương lai. Con người là kẻ mang trong mình năng lực tổ chức thế giới, kẻ sáng tạo ra \"Thiên nhiên thứ hai\", sáng tạo ra văn minh. Chính bản thân con người là một bộ phận của thiên nhiên và dường như được tạo ra để giúp cho thiên nhiên tự nhận thức về mình và cải tạo mình. Là một thằng bé bị công việc ngu độn làm cho kiệt lực, luôn luôn phải hứng lấy những lời chửi mắng đần độn, tôi trịnh trọng hứa với mình là lớn lên, tôi sẽ giúp đỡ mọi người, hết lòng phục vụ họ. Nghệ thuật nằm trong tài năng cá nhân, nhưng chỉ có tập thể mới có khả năng sáng tạo. Chính nhân dân đã sáng tạo ra thần Dớt rồi sau đó Phiđiax mới thể hiện nhân vật này trong khối cẩm thạch. Nhân dân không chỉ là sức mạnh sáng tạo ra mọi giá trị vật chất, mà còn là cội nguồn duy nhất và vô tận của những giá trị tinh thần. Nhân dân là nhà triết học và là nhà thơ đầu tiên, kể về thời gian cũng như vẻ đẹp, về thiên tài đã sáng tạo ra tất cả những thiên trường ca vĩ đại, những vở bi kịch trên trái đất... Phải làm sao cho trí tuệ và bản năng được kết hợp lại thành một tổng thể hài hoà ... Tôi không ưa những người thông minh, nhưng không biết cảm xúc. Tất cả những người như thế đều độc ác, và độc ác một cách hèn hạ ... Quá trình phát triển văn hoá xã hội của con người chỉ phát triển bình thường khi nào hai bàn tay dạy cho khối óc, rồi sau đó khối óc đã thông minh hơn lại dạy cho hai bàn tay, đến lượt hai bàn tay thông minh hơn lại góp phần xúc tiến mạnh mẽ hơn nữa sự phát triển của khối óc. Tình yêu đến quên mình của bà đối với thế giới đã làm tôi trở nên giàu có và đầy sức mạnh trước cuộc đời gian khổ, khó khăn. Trái tim tôi như đã bị lột trần ra, trở nên hết sức nhạy cảm với mọi sự xúc phạm hay hành hạ dù nhỏ nhặt nhất mà mình hay bất cứ ai khác phải chịu. Trẻ em ở các nước khác cũng có khi phải sống cơ cực, tôi không phải là đứa trẻ bất hạnh nhất và không cần phải thương hại bản thân mình. Trong toàn bộ hoạt động của mình, và nhất là trong nghệ thuật con người phải là một nghệ sĩ, nghĩa là phải đẹp và mạnh như Thượng đế. ^ Bàn về nghệ thuật, tr.486", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Câu đối của Vũ Khiêu", "role": "user" }, { "content": "Vũ Khiêu, tên thật là Đặng Vũ Khiêu (sinh 19 tháng 9, 1916), sinh tại làng Hành Thiện xã Xuân Hồng huyện Xuân Trường tỉnh Nam Định. Từ năm 1958, ông đã viết gần 30 cuốn sách và tham gia biên soạn với tập thể chừng 30 cuốn nữa ở nhiều lĩnh vực: triết học, đạo đức học, văn học, nghệ thuật, văn hóa, xã hội, nghiên cứu và giới thiệu thơ văn và cuộc đời của một số thi hào...Đại hội Thi đua Thủ đô Hà Nội, ông được trao tặng danh hiệu “Công dân Ưu tú Thủ đô\". Câu đối về làng Mộ Trạch - nơi phát tích dòng họ Vũ - Võ Việt Nam: Mộ Trạch xây nền, nhân nghĩa vẻ vang dòng họ Vũ An biên nối nghiệp, công danh rực rỡ phía trời Đông Các câu đối tại Miếu Thần tổ Vũ Hồn làng Mộ Trạch: Câu đối 1: Vạn cổ càn khôn hưng tái tạo Cửu tiêu nhật nguyệt phúc trùng quang Câu đối 2: Mở rộng tam quan, ,muôn dặm đón chào con cháu tới Nâng cao thần tự, ngàn thu thành kính khói hương bay Câu đối 3: Mười hai thế kỷ dựng cơ đồ Lớp lớp khoa danh ngời quốc sử Câu đối 4: Văn võ song toàn, bách thế công huân truyền quốc sử Hiếu trung nhất quán, tứ phương trụ duệ hiển gia thanh Các câu đối tại cổng Bắc làng Mộ Trạch: Câu đối 1: Cổng dựng nơi đây, tiếp đón con em về bái Tổ Làng chờ trong đó, chúc mừng bè bạn đến tham quan Câu đối 2: Vào hiếu ra trung, sự nghiệp vẻ vang từ cổng ấy Đi đưa về đón, khoa danh rạng rỡ tại làng này Câu đối nhà thờ họ Vũ phương Nam: Vũ tộc dựng cơ đồ, muôn dặm sơn hà lưu sự nghiệp Nam phương xây miếu Tổ, chân trời góc bể nhớ công ơn Câu đối tặng họ Vũ - Võ tại Hải Phòng: Nhìn lại quê cha, uống nước nhớ nguồn tròn đạo nghĩa Xây cao miếu Tổ, chân trời góc bể nhớ công ơn Câu đối GS - AHLĐ Vũ Khiêu tặng website dòng họ Vũ - Võ Việt Nam nhân dịp sinh nhật 3 tuổi (11/11/2008 - 11/11/2011): Vũ thịnh văn hưng, vững dạ kiên trung trong một họ Nhân cao trí quảng, rộng đường hữu nghị khắp năm châu Câu đối đề tại Đền Hùng: Đất nước bốn ngàn năm/ nhân ái còn tuôn dòng sữa mẹ Đàn con bảy chục triệu/ anh hùng chẳng thẹn tấm lòng cha Khuyến học khuyến tài thỏa chí đua tranh thời hội nhập Vì dân vì nước thẳng đường giàu mạnh hướng văn minh Đầu xuân 2008, Giáo sư - AHLĐ viết câu đối cho 4 năm liền như sau: Giao thừa Đinh Hợi (2007) - Mậu Tý (2008): Lợn chứa đầy tiền xem đủ chửa Chuột sa chĩnh gạo gặm vừa thôi! Giao thừa Kỷ Sửu (2009) - Canh Dần (2010): Trâu còn tận lực xua nghèo đói Hổ sẽ thành công diệt ác gian Tử đệ ba ngàn/ cửa tướng tưng bừng Kiếm Bút Xuân Thu tám chục/ vườn đào rạng rỡ Khuê Ngưu (Trước cửa tướng của Giáo sư Giàu có nhiều học trò cầm kiếm và cầm bút. Vũ Khiêu chợt liên tưởng tới thầy Lưu Bang và thầy Khổng Tử đều có 3000 đệ tử võ và văn). Giáo sư Trần Văn Giàu (1911–2010) sinh tại xã An Lục Long, huyện Châu Thành, tỉnh Tân An (nay là tỉnh Long An). Trong gia đình, ông có tên là Mười Ký, tuy nhiên nhiều người biết ông với tên Sáu Giàu. Năm 1951, ông tham gia Bộ Giáo dục. Năm 1954, ông trở thành Bí thư Đảng ủy đầu tiên của Đảng bộ trường. Ông qua đời năm 2010 tại bệnh viện Thống Nhất, Thành phố Hồ Chí Minh. Những tưởng, trăng thanh, gió mát, hoa nở, tuyết bay/ bạn quí, đời yêu, sao đẹp thế! Nào ngờ, phím gãy, cờ tan, thơ tàn, rượu đổ/ con buồn, vợ khóc, những thương thêm. “Định hướng lo dân, ba ngọn cờ hồng tài trị nước Quyết tâm thắng địch, một lời sấm dậy thế ra quân” Nguyễn Chí Thanh sinh ở thôn Niêm Phò, huyện Quảng Điền, Thừa Thiên Huế. Tên khai sinh là Nguyễn Vịnh. Những cuộc hành quân của địch luôn bị chặn đánh bởi hoạt động của du kích tại chỗ. \"Bình Trị Thiên khói lửa\" sau một thời gian tạm lắng đã vươn lên hòa nhập với phong trào cả nước. Trong chiến công chung đó có sự đóng góp quan trọng, nếu không nói là quyết định của Nguyễn Chí Thanh. Sau sự việc này, Bác Hồ đã tặng Nguyễn Chí Thanh danh hiệu: \"Vị tướng du kích\". Góp gió Ba Mươi, biển cách mạng năm vùng nổi Sóng Giương cờ Tháng Tám, trời tự do muôn thuở rực Hồng \"Cuộc phong trần mến nước thương dân, Đất Hạnh Thị còn vương đôi giọt lệ Lập di cảo lời hay ý đẹp, Trời Hải Phòng thêm sáng một vì sao\" Bảo tàng Tôn Đức Thắng là bảo tàng lưu niệm danh nhân thứ hai ở nước ta bên cạnh Bảo tàng Hồ Chí Minh tại Thủ đô Hà Nội. Bảo tàng Tôn Đức Thắng trưng bày những hiện vật gắn bó với cuộc sống, đời thường của Bác Tôn lúc sinh thời. Trong buổi khai trương Phòng trưng bày, GS Vũ Khiêu đã trao tặng Bảo tàng đôi câu đối ca ngợi phẩm chất cách mạng của Người chiến sỹ Cộng sản Tôn Đức Thắng: Nổi trống Ba Son, biển cách mạng dạt dào sóng đỏ Treo cờ Hắc Hải, bóng anh hùng cao vút mây xanh Nhân kỷ niệm 70 năm ngày hy sinh của liệt sĩ Tô Chấn, Giáo sư, Anh hùng Lao động Vũ Khiêu đã làm đôi câu đối lớn gồm 128 chữ đầy công phu và tâm huyết tưởng niệm cuộc đời oanh liệt của nhà cách mạng và tặng nhà thờ liệt sĩ Tô Chấn: Gió Xuân Cầu lồng lộng chí nam nhi, hai chục tuổi lên đường cứu nước! Nào dựng xây tổ chức, nào giác ngộ đồng bào, nào mở rộng phong trào, nào ngược xuôi Nam Bắc, cùng nhân dân gắn bó nghĩa tình. Rồi phải buổi sa cơ mắc lưới, chốn lao lung tay xích chân cùm: Khí tiết vẫn sáng ngời trong sắt thép! Hầm Côn Đảo nấu nung gan chiến sĩ, hơn sáu năm đối mặt quân thù. Vẫn vững chắc tinh thần, vẫn đấu tranh bất khuất, vẫn nâng cao kiến thức, vẫn rèn luyện ngày đêm, được Đảng bộ tin giao trọng trách. Cho đến khi vượt biển chìm bè, dù thể phách sóng gió vùi dập: Hồn thiêng còn tỏa rộng giữa trời mây! Tô Hiệu (1912 - 1944), em ruột của Tô Chấn. Năm 1929, Tô Hiệu vào Sài Gòn hoạt động cùng với người anh ruột của mình là Tô Chấn. Năm 1930, Tô Hiệu bị địch bắt, đầy đi Côn Đảo. Năm 1934, mãn hạn tù, Tô Hiệu trở về và bị quản thúc tại quê nhà. Năm 1939, Tô Hiệu lại bị địch bắt và giam ở đề lao Hải Phòng, ông bị kết án 5 năm tù và bị đày đi nhà ngục Sơn La. Năm 1944, do bị tra tấn dã man và bệnh lao phổi nặng, Tô Hiệu đã hy sinh tại nhà ngục này. Anh hùng Lao động - Giáo sư Vũ Khiêu đã dành tâm huyết viết câu đối trác tuyệt ca ngợi Tô Hiệu: “Cuộc đấu tranh vượt bể băng ngàn, Kết giao tuấn kiệt, Tuyển lựa hiền tài, Trọn một đời vì Đảng vì dân, Vầng nhật nguyệt ngời soi khí phách” “Đường cách mạng vào tù ra tội, Kiên định tử sinh, Đạp bằng uy vũ, Trải bao độ thử vàng thử sức, Đấng anh hùng chói sáng tinh khôi” Câu đối đề tặng nhà tù Sơn La năm 2000 của Vũ Khiêu: Vạn lý đào hoa nghinh quốc vận Giang sơn hồng nhật chiếu gia thanh Nghĩa: Giang sơn muôn dặm hoa đào nở Sử sách ngàn thu tiếng suối reo Nguyễn Đức Cảnh sinh tại làng Diêm Điền, tổng Hộ Đội, huyện Thụy Anh, nay là thị trấn Diêm Điền huyện Thái Thụy, tỉnh Thái Bình. Mộ của đồng chí Nguyễn Đức Cảnh được đặt đầu hướng quay về giếng Ngọc, nơi đồng chí đã được sinh ra. Trong khu lăng mộ trưng bày nhiều tư liệu lịch sử quý giá, hình ảnh khu pháp trường ở Hải Phòng, nơi đồng chí đã bị xử tử, những văn bản pháp lý của Trung ương và của tỉnh về quá trình tìm hài cốt và câu đối của Giáo sư Vũ Khiêu viết về cuộc đời của đồng chí: “Sinh tại đây, lăng mộ tại đây, quê cách mạng ấp ôm người cách mạng Đời như thế, công lao như thế, gương anh hùng góp sáng Đảng quang vinh” Lê Văn Lương tên thật là *Nguyễn Công Miều, sinh tại làng Xuân Cầu, xã Nghĩa Trụ, huyện Văn Giang, tỉnh Hưng Yên (xưa thuộc tỉnh Bắc Ninh). Trung ương Đảng đã cử đồng chí Lê Văn Lương, Ủy viên Bộ chính trị về Thành ủy Hà Nội và sau đó, đồng chí được BCH Đảng bộ thành phố bầu là Bí thư Thành ủy. Đôi câu đối của Giáo sư Vũ Khiêu trên gian thờ đồng chí Lê Văn Lương đã khái quát phẩm chất cách mạng của người cộng sản suốt đời vì dân, vì Đảng: “15 tuổi lên đường, chính khí vươn cao trời biển rộng 70 năm cùng Đảng, công huân rực sáng cổ thu soi” Vũ Khiêu vốn nổi tiếng với những câu đối tặng bạn bè, người thân. Đến giờ vẫn vậy, dù ông đã trăm tuổi mà mỗi dịp xuân về, nhà vẫn chật kín những người đến xin chữ. Ông thường viết nhiều câu đối bộc trực, nói thẳng ý mình, nhất là những câu nặng về tình, về nghĩa. Chẳng hạn, đến viếng chị Loan, phu nhân của giáo sư Trần Quốc Vượng, chị dạy Trung văn và Anh văn. Bùi ngùi cảnh góa bụa của người bạn vong niên, ông viết câu đối : Chị ra đi bát ngát Đông Tây, một cánh buồm son làn gió cuốn Anh ở lại ngậm ngùi kim cổ, nửa bình rượu trắng ánh trăng soi. Câu đối trải dài , mỗi câu 14 chữ, âm điệu đầy buồn thương, đọc lên ai cũng hiểu chị dạy học ngôn ngữ đông tây, anh nghiên cứu sử học, văn hóa kim cổ, nhưng sao mà tình cảm người viết lại sâu lắng, ngậm ngùi đến thế. Viếng giáo sư Phạm Huy Thông, người bạn tri kỷ vốn đầy tương đồng tương hợp, lại là thi sĩ của bài “Tiếng địch sông Ô” nổi tiếng một thời, ông viết : Tưởng cầm kỳ thi họa thong dong bỗng bát ngát Ô giang hồn Hạng Tịch Đang nam bắc đông tây hò hẹn sao vội vàng tiên cảnh gót Lưu Lang. Người đọc vừa ngậm ngùi vừa nhận ra phong thái lãng tử ngày nào của chàng thi sĩ Huy Thông đầy tài hoa mà mơ mộng Vũ Khiêu cũng viết những câu đối thâm thúy, sâu sắc pha âm hưởng hài hước mà phải suy nghĩ đôi chút mới thấu hiểu hết. Ông có một người bạn thân rất tài hoa, am hiểu văn hóa sâu sắc, là cán bộ cách mạng nhưng bỏ việc về nhà đọc sách ngâm thơ và làm thợ đồng hồ kiếm sống. Đồng cảm với bạn, ông viết tặng câu đối ngày xuân : Bảy mươi xuân, quay ngược thời gian, từng giờ, từng phút, từng khắc, từng giây, nghĩ mình chẳng thẹn Mồng một tết, nhìn ngang thế lộ, ai chậm, ai nhanh, ai sai, ai đúng, rót rượu cùng say. Đọc câu đối, ban đầu chỉ thấy toàn là thời gian và đồng hồ, nhưng suy ngẫm kỹ mới nhận ra cái ông thợ đồng hồ này không tầm thường chút nào, đầy khí phách, đầy tài hoa, vậy mà vẫn thấy có gì đó làm ta cay cay sống mũi, một cái gì đó như oan trái , như bi thương... Nối nghiệp Hùng Vương: Giữ vững sơn hà cho vạn thế Theo gương Các Mác: Sáng ngời trí dũng trước năm châu Thăng Long thiên tuế thịnh Đại tướng bách niên xuân Võ An Ninh, tên thật là Vũ An Tuyết (1907 - 2009) tại phố Hàng Gai, Hà Nội. Ngay từ hồi còn trẻ chưa đến tuổi đôi mươi, Võ An Ninh đã mê chụp ảnh. Đạp xe đạp khắp Hà Nội chụp ảnh. Dưới thời Pháp thuộc, Võ An Ninh làm phóng viên nhiếp ảnh của Sở Kiểm Lâm. Võ An Ninh đi khắp mọi miền đất nước Bắc-Trung-Nam để chụp ảnh. Năm 1938, ảnh “Đẩy thuyền ra khơi” được giải thưởng ngoại hạng triển lãm ảnh Paris – Pháp. Nhân dịp mừng thọ Võ An Ninh 70 tuổi, Vũ Khiêu có viết tặng đôi câu đối sau: “Nửa mắt nhìn đời, thu cả tinh hoa trời đất lại Bảy tuần thưởng Tết, bày đầy cảnh sắc cổ kim chơi” Đây là đôi câu đối có “tứ” khá hay. Cụm từ “Nửa mắt nhìn đời...” khiến vế đầu không trở thành câu cầu khiến, mà có thể hiểu là cách ngợi ca, đánh giá khả năng khái quát tài tình của người nghệ sĩ trong những bức ảnh nghệ thuật. \"Mưa gió từng vui ba chén cám Trúc mai hãy rót một ly vàng\" và: \"Nửa mảnh trăng tà soi lạnh gối Một nhành mai nhỏ thức thâu canh\". Câu chuyện quan hệ giữa nhà trí thức Vũ Khiêu với bác thợ mộc tên là Khen thật giản dị. Hai người thường cùng nhau đọc thơ, uống rượu. Bác Khen tới nhà chúc Tết thi nhân, hỏi đứa cháu nội của bác Khiêu: \"Bà Quý có nhà không?\". Cháu trả lời: \"Ông hỏi bà cháu hay mẹ cháu?\". Vì cả vợ và con dâu bác Khiêu đều tên Quý. Tình huống đó mở toang cánh cửa câu đối theo lối \"chơi chữ\": Mẹ Quý của bố, mẹ Quý của con Hai mẹ Quý, bố con đều quý Năm 1972, Hoàng Cầu làm lễ thành hôn tại nhà khách phố Lương Ngọc Quyến - Hà Nội, Vũ Khiêu cũng đến dự, đóng vai chủ hôn. Năm 1973, Hoàng Cầu sinh con gái đầu lòng tên là Trà. Sau 34 năm, năm 2007, Trà lấy chồng người xứ Scotland (Vương quốc Anh). Cả hai đều là chuyên gia dầu khí và luật kinh tế, hiện công tác tại nhiều nước Đông Nam Á. Lễ thành hôn của Trà lại được Vũ Khiêu làm chủ hôn, nhân đó ông tặng gia đình Hoàng Cầu đối câu đối thật xúc động và độc đáo: Vừa mới hôm nào, xe chỉ mẹ Thế mà nay đã, kết tơ con Rượu rót Đông - Tây tình vạn dặm Trà nâng hương sắc nghĩa trăm năm Lý Nhã Kỳ tên thật là Trần Thị Thanh Nhàn, sinh ngày 19 tháng 7 năm 1982 tại Vũng Tàu, Việt Nam. Năm 16 tuổi, cô theo họ hàng sang Đức học hành; cô đã khẳng định với báo Dân trí là đã tốt nghiệp trường đại học ALEXANDER WIEGAND tại Đức, một trường không hề có tại nước này. Lý Nhã Kỳ giải thích cho nghệ danh của cô: \"Tên thật của mình là Trần Thị Thanh Nhàn. Còn Lý Nhã Kỳ là nghệ danh. “Lý” là tên của bố mình (đã mất), “Nhã” xuất phát từ tên Nhàn (nhàn nhã đó mà), còn “Kỳ” là do mình tự nhận thấy cuộc đời mình đôi khi đón nhận những chuyện bất ngờ!\" Tâm tràn thiện hạnh cao thanh nhã Tài vượt minh tinh đẹp diệu kỳ Vế trên: Lòng đầy những phẩm chất từ thiện nên sẽ sống một cuộc đời thanh cao và tao nhã. Vế dưới: Chúc cho tài năng của cô sẽ ngày một vươn cao, đứng trong hàng ngũ những minh tinh màn bạc. Minh tinh còn có nghĩa là tên gọi của sao Kim tức là sao Venus (sao của thần Vệ Nữ) nên cô sẽ mang mãi trong cuộc đời mình một vẻ đẹp diệu kỳ của ngôi sao minh tinh. Về mặt nghệ thuật câu đối, chúng ta thấy sự trong sáng từ âm thanh của ngôn từ, tính hoàn chỉnh và sự đối xứng giữa từng chữ của câu trên với từng chữ của câu dưới: Trên là chữ “tâm” đối với chữ “tài”, dưới là chữ “nhã” đối với chữ “kỳ”. “Tâm tràn thiện hạnh”, đối với “tài vượt minh tinh”, “Cao” đối với “đẹp”, “Cao thanh nhã” đối với “đẹp diệu kỳ”. Chỉ có hai câu song thất, mỗi câu bảy chữ nhưng tác giả đã vẽ đầy đủ chân dung của một mỹ nữ, một minh tinh màn bạc, một doanh nhân, một người con gái tài hoa có tâm, có tài và có đức hạnh đang làm nên sự nghiệp lớn cho mình và cho đất nước. Hình dung ra được trong hai câu đối ngắn mà đọc ngang cũng thấy hay, đọc dọc cũng thấy đúng. Nếu đọc ngang theo cách đọc quốc ngữ thì thấy rõ một người con gái trẻ, có đầy đủ các tố chất của một mỹ nhân, của một nghệ sĩ tài năng, một nhà kinh doanh và làm từ thiện nổi tiếng: Tâm tài, tràn vượt, thiện minh, hạnh tinh, cao đẹp, thanh diệu, Nhã Kỳ. Và khi đọc dọc theo cách đọc chữ Hán thì những nét đẹp của cô gái vẫn hiện ra đầy đủ từ hình thức đến tâm hồn, từ lời ăn tiếng nói đến tài năng, hành động hiện tại và tương lai. Trường hợp câu đối tặng Kỳ Duyên lại là một trường hợp đặc biệt. Có lẽ vì thế mà nó gây ra không ít tranh luận. Thực ra, viết câu đối mà để tặng người đẹp mà lại đẹp nhất nước nữa thì thật khó. Điều gì là tiêu biểu nhất cho một người đẹp nhỉ. Tất nhiên là nhan sắc rồi. Vậy thì tặng người đẹp hẳn là phải ca ngợi nhan sắc rồi. Vũ Khiêu viết: “Trí như bạch tuyết tâm như ngọc”. Câu này khen đẹp thì đúng rôi, nhưng nếu chỉ là khen đẹp thì không đủ, lại nghe như hơi sáo. Tại sao lại như vậy, Vũ Khiêu vốn là bậc thầy về ngôn từ mà. Kỳ Duyên hơn chắt nội gái của cụ Khiêu có vài tuổi. Tức là cô chỉ vào loại cháu chắt của cụ. Vậy thì cô còn trong sáng lắm. Ở đây vế đối không còn là sự ca ngợi sắc đẹp nữa rồi. Ôi, người đẹp đâu phải chỉ là đẹp, bởi vì nói sâu ra “hồng nhan bạc mệnh”, người đẹp là đa đoan, là nàng Kiều bán mình chuộc cha, là Tây Thi oan trái, là Chiêu Quân cống Hồ, là Huyền Trân Công Chúa bi ai, là Nguyễn Thị Lộ đầu rơi máu chảy, là Hồ Xuân Hương “chém cha cái kiếp lấy chồng chung”.... Cuộc đời luôn phũ phàng với người đẹp mà mấy ai thấu hiểu. Vũ Khiêu muốn nói với Kỳ Duyên, con đẹp lắm, không chỉ là vẻ ngoài đâu mà còn cả tâm hồn nữa, tâm hồn con trong như ngọc. Nhưng mà con không biết đâu, trí tuệ, bản lĩnh của con, dù có đẹp như vẻ ngoài đi chăng nữa thì cũng mới chỉ như bông tuyết trắng mà thôi, còn quá non nớt, dại khờ, quá yếu ớt, mảnh mai trong cuộc đời phũ phàng, bon chen, đầy những cạm bẫy và miệng lưỡi thị phi này. Cụ muốn tìm một lời khuyên giải cho người đẹp còn quá non dại kia nhưng thật khó khăn quá. Là người nhân đạo, cũng rất dễ bị tổn thương như cô, cụ hiểu mình không thể nói một cách phũ phàng rằng con ơi, hãy cẩn thận, hồng nhan là bạc mệnh đấy. Cụ tìm đến ông Lý Bạch trong vế đối thứ hai với nguyên văn một câu thơ mà ai cũng biết. Nhưng câu thơ này cũng chỉ là ca ngợi người đẹp thôi, chẳng phải để khuyên bảo gì: “ Vân tưởng y thường hoa tưởng dung”, chỉ có nghĩa là mặt tưởng là hoa, áo ngỡ là mây. Cụ ghé tai Kỳ Duyên rồi bảo nhỏ :” Ông chỉ tặng con vế thứ nhất thôi, còn vế hai là Lý Bạch tặng con đấy”. Kỳ Duyên nghĩ như mình được khen vậy. Cô sẽ rất vui. Nhưng rồi về nhà, một lúc tĩnh tâm nào đó, cô có bất ngờ đọc Lý Bạch chăng, hoặc có lúc nào đó cô sẽ ngồi một mình và nhận ra được chăng, cái người đẹp “vân tưởng y thường hoa tưởng dung” mà họ Lý ngợi ca ấy mới thật là người bất hạnh biết bao, bởi nàng chính là Dương Quý Phi. Nàng đã phải trả giá cho nhan sắc bằng chính tính mạng của mình. cuộc đời đã đưa nàng lên chín tầng mây ngũ sắc để rồi lại giết chết nàng một cách tàn bạo và oan nghiệt nhất. Vũ Khiêu đồng cảm với Kỳ Duyên bằng tâm hồn và trí tuệ của một người trí thức, một người yêu vẻ đẹp tinh khiết, vẻ đẹp luôn gắn với sự khổ đau. Bởi lẽ trí thức chân chính cũng giống như người đẹp vậy, đều đa đoan bạc mệnh cả. Nguyễn Trãi từng viết “ Cổ lai thức tự đa ưu hoạn”, nghĩa là xưa nay những người trí thức bao giờ cũng gặp nhiều ưu hoạn, và bản thân Nguyễn Trãi cũng đã không chỉ gặp ưu hoạn đơn thuần mà còn cùng cả họ tộc rơi đầu vì chính tri thức của mình. Vũ Khiêu cũng đã từng ưu hoạn như vậy với cuốn “Đẹp” viết vào những năm sáu mươi của thế kỷ trước, khi nó đã cùng với tác giả bị vùi dập tơi bời...Bởi vậy câu đối của giáo sư Vũ Khiêu không phải chỉ là lời chúc mừng thường tình cho người đẹp, mà sâu xa hơn, nó là một sự ngậm ngùi, một sự thương cảm cho một cánh hoa mỏng manh, non nớt trước cuộc đời đầy giông gió. “Dĩ nông vi bản tân Công Trứ Đãi sĩ như kim tiểu Mạnh Thường” Tạm dịch: Lấy nghề nông làm gốc, là Nguyễn Công Trứ mới Đãi trí thức thời nay, giống Mạnh Thường Quân xưa Nguyễn Ngọc Trìu sinh năm 1926 tại làng Thư Điền, nay thuộc xã Tây Giang, huyện Tiền Hải, tỉnh Thái Bình. Tên tuổi và sự nghiệp của ông gắn liền với thành tích quê hương 5 tấn Thái Bình, khoán hộ nông nghiệp, mô hình kinh tế vườn-ao-chuồng (VAC) cùng du lịch sinh thái...Có lẽ khi chắn sóng lấn biển khai khẩn đất hoang Tiền Hải hàng trăm năm trước, bậc kinh bang tế thế Nguyễn Công Trứ không ngờ nơi đây sẽ có một hậu duệ nối nghiệp mình một cách xứng đáng, sử sách gọi ông là “tân Công Trứ”. Trong dịp chuẩn bị kỷ niệm 50 năm giải phóng thủ đô Hà Nội, giáo sư Vũ Khiêu được Sở Văn hóa – Thông tin Hà Nội “đặt” viết đôi câu đối, giáo sư viết: Trung vị quốc, nghĩa vị dân, lưỡng phiến đan tâm huyền nhật nguyệt Sinh ư Nam, tử ư Bắc thiên thu chính khí vượng sơn hà Dịch nghĩa: Trung với nước, hiếu với dân, tấm lòng son sáng tựa mặt trời, mặt trăng, Sinh ở Nam, mất ở Bắc, khí tiết nghìn năm sau vẫn rạng rỡ nước non này \"Hai bàn tay trắng không vương bụi Một tấm lòng son ở với đời” Triết gia trong cách mạng Nghệ sĩ giữa Anh hùng Nhân dịp Xuân Bính Thân 2016, GS Vũ Khiêu, bậc thầy về cổ văn chữ nghĩa ngôn từ đã tặng Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng hai cặp câu đối “Nội trị ngoại giao” và “Vì nước vì dân”. “Ái Quốc Thân Dân, Một Tấm Trung Can Trời Phật Tỏ Hùng Tâm Tráng Chí, Ngàn Thu Sự Nghiệp Núi Sông Ghi” Nếu hiểu câu đối trước đơn giản chỉ là “yêu nước, thương dân, có một tấm lòng trung kiên, can trường” thì chưa đủ, mà tấm lòng ấy không phải ai cũng thấu hiểu và đồng cảm, nhưng trời phật đã thấu tỏ. “Hùng Tâm Tráng Chí” có nghĩa là người có quyết tâm lớn, có hoài bão, anh hùng, gan dạ, có ý chí kiên cường. Từ xưa đến nay, hầu như bậc anh hùng nào cũng đều có khát vọng kiến công, lưu danh thiên cổ. Con đường ấy dành cho những anh tài có “hùng tâm tráng chí” và cũng chỉ họ mới đủ sức đặt chân lên đó. GS Vũ Khiêu đã viết “Kính tặng Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng, người đầy đủ tài năng, trí tuệ và tâm huyết trên cả lĩnh vực nội trị và ngoại giao” “Nội Trị Anh Minh, Giữ Vững Sơn Hà Cho Vạn Đại Ngoại Giao Chính Nghĩa, Kết Thân Bằng Hữu Khắp Năm Châu” Từng câu, từng chữ trong đó đều như chứa đựng sự tôn vinh, khắc ghi công lao cùng lòng mến phục trân kính của một Anh hùng lao động gửi đến Thủ tướng với những đóng góp nổi bật và nhân văn cho nhân dân, cho đất nước. GS Vũ Khiêu khi viết những câu đối thường thâm thúy, sâu sắc pha âm hưởng triết lý cao siêu mà chúng ta phải suy nghĩ đôi chút mới thấu hiểu hết. Giáo sư Vũ Khiêu vốn nổi tiếng với những câu đối tặng bạn bè, người thân. Đến giờ vẫn vậy, dù ông đã trăm tuổi mà mỗi dịp xuân về, nhà vẫn chật kín những người đến thăm. Ông thường viết nhiều câu đối bộc trực, nói thẳng ý mình, nhất là những câu nặng về tình, về nghĩa. Nào phải vô cớ mà Giáo sư Vũ Khiêu lại dốc lòng viết ra những lời trên. Nhìn lại trong nhiệm kỳ của mình, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng đã trải qua không ít thăng trầm. Nhận nhiệm vụ ngay lúc cơn bão khủng hoảng kinh tế toàn cầu tràn qua, nền kinh tế lúc ấy vẫn đóng, quan liêu, lạc hậu. Trước tình cảnh ngặt nghèo ấy, nhận ra những yếu kém trong cấu trúc nền kinh tế và cơ chế quản lý, Thủ tướng đã quyết định hy sinh tăng trưởng để khởi động mạnh quá trình tái cấu trúc nền kinh tế. Búa rìu dư luận là điều khó tránh. Thủ tướng vẫn kiên định, quyết không buông các chính sách đang dần phát huy hiệu quả để đổi lấy sự ổn định kinh tế vĩ mô, kiềm chế lạm phát và đảm bảo an sinh xã hội. Chính nhờ sự quyết đoán không ngại rủi ro ấy đã giúp Việt Nam không chỉ đứng vững trước cơn khủng hoảng mà còn có những bước tiến. Thủ tướng còn đưa ra những bước đi chiến lược hơn đó là chọn theo con đường thương mại tự do để đưa đất nước thoát cảnh đói nghèo. Hàng loạt Hiệp định Thương mại Tự do (FTA) được ký kết, hàng loạt dự án FDI công nghệ tỷ đô, mở cửa thị trường cho các doanh nghiệp Việt đều là những “trái ngọt” mà Thủ tướng nỗ lực đem về cho nước nhà sau nhiều năm miệt mài khắp các nẻo đường từ Đông sang Tây đưa VN hội nhập thế giới. Theo VTV, ngày 05/8/2016 \"Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc tới thăm các nhà khoa học hàng đầu là Giáo sư Hoàng Tụy, Giáo sư Phan Đình Diệu và Giáo sư kiêm Anh hùng Lao động Vũ Khiêu\". Nhân dịp này, Vũ Khiêu viết câu đối tặng như sau: \"Tể tướng giáng trần, TRÁNG CHÍ HÙNG TÂM Xuân BẤT TẬN 宰相降塵 壯志雄心春不盡 Anh hùng nhập thế, AN DÂN HỘ QUỐC Phúc vô biên\" 英雄入世 安民护國福無邊 \"Tể tướng\" đây là ý ông Khiêu suy tôn ngôi vị ông Phúc. Đã đành chức tể tướng xưa tương đương với thủ tướng nay: cùng là người đứng đầu nội các. Hiềm nỗi tể tướng tuy trên muôn người nhưng luôn phải ở dưới và phụng mệnh một người, tức ông vua, thiên tử chí tôn. Có thể biện bác \"thiên tử\" đây là pháp luật, là nhân dân; song cũng có thể hiểu \"thiên tử\" tức là... đảng. Nên khi người ta tôn xưng thủ tướng thành \"tể tướng\" thường hàm ý châm biếm. Thủ tướng tiền nhiệm dẫu nhận mình công bộc của dân nhưng cũng bị đá đểu thành \"tể tướng\" là lẽ đó. Tuy vậy, \"huông\" của câu đối này không phải ở từ \"tể tướng\" mà ở chữ \"giáng\". Tân thủ tướng vừa tuyên thệ nhậm chức vốn Phó thủ tướng ngoi lên, là THĂNG, nhưng bị ông giáo sư hay chữ lỏng phán thành GIÁNG. Câu đối thù tạc không cần hay ho, chỉ cần nịnh khéo, nhưng có chỗ khó là nhiều kiêng kỵ tinh tế phải tránh. Và từ \"giáng trần\" đây \"Giáng\" là rụng, rớt xuống, từ bậc cao té xuống bậc thấp. Người ta chỉ dùng \"giáng trần\" để nói người thuộc cõi khác chuyển kiếp đầu thai đến thế gian này, như \"tiên nga giáng thế\", \"thần thánh hạ phàm\", còn tể tướng dẫu quyền cao chức trọng đến mấy cũng là thuộc trong lục đạo luân hồi, có ở đâu cao xa mà \"giáng\"? Đã \"giáng trần\", lại thêm đối với \"nhập thế\", rất giống lời trù ẻo. Vì \"nhập thế\" là cùng sống với người đời, hòa vào dòng đời, từ này dùng cho người thường không sao, nhưng với bậc quyền quý thì khác nào rủa người ta phải bị hưu non? Thành ngữ Hán Việt chỉ có \"tráng chí hùng tâm\" hoặc \"hùng tâm tráng chí\" (Thơ Nguyễn Du: Tráng sĩ bạch đầu bi hướng thiên/ HÙNG TÂM sinh kế lưỡng mang nhiên). Không ai đảo chữ thành \"chí tráng tâm hùng\", vì là lỗi sai văn phạm, hóa ra ngữ pháp chữ Nôm chứ không còn phải chữ Hán. Muốn đối chỉnh thì ở đây vế dưới nên là \"an dân hộ quốc\" sánh với \"tráng chí hùng tâm\", sẽ ổn và thuận nhĩ hơn. Giáo sư Khiêu cố gò cho lòi ra chữ XUÂN đối với chữ PHÚC, nhưng lại lười lắc não, khiến câu đối tuy nghiêm cẩn mà làm người ta đọc tới phải phì cười. \"Xuân mãi mãi\" đối \"Phúc vô biên\", chữ Nôm chen chữ Hán kiểu ba rọi ba trợn, duy chỉ lão quốc sư mới nghĩ ra đặng thôi. Chịu khó động đậy cái đầu, sẽ dễ dàng tìm thấy từ \"bất tận\" để đối với \"vô biên\". Nên ba chữ cuối vế trên phải là \"Xuân bất tận\". Chiều 24/2/2016, Chủ tịch Tập đoàn Mai Linh Hồ Huy đã đến thăm và chúc Tết Giáo sư Vũ Khiêu. Tại đây, Chủ tịch Tập đoàn Mai Linh nhắc lại vế đối ý nghĩa mà Giáo sư Khiêu đã tặng Tập đoàn năm Kỷ Sửu 2009. “Mai Hạnh trường huy, ngang dọc sơn hà muôn dặm đất Linh quang viễn chiếu, ngược xuôi xa mã bốn phương trời” Chủ tịch Mai Linh cho biết, vế đối đã dự báo, tiên tri về những “xuôi ngược” mà Mai Linh phải trải qua; nhưng cũng “tạc dạ” lời khuyên nhủ của GS rằng Tập đoàn phải gắn bó với nghề vận tải, nghề taxi phục vụ khách thập phương. Ông Hồ Huy đã trao đổi với GS về những khó khăn của Mai Linh gặp phải trong bối cảnh kinh tế khủng hoảng mấy năm trước đây và quá trình tái cơ cấu vừa qua của Tập đoàn. Ông Huy cho biết: Hiện Mai Linh vẫn là doanh nghiệp taxi quy mô lớn với hơn 14.000 đầu xe taxi, hơn 30.000 cán bộ công nhân viên. “Qua nhiều sóng gió nhưng nay Mai Linh đã tái cơ cấu cơ bản thành công, doanh thu tập đoàn tăng, lãnh đạo và cán bộ công nhân viên phấn khởi”. Tại buổi thăm, ông Hồ Huy cũng đã kính tặng GS Vũ Khiêu thẻ VIP để đi taxi Mai Linh. Với tấm thẻ này, GS có thể sử dụng để đi taxi Mai Linh tại tất cả các tỉnh thành miễn phí. Nhận món quà của ông Hồ Huy nhưng GS Vũ Khiêu căn dặn: “Tôi đi taxi không mất tiền, các anh lấy đâu tiền trả cho lái xe? Tôi mong Tập đoàn phát triển tốt để phục vụ nhân dân và tạo cuộc sống ổn định cho nhân viên”. “Thu hết tinh hoa kim cổ lại Vươn cao khí thế nước non này” “Học sinh trong Trường Xuân Phong từ bậc mầm non đến đại học và xa hơn nữa là sau đại học, cần có được sự chăm sóc toàn diện ngay từ đầu cả về thể chất, tinh thần và thấm nhuần cốt cách, văn hóa, văn hiến Việt Nam một cách trọn vẹn; hội tụ các kỹ năng, tri thức của công dân toàn cầu.” Và “Mục tiêu mà Trường Xuân Phong hướng đến về văn hiến, xây dựng con người phát triển đa trí thông minh. Câu đối trên ít nhất có thêm hai nơi khác đang sử dụng. Đó là Trường Mầm non Xuân Phong (Quận Nam Từ Liêm-Hà Nội) và Văn miếu Trấn Biên-Đồng Nai. (Riêng câu soạn cho Thanh Hóa có khác chút ít ở vế thứ hai: “Xây cao văn hiến...” được tác giả sửa thành “Vươn cao khí thế...”. Văn miếu Trấn Biên, GS rất tâm đắc với câu đối đặt tại gian thờ Hồ Chủ tịch: “Thu hết tinh hoa kim cổ lại/ Xây cao văn hiến nước non này”. Hai câu này đã toát lên được nhân cách và sự tài hoa của Bác Hồ, một người suốt đời học tập, nghiên cứu kiến thức Đông Tây kim cổ, được thế giới suy tôn là danh nhân văn hóa, là người tiêu biểu cho văn hiến Việt Nam khiến thế giới phải nghiêng mình ngưỡng mộ”. Như vậy, ở Văn Miếu Trấn Biên, câu đối “Thu hết tinh hoa kim cổ lại/ Xây cao văn hiến nước non này” được dùng để thờ Hồ Chủ tịch. Những nơi khác có sử dụng câu đối trên: 1 - Khu Đô thị Ecopark (Văn Giang - Hưng Yên) 2 - Trường quốc tế mang tên cố giáo sư Vũ Khiêu 3 - Đền thờ Bác Hồ ở ATK Định Hóa (Thái Nguyên) 4 - Ngôi đền thờ Thần Tản Viên (huyện Ba Vì, HN) 5 - Tặng cho Giáo sư Trần Văn Khê (Q. Bình Thạnh, TP. HCM) 6 - Tại Bảo tàng Phú Quốc (Kiên Giang) Tổ phụ công huân truyền sử sách Tử tôn trung hiếu vệ sơn hà Ngày 3/8/2016...Quốc hội Việt Nam chính thức phê chuẩn bổ nhiệm ông Vũ Văn Ninh làm phó thủ tướng, ông Vũ Đức Đam làm bổ trưởng chủ nhiệm văn phòng chính phủ và ông Vũ Huy Hoàng tái đắc cử Bộ trưởng bộ công thương. Nhân dịp này, Giáo sư Vũ Khiêu (đương kim chủ tịch danh dự hội đồng dòng họ Võ có làm đôi câu đối chức mừng như sau: Tài gửi thanh vân, chẳng phụ tinh anh từ họ Võ Đức soi hồng nhật, còn cao sự nghiệp dưới trời Nam Học giả anh hùng, rực rỡ tinh hoa vinh họ Vũ Giáo sư uyên bác, long lanh nguyên khí rạng sơn hà Câu đối trên do Vũ Văn Dư (chủ tịch hội đồng dòng họ Vũ huyện Văn Giang tỉnh Hưng Yên kính tặng vào dịp tết Ất Mùi (2015) 山河靈氣在 “Sơn hà linh khí tại 今古一賢人 Kim cổ nhất hiền nhân” Câu đối trên do thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng đề tặng: Về mặt hình thức: đây là bức “Trung đường liên” (中堂聯). Tức hình thức câu đối viết vào một tấm biển lớn hình vuông hoặc chữ nhật, đặt ở vị trí trang trọng giữa phòng khách, (phân biệt với \"Doanh liên\" 楹聯 -câu đối treo hai bên cột trụ). Xem ảnh thấy rõ phía dưới bức “Trung đường liên” là tượng bán thân của GS Vũ Khiêu. Như vậy, đôi dòng chữ \"Sơn Hà Linh Khí Tại - Kim Cổ Nhất Hiền Nhân\" giống như lời đề từ, lời bình cho bức tượng cụ Vũ Khiêu. Nếu xếp vào diện danh từ đối với danh từ thì “sơn hà” có thể đối với “kim cổ”. Hai vế chỉ có hai từ \"tại\" và \"nhất\" là từ đơn. Theo luật “đối lời”, trước tiên muốn đối được, chúng phải đứng đối xứng với nhau ở vị trí giữa vế nọ với vế kia. Tuy nhiên, chữ “tại” đứng cuối vế đầu, chữ “nhất” đứng giữa vế sau nên không thể có chuyện đối được. Tiếp đến, hai chữ “linh khí” ở vế đầu không thể đối với chữ “nhất” ở vế hai, vì một đằng là từ ghép (linh khí), một đằng là từ đơn (nhất); một đằng là danh từ, một đằng là số từ đóng vai trò làm tính từ trong câu. Như vậy, ta thấy rằng: hai chữ “linh khí” ở vế thứ nhất không tìm được “đối” (thủ) ở vế thứ hai. Vế trên còn sót lại chữ “tại” ở vị trí cuối cùng cũng chẳng biết “đối đáp” với ai, vì ở vế dưới hai chữ cuối cùng là từ ghép “hiền- nhân”. Vế đầu trong câu: Sơn hà 山河= núi sông (ở đây được hiểu như đất nước, giang sơn). Linh khí 靈氣, Đào Duy Anh giải nghĩa: “Cái khí thiêng”. Hán ngữ đại từ điển (Tàu) đưa ra mấy nghĩa đáng chú ý: 1.Thông tuệ hoặc tú mỹ đích khí chất (có khí chất thông tuệ và đẹp tốt); 2.Tiên nhân đích khí chất (có khí chất của người tiên); 3.Chỉ mỹ hảo đích danh thanh (ý chỉ người có thanh danh tốt đẹp lắm). Tại 在 : ở; còn; còn sống. Vế sau trong câu: Kim cổ 今古: từ xưa tới nay. Nhất 一: đứng đầu; một; duy nhất. Hiền nhân 賢人: bậc tài đức kiêm toàn. 1.Cách hiểu thứ nhất: Sơn hà linh khí tại = Khí chất tốt đẹp của GS Vũ Khiêu sẽ còn mãi với núi sông; Kim cổ nhất hiền nhân = GS Vũ Khiêu là người đứng đầu trong các bậc hiền nhân từ xưa tới nay ( nhất hiền nhân = hiền nhân đứng đầu, đứng thứ nhất).Ở đây, có thể do yêu cầu của thể lọai câu đối, tác giả lược bớt chữ \"đệ\" trong \"đệ nhất\", dùng chữ \"nhất\" với vai trò tính từ: đứng đầu, đầu tiên. 2.Cách hiểu thứ hai: Sơn hà linh khí tại = Linh khí sơn hà ở đây = Khí thiêng của non sông đất Việt chung đúc nên con người GS Vũ Khiêu (Hoặc: Khí thiêng của non sông Việt Nam vẫn còn đây-trong con người cụ Vũ Khiêu); Kim cổ nhất hiền nhân = Kim cổ một người hiền = Từ xưa tới nay, chỉ có một hiền nhân, đó là cụ Vũ Khiêu (nhất hiền nhân = chỉ có một người là hiền nhân). Cấu trúc của \"nhất hiền nhân\" này rõ ràng và thông dụng hơn trong ngữ pháp Hán văn so với cách hiểu thứ nhất.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Vườn quốc gia Cát Bà", "role": "user" }, { "content": "Vườn quốc gia Cát Bà là một vườn quốc gia nằm ở thành phố Hải Phòng, Việt Nam. Toàn bộ VQG Cát Bà gồm một vùng núi non hiểm trở có độ cao <500 m, trong đó đa phần là nằm trong khoảng 50–200 m. Đảo Cát Bà chủ yếu là núi đá vôi xen kẽ nhiều thung lũng hẹp chạy dài theo hướng Đông Bắc-Tây Nam. Vườn quốc gia Bái Tử Long Vịnh Hạ Long", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Huelva", "role": "user" }, { "content": "Huelva là một thành phố Tây Ban Nha, dân số theo điều tra năm 2010 là 149/410 người. Huelva là thủ phủ của tỉnh Huelva ở Andalucía. Thành phố nằm gần hợp lưu của các Odiel và Tinto, bên trong vịnh Cádiz. Theo cuộc điều tra dân số năm 2010, thành phố này có 149.310 người. Đây là cảng chính phục vụ cho khu vực mỏ đồng và pyrit ở gần đó. Thành phố này cũng là một trung tâm du lịch và ngư nghiệp. Christopher Columbus đã ghé thăm một tu viện gần đó ở La Rábida trước khi đi Tân Thế Giới (1492) từ cảng Palos de la Frontera gần đó. Thành phố hàng hải nằm giữa sông Anas (Guadiana ngày nay) và Baetis (Guadalquivir ngày nayi), nó nằm trên cửa sông của sông Luxia (Odiel ngày nay), và trên đường từ cửa sông Anas đến Augusta Emerita (Mérida ngày nay). Thành phố có thể là địa điểm của Tartessus, nó được gọi là Onoba bởi người Phoenicia. Người Hy Lạp giữ tên và trả lại nó Ὄνοβα. Nó nằm trong tay của Turdetani tại thời điểm chinh phục bởi La Mã, và trước khi chinh phục nó đã ban hành đồng tiền bạc với Iberia huyền thoại. Nó được gọi là Onoba Aestuaria hoặc Onuba (sử dụng trên tiền đúc) trong thời La Mã, hay đơn giản, Onoba. Thành phố này được thành lập vào tỉnh La Mã của Hispania Baetica.. Người Ả Rập sau đó gọi nó là Walbah và cai trị giữa 712-1250. Thành phố đã bị thiệt hại đáng kể trong Lisbon trận động đất năm 1755. Vẫn còn một số di tích La Mã. Thành phố có một nhà máy đúc tiền và nhiều đồng tiền đã được tìm thấy ở đó mang tên của thị trấn như Onuba cư dân hiện đại được gọi là Onubenses trong tiếng Tây Ban Nha. Có đường truyền kết nối trực tiếp từ Barcelona, và đến Lagos. Nó cũng được kết nối bằng đường sắt và đường Andalucia lớn, chỉ 70 km so với Sevilla. Thành phố gần sân bay quốc tế Seville (75kms.) và Faro (Bồ Đào Nha). Đài tưởng niệm Người khám phá (Đài tưởng niệm Columbus) - Nằm ở Punta del Sebo. Hai cây số từ trung tâm thành phố, tại hợp lưu của các con sông Tinto và Odiel đứng một trong những tượng đài khổng lồ nhất dành riêng cho các phát hiện ra Châu Mỹ Mỹ. Năm 1929, nhà điêu khắc người Mỹ Gertrude V. Whitney làm cho một công trình vĩ đại mà dường như để đại diện cho hình ảnh của Columbus, do đó nó là phổ biến được định giá bằng \"Đài tưởng niệm Columbus.\" Muelle del Tinto - là điểm vận chuyển quặng từ mỏ Rio Tinto, bằng đường sắt. Khai trương vào năm 1876, được thực hiện bởi kỹ sư George Barclay Bruce. Casa Colón - Tọa lạc tại trung tâm Plaza Point là một trong những tòa nhà biểu tượng nhất của thành phố. Nó đã được mở cửa vào năm 1883 như Gran Hotel Colon để kỷ niệm một trăm năm thứ tư của phát hiện của Mỹ. Nhà hát - Nằm trên Calle Vázquez López, trong Coto yên tĩnh Mora Thị trưởng Quảng trường đã được mở cửa vào năm 1923 là \"Nhà hát Hoàng gia\" tài sản của Quận và Thành phố. Nó là một tòa nhà trang nghiêm cổ điển phong cách đặc trưng của thế kỷ 19. Barrio Obrero - Vùng lân cận đặc trưng bởi những ngôi nhà phong cách tiếng Anh của mình. Xây dựng để nhà công nhân tại Công ty Rio Tinto, do đó tên phổ biến như \"Barrio Obrero\" chiếm khoảng tám mẫu Anh trên một ngọn đồi nhỏ. Nó có một đi bộ vòng chín đường phố song song và hai trực giao với họ. Quảng trường Nữ tu- Nằm ở trung tâm thành phố lịch sử và là trung tâm của Huelva về nguyên tắc neurálogico là một phần của ổn định của cung điện của Công tước của Medina-Sidonia. Barrio Obrero - Nằm trong lõi đô thị. Tuyên bố liên tục trong nhiều năm của các tổ chức khác nhau đã trở thành nhiều \"lá phổi xanh\" của thành phố. Thánh đường Đức Mẹ của Ribbon- Nằm trong khu vực được gọi là\" Conquero \"là nhà ở hợp chất các vị thánh bảo trợ của Huelva, Our Lady of the Ribbon. Được xây dựng trong thế kỷ thứ mười lăm trong phong cách Mudejar. Đó là một nơi truy cập của Christopher Columbus trong thực hiện lời hứa với Đức Trinh Nữ ở những khoảnh khắc quan trọng trong cuộc hành trình của họ. Nhà thờ Merced - Nằm trên Plaza de la Merced, gần trụ sở chính của trường đại học. Mặt tiền phong cách Phục hưng được xây dựng năm 1605 và tuyên bố một nhà thờ vào năm 1953. Trong các hốc của mặt tiền hình ảnh được tổ chức bởi nhà điêu khắc Leon Ortega của những năm 70. Nó chứa một tác phẩm điêu khắc về Chúa Kitô từ Jerusalem và một hình ảnh đẹp của Virgen de la Cinta, vị thánh bảo trợ của thành phố Martinez Montanes. Nó đang chờ được khai báo tham quan văn hóa. Hotel Monte Conquero, [1]. 3 sao, nằm trong một khu vực có thông tin liên lạc tuyệt vời, với truy cập trực tiếp từ đường cao tốc và 10 phút từ bãi biển. Khách sạn có 165 phòng rộng rãi với sàn gỗ. Ngoài ra còn có các phòng đặc biệt cho nữ giám đốc điều hành, miễn phí WiFi, bãi đỗ xe và tất cả các dịch vụ cần thiết để đảm bảo một kỳ nghỉ thú vị. Đặt vé trực tuyến. NH Luz Huelva, Alameda Sundheim, 26, +34.95.9250011 [2]. Nằm ở Nằm ở Midtown Huelva, một khoảng cách ngắn từ Tòa nhà hội nghị và ga đường sắt.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Székesfehérvár", "role": "user" }, { "content": "Székesfehérvár là một thành phố thuộc Hungary. Székesfehérvár (tiếng Hungary thông tục: Fehérvár, tiếng Đức: Stuhlweißenburg, tiếng Thổ Nhĩ Kỳ: İstolni Belgrad) là thành phố ở miền trung Hungary, thủ phủ của hạt Fejér. Thành phố này có dân số 106.346 người (năm 2001) Thành phố Székesfehérvár nằm bên sông Gaja, ở vùng Sárrét gần Budapest. Thành phố này là trung tâm vận tải và thương mại của vùng Mezőföld (“đồng bằng nhỏ”) trồng thuốc lá, rau, nho. Thành phố Székesfehérvár có viện bảo tàng với các hiện vật thời La Mã, đại giáo đường thế kỷ 18 được vua Stephen I cho xây trên khu đất của một nhà thờ thế kỷ 11, các tu viện và các suối nước khoáng. Trong thời kỳ La Mã, đô thị này có tên Alba Regia, thành phố này là nơi đăng quang ngai vàng của các vua Hungary từ năm 1027 đến năm 1527 và là thủ đô quốc gia cho đến thế kỷ 14. Từ năm 1543 đến năm 1686, thành phố này thuộc quyền cai quản của Thổ Nhĩ Kỳ và sau đó được chuyển cho Áo - Hung. Được xây lại vào thế kỷ 18, thành phố này có tên là Stuhlweissenburg. Có các tuyến xe lửa chạy rất thường xuyên từ Budapest. Đầu tiên, đó là một dịch vụ xe lửa hàng giờ (dán nhãn személy) đến Székesfehérvár, dừng lại ở hầu hết các khu vực (mặc dù, giữa Kelenföld và Érd felsö nó chỉ dừng lại trong Budatétény) và dùng 80 phút để đến nơi. Thứ hai, có một tuyến tàu liên tỉnh theo giờ (dán nhãn gyors và không InterCity) chạy đến Szombathely và Nagykanizsa luân phiên, chỉ dừng lại ở Kelenföld trên đường và dùng 65 phút để đến nơi. Tất cả các chuyến tàu khởi hành từ nhà ga Budapest-Deli và không phục vụ các trạm Keleti Nyugati và. Kiểm tra thời gian biểu mới nhất tại trang web của MAV [1]. Kết nối trực tiếp từ Budapest khởi hành từ bến xe buýt Népliget. Chuyến đi mất khoảng một giờ và mười lăm phút. Giá là giống hệt nhau cho xe buýt và xe lửa. Lợi thế duy nhất sau đó tham gia một xe buýt thay vì tàu sẽ là bến xe buýt thành phố có vị trí chính xác trong các trung tâm thành phố. M7 chạy ngay phía nam của Székesfehérvár và là cách nhanh nhất để đến nơi. Từ lối ra nhập vào 63 mà cuối cùng sẽ đưa bạn vào PIAC sqaure. Kể từ khi thành phố là 60 km ra khỏi Budapest này đến nay là lựa chọn đắt tiền nhất. Tuy nhiên, nếu bạn cũng đang có Ferihegy và sẽ trực tiếp đến Székesfehérvár, Zona Taxi [2] cung cấp một tỷ lệ cố định 20.000 forint Hungary.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Gobi", "role": "user" }, { "content": "Gobi là khu vực ở phía nam Mông Cổ, nằm trong sa mạc Gobi rộng lớn. 46.37255Altai1 Altai là thủ phủ tỉnh Govĭ-Altai. 46.19144Bayanhongor2 Bayanhongor là thủ phủ tỉnh Bayanhongor. Đây là quê hương của loài gấu Gobi, những đụn cát và ốc đảo. 43.56976Dalanzadgad3 Dalanzadgad là thủ phủ tỉnh Ömnögovi, được coi là một địa điểm lý tưởng để tích trữ thực phẩm. 45.76643Mandalgovĭ4 Mandalgovĭ là thủ phủ tỉnh Dundgovĭ. 44.89143Sainshand5 Sainshand là thành phố công nghiệp đang phát triển với một tu viện lớn. 43.71782Zamiin-Uud6 Zamiin-Uud (Zamyn-Üüd) là cửa khẩu chính với Trung Quốc, đồng thời là điểm dừng trên tuyến đường sắt xuyên Mông Cổ. 43.80249Vườn quốc gia Gobi Gurvan Saikhan1 Vườn quốc gia Gobi Gurvan Saikhan Ẩm thực ở Gobi không quá đa dạng. Nhiều nhà hàng trong vùng này thường phục vụ thịt lạc đà, bánh bao thịt hấp (buuz) và một vài món ăn truyền thống khác. Chúng chủ yếu nằm ở các thành phố lớn như Dalanzadgad, Bayanhongor và Sainshand. Nếu đến vùng Gobi, bạn có thể uống nước lọc đóng chai, rượu vodka, sữa ngựa (airag) hoặc sữa lạc đà. Sa mạc Gobi thường xuyên có những trận bão cát lớn. Hãy tránh xa những cơn bão này vì chúng có thể cản trở tầm nhìn và gây hại cho da. Những điểm đến tiếp theo bao gồm Khu tự trị Nội Mông, Khu tự trị Tân Cương và tỉnh Cam Túc (Trung Quốc).", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Tây An", "role": "user" }, { "content": "Tây An là thành phố Trung Quốc. Tây An gần quần thể đội quân đất nung và lăng mộ Tần Thuỷ Hoàng. Tây An (tiếng Hoa: 西安; pinyin: Xī'ān; Wade-Giles: Hsi-An) là thành phố tỉnh lỵ tỉnh Thiểm Tây, Trung Quốc. Đây là thành phố trực thuộc tỉnh. Tây An là một trong 4 kinh đô trong lịch sử Trung Hoa, là kinh đô của 13 triều đại, bao gồm: nhà Chu, nhà Tần, nhà Hán và nhà Đường Tây An cũng là điểm kết thúc phía đông của Con đường tơ lụa huyền thoại. Thành phố có lịch sử hơn 3100 năm với tên gọi trong thời đấy Tràng An hay Trường An (tiếng Hoa phồn thể: 長安; tiếng Hoa giản thể: 长安; pinyin: Cháng'ān; có nghĩa là \"muôn đời bình yên\"). Tây An là thành phố lớn nhất và phát triển nhất trong khu vực miền Trung đến Đông Bắc và xếp thứ 10 trong các thành phố lớn nhất Trung Quốc. Sân bay quốc tế Hàm Dương Tây An, nằm ở phía Tây Bắc thành phố Tây An thuộc thành phố Hàm Dương, có cự ly 47 km từ trung tâm của Tây An, cách trung tâm thành phố Hàm Dương 13 km. Đây là sân bay chính của Tây An. Đây là sân bay lớn nhất vùng Tây Bắc Trung Quốc. Các hãng hàng không Chang'an Airlines, China Eastern Airline là hãng hàng không chính ở Tây An. Các tuyến bay quốc tế gồm: Bangkok, Fukuoka, Hong Kong, Osaka, Pusan, Sapporo và Singapore. Tây An có một nhà ga chính: Nhà ga Tây An. Các nhà ga khác là Nhà ga Tây Tây An, Nhà ga Đông Tây An, Nhà ga Sanmincun, Nhà ga Fangzhicheng, Nhà ga Bắc Tây An. Tây An là trung tâm mạng lưới đường sắt. Có rất nhiều tàu vận chuyển hành khách từ ga Tây An với hầu hết các thành phố lớn bên trong Trung Quốc. Nên nhớ rằng vé tàu chỉ có thể có sẵn nếu đặt xa trước (phần lớn vé được mở bán trước 10-21 ngày; một đại lý có thể giúp dặt vé nhưng có thể sẽ tính phí hoa hồng cao đáng kể). Toa giường ngủ giới hạn 6 người mỗi toa (4 người cho toa giường nằm hàng sang, mà chỉ trên một vài chuyến tàu từ Bắc Kinh); giường ngủ phía dưới giá vé cao hơn một chút bởi vì rộng hơn vài cm và ngồi được. Xe lửa chạy đến một số thành phố trong nước bao gồm: Bắc Kinh (11-13 giờ), Thành Đô (13-18 giờ), Trùng Khánh (14 giờ), Quảng Châu (24 giờ), Côn Minh (36-53 giờ), Lan Châu (8-10 giờ ), Lhasa (36 giờ), Thượng Hải (16-20 giờ), Urumqi (31-56 giờ), Vũ Hán (14-18 giờ). Nhà ga Tây An là ở phía bắc của đường Giải Phóng (解放路, bính âm: jiěfànglù), ngay bên ngoài bức tường thành phố phía đông bắc khi bạn đi ra, có thể sẽ có rất nhiều người chào mời cung cấp các phòng khách sạn giá rẻ, bạn nên bỏ qua chúng nếu bạn đã có một phòng đặt, kể cả khi chưa đặt thì bạn nên tự mình tìm kiếm chỗ ở. Rất dễ dàng để đến ga Tây An bằng xe buýt thành phố từ bất cứ nơi nào trong thành phố. Có một số điểm dừng trong phạm vi 200 m của nhà ga (tìm kiếm ga xe lửa Đông hoặc Bắc trên một tuyến xe buýt (火车站东/北). Nhiều ký túc xá cũng cung cấp miễn phí đưa đón nếu bạn đến 6:00-09:00. Ga Tây An Bắc, nằm một vài dặm về phía bắc của trung tâm thành phố, hiện chỉ phục vụ tàu tốc độ cao (G-và D-series) tuyến Tây An-Trịnh Châu. Có tuyến tàu thường xuyên để Trịnh Châu (2-3 giờ), một số tàu tiếp tục về phía nam từ Trịnh Châu, về phía Vũ Hán (5-8 giờ), Quảng Châu (8 giờ), và Thâm Quyến (9 giờ) cùng tuyến đường chính Bắc Kinh-Quảng Châu-Thâm Quyến chạy tốc độ cao. Khi tuyến đường ray nửa phía bắc (Bắc Kinh-Trịnh Châu) Bắc Kinh-Quảng Châu-Thâm Quyến hoạt động (ngày 20 tháng 12 2012), một trong những có thể mong đợi sự ra đời của dịch vụ tàu tốc độ cao trực tiếp từ Tây An đến Bắc Kinh cũng (thông qua Trịnh Châu và Thạch Gia Trang). Tuyến đầu tiên của dự án xây dựng tàu điện ngầm đã bắt đầu vào năm 2009. Hiện tại đang xây dựng dọc theo đường Trường An, là tuyến đường tàu điện ngầm đầu tiên ở thành phố này, có 6 tuyến, hoàn thành năm 2020. Tây An có 200 tuyến xe buýt. Đội quân đất nung hay Tượng binh mã Tần Thủy Hoàng (tiếng Hoa phồn thể: 兵馬俑; tiếng Hoa giản thể: 兵马俑; pinyin: bīng mǎ yǒng; Hán-Việt: Binh mã dũng, có nghĩa là \"Tượng đội quân và ngựa\") là một quần thể tượng người, ngựa bằng đất nung gần Lăng mộ Tần Thủy Hoàng. Đội quân đất nung được phát hiện năm 1974 ở quận Lâm Đồng, thành phố Tây An, tỉnh Thiểm Tây, tây Bắc Trung Quốc. Theo sách sử, việc xây dựng lăng mộ Tần Thủy Hoàng bắt đầu năm 246 trước Công nguyên và sử dụng đến 700.000 nhân công và thợ thủ công trong 38 năm. Hoàng đế Tần Thủy Hoàng được chôn trong quan tài cùng với nhiều ngọc ngà châu báu, nhiều tác phẩm thủ công và một mô hình vũ trụ hoàn chỉnh được khảm ngọc và đặt trong dòng thủy ngân dùng để biểu tượng cho dòng sông đang chảy hoặc có thể dùng để diệt khuẩn và gây độc chết người về sau cho người muốn phá mộ. Những viên trân châu được đặt trên nóc mộ dùng để biểu tượng cho những ngôi sao và các hành tinh. Những khai quật gần đây cho thấy có một lượng thủy ngân cao trong đất của núi Lệ Sơn xác nhận sự trùng hợp với sách cổ. Tháp Đại Nhạn, nơi Huyền Trang biên dịch Kinh Phật ra chữ Hán và từ đó truyền bá Phật giáo khắp Trung Hoa, Triều Tiên, Nhật Bản và Việt Nam. Gần tháp Đại Nhạn có hồ nhạc nước biễu diễn vào ban đêm. Năm 629, sư Huyền Trang xuất phát từ Trung Quốc để hành hương đất Phật, năm 630 thì đến nơi, năm 645 quay về Trung Quốc. Đường Tam Tạng đã lập một khu dịch thuật kinh khổng lồ để dịch Kinh Phật từ tiếng Phạn sang chữ Hán sau khi thỉnh kinh từ Ấn Độ về. Tháp Đại Nhạn được xây năm 652 cao 64 m dùng để chứa bản dịch Kinh phật của Đường Tam Tạng. Ban đầu tháp có 5 tầng và đã được xây lại năm 704 trong thời Võ Tắc Thiên, bề mặt ốp gạch được trùng tu vào thời nhà Minh. Tháp gốc được xây trong thời kỳ trị vì của Đường Cao Tông (trị vì 649-683), lúc đó tháp cao 54 m (177 ft). [1] Tuy nhiên, tháp được xây bằng đất nhồi với bề mặt bằng đá và đã sập 5 thập kỷ sau đó. Võ Tắc Thiên đã cho xây lại và thêm 5 tầng mới vào năm 704. Nhưng trong trận động đất Thiểm Tây năm 1556 thì tháp bị hư hại nặng nề và bị giảm đi 3 tầng và có chiều cao như ngày nay với 7 tầng. [2] Tháp Tiểu Nhạn được xây vào thế kỷ 8 chỉ bị hư hại nhỏ trong trận địa chấn năm 1556 (vẫn chưa bị sửa chữa lại). Tháp Đại Nhạn được đại tu vào thời nhà Minh (1368–1644) và được phụ chế vào năm 1964. Hiện tại tháp cao 64 mét tính từ đỉnh và từ đỉnh có thể nhìn bao quát thành phố Tây An. Chương trình nhạc nước trước Tháp Đại Nhạn vào buổi tối. Xung quanh khu vực này là các khu phố cổ được xây lại.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Gouveia", "role": "user" }, { "content": "Đối với những nơi khác có cùng tên, xem Gouveia (định hướng). Gouveia là một thành phố nhỏ ở Serra da Estrela thuộc Portugal. Công viên tự nhiên Serra da Estrela. Sự độc đáo của Cao nguyên Serra da Estrela và sự cô lập về lĩnh vực địa lý của nó đã tạo ra sự đa dạng của các loài động thực vật, có giá trị được công nhận khi Hội đồng Châu Âu trao cho nó danh hiệu Khu bảo tồn sinh học. Casa de São Cosmado, Aldeias - Gouveia (Ngôi làng nhỏ cách Gouveia 3 km), e-mail: saocosmado@gmail.com. 24h. Một ngôi nhà được xây dựng theo truyền thống địa phương, sử dụng đá granit màu vàng. Một nỗ lực đã được thực hiện để duy trì bộ nhớ của người Bỉ trong nhà, hài hòa trí tuệ cổ xưa với nhu cầu tạo ra một bầu không khí hiện đại và thoải mái. 40.495826Casas da Mata da Cerca1 [dead link]Casas da Mata da Cerca, Casa de Cerca, 6290-522, ☎ +351 238 492 315. Nhận phòng: 2:00 chiều, trả phòng: 12:00 tối. Cung cấp chỗ ở tất cả được trang bị tivi, khu vực tiếp khách, khu vực ăn uống, nhà bếp, nhà vệ sinh và phòng tắm riêng. Một số cơ sở và tiện nghi của nó là trung tâm vui chơi trẻ em, sân vườn, bãi đậu xe, sân gôn, leo núi và quần vợt. Giá phòng bắt đầu từ 60,00 EUR.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Gặp gỡ gia đình Robinson", "role": "user" }, { "content": "Gặp gỡ gia đình Robinson (tiếng Anh: Meet the Robinsons) là một bộ phim hoạt hình gia đình được sản xuất năm 2007 bởi Hãng phim Walt Disney, nói về một cậu bé tên là Lewis rất thông minh và chế tạo ra được nhiều thứ, nhưng lại không có gia đình mặc dù cậu rất muốn có. Một ngày, thế giới của Lewis thay đổi khi Wilbur, cậu bé có chiếc máy thời gian, đưa Lewis đến tương lai để gặp gia đình của Wilbur - gia đình Robinson. Người đàn ông đội mũ quả dưa: À há. Bây giờ ngươi là tay sai của ta. Frankie: Bây giờ tôi là tay sai của ông (Người đàn ông đội mũ quả dưa cười; Frankie cười với giọng đều đều) Người đàn ông đội mũ quả dưa: Không được cười nữa. Frankie: Không được cười nữa. Người đàn ông đội mũ quả dưa: Không được nhại lại những gì ta nói. Frankie: Tôi sẽ không nhại lại những gì ông nói. Người đàn ông đội mũ quả dưa: Tuyệt. Frankie: Tuyệt. Người đàn ông đội mũ quả dưa: Ơ, ngươi nói \"tuyệt\" vì ta nói \"tuyệt\" à? Frankie: Ơ, không. Người đàn ông đội mũ quả dưa: Tuyệt. Frankie: Tuyệt. Lewis: Sao chó của ông lại mang kiếng? Ông Bud: Ờ, bởi vì bảo hiểm của nó không chịu chi trả cho kính sát tròng. Người đàn ông đội mũ quả dưa: Ngươi làm gì vậy? Sao ngươi không bắt lấy thằng bé? Khủng long: (bằng ngôn ngữ khủng long) Tôi có một cái đầu to, nhưng tay tôi thì nhỏ. Tôi không nghĩ rằng đây là một kế hoạch tốt. Dr. Krunklehorn: Tám ngày rồi tôi chưa ngủ đấy. Thầy giáo: Cô cần một cái võng không? Dr. Krunklehorn: Không. Tôi đã có băng dán càphêin. Tôi đã tự thiết kế cho mình đấy. Một miếng tương đương mười hai ly cà phê. Thầy có thể không ngủ vài ngày mà không có hiệu ứng phụ nào. (hét lên, làm thầy giáo giật mình) Xin lỗi. Mildred: Tội nghiệp ông Harrington. Lewis: (sợ hãi) Cháu đã giết ông ấy ạ? Mildred: Không không. Cháu không giết ông ấy. Ông ấy ổn. Tallulah: Laszlo, không được vẽ lên mũ chị, nếu không chị mách mẹ đấy. Laszlo: A, vui lên đi chị. Tallulah: Lasz, chị không đùa đâu. Chú Fritz: Các con ơi, làm ơn. Mẹ con đang cố ngủ đấy. Cô Petunia: Cái gì mà ồn ào vậy? Tallulah và Laszlo: Nó/chị ấy đấy. Cô Petunia: Tôi không muốn nghe gì nữa cả. Chú Fritz: Nào, em yêu... Cô Petunia: Đừng có \"em yêu\". Tôi đi chơi đây. [tiếng xe] Ông Bud: Lạ thật. Cô ta thường lái chiếc Harley. Gaston: Và nó đã bắt đầu. Chuẩn bị, nhắm, bắn. Franny: Ha. Chắc đó không phải là điều tốt nhất anh có thể làm. (âm thanh không khớp với môi cô, giống như nhép môi trong kịch) Gaston: Ấn tượng đấy, cô gái. Kỹ năng của cô tốt, nhưng chưa đủ. Franny: Lời nói của anh không làm tôi sợ được, anh à. Gaston: Nói đủ rồi. Trận chiến bắt đầu. Franny: Thịt viên của anh là vô tích sự đối với tôi. Gaston: Chắc là đã đến lúc cho xúc xích Ý. Franny: Không! Lewis: Chiếc máy của tôi không hoạt động là vì tôi dở. Không có người đàn ông đội mũ quả dưa nào cả, không có máy thời gian nào cả, và cậu cũng không đến từ tương lai. Cậu điên rồi. Wilbur: Ô hô, tớ không điên. Lewis: Ồ vậy hả, Thuyền trưởng vượt thời gian? Chứng minh đi. Wilbur: À, ừ. Lewis: A, đúng như tôi nghĩ. Tôi sẽ trở về phòng và giấu mình trong hai năm. Wilbur: Nếu tớ chứng minh cho cậu rằng tớ đến từ tương lai, cậu sẽ quay lại Hội chợ Khoa học chứ? Lewis: Ừ, tất nhiên; gì cũng được. (Wilbur đẩy Lewis đến mép nóc nhà) Này, chúng ta đi đâu vậy? Cậu làm gì vậy? Thả tôi ra. Wilbur: Ừ. (đẩy Lewis khỏi nóc nhà) Lewis: (dừng lại trong không trung) Aaa! (Wilbur nhấn nút và máy thời gian xuất hiện) Chúng ta đang đi đâu? Wilbur: Đến... tương lai! Wilbur: Kiểm tra nhanh. Cậu đã gặp ai, và cậu đã biết gì? Lewis: OK, Bud, Fritz và Joe là anh em. Fritz cướp Petunia, và cô ấy hơi... Wilbur: Kì quặc? Ừ. Lewis: Tallulah và Lazslo là con họ, Joe cưới Billie, Lefty là quản gia, Spike và Dimitri là anh em sinh đôi và tớ không biết họ là con ai. Wilbur: Tớ cũng vậy. Tiếp đi. Lewis: Bud cưới Lucille và Cornelius là con họ. Cornelius trông như thế nào? Wilbur: (suy tư một chút) Tom Selleck. Lewis: OK, Cornelius cưới Franny và các anh em của cô ấy là Gaston và Art. Wilbur: Cậu quên gì rồi. Lewis: Quên... Ồ phải. Wilbur là con của Franny và Cornelius. Wilbur: Và không ai biết rằng cậu đến từ quá khứ? Lewis: Không. Wilbur: Phù. Lewis: Cám ơn, xin cám ơn, cám ơn rất nhiều. (Wilbur tắt đèn) Wikipedia có bài viết về: Gặp gỡ gia đình Robinson", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Bermuda", "role": "user" }, { "content": "Bermuda (tên chính thức, Quần đảo Bermuda hoặc Đảo Somers) là một lãnh thổ hải ngoại của Anh nằm trong Bắc Đại Tây Dương. Nằm về phía bờ đông Hoa Kỳ, cách khoảng 1770 km về phía đông bắc của Miami, Florida và 1350 km (840 mi) về phía nam của Halifax, Nova Scotia. Cách Bermuda gần nhất(đất liền) là Cape Hatteras, Bắc Carolina, khoảng 1030 km (640 mi) về phía tây-tây bắc. Nó là lãnh thổ hải ngoại còn lại của Anh lâu đời nhất và đông dân cư nhất, được Anh quốc định cư một thế kỷ trước khi có Đạo luật Liên minh tạo nên Vương quốc Anh. Bermuda được chia thành chín giáo xứ (từ đông sang tây): *Giáo xứ St. George - Bao gồm các khu vực xung quanh thị trấn lịch sử của St George cũng như đảo St David qua bến cảng của nó. *Giáo xứ Hamilton - Địa điểm của Crystal hang động và Bermuda Aquarium và Sở thú. Giáo xứ Smith - Nơi có làng Flatts, khu bảo tồn thiên nhiên Spittle Pond và bể cá Lỗ quỷ. *Giáo xứ Devonshire - Giáo xứ yên tĩnh. Giáo xứ Pembroke - nơi có thành phố Hamilton. *Giáo xứ Paget - Nhiều khu du lịch, Elbow Beach, Vườn Bách thảo Bermuda và Paget Marsh cho xem chim. *Giáo xứ Warwick - Golf, cưỡi ngựa và những vách đá tốt nhất của hòn đảo. *Giáo xứ Southampton - Các bãi biển tốt nhất và Ngọn hải đăng Gibbs Hill. *Giáo xứ Sandys - Pháo đài Hải quân Hoàng gia Dockyard và các cửa hàng, nhưng cũng có làng Somerset, pháo đài Scaur khoảng đi lơm chởm, bảo tồn thiên nhiên Gilbert và một số bãi biển đẹp. Bermuda có hai khu tự quản hợp nhất: một thành phố và một thị trấn. Ngoài ra còn có các đô thị chưa hợp nhất (làng). Hamilton - thủ đô, và thành phố duy nhất. St George - thủ đô cũ. thành phố Anh Tân Thế Giới lâu đời nhất. Flatts Village - vị trí của Bermuda Aquarium, Bảo tàng và Sở thú. Somerset Village - trên đảo Somerset, giáo xứ Sandy. Vịnh Baileys Bãi biển Horseshoe Bay Royal Naval Dockyard Bermuda bao gồm khoảng 138 hòn đảo lớn nhỏ, với tất cả các hòn đảo lớn xếp trên một cái móc hình, nhưng khoảng từ đông sang tây, trục và kết nối với nhau bằng cầu đường bộ. Mặc dù phức tạp này, Bermudans thường nhắc đến Bermuda là \"hòn đảo\". Trong điều kiện địa hình, các hòn đảo được bao gồm các đồi thấp cách nhau bởi áp thấp màu mỡ, và xen kẽ với một tập hợp các tuyến đường thủy. Chuỗi hòn đảo có người thực sự là khu vực phía nam của một giả đảo san hô vòng tròn, phần còn lại của vòng san hô bị ngập nước, triều rạn san hô (Bermuda được hình thành núi lửa nhưng không phải là một đảo san hô đúng). Kết quả là bờ biển phía Bắc của đảo có người ở tương đối che chở, trong khi bờ biển phía Nam được tiếp xúc với con sóng đại dương. Do đó hầu hết các bãi biển tốt nhất là trên bờ phía nam. Thời gian tốt nhất để ghé thăm Bermuda là mùa xuân đến mùa thu. Mặc dù hòn đảo này là một thành viên liên kết của Cộng đồng Caribe (CARICOM), nó không phải là thực sự trong vùng biển Caribê và có khí hậu khác nhau. Nó là xa hơn về phía bắc, nhưng các vùng nước ấm của Gulf Stream giúp cung cấp cho nó một bầu không khí bán nhiệt đới. Những hòn đảo có lượng mưa phong phú nhưng không sông, hồ nước ngọt. Như một nước uống kết quả được thu thập trên những mái nhà của tất cả các tòa nhà (của pháp luật) và trong khu vực lưu vực đặc biệt, và được lưu trữ trong các thùng chứa dưới lòng đất cho mỗi hộ gia đình hoặc tài sản. Bermuda có, khí hậu biển nhiệt đới ẩm nhẹ mặc dù Gales và gió mạnh là phổ biến trong mùa đông. Mùa bão là từ tháng Sáu đến tháng Mười Một. Bermuda lần đầu tiên có dân định cư vào năm 1609 là những người thực dân Anh bị đắm tàu khi họ đang hướng tới thuộc địa non trẻ của Anh Virginia. Ngành đầu tiên trên hòn đảo là trồng cây ăn quả và trồng rau để cung cấp các thuộc địa Mỹ thời kỳ đầu. Các đảo đóng một vai trò không chính thức một cách cẩn thận trong Chiến tranh Độc lập Hoa Kỳ, với nhiều vũ khí của Washington đến từ một hang ổ (và có khả năng kẻ đồng lõa địa phương) đột kích bí mật về kho vũ khí của hòn đảo. Sau khi độc lập Mỹ và trong các cuộc chiến tranh Napoleon, Anh thấy mình không được tiếp cận đến các cảng tại trên bờ biển phía đông Hoa Kỳ. Vì tình trạng này và vị trí thuận tiện của Bermuda giữa Anh và Canada tài Caribbean của Anh, Bermuda đã trở thành điểm dừng chân chính cho hạm đội Đại Tây Dương của Hoàng gia Anh Hải quân, tương tự như Gibraltar. Nội chiến Mỹ và Lệnh cấm Mỹ thêm đáng kể vào ngân sách của hòn đảo, với Bermuda hình thành một đầu mối quan trọng trong việc điều hành phong tỏa trong cả hai trường hợp. Trong cuộc chiến tranh thế giới thứ hai, một căn cứ không quân lớn của Mỹ được xây dựng trên các đảo và vẫn hoạt động cho đến năm 1995, và Bermuda từng là trung tâm đánh chặn chính cho Dương thông điệp cáp đến và đi từ châu Âu chiếm đóng. Du lịch đi du lịch đến Bermuda để thoát khỏi mùa đông Bắc Mỹ phát triển đầu tiên trong thời đại Victoria. Du lịch tiếp tục là quan trọng đối với nền kinh tế của hòn đảo, mặc dù kinh doanh quốc tế đã vượt qua nó trong những năm gần đây. Bermuda đã phát triển thành một trung tâm tài chính hải ngoại rất thành công. Một cuộc trưng cầu về tính độc lập thất bại lớn vào năm 1995. Một trong số ít các loại thuế Bermuda là thuế nhập khẩu quá cao. Mức thuế khác nhau tùy thuộc vào mục và nhà nhập khẩu. Một số mặt hàng được miễn thuế khi đưa vào sử dụng cá nhân (sách, tài liệu giáo dục). Nhiệm vụ trên xe là cố định giá trị của họ. Nếu chi phí của chiếc xe trước khi nó được hạ cánh là ít hơn $ 10,000, nhiệm vụ là 80%. Cho xe ô tô trị giá $ 10,000 hoặc cao hơn, trước khi hạ cánh, nhiệm vụ là 100%. Các đại lý phải thêm tỷ suất lợi nhuận của mình trên đầu trang này. Mỗi người đến trên đảo được cho phép miễn $ 100, nhưng du khách được coi là mang nhiều hơn số tiền đó sẽ phải chịu trách nhiệm về giá trị dư thừa. Sân bay Quốc tế Bermuda (IATA: BDA) (ICAO: TXKF), điện thoại 1 (441) 293-2470, [1]. Có các chuyến bay hàng ngày từ Atlanta, Baltimore, Boston, Charlotte, Newark, New York, Philadelphia, Toronto và Washington, cùng với chuyến bay không thường xuyên từ khác thành phố Mỹ và Canada thành phố. British Airways bay từ London (Gatwick) đến Bermuda. Có thuế sân bay $ 25 cho tất cả hành khách. Sân bay Bermuda có phí hạ cánh / xe cao nhất thế giới cho các hãng hàng không, do đó giá tổng thể cho vé máy bay (gồm các loại thuế) là cao hơn đáng kể so với nhiều điểm đến tại Caribbean. Hành khách đến sẽ cần phải đi qua xuất nhập cảnh và hải quan, và người không cư trú phải có trả lại hoặc vé trở đi. Nhập khẩu chất ma tuý và vũ khí (bao gồm tất cả các hình thức của súng) đều bị nghiêm cấm, giống như bất kỳ loài động vật biển sống, rắn hoặc thực vật. Sân bay này nằm trong giáo khu St. George's, tiếp giáp với Lâu đài Harbor, và gần St George hơn Hamilton (mặc dù không có một khu vực nào của Bermuda là xa khu vực khác). Nếu đến nơi trên một tour du lịch trọn gói, thì công ty tour du lịch của bạn sẽ có thể đã sắp xếp vận chuyển trở đi đến khách sạn bằng xe buýt tư nhân. Các sân bay cũng được phục vụ bằng xe buýt công cộng địa phương, nhưng không may này sẽ không chấp nhận hành lý. Taxi có sẵn tại sân bay, tùy thuộc vào thời điểm đến và điểm đến mà họ có thể chi phí lên đến $ 50. Tỷ lệ đến và đi từ sân bay được thiết lập và đăng. Xe thuê không có sẵn (xem 'Nhận xung quanh' dưới đây). Một thủ tục phải làm bổ sung cho du khách đến từ Mỹ là hải quan và thủ tục nhập cảnh được thực hiện tại Bermuda trước khi lên máy bay về nhà của bạn. Điều này cho phép kết nối trong nước dễ dàng khi đến Mỹ. Ngôn ngữ chính là tiếng Anh nói, mặc dù nhiều Bermuda có một giọng nặng. Người Bermuda có một giọng độc đáo không thực sự tương tự như bất kỳ quốc gia Caribbean khác. Hầu hết mọi người cho rằng nó giống với miền Nam Hoa Kỳ trong một số trường hợp. Tiếng Bồ Đào Nha là ngôn ngữ sử dụng rộng rãi nhất thứ hai. Bermuda có hai loại đồ uống phổ biến: Rum Swizzle là một loại cocktail rum làm Demerera Rum (rum hổ phách) và Jamaica Rum (rượu rum đen) cùng với một loại nước trái cây họ cam quýt. Đôi khi rượu được thêm vào hỗn hợp là tốt. Lưu ý, nó là khá mạnh mẽ. Theo truyền thuyết địa phương, nó được đặt tên sau khi sự gian lận ​​Inn (mặc dù sự gian lận [2] là một thuật ngữ có nguồn gốc ở Anh, có thể là trong thế kỷ 18), nơi nó được cho là đang phát triển. 'Dark n' Stormy 'là một rượu whiskey sô đa pha bằng cốc vại Gosling's Black Seal, một sự pha trộn tối của các loại rum địa phương, kết hợp với Barritt's Bermuda Stone Ginger Beer. Cả hai loại đồ uống tương đối rất ngọt. Tội phạm bạo lực ngày càng trở nên có vấn đề trong Bermuda nhưng vẫn còn rất hiếm hoi so với các điểm đến khác trong vùng biển Caribbean. Nhất là tội phạm nhỏ như vụ cướp. Sử dụng các biện pháp phòng ngừa thông thường là đủ, đủ để ngăn chặn hầu hết những tên trộm. Xe gắn máy là những mục tiêu rất thường xuyên để đánh cắp, hãy chắc chắn rằng bạn đúng khóa bất kỳ xe gắn máy thuê khi để lại cho họ không giám sát. Ngoài ra, xe gắn máy cho thuê có xu hướng có xu hướng gây tai nạn do lấn làn đường bên trái, có thể mất việc sử dụng để. Cũng lưu ý rằng đồng tính luyến ái được coi là điều cấm kỵ trong công trong Bermuda ngay cả khi nó được cho phép bởi luật riêng tư. Cộng đồng đồng tính địa phương tồn tại trên thang điểm ít quan trọng hơn so với các nơi khác, không có địa điểm cụ thể đồng tính tại thời điểm này. Lưu ý rằng dân Bermuda không có quyền giữ vũ khí ngoại trừ cán bộ chính quyền. Bermuda có thể rất nóng trong ngày, do đó, một chai nước là rất tiện dụng cho những người mạo hiểm hơn một khoảng cách ngắn từ khách sạn của họ. Chăm sóc sức khỏe trong Bermuda là vô cùng tốn kém, và theo tiêu chuẩn Mỹ. Có một bệnh viện trên đảo, King Edward VII Memorial, với các dịch vụ cấp cứu, bao gồm một buồng giảm nén. Dịch vụ cứu thương hàng không có sẵn với các dịch vụ y tế bổ sung trên bờ biển phía Đông của Mỹ. Không có dịch vụ y tế quốc gia do chính phủ tài trợ. Nó được coi là cách cư xử tốt khi chào hỏi một người nào đó, một nhân viên bán hàng chẳng hạn, khi nói \"good morning\", \"good afternoon\" hay \"good evening\" và nói như vậy khi chia tay cho họ. Cố gắng tránh nói về chính trị hay tôn giáo, trừ khi bạn biết người đó rất kỹ. Phần lớn người Bermuda sẵn lòng giúp chỉ dẫn khi bạn nhờ. Chỉ việc hỏi một người nào đó trên đường phố.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Thuốc", "role": "user" }, { "content": "Du khách có thể cần mang theo hoặc lấy thuốc như một phần của thiết bị cho một hành trình. Một bộ sức khỏe du lịch được khuyến khích cho bạn. Mang theo một bản sao của toa thuốc của bạn với bạn. Điều này có thể hữu ích nếu bạn cần lấy thêm nguồn cung cấp, hoặc là bằng chứng cho thấy thuốc là để sử dụng. Nếu tình hình y tế của bạn thậm chí hơi phức tạp hoặc bất thường, thì hãy yêu cầu nhà cung cấp dịch vụ chăm sóc sức khỏe thông thường của bạn viết một lá thư giải thích và liệt kê chẩn đoán chính thức của bạn. Bức thư này có thể hữu ích cả trong việc giải thích lý do tại sao bạn có những loại thuốc này, và cũng để giúp thay thế thuốc dễ dàng hơn nếu chúng bị mất, bị đánh cắp hoặc bị phá hủy tại bất kỳ thời điểm nào trong chuyến đi của bạn. Giữ thuốc của bạn trong các hộp hoặc chai ban đầu, hoàn thành với bất kỳ nhãn hiệu thuốc có tên của bạn trên chúng. Nó cũng có thể hữu ích để mang hóa đơn để chứng minh khi nào và nơi bạn mua thuốc. Nếu có thể, hãy lấy phần nào nhiều hơn bạn dự kiến ​​cần, trong trường hợp chuyến đi của bạn bị kéo dài bất ngờ. Trộm cắp thuốc từ hành lý ký gửi là tương đối phổ biến. Trong một chuyến đi ngắn, hãy giữ tất cả các loại thuốc trong hành lý xách tay của bạn. Trong một chuyến đi dài hơn, khi bạn cần mang theo một nguồn cung lớn hơn, hãy xem xét đóng gói một số loại thuốc trong hành lý ký gửi của bạn. Các loại thuốc có sẵn khác nhau trên khắp thế giới. Hãy hỏi bác sĩ hoặc nhà thuốc của bạn để cho bạn biết tên chung (còn được gọi là Tên không độc quyền quốc tế hoặc INN) của bất kỳ loại thuốc nào. Bác sĩ của bạn cũng có thể đề xuất một giải pháp thay thế sẵn có hơn ở nơi bạn đến. Nếu bạn cần nhận thêm thuốc khi xa nhà, bạn có thể cần nhận đơn thuốc do bác sĩ địa phương viết. Bạn có thể sẽ phải trả tiền khi gặp bác sĩ ngoài các chi phí để nhận đơn thuốc được cấp phát tại nhà thuốc. Đây có thể là một bất ngờ khó chịu nếu thuốc của bạn thường được bảo hiểm hoặc chương trình nhà nước. Bảo hiểm du lịch không có khả năng chi trả nếu bạn vừa hết tiền, nhưng có thể trả nếu thuốc của bạn bị đánh cắp cùng với hành lý của bạn. Không phải tất cả các loại thuốc có sẵn tại quầy tại quốc gia của bạn nhất thiết phải có sẵn ở quốc gia đích của bạn, hoặc chúng chỉ có thể có sẵn theo toa. Nếu có nhu cầu, bạn có thể cần tìm một cái gì đó hơi khác với nhu cầu bạn đã từng sử dụng. Hãy chắc chắn đọc tất cả các nhãn kỹ lưỡng để bạn hiểu thuốc là gì và làm thế nào để dùng thuốc. Nếu bạn bị dị ứng thuốc, hãy lưu ý rằng một số thành phần có tên khác nhau ở các quốc gia khác nhau, vì vậy hãy kiểm tra trực tuyến về danh pháp trên toàn thế giới. Nhận trợ giúp dịch thuật nếu nhãn không phải là ngôn ngữ bạn hiểu. Nếu bạn đang ở một quốc gia có quy định dược phẩm rất lỏng lẻo, có thể có một số loại thuốc không kê đơn không an toàn. Kiểm tra trực tuyến để xem nếu một loại thuốc nhất định được chấp thuận sử dụng ở một quốc gia có chế độ quản lý mạnh (như Mỹ, Châu Âu, Nhật Bản hoặc Úc). Ở một số quốc gia, thuốc giả là tràn lan, vì vậy hãy tránh các loại thuốc có bao bì đáng ngờ và cảnh giác với tình hình trong khu vực của bạn. Hãy cảnh giác khi dùng thuốc kháng sinh mà không cần toa, có thể thúc đẩy tình trạng kháng kháng sinh. Tránh các mặt hàng được dán nhãn \"vi lượng đồng căn\", có sẵn ngay cả ở nhiều nước phát triển nhưng không hiệu quả. Ngoài ra, hãy cẩn thận với các chất bổ sung chế độ ăn uống (thường không cần phải chứng minh tính hiệu quả và chưa được kiểm chứng về độ tinh khiết), đặc biệt là những sản phẩm được bán trên thị trường cho rối loạn chức năng tình dục, giảm cân và xây dựng cơ bắp. Các loại thuốc không kê đơn có thương hiệu có thể khác nhau giữa các quốc gia. Đừng cho rằng Nhãn hiệu A trong hiệu thuốc nước ngoài có cùng thành phần với Nhãn hiệu A ở quê nhà. Dành thời gian để đọc hộp và kiểm tra. Các vận động viên đã thất bại trong các bài kiểm tra ma túy sau khi dùng một loại thuốc không kê đơn được phép trở về nhà. An ninh sân bay là khắc nghiệt về chất lỏng. Nếu bạn cần mang theo thuốc, họ có thể yêu cầu xét nghiệm mẫu. Xem thêm bay và sức khỏe . Một số quốc gia có những hạn chế khắc nghiệt đối với thuốc, đặc biệt là thuốc giảm đau. Kiểm soát biên giới có thể có giới hạn khắc nghiệt hơn so với chính quốc gia đó. Opiates và opioids, chẳng hạn như các chế phẩm dựa trên morphin, thường là bất hợp pháp để mang theo mà không có toa thuốc thích hợp. Trong các trường hợp khác, những gì được bán tại quầy ở nhà là thứ cần phải có toa hoặc hoàn toàn bị cấm tại nơi bạn đến. Kiểm tra với đại sứ quán nước ngoài để chắc chắn rằng thuốc của bạn là ổn. Ống tiêm và các thiết bị khác được sử dụng với ma túy có thể bị hạn chế. Sở hữu cần sa và coca và các sản phẩm phái sinh của họ bị đặt ra ngoài vòng pháp luật ở hầu hết các quốc gia, bất kể mục đích là gì.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Sổ tay tiếng Thái", "role": "user" }, { "content": "Tiếng Thái (ภาษาไทย, chuyển tự: phasa thai, đọc là Pha-xả Thai) là ngôn ngữ chính thức của Thái Lan và là tiếng mẹ đẻ của người Thái, dân tộc chiếm đa số ở Thái Lan. Tiếng Thái là một thành viên của nhóm ngôn ngữ Thái của hệ ngôn ngữ Tai-Kadai. Các ngôn ngữ trong hệ Tai-Kadai được cho là có nguồn gốc từ vùng miền Nam Trung Quốc ngày nay và nhiều nhà ngôn ngữ học đã đưa ra những bằng chứng về mối liên hệ với các hệ ngôn ngữ Nam Á, Nam Đảo, hoặc Hán-Tạng. Đây là một ngôn ngữ có thanh điệu (tonal) và phân tích (analytic). Sự phối hợp thanh điệu, quy tắc chính tả phức tạp, tạo liên hệ (có thể là liên tưởng?) và sự phân biệt trong hệ thống thanh điệu khiến tiếng Thái trở nên khó học với những người chưa từng sử dụng ngôn ngữ có liên quan. Quốc ngữ của Thái Lan - thứ tiếng được dạy trong tất cả các trường học - là tiếng Thái phương ngữ của đồng bằng miền Trung. Nó còn được gọi là tiếng Thái Xiêm, hay tiếng Thái Bangkok như cách gọi của những người dân quê. Mặc dù gần như tất cả người dân trong nước đều ít nhiều biết phương ngữ này nhưng nhiều người Thái Lan, ngay cả những người thuộc dân tộc Thái, vẫn nói bằng nhiều \"phương ngữ\" khác nhau. Nhìn chung thì tiếng Thái tiêu chuẩn và các \"phương ngữ\" Thái là tiếng mẹ đẻ của khoảng 84% dân số. Tiếng Trung Quốc (tiếng Tiều) là ngôn ngữ của khoảng 10% dân số. Tiếng Lào và tiếng Thái Lan có quan hệ khá gần gũi. Người Thái Lan và người Lào nói chuyện có thể hiểu nhau, tuy nhiên chữ Lào và chữ Thái Lan khác nhau. 20 triệu người (1/3 dân số Thái Lan) ở vùng Đông Bắc Thái Lan nói tiếng Lào như tiếng mẹ đẻ trong khi thông thạo tiếng Thái thông qua giáo dục. Tuy nhiên vì lý do chính trị nên chính phủ Thái Lan đã đổi tên ngôn ngữ này thành tiếng Isan và thậm chí coi đây là các phương ngữ của tiếng Thái.[1]. Ngoài ra, tiếng Bắc Thái được 6 triệu người ở các tỉnh cực bắc đất nước sử dụng và tiếng Nam Thái được 5 triệu người ở các tỉnh cực nam sử dụng. Cũng vì lý do chính trị nên chính phủ Thái Lan chỉ coi đây là \"phương ngữ\" của tiếng Thái chứ không phải là các ngôn ngữ riêng biệt. Ngoài ra còn có tiếng Môn Khơme, tiếng Yawi, tiếng Mẹo, Dao, Karen, Akha, Lahu, Lisu.... Về chữ viết thì ngoài người Thái với chữ Thái và người Dao sử dụng chữ viết Trung Hoa, không một bộ tộc nào có chữ viết riêng của mình, mặc dù các nhà truyền giáo đã nghĩ ra cách dùng kí tự latinh để làm chữ viết cho nhiều ngôn ngữ bộ tộc này. Tiếng Thái thuộc họ ngôn ngữ Thái - Austro. Những từ Thái thuần là những từ đơn âm tiết và có cấu trúc khá giống như trong tiếng Việt. Tiếng Thái có năm thanh, cũng gần giống như tiếng Việt: thanh cao - thanh sắc. thanh thấp - thanh huyền thanh bằng - thanh không hay thanh bằng thanh luyến lên - thanh hỏi thanh luyến xuống Riêng \"thanh luyến xuống\" (hay còn gọi là \"thanh lên - xuống\" thì là một thanh đặc biệt. Ta không thấy thanh này trong tiếng Việt. Và chính với thanh điệu đặc biệt này đã tạo cho tiếng Thái trở thành một thứ tiếng giàu ngữ điệu, lên bổng xuống trầm uyển chuyển, ấn tượng, dễ nghe và lôi cuốn. Tuy nhiên tiếng Thái không có thanh \"nặng\" như trong tiếng Việt và điều này khiến người Thái gặp khó khăn trong việc học phát âm tiếng Việt. Cũng như \"thanh lên - xuống\" trong tiếng Thái, có thể coi là một \"cơn ác mộng\" đối với người học tiếng Thái như một ngoại ngữ (trừ trường hợp người Lào vì tiếng Lào và Thái rất giống nhau, chỉ khác ở một số cách sử dụng thanh điệu). Tiếng Thái có 44 phụ âm, cộng thêm 9 nguyên âm được viết theo 14 cách khác nhau. 16 trong số 44 phụ âm là thực ra không cần thiết vì chỉ có 28 phụ âm là cơ bản, còn lại là các phụ âm ghép. Ngoài ra còn có 4 dấu thanh (mái ệc, mái thô, mái tờ-ri, mái chặt-ta-wa), thanh bằng không có dấu và 28 dấu nguyên âm. Các văn bản tiếng Thái được đọc từ trái qua phải, và giữa các từ trong cùng một câu thì không chừa khoảng cách, điều này chác chắn gây nhiều khó khăn cho những người mới đầu học tiếng Thái. Trong tiếng Thái có 44 phụ âm tạo thành 20 giọng phụ âm. Trong các phụ âm sau đây, vần đầu tiên để chỉ dạng thức của phụ âm (thường đi với chữ nguyêṇ âm‘o’), va chữ đi sau vần là tên để nhận dạng phụ âm đó. Các 44 phụ âm này được chia làm 3 lớp: Cao, Trung va Thấp, để biểu thị cho cách đọc khi đi với các dấu. Trong 44 phụ âm, có 2 phụ âm không còn dùng nữa là: ฃ và ฅ Trong tiếng Thái có 32 nguyên âm tạo thành 9 giọng nguyên âm ngắn, 9 giọng nguyên âm dài, 3 hợp âm. Trong ngôn ngữ Thái nguyên âm không bao giờ đứng đầu câu. Nguyên âm có thể được viết trên, dưới, trước và sau các phụ âm. Các nguyên âm kép (gọi chung cho những nguyên âm có 2 ký tự trở lên) có thể ở hai bên của phụ âm. Sau đây là bản thứ tự của các nguyên âm trong tiếng Thái. Từ đệm là từ biểu lộ cảm xúc, được dùng để biểu lộ cảm xúc hay làm cho câu nói nhẹ nhàng hơn và có ngữ điệu hơn. Các từ đệm thông dụng nhất là: Lưu ý rằng các hậu tố lịch sự ครับ khráp (cho nam giới) và ค่ะ Kha (đối với nữ) có thể và nên được gắn vào tất cả các cụm từ khi nói chuyện với người lạ. Các hậu tố chỉ phụ thuộc vào giới tính của bạn. Cũng lưu ý rằng các đại từ \"I\" là ผม phǒm cho nam giới và ดิฉัน di-chǎn cho phụ nữ. Khi xưng hô với người khác, คุณ khun là một từ an toàn, tôn trọng tương đương tất cả các mục đích để \"ông / bà / bà\". Những người mà bạn đã quen thuộc với thể được giải quyết như พี่ phii (nếu là người lớn tuổi) hoặc น้อง nông (nếu là trẻ). Đây là những luôn luôn được sử dụng với tên đầu tiên, do đối tác kinh doanh của bạn Supachai Sakulwattana là Khun Supachai và thư ký của bạn Nipaporn Khampolsiri là nông Nipaporn. Tất cả người Thái cũng có biệt danh ngắn, nhưng những chỉ được sử dụng chính thức. Nếu hai người bạn thân nói chuyện với nhau, bạn sẽ hiếm khi nghe từ ครับ khráp và ค่ะ kha được nói. Điều này đặc biệt nổi bật trong tầng lớp thấp và trung bình, nhưng là một xu hướng chung. Điều này có thể được so sánh với các ngôn ngữ phương Tây, nơi mà thêm \"Sir\" vào cuối mỗi câu khi nói chuyện với ai đó trong chính quyền đang trở thành ít hơn và ít phổ biến hơn, và đã hoàn toàn bị loại bỏ trong nhiều ngôn ngữ. Một lưu ý khác, đó là một xu hướng trong các tầng lớp trung và thượng lưu, đặc biệt là ở nam giới trẻ, để gọi nhau phii khác, bất kể sự khác biệt tuổi tác. Đây là một phần bình đẳng tuổi lớn hơn ở Thái Lan. Xin chào. (thân mật) สวัสดี (sa-wat-diil) Xin chào. (lịch sự, người nói là nam) สวัสดีครับ (sa-vat-dii, khráp) Xin chào. (lịch sự, người nói là nữ) สวัสดีค่ะ (sa-vat-dii, khâ) A lô. (trả lời điện thoại) ฮัลโหล[ครับ/ค่ะ] (haloh, khráp/khâ) Bạn khỏe không? สบายดีหรือ (sabaai-dii rue?) Khỏe. สบายดี (sabaai-dii) Khỏe, còn bạn? สบายดี แล้วคุณล่ะ[ครับ/ค่ะ] (sabaai-dii láe khun lá, khráp/khâ) Tạm biệt. ลาก่อน (laa kon) Tạm biệt (thân mật). สวัสดี[ครับ/ค่ะ] (sa-wat-dii [khráp/khâ]) Chúc mừng năm mới (1 tháng 1): \"สวัสดีปีใหม่\" (sa-wat-dii pii mai) Chúc mừng năm mới (1 tháng 1) สุขสันต์วันปีใหม่\" (suk san wan pii mai) Chúc ngày Valentine vui สุขสันต์วันแห่งความรัก (suk san wan haeng khwam rak) Chúc ngày Songkran vui สุขสันต์วันสงกรานต์\" (suk san wan songkran) Bạn tên gì? คุณชื่ออะไร (khun chue arai?) Tên tôi là ______. ผม/ดิฉันชื่อ (phŏm/dì-chăn cheu _____ ) Vui mừng được gặp bạn. ยินดีที่ได้รู้จัก (yin-dii thii dai ruu-jak) Làm ơn; xin mời. กรุณา (karunaa) Cảm ơn [rất nhiều]. ขอบคุณ[มาก] (khop khun [mâak]) Không có gì/chi. ไม่เป็นไร (mai pen rai) Vâng/phải. ใช่ (chai) Không/không phải. ไม่ใช่ (mai chai) Xin lỗi/gì cơ. (nghe không rõ) ขอโทษ (kho thot) Tôi xin lỗi. ขอโทษ (kho thot) Tôi không thể nói tiếng Thái [tốt]. พูดภาษาไทยไม่ได้[ดี] (phuut phaasaa thai mai dai [dii]) Bạn biết nói tiếng Anh không? พูดภาษาอังกฤษได้ไหม (phuut phaasaa ang-krit dai mai?) Làm ơn nói chậm hơn. พูดช้าๆ หน่อย (phûut cháa cháa nòi) Bạn nói điều này trong tiếng Thái như thế nào? พูดเป็นภาษาไทยอย่างไร (phûut pen phaa-săa thai yàang-rai) Làm ơn lặp lại. พูดอีกที (phûut iik thii) Giúp tôi với! ช่วยด้วย (chûai dûai) Coi chừng/cẩn thận! ระวัง (rá-wang) Hãy cẩn thận! ระวังหน่อยนะ (rá-wang nòi ná) Cháy! ไฟไหม้ (fai mâi) Tôi không hiểu. ไม่เข้าใจ (mai khao jai) Tôi hiểu. เข้าใจ (kâo jai) Nhà vệ sinh ở đâu? ห้องน้ํา อยู่ ที่ ไหน (hông nám yùu thîi năi) Thế nào? อย่าง ไร (yangrai) Ở đâu? ที่ไหน (thii näi') Cái gì? อะไร (à'rai') Khi nào? เมื่อไหร่ (muea-rai') Ai? ใคร (khrai) Tại sao? ทําไม (thammai') Bao nhiêu? เท่าไหร่, กี่ (thâo'rai') or (kii) Vấn đề ghì vậy? เป็นอะไรไป (pen a-rai pai) Bạn ổn chứ? คุณไม่เป็นไรนะ (khun mâi pen-rai ná) Nó có xa không? ไกลไหม (klai mǎi) Ý bạn thế nào? คุณคิดอย่างไร (khun kít yàang-rai) Bạn chắc không? คุณแน่ใจไหม (khun nâe-jai măi) Điều đó có thể không? เป็นไปได้ไหม (pen pai dâi măi) Điều đó tốt không? ดีไหม (dii măi) Đây là cái gì? นี่อะไร (nii a-rai) Thật sự sao? จริงๆ หรือ (jing jing rue) Tốt rồi. ดีแล้ว ('dii láew) OK. ตกลง (tòk long) Điều đó ổn rồi. ไม่เป็นไร (mâi pen-rai) Tôi không biết. ไม่ทราบ / ไม่รู้ (mâi sâap (formal)/mâi róo) Tôi nghĩ thế. เห็นด้วย (hĕn dûai) Điều này nguy hiểm. มันอันตราย (man antaraai) Đẹp. สวย (sŭai) Ngon. อร่อย (a-ròi) Tuyệt vời. ดี,วิเศษ (dii, wí-sèt) Thú vị. น่าสนใจ (nâa sŏn-jai) Nóng. (nhiệt độ) ร้อน (rón) Đói. หิว (hĭw) Khát. หิวน้ํา (hĭw nám) Mệt. เหนื่อย (nùeai) Vui. มีความสุข (mii khwaam sùk) Buồn. เศร้า (sâo) Giận. โมโห (mo-hŏ) ₲==Số đếm== 1. Số 1 Nừng 2. Số 2 Xoỏng Two 3. Số 3 Xảm Three 4. Số 4 Xì Four 5. Số 5 Há Five 6. Số 6 Hộc Six 7. Số 7 Chệt Seven 8. Số 8 Pẹt Eight 9. Số 9 Cáu Nine 10. Số 10 Xịp Ten 11. Số 11 Xịp ệt Eleven 12. Số 12 Xịp xoỏng Twelve 13. Số 13 Xịp xảm Thirtteen 14. Số 14 Xịp Xì Fourteen 15. Số 15 Xịp Há Fifteen 16. Số 16 Xịp Hộc Sixteen 17. Số 17 Xịp Chệt Seventeen 18. Số 18 Xịp Pẹt Eighteen 19. Số 19 Xịp Cáu Nineteen 20. Số 20 Zi xịp Twenty", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Chemal", "role": "user" }, { "content": "Chemal (tiếng Nga: Чемал) là một thị trấn nhỏ ở nước Cộng hòa Altai, trực thuộc Liên bang Nga. Nó nằm trên sông Katun, cách thành phố Gorno-Altaisk khoảng 60 km về phía nam. Thị trấn được thành lập vào năm 1842. Trong thập niên 1930, một khu nghỉ dưỡng đã được thành lập để phục vụ các quan chức nhà nước và gia đình họ. Theo cuộc điều tra dân số năm 2012, nơi này có 3.602 cư dân. Nhiệt độ trung bình hàng năm ở khu vực này là 4,4 °C. Tháng ấm nhất là tháng 7, khi nhiệt độ trung bình là 18,7 °C và lạnh nhất là tháng 1, với −10,9 °C. Lượng mưa trung bình hàng năm là 525 mm. Tháng ẩm ướt nhất cũng là tháng 7, với lượng mưa trung bình là 105 mm, và khô nhất là tháng 2 với 8 mm. 51.40720197285262Bến xe Chemal1 Bến xe Chemal, 1A đường Sovetskaya (cách nhà hàng Raft hơn 100 m), ☎ +7 388 412-25-17. Mỗi ngày sẽ có vài chuyến xe buýt khởi hành từ Gorno-Altaisk, Barnaul và Novosibirsk. Bạn có thể đi ô tô từ Gorno-Altaisk đến Chemal trên tuyến đường P-369. Hành trình sẽ mất 4 giờ 53 phút nếu tình hình giao thông đủ thuận tiện. Bạn có thể liên lạc với các dịch vụ taxi Chemal và Maxim để đi lại nhanh chóng trong thị trấn. 51.382183647144736Núi Verblyud1 Núi Verblyud (cách trung tâm thị trấn hơn 3 km). Tại đây bạn có thể ngắm toàn cảnh thị trấn và dòng sông Katun uốn lượn bên dưới. 51.407929606375056Nhà thờ Chính thống giáo2 Nhà thờ Chính thống giáo, 69 đường Pchelkina, ☎ +7 388 412-28-18. 51.40067380421047Đài quan sát3 Đài quan sát (Смотровая Площадка). 08:00–18:00 hàng ngày. 51.39113812850077Nhà máy thủy điện Chemal4 Nhà máy thủy điện Chemal (nằm rất gần bờ sông Katun, cách trung tâm thị trấn 2 km về phía nam). Nhà máy được xây dựng trong giai đoạn 1931–1935. 51.40615042285706Bảo tàng Lịch sử Địa phương5 Bảo tàng Lịch sử Địa phương (Краеведческий Музей), 71 đường Pchelkina, ☎ +7 388 412-22-41. Thứ 2 đến thứ 6: 09:00–16:00 (đóng cửa vào hai ngày cuối tuần). Người lớn: 30 rúp. Trẻ em: miễn phí. 51.40214791132914Bảo tàng Trung tâm Altai6 Bảo tàng Trung tâm Altai, 6 đường Beshpekskaya, ☎ +7 923 663-01-83. Bảo tàng được thành lập bởi Alexander Kindyshevich Bardin. Nơi này tổ chức các cuộc triển lãm liên quan đến đời sống và tín ngưỡng của thị trấn. 51.4213942464379Bảo tàng Vau7 Bảo tàng Vau, 9 đường Chemalskaya, ☎ +7 913 990-21-99. 51.4937027334716Bảo tàng Khảo cổ học Paleopark8 Bảo tàng Khảo cổ học Paleopark (cách trung tâm thị trấn 8 km về phía bắc), ☎ +7 903 074-96-85. 51.506072067807196Bảo tàng Đá Bí ẩn9 Bảo tàng Đá Bí ẩn, 44 đường Tsentralnaya. cách trung tâm thị trấn 10 km. 51.50264737172721Bảo tàng G.I. Choros-Gurkina10 Bảo tàng G.I. Choros-Gurkina, 31 đường Tsentralnaya, ☎ +7 388 412-75-36. Thứ 4 đến Chủ nhật: 10:00–18:00 (đóng cửa vào hai ngày đầu tuần). Các hoạt động mà bạn có thể làm bao gồm: câu cá, chèo xuồng vượt thác, tắm suối nước nóng, trượt tuyết và quan sát các lễ hội của dân tộc Altai bản địa. 51.40704656191975Cửa hàng Smayl1 Cửa hàng Smayl, 1B đường Sovetskaya, ☎ +7 923 664-55-37. Bán các món đồ lưu niệm của thị trấn. 51.40713356407614Cửa hàng Myasnoy Stil'2 Cửa hàng Myasnoy Stil', 1A đường Sovetskaya, ☎ +7 961 231-80-74. 51.40443722038588Cửa hàng Staryy Zamok, Produktovyy Magazin3 Cửa hàng Staryy Zamok, Produktovyy Magazin, 72 đường Pchelkina, ☎ +7 913 699-85-89. 51.39473127287211Cửa hàng Topaz4 Cửa hàng Topaz, 10 đường Kurortnaya Ulitsa. 51.39106274985193Cửa hàng U Mosta5 Cửa hàng U Mosta (cách cửa hàng Topaz 416 m về phía nam). 51.405700278797816Siêu thị Aniks6 Siêu thị Aniks, 1A đường Torgovyy, ☎ +7 800 100-88-10. 51.4070192402905Siêu thị Korzinka7 Siêu thị Korzinka, ☎ +7 800 100-88-10. 51.40782402212246Nhà hàng Perekrostok1 Nhà hàng Perekrostok, 62 đường Pchelkina, ☎ +7 961 893-02-36. 09:30–23:00 hàng ngày. 51.40627135553291Nhà hàng Raft2 Nhà hàng Raft, 6 đường Sovetskaya, ☎ +7 929 249-80-23. 51.45428213630872Nhà hàng Viking3 Nhà hàng Viking, 62 đường Tsentralnaya, ☎ +7 923 664-86-88. 51.683194009244886Nhà hàng Piligrim4 Nhà hàng Piligrim (nằm ở phía đông bắc thị trấn). 51.41726604833145Quán cà phê Vvp1 Quán cà phê Vvp (nằm ở phía bắc thị trấn). 11:00–00:00 hàng ngày. 51.418480715794146Quán cà phê U Tigrana2 Quán cà phê U Tigrana, ☎ +7 983 326-66-07. 51.40611401117125Quán cà phê Chemal3 Quán cà phê Chemal, 1 đường Torgovyy. 51.39875098508127Quán cà phê Yurta4 Quán cà phê Yurta, 2A đường Uozhanskaya. 51.39099075991591Quán cà phê Zolotoy Maral5 Quán cà phê Zolotoy Maral (nằm ở phía nam thị trấn). 51.431856329519206Quán rượu Pennyy Dvorik6 Quán rượu Pennyy Dvorik, ☎ +7 983 583-98-48. 51.411023117158926Khách sạn Pharaoh's Dacha1 Khách sạn Pharaoh's Dacha, 5 đường Dvornikova, ☎ +7 903 919-24-25. Nhận phòng: 12:00, trả phòng: 10:00. Khách sạn có bể bơi. 18 USD. 51.39827484449252Nhà khách V Sosnovom Boru2 Nhà khách V Sosnovom Boru, 40 đường Uozhanskaya, ☎ +7 923 660-73-42. Có xe đưa đón ra sân bay. 18 USD. 51.407523121196455Khách sạn Altay Voyazh3 Khách sạn Altay Voyazh, 4 đường Sovetskaya, ☎ +7 961 977-33-22. 22 USD. 51.42005060771065Nhà khách Dobrynin4 Nhà khách Dobrynin, 14 đường Anokhina, ☎ +7 913 078-57-24. Có dịch vụ giặt ủi. 51.42229981942448Khách sạn Russkiy Dvorik5 Khách sạn Russkiy Dvorik, 41 đường Sel'skokhozyaystvennaya, ☎ +7 923 625-48-63. Có Wi-Fi miễn phí 35 USD. 51.382618954640826Khách sạn Gospozha Udacha6 Khách sạn Gospozha Udacha, ☎ +7 923 661-63-30. 37 USD. 51.401309804441794Nhà khách Utes Katuni7 Nhà khách Utes Katuni, 35A đường Naberezhnaya, ☎ +7 923 666-31-06. Nhận phòng: 14:00, trả phòng: 11:00. 38 USD. 51.387493871094684Khách sạn Turbaza Viking Na Ges8 Khách sạn Turbaza Viking Na Ges, trên đường Yuzhnaya, ☎ +7 923 717-77-71. 50 USD. 51.4127166380647Khách sạn Chemal'skoye Podvor'ye9 Khách sạn Chemal'skoye Podvor'ye, 37 đường Pchelkina, ☎ +7 923 665-18-09. Có bãi đỗ xe và bữa sáng miễn phí. 54 USD. 51.39557704628527Khách sạn Sila Altaya10 Khách sạn Sila Altaya, trên đường Chemalsky, ☎ +7 923 168-25-10. Nhận phòng: 14:00, trả phòng: 11:00. 71 USD. 51.49468660364783Khách sạn Vdokh11 Khách sạn Vdokh, ☎ +7 924 132-63-29. Có một nhà hàng trong khuôn viên 127 USD. 51.389675011870985Khách sạn Aytau12 Khách sạn Aytau, ☎ +7 996 962-66-77. 156 USD. 51.419828926038036Bệnh viện huyện Chemalskaya1 Bệnh viện huyện Chemalskaya, 4 đường Chemalskaya, ☎ +7 388 412-30-11. 51.412923408175956Hiệu thuốc thú y2 Hiệu thuốc thú y (Ветеринарная аптека) (cách bệnh viện huyện khoảng 775 m). 51.40706129706824Hiệu thuốc Sentyabr'3 Hiệu thuốc Sentyabr'. 51.460196743542134Hiệu thuốc Vash Doktor4 Hiệu thuốc Vash Doktor (cách trung tâm thị trấn 5 km về phía bắc). Gorno-Altaisk, thủ đô của nước cộng hòa Aktash, cách đó 146 km về phía đông nam Ust-Kan, cách đó 103 km về phía tây nam Khu bảo tồn thiên nhiên Altai Biên giới với nước láng giềng Mông Cổ", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Friedrich II Đại đế", "role": "user" }, { "content": "Friedrich II (phiên âm tiếng Việt là Phriđrích II), còn viết là Frédéric II hay Frederic II (phiên âm Frêđêrich II) (24 tháng 1 năm 1712 – 17 tháng 8 năm 1786), tức Friedrich von Hohenzollern là vị thống soái và nhà chính trị kiệt xuất hơn cả trong lịch sử châu Âu thời đại ông, một trong những người thành lập nước Đức hiện đại. Ông là một thành viên của Hoàng tộc nhà Hohenzollern, là một vị vua nổi tiếng của nước Phổ, trị vì đến 46 năm: từ ngày 31 tháng 5 năm 1740 đến khi qua đời vào ngày 17 tháng 8 năm 1786. Trên cương vị Tuyển hầu tước (tiếng Đức: Kurfüst) của đế quốc La Mã Thần thánh, ông có tên gọi là Friedrich IV xứ Brandenburg. Ông cũng kiêm luôn chức Vương công xứ Neuchâtel trong liên minh cá nhân. Là vị Quốc vương được nhiều người mến mộ, ông được mệnh danh là Friedrich Đại Đế (tiếng Đức: Friedrich der Große) hay Fritz Đại Đế hoặc là Frederic Đại Đế, và thường được gọi là der alte Fritz, tức \"Cụ già Fritz\", hay Ông hoàng độc đáo. Còn được gọi là \"Nhà chinh phạt của vùng Rossbach và Zorndorf\" hay \"Người anh hùng của vùng Rossbach và Zorndorf\", năm 30 tuổi, ông là nhân vật thu hút nhiều người quan tâm nhất thời đó. Trẫm và các khanh phải để tâm hơn cả đến sự giàu mạnh của đất nước, và đem lại cuộc sống ấm no hạnh phúc cho từng con dân của Trẫm. Nếu thiện ý và lợi ích của Trẫm dẫn đến một hậu quả quan trọng: chiến tranh, hãy nhớ lời dặn thứ hai của Trẫm. Truyền thống của nước nhà đã khác với truyền thống của các tổ tiên ta xưa kia, hay truyền thống của các láng giềng... Trong tất cả mọi nước, từ anh khổng lồ cho đến anh tí hon, nguyên tắc cơ bản của các Chính phủ chính là nguyên tắc của việc mở mang bờ cõi nước họ. Trong tất cả mọi nước, từ anh khổng lồ cho đến anh tí hon, nguyên tắc cơ bản của các Chính phủ chính là nguyên tắc của việc mở mang bờ cõi nước họ. Nếu Đấng Quân vương không đích thân thống lĩnh quân đội và không làm gương cho thần dân về những vấn đề quân sự, tất cả sẽ mất hết... Trách nhiệm của bá quan văn võ nói chung, và trách nhiệm của khanh nói riêng, là bảo vệ lẽ phải. Hãy đồng hành cùng nó... Bọn bay khoái tình dục ư, bọn bay nên biết rằng chúng nằm trong các đồn quân đấy! Vương quốc Phổ là một quân đội có quốc gia, chứ không phải là một quốc gia có quân đội. Nước Phổ chỉ là một cái đồn của Quân đội Phổ. Trẫm ấn tượng nhất điều này: Trẫm và ái khanh đều cảm thấy vô cùng thoải mái khi đứng giữa đội binh hùng tướng mạnh kia. Sáu vạn quân sĩ tinh nhuệ ấy đều là những kẻ thù khó hoài giải của Trẫm và ái khanh. Trong số họ, chẳng người lính nào được vũ trang tốt và mạnh mẽ hơn Trẫm và ái khanh đâu? Chưa kể, họ luôn sợ hãi khi yết kiến Trẫm và ái khanh, trong khi Trẫm có là cái thằng ngốc mới đi sợ họ! Đấy, mệnh lệnh, kỷ luật và sự chu đáo của quả nhân có hiệu lực mạnh mẽ như vậy đấy! Có thể thấy các Trung đoàn không nên có quá nhiều nam nhi trẻ tuổi chỉ giỏi ba hoa, nhưng có những thị vệ tài giỏi, gạo cội và là những cựu Sĩ quan đã được thăng chức. Những Trung đoàn của chúng ta có một nửa binh sĩ là thần dân của chúng ta nhưng một nửa binh sĩ là bọn ngoại quốc. Bọn ngoại quốc chỉ tham gia Quân đội Phổ để kiếm tiền, và chúng chỉ phục vụ Trẫm khi có thời cơ chứ không hẳn là thật sự trung thành. Do đó, chúng ta cần phải quan tâm đến việc bài trừ nạn đào ngũ trong Quân đội Phổ... Trẫm và các khanh đã giành một loạt chiến thắng. Tuy nhiên, nếu, Trẫm và các khanh chủ quan, tất cả hẳn sẽ thất bại. Do đó, Trẫm và các khanh phải chuẩn bị một lực lượng binh hùng tướng mạnh, với ý tưởng rằng, lực lượng này sẽ được dùng khi có dịp sau này. Không có quân đội nào có thể chiến đấu dũng cảm nếu thiếu quân nhu. Không có một dũng tướng đói meo nào có thể làm anh hùng cho toàn quân! Ngoại giao mà không có vũ trang thì cũng chẳng khác gì âm nhạc mà thiếu thốn nhạc cụ. Wikipedia có bài viết về: Friedrich II Đại đế", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Crewe (Virginia)", "role": "user" }, { "content": "Crewe là một thị trấn ở Trung tâm Virginia. Crewe là một nơi được biết đến với những người đam mê đường sắt, còn được gọi là người chạy tàu hỏa. Tốt nhất là bằng đường sắt, nhưng cũng có tuyến đường bộ US 460. Bằng tàu hỏa. Bảo tàng đường sắt Crewe. Rất nhiều người hâm mộ đường sắt đến thăm. Đồ chơi tàu hỏa. Đồ ăn \"Tàu hỏa\". Đồ uống theo chủ đề đường sắt. Xe ngủ. Farmville Petersburg (Virginia)", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Thành phố Hồ Chí Minh", "role": "user" }, { "content": "Thành phố Hồ Chí Minh [1], hay còn gọi là Sài Gòn là thành phố lớn nhất Việt Nam về dân số và là trung tâm kinh tế, văn hóa, giáo dục quan trọng của Việt Nam. Vùng đất này ban đầu được gọi là Prey Nokor, thành phố sau đó hình thành nhờ công cuộc khai phá miền Nam của nhà Nguyễn. Năm 1698, Nguyễn Hữu Cảnh cho lập phủ Gia Định, đánh dấu sự ra đời thành phố. Khi người Pháp vào Đông Dương, để phục vụ công cuộc khai thác thuộc địa, thành phố Sài Gòn được thành lập và nhanh chóng phát triển, trở thành một trong hai đô thị quan trọng nhất Việt Nam, được mệnh danh Hòn ngọc Viễn Đông hay Paris Phương Đông. Sài Gòn là thủ đô của Liên Bang Đông Dương giai đoạn 1887-1901. Năm 1954, Sài Gòn trở thành thủ đô của Việt Nam Cộng hòa và thành phố hoa lệ này trở thành một trong những đô thị quan trọng của vùng Đông Nam Á. Việt Nam Cộng hòa sụp đổ năm 1975, lãnh thổ Việt Nam hoàn toàn thống nhất. Ngày 2 tháng 7 năm 1976, Quốc hội nước Việt Nam thống nhất quyết định đổi tên Sài Gòn thành \"Thành phố Hồ Chí Minh\", theo tên vị Chủ tịch nước đầu tiên của Việt Nam Dân chủ Cộng hòa. Hồ Chí Minh có khí hậu nhiệt đới gió mùa gồm có mùa mưa và mùa khô. Mùa khô diễn ra từ tháng 12 đến tháng 4. Thời điểm thích hợp nhất để ghé thăm đó là từ tháng 12 đến tháng 2, lúc đó nhiệt độ và độ ẩm sẽ thấp hơn. Tháng 3 và tháng 4 có nhiệt độ nóng đạt tới 40 °C (104 °F). Mùa mưa diễn ra khá dài, thường bắt đầu vào tháng 5 và kết thúc vào tháng 10 với nhiệt độ cao và ẩm ướt. Trời mây xảy ra khá thường xuyên nên hay ra hiện tượng mưa nắng trong mùa mưa. Đường hàng không qua sân bay Tân Sơn Nhất, là sân bay quốc tế lớn nhất của Việt Nam. Sân bay Tân Sơn Nhất có 2 nhà ga gồm nhà ga quốc tế và nhà ga quốc nội. Bạn có thể mua đồ ăn uống, mua sắm quần áo, vật dụng cá nhân ở các nhà ga của sân bay này. Sân bay còn có dịch vụ taxi chờ sẵn để tiện đưa đón hành khách nếu cần, hoặc có thể thuê xe máy. Và xe công nghệ. Nhưng hiện tại việc bắt xe công nghệ và là vô cùng khó. Bạn phải di chuyển ra ngoài sân bay hoặc xách hành lý lên tầng 5 nhà để xe để lên xe. Thuận tiện nhất vẫn là thuê xe sân bay tân sơn nhất. Đặt một chiếc xe riêng, giá cả hợp lý, đón sẵn tại sảnh ra và nhanh chóng di chuyển đến nơi cần đến. Ga Sài Gòn nằm ở số 1 đường Nguyễn Thông, phường 9, quận 3. Cách trung tâm thành phố khoảng 1 km. Có năm đợt khởi hành mỗi ngày hướng từ Hà Nội về thành phố. Thông thường, một chuyến đi sẽ cần khoảng 30 đến 35 giờ. Tàu hỏa nhanh nhất có số hiệu SE3 hướng từ Hà Nội về thành phố dừng lại lúc 23:00 và đến nơi lúc 05:00 2 ngày sau. Tuy nhiên, có chuyến tàu hỏa SE5 khởi hành lúc 15:45 và tới nơi lúc 04:35 có dịch vụ tour du lịch chất lượng đảm bảo tốt được công ty Livitrans tài trợ nó. Giá vé đi tàu khoảng từ 1.000.000 đến 1.600.000 đồng cho lộ trình từ Hà Nội về thành phố và rẻ hơn nếu bạn hướng từ nơi khác gần thành phố về. [3] Xe: Hai bến xe lớn phục vụ đi lại là Bến xe Miền Tây phục vụ khách đi các tỉnh Miền Tây và Bến xe Miền Đông phục vụ khách đi miền Trung và miền Bắc. Ta cũng có thể đi xe Đồng Phước (hoặc Quốc Dũng) từ Tây Ninh. Chuyến xe buýt số 109 gắn với sân bay quốc tế và trung tâm thành phố (đường Phạm Ngũ Lão). Xe buýt này chạy từ 5:30 đến 13:00 của từng ngày, tần suất một chuyến là từ 15 đến 20 phút, và thời gian đi là khoảng 45 phút, chi phí dao động 5.000 VND mỗi người. Các du khách đến từ sân bay Tân Sơn Nhất có thể bắt xe buýt ở trạm số 15 hoặc trạm 18. Chi phí dịch vụ mỗi lần là 20.000 VND ($0.9) cho một chuyến xuyên suốt hơn 5 km và 12.000 VND ($0.54) nếu ít hơn 5 km. Chuyến xe buýt 109 có những lợi thế chẳng hạn như tầng thấp, cửa rộng giúp du khách cho hành lý cồng kềnh, người già, người tàn tật, phụ nữ mang thai dễ dàng vào và ra xe buýt; ở đó có không gian hành lý rộng lớn, có thông tin hướng dẫn điểm dừng sắp tới hiển thị trên màn hình và thông báo du khách bằng cả tiếng Anh và tiếng Việt. Chuyến xe buýt từ sân bay số 152 là chuyến đi rẻ nhất và an toàn hết dẫn đường từ đường Phạm Ngũ Lão đến sân. Ít nhất một trong những chiếc xe buýt đó đã được trang bị máy lạnh. (Trừ tài xế taxi khi họ nói bạn không có xe buýt). Chỉ với khoảng 6.000 đồng một người kèm theo chi phí giữ đồ, xe buýt cho phép bạn tùy ý. Từ phía Tây Bắc thành phố, bạn có thể bắt chuyến xe 13 (hiện nay không còn trợ giá) để từ bến xe Củ Chi đến Công viên 23/9 (quận 1). Với giá vé khoảng 10.000đ, xe không quá hiện đại nhưng là tuyến xe buýt khá tiện lợi cho bạn di chuyển từ Tây Bắc thành phố đi vào trung tâm. Tàu cánh ngầm phục vụ tuyến Vũng Tàu-Thành phố Hồ Chí Minh. Tàu du lịch từ Bến Dược - Bạch Đằng. Xuống sân bay Tân Sơn Nhất để di chuyển tới trung tâm thành phố thì thuận tiện, nhanh chóng và an toàn nhất vẫn là đặt dịch vụ xe riêng. Với nhiều lựa chọn loại xe như 4, 7 và 16 chỗ, phù hợp với số lượng khách khác nhau. Dịch vụ xe Tân Sơn Nhất đi trung tâm Hồ Chí Minh có giá giao động từ 180k vnd tuỳ thuộc vào loại xe và điểm đến. Xe riêng sẽ đón bạn tại sảnh ra, bao gồm tài xế, xe đời mới không có biển hiệu tacxi hay logo, grab. Đảm bảo tính sang trọng và riêng tư như xe của chính bạn. Một chuyến đi trên chiếc xích lô qua phố Hồ Chí Minh một cách tuyệt vời để quan sát thành phố cách người dân địa phương làm. Xích lô giống như một chiếc xe ba bánh về phía sau, với hành khách đang ngồi ở phía trước và người bán rong lái xe ở phía sau. Các điểm tham quan, âm thanh và mùi hương là phần lớn của sự phấn khích của thành phố, và tốt nhất tùy theo có kinh nghiệm ở tốc độ thoải mái của một chiếc xích lô. Một vài lời khuyên nên làm: cẩn thận khi đem theo máy ảnh, ví, điện thoại và đồng hồ trong khi đang đi xích lô vì những tài sản đắt tiền này có thể dễ dàng bị đánh cắp bởi băng ổ nhóm của tên trộm xe máy. Vì nhiều lý do, nhấn mạnh không kém của chính phủ về việc hạn chế xe xích lô trên đường phố đô thị sầm uất, hình thức vận tải đang hấp hối. Nhưng giá niêm yết hiện tại là 36.000 đồng / giờ và tùy theo tốc độ nhàn nhã của chúng, xe xích lô là lựa chọn tốt cho việc ở thành phố. Hãy chắc chắn để mặc cả khó khăn với những người đạp xích lô trước. Một số người lái xe thường xuyên sử dụng chiêu 'chặt chém' giá niêm yết để móc túi hành khách, mẹo khác dùng để ngăn chặn chiêu trò không mời mà tới ở những nơi mà người lái xe kiếm được một khoản tiền hoa hồng. Để tránh những vấn đề này, bạn phải nhớ tất cả đã rõ ràng về giá cả và đến lúc đi. Phương tiện đi lại chủ yếu cho du khách du lịch Sài Gòn chủ yếu là xe máy (kế đó là ô tô, xe đạp, xe buýt, xe xích lô, có thể là tuyến buýt đường sông (đây là loại hình vận tải mới và rất phù hợp để ngắm cảnh ven sông Sài Gòn). Phương tiện di chuyển công cộng rẻ nhất là xe buýt chỉ 5.000VND/tuyến, kế đó là xe ôm và và taxi. Hiện nay, mật độ giao thông ở Thành phố Hồ Chí Minh khá đông đúc, nhiều đoạn đường trong thành phố xảy ra tình trạng kẹt xe vào giờ tan tầm: từ 7h00 – 8h00 sáng và 17h00 – 18h00 chiều. Taxi: Một vài hãng Taxi có uy tín như: Mai Linh taxi Vina taxi - 08-38111111 hay taxi sáu số 1 VinaSun taxi - 08-38272727 Savico taxi - 08-38212121 Xe buýt: có rất nhiều tuyến xe buýt hoạt động. Bạn có thể sử dụng phần mềm đặt xe Grab, FastGo, Go Jek, Be... để đón xe nhanh với giá cả hợp lý Tham quan khu vực nội ô có thể đi bằng buýt hoặc đi bộ Trụ sở Ủy ban Nhân dân Thành phố Bến Nhà Rồng: nơi Chủ tịch Hồ Chí Minh ra đi tìm đường cứu nước, Bến Nhà Rồng còn có tên gọi khác là bảo tàng Hồ Chí Minh tại thành phố Hồ Chí Minh, ở trong có các kỉ vật của Bác Hồ. Nhà hát lớn Bưu điện Trung tâm Dinh Độc lập: Công trình được thiết kế theo phong thuỷ và kiến trúc phương Đông nhưng lại rất hiện đại. Tham quan dinh Độc Lập, du khách có thể chiêm ngưỡng tận mắt nhiều vật phẩm từ chế độ cũ cũng như những chứng tích ghi dấu thời khắc ngày độc lập 30 tháng 4, 1975. Giờ mở cửa: Sáng 7h30 – 11h00, chiều từ 13h00 – 16h00 (hàng ngày); Địa chỉ: 135 Nam Kỳ Khởi Nghĩa, P.Bến Nghé, Q.1; Giá vé: Người lớn:30.000VND/người/lần, sinh viên: 15.000VND/người/lần, học sinh: 3.000VND/người/lần, khách theo đoàn từ 20 người sẽ được giảm 1/3 giá vé; Gửi xe máy tại: Cổng Dinh Độc Lập bên đường Nguyễn Du, bãi gửi xe ở công viên Tao Đàn trên đường Huyền Trân Công Chúa. Nhà thờ Đức Bà: Đây là khu vực trung tâm thuộc Q.1, Thành phố Hồ Chí Minh. Khu vực Nhà Thờ thể hiện rõ rệt \"tính cách\" của thành phố Sài Gòn. Gần nhà thờ cổ kính là hình ảnh đối lập với những tòa cao ốc bê tông cốt thép thời hiện đại. Từ nhà thờ Đức Bà, bạn có thể sang thăm dinh Độc Lập, mua sắm ở Diamond Plaza, dạo phố Đồng Khởi, qua Hồ Con Rùa, uống cà phê bệt ở đường Hàn Thuyên. Tọa lạc ngay trục đường chính ở trung tâm thành phố, hiện nay nhà thờ Đức Bà dần trở thành biểu tượng của thành phố Sài Gòn. Nơi đây nổi bật với kiến trúc Châu Âu kết hợp phong cách Roman và Gothic tuyệt đẹp, cùng cặp chuông lớn nhất Việt Nam. Nhà thờ Đức Bà là ngôi thánh đường đẹp nhất và quan trọng nhất của giáo phận Sài Gòn, niềm tự hào của người dân thành phố. Khu vực xung quanh nhà thờ Đức Bà có cảnh quan đẹp nhất tại Sài Gòn. Thảo Cầm viên Công viên 23/9 Bảo tàng Chứng tích chiến tranh: Du khách đến đây sẽ cảm nhận chân thực nhất về một thời kỳ chiến tranh ác liệt, để thêm trân trọng những gì đang có ở hiện tại. Các hiện vật như máy bay, đại bác, xe tăng, máy chém và hai ngăn \"chuồng cọp\" được xây dựng đúng kích thước ở nhà tù Côn Đảo. Ngoài ra còn có phòng trưng bày về Chiến tranh biên giới Tây Nam, chiến tranh bảo vệ biên giới phía Bắc, vấn đề quần đảo Trường Sa, âm mưu của các thế lực thù địch... Giờ mở cửa: Sáng 7h30 – 12h00, 13h30 – 17h00 (hàng ngày); Vé vào cổng: 15.000VND/lượt/người (khách nước ngoài), 2.000VND/lượt (khách Việt Nam); Địa chỉ: Số 28 đường Võ Văn Tần, Q.3. Bảo tàng Chiến dịch Hồ Chí Minh Tham quan khu vực ngoại ô cách trung tâm 20–30 km Địa đạo Củ Chi Khu dự trữ sinh quyển Cần Giờ Vườn cò Thủ Đức Công viên văn hóa Đầm Sen, 03 Hòa Bình, phường 3, Quận 11, ☎ +84 8 858 8418, +84 8 865 3453, fax: +84 8 858 8419, e-mail: damsenwaterpark@vnn.vn. thứ 2 đến thứ 7 8:30 sáng-6 chiều, Chủ Nhật và ngày Lễ 8 sáng-7 chiều. Miễn vé cho trẻ dưới 0,8m, khác 40 - 110 000 đồng (90.000 sau 4pm). Galaxy Cinema, 116 Nguyễn Du, Quận 1. Khu du lịch Văn hóa Suối Tiên, 120 Xa lộ Hà Nội Phường Tân Phú Quận 9, ☎ +84 8 38964706/38964703/38960260FORMAT, fax: +84 8 38964705, e-mail: nfo@suoitien.com. KizCity, Khu công viên Khánh Hội, Đường số 48, Phường 5, Quận 4. Đại học Quốc gia thành phố Hồ Chí Minh, phường Linh Trung, quận Thủ Đức. Chợ Bến Thành nằm ngay trung tâm thành phố, là một trong những địa điểm tiêu biểu và là biểu tượng của thành phố. Sài Gòn Square 1 trên đường Nam Kỳ Khởi Nghĩa giao cắt với Lê Lợi và Sài Gòn Square 2 số 7-9 đường Tôn Đức Thắng, phường Bến Nghé, Quận 1, trung tâm mua sắm bình dân. Phục vụ đối tượng chính là khách du lịch, chợ Bến Thành bày bán rất nhiều mặt hàng thủ công mỹ nghệ, quần áo, vải vóc, giày dép Ngoài khu bán hàng của Saigon Co.op có niêm yết giá bán, bạn nhớ xem xét giá thật kỹ trước khi mua hàng nhé. Thương xá Tax, trung tâm mua sắm thượng vàng-hạ cám trên đường Lê Lợi. Chợ Bình Tây, khu chợ buôn bán tấp nập của khu vực Chợ Lớn, nằm gần bến xe Chợ Lớn. Diamond Plaza, trung tâm thương mại nằm ngay trung tâm thành phố trên đường Lê Duẩn đối diện Nhà thờ Đức Bà. Đây là những trung tâm thương mại cao cấp ở Thành phố Hồ Chí Minh. Ngoài những gian hàng cao cấp, mua sắm xong, bạn có thể nghỉ chân tại các khu ẩm thực, giải trí ngay trong tòa nhà. Địa chỉ: Diamond plaza 34 Lê Duẩn, Q.1; Parkson, 35 Bis – 45, Lê Thánh Tôn, Q.1; Vincom, 45A Lý Tự Trọng, Q.1; Saigon Centre, 65 Lê Lợi, P. Bến Nghé, Q.1. Parkson, trung tâm thương mại số 35BIS-45 Lê Thánh Tôn, phường Bến Nghé, Quận 1. Chợ Kim Liên, khu chợ hóa chất nổi tiếng nhất Thành phố Hồ Chí Minh tại quân 5. Ẩm thực buffet bình dân giá dao động 150.000 đến 300.000/người. Một số nhà hàng, khu du lịch có buffet vào thứ 7 và chủ Nhật có không gian xanh, rộng rãi và thoáng mát: Khu du lịch Văn Thánh, đường Điện Biên Phủ gần Cầu Văn Thánh, Khu du lịch Tân Cảng, số 100 đường Ung Ích Khiêm, dưới chân Cầu Sài Gòn nằm bên bờ sông Sài Gòn Khu du lịch Bình Quới, Bán đảo Thanh Đa, quận Bình Thạnh, bên bờ sông Sài Gòn Bún bò Huế là một trong những đặc sản của xứ Huế, từ lâu cũng trở nên rất phổ biến tại Sài Gòn. Trong nước dùng của bún, người Huế thường nêm vào một ít mắm ruốc, góp phần làm nên hương vị rất riêng. Bạn có thể dễ dàng thưởng thức món ăn bình dân này tại nhiều con phố ở Sài Gòn, giá từ 20.000VND/tô. Một vài địa chỉ nổi tiếng: Bún bò Thành Nội Huế, 47A Trần Cao Vân, Q.3 (gần vòng xoay hồ Con Rùa); Bún bò Huế Đông Ba, 110A Nguyễn Du, P. Bến Thành, Q.1 Có nhiều quán phở nổi tiếng như Phở Hòa Pasteur (đường Pasteur), Phở Phú Gia (đường Lý Chính Thắng, quận 3), Phở Tàu Bay (đường Lý Thái Tổ), Phở Dậu (đường Nam Kỳ Khởi Nghĩa). Những món ăn này tuy không phải nguồn gốc bản địa song giờ đây cũng trở thành nét đặc trưng của Sài Gòn. Với người dân Sài Gòn, món này dễ ăn và khá được ưa chuộng. Tuy nhiên với dân Bắc, món này có vị hơi ngọt, có thể không quen khi thưởng thức lần đầu. Các quán hủ tiếu rất sẵn trên bất kỳ còn đường, ngõ hẻm nào của Sài Gòn với giá từ 20.000VND/tô. Một vài địa chỉ nổi tiếng: Hủ tiếu mì trên đường Mạc Thị Bưởi (Q.1), hủ tiếu cá gà trên đường Tôn Thất Đạm (Q.1), hủ tiếu mì vàng trên đường Hải Thượng Lãn Ông (Q.5), hủ tiếu 46/102 Võ Văn Tần, Q.3, mì Vịt tiềm trên đường Phạm Văn Hai (Q.Tân Bình), mì chú Tắc: 22 Bà Huyện Thanh Quan, Q.3. Đây là món ăn của người Tây Ninh, ngoài bánh tráng phơi sương còn có bánh canh, bánh tráng được ăn với thịt heo luộc, thịt bò luộc, cùng với rất nhiều loại rau và mắm nêm đặc trưng của người miền Tây. Một vài địa chỉ nổi tiếng: Bạn có thể ăn bánh tráng Trảng Bàng ở hệ thống cửa hàng của Hoàng Ty, hoặc bánh tráng Trảng Bàng 411 – 413 Nguyễn Tri Phương, Q.10. Miếng thịt bò mềm ngọt được quấn với các loại rau tươi rói của Nam Bộ và bánh tráng, ăn với nước chấm chua ngọt pha rất khéo đã làm nên đặc sản bò tơ Củ Chi nổi tiếng. Hiện nay nhiều nhà hàng ở TP Hồ Chí Minh đã phục vụ món nay nhưng thực khách vẫn chưa tìm được nơi nào có thể sánh ngang với bò tơ chính gốc tại Củ Chi. Một vài địa chỉ nổi tiếng: Tại Củ Chi, các bạn có thể tìm kiếm quán bò tơ Kim Dung tại địa chỉ đường Nguyễn Thị Rành, xã Nhuận Đức, huyện Củ Chi. Quán bò tơ Hai Nghẹo tại địa chỉ Tỉnh lộ 8 (gần công viên nước Củ Chi), xã Phước Vĩnh An, huyện Củ Chi. Quán Lâm bò tại đường Nguyễn Kim Cương, xã Tân Thạnh Đông, huyện Củ Chi. Quán bò tơ Xuân Đào – Đi thẳng trên đường Quốc lộ 22, Qua ngã tư Trung chánh và đến cầu vượt Củ Chi, nhìn phía tay phải sẽ thấy quán bò tơ Xuân Đào, huyện Củ Chi; Bò tơ Hồng Đào cũng ở Quốc lộ 22 nhưng bên tay trái. Thức ăn, thức uống trên hai tòa nhà là Bitexco và Landmark 81 khá đắt và sang trọng, với khung cảnh tuyệt vời nữa thì đây chính là nơi cho bạn gặp gỡ với nhau mọt cách sang trọng. Thành phố có nhiều quán cà phê vỉa hè, có thể vừa dùng thức uống vừa thư giãn. Ở TP Hồ Chí Minh có khá nhiều nhà nghỉ mà bạn có thể qua đêm. Khách sạn Hoàng Gia, Số 471A Cộng Hòa, Phường 15, Quận Tân Bình, ☎ (08).38123871/(08).38123908FORMATNOCC, e-mail: Hoanggiahotel.conghoa@gmail.com. ⋆ {\\displaystyle \\star } 200,000đ - 350,000đ. Khách Sạn Time Door, 278 Lê Thánh Tôn, Quận 1. ⋆ {\\displaystyle \\star } 399,000 ₫. Các khách sạn 5 sao: Khách sạn Caravelle Khách Sạn New World Sài Gòn, 76 Lê Lai, Phường Bến Thành, Quận 1, ☎ (08).38228888FORMATNOCC, fax: (08).3823 0710FORMATNOCC. ⋆ ⋆ ⋆ ⋆ ⋆ {\\displaystyle \\star \\star \\star \\star \\star } 3.245.417 ₫. Khách sạn Vinpearl Luxury Landmark 81, Vinhomes Central Park, 208 Nguyễn Hữu Cảnh, Phường 22, Bình Thạnh, Hồ Chí Minh. Công An thành phố Hồ Chí Minh, 268 Đường Trần Hưng Đạo, Phường Nguyễn Cư Trinh, Quận 1, Hồ Chí Minh. Nhiều bệnh viện chuyên khoa và đa khoa ở thành phố như: Bệnh viện An Bình; 146 An Bình, phường 7, quận 5; (08)39234260 Bệnh viện đa khoa tư nhân An Sinh; số 10 Trần Huy Liệu; P.12, quận Phú Nhuận; (08)38457777 Bệnh viện Huyết học truyền máu; số 201 Phạm Viết Chánh, P.Nguyễn Cư Tring, Quận 1; 08)38397535 Bệnh viện Chấn thương-Chỉnh hình; số 929 Trần Hưng Đạo, P.1, Quận 5; (08)39235791 Viện tim Thành phố Hồ Chí Minh; số 88 Thành Thái, P.12, Quận 10; (08)38651586 Bệnh viện Đa khoa Tâm Trí Sài Gòn, TMMC Healthcare (Tam Tri Sai Gon General Hospital, TMMC Healthcare), 171/3, Đường Trường Chinh, P. Tân Thới Nhất, Q.12., ☎ +84 8 6255 7182 – +84 8 6255 7184FORMAT, e-mail: pac@tmmchealthcare.com. Bệnh viện Quốc tế DNA - Bệnh viện thẩm mỹ tế bào gốc DNA, (DNA Hospital - 1015 Trần Hưng Đạo, Phường 5, Quận 5, Thành phố Hồ Chí Minh) - Hotline: 19002840. Website: benhvienquoctedna.vn Australia, Tầng 5, Landmark, 5B Tôn Đức Thắng,. Quận 1, ☎ +84-3-3521-8100, fax: +84-3-3521-8101. Belgium, Tầng 7, Tòa tháp Sunwah, 115 Nguyễn Huệ, ☎ +84-38219354, fax: +84-38278068. Cambodia, 41, Phùng Khắc Khoan, Quận 1, ☎ 38292751NOCC, fax: 38292751NOCC. Canada, F10 Metropolitan Bldg. 235 Đồng Khởi, Quận 1, ☎ 38279899NOCC, fax: 38279935NOCC. Chile, 79/1/1 Phan Kế Bính, Quận 1, ☎ 39102903NOCC, fax: 39102904NOCC. China, 175 Hai Bà Trưng, Quận 1, ☎ 38292463NOCC, fax: 38275845NOCC. Cuba, 5B, 45 Phùng Khắc Khoan, Quận 1, ☎ 38297350NOCC, fax: 38295293NOCC. Czech Republic, 28 Mạc Đĩnh Chi, Quận 1, ☎ 38290585NOCC, fax: 38226043NOCC. Denmark, 1801 Tòa tháp Sunwah, 115 Nguyễn Huệ, Quận 1, ☎ 38219373NOCC, fax: 39219371NOCC. France, 27 Nguyễn Thị Minh Khai, Quận 3, ☎ 38297231NOCC, fax: 38291675NOCC. Germany, 126 Nguyễn Đình Chiểu, Quận 3, ☎ 38292455NOCC, fax: \"38231919FORMATNOCC. Hungary, 22 Phùng Khắc Khoan, Quận 1\", ☎ 38290130NOCC, fax: \"38279622FORMATNOCC. \"Iceland\". India, 55, Nguyen Dinh Chieu Street, Quận 3, ☎ \"+84 3 3823-7050FORMATNOCC, fax: +84-3-3823-7047. Indonesia, 18 Phùng Khắc Khoan, Quận 1, ☎ 38251888NOCC, fax: \"38299493FORMATNOCC. Italy, 91 Nguyễn Hữu Cảnh, Bình Thạnh Quận, ☎ 62586473NOCC. Japan, 261 Điện Biên Phủ, Quận 3, ☎ 38225314NOCC, fax: 38225316NOCC. Kuwait. Laos, 93, Pasteur, Quận 1, ☎ 38297667NOCC, fax: 38299272NOCC. Malaysia, 2 Ngô Đức Kế, Quận 1, ☎ 38299023NOCC, fax: 38299027NOCC. México, 215 A-B Hoàng Văn Thụ, Phú Nhuận Quận, ☎ 38445520NOCC, fax: 38423960NOCC. Mongolia, \"18K30 Phổ Quang, Tân Bình Quận, ☎ \"39970691FORMATNOCC, fax: 39970537NOCC. Myanmar, 50 Sầm Sơn, Phường 4, Tân Bình Quận, ☎ 54490805NOCC, fax: 38428789NOCC. Netherlands, 29 Lê Duẩn, Quận 1, ☎ 38235932NOCC, fax: 38235934NOCC. New Zealand, P 909/Tầng 9 Tòa nhà Metropole 235 Đồng Khởi, Quận 1, ☎ 38226907NOCC, fax: 38226905NOCC. Norway, 21-23 Nguyễn Thị Minh Khai, Quận 1, ☎ 38221696NOCC, fax: 38272696 url=FORMATNOCC. Panama, 7A Lê Thánh Tôn, Quận 1, ☎ 38259334NOCC, fax: 38236447NOCC. Philippines, Số 8, Tầng 11, Nguyễn Huệ, Phường Bến Nghé, Quận 1, ☎ 38294738NOCC, fax: 39110287NOCC. 5 Le Loi Street, Quận 1, ☎ +84 3 3914-2883, fax: +84-3-39142-884. Poland Portugal. Romania, 33/6 Đặng Văn Ngữ, Phú Nhuận Quận, ☎ 39911204NOCC, fax: 38450587NOCC. Singapore, Tầng 8, Saigon Centre, 65 Lê Lợi, Quận 1, ☎ 38220173NOCC, fax: 39142938NOCC. Slovakia, 64-68 Hai Bà Trưng, Quận 1, ☎ 38298888NOCC, fax: 38277999NOCC. South Korea, 107 Nguyễn Du, Quận 1, ☎ 38225757NOCC, fax: 38225750NOCC. Spain economic and commercial office, 25 Phùng Khắc Khoan, Quận 1, ☎ 38250173NOCC, fax: 38250174NOCC. South Africa, 25 Phùng Khắc Khoan, Quận 1, ☎ 38238556NOCC, fax: 38238557NOCC. Sudan. Sweden, 8A/11 Thái Văn Lung, Quận 1, ☎ 38236800NOCC, fax: 38244856NOCC. Switzerland, 124 Điện Biên Phủ, Quận 1, ☎ 38205402NOCC, fax: 38244856NOCC. Thailand, 77 Trần Quốc Thảo, Quận 3, ☎ 39327637NOCC, fax: 39326002NOCC. Taiwan Economic and Cultural Office, 336 Nguyễn Tri Phương, Quận 10, ☎ 38346264~7FORMATNOCC. UK, 25 Lê Duẩn, Quận 1, ☎ 38298433NOCC, fax: 38221971NOCC. Ukraine, 22-24 Nguyễn Văn Thủ, Quận 1, ☎ 39104054NOCC, fax: 39104053NOCC. USA, 4 Lê Duẩn, Quận 1, ☎ 38229433NOCC, fax: 38229434NOCC. USSR, 40 Bà Huyện Thanh Quan, Quận 3, ☎ 39303936NOCC, fax: 39303937NOCC. Bệnh viện Đại học Y dược: 08 3855 4269 Bệnh viện Q.1: 08 38202060 Bệnh viện Chợ Rẫy: 08 38554137 Bệnh viện FV: 08 54 11 33 33 Chữa cháy: 114 Công An: 113 Cấp cứu: 115 Người dân tại Sài Gòn rất thân thiện và nhiệt tình, bạn có thể nhờ hỗ trợ khi muốn hỏi thăm bất cứ điều gì. Đừng ngại trả giá khi mua bất cứ món hàng nào. Nên tra cứu trước và mang theo bên mình tấm bản đồ mini khi dạo phố. Hãy nhờ người dân giúp qua đường, họ sẽ sẵn sàng.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Cebu (thành phố)", "role": "user" }, { "content": "Cebu là một một thành phố Philippines. Được mệnh danh là \"Nữ hoàng phương Nam\". Thành phố Cebu (Cebuano: Dakbayan sa Cebu; Filipino: Lungsod ng Cebu) là tỉnh lỵ của tỉnh Cebu, Philippines và là trung tâm đô thị quan trọng thứ 2 của đảo quốc này. Thành phố Cebu tọa lạc ở bờ đông của đảo Cebu và là khu định cư đầu tiên của người Tây Ban Nha tại đất nước này. Cebu có diện tích 291,2 km2 và dân số năm 2000 là 718.821 người với 147.600 hộ. Thành phố Cebu là trung tâm tàu biển nội địa của đảo quốc này với số lượng các công ty tàu biển liên đảo chiếm 80% tổng số của cả nước. Cebu cũng là một trung tâm các chuyến bay quốc tế (ngoài thủ đô ra) và cũng là trung tâm thương mại, công nghiệp quan trọng nhất của Visayas và Mindanao. Thành phố Cebu là trung tâm của vùng đô thị gọi là Metro Cebu, vùng này bao gồm thành phố Maudaue, Lapu và thành phố Talisay. Metro Cebu có dân số hơn 2 triệu người. Sân bay quốc tế Mactan-Cebu tọa lạc ở thành phố Lapu-Lapu cách thành phố Cebu 20 phút đi xe hơi. Về phía đông bắc của thành phố là thành phố Mandau và thị xã Consolacion, về phía tây là thành phố Toledo, thị xã Balamban và Asturias, về phía nam là thành phố Talisay và thị xã Minglanilla. Qua Eo biển Mactan về phía đông là đảo Mactan nơi có thành phố Lapu-Lapu. Cebu, hay Sugbu, đã là một khu dân cư thịnh vượng trước khi bị Tây Ban Nha đô hộ. Cebu đã có quan hệ mậu dịch với Trung Hoa và các nước Đông Nam Á. Thành phố Cebu có diện tích 291,2 km2. Trong đó, 55,9 km2 là nội thành đô thị, còn 235,2 km2 là ngoại thành nông thôn. Tọa độ địa lý là: 10°17′0′′B, 123°54′0′′Đ. Phía Đông-Bắc giáp Thành phố Mandaue và thị xã Consolacion, phía Tây giáp thành phố Toledo, các thị xã Balamban, và Asturias, phía Nam giáp thành phố Talisay và thị xã Minglanilla. Qua eo biển Mactan về phía Đông là đảo Mactan nới có thành phố Lapu-Lapu.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Colonia", "role": "user" }, { "content": "Colonia (Colonia del Sacramento) là thành phố trong Rio de la Plata vùng Uruguay. Nó có nhiều tòa nhà thuộc địa cũ và con đường rải sỏi, và được ghi vào danh sách di sản thế giới UNESCO Colonia del Sacramento (Nova Colonia làm Santissimo Sacramento) được thành lập năm 1680 bởi người Bồ Đào Nha (Manuel Lobo), kẹp ở giữa thuộc địa của Bồ Đào Nha là Brazil và Phó vương sông Plate Tây Ban Nha (sau đó là Argentina, Uruguay và miền Nam Brazil). Vị trí chiến lược của nó và sử dụng như một cảng buôn lậu có nghĩa là chủ quyền của họ đã bị tranh chấp ác liệt và thành phố thay đổi tay nhiều lần giữa Tây Ban Nha và Bồ Đào Nha. Hai kết nối thuyền hàng ngày đến và khởi hành từ Buenos Aires và là kết nối chính cho Argentina. Một trong những cách đi tốn kém nhưng nhanh và rẻ nhưng chậm. Xe phà caravan nhanh đến Buquebus [1] (một giờ) chi phí khoảng 70 USD trở lại (khi đặt trước) và khoảng 110 USD khi đặt được ngày trước đó và thường là khá đông đúc với khách du lịch ngày và du lịch nhóm. Của phà có internet không dây miễn phí (Wifi, đường truyền vệ tinh).Một khả năng rẻ hơn là đi thuyền từ Tigre để Carmelo trong Uruguay. Từ Carmelo, đi xe buýt, mà chạy mỗi 2-3 giờ từ trung tâm của thành phố để Colonia. Cảnh quan tuyệt vời và cũng giảm đi trẻ em từ trường học trên đường đi. Có một số kết tuyến xe buýt từ Montevideo đến Colonia, với hầu hết các xe buýt để lại từ Tres Cruces thiết bị đầu cuối của Montevideo [2]. Đi xe mất 2,5 đến 3,5 giờ tùy thuộc vào điểm dừng và chi phí về UYU200 peso. Hãy cẩn thận với những người nói với bạn rằng tất cả các xe buýt được đặt ra. Đây là nói chung không đúng sự thật và một xe taxi là đắt hơn nhiều. Cho sự bình an của tâm trí của bạn mua một vé xe buýt trả trước để tránh thất vọng hiếm khi xảy ra. Colonia là nơi dễ xin visa cho những người muốn gia hạn cư trú ở Argentina.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Câu đối và giai thoại Thơ xướng họa về Chủ tịch Hồ Chí Minh (1890 - 1969)", "role": "user" }, { "content": "Hồ Chí Minh là một nhà cách mạng, tên lúc nhỏ của ông Nguyễn Sinh Cung, tự là Tất Thành. Ông được sinh ra ở quê ngoại là làng Hoàng Trù (tên Nôm là làng Chùa). Năm 1911, ông lấy tên Văn Ba, lên đường sang Pháp với nghề phụ bếp. Ông trở về Việt Nam năm 1941 với bí danh Già Thu. Ngày 16 tháng 8 năm 1945, Tổng bộ Việt Minh triệu tập Đại hội quốc dân tại Tân Trào (Tuyên Quang), cử ra Ủy ban dân tộc giải phóng tức Chính phủ lâm thời, do Hồ Chí Minh làm chủ tịch. Ngày 6 tháng 1 năm 1946, quốc hội khóa I của Việt Nam đã cử ra Chính phủ Liên hiệp kháng chiến do Hồ Chí Minh làm chủ tịch. Từ khoảng nửa cuối thập niên 1960, Hồ Chí Minh giảm dần các hoạt động chính trị. Hồ Chí Minh qua đời vào hồi 9 giờ 47 phút sáng ngày 2 tháng 9 năm 1969 (tức ngày 21 tháng 7 âm lịch) tại thủ đô Hà Nội. Năm 1902, ở quê Kim Liên, Nguyễn Sinh Cung (sau này là chủ tịch Hồ Chí Minh) thọ học Cử Nhân Vương Thúc Quý. Ở huyện Nam Đàn có hai ngọn núi Chung Sơn (núi Chung) và Trắc Lĩnh (non Lĩnh), ông Quý lấy hai ngọn núi này để làm nhân cho vế trên và vế dưới của một câu đối, Nguyễn Sinh Cung đã có câu đối như sau: Chung sơn vượng khí thành kiên cố 钟山旺气成坚固 (Núi Chung khí vượng nên bền vững) Trắc Lĩnh đa vân thị lão niên 昃岭多云是老年 (Non Lĩnh nhiều mây ắt lâu đời) Một hôm Vương Thúc Quý lỡ tay làm đổ dầu xuống đế đèn. Nhân đó ông ra cho học trò một vế câu đối: Thắp đèn lên dầu Vương ra Đế Cậu học trò Nguyễn Sinh Cung (lúc bấy giờ mới 10 tuổi) đã đối lại ngay: Cưỡi ngựa dong thẳng Tấn lên Đường (Tấn và Đường là hai triều đại ở Trung Quốc nhưng hiểu theo thổ âm xứ Nghệ là: “tiến lên đường”). Vương Thúc Quý (1862 - 1907) người làng Kim Liên, huyện Nam Đàn, tỉnh Nghệ An. Vương Thúc Quý từ nhỏ đã là người học giỏi, tài hoa. Năm 1904 Phan Bội Châu thành lập hội Duy tân, Vương Thúc Quý trở thành người tích cực hoạt động cho hội. Năm 1907, trường Đông Kinh nghĩa thục được thành lập ở Hà Nội, Vương Thúc Quý thành lập phân hiệu Đông Kinh nghĩa thục ở làng Sen xây dựng tủ sách Tân thư. Giữa năm đó, Vương Thúc Quý trên đường ra Hải Phòng để sang Nhật. Ông tới Nam Định, bị ốm nặng phải trở về quê nhà rồi trút hơi thở cuối cùng Vào dịp Tết Ất Tỵ (1905), Phan Bội Châu về làng Sen thăm người bạn cũ là Nguyễn Sinh Sắc (thân sinh Bác Hồ). Sau tuần trà nước, cụ Sắc hỏi tình hình sắp tới định sang Nhật Bản thế nào, cụ Phan đáp: Tiết hậu đăng trình, lao cán thiên trùng, vọng hoàn thắng viện (Sau Tết khởi hành, nghìn trùng vất vả, mong được viện trợ mà thắng lợi) Cụ Nguyễn Sinh Sắc chưa trả lời, cậu Cung đứng hầu bên cạnh đã xin phép được nói. Cậu bảo: Đông tiền thượng lộ, tri khu vạn lý, cầu đạt chính thư (Trước Đông lên đường, vạn dặm gian nan, cầu được chính sách đúng đắn). Câu ứng khẩu của cậu Cung như một vế, cùng câu nói của cụ Phan thành một cặp đối hay. Cụ Phan Bội Châu tấm tắc: Hay lắm! Đúng lắm! Phải “Cầu đạt chính thư!”, “Cầu đạt chính thư!” Câu nói của cậu Cung như một lời thề quyết tâm, một sự hứa hẹn, một dự báo tương lai cho con đường cứu nước sau này Tháng 9-1943, sau khi ra khỏi nhà tù Quốc Dân Đảng (Trung Quốc), Bác Hồ được tướng Trương Phát Khuê mời dự bữa tiệc, có ý vận động Bác vào Việt Nam cách mạng đồng minh hội. Trong buổi họp mặt có Nguyễn Hải Thần và một số khách Trung Quốc, Việt Nam, trong đó có ba người cùng tên là Chí Minh nhưng khác họ. Nguyễn Hải Thần nhân đó, ra vế đối: Hồ Chí Minh, Hầu Chí Minh, Nguyễn Chí Minh, đồng chí tam nhân, minh thả chí. Không phải suy nghĩ nhiều, Bác Hồ xin được đối bằng câu tiếng Việt: Cụ cách mạng, tôi cách mạng, nó cách mạng, chúng ta cách mạng, mạng phải cách mục đích của Bác Hồ là nhắc nhở Nguyễn Hải Thần không nên quên tiếng mẹ đẻ mà dùng tiếng Hán, Nguyễn Hải Thần dịch câu đối trên sang chữ Hán cho mọi người cùng nghe khiến ai nấy đều tán thưởng. Cũng giai thoại này nhưng có thuyết khác chép chỉ có 2 người tên Chí Minh và Bác Hồ cũng đối bằng chữ Hán, cụ thể như sau: Nguyễn Hải Thần ra: 侯志明胡志明倆位同志志較明 Hầu Chí Minh, Hồ Chí Minh, lưỡng vị đồng chí chí giai minh (nghĩa là: Hầu Chí Minh, Hồ Chí Minh, 2 vị đồng chí chí đều sáng) Bác Hồ đối: 您革命革命大家革命命必革 Nhĩ cách mệnh, ngã cách mệnh, đại gia cách mệnh mệnh tất cách (nghĩa là: anh cách mạng, tôi cách mạng, mọi người cách mạng mạng phải cách) Nguyễn Hải Thần (1878 – 1959) tên thật là Vũ Hải Thu (còn có tên khác là Nguyễn Cẩm Giang; Nguyễn Bá Tú), quê quán ở Hà Nội (làng Đại Từ, Đại Kim). Năm 1927, Nguyễn Hải Thần lãnh đạo đảng \"Việt Nam toàn quốc cách mạng\" ở Quảng Đông (Trung Quốc). Tháng 10 năm 1942 tại Liễu Châu (Trung Hoa), Nguyễn Hải Thần sáng lập Việt Nam Cách mệnh Đồng minh Hội gọi tắt là Việt Cách. Đầu năm 1946 Việt Cách tham gia Quốc hội Liên hiệp và Chính phủ Liên hiệp của Việt Minh. Nguyễn Hải Thần giữ chức Phó Chủ tịch trong Chính phủ Liên hiệp, đồng thời là đại biểu Quốc hội đặc cách không qua bầu cử của nhóm Việt Cách. Ðể thực hiện sách lược tạm hòa hoãn với quân Tưởng nhằm tập trung lực lượng kháng chiến ở Nam Bộ, ngày 1-1-1946 Nguyễn Hải Thần được cử giữ chức Phó chủ tịch Chính phủ lâm thời nước Việt Nam Dân chủ Cộng hòa. Nhân dịp này, Nguyễn Hải Thần đã làm thơ tặng Hồ Chủ Tịch: Gánh vác việc đời ông với tôi, con đường gai góc xẻ làm đôi, cùng chung đất nước chung bờ cõi, cũng một ông cha một giống nòi, đành chịu nước cờ thua nửa ngựa, còn hơn miệng thế chế mười voi, mấy lời nhắn nhủ cùng ông biết, nước ngược buông câu phải lựa mồi Bác Hồ họa lại: Ông biết phần ông tôi biết tôi, quyết giành thắng lợi chẳng chia đôi, đã sinh đầu óc sinh tai mắt, nỡ bỏ ông cha bỏ giống nòi, họ trót sa chân vào miệng cọp, tôi đành ghé đít cưỡi đầu voi, cờ tàn mới biết tay cao thấp, há phải như ai cá đớp mồi Gần đây có người là Nguyễn Chương Phú cũng làm bài \"Vinh nhục đôi đường\" họa lại giai thoại đối đáp giữa Hồ Chủ Tịch và Nguyễn Hải Thần như sau: Người mong làm chủ kẻ ham tôi, chẳng sánh chung vai đã rẽ đôi, ông Nguyễn đớn hèn cam bỏ nước, Bác Hồ sáng suốt quyết thương nòi, gan bèo khốn kiếp ôm chân ngựa, chí thép anh hùng cưỡi cổ voi, “Lửa thử vàng gian nan thử sức”, nhục ai cúi liếm miếng tanh mồi Ở nguồn suối Lam Sơn (Cao Bằng) có một cái động rất đẹp. Tháng 4-1945, một đêm trăng sáng, Bác cùng sáu, bảy đồng chí đi tắm suối đêm. Thấy cảnh vật nên thơ, Bác ra câu đối, thách ai đối được, sẽ được làm rể Bác. Bác khởi xướng: Nguyệt chiếu khê tâm, tâm chiếu nguyệt (Trăng chiếu xuống lòng khe, lòng khe soi lại mặt trăng) Một đồng chí (khuyết danh) nhìn lên vách đá, nhanh nhẩu đọc: Hoa sinh thạch diện, diện sinh hoa (Hoa nở trên mặt đá, mặt nở hoa). Bác Hồ cười lên vui vẻ: \"Bác không gả con gái cho người mặt rỗ đâu\". Mọi người cùng phá lên cười vì “diện hoa” theo tiếng Trung là “min phú” có nghĩa là mặt rỗ. Ông Hoàng Đức Triều, xin có vế đối khác: Lôi minh không cốc, cốc minh lôi (Sấm dội hang không, hang dội sấm) Bác Hồ khen: được nhưng nói thêm: \"Đồng chí không làm rể mình được vì tuổi đồng chí gần bằng tuổi mình, vả lại đồng chí đã có gia đình rồi\" Tết năm Giáp Thân 1944, Bác đã về nước lãnh đạo cách mạng. Nhân dịp xuân về, Bác viết thư, làm thơ chúc Tết động viên đồng bào ủng hộ cách mạng. Trong thư chúc tết, Bác có viết đôi câu đối: Nâng chén rượu xuân - mừng cách mạng Viết đôi câu đối - chúc thành công! Câu đối Tết Bính Tuất (1946): Rượu hòa bình, hoa bình đẳng, mừng xuân độc lập Bánh tự do, giò bác ái, ăn tết dân quyền Tết Đinh Hợi, Bác Hồ đã có thơ chúc Tết. Để đọc bài thơ đó, Bác phải đi bộ đến trụ sở Đài tiếng nói Việt Nam ở chùa Trầm thuộc địa phận Hà Đông. Được tin Bác Hồ sẽ đến, sư cụ chủ trì chùa Trầm đứng đón Bác ngay ở cửa hang, cụ chắp tay vái chào Bác và xin Bác một câu đối để đón xuân, cụ đã chuẩn bị sẵn giấy và bút mực. Bác Hồ vui vẻ chấm bút lông vào nghiên mực, Người viết: Kháng chiến tất thắng Kiến quốc tất thành Tết ra, Hội đồng Chính phủ họp phiên đầu tiên vào ngày 12 tháng giêng âm lịch. Mở đầu, Bác đề nghị ai có câu đối Tết xin đọc \"làm đà” cho Trường kỳ kháng chiến nhất định thắng lợi; Thống nhất, Độc lập nhất định thành công (thư chúc Tết của Bác). Bộ trưởng Phan Anh đọc liền 2 vế đối: Cha, ông hương khói lạnh, con cháu cỗ bàn suông; khắp ba kỳ còn nếm nỗi gian truân, buồn Tết nhất càng căm thù quân cướp nước; Tổ quốc bờ cõi yên, non sông Nam Bắc hợp; mấy mươi triệu đồng bào thề quyết thắng, bước vinh quang sẽ hẹn lúc về nhà. Bộ trưởng dứt lời, Bác ứng khẩu đọc ngay một câu “kiều lẩy”: \"Rằng hay thì thật là hay, Khẩn trương kháng chiến hẹn ngày bình sau\". Trong không khí đầu xuân chiến thắng, Chủ tịch Hồ Chí Minh gửi cụ Bùi Bằng Đoàn một bài thơ: :\"Xem sách chim rừng vào cửa đậu, Phê văn hoa núi chiếu nghiên soi, Tin vui thắng trận dồn chân ngựa, Nhớ cụ thơ xuân tặng một bài” Dịp Tết chiến khu năm ấy, HĐCP họp và liên hoan lửa trại, Chủ tịch Hồ Chí Minh khuyến khích trình bày các tiết mục tự biên, tự diễn, cụ Bùi liền phát biểu: \"Nhân vừa hoạ bài thơ Hồ Chủ tịch gửi tặng, xin ngâm hầu các vị\": Sắt đá một lòng vì chủng tộc, Non sông muôn dặm giữ cơ đồ, Biết Người việc nước không hề rảnh, Múa bút thành thơ đuổi giặc thù” Mọi người cùng trầm trồ, Thứ trưởng Bộ Giao thông-Thuỷ lợi Đặng Phúc Thông thốt lên: \"Thật đúng hai trái tim cao cả cùng một nhịp đập!\" Năm 1948, Võ Liêm Sơn được đi dự hội nghị Kháng chiến toàn quốc và hội nghị Văn hoá toàn quốc ở Việt Bắc. Đó cũng là cơ duyên cụ Võ được gặp Bác Hồ, Võ Liêm Sơn là bạn học ở Huế với Bác những năm 1908 – 1910. Lần ấy Bác đã mời Võ Liêm Sơn về ở với mình bảy ngày, bác có viết thơ tặng Võ Liêm Sơn theo thể năm chữ, tám câu là thi phẩm hoà quyện giữa ý và tình, giữa cách mạng và nhân dân, giữa lý tưởng và hiện thực, không còn cách bức: Thiên lý công tầm ngã Bách cảm nhất ngôn trung Sự dân nguyện tận hiếu Sự quốc nguyện tận trung Công lai ngã hân hỉ Công khứ ngã tư công Tặng công chỉ nhất cú Kháng chiến tất thành công Bản dịch: Ngàn năm cụ tìm đến Một lời trăm cảm thông Thờ dân trọn đạo hiếu Thờ nước vẹn lòng trung Cụ đến tôi mừng rỡ Cụ đi tôi nhớ nhung Một câu xin tặng cụ Kháng chiến ắt thành công Võ Liêm Sơn có thơ hoạ lại, cũng theo lối thể thơ năm chữ, tám câu: Phùng công hỉ công kiện Chiến sự bách mang trung Đối thoại duy dân quốc Tương kỳ tại hiếu trung Hùng tài nguyên bất thế Đại đạo bản vi công Tương kiến trùng lai nhật Kháng chiến dĩ thành công Tạm dịch: Gặp cụ mừng cụ khoẻ Việc quân bận vô cùng Chuyện trò chỉ dân nước Cùng tỏ một hiếu trung Tài hùng đâu dễ có Đạo lớn cốt vì chung Ngày ta gặp nhau lại Kháng chiến đã thành công Tiếc rằng không được nhìn thấy ngày chiến thắng năm 1954, do bị bệnh, Võ Liêm Sơn qua đời năm 1949 tại quê nhà. Nhớ đến người bạn cũ, hễ biết có cán bộ đi qua Hà Tĩnh, bao giờ Bác cũng trân trọng nhờ đến thắp hương trước mộ cụ Võ tỏ mối thâm tình đồng chí đồng hương. Đầu năm 1947, ở chiến khu Việt Bắc, một hôm, đoàn cán bộ đến thăm, thấy Bác đang cặm cụi trồng khoai môn trước nhà. Sau khi trao đổi về việc tăng gia sản xuất, tự cải thiện, Bác lại ra câu đối: Trồng môn trước cửa (môn cũng có nghĩa là cửa) Thượng tướng Phùng Thế Tài (lúc đó đang là cận vệ của Bác) đối lại: Bắt ốc sau nhà (ốc cũng có nghĩa là nhà) Phùng Thế Tài (1920 – 2014) tên thật là Phùng Văn Thụ, sinh tại xã Văn Nhân, huyện Phú Xuyên, tỉnh Hà Tây nay là thành phố Hà Nội. Năm 1939, ông gia nhập Đảng Cộng sản Đông Dương và được cử làm bảo vệ cho Nguyễn Ái Quốc. Sau chiến thắng Điện Biên Phủ, ông được cử làm Đại đoàn trưởng Đại đoàn Pháo binh 349. Năm 1963, Quân chủng Phòng không - Không quân thành lập, ông được cử giữ chức Tư lệnh. Ngày 20-5-1948, trong một buổi họp Chính phủ ở căn cứ địa Việt Bắc, mọi người nhất trí hoan nghênh Hồ Chủ tịch bổ nhiệm Đại tướng Võ Nguyên Giáp làm Tổng tư lệnh Quân đội quốc gia và dân quân Việt Nam. Trong không khí phấn khởi chung, đến giờ nghỉ, Bác nói có nghĩ một vế câu đối muốn mời các vị đối lại. Vế ra là: Giáp phải giải Pháp (nghĩa là đồng chí Giáp phải có kế hoạch giải quyết đánh thắng thực dân Pháp xâm lược). Câu đối khó vì hai từ sau là tiếng nói lái của hai từ trước. Người đầu tiên xin đối lại là ông Tôn Quang Phiệt. Ông Phiệt nhìn về phía Bộ trưởng Bộ Tài chính là ông Lê Văn Hiến ngồi bên cạnh, rồi trịnh trọng đối lại: “Hiến tài, hái tiền”. Bác Hồ và mọi người hoan nghênh sự nhanh trí của ông Tôn Quang Phiệt. Rồi Bác bảo: “Câu đối hay không chỉ ở vần luật, nghệ thuật nói lái, nghệ thuật chơi chữ mà chủ yếu ở nội dung ý tứ. Câu đối đã nêu được hai nhiệm vụ chiến lược của giai đoạn này là phải có giải pháp đánh thắng giặc ngoại xâm và nhiệm vụ phát triển kinh tế tài chính. Cũng có nghĩa là đưa nhiệm vụ kiến quốc ra để đối với nhiệm vụ kháng chiến”. Bác đã thưởng cho ông Tôn Quang Phiệt một điếu thuốc lá. Ngày 8/2/1942, trên đường đi công tác sang Trung Quốc, Bác Hồ bị nhà cầm quyền Tưởng Giới Thạch bắt giam, Bác có bài \"Chiết Tự\" như sau: 囚人出去或為國,患過頭時始見忠,人有憂愁優點大, 籠開竹閂出真龍 Tù nhân xuất khứ hoặc vi quốc, hoạn quá đầu thời thủy kiến trung, nhân hữu ưu sầu ưu điểm đại, lung khai trúc sản xuất chân long. Nghĩa là: Người tù khi ra khỏi ngục có thể lập được nước, trong hoạn nạn mới thấy người trung nghĩa, con người có ưu sầu chính là ưu điểm lớn, cửa lồng mở ra thì rồng thật sẽ bay lên. Nhưng bài này còn tính chiết tự rất đặc sắc: Chữ tù (囚 giam cầm) bỏ chữ nhân (人) thay chữ hoặc (或) thành chữ quốc (國 nước), chữ hoạn (患 hoạn nạn) bớt (中) phần trên, thành chữ trung (忠 hết lòng vì nghĩa), thêm bộ nhân (亻) vào trước chữ ưu (憂 ưu sầu) thành chữ ưu (優 ưu điểm), chữ lung (籠 nhà lao) bỏ bộ trúc (竹 cây tre), thành chữ long (龍 Rồng). Thực tế, trong bốn câu thơ trên của Bác Hồ, câu đầu tiên vừa chiết tự (bẻ chữ bỏ đi một phần), rồi sau đó lại “hợp tự” (ghép chữ, thêm vào một phần). Câu thứ hai và thứ tư là dùng phép “chiết tự” ) bẻ chữ rồi bỏ đi một phần). Câu thứ ba là dùng phép “hợp tự” (ghép hai chữ lại với nhau thành chữ mới). Hoà thượng Thích Quảng Đức, thế danh là Lâm Văn Tuất, sinh năm 1897 tại làng Hội Khánh, huyện Vạn Ninh, tỉnh Khánh Hoà. Ngày 20 tháng 4 Quý Mão, nhằm 11 tháng 6 năm 1963, xảy ra cuộc kinh hành biểu thị ý chí đòi tự do tín ngưỡng, bình đẳng tôn giáo. Thích Quảng Đức ngồi kiết già giữa vòng Tăng Ni quây tròn quanh ngã tư; mấy lớp y hậu trên người đã được Ngài tẩm xăng sẵn ướt đẫm. Ngài từ tốn lấy bật lửa ra, phút chốc vầng lửa bùng dậy, bốc cao như một con rồng vàng rực phủ kín thân Ngài. Ngài trang nghiêm tĩnh toạ giữa khối lửa hồng, như một pho tượng đồng đen bất động. Mười lăm phút sau, Ngài mới từ từ ngã nằm ngửa, tay vẫn kiết ấn tam muội! Chủ Tịch Hồ Chí Minh ngay sau đó, đã cho trang trọng công bố trên đài phát thanh và báo chí từ Hà Nội đôi câu đối kính viếng, thể hiện tấm lòng của Người và của đồng bào cả nước đối với Hòa Thượng Thích Quảng Đức: “Vị pháp thiêu thân vạn cổ hùng uy thiên nhật nguyệt Lưu danh bất tử bách niên chánh khí địa sơn hà” dịch nghĩa: “Vị pháp thiêu thân, muôn thuở hùng uy trời nhật nguyệt Lưu danh bất tử, trăm năm chính khí đất sơn hà”) Cách mạng Tháng Tám thành công, nước Việt Nam dân chủ cộng hòa ra đời. Năm 1946, lần đầu tiên nhân dân ta tổ chức mừng thọ Bác Hồ. Nhân dịp này, cụ Huỳnh Thúc Kháng lúc bấy giờ là Bộ trưởng Nội vụ chính phủ Việt Nam dân chủ cộng hòa đã viết tặng Bác Hồ một câu đối: Mưa Âu gió Á, càng xông pha khí phách càng kiên cường; năm mươi sáu lục giáp chẳng già đâu, hai tay rinh nổi quyền dân, xốc vác non sông vào một gánh! Cờ đỏ sao vàng, càng tín ngưỡng tinh thần càng phấn khởi; hăm lăm triệu đồng bào đang ngóng đấy, ba chén nâng cao rượu thọ, vang lừng trời biển tiếng muôn năm! Mùa xuân năm 1951, tại Chiến khu Việt Bắc, trong không khí kháng chiến đang trên đà thắng lợi, luật sư Phan Anh lúc đó đang làm bộ trưởng trong Chính phủ Việt Nam Dân chủ Cộng hòa do Bác Hồ lãnh đạo, đã viết đôi câu đối chúc Tết Bác như sau: Xuân nhật dư hoan, bất độc thân kỳ thân, tử kỳ tử (Ngày xuân đem nhiều niềm vui, không chỉ cho người thân của người thân, con của con mình) Tân niên toàn thắng, đại thành nghĩa chí nghĩa, nhân chí nhân (Năm mới toàn thắng lợi, đại thành công là cái nghĩa của sự chí nghĩa, nhân của sự chí nhân) Phan Anh (1912 – 1990) sinh tại làng Tùng Ảnh, huyện Đức Thọ, tỉnh Hà Tĩnh. Sau khi Quốc hội khóa 1 được bầu cử, ông giữ chức Bộ trưởng Bộ Quốc phòng. Sau năm 1954, ông liên tục giữ các chức vụ Bộ trưởng Bộ Công thương, Bộ trưởng Bộ Thương nghiệp, Bộ trưởng Bộ Ngoại thương, Phó Chủ tịch Quốc hội Việt Nam. Từ năm 1988, ông là phó Chủ tịch Đoàn chủ tịch Uỷ ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam. Năm 1960 nhân dịp mừng Hồ Chủ Tịch 70 tuổi, ông Nguyễn Văn Từ đã viết một câu đối: Lo vì Dân, nghĩ vì Dân, vui khổ cũng vì Dân, dốc chí thờ Dân, công Bác với Dân thiên thu bất tận Bố gọi Bác, con gọi Bác, cháu chắt lại gọi Bác, nối dòng theo Bác, lòng Dân mong Bác vạn thọ vô cương Câu đối chúc Tết Bác năm 1968 nhân dịp cả nước ta tổ chức cuộc Tổng tiến công và nổi dậy: Bài hát Kết đoàn, Bác bắt nhịp núi sông cùng hát Câu thơ chúc Tết, Người gieo vần đất nước càng thơ Câu đối của Chủ tịch nhà nước Trung Quốc Mao Trạch Đông gửi viếng Bác Hồ năm 1969: 志氣壯山河今古英雄惟有壹 Chí khí tráng sơn hà, kim cổ anh hùng duy hữu nhất (Chí khí trải khắp cả non sông; anh hùng xưa đến nay chỉ có một) 明星光宇宙亞歐豪杰是無雙 Minh tinh quang vũ trụ, Á Âu hào kiệt thị vô song (Vì sao sáng chiếu khắp vũ trụ; hào kiệt cả Á Âu không đâu có) Mao Trạch Đông (1893 – 1976) tự Vịnh Chi, sau đổi là Nhuận Chi, bút danh: Tử Nhậm. Ông được tôn là người có bốn cái \"vĩ đại\": Người thầy vĩ đại, Lãnh tụ vĩ đại, Thống soái vĩ đại, Người cầm lái vĩ đại. Sau khi nghe tin Bác Hồ qua đời, Mao chủ tịch có gửi đôi câu đối phúng điếu như trên. Trong câu đối, tác giả đánh giá rất cao và đúng với sự nghiệp, công lao của Chủ tịch Hồ Chí Minh. Đặc biệt hai chữ mở đầu của 2 vế đối chính là tên của Chủ tịch Hồ Chí Minh. Ở đình thôn Triển, xã Đức Thượng, huyện Hoài Đức, tỉnh Hà Tây, cũng có đôi câu đối đúng như vậy. Ở chùa Ngũ Phúc, thôn Duẩn Khê, xã Long Xuyên, huyện Kinh Môn, tỉnh Hải Dương có câu đối: Lãnh tụ thiên tài, Á Âu duy hữu nhất Danh nhân Nam Việt, Quốc tế thị vô song Ở chùa An Quốc, thôn Pháp Chế 2, xã Thất Hùng, huyện Kinh Môn, tỉnh Hải Dương, có đôi câu đối: Kim cổ anh hùng duy hữu nhất Á Âu hào kiệt thị vô song Ở đình Ninh Xá, xã Lê Ninh, huyện Kim Động, tỉnh Hải Dương, có đôi câu đối: Thượng đẳng tối linh duy hữu nhất Thiên thần giáng hạ nãi vô song Ở đình Khuê Bích, thôn Khuê Bích, xã Thượng Quận, huyện Kinh Môn, tỉnh Hải Dương, có đôi câu đối: Kim cổ Việt Nam anh hùng duy hữu chủ Á Âu xâm lược hào kiệt chiến vô song Ở chùa Vá, xã Thượng Quận, huyện Kinh Môn, tỉnh Hải Dương, có đôi câu đối: Chí khí tráng sơn hà, kim cổ anh hùng duy hữu nhất Minh tinh quán vũ trụ, Á Âu hào kiệt thị vô song Những trên đều dựa trên cơ sở câu đối nổi tiếng do chủ tịch Trung Quốc Mao Trạch Đông (có sách nói là của Thủ Tướng Chu Ân Lai) Sau khi nghe tin Bác Hồ qua đời, ngay trong vùng địch tạm chiếm ở Liên khu V một nhà nho làm câu đối bằng chữ Hán treo trang trọng trên bàn thờ: Cổ nguyệt chiếu sơn hà (Trăng xưa soi sông núi) Sĩ tâm quang nhật nguyệt (Lòng kẻ sỹ sáng như mặt trời, mặt trăng) Cảnh sát và dân vệ địa phương không hiểu gì, bèn bắt ông đồ nho giải về đồn. Bọn chỉ huy cũng không hiểu gì cả, hoạnh hoẹ tra hỏi nhiều lần, nhưng trước sau ông đồ cũng giải thích đó là một câu đối nói về phong cảnh quê hương sông núi và tâm hồn của con người trước vẻ đẹp thiên nhiên, chứ hoàn toàn không có ẩn ý gì cả. Bọn chỉ huy địch nghe ông giải thích và “xét thấy cũng hợp lý” nên đành phải thả cụ Đồ ra. Cụ Đồ ra về, lòng đầy khinh miệt bọn tay sai bán nước từ lính đến quan đều dốt nát. Bởi sự thật, câu đối đó được cụ Đồ nho viết theo lối chiết tự: Chữ Cổ ghép với chữ Nguyệt thành chữ Hồ, chữ Sỹ ghép với chữ Tâm thành chữ Chí, chữ Nhật ghép với chữ Nguyệt thành chữ Minh. Câu đối vừa là tên Chủ tịch Hồ Chí Minh, vừa ca ngợi công lao, đức độ của Người trải khắp non sông đất nước và toả sáng như mặt trời, mặt trăng. Năm 1990, có người viết câu đối về Bác Hồ nhân dịp kỉ niệm sáu mươi năm ngày thành lập Đảng như sau: Trọn một đời diệt thù cứu nước, ơn Người biển cả khôn đong Sáu mươi năm chỉ lối đưa đường, nghĩa Đảng non cao khó sánh Nguyễn Tất Hiển ở Quận 1, thành phố Hồ Chí Minh đã nghiên cứu và công bố một phát hiện mới về ý nghĩa trong tên gọi của Bác Hồ. Những phát hiện đó đã được ông công bố trong cuốn sách \"Trăng sáng trong thơ Bác, trong tên Bác\". Bằng phương pháp triết tự từ chữ Hán. tác giả phân tích từng chữ trong tên gọi Hồ Chí Minh. Trong đó, chữ \"Hồ\" do hai chữ \"cổ\" và \"nguyệt\" ghép lại, tạo thành câu đối bao hàm nhiều ý nghĩa như sau: Cổ nhân bất thực kim thời nguyệt Kim nguyệt tằng kinh chiếu cổ nhân Dịch nghĩa: Người xưa không biết mặt trăng ngày nay Mặt trăng ngày nay từng chiếu sáng người xưa Câu thơ phản ánh quy luật tự nhiên nhưng nói lên một chân lý vĩnh cửu tựa như: Vạn vật vẫn xoay và định sẵn/ Hết mưa là nắng hửng lên thôi. vế ra: 古月永照士心長日月 CỔ NGUYỆT VĨNH CHIẾU SĨ TÂM TRƯỜNG NHẬT NGUYỆT (Thi Hữu Lương Nam Xương, Việt Kiều Ireland) (Vế ra nghĩa là: “Ánh trăng xưa còn mãi mãi soi tỏ tấm lòng người chiến sĩ”, ngụ ý trích dẫn lời Bác Hồ “Công ơn các anh hùng liệt sĩ mãi mãi được dân tộc ghi nhớ”. Ở đây tác giả dùng lối tu từ triết tự (bẻ chữ) Cổ + Nguyệt = Hồ (古+月=胡) Sĩ + Tâm = chí (士+心=志) và Nhật + Nguyệt = Minh (日+月=明) thành tên Bác (Hồ Chí Minh 胡志明) Vế đối này được dịch ra thơ lục bát như sau: Trăng xưa dọi tỏ lòng người, treo gương nhật nguyệt cho đời soi chung (Trăng xưa dịch từ chữ Cổ Nguyệt 古 月, cổ 古 và nguyệt 月 ghép lại thành chữ Hồ 胡; lòng người là thầm nói đến chữ sĩ 士 và tâm 心, ghép hai chữ này lại ta có chữ Chí 志; còn chữ nhật 日 và chữ nguyệt 月 ghép lại thành chữ Minh 明) vế đối:", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Lviv", "role": "user" }, { "content": "Lviv (tiếng Ukraina: Львів, L'viv), hay Lvov (tiếng Nga: Львов, Lvov), là một thành phố ở phía Tây của Ukraina, trung tâm hành chính của tỉnh Lviv. Thành phố này được xem là một trong những trung tâm văn hóa lớn của Ukraina. Dân số: 733.000 người (số liệu năm 2001), trong đó 88% là người Ukraina, 8% người Nga và 1% người Ba Lan. Hàng ngày Lviv có khoảng 200.000 người từ các vùng khác đến làm việc. Thành phố Lviv là nơi có nhiều ngành công nghiệp, nhiều viện nghiên cứu lớn (Đại học Lviv, Đại học Bách khoa Quốc gia Lviv). Ở đây có Nhà hát opera và ba-lê Lviv. Thành phố có lịch sử 750 năm, trung tâm thành phố được UNESCO công nhận là di sản thế giới. Tập tin:1DSCF9479 Panorama.jpg Sân bay quốc tế Lviv' [1] (IATA: LWO) nằm trong phạm vi biên giới thành phố chỉ 7 km từ trung tâm thành phố xinh đẹp. Nhà ga mới xây dựng thay thế nhà ga cũ chật chội, mà vẫn còn được nhìn thấy gần đó (tòa nhà cũ là một ví dụ tuyệt vời của kiến ​​trúc Stalin, với các tác phẩm điêu khắc tuyệt đẹp). Có các tuyến bay thẳng quốc tế kết nối Lviv các thành phố ở các nước khác, bao gồm các chuyến bay hàng ngày từ Viên (Austrian Airlines), Munich (Lufthansa), Warsaw (LOT Polish Airlines). Bạn cũng có thể bay từ Kiev (4-5 chuyến bay hàng ngày của UIA, UTair Ukraine, Dniproavia) và Moscow (1-2 chuyến bay mỗi ngày bằng cách UTAir và các hãng hàng không Yamal). Wizz Air là hãng ngân sách chỉ bay đến Lviv (Dortmund, -Treviso, Milan). Tùy chọn khác là Istanbul bởi Thổ Nhĩ Kỳ Các hãng hàng không hoặc Pegasus, và Timisoara, Romania bởi Carpatair. Czech Airlines khai thác các chuyến bay đến Prague trong những tháng mùa hè. Taxi từ sân bay đến thị trấn (hoặc ngược lại) nên chi phí xung quanh 45UAH, tùy thuộc vào thời gian trong ngày. Đàm phán trước khi khởi hành. Có tuyến 9 vận hành bởi ô tô điện từ sân bay đến trung tâm thành phố (1.25UAH, cũng giảm giá có sẵn 50% cho sinh viên), và tuyến 48 xe buýt (2 UAH, mà không giảm giá) từ sân bay. Cả hai đều là thường xuyên (mỗi 10-15 phút). Có xe lửa đến từ khắp Ukraine, bao gồm nhiều tàu hàng ngày (bao gồm cả tàu đêm 3-4) từ Kiev. Các định thời có thể là bất tiện - một chuyến tàu đêm từ Kiev được trong lúc 4:20, một trong những trở lại Kiev được ở đó vào lúc 7h sáng - và khách sạn ở Kiev thực sự muốn đặt rằng cặp tàu cho khách hàng của họ. Cho lựa chọn tốt hơn, kiểm tra thời gian biểu tại poezda.net [2] hoặc poezda.org.ua [3] và mua vé tại bất kỳ nhà ga xe lửa ở Ukraine. Có một tuyến tàu trực tiếp từ Kraków đến L'viv với tần suất chuyến một lần một ngày, cộng với một chuyến với một sự đổi tàu. Một chỗ ngủ là cần thiết trên tàu, do chỉ có toa ngủ của tàu chạy qua biên giới tới Ukraina. KHÔNG phải trả tiền 'phí đặt chỗ' cho người soát vé Ukraine trên tàu thứ hai. Đảm bảo bạn có đặt phòng của bạn để bắt chuyến tàu thứ hai sở hữu của bạn và nhận dạng đầy đủ. Xe lửa từ Hungary và Slovakia đi qua Lviv, thường trên đường đến Kiev. Giá vé tàu từ cả hai nước là khoảng $80 mỗi người cho một giường trong một toa ngủ. Trên trang web của MAV giá khứ hồi từ Budapest được niêm yết ở mức 64,40 €, nhưng, khi liên lạc với văn phòng đường sắt quốc tế bằng điện thoại ở Budapest, một chiều giá vé được niêm yết ở mức 12.600 Ft (75 $ / € 50), tuy nhiên, khi mua tại các nhà ga xe lửa Keleti giá đã giảm xuống còn khoảng 11.700 Ft (62 $ / € 44) (1.1.09). Hãy chắc chắn để mang đủ thức ăn và nước trong ít nhất 12 giờ (15 giờ, kể từ Budapest). Có xe buýt hàng ngày từ các thành phố Ba Lan: Warsaw, Przemyśl, Lublin, Wrocław. Nó có thể cũng đến đó bằng xe buýt từ thành phố châu Âu khác. Từ Przemyśl có 2 loại xe buýt thường xuyên đi du lịch đến L'viv. Đầu tiên là PKS (Ba Lan xe buýt huấn luyện viên) và thứ hai là xe buýt tư nhân. Có dịch vụ xe buýt đêm hàng ngày được cung cấp bởi Eurobus từ trạm xe buýt Kraków đến Lviv, khởi hành lúc 21.50 từ Kraków và nghĩa vụ phải đến 6.00 trong Lviv (tùy thuộc vào sự chậm trễ ở biên giới rozklady_en.html. Giá là khoảng 90 PLN (tháng 10 năm 2011). Ngoài ra còn có một chiếc xe buýt Eurolines (nhưng không phải mỗi ngày) từ Kraków, khởi hành lúc 11:30 đến Lviv, đến 21:10 Xe buýt này tiếp tục trở đi đến Kiev để đi đến khoảng 6:00 sáng hôm sau. Giá đến Lviv là khoảng 75 PLN và giảm giá (ISIC, vv) áp dụng (Tháng 10 năm 2011). Các xe buýt từ Brest (Belarus) đến Lviv khởi hành mỗi ngày trên 08:45 từ nền tảng 7 và đến Lviv tại 17.33 AM. Giá là khoảng 20 USD. Hầu hết các xe buýt quốc tế đến trạm xe buýt Stryisky, ở ngoại ô Lviv. Để có được đến trung tâm bạn đi xe điện chở hành khách '5 ' vé -. 1,25 UAH (bạn cần một người khác để hành lý lớn) có thể được mua trong một ki-ốt hoặc từ người lái xe. Xe buýt vô số kết nối trực tiếp với Lviv và Praha và một số thành phố khác Séc, đi qua Ba Lan, nhưng chủ yếu là không dừng lại ở đó để đưa hành khách. Đây có thể được xem là tốt nhất bằng cách sử dụng thời gian biểu tích hợp Séc tại http://jizdnirady.idnes.cz (phiên bản tiếng Anh cũng có sẵn và làm việc). Được đặt phòng trước đề nghị và đối với một số xe buýt cũng có thể trực tuyến, tại trang web của các nhà điều hành xe buýt. Mặc dù các xe buýt có thể giúp bạn có được từ phương Tây đến Lviv xa nhanh hơn so với xe lửa, giữ trong tâm trí họ không có nghĩa là cho khách du lịch phương Tây. Thay vào đó, họ đang nhắm mục tiêu chủ yếu ở công nhân di cư Ukraina sinh sống tại Cộng hòa Séc. Như vậy, cú đúp cho mình ít nhất 10 giờ trong các công ty vui vẻ uống rượu và hút thuốc (!) Lao động trở về với lại khó kiếm được tiền nhà của họ. Từ Ba Lan: có những E40, điều này sẽ kết thúc vào trung tâm thành phố. Hãy nhớ rằng tất cả các thủ tục tại biên giới có từ một giờ trở lên. Sẽ có một đường dài cho xe tải, mà bạn có thể vượt qua nếu bạn đi du lịch bằng xe hơi. Đừng nghĩ rằng các cảnh sát biên giới để điều trị bạn trân trọng, hay nói bất kỳ ngôn ngữ khác hơn tiếng Ukraina, Ba Lan hoặc tiếng Nga. Trong thực tế, hy vọng trái ngược liên quan đến cả hai. Đường Ukraina là xấu, và các tài xế Ukraina có phong cách lái xe hung hăng. Khi bạn lái xe vào Lviv, chắc chắn rằng bạn có một bản đồ tốt vì dễ bị lạc ở đây. Hãy chú ý đến giới hạn tốc độ (mà thường báo hiệu kém, với các biển báo xa ngoài con đường, bị cành cây che khuất, vv), nhưng tiền phạt chạy quá tốc độ thường thấp, nếu không có gì lỗi đối với xe của bạn. Ở các thị trấn, giới hạn tốc độ thường là 60 km / h (40 mph). Giới hạn tốc độ trên \"công dân\" (đường giao thông nông thôn làn duy nhất) là 90 km / h (55 mph). Chất lượng trung bình kém của những con đường đã hoạt động như một công cụ kiểm tra tốc độ. Giới hạn tốc độ trên đường cao tốc (đường cao tốc) là 110–120 km / h (75 mph). Cũng là bất hợp pháp khi lái xe trong trung tâm thành phố (bao gồm cả Prospekt Svobody) vào ngày chủ nhật và ngày lễ. Điều này có bảng chỉ đường bằng chữ Cyrillic, và luôn luôn có một số cảnh sát trình bày cho bắt một số người nước ngoài không nghi ngờ, nên ghi nhớ điều này. Nên biết rằng nạn hối lộ phổ biến trong cảnh sát giao thông Ukraina. Khi bạn dừng lại vì vấn đề tốc độ hoặc các hành vi vi phạm, cảnh sát gia thông có thể chủ động có thể thử và trích xuất một khoản tiền vô lý của tiền từ bạn (€ 100 và và hơn), có thể \"giảm giá\" nếu bạn trả tiền ngay tại chỗ (thay vì nộp phạt sau tốn kém hơn). Tiền phạt pháp lý thực tế cao nhất ở Ukraine là tương đương với khoảng 200 USD. Nhưng tiền phạt phải được thanh toán trong ngân hàng, không trực tiếp cho nhân viên cảnh sát! Vì vậy, nếu bạn được yêu cầu cho nhu cầu tốt một vé bằng văn bản để bạn có thể trả tiền sau để thay thế. Không để cho họ đe dọa bạn. Nó rất hữu ích để có một số điện thoại của Đại sứ quán tiện dụng cho những trường hợp này (bạn nên không theo bất kỳ trường hợp đi du lịch khắp Ukraine mà không đại sứ quán của bạn / số lãnh sự tiện dụng anyway). Nếu bạn đề cập đến đại sứ quán / lãnh sự quán của bạn, họ sẽ cho bạn khỏi móc nhanh hơn bạn biết điều đó. Ở mức nào, viết xuống số huy hiệu của sĩ quan,, biển số của chiếc xe cảnh sát, và thông báo cho Đại sứ quán gần nhất / lãnh sự cụ thể, giúp chống lại những hành vi tham nhũng. Đi tàu để Przemyśl gần biên giới Ba Lan-Ukraina. Từ Kraków nó chi phí khoảng ~ 50 PLN và mất từ ​​4 đến 5 giờ. Từ Przemyśl bạn đi xe buýt đến Medyka tại biên giới ('Granica \"bằng tiếng Ba Lan) trong 2 ZL. Xe buýt tư nhân được tìm thấy ngay bên ngoài nhà ga xe lửa ở phía đối diện từ trạm xe buýt chính. Họ đến biên giới khi họ có đầy đủ, có thể mất một thời gian vào ban đêm và đi đến biên giới là khoảng 15 phút (khoảng 10 km đường thô). Mini-xe buýt thả bạn xuống ở cách chân cho người đi bộ băng qua Medyka-Shehyni. Nhà thờ La-tinh (Công giáo La Mã) ở góc Tây Nam của Quảng trường Chợ. 'Thánh Nhà thờ George '(Công giáo Hy Lạp) nhà thờ Baroque-xưa nằm một đồi Nhà thờ Armenia (Armenia Tông) được xây dựng giữa năm 1363 và 1370, sau vài lần tu sửa. Nội thất rất thú vị. Nhà thờ Dormition (Chính thống giáo) được xây dựng giữa 16 và 17 thế kỷ i phong cách Phục Hưng. Bên cạnh nó đứng 65 mét Tháp Korniakt cao. Ấn tượng đền thờ Baroque * 'Dominica Giáo Hội' xây dựng cho Ða Minh trong thế kỷ 18. Tương tự như nhà thờ St Charles Borromeus tại Vienna với mặt tiền lõm của nó và mái vòm khổng lồ hình elip. Sau khi WW2 tòa nhà phục vụ như một nhà kho và sau Bảo tàng Tôn giáo và chủ nghĩa vô thần, bây giờ nó là một nhà thờ giáo xứ Công Giáo Hy Lạp. Giáo Hội Bernardine và Tu viện Nhà thờ Jesuit dựa trên nhà thờ Gesu Il của Rome. Nhà nguyện của dòng họ Boim một Mannerist kiến ​​trúc ngạc nhiên tất cả được làm bằng đá đen nằm bên cạnh Nhà thờ La-tinh. Nhà thờ Chính thống Nga Tsori Gilod Synagogue, vul. Bratya Mikhnovskie, được xây dựng vào năm 1925, trong thời gian Đức chiếm đóng một nhà kho, trở lại cộng đồng người Do Thái vào năm 1989, sau đó cải tạo. Hội đường hoa hồng vàng là các giáo đường Do Thái lâu đời nhất ở Ukraine. Trong năm 1941, quân xâm lược Đức quốc xã đã phá hủy tòa nhà cùng với giáo đường Do Thái khác. Ngày nay người ta có thể nhìn thấyc cơ sở và một người ở lại bức tường, cũng có một tấm bảng kỷ niệm. Tất cả điều này được ẩn đằng sau một hàng rào cao và có thể được tiếp cận chỉ khi nào ta đi qua sân thượng của một nhà hàng tuyên bố là người Do Thái, nhưng không phải là - những \"Bông hồng vàng\". Có vẻ như phần bên ngoài của nhà hàng được xây dựng đặc biệt để che giấu nơi người Do thái lịch sử cũng như các trang web tưởng niệm.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Puerto Princesa", "role": "user" }, { "content": "Thành phố Puerto Princesa (tiếng Philippines: Lungsod ng Puerto Princesa), là thành phố thủ phủ của Palawan, thành phố hạng 1 ở Philippines. Theo điều tra dân số năm 2000, dân số của thành phố này là 161.912 người với 33.306 hộ. Thành phố này nổi tiếng với các nông trại nuôi cá sấu, các Vườn quốc gia sông ngầm Puerto Princesa nằm cách thành phố này 50 km về phía bắc, Palawan, Philippines. Vườn quốc gia này nằm trong dãy núi Saint Paul ở bờ bắc cửa đảo Palawan, giáp vịnh St Paul Bay về phía bắc và sông Babuyan về phía đông. Chính quyền thành phố Puerto Princesa đã quản lý vườn quốc gia này từ năm 1992. Vườn quốc gia sông ngầm Puerto Princesa là một vườn quốc gia nằm cách thành phố Puerto Princesa 50 km về phía bắc, Palawan, Philippines. Vườn quốc gia này nằm trong dãy núi Saint Paul ở bờ bắc của đảo Palawan, giáp vịnh St Paul Bay về phía bắc và sông Babuyan về phía đông. Chính quyền thành phố Puerto Princesa đã quản lý vườn quốc gia này từ năm 1992. Nó cũng được gọi là Vườn quốc gia sông ngầm St. Paul. Vườn quốc gia này có các cảnh quan núi đá vôi carxtơ với một sông ngầm có thể vào được 8,2 km, sông này chảy ngoằn ngoèo trong động trước khi đổ thẳng ra Biển Đông. Ở đây có nhiều hang động với các thạch nhũ và măng đá. Đoạn cuối sông chịu ảnh hưởng của thủy triều. Khu vực này cũng là nơi bảo tồn đa dạng sinh học hệ sinh vật núi-biển. UNESCO đã công nhận vườn quốc gia này là di sản thế giới ngày 4 tháng 12 năm 1999.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Tây Nam Trung Quốc", "role": "user" }, { "content": "Tây Nam Trung Quốc là một vùng của Trung Quốc Tây Tạng Vân Nam Quảng Tây Quý Châu Đây là khu vực có nhiều tộc người khác nhau sinh sống. Người Hán sống chủ yếu ở các vùng đô thị. Các tộc người Tây Tạng và người Đông Nam Á sống ở các vùng nông thôn. Do có vĩ độ thấp, lại có địa hình đa dạng từ núi cao đến bồn địa trũng, nên khu vực này có tính đa dạng sinh học cao.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Danh sách di sản thế giới được UNESCO công nhận", "role": "user" }, { "content": "Một sản thế giới UNESCO do Tổ chức Giáo dục, Khoa học và Văn hóa Liên Hiệp Quốc (viết tắt là UNESCO) công nhận là địa điểm hoặc những địa điểm có chung đặc điểm. Các địa điểm này có thể là rừng, dãy núi, hồ, sa mạc, tòa nhà, quần thể kiến trúc hay thành phố... do các nước có tham gia Công ước di sản thế giới đề cử cho Chương trình quốc tế Di sản thế giới, được công nhận bởi những giá trị văn hóa hay ý nghĩa vật lý đặc biệt và quản lý bởi Ủy ban Di sản thế giới của UNESCO. Có một số chương trình UNESCO liên quan: UNESCO Intangible Cultural Heritage, for things that cannot be touched such as musical or culinary traditions UNESCO Creative Cities, describing a recently instituted program recognizing entire cities for cultural contributions UNESCO Global Geoparks Network, for parks of great geological interest. UNESCO Biosphere Reserves [1] Nếu bạn muốn mở rộng độ bao phủ của các di sản thế giới trên Wikivoyage, ví dụ như bắt đầu một hướng dẫn mới..., please check the Project:World Heritage Expedition See also the list of Russian sites in Europe. See also the list of Russian sites in Asia. The following are sites that were once registered World Heritage Sites but have since been taken off the list:", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Tétouan", "role": "user" }, { "content": "Tetouan là một thành phố Ma Rốc. Là một trung tâm giao thông ở phía bắc, Tetouan là rất dễ dàng đến được bằng xe buýt hoặc taxi lớn. Nhiều du khách chỉ thấy trạm xe buýt trên đường từ Ceuta hoặc Tangier để Chefchaouen, nhưng nó cũng đáng đến thăm một lần. Medina là một di sản thế giới UNESCO. Không giống như bất kỳ Medina Ma-Rốc khác, Tetouan cung cấp một cái nhìn độc đáo về lịch sử đa văn hóa của miền bắc Ma-rốc và, vì đó là kích thước tương đối nhỏ, nó cung cấp cho du khách cơ hội khám phá mà không có cảm giác bị mất một cách vô vọng. Có ba phần riêng biệt của Medina, các Andalucia, người Do Thái, và các phần Berber, mặc dù mắt chưa qua đào tạo có thể gặp khó khăn khi phân biệt giữa ba. Hãy chắc chắn để thuê một hướng dẫn và bạn sẽ tận hưởng Medina rằng nhiều hơn nữa. Đại lộ Mohammed V. Đại lộ ở trung tâm. Chật kín người vào các buổi tối, sau khi cái nóng trong ngày. Mohammed V có đầy với hàng chục quán cà phê, teleboutiques, nhà hàng, cửa hàng du lịch, và các nhà cung cấp đường phố. Tiếp tục xuống các đường phố bạn sẽ tìm thấy một người bán sách sử dụng, cung cấp sách trong nhiều ngôn ngữ, và sau đó cung điện của nhà vua.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Stand by Me Doraemon", "role": "user" }, { "content": "Stand by Me Doraemon hay còn được biết với tên Doraemon - Đôi bạn thân là một bộ phim hoạt hình máy tính 3D Nhật Bản được công chiếu vào ngày 8 tháng 8 năm 2014. Phim kể về hành trình từ lúc Doraemon mới đến nhà Nobita, thay đổi vận đen đủi của Nobita cho đến khi Doraemon hoàn thành nhiệm vụ và trở về tương lai. [Nói với Nobita lúc sử dụng Quả trứng động vật theo mẹ]: Nói thật, việc lấy tình cảm của con gái mà sử dụng bảo bối thì thật là hèn nhát. [Nói với Nobita] Trong hàng vạn vì sao trên bầu trời, cậu đã bắt được một vì sao may mắn. [Nói một mình ngoài công viên]: Thời tiết như thế này mà ngủ thì tuyệt vời ông mặt trời. [Nói với Nobita]: Sao mình thương bạn quá. [Lần nói chuyện đầu tiên khi gặp Doraemon bước ra khỏi bàn học]: Chồn... [lần đầu gặp Doraemon]: Doraemon, thực sự bạn có ích cho mình không? [lúc sử dụng quả trứng động vật theo mẹ]: Shizuka, rồi trái tim bạn cũng sẽ thuộc về mình. [Khi Nobita tuyệt vọng về bản thân chấp nhận từ bỏ Shizuka vì không muốn Shizuka khổ về sau và Doraemon hỏi có phải Nobita không thích Shizuka nữa phải không]: Không, mình rất là thích Shizuka. Shizuka là tất cả lẽ sống của mình. [Khi gặp bão tuyết trên núi, cõng Shizuka]]: Ký ức ơi hãy bay đến cậu ấy. Hãy đi đi!!! [Khi Nobita (lớn) nói chuyện với Nobita (nhỏ): À, không. Hãy trân trọng thời gian khi còn bên cạnh Doraemon. [Khi Nobita (lớn) nghe Nobita (nhỏ) nói Shizuka đồng ý lấy cậu]: Cậu nói cái gì? Nói lại lần nữa coi. [Khi bị Nobita tốc váy]: Nobita, cậu là đồ đáng ghét. [Shizuka (lớn) đang ở trong hang động cùng với Nobita (nhỏ) trong hang động trên núi gặp bão tuyết]: Được, em sẽ trả lời câu hỏi lần trước anh đã hỏi em là em đồng ý. [Nói với ba của Shizuka trong đêm trước ngày cưới]: Ba à, con không muốn kết hôn nữa đâu. Con vẫn chưa làm được gì cho ba mẹ hết. [Khi vô tình bảo bối quả trứng động vật theo mẹ làm Shizuka thích Dekisugi]: Doraemon, hãy dừng bảo bối lại đi. [Nói với Shizuka khi Shizuka hỏi Dekisugi có thích cô ấy không]: Mình rất thích cậu, Shizuka, nhưng mà phải để mọi thứ diễn ra một cách tự nhiên chứ không phải dùng mấy bảo bối như thế này. [Trong đêm trước ngày cưới của Nobita và Shizuka]: Mình không ngờ Shizuka lại lấy cậu. [Nói với Shizuka trong đêm trước ngày cưới]: Không, con là một món quà quý nhất mà ông trời ban tặng cho ba. Wikipedia có bài viết về: Stand by Me Doraemon Lời nói trong Stand by Me Doraemon tại trang Internet Movie Database Trang web chính thức", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Vườn quốc gia Gunung Mulu", "role": "user" }, { "content": "Vườn quốc gia Gunung Mulu (Taman Negara Gunung Mulu, [1]) tọa lạc ở Sarawak trên đảo Borneo, gần biên giới với Brunei. Vườn quốc gia này có các hang động và các kiến tạo karsk ở rừng mưa xích đạo. Các hang động và rừng của vườn quốc gia này đã cuốn hút những nhà khoa học khám phá, đặc biệt nhất là Hội địa lý hoàng gia 1977 - 1978, với 100 nhà khoa học tại khu vực này trong 15 tháng. Tại đây có hang Hươu (Deer) với chiều cao 100 m, rộng 90 m, dài 2 km. Các bằng chứng khảo cổ từ cuộc khai quật trong hang Gió ra rằng các hang động đã được sử dụng cho việc chôn cất giữa 1500 và 3000 năm trước đây. Trong 1977-1978 Hội / Địa lý Hoàng gia/Chính quyền Sarawak đã tổ chức một chuyến thám hiểm lớn và khảo sát của khu vực. Ghi chép các kết quả thám hiểm, môi trường và sinh vật đã được phát hành trong năm 1982 tại Bảo tàng The Sarawak Tạp chí (Vol.XXX Số 51, Số đặc biệt số 2). Năm 2000 UNESCO đưa Vườn quốc gia Gunung Mulu vào danh sách Di sản Thế giới. Ngày nay nó là một trong những điểm đến du lịch phổ biến nhất Sarawak. Được đặt tên theo núi cao 2.377 m, núi Mulu (Gunung Mulu), vườn quốc gia này nổi tiếng với núi đá vôi của nó cả trên mặt đất và dưới lòng đất. Các hệ thống hang động khổng lồ, có chứa động Sarawak 12 triệu mét khối (trước đây lớn nhất thế giới, nhưng sau khi phát hiện hang Sơn Đòong ở Phong Nha-Kẻ Bàng thì động Sarawak lớn thứ nhì), vẫn đang trong quá trình được vẽ bản đồ. Hang Clearwater dài 151 km (tháng 2 năm 2007) là hang động dài thứ 10 trên thế giới. Đá vôi thuộc về loại kiến tạo đá vôi Melinau và ước có chiều dày 4000 đến 5000m dày. Ở phía đông của Mulu, sa thạch chiếm ưu thế. Điểm cao nhất trong khu vực (Gunung Mulu) nằm trong khu vực sa thạch này. Địa hình Mulu là những ví dụ nổi bật của quá trình xói mòn trên cả hai loại đá (đá vôi và cát). Trong số các đặc điểm đáng chú ý nhất vùng núi đá vôi là một ví dụ tốt nhất thế giới của một sự sụp đổ núi đá vôi (The Garden of Eden) và các tháp đá sắc có cánh, một số trong đó 45m cao trên cực bắc của Gunung Api. Ngoài ra còn có rất nhiều ví dụ của hình nón núi đá vôi và tháp đá vôi. Một tính năng thú vị của cảnh quan là hệ thống thoát nước thông qua những hẻm núi sâu khắc chạm (Sungai Melinau tại Melinau Gorge và Sungai Medalam phía bắc) trong đá vôi. Nếu bạn đang ở tại bất kỳ nhà trọ hoặc trong công viên... Không nên đi xe taxi giá 5RM, vì cự ly là dưới một cây số đi bộ. Bạn có thể đi bộ đến đường ngã ba vườn quốc gia trong 5 phút và sau đó nó là một chặng dài 500 m đến lối vào vườn quốc gia. Chỉ đi taxi nếu bạn đang ở tại Mulu Resort cách vườn quốc gia 1,5 km. Vườn quốc gia Gunung Mulu có một sân bay nhỏ (mã: MZV) mà thực sự nằm ngoài ranh giới vườn quốc gia. Hầu hết các công ty lữ hành đón khách từ sân bay và đón họ đến nơi cư trú của mình. Du khách độc lập có thể xin đi nhờ từ các công ty lữ hành này hoặc thực hiện một chuyến đi thuyền đến trụ sở vườn quốc gia.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Phần Lan", "role": "user" }, { "content": "Phần Lan là một quốc gia thuộc châu Âu. Thủ đô là Helsinki. Ngôn ngữ chính thức là tiếng Phần Lan. Phần Lan, tên chính thức là Cộng hòa Phần Lan (tiếng Phần Lan: Suomen tasavalta, tiếng Thụy Điển: Republiken Finland), là một quốc gia thuộc khu vực Bắc Âu. Phần Lan giáp với Thụy Điển về phía tây, Nga về phía đông, Na Uy về phía bắc và Estonia về phía nam qua Vịnh Phần Lan. Trong lịch sử, Phần Lan từng là một phần của Thụy Điển trong một thời gian dài (từ thế kỉ 12 đến thế kỉ 18) rồi sau đó trở thành một đại công quốc dưới sự cai trị của Sa hoàng nước Nga trong khoảng thời gian 1809-1917. Ngày 6 tháng 12 năm 1917, Phần Lan chính thức tuyên bố độc lập, trở thành một nước cộng hòa. Sau Thế chiến thứ hai, Phần Lan giữ vai trò như một nước trung lập và đã chuyển đổi nhanh chóng từ một nền kinh tế nông nghiệp lạc hậu sang nền kinh tế công nghiệp phát triển cao vào hàng bậc nhất Châu Âu. Ngày nay, Phần Lan là một quốc gia dân chủ theo chế độ cộng hòa nghị viện. Nước này là thành viên của Liên Hiệp Quốc từ năm 1955 và gia nhập Liên minh Châu Âu vào năm 1995. Phần Lan là một trong những quốc gia dân cư thưa thớt nhất Châu Âu. Theo số liệu tháng 7 năm 2007, dân số Phần Lan là 5 238 460 người. Với mật độ dân số chỉ khoảng 16 người/km2, Phần Lan trở thành quốc gia có mật độ dân cư thấp nhất trong các nước Liên minh Châu Âu. Ngôn ngữ phổ biến tại nước này là tiếng Phần Lan - một ngôn ngữ không thuộc hệ ngôn ngữ Ấn-Âu, ngoài ra tiếng Thụy Điển cũng được coi là một ngôn ngữ chính thức. Khoảng thế kỉ 1, người Phần Lan ở Estonia đến định cư ở các vùng phía Nam và đến khoảng năm 800 thì mở rộng đến vùng Karelia, nơi đã xuất hiện những cư dân khác gốc Phần Lan - Ugri, từ phía Đông đến lập nghiệp. Họ buôn bán lông thú rất phát đạt đến khi bị người Viking cạnh tranh dần khắp vùng phía Nam. Khoảng năm 1150, Vua Thụy Điển là Erik IX, tiến hành cuộc Thập tự chinh chống lại những người Phần Lan vô thần. Cuộc chinh phục Phần Lan của Thụy Điển bắt đầu từ thế kỷ 12 và kết thúc vào năm 1634. Trong cuộc cải cách tôn giáo ở thế kỷ 18, phần lớn người Phần Lan theo giáo phái của Martin Luther. Nga xâm lược phần lớn lãnh thổ của Phần Lan vào năm 1809. Trong suốt thế kỷ 19, Phần Lan là một đại công quốc do Sa hoàng cai quản. Tình hình trở nên căng thẳng khi Đế quốc Nga muốn củng cố quyền lực chính trị và tăng cường ảnh hưởng văn hoá. Năm 1906, Phần Lan được phép triệu tập viện Duma (quốc hội) riêng, nhưng đến năm 1910 lại bị bãi bỏ. Sau cuộc Cách mạng tháng Mười Nga năm 1917, nội chiến nổ ra tại Phần Lan. Năm 1919, Lenin và nhà nước Công nông của Nga đã buộc phải trao quyền độc lập cho Phần Lan. Thể chế cộng hòa độc lập được thành lập và tồn tại cho tới ngày nay. Sau Thế chiến thứ hai, Phần Lan giữ vai trò của một nước độc lập và trung lập. Phần Lan có được phần nào ảnh hưởng do thực hiện nghiêm chỉnh vai trò trung lập của mình, ví dụ vai trò chủ nhà của các phiên họp đầu tiên của Tổ chức Hợp tác và An ninh châu Âu. Sau khi Liên Xô sụp đổ (1991), Phần Lan đã nối lại quan hệ gần gũi vốn có với Nga và xin gia nhập Cộng đồng châu Âu. Từ thế kỷ 12 đến thế kỷ 19, Phần Lan là phần lãnh thổ lớn thuộc Thụy Điển và sau đó là lãnh thổ tự trị của Nga sau năm 1809. Phần Lan hoàn toàn độc lập vào năm 1917. Trong Thế chiến thứ hai, Phần Lan đã bảo vệ được nền độc lập của mình và chống lại sự xâm lược của Liên Xô (Chiến tranh Liên Xô-Phần Lan) mặc dù bị mất một phần lãnh thổ. Nửa thế kỷ sau đó, người Phần Lan đã có một sự biến đổi lớn từ một nền kinh tế nông-lâm nghiệp sang một nền kinh tế công nghiệp hiện đại đa dạng hoá, thu nhập đầu người tương đương với các nước Tây Âu. Là thành viên của Liên minh châu Âu, Phần Lan là quốc gia Bắc Âu duy nhất tham gia đồng tiền chung euro bắt đầu từ tháng 1 năm 1999. Phần Lan nằm ở phía Bắc châu Âu giữa vĩ tuyến 60° và 70°. Một phần tư lãnh thổ là nằm phía bắc của Vòng Bắc Cực (vĩ tuyến 66°30 Bắc). Các nước láng giềng của Phần Lan là Thụy Điển, Na Uy, Nga và Estonia. Phần Lan thuộc Bắc Âu. Gần 1/3 lãnh thổ của Phần Lan nằm ở phía bắc vành đai Bắc cực. Hồ chiếm 1/10 diện tích của Phần Lan (tổng số khoảng 50.000 hồ). Hồ lớn nhất là hồ Saimaa rộng hơn 4.400 km2. Vào mùa đông, vịnh Bothnia ở phía Tây và Vịnh Phần Lan ở phía Nam đóng băng, ở các cảng phải sử dụng máy phá băng. Đất của Phần Lan là đất băng giá. Trừ khu vực núi cao có đỉnh tới 1.342 m ở phía Tây Bắc, phần lớn diện tích còn lại của Phần Lan là đất thấp. Khí hậu: Mùa hạ ấm. Mùa đông dài và rất lạnh, nhất là ở phía Bắc. Khí hậu của Phần Lan có sự khác biệt rõ rệt vào mùa đông và mùa hè, nhiệt độ trung bình hằng năm tại thủ đô Helsinki khoảng 5,3 °C. Nhiệt độ cao nhất vào ban ngày ở miền Nam của Phần Lan đôi khi cũng lên tới 30 °C. Vào mùa đông, nhất là vào những tháng 1, tháng 2, nhiệt độ thông thường là -20 °C. Phía cực bắc của Phần Lan, dưới vòng Bắc Cực, vào mùa hè có đợt Mặt trời không lặn trong khoảng 73 ngày, đó là những ngày \"hè đêm trắng\", còn vào mùa đông Mặt Trời không mọc trong 51 ngày liền. Người Phần Lan không phải là dân cuồng nhiệt với các lễ hội công cộng lớn, hầu hết người ta trải qua các ngày lễ ở nhà với gia đình. Trường hợp ngoại lệ đáng chú ý nhất là Vappu ngày 1/5, khi hàng nghìn người (chủ yếu là những người trẻ tuổi) điền vào các đường phố. Lễ hội quan trọng và diễn biến tương tự bao gồm: Ngày đầu năm mới (uudenvuodenpäivä, nyårsdagen), ngày 01 tháng 1. Hiển Linh ( loppiainen, trettondag), ngày 6 tháng 1. Phục Sinh (pääsiäinen, påsk), ngày thay đổi khác nhau, Thứ Sáu Tuần Thánh và Phục Sinh Thứ hai là ngày nghỉ lễ. Gắn liền với điều này là laskiainen, fastlagstisdag, 40 ngày trước lễ Phục Sinh, trên danh nghĩa là một ngày thánh mà Khai mạc Mùa Chay, thực tế một thời gian cho trẻ em và sinh viên đại học đi trượt tuyết xuống dốc, và ngày thăng thiên (helatorstai, Kristi himmelsfärds dag) 40 ngày sau khi, chỉ một ngày dành cho các cửa hàng phải đóng cửa. Đêm Walpurgis hoặc thường xuyên hơn vappu, ngày 01 tháng 5, mặc dù lễ hội bắt đầu một ngày trước (vappuaatto, valborgsmässoafton). Một lễ hội mùa xuân mà trùng với May Day. Ban đầu là một truyền thống ngoại đạo mà trùng với lễ kỷ niệm công nhân gần đây, nó đã trở thành một lễ hội lớn cho sinh viên, người mặc quần chữ ký đầy màu sắc và đi lang thang trên đường phố. Nhiều người cũng sử dụng mũ trắng sinh viên của họ giữa lúc 18:00 ngày 30 tháng 4 và kết thúc ngày 01 tháng năm. Ngày hôm sau, mọi người tụ tập để y tá hangovers tại những buổi dã ngoại ngoài trời, ngay cả khi trời mưa mưa đá. Lễ hội giữa hè (juhannus, midsommar), Thứ Bảy từ ngày 20 đến 26 tháng 6. Tổ chức để chào mừng ngày hạ chí, với nhiều đống lửa, uống và người hay nô đùa nói chung. Thành phố trở thành gần như trống rỗng như người vội vàng để khu nhà mùa hè của họ. Nó có thể là một ý tưởng tốt để ghé thăm một trong các thành phố lớn chỉ cho cảm giác kỳ lạ của một thành phố có sản phẩm nào - hoặc một làng quê, nơi người dân địa phương cùng nhau cử hành. Ngày độc lập (itsenäisyyspäivä, självständighetsdagen), 06 tháng 12. Một kỷ niệm khá ảm đạm về nền độc lập của Phần Lan từ Nga. Tổng thống nắm giữ một quả bóng cho những người quan trọng (ví dụ như các nghị sĩ, các nhà ngoại giao, và xứng đáng sportspeople Phần Lan và các nghệ sĩ) là đồng hồ ít quan trọng trên truyền hình. Tiểu Giáng sinh ( pikkujoulu). Người đi quán rượu bò với đồng nghiệp của họ trong suốt tháng Mười Hai. Không phải là một ngày lễ chính thức, chỉ là một phiên bản Viking-sức mạnh của một Giáng sinh văn phòng mùa bên. Giáng sinh (joulu, jul), ngày 24-ngày 26 tháng 12. Kỳ nghỉ lớn nhất của năm, khi mọi thứ khá nhiều đóng cửa trong ba ngày. Ông già Noel (Joulupukki, Julgubben) đến vào đêm Giáng sinh vào ngày 24, người ta ăn giăm bông và tất cả mọi người đi vào phòng tắm hơi. Đêm giao thừa (uudenvuodenaatto, nyårsafton), ngày 31 tháng 12. Bắn pháo hoa. Nhất Phần Lan đi nghỉ hè trong tháng bảy, không giống như những nơi khác ở châu Âu, nơi Tháng Tám là mùa nghỉ chính. Mọi người thường bắt đầu kỳ nghỉ hè của họ xung quanh hè. Trong những ngày này, thành phố có thể sẽ ít dân cư, do người Phần Lan đi đến ngôi nhà nghỉ hè của họ. Học sinh bắt đầu kỳ nghỉ hè của họ vào đầu tháng Sáu. Helsinki — \"Cô con gái của Baltic\", thủ đô và thành phố lớn nhất Phần Lan Jyväskylä — một thành phố đại học ở Trung bộ Phần Lan Oulu — một thành phố công nghệ ở cuối vịnh Bothnia Rauma — thành phố cổ bằng gỗ lớn nhất ở Nordics và là di sản thế giới UNESCO Rovaniemi — cửa ngõ đến Lapland và nơi có làng Ông già Noel Savonlinnal — thành phố nhỏ bên hồ với một lâu đài lớn và một festival opera phổ biến. Tampere — một thành phố công nghiệp, quê hương văn hoá, âm nhạc, nghệ thuật và viện bảo tàng, ở giữa các thành phố lớn khác ở Nam Phần Lan. Perhaps the best music scene in Finland. Turku — thủ đô cũ ở bờ biển tây. Lâu đài và nhà thờ lớn trung cổ Vaasa — một thành phố chịu ảnh hưởng mạnh mẽ Thuỵ Điển mạnh mẽ ở bờ tây gần di sản thiên nhiên thế giới UNESCO Kvarken Archipelago Vườn vườn quốc gia, khu bảo vệ khác, khu vực đi bộ đường dài hoặc khu vực hoang dã, ví dụ: Vườn quốc gia Koli - lớn cảnh quan công viên quốc gia ở Đông Phần Lan, biểu tượng cho bản chất của Phần Lan Vườn quốc gia Lemmenjoki - căn cứ đào vàng ở Lapland, và một trong những Ares hoang dã lớn nhất ở châu Âu. Vườn quốc gia Nuuksio -vườn công viên quốc gia đẹp một quãng ngắn từ Helsinki Levi - khu nghỉ dưỡng thể thao mùa đông lớn nhất của Phần Lan, đặc biệt phổ biến trong giới trẻ Saariselkä - một khu nghỉ mát nổi tiếng mùa đông thể thao cho các thiết lập cũ Yllas - khu nghỉ mát trượt tuyết nhỏ nhưng ngày càng phổ biến Suomenlinna đảo ngoài khơi bờ biển của Helsinki, nơi có một pháo đài thế kỷ 18-19, các bạn có thể truy cập bằng phà Phần Lan là một thành viên của Hiệp ước Schengen. Không có kiểm soát biên giới giữa các quốc gia đã kÝ kết và thực hiện các điều ước quốc tế - Liên minh Châu Âu (ngoại trừ Bulgaria, Cyprus, Ireland, Romania và Vương quốc Anh), Iceland, Liechtenstein, Na Uy và Thụy Sĩ. Chỉ có công dân của các nước không phải EU/EFTA sau đây không cần phải có thị thực nhập cảnh vào khu vực Schengen: Albania *, Andorra, Antigua và Barbuda, Argentina, Úc, Bahamas, Barbados, Bosnia và Herzegovina *, Brazil, Brunei, Canada, Chile, Costa Rica, Croatia, El Salvador, Guatemala, Honduras, Israel, Nhật Bản, Macedonia *, Malaysia, Mauritius, Mexico, Monaco, Montenegro *, New Zealand, Nicaragua, Panama, Paraguay, Saint Kitts và Nevis, San Marino, Serbia * / **, Seychelles, Singapore, Hàn Quốc, Đài Loan *** (Trung Hoa Dân Quốc), Hoa Kỳ, Uruguay, Thành Vatican, Venezuela, bổ sung người có chức Quốc gia Anh (ở nước ngoài), Hồng Kông hay Macao. Trung tâm quốc tế chính của Phần Lan là sân bay Helsinki-Vantaa Agần Helsinki. Finnair, SAS và Flybe đóng cơ sở ở đó. Khoảng 30 hãng hàng không nước ngoài bay đến Helsinki-Vantaa. Trung tâm Phần Lan của hãng hàng không Ryanair là Tampere trong trung tâm Phần Lan và Lappeenranta ở phía đông gần biên giới Nga, trong khi Wizz Air có một trung tâm nhỏ ở Turku ở phía tây nam. Các hãng hàng không khác đã hạn chế các dịch vụ trong khu vực các thành phố khác, chủ yếu là chỉ để Thụy Điển, và, trong mùa cao điểm mùa đông, điều lệ trực tiếp thường xuyên (đặc biệt là trong tháng 12) và các chuyến bay theo mùa dự kiến ​​(Dec-Mar) đến Lapland. Air Baltic kết nối nhiều thành phố của Phần Lan tỉnh thuận tiện đến châu Âu thông qua Riga. Nó cũng có thể có giá trị trong khi của bạn để có được một chuyến bay giá rẻ đến Tallinn và làm theo hướng dẫn dưới đây để có được thuyền để Phần Lan. Bắt đầu từ đầu năm 2011, Norwegian Air Shuttle chọn Helsinki là một trong các căn cứ hoạt động của hãng, và bây giờ cung cấp cả các chuyến bay trong nước và quốc tế. VR và Đường sắt Nga cùng hợp tác dịch vụ giữa Saint Petersburg và Helsinki, dừng lại ở Vyborg, Kouvola và Lahti trên đường đi. Đường dây đã được nâng cấp trong năm 2010 và các đoàn tàu Allegro thương hiệu mới trơn trượt giữa hai thành phố trong ba tiếng rưỡi lên tới 220 km / h. Các tuyến đường được phục vụ bốn lần trong một ngày cho cả hai hướng. Trong khi nhanh chóng và thoải mái, nó cũng đắt tiền, với giá 92 € trong mùa hè và 84 € phần còn lại của năm cho một vé một chiều. Ngoài ra còn có một ngủ qua đêm chậm truyền thống từ Moskva, trong đó có khoảng 15 giờ. Không có xe lửa trực tiếp giữa Thụy Điển hay Na Uy và Phần Lan (cỡ đường sắt khác nhau), nhưng xe buýt trên khoảng cách từ Boden / Luleå (Thụy Điển) để Kemi (Phần Lan) là miễn phí với một Eurail / liên đường sắt vượt qua, và bạn có thể cũng được giảm giá 50% so với hầu hết các bến phà với các vượt qua. Tiếng Phần Lan là thành viên của hệ ngôn ngữ Ural. Tiếng Phần Lan, tiếng Estonia nằm trong một nhánh; tiếng Hung thuộc nhóm lớn trong nhóm ngôn ngữ người Ugrian. Ngôn ngữ chính thức của Phần Lan là tiếng Phần Lan và tiếng Thụy Điển được sử dụng như tiếng mẹ đẻ khoảng 6% số dân. Một tiếng bản xứ nữa là tiếng Sami được sử dụng bởi những người Sami, còn được biết đến là người Lapp (miền Bắc của Scandinavia). Tiếng Thụy Điển xuất hiện ở Phần Lan do có lịch sử trước đây, thời kỳ đầu thế kỷ 13 cho đến năm 1809, lúc đó Phần Lan là một phần của lãnh địa Thụy Điển. Số lượng người nước ngoài sống tại Phần Lan khoảng 91.000 người vào năm 2000, chủ yếu là người Nga, người Estonia và người Thụy Điển. Ẩm thực của Phần Lan bị ảnh hưởng nhiều bởi các nước láng giềng, món ăn chủ lực chính là khoai tây và bánh mì bên cạnh nhiều món cá và thịt. Sữa hoặc kem theo truyền thống được coi là một phần quan trọng của chế độ ăn uống và thường là một thành phần trong thực phẩm và thức uống, ngay cả đối với người lớn. Các sản phẩm sữa khác nhau như pho mát cũng được sản xuất. Trong khi thực phẩm truyền thống của Phần Lan là nổi tiếng nhạt nhẽo, cuộc cách mạng ẩm thực theo sau khi gia nhập Liên minh châu Âu đã chứng kiến ​​một sự bùng nổ trong các nhà hàng sang trọng thử nghiệm với các nguyên liệu địa phương, thường có kết quả xuất sắc. Với hàng chục ngàn hồ và bờ biển dài, cá là một yếu Phần Lan, và có rất nhiều hơn trên menu hơn là chỉ cá hồi (Lohi). Đặc sản bao gồm: Cá trích Baltic (silakka), một loài cá nhỏ, béo và khá ngon có sẵn ngâm, tẩm ướp, hun khói, nướng và trong vô số giống khác Gravlax (graavilohi), một món khai vị Scandinavia gồm có cá hồi muối thô Cá hồi hun khói (savulohi), cá hồi hun khói không chỉ là lạnh, xắt lát mỏng, loại nửa sống nửa chín mà còn mà còn món cá hồi hun khói nấu \"ấm\". Vendace (muikku), một đặc sản ở miền đông Phần Lan, một loài cá nhỏ chiên, nhiều muối và thường với khoai tây nghiền Món hầm Karelia ( karjalanpaisti), một món hầm thường được làm từ thịt bò và thịt lợn (và tùy chọn, thịt cừu), cà rốt và hành tây, thường ăn với khoai tây Gan hầm ( maksalaatikko), bao gồm cắt nhỏ gan, gạo và nho khô nấu chín trong lò nướng, nó có vị hơi khác so với những gì bạn mong muốn (và không gan) Vòng xúc xích ( lenkkimakkara), xúc xích lớn hương liệu nhẹ; tốt nhất khi nướng và rưới mù tạt Phần Lan ngọt (sinappi) lên, dùng với bia Thịt viên (lihapullat, lihapyörykät) phổ biến và ngon như ở nước láng giềng Thụy Điển Tuần lộc (Poro) món ăn, dăm tuần lộc đặc biệt là xào (poronkäristys, ăn với khoai tây nghiền và lingonberries), không thực sự là một phần của chế độ ăn uống hàng ngày của Phần Lan nhưng một yếu du lịch và phổ biến ở miền Bắc lạnh lẽo Thịt băm Thụy Điển (\"pyttipannu\"), (ban đầu từ Thụy Điển, tiếng Thụy Điển: \"pytt i panna\") một món ăn gồm khoai tây, hành và các thịt băm bằng tay chiên lên trong chảo và rưới lên bằng một quả trứng Makkara xúc xích truyền thống của Phần Lan. Trìu mến gọi là \"rau của người Phần Lan\" từ nội dung thịt thực tế có thể là khá thấp. Xúp đậu (' hernekeitto), thông thường nhưng không phải lúc nào với giăm bông, truyền thống ăn với một lớp rắc mù tạt và ăn vào thứ Năm. Bánh Karelia (karjalanpiirakka), một loại bánh ngọt nướng hình bầu dục kích thước 7x10 cm, theo truyền thống nướng bằng bột lúa mạch đen, có chứa cháo hoặc khoai tây nghiền, tốt nhất là ăn đứng đầu với bơ và trứng xắt nhỏ ( munavoi) Cháo (puuro), thường được làm từ yến mạch (kaura), lúa mạch (ohra), gạo (riisi) hoặc lúa mạch đen (ruis) và thường được phục vụ cho bữa ăn sáng Bánh mì (leipä) được dùng trong tất cả các bữa ăn ở Phần Lan, và đi kèm trong một loạt các giống. Bánh mì lúa mạch đen là bánh mì phổ biến nhất ở Phần Lan. Thông thường những người Phần Lan bao gồm: Hapankorppu, bánh mỳ dẹt khô, giòn và hơi chua Limppu, ổ bánh mì tươi lớn Näkkileipä, một dạng khác của bánh mỳ dẹt khô, giòn làm bằng lúa mạch đen Ruisleipä (bánh mì lúa mạch đen), có thể lên đến 100% lúa mạch đen, bánh mì lúa mạch đen Phần Lan thường không đường và do đó chua và thậm chí đắng. Rieska, bánh không men được làm từ lúa mì hoặc khoai tây, ăn tươi . Từ cuối tháng Bảy đến đầu tháng chín,đáng để gọi món tôm càng (rapu) tại các nhà hàng tốt hơn. Món này không phải rẻ, và dùng kèm với số lượng lớn rượu vodka lạnh ướp đá. Vào dịp Giáng sinh, giăm bông nướng là ngôi sao truyền thống của bàn ăn, với món thịt hầm xung quanh nó. Ngoài ra còn có đặc sản địa phương, bao gồm kalakukko của Đông Phần Lan (một loại bánh cá khổng lồ) và xúc xích huyết đen của Tampere (mustamakkara, tốt nhất ăn với mứt lingonberry). Xung quanh lễ Phục sinh có món mämmi, một loại bánh lúa mạch đen màu nâu ngọt được ăn kèm với kem sữa và đường. Đối với món tráng miệng hay chỉ là một bữa ăn nhẹ, bánh ngọt Phần Lan rất nhiều và thường được dùng với cà phê sau bữa ăn. Bánh mỳ cà phê bạch đậu khấu (pulla), một loạt các bánh (torttu), và bánh rán (munkki). Vào mùa hè, một loạt các hoa quả tươi có sẵn, bao gồm cả món ngon lành nhưng đắt tiền mâm xôi (lakka), và các sản phẩm berry có sẵn trong suốt cả năm như mứt (hillo), súp (keitto) và một loại bánh dính rõ ràng được gọi là kiisseli. Sô cô la của Phần Lan cũng khá tốt, với sản phẩm của Fazer bao gồm cả Sininen mang tính biểu tượng của họ xuất khẩu trên toàn thế giới. Một đặc sản Phần Lan hơn là cam thảo (lakritsi). Đặc biệt là cam thảo mặn (salmiakki) có hương vị độc đáo. Sau bữa ăn nó thường nhai kẹo cao su (purukumi) bao gồm xylitol, đó là tốt cho sức khỏe răng miệng. Jenkki [2] là nhai kẹo cao su thương hiệu phổ biến, cung cấp các lợi xylitol với hương vị khác nhau.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Vườn quốc gia Onon-Balj", "role": "user" }, { "content": "Vườn quốc gia Onon-Balj (tiếng Mông Cổ: Онон Балж байгалийн цогцолборт газар) là một vườn quốc gia ở tỉnh Khentii, Đông Mông Cổ. Nó nằm tương đối gần biên giới quốc tế với Liên bang Nga. Vườn quốc gia Onon-Balj được thành lập vào năm 2011 và hiện được quản lý bởi Bộ Môi trường và Phát triển Xanh Mông Cổ. Vườn quốc gia bao gồm các ngọn núi cỡ trung bình cũng như hợp lưu của sông Onon và sông Balj. Độ cao dao động từ 840 mét (tại sông Onon) đến 1.568 mét (tại núi Kentsuu). Các ngọn núi nói chung có đỉnh tròn và sườn thoải. Các khu rừng được đặc trưng bởi cây thông và thông rụng lá. Một mối đe dọa đáng kể đối với môi trường sống trong công viên hiện đang là cháy rừng. Các loài chim được ghi nhận trong vườn quốc gia bao gồm ngỗng thiên nga (Anser cygnoides), chim cắt nhỏ (Falco naumanni) và sếu đầu trắng (Antigone vipio). Động vật có vú bao gồm sóc đất Dauria và lửng chó. Vườn quốc gia có khí hậu bán khô hạn lạnh (phân loại khí hậu Köppen BSk) với mùa đông rất dài và lạnh trong khi mùa hè ngắn và ấm. Nhiệt độ thường thấp hơn 0 °C (32 °F). Cách phổ biến nhất để đến vườn quốc gia là lái xe trên tuyến xa lộ phía đông (từ Ondorkhaan). Hành trình thường mất 6 giờ 5 phút. Phí vào cửa vườn quốc gia là 3000 ₮/người và có thể phải thanh toán trực tiếp cho kiểm lâm viên. Đi bộ, đạp xe, đi thuyền độc mộc và cưỡi ngựa là những hình thức đi lại phổ biến nhất trong vườn quốc gia. 49.03336859011843Đài kỷ niệm nơi sinh của Thành Cát Tư Hãn1 Đài kỷ niệm nơi sinh của Thành Cát Tư Hãn (Чингис хааны төрсөн газрын хөшөө) (từ khu cắm trại Chinggisiin Gurwan Nuur, đi thêm 32 m nữa về phía tây nam), ☎ +976 9904 5591. Một trong những điểm tham quan chính của vườn quốc gia. 49.02193669496513Delüün Boldog2 Delüün Boldog (Дэлүүн болдог) (nằm gần khách sạn Dadal sum). Theo cuốn Mông Cổ bí sử, đây cũng có thể là nơi sinh của Thành Cát Tư Hãn. Có một bàn thờ bằng đá (ovoo) trong khuôn viên. Bạn có thể câu cá trên sông Onon, leo núi và nghe những câu chuyện về Thành Cát Tư Hãn. 48.61705082264665Cửa hàng DUL market1 Cửa hàng DUL market (nằm khá gần khách sạn Taiga), ☎ +976 9822 8218. 48.68848469368154Cửa hàng tạp phẩm Batshireet sum2 Cửa hàng tạp phẩm Batshireet sum (Батширээт сум). 48.69096326017399Trung tâm thương mại Onon-ulz3 Trung tâm thương mại Onon-ulz, ☎ +976 9980 9529. 47.88730020350414Siêu thị Sod market 14 Siêu thị Sod market 1. 47.888385906674145Siêu thị Sod market 25 Siêu thị Sod market 2 (cách Sod market 1 khoảng 295 m về phía tây bắc). 49.0217371Nhà hàng Meat House1 Nhà hàng Meat House (Чайны Гаэар) (từ khách sạn Dadal Sum, đi thêm 230 m nữa về phía tây bắc). 49.0218713Nhà hàng Guanz2 Nhà hàng Guanz (nằm rất gần chi nhánh ngân hàng Khan Bank). Vườn quốc gia Onon-Balj không có quán cà phê, quán rượu hay quầy giải khát nào. Vì vậy, bạn sẽ cần tự mang theo thức uống khi đến đây. Những lựa chọn đồ uống phổ biến nhất là nước hắc mai biển, sữa dê, trà sữa (süütei tsai) và rượu vodka. 49.02045540403697Khách sạn Dadal sum1 Khách sạn Dadal sum (Дадал сумын зочид буудал) (từ chi nhánh ngân hàng Khan Bank, đi thêm 285 m nữa về phía tây nam). 47.88933484950176Khách sạn Bayanbulag2 Khách sạn Bayanbulag, ☎ +976 9913 6033. Khách sạn nhỏ nhưng có đầy đủ tiện nghi và một nhà hàng trong khuôn viên. 47.94525355062386Khách sạn Khutag Uul3 Khách sạn Khutag Uul (хутаг уул). 48.615511674326044Khách sạn Taiga4 Khách sạn Taiga (Тайга зочид буудал), ☎ +976 9821 4950. 48.591868929242175Khách sạn Zavi güür5 Khách sạn Zavi güür (Завь гүүр) (nằm gần khách sạn Zavi güür). 49.03181473080050Khu cắm trại Bayan Bulag6 Khu cắm trại Bayan Bulag (Баян булаг жуулчины бааз). 49.03044305103582Khu cắm trại Dadal7 Khu cắm trại Dadal (từ khu cắm trại Bayan Bulag, đi thêm 284 m nữa về phía đông nam), ☎ +976 9911 6816. 49.03367993988373Khu cắm trại Chinggisiin Gurwan Nuur8 Khu cắm trại Chinggisiin Gurwan Nuur, ☎ +976 7711 7578. 49.037446517297525Khu cắm trại Altargana9 Khu cắm trại Altargana, ☎ +976 9810 0148. Hãy cẩn thận khi leo núi trong vườn quốc gia vì có thể có thú dữ gần đó. Thành phố Ondorkhaan, tỉnh lỵ tỉnh Khentii. Một trong những đặc điểm đáng chú ý nhất của nơi đây là số lượng lớn các bức tượng Thành Cát Tư Hãn. Bor-Öndör, một thành phố khai thác fluorit ở huyện Darkhan, tỉnh Khentii. Khu bảo tồn thiên nhiên Sokhondo, nằm ở Buryatia, Nga. Khu bảo tồn nghiêm ngặt Khan Khentii, cũng nằm trong tỉnh Khentii.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Curitiba", "role": "user" }, { "content": "Curitiba, một thành phố lớn nhất vùng nam Brasil, là thủ phủ của bang Paraná. Dân số thành phố là 1.760.500 người (năm 2010), làm cho nó là thành phố đông dân thứ 8 ở Brasil, và lớn nhất ở khu vực miền Nam của Brazil. Khu vực đô thị của nó, được gọi là vùng đô thị Curitiba (tiếng Bồ Đào Nha: Região Metropolitana de Curitiba), bao gồm 26 khu đô thị tự quản với tổng dân số trên 3,2 triệu người (IBGE ước tính trong năm 2010), xếp thứ bảy về dân số trong các vùng đô thị ở Brasil. Curitiba là một trung tâm văn hóa, chính trị và kinh tế quan trọng ở Brasil và ở Châu Mỹ Latinh. Thành phố này nằm trên một cao nguyên cao 932 mét (3058 ft) trên mực nước biển. Thành phố có cự ly 105 km (65 dặm) về phía tây của cảng biển của Paranagua và được phục vụ bởi các sân bay quốc tế Afonso Pena và sân bay Bacacheri. Thành phố có Đại học Liên bang Paraná, được thành lập vào năm 1912.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Brunei", "role": "user" }, { "content": "Negara Brunei Darussalam thường được gọi là Vương quốc Hồi giáo Brunei hay đơn giản là Brunei, là một nước nằm trên đảo Borneo, ở Đông Nam Á. Ngoài đường bờ biển ở Biển Đông, nước này hoàn toàn bị Đông Malaysia bao bọc. Nước Brunei giàu dầu lửa và khí gas là thành viên của Hiệp hội các quốc gia Đông Nam Á (ASEAN), Diễn đàn Hợp tác Kinh tế châu Á - Thái Bình Dương (APEC) và thuộc Khối Thịnh vượng chung Anh. Brunei lập quan hệ ngoại giao với Việt Nam ngày 29 tháng 2 năm 1992. Vương quốc Brunei là một nước rất mạnh trong khoảng thế kỷ 14 tới thế kỷ 16. Lãnh thổ của nó bao gồm vùng phía nam Philippines, Sarawak và Sabah. Ảnh hưởng từ Châu Âu dần chấm dứt thời gian hiện diện với tư cách một quyền lực trong vùng này. Sau đó, Brunei có một cuộc chiến ngắn với Tây Ban Nha và họ đã giành chiến thắng. Tuy nhiên, tới thế kỷ 19 Brunei đã mất phần lớn đất đai của mình vào tay White Rajahs ở Sarawak. Có một cuộc nổi loạn nhỏ chống lại chế độ quân chủ trong thập niên 1960, nhưng đã bị Anh ngăn chặn. Sự kiện này được gọi là Cuộc nổi dậy Brunei và một phần nó đã làm Ý tưởng thành lập Liên bang bắc Borneo đổ vỡ. Cuộc nổi dậy cũng gây ảnh hưởng tới quyết định của Brunei không tham gia vào Liên bang Malaysia. Brunei là một bảo hộ của Anh từ 1888 đến 1984. Brunei là một quốc gia giàu dầu mỏ với dân số 398.000 người vào năm 2008. Xương sống của nền kinh tế của Brunei là dầu khí và Quốc vương Brunei nổi tiếng là một trong những người giàu nhất thế giới với tài sản ước tính khoảng 40 tỷ USD. GDP bình quân đầu là cao hơn nhiều so với hầu hết các nước đang phát triển khác, và thu nhập đáng kể từ nước ngoài đầu tư bổ sung thu nhập từ sản xuất trong nước. Chính phủ cung cấp cho tất cả các dịch vụ y tế và trợ cấp gạo và nhà ở. Tất cả các lĩnh vực của nền kinh tế được quy định khá nặng nề và chính sách của chính phủ là một hỗn hợp kỳ lạ của các chế độ trợ cấp, bảo hộ và khuyến khích tinh thần kinh doanh. Các nhà lãnh đạo của Brunei đang cố gắng để cân bằng hội nhập ngày càng tăng của đất nước vào nền kinh tế thế giới với sự gắn kết xã hội nội bộ. Brunei đã trở thành nhân tố nổi bật hơn trên thế giới khi nắm giữ chức Chủ tịch APEC 2005 (Diễn đàn hợp tác kinh tế Châu Á-Thái Bình Dương). Kế hoạch cho tương lai bao gồm nâng cấp lực lượng lao động, giảm thất nghiệp, tăng cường các lĩnh vực ngân hàng, du lịch, và, nói chung, mở rộng cơ sở kinh tế ngoài dầu và khí đốt. CultureBrunei là chính thức là một nhà nước Hồi giáo, với nhiều nhà thờ Hồi giáo xinh đẹp lớn trên toàn quốc. Bán rượu bị cấm. Mang trong thịt, (trừ thủy sản) đã không được chứng nhận \"halal\", (giết theo luật Hồi giáo), cũng bị cấm. Trong tháng ăn chay Ramadan, nhiều cửa hàng và nhà hàng sẽ mở cửa. Tuy nhiên, ăn, uống hoặc hút thuốc lá trước mặt những người đang ăn chay được coi là thô lỗ và xin phép là phù hợp. Brunei là chính thức là một nhà nước Hồi giáo, với nhiều nhà thờ Hồi giáo xinh đẹp lớn trên toàn quốc. Quốc gia này cấm bán rượu. Mang thịt vào Brunei, (trừ thủy sản) mà không được chứng nhận \"halal\", (giết theo luật Hồi giáo), cũng bị cấm. Trong tháng ăn chay Ramadan, nhiều cửa hàng và nhà hàng sẽ mở cửa. Tuy nhiên, ăn, uống hoặc hút thuốc lá trước mặt những người đang ăn chay được coi là thô lỗ và nên xin phép họ cho phù hợp. Phần lớn dân số là Mã Lai (67%) và cũng có một số lượng đáng kể người Hoa 15% dân số cũng như một số người dân bản địa, bao gồm cả Iban và các bộ tộc Duson sinh sống trong rừng thượng nguồn và khu Temburong, (các phía đông nhỏ hơn tách ra khỏi phần còn lại của Brunei). Có một số lượng lớn lao động nước ngoài làm việc trong lĩnh vực sản xuất dầu và khí đốt hoặc ở các vị trí thấp hơn như nhân viên nhà hàng, nhân viên trường và nhân viên trong nước. Tỷ lệ nam nữ là 3:2. Hơn một phần tư của người dân là công nhân nhập cư ngắn hạn, hầu hết trong số họ là những người đàn ông. Khí hậu Brunei là bán nhiệt đới, và Bandar Seri Begawan là cận nhiệt đới. Phạm vi nhiệt độ từ 14 °C đến 33 °C - tháng 1 là tháng nóng nhất. Mùa mưa khí hậu luôn luôn nhẹ và ẩm ướt, theo sau là một mùa khô nóng và ẩm. Tuy nhiên sự khác biệt giữa hai mùa không đáng kể. Địa hình của Brunei là một đồng bằng ven biển bằng phẳng cho đến vùng núi ở phía đông, đỉnh cao nhất là Bukit Pagan cao 1.850 mét, cùng với một số vùng đồng bằng đồi núi ở phía tây. Không có bão, động đất, lũ lụt nghiêm trọng và không phải đối mặt với các hình thức khác của thiên tai, các vấn đề môi trường lớn nhất là các đám mây theo mùa do cháy rừng (mà là chặt phá rừng bất hợp Pháp của đất) trong gần Indonesia. Brunei có bốn vùng (tiếng Malay: daerah) Bandar Seri Begawan Công dân nước ngoài của các quốc gia / vùng lãnh thổ sau đây có thể nhập Brunei miễn thị thực miễn là họ xuất trình hộ chiếu còn hiệu lực ít nhất 6 tháng: Cho đến 90 ngày: Tất cả 27 quốc gia thành viên Liên minh Châu Âu, Hoa Kỳ Cho đến 30 ngày: Iceland, Malaysia, New Zealand, Na Uy, Oman, San Marino, Singapore, Hàn Quốc, Ukraine và United Arab Emirates Cho đến 14 ngày: Campuchia, Canada, Trung Quốc (bao gồm cả Hồng Kông và Ma Cao SAR), Nhật Bản, Indonesia, Lào, Liechtenstein, Maldives, Peru, Philippines, Thụy Sĩ, Thái Lan và Việt Nam. Công dân của Israel không được phép nhập Brunei, mặc dù hộ chiếu khác có dấu và visa nhập cảnh Israel không phải là một vấn đề khi nhập cảnh Brunei. Công dân của Úc và Kuwait có thể có được một visa khi nhập cảnh trong 30 ngày. Công dân của Bahrain, Qatar và Đài Loan có thể có được một visa khi nhập cảnh trong 14 ngày. Những công dân có thể có được một thị thực khi đến cho B $ 20 hoặc 3 ngày Visa quá cảnh cho B $ 5. Nhân viên di trú tại Sungai Tujoh Checkpoint giữa Miri và Kuala Belait sẽ không chấp nhận thanh toán cho một visa khi nhập cảnh khác hơn tại Brunei và Singapore đô la - không có máy ATM và séc không được chấp nhận. Bằng chứng về việc quay lại và đi đến là cần thiết để kiểm tra trong chuyến bay của bạn đến Brunei. Nếu bạn có kế hoạch rời đi bằng phà, bạn sẽ cần phải mua một vé máy bay giá rẻ ra khỏi Brunei trước khi bạn đến Brunei lại. Những người cần xin thị thực phải nộp đơn trước tại một đại sứ quán Brunei, việc xem xét có thể mất đến 3 ngày và chi phí B$20 cho một thị thực nhập cảnh một lần. Nếu bạn yêu cầu visa nhập cảnh Brunei, bạn có thể có thể xin cấp tại một đại sứ quán Anh, cao ủy hoặc lãnh sự tại quốc gia nơi bạn cư trú hợp Pháp nếu không có cơ quan đại diện ở nước ngoài của Brunei. Ví dụ, các đại sứ quán Anh tại Thủ đô Addis Ababa và Belgrade chấp nhận các đơn xin cấp visa Brunei (danh sách này là không đầy đủ). Phí visa Anh £50 để xử lÝ đơn xin thị thực Brunei và một thêm £ 70 nếu các nhà chức trách tại Brunei đòi hỏi đơn xin thị thực được giới thiệu đến họ. Các nhà chức trách tại Brunei cũng có thể quyết định trả phí bổ sung nếu họ phù hợp với bạn trực tiếp. Sân bay duy nhất của Brunei là sân bay quốc tế Brunei (BWN), trung tâm của hãng hàng không quốc gia Brunei Royal Brunei Airlines. Sau khi sự mở rộng mạng lưới bay và lỗ rất lớn trong những năm 1990, Royal Brunei Airlines (RBA) đã cắt giảm các dịch vụ một cách đáng kể nhưng vẫn cung cấp một mạng lưới hợp lÝ toàn diện, với các chuyến bay hàng ngày tới London, Dubai, Kuala Lumpur, Singapore, và Kota Kinabalu. Ngoài ra còn có các chuyến bay thường xuyên đến Brisbane, Perth và Auckland. Giá vé có quá cảnh qua Brunei được giá cả hấp dẫn và bạn được đảm bảo dịch vụ với một nụ cười. Ngoài ra, Singapore Airlines bay 5 lần một tuần từ Singapore, và Malaysia Airlines bay từ Kuala Lumpur và Kota Kinabalu (hai lần một tuần từ cả hai thành phố). Hãng hàng không giá rẻ AirAsia có các chuyến bay từ Kuala Lumpu.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "The Mummy Returns", "role": "user" }, { "content": "The Mummy Returns là phần tiếp theo của bộ phim năm 1999 The Mummy. Kịch bản và đạo diễn bởi Stephen Sommers. Tôi biết anh rể tôi, anh ta xứng đáng với bất cứ thứ gì anh sẽ làm với anh ta. Nhưng đây là nhà tôi và tôi có những luật lệ nhất định về rắn và việc chặt tay. Knowing my brother-in-law, he probably deserves whatever you're about to do to him. But this is my house, and I have certain rules about snakes and dismemberment. [nhìn thấy Imhotep hồi sinh] Ngươi biết chứ, hai năm trước việc này khá xa lạ với tao. [witnessing Imhotep's resurrection] Y'know, a couple of years ago, this would have seemed really strange to me. [về những xác ướp] Ôi không, không phải chúng nữa chứ! [about the mummified soldiers] Oh no, not these guys again! [Evelyn đang cố chặn cửa để không cho những xác ướp vào] Em yêu, em làm gì thế? Bọn chúng không sử dụng cửa đâu. [Evelyn is trying to block the door to keep the mummy soldiers out] Honey, what are you doing? These guys don't use doors. [với Vua Bọ Cạp] VỀ ĐỊA NGỤC ĐI!!! VÀ MANG CÁC BẠN CỦA NGƯƠI THEO!!! [to the Scorpion King] GO TO HELL!!! AND TAKE YOUR FRIENDS WITH YOU!!! Mấy cái quần lót đó không phải của em Those knickers are not mine RICK!!!! Tôi nói ôi, nhìn kìa. Những cái đầu teo tóp. Tôi sẽ rất thích thú được biết họ đã làm thế nào. [Mọi người nhìn Jonathan lạ lùng] Chỉ tò mò thôi. I say chaps, look at that. Shrunken heads. I'd love to know how they do that. [Everybody looks strangely at Jonathan] Just curious. Nếu cháu thấy ai chạy ra hốt hoảng, đừng lo lắng - bác đấy. If you see anyone come running out screaming, don't worry - it's just me. Tránh ra nào Alex, bác là dân chuyên nghiệp! Step aside Alex, I'm a professional! [nhìn thấy Rick] NGƯƠI! [on seeing Rick] YOU! [với Alex] Ta cầu chúc bố mẹ ngươi có một chuyến đi tốt đẹp. [to Alex] I hope your parents had a good ride. [với Rick] Lần nào tôi đi với anh tôi cũng bị bắn. Lần gần nhất thì tôi bị bắn vào mông. Tôi đang để tang cái mông của mình! [to Rick] Every time I hook up with you, I get shot. Last time I got shot in the ass. I'm in mourning for my ass! Cái này chỉ xài khí đốt thôi, chết tiệt. Không phải khí nóng, mà là khí đốt. Tôi tìm khí đốt ở đâu quanh đây được? Chuối? Xoài? Mông Tarzan? This thing is filled with gas, dammit. Not hot air, gas. Where am I supposed to find gas around here? Bananas? Mangos? Tarzan's arse? Tuyệt, tệ thật. Well, that's not good. Có một ranh giới rõ ràng giữa tình cờ và số mệnh. There's a fine line between coincidence and fate. Nếu một người không giữ lấy quá khứ của hắn, hắn không có tương lai. If a man does not embrace his past, he has no future. Lần đầu tôi đi xe buýt mà. It was... my first bus ride. Bố tôi sẽ đá đít ông! My dad is going to kick your ass! [sau khi phá hủy phần bên trong ngôi đền, cứu thoát bố và mẹ khỏi chết đuối] Mẹ, bố, con có thể giải thích tất cả. [after accidentally destroying the temple's interior, therefore rescuing his parents from almost drowning] Mum, Dad, I can explain everything. Bác hỏi cháu ạ? Cháu mói có tám tuổi, trời ạ! You're asking me? I'm only eight years old, for cripes' sake! Con không làm mất nó, mẹ; con chỉ không tìm thấy nó. Nó khác nhau mà. I haven't lost it, Mum; I just can't find it. There's a difference. Anck-su-namun: Đeo mặt nạ vào. Đừng làm xấu khuôn mặt xinh xắn đấy! Anck-su-namun: Put your mask on. Let's not scar that pretty face! Lock-Nah: BÂY GIỜ, tôi giết nó được chứ? Lock-Nah: NOW, can I kill him? Brendan Fraser - Richard 'Rick' O'Connell Rachel Weisz - Evelyn \"Evy\" Carnahan O'Connell/Princess Nefertiri John Hannah - Jonathan Carnahan Arnold Vosloo - Imhotep Oded Fehr - Ardeth Bey Dwayne Johnson - Mathayus vua Bọ Cạp Freddie Boath - Alexander 'Alex' O'Connell Patricia Velasquez - Meela Nais/Anck-su-namun Adewale Akinnuoye-Agbaje - Lock-Nah Trang web chính thức Lời nói trong The Mummy Returns tại trang Internet Movie Database", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Iran", "role": "user" }, { "content": "Cộng hòa Hồi giáo Iran (tiếng Ba Tư: جمهوری اسلامی ايران Jomhūrī-ye Eslāmī-ye Īrān), gọi đơn giản là Iran (ايران Īrān), là một quốc gia ở Trung Đông, phía tây nam của Châu Á. Trước 1935, tên của nước này là Ba Tư. Hiện tại, tên Hán-Việt của Iran là Y Lãng. Iran giáp với Armenia, Azerbaijan, và Turkmenistan về phía bắc, Pakistan và Afghanistan về phía đông, Thổ Nhĩ Kỳ và Iraq về phía tây. Nó cũng giáp biển Caspia về phía Bắc. Vịnh Ba Tư (thuộc Iran) là vùng vành đai nông của Ấn Độ Dương nằm giữa Bán đảo Ả Rập và vùng tây nam Iran. Iran đã là nơi sinh sống của con người từ thời tiền sử và những khám phá gần đây bắt đầu cho thấy những dấu tích về các nền văn hóa thời kỳ sớm ở Iran, hàng thế kỷ trước khi những nền văn minh sớm nhất bắt đầu xuất hiện ở gần Lưỡng Hà. [6] Sử ghi chép của Ba Tư (Iran) bắt đầu từ khoảng năm 3200 TCN ở nền văn minh Tiền-Elamite và tiếp tục với sự xuất hiện của người Aryan và sự thành lập Triều đại Medes, tiếp đó là Đế chế Achaemenid năm 546 TCN. Alexandros Đại đế đã chinh phạt Ba Tư năm 331 TCN, hai triều đại tiếp sau Parthia và Sassanid cùng với Achaemenid là những Đế chế tiền Hồi giáo vĩ đại nhất của Ba Tư. Sau cuộc chinh phục Ba Tư của Hồi giáo, nước này trở thành trung tâm Thời đại Hoàng kim Hồi giáo, đặc biệt ở thế kỷ thứ 9 và thế kỷ thứ 11. Thời kỳ Trung Đại là thời gian diễn ra nhiều sự kiện lớn trong vùng. Từ năm 1220, Ba Tư bị Đế quốc Mông Cổ dưới quyền Thành Cát Tư Hãn, tiếp đó là Timur xâm chiếm. Quốc gia Hồi giáo Shi'a Ba Tư đầu tiên được thành lập năm 1501 dưới Triều đại Safavid. Ba Tư dần trở thành nơi tranh giành của các cường quốc thuộc địa như Đế quốc Nga và Đế chế Anh. Cùng với sự trỗi dậy của chủ nghĩa cộng sản và quá trình hiện đại hoá ở cuối thế kỷ 19, mong ước thay đổi dẫn tới cuộc Cách mạng Hiến pháp Ba Tư năm 1905–1911. Năm 1921, Reza Shah Pahlavi tiến hành một cuộc đảo chính lật đổ Triều đình Qajar. Là người ủng hộ hiện đại hoá, Reza Shah đưa ra các kế hoạch phát triển công nghiệp, xây dựng đường sắt, và thành lập một hệ thống giáo dục quốc gia, nhưng sự cầm quyền độc tài của ông khiến nhiều người Iran bất mãn. Trong Chiến tranh thế giới thứ hai, Anh và Liên xô xâm chiếm Iran từ 25 tháng 8 đến 17 tháng 9, 1941, chủ yếu để bảo vệ các giếng dầu của Iran và hành lang hậu cần của họ. Đồng Minh buộc Shah phải thoái vị nhường chỗ cho con trai, Mohammad Reza Pahlavi, người họ hy vọng sẽ ủng hộ phe Đồng Minh hơn. Năm 1953, sau vụ quốc hữu hoá Công ty dầu mỏ Anh-Iran, vị Thủ tướng dân bầu, Mohammed Mossadegh, tìm cách thuyết phục Shah rời bỏ đất nước. Shah từ chối, và chính thức cách chức vị Thủ tướng. Mossadegh không chấp nhận rời bỏ chức vụ, và khi ông ta rõ ràng bộc lộ ý định chiến đấu, Shah buộc phải sử dụng tới kế hoạch mà Anh/Mỹ đã trù tính trước cho ông, đôi khi kế hoạch cũng được gọi là \"Chiến dịch Ajax\", bay tới Baghdad rồi từ đó sang Rome, Italy. Nhiều vụ phản kháng đông đảo nổ ra khắp đất nước. Những người ủng hộ và phản đối chế độ quân chủ đụng độ với nhau trên đường phố, khiến 300 người thiệt mạng. Quân đội can thiệp, xe tăng của những sư đoàn ủng hộ Shah bắn vào thủ đô và máy bay ném bom vào dinh Thủ tướng. Mossadegh đầu hàng và bị bắt ngày 19 tháng 8, 1953. Mossadegh bị xét xử tội phản quốc và bị kết án ba năm tù. Triều đình Shah được tái lập, quyền lực được Anh và Mỹ trao vào tay Shah Mohammad Reza Pahlavi. Ông này ngày càng trở nên độc tài, đặc biệt vào cuối thập kỷ 1970. Với sự ủng hộ mạnh mẽ từ phía Anh và Mỹ, triều đình Shah từ chối tiếp tục hiện đại hóa các ngành công nghiệp Iran, nhưng lại đàn áp phe đối lập trong tầng lớp tăng lữ dòng Hồi giáo Shia và những người ủng hộ dân chủ. Thập kỷ 1970, Ayatollah Ruhollah Khomeini chiếm được cảm tình của đa số dân Iran. Những người Hồi giáo, cộng sản và những người theo đường lối tự do tiến hành cuộc Cách mạng Iran năm 1979, triều đình Shah bỏ chạy khỏi đất nước, sau đó Khomeini lên nắm quyền lực lập ra một nhà nước Cộng hòa Hồi giáo. Hệ thống mới lập ra những luật lệ Hồi giáo và quy định quyền cai trị trực tiếp ở mức cao nhất từ trước tới nay cho giới tăng lữ. Chính phủ chỉ trích mạnh mẽ phương Tây, đặc biệt là Mỹ vì đã ủng hộ triều đình Shah. Các quan hệ với phương Tây trở nên đặc biệt căng thẳng năm 1979, sau khi các sinh viên Iran bắt giữ các nhân viên Đại sứ quán Mỹ. Sau này, Iran đã tìm cách xuất khẩu cuộc cách mạng của mình ra nước ngoài, ủng hộ các nhóm quân sự chống phương Tây như nhóm Hezbollah ở Liban. Từ năm 1980 đến 1988, Iran và nước láng giềng Iraq lao vào một cuộc chiến đẫm máu Chiến tranh Iran-Iraq. Ngày nay cuộc đấu tranh giữa những người theo đường lối cải cách và bảo thủ vẫn đang diễn ra thông qua các cuộc bầu cử chính trị, và là vấn đề trung tâm trong cuộc Bầu cử tổng thống Iran 2005, kết quả Mahmoud Ahmadinejad thắng cử. Từ đó, căng thẳng giữa Iran và Hoa Kỳ, đặc biệt về vấn đề chương trình hạt nhân của Iran ngày càng gia tăng. Iran tuyên bố họ có quyền nghiên cứu năng lượng hạt nhân cho các mục đích hòa bình, theo Hiệp ước không phổ biến vũ khí hạt nhân mà họ đã ký kết. Có báo cáo rằng Chính quyền Bush vẫn chưa loại trừ khả năng sử dụng vũ khí hạt nhân chống lại Iran, và nếu điều này diễn ra đây sẽ là lần sử dụng vũ khí hạt nhân trong chiến tranh đầu tiên từ sau Chiến tranh thế giới thứ hai.[8]. Các thành viên khác của Hội đồng bảo an Liên hiệp quốc, đặc biệt là Nga, Trung Quốc phản đối hành động quân sự. Đáng chú ý, gần đây Iran đã được bầu vào ghế phó chủ tịch Ủy ban giải giới Liên hiệp quốc. Gần đây, Iran thông báo họ đang nghiên cứu xây dựng một máy ly tâm P2, có thể được sử dụng để phát triển các vũ khí hạt nhân. Iran có chung biên giới với Azerbaijan (chiều dài: 432 km / 268 dặm) và Armenia (35 km / 22 dặm) ở phía tây bắc, với Biển Caspia ở phía bắc, Turkmenistan (992 km / 616 dặm) ở phía đông bắc, Pakistan (909 km / 565 dặm) và Afghanistan (936 km / 582 dặm) ở phía đông, Thổ Nhĩ Kỳ (499 km / 310 dặm) và Iraq (1.458 km / 906 dặm) ở phía tây, và cuối cùng giáp với Vịnh Péc xích và Vịnh Oman ở phía nam. Diện tích lãnh thổ Iran 1.648.000 km2 ≈636.300 dặm vuông (Đất liền: 1.636.000 km2 ≈631.663 mi2, Nước: 12.000 km2 ≈4.633 mi2), gần tương đương Alaska. Lãnh thổ Iran phần lớn là các dãy núi lởm chởm chia tách các lưu vực và cao nguyên. Khu vực đông dân cư ở phía tây cũng là vùng nhiều đồi núi nhất với các dãy Caucasus, Zagros và Núi Alborz—trên núi Alborz có điểm cao nhất Iran, Chỏm Damavand cao 5.604 m (18.386 ft). Vùng phía đông phần lớn là các lưu vực sa mạc không có người ở như vùng nhiễm mặn Dasht-e Kavir, và một số hồ muối. Những đồng bằng lớn duy nhất nằm dọc theo Biển Caspia và phía bắc Vịnh Péc xích, nơi biên giới Iran chạy tới cửa sông Arvand (Shatt al-Arab). Những đồng bằng nhỏ, đứt quãng nằm dọc theo phần bờ biển còn lại của Vịnh Péc xích, Eo Hormuz và Biển Oman. Khí hậu Iran phần lớn khô cằn hay bán khô cằn cho tới cận nhiệt đới ở dọc bờ biển Caspia. Ở rìa phía bắc đất nước (đồng bằng ven biển Caspia) nhiệt độ hầu như ở dưới không và khí hậu ẩm ướt quanh năm. Nhiệt độ mùa hè hiếm khi vượt quá 29 °C (84 °F). Lượng mưa hàng năm đạt 680 mm (26 in) ở vùng phía đông đồng bằng và hơn 1.700 mm (75 in) ở phía tây. Về phía tây, những khu dân cư tại các lưu vực núi Zagros thường có nhiệt độ thấp, khí hậu khắc nghiệt, tuyết rơi dày. Các lưu vực phía đông và trung tâm cũng có khí hậu khô cằn, lượng mưa chưa tới 200 mm (8 in) và có xen kẽ các sa mạc. Nhiệt độ trung bình mùa hè vượt quá 38 °C (100 °F). Các đồng bằng ven biển Vịnh Péc xích và Vịnh Oman ở phía nam Iran có mùa đông dịu, mùa hè rất nóng và ẩm. Lượng mưa hàng năm từ 135 đến 355 mm (6 to 14 in). Tehran - thủ đô sôi động, một thành phố xinh đẹp mà bị giao thông khủng khiếp và ô nhiễm không khí Qazvin - cựu đô của Đế quốc Ba Tư dưới thời Safavids và một vị trí chiến lược thời đó. Hamedan - một trong những thành phố lâu đời nhất ở Iran Isfahan - cố đô với kiến ​​trúc tuyệt đẹp, chợ lớn, và đại lộ rợp bóng cây. Địa điểm du lịch phổ biến nhất trong nước. Có một câu nói Ba Tư, \"Isfahan là một nửa thế giới\". Kerman - thủ phủ của tỉnh, một trong những thành phố lâu đời nhất của Iran, và trung tâm lớn về thảm Mashad - thành phố lớn nhất của Đông Iran với một nhà thờ Hồi giáo quan trọng, đền thờ liệt sĩ Imam Reza Qom - một trong những thành phố linh thiêng nhất ở Trung Đông, được coi là viên ngọc của Iran Shiraz - một cố đô, quê hương của nhà thơ Ba Tư nổi tiếng như Hafiz và Sa'di, nổi tiếng với khu vườn, đặc biệt là hoa hồng. Rất gần với các di tích nổi tiếng của Persepolis. Tabriz - một cố đô với chợ lịch sử tuyệt vời, thủ phủ của tỉnh ở Tây Iran, nó đã được đề xuất bởi một số rằng đây là các trang web của \"vườn địa đàng\" Kinh Thánh Yazd - một thành phố sa mạc xa xôi - hoàn cảnh chịu ảnh hưởng chủ đề kiến trúc đặc biệt nơi những con suối nước chảy trong phòng ngầm trong nhà và gió tháp để giữ cho chúng mát mẻ. Persepolis di tích ấn tượng của một phức hợp giống như thành phố như rộng lớn được xây dựng hơn 2.500 năm trước đây, gần thành phố hiện đại Shiraz. Nó bị đốt cháy bởi Alexander của Macedonia và tiếp tục bị hủy hoại bởi người Ả Rập. Gọi là TakhteJamshid trong Tiếng Ba Tư, Persepolis là biểu tượng dân tộc Iran. Đảo Kish, một khu vực thương mại tự do trong vùng Vịnh Ba Tư, nó được coi là một 'thiên đường' tiêu dùng, với nhiều khu mua sắm, trung tâm mua sắm, các điểm du lịch, khách sạn và khu nghỉ mát. Đảo Qeshm, là đảo của Iran lớn nhất và hòn đảo lớn nhất Vịnh Ba Tư của. Đảo Qeshm nổi tiếng với phạm vi rộng lớn của các điểm tham quan du lịch sinh thái như rừng biển Hara. Theo các nhà môi trường, khoảng 1,5% của các loài chim trên thế giới và 25% các loài chim bản địa của Iran mỗi năm di chuyển đến khu rừng Hara là người đầu tiên công viên địa chất quốc gia. Na'in Na'in hoặc Naeen hoặc Naein là một thị trấn nhỏ và yên tĩnh ở rìa của một sa mạc gần Isfahan, danh lam thắng cảnh và được biết đến với thảm tuyệt vời. Susa, hoặc Shush nằm 200 km Bắc của Ahvaz, là thành phố cổ nhất của Iran. Các Ziggurat của Chughazanbil, cung điện của Darius Đại đế, đền thờ Do Thái tiên tri Daniel và cung điện Artaxerxer II đang là một trong những di tích lịch sử. Dizin là một trong những khu nghỉ mát trượt tuyết cao nhất thế giới nằm ngay hai giờ về phía bắc của Iran. Lớn bột tuyết, giá rẻ và ít du khách quốc tế làm cho điều này là một nơi tuyệt vời cho một kỳ nghỉ trượt tuyết. Pasargad, thủ đô đầu tiên của đế chế Achaemenid, và là nơi có lăng mộ của Cyrus. Công dân của các nước sau đây không yêu cầu thị thực vào Iran: Thổ Nhĩ Kỳ, Malaysia, Syria, Gruzia, Azerbaijan, Venezuela, Nicaragua, Bolivia, Ecuador. Công dân của các nước sau đây có thể nộp đơn xin visa khi nhập cảnh: Albania, Armenia, Úc, Áo, Bahrain, Belarus, Bỉ, Bosnia Herzegovina, Brazil, Brunei, Bulgaria, Trung Quốc, Croatia, Cuba, Síp, Đan Mạch, Phần Lan, Pháp, Đức, Hy Lạp, Hungary, Ấn Độ, Indonesia, Ireland, Ý, Nhật Bản, Kazakhstan, Kuwait, Kyrgyzstan, Lebanon, Luxembourg, Mexico, Mông Cổ, Hà Lan, New Zealand, Bắc Triều Tiên, Na Uy, Oman, Palestine, Peru, Philippines, Ba Lan, Bồ Đào Nha, Qatar, Romania, Liên bang Nga, Saudi Arabia, Singapore, Slovakia (Dân Biểu), Slovenia, Hàn Quốc, Tây Ban Nha, Thụy Điển, Thụy Sĩ, Tajikistan, Thái Lan, Turkmenistan, Ukraine, UAE, Uzbekistan, Việt Nam Visa Iran có thời hạn 17 ngày để xin cấp một visa du lịch Iran là một thủ tục đơn giản. Đại lý du lịch Iran chấp thuận có thể áp dụng và có được thị thực cho tất cả các công dân nước ngoài (trừ trường hợp người mang hộ chiếu Israel). Bộ Ngoại giao Iran không cho phép người mang hộ chiếu Mỹ để đi du lịch cho Iran một cách độc lập. Công dân Mỹ được yêu cầu phải đi trên tour du lịch, hoặc như một phần của một nhóm du lịch, hoặc một thiết kế riêng làm tour du lịch cá nhân. Một hành trình chính xác, mà bạn phải tuân theo, là bắt buộc. Để xin visa nhập cảnh, bạn phải liên hệ với một đại lý du lịch của Iran đã được phê duyệt. Sau khi nhận được dữ liệu cá nhân của bạn, họ áp dụng đối với Bộ Ngoại giao. Visa của bạn sau đó sẽ được uỷ quyền của Bộ Ngoại giao và fax cho lãnh sự quán Iran ở gần bạn. Đại lý du lịch của bạn cung cấp cho bạn một số phép visa mà bạn có thể tham khảo các lãnh sự quán để có được thị thực của bạn. Thị thực số cho phép, tuy nhiên, chỉ có hiệu lực trong lãnh sự quán bạn đã yêu cầu họ xin thị thực của bạn sẽ được phát hành in Các số họ cung cấp cho bạn chỉ là một \"ủy quyền\". Số tham chiếu này có nghĩa là thị thực của bạn đã được cho phép và chấp thuận của Bộ Ngoại giao nhưng không phải là thị thực của chính nó. Tùy thuộc vào quốc tịch của bạn, bạn có thể được yêu cầu có mặt tại lãnh sự quán Iran ở nước bạn để có dấu vân tay của bạn thực hiện. Người mang hộ chiếu Anh và Mỹ sẽ được lấy dấu vân tay khi đến nơi. Sau khi đại lý du lịch của bạn sẽ cho bạn biết số lượng cho phép thị thực của bạn trước tiên bạn sẽ nhận được một mẫu đơn xin thị thực từ lãnh sự quán và thực hiện theo yêu cầu của hình thức ứng dụng (bạn có thể hoặc là cá nhân đi đến lãnh sự quán để có được các hình thức ứng dụng hoặc, nếu các dịch vụ có sẵn, tải về từ trang web của Đại sứ quán Iran tại nước bạn). Sau đó, bạn nên tham khảo các lãnh sự quán khiếu hộ chiếu của bạn và các hình thức ứng dụng với số lượng thị thực họ đã cho bạn (nó có thể là một sự hiện diện vật lý hoặc qua đường bưu điện). Sau đó nó có thể mất 1-5 ngày cho lãnh sự quán cấp visa của bạn. Bạn cũng có thể cần phải cung cấp một giấy giới thiệu của đại sứ quán của bạn nếu bạn đang áp dụng ở nước ngoài của bạn, một bản sao của vé máy bay của bạn vào và ra khỏi Iran và bất kỳ sinh viên hoặc thẻ báo chí. Thông thường, tất cả các thị thực du lịch do cơ quan lãnh sự Iran có một \"3 tháng\" hiệu lực. Thị thực cho phép bạn ở lại Iran cho đến 30 ngày, mặc dù thời hạn thị thực của bạn là theo quyết định của Bộ Ngoại giao Iran. 'Lưu ý:' như tháng năm 2013, thị thực du lịch phải được sử dụng trong vòng 14 ngày kể từ ngày phát hành, nhưng thời gian tối đa nghỉ của bạn vẫn là 30 ngày. Sự thay đổi này có liên quan đến cuộc bầu cử tổng thống vào tháng Sáu. Hiếm khi, bạn có thể được yêu cầu cung cấp một thư từ người sử dụng lao động hoặc bằng chứng về quỹ của bạn. Thị thực có giá trị trong ba tháng là bạn phải nhập Iran trong vòng ba tháng phát hành. Tùy thuộc vào quốc tịch của bạn, cấp thị thực có thể mất 30 ngày hoặc hơn. Có báo cáo rằng nó có thể để có được một thị thực trong 10 ngày Istanbul lãnh sự, đặc biệt là Đức người mang hộ chiếu. Các loại visa: nhập cảnh, quá cảnh, kinh doanh, du lịch và nhà báo. Lệ phí thay đổi tùy theo quốc tịch của người nộp đơn, loại 'visa và các quy định hiện hành giữa các quốc gia. Một thị thực không có thể được cấp cho hộ chiếu trong đó có một giá trị dưới 6 tháng. Giấy phép xuất cảnh theo yêu cầu của tất cả (thường đi kèm với thị thực). Visa quá cảnh có thời hạn tối đa là 10 ngày. Thị thực quá cảnh thường dễ dàng hơn để có được hơn thị thực du lịch (thường sau một hoặc hai tuần) và rất hữu ích cho những người đi du lịch giữa châu Âu và Nam Á. Đại lý du lịch khác nhau bên trong Iran giúp bạn có được thị thực, thường là thông qua các trang nhà của họ. Bạn có thể nhận được gia hạn visa quá cảnh của bạn thường có giá trị trong năm hay mười ngày, bên trong Iran dễ dàng nhưng một lần đối với cùng một số ngày như thị thực ban đầu. Cho người lái xe nước ngoài vận chuyển hàng hoá cho Iran hoặc các quốc gia khác, nó là cần thiết để phối hợp trước với nhiệm vụ ngoại giao của nước Cộng hòa Hồi giáo Iran. [2] Visa du lịch đòi hỏi phải có hộ chiếu, một mẫu đơn, bốn bức ảnh có kích thước làm hộ chiếu, và một ủy quyền đặc biệt trong hình thức của một số tài liệu tham khảo do Bộ Ngoại giao ở Tehran. Mở rộng thị thực du lịch là rất dễ dàng và có thể được thực hiện ở hầu hết các thành phố. Một số hướng dẫn du lịch nói không làm được điều này tại Tehran vì nó rất tốn thời gian. Điều này không còn là trường hợp và quá trình mở rộng thị thực tại Tehran có thể được thực hiện chỉ trong 1 giờ (bao gồm cả các dịch vụ trà và là đối tượng của sự tò mò trong văn phòng). Gia hạn thị thực một lần thứ hai đòi hỏi phải có hộ chiếu phải được gửi đến một bộ phận tại Tehran (không có vấn đề nơi bạn mở rộng thị thực của bạn từ đâu) và do đó cần có thời gian dài hơn làm điều này lần đầu tiên. Mặc dù nó đã trở thành dễ dàng hơn để có được một thị thực du lịch trong những năm gần đây, cho dù quá trình này mất một ngày hoặc một tháng phụ thuộc phần lớn vào quốc tịch của bạn và các nhân viên của Đại sứ quán bạn nộp đơn. Tốt nhất là để áp dụng cho các đại sứ quán Iran tại nước mình ít nhất ba tháng trước khi khởi hành của bạn, nhưng nó có thể có được một trong khi đi du lịch ở các nước khác, với mức độ khác nhau của khó khăn. Phụ nữ cần phải chắc chắn rằng họ đang mặc Hijab hoặc một khăn choàng đầu trong các bức ảnh hộ chiếu có kích thước đã nộp. Visa kinh doanh đòi hỏi phải có hộ chiếu, một mẫu đơn, 4 ảnh hộ chiếu có kích thước, sự cho phép đặc biệt trong hình thức của một số tài liệu tham khảo do Bộ Ngoại giao ở Tehran, và một lá thư kinh doanh. Thị thực kinh doanh được thể kéo dài một lần, đôi khi hai lần lên đến hai tuần mỗi mà không gặp khó khăn. Một phần mở rộng của một tháng cũng có thể có thể có trong một số trường hợp. Du khách đến từ vùng Vịnh Ba Tư không cần thị thực nhập cảnh Iran. Các nước này là: Bahrain, Kuwait, Oman, Saudi Arabia và UAE. Người dân từ các cựu Nam Tư Cộng hòa Macedonia và Thổ Nhĩ Kỳ có thể có được một thị thực du lịch ba tháng khi đến. Người từ Nhật Bản có thể có được một thị thực du lịch ba tháng tại một đại sứ quán Iran không có khó khăn. Nơi được biết đến để gia hạn thị thực một cách vui vẻ ở Iran là Tehran, Mashhad, Tabriz, Esfahan, Shiraz, Kerman và Zahedan. Quá trình mở rộng thường được xử lý tại trụ sở công an tỉnh. [3] Một hộ chiếu hợp lệ và visa cần phải có đối với các công dân của hầu hết các nước cho đi qua Iran. Mặc dù trong năm 2006, các quy tắc đã được nới lỏng, kể từ khi các cuộc biểu tình bầu cử tổng thống vào năm 2009, chính sách không chính thức trở thành đối tượng để thay đổi nhanh chóng. Về mặt lý thuyết mà nói, VOA (Visa On Arrival) vẫn có sẵn, nhưng xin thị thực trước tại lãnh sự quán của Iran. Có một số trường hợp trục xuất những người áp dụng cho đài VOA tại các sân bay trong năm 2010. VOAS được phát hành tại Imam Khomeini và các sân bay Mehrabad ở Tehran, và cũng là sân bay tại Mashad, Shiraz, Tabriz và Isfahan. Thị thực có giá trị lên đến 17 ngày và chi phí 50 USD. Bạn sẽ nhận được các hình thức trên đến. Bạn nên mang lại ảnh hộ chiếu với bạn. Tuy nhiên, trong nhiều trường hợp họ không được thu thập. Thị thực được cấp tại sân bay đối với người có hộ chiếu phổ thông chỉ từ các quốc gia dưới đây: Albania, Armenia, Áo, Úc, Bahrain, Belarus, Bỉ, Bolivia, Bosnia và Herzegovina, Brazil, Brunei, Bulgaria, Trung Quốc, Colombia, Croatia, Cuba, Cyprus, Cộng hòa Séc, Đan Mạch, Ai Cập, Phần Lan, Pháp, Georgia, Đức, Hy Lạp, Hồng Kông, Hungary, Ấn Độ, Indonesia, Ireland, Ý, Nhật Bản, Kazakhstan, CHDCND Triều Tiên, Hàn Quốc, Kuwait, Kyrgyzstan, Lebanon, Luxembourg, Malaysia, Mexico, Moldova, Mông Cổ, Hà Lan, New Zealand, Nicaragua, Na Uy, Oman, Palestine, Peru, Philippines, Ba Lan, Bồ Đào Nha, Qatar, Romania, Liên bang Nga, Saudi Arabia, Singapore (2 tuần), Slovakia, Slovenia, Tây Ban Nha, Thụy Điển, Thụy Sĩ, Syria, Tajikistan, Thái Lan, Turkmenistan, Ukraine, Vương Quốc Ả Rập Thống Nhất, Uzbekistan, Venezuela, Việt Nam. Nói chung là không thể để có được một phần mở rộng cho các thị thực một tuần. Có một con tem lớn vào nó mà cụ thể nói \"không mở rộng\". Nếu bạn muốn ở lại lâu hơn một tuần, hoặc là bạn không thường trú của một trong những quốc gia được liệt kê ở trên, bạn sẽ cần phải nộp đơn xin Visa du lịch trước khi đến Iran. Rất có thể là túi xách của bạn sẽ không được tìm kiếm 'dâm ô tài liệu', nhưng nếu nó được tìm thấy, nó sẽ bị tịch thu và sẽ làm phức tạp đến của bạn. Đừng cố gắng để mang lại bất kỳ tạp chí hoặc sách mà có thể xúc phạm cảm Hồi giáo nghiêm ngặt hay chỉ trích chính phủ. Như một ngoại lệ đáng chú ý, khu nghỉ mát bãi biển của đảo Kish, dễ dàng truy cập từ Dubai, không không yêu cầu thị thực trước cho chuyến thăm của lên đến 14 ngày, bao gồm cả Mỹ. Xem bài viết chi tiết về đảo Kish để biết chi tiết. Tất cả các chuyến bay quốc tế đều đến sân bay quốc tế mới của Tehran Khomeini sân bay quốc tế Imam Khomeini có khoảng cách trên 37 km về phía tây nam Tehran. Các chuyến bay hành hương Saudi Arabia vẫn bay từ sân bay Mehrabad. Có 70 sân bay khu vực nhỏ hơn, ví dụ như những người trong Shiraz, Mashhad và Isfahan, và các chuyến bay hàng ngày có nhiều điểm đến quốc tế. Dubai có các chuyến bay thường lệ đến nhiều thành phố của Iran, bao gồm Iran, Shiraz, Isfahan, Kerman, Lar, Mashhad, Tabriz, Kish Island, Bandar Abbas, Bushher, Zahedan, Kermanshah, Chah Bahar và do đó là giá trị xem xét đi du lịch cho Iran từ. Các chuyến bay được điều hành bởi Iran Air, Emirates (đối với Tehran), Iran Aseman Airlines, Mahan Air của Iran và các công ty khác. Giá vé tương đối rẻ trên các tàu sân bay của Iran, dao động 100-250 USD cho một chuyến đi trở lại tùy thuộc vào địa điểm và thời gian của bạn đặt vé. Iran Air và Mahan Air Tehran kết nối với một số thành phố lớn của châu Âu cũng như các điểm đến ở châu Á và Trung Đông. Công ty châu Âu hạ cánh tại Tehran bao gồm chỉ số BMI, Lufthansa, KLM, Alitalia, hãng hàng không Thổ Nhĩ Kỳ, Austrian Airlines, Aeroflot, hãng hàng không Trung Đông: Saudi Arabian Airlines, Emirates, và Etihad. AirAsia cũng có các chuyến bay đến / từ Kuala Lumpur bắt đầu từ tháng 8 năm 2010. Vì vậy, việc tìm kiếm một chuyến bay đến Iran không nên cứng. Kết nối cũng dễ dàng có sẵn thông qua Manama, Bahrain sử dụng Gulf Air (nhưng đã dừng lại gần đây). Ngoài ra, các hãng hàng không Qatar cung cấp một số chuyến bay đến Iran và cung cấp dịch vụ không ngừng đến Doha từ nhiều thành phố của Mỹ. Các hãng hàng không giá rẻ (LCC) cũng hoạt động các chuyến bay đến Tehran, thành phố khác ở Iran. Pegasus Airlines có các chuyến bay đến Iran qua Istanbul. Air Arabia có các chuyến bay đến Iran và Shiraz qua Sharjah. Jazeera Airways có các chuyến bay đến Mashhad qua Kuwait. Các chuyến bay của hãng hàng không Air Asia' đến Iran qua Kuala Lumpur đã bị ngừng trong tháng 10 năm 2012. Lưu ý rằng nếu không ở trong Tehran và lập kế hoạch để có được bất kỳ thành phố nào khác hơn Tehran khi đến nơi, bạn sẽ phải thay đổi sân bay, từ Imam Khomeini đến Mehrabad, 40 km, để có được chuyến bay nội địa của bạn. Cho phép ít nhất 3-4 giờ giữa các chuyến bay. Nếu đi đến Mashhad, bạn có thể để tránh những thay đổi máy bay ở Iran sử dụng hãng hàng không Thổ Nhĩ Kỳ, Gulf Air, Kuwait Airways, Jazeera Airways, hoặc Qatar Airways. Nếu đi đến Shiraz, một số chuyến bay từ Vịnh Ba Tư Hoa có sẵn. Cho Tabriz, bạn có thể thử đi qua Istanbul Thổ Nhĩ Kỳ Các hãng hàng không hoặc qua Baku trên IranAir. Mặc dù biện pháp trừng phạt kinh tế phần lớn các hãng hàng không dựa trên của Iran đã không có trình độ cao của sự cố trong những năm gần đây. Tuy nhiên biện pháp trừng phạt dẫn đến không có khả năng mua máy bay mới và hạm đội của tất cả các hãng hàng không có tuổi. Trong số các hãng hàng không Iran dựa trên Iran Air, Mahan Air và Aseman Airlines đã hoàn toàn an toàn không có sự cố nghiêm trọng trong những năm gần đây. Do vấn đề an toàn bay với các hãng hàng không khác dựa trên của Iran là không nên. Dịch vụ và kỹ năng bay của phi công Iran đang khá nổi tiếng. Do lệnh trừng phạt không có chuyến bay trực tiếp hiện tại từ Canada hoặc Hoa Kỳ tại, nhưng bạn có thể đi hua hoặc châu Âu hay Vịnh Ba Tư Kỳ. Các chuyến bay thẳng từ Dubai qua JFK, IAD, San Francisco, Los Angeles, Houston hay Toronto là đặt cược tốt. Du khách đến từ Úc hay New Zealand có thể xem xét đi du lịch thông qua Dubai hay Abu Dhabi, hoặc có thể sử dụng một sự kết hợp của Iran Air và Hãng hàng không Malaysia để có được từ bất kỳ thành phố lớn ở Úc đến Tehran, thông qua Kuala Lumpur. Có các chuyến bay hàng tuần từ Sulamaniya ở Iraq Kurdistan để Sanandaj và từ Arbil đến Urmia. Từ Damascus trong Syria có các chuyến bay điều lệ lên Tabriz, Iran, Yazd, Isfahan, Mashhad. Có những cơ quan trong huyện Seyyedeh-Zeinab (một nơi nổi tiếng với những cuộc hành hương Iran) có thể bán cho bạn chỗ trống của các chuyến bay thuê bao ít hơn 100 USD. Lưu ý. Bất kỳ cách đi nào phải qua Syria nên được thẩm định cẩn thận cho những rủi ro làm cho các cuộc xung đột nội bộ hiện tại trong Syria và các vấn đề tiềm năng tại các điểm biên giới, xin vui lòng tham khảo bài viết về Syria và khuyến cáo du lịch hiện tại lãnh sự liên quan đến nhập cảnh, quá cảnh, và khu vực biên giới tiếp giáp. Dịch vụ thông thường đến và đi từ Syria có thể bị gián đoạn, đình chỉ hoặc hủy bỏ mà không báo trước. Tàu của Istanbul service chạy hàng tuần qua Ankara, bao gồm một chiếc phà trên hồ Văn, vượt qua biên giới Iran sau đó dừng lại ở Tabriz trước khi đến Tehran. Cuộc hành trình mất 69 giờ (3 đêm đi du lịch). Chuyến tàu rời Istanbul tối thứ Ba (đến tối thứ sáu) và rời Tehran tối thứ hai (đến tối thứ bảy). Tàu bao gồm couchettes và một chiếc xe ăn uống. (Mong đợi lên đến 10 giờ chậm trễ) Tàu Tabriz-Van (khác với Istanbul service) là một tàu chạy hàng tuần giữa Van và Tabriz. Cảnh báo. Bất kỳ đi đến Syria nên được thẩm định cẩn thận cho những rủi ro làm cho các cuộc xung đột nội bộ hiện tại trong Syria và các vấn đề tiềm năng tại các điểm biên giới, xin vui lòng tham khảo bài viết về Syria và khuyến cáo du lịch hiện tại lãnh sự liên quan đến nhập cảnh, quá cảnh, và khu vực biên giới tiếp giáp. Tàu thông thường đến và đi từ Syria có thể bị gián đoạn, đình chỉ hoặc hủy bỏ mà không báo trước. Syria service không không chạy qua Iraq, dừng lại ở Aleppo trước khi vượt qua biên giới Thổ Nhĩ Kỳ, nhóm Hồ Văn và chạy dọc theo một con đường tương tự như dịch vụ Istanbul. Cuộc hành trình này mất 54 giờ (2 đêm đi du lịch) để lại Damascus Thứ hai buổi sáng (đến Tehran tối thứ tư) và để lại Tehran cùng lúc (thứ hai) với đến tương ứng tại Damascus (tối thứ tư). Couchettes có sẵn giữa Hồ Văn và Tehran, nhưng cần phải được đặt đặc biệt cho chân Syria giữa Damascus và Hồ Văn nếu không ghế ngả có sẵn. Chi phí journy khoảng 90 đô la Mỹ cho couchettes cách toàn bộ, và 60 USD cho ghế ngả và couchette kết hợp. Đường sắt Mashad - Herat đường sắt đang được xây dựng ngay bây giờ được hoàn thành cho đến khi thành phố Khaf gần Afghanistan biên giới. Dịch vụ hàng ngày giá rẻ từ Iran để Khaf gần Afghanistan biên giới là khoảng US $ 5. Đường sắt Khorramshar - Basra được hoàn thành trong một vài tháng mà sẽ kết nối đường sắt Iran Iraq. Sẽ có đặc biệt các tuyến đường xe lửa cho Iran sẽ hành hương trong Najaf và Karbala. Còn có một dự án sẽ được hoàn thành sau đó đi qua Kermanshah để Khanaqin tại Iraq. Tuyến tàu Quetta-Zahedan kết nối Pakistan và Iran bằng đường sắt. Một tàu lá mỗi ngày 1 và ngày 15 hàng tháng từ Quetta và cuộc hành trình mất 11 giờ và chi phí khoảng € 8. Trong hướng ngược lại tàu lá mỗi thứ 3 và thứ 17 của mỗi tháng từ Zahedan. Trong tháng Sáu năm 2009 một tuyến đường ray kết nối Bam-Zahedan đã được hoàn thành, trong đó kết nối Zahedan để phần còn lại của mạng lưới đường sắt của Iran. Tuy nhiên không có tàu chở khách giữa Bam và Zahedan hiện nay, vì vậy bạn phải đi xe buýt hoặc taxi. Dịch vụ tàu Nakhchivan-Tabriz kết nối Nakhchivan (thành phố) với Tabriz và thập từ các Jolfa biên giới. Các tuyến đường được sử dụng để là một phần của tuyến đường sắt Tehran-Moscow được đóng cửa ngay bây giờ do các cuộc xung đột Azerbaijan-Armenia. Có một tuyến đường sắt từ Baku tới thành phố biên giới của Astara. Từ đó bạn có thể đi bộ qua biên giới với Iran. Tuyến đường sắt sẽ được tham gia đến Tehran thông qua Rasht và Zanjan. Có một chuyến tàu hàng ngày giữa Mashad và Sarakhs biên giới mỗi ngày. Tàu không đi xa hơn vì những thay đổi đánh giá. Ở phía bên kia biên giới có tàu đến Merv và Ashgabat. Một tuyến đường sắt từ Gorgan hiện đang xây dựng đến Inche Borun biên giới sẽ tiếp tục Turkmenistan và Kazakhstan. Đa số dân chúng sử dụng một trong những ngôn ngữ Iran, gồm ngôn ngữ chính thức, tiếng Ba Tư. Trong khi về số lượng, tỷ lệ và cách định nghĩa các dân tộc khác nhau ở Iran hiện vẫn còn đang gây tranh cãi, các nhóm sắc tộc chính và thiểu số gồm người Ba Tư (51%), Azeris (24%), Gilaki và Mazandarani (8%), Kurds (7%), Ả rập (3%), Baluchi (2%), Lurs (2%), Turkmens (2%), Qashqai, Armenia, Ba Tư Do Thái, Gruzia, người Assyri, Circassia, Tats,Pashtuns và các nhóm khác (1%). Số lượng người sử dụng tiếng Ba Tư là tiếng mẹ đẻ tại Iran được ước tính khoảng 40 triệu. Phương tiện truyền thông đại chúng, hệ thống giáo dục và việc di cư tới các thành phố lớn khiến đa số dân Iran nói và hiểu được tiếng Ba Tư.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Sark", "role": "user" }, { "content": "Sark (hay Sercq trong tiếng Pháp và Sèr tiếng địa phương) là một hòn đảo nhỏ trên biển Manche. Đây là một trong những đảo thuộc Quần đảo Channel và là một phần của địa hạt Guernsey. Đảo có dân số khỏang 600 người, diện tích 2 km2. Xe hơi bị cấm trên đảo và phương tiện đi lại chủ yếu trên đảo là xe súc vật kéo, xe đạp hoặc máy cày. Đảo được nối với Guernsey bằng phà chở khách. Hiện kinh tế chủ yếu là du lịch, tài chính và thủ công mỹ nghệ. Đảo là lãnh thổ châu Âu cuối cùng bãi bỏ chế độ phong kiến vào tháng 4 năm 2008. Nữ hoàng Elizabeth đã thông qua một điều luật cho phép người dân đảo này được lưu giữ nhiều phong tục từ lâu đời mà không cần tuân theo những quy định mới được thực hiện trên toàn nước Anh. Đảo Sark được lập các bộ luật riêng, chế độ thuế riêng thông qua nghị viện của mình . Sark có hai phần là Little Sark và Big Sark, được nối liền bởi eo đất hẹp La Coupee. Xe cơ giới không được phép lưu thông trên đảo.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Gia Nghĩa", "role": "user" }, { "content": "Thị xã Gia Nghĩa thuộc Tây Nguyên, là tỉnh lị của tỉnh Đắk Nông. Gia Nghĩa nằm cách Thành phố Hồ Chí Minh 225 km, cách thành phố Buôn Ma Thuột 120 km. Thị xã Gia Nghĩa nằm về phía Tây Nam của Tây Nguyên, có địa đồi núi mấp mô xen kẽ bị chia cắt mạnh bởi nhiều khe suối tự nhiên lớn, nhỏ. Địa hình thị xã có hướng thấp dần từ bắc xuống nam, từ đông sang tây. Gia Nghĩa phía đông giáp huyện Đắk Glong, tây giáp huyện Đắk R'lấp, nam giáp tỉnh Lâm Đồng, bắc giáp huyện Đắk Song. Trước năm 1975, Gia Nghĩa thuộc tỉnh Quảng Đức, khi đó Gia Nghĩa là cấp xã. Sau khi tỉnh Quảng Đức nhập vào tỉnh Đắk Lắk, Gia Nghĩa trở thành thị trấn huyện lỵ huyện Đăk Nông. Trước khi thành lập thị xã Gia Nghĩa, huyện Đắk Nông có 1 thị trấn Gia Nghĩa và 8 xã. Ngày 27 tháng 6 năm 2005, Chính phủ Việt Nam chia huyện Đắk Nông thành 2 đơn vị hành chính là thị xã Gia Nghĩa và huyện Đắk Glong. Thị xã Gia Nghĩa có 19 dân tộc anh em cùng sinh sống bao gồm dân tộc Mạ, M’Nông, Thái, Nùng, Tày, Mường, H’Mông, Khơ Me, Dao, Gia Rai, Hoa, Sán Chay, Ê Đê, Chơ Ro, Sán Dìu, Sán chí, Sán Chay, Xê đăng, Kinh. Các tôn giáo chính đang hoạt động gồm đạo Thiên Chúa, đại Tin lành, Phật. Thị xã Gia Nghĩa có mùa mưa kéo dài 7 tháng từ tháng 4 đến tháng 10, mùa khô từ tháng 11 đến tháng 3 năm sau. Trong đó, tổng lượng mưa mùa mưa chiếm 80% lượng mưa cả năm, lượng mưa trình bình năm: 2.503 mm, lượng mưa tháng khô nhất 12,2mm. Độ ẩm không khí trung bình năm 85%. Độ cao so với mực nước biển trên 600m. Nhiệt độ trung bình năm 22,4oC, nhiệt độ trung bình tháng lạnh nhất 20,1oC, nhiệt độ trung bình tháng nóng nhất 23,9oC. Bến xe miền Đông - bến xe Gia Nghĩa. Thác Diệu Thanh Thác Ba Tầng Thác Đăk Nông Khu bảo tồn thiên nhiên Nam Nung Cao nguyên Jubát Thác Trinh Nữ Thác Đray Sáp Thác Gia Long Hồ Ea Snô Sông Krông Nô Các món ăn đặc trưng Tây Nguyên như Cà đắng, canh chua lá giang, cơm lam. Nhà hàng Sơn Mã, 34 đường Quang Trung, Nghĩa Tân, ☎ 0913.444770; 0501 354 4345FORMATNOCC. Đây là nhà hàng lớn nhất tỉnh Đắk Nông, với sức chứa lên đến 1000 người, phong cảnh tương đối đẹp; Thanh toán: , , , Solo. Ca-fe Sunrise, Đường 23 tháng 3. phục vụ cà phê, các loại thức uống khác và ăn sáng Sunrise, Điện Biên Phủ, ☎ (050) 354 4665NOCC, fax: (84-501) 354 43NOCC. Nhận phòng: 14:00Giờ, trả phòng: 11:30. , Thanh toán: Daknong Lodge Resort, Khối 7, phường Trung Nghĩa, ☎ (050) 354 6200NOCC, fax: 84-501) 354 620NOCC. Khách sạn Alumin, đường Quang Trung, P. Nghĩa Tân. Buôn Ma Thuột Đồng Xoài Phước Long Bảo Lộc", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Ca dao, tục ngữ, thành ngữ nói về tỉnh Hải Dương", "role": "user" }, { "content": "Ai lên Đồng Tỉnh, Huê Cầu Đồng Tỉnh bán thuốc, Huê Cầu nhuộm thâm Nào ai đi chợ Thanh Lâm Mua anh một áo vải thâm hạt dền. (Đồng Tỉnh, Huê Cầu nay thuộc Hưng Yên. Thanh Lâm nay là Nam Sách, Hải Dương) Bao giờ lấp ngã ba Chanh Để ta gánh đá xây thành Cổ Loa. (Ngã ba Chanh: nơi sông Hóa tách ra từ sông Luộc, tạo thành ngã ba tiếp giáp giữa Hải Dương, Hải Phòng, Thái Bình. Ở đó có đền Tranh (huyện Ninh Giang, tỉnh Hải Dương) thờ Quan Lớn Tuần Tranh rất thiêng) Bút nghiên, đèn sách, văn phòng Hồng Châu, Nam Sách nhiều dòng thi thơ. Cam Phù Tải, vải Thúy Lâm (Phương ngôn huyện Thanh Hà) Chim gà, cá nhệch, cảnh cau Mùa nào thức ấy giữ màu thú quê . (Ca dao Thanh Hà) Chơi với quan Thanh Lâm Như giáo đâm vào ruột. Chuông Châu, trống Ủng, mõ Đầu. (Chuông làng Châu, trống làng Ủng, mõ làng Đầu, ba làng ở gần nhau) Có tiền buôn Đông, không tiền buôn Thái. Con gái làng Vờ đẹp như trong tranh Chồng gọi thì dạ thưa anh bảo gì Con gái Vũ Thượng mặt mủng da chì Chồng gọi thì hử, cái gì thằng kia? (Ca ngợi con gái làng Vờ ngoan, đẹp và phê phán con gái Vũ Thượng vừa xấu, vừa ghê gớm. Các điạ danh trên nằm ở phường Ái Quốc, thành phố Hải Dương ngày nay) Cô kia đội nón quai xanh Có về tổng Giám với anh thì về Tổng Giám có ruộng tứ bề Có ao tắm mát, có nghề quay tơ. (Tổng Giám nay thuộc huyện Cẩm Giàng) Côi Đông thâm vai, Côi Đoài thâm đít, Tự Đông hít bờ, Phượng Cáo rờ ao. (Bốn địa phương thuộc thành phố Hải Dương. Côi Đông gồng gánh hàng xáo nên thâm vai, Côi Đoài cả ngày ngồi đan thúng nên thâm đít, Tự Đông, Phượng Cáo chuyên mò cua bắt ếch nên hít bờ, rờ ao) Cơm làng Hoá, cá làng Từ Áo quần Thủ Pháp, cửa nhà Châu Quan. (Phương ngôn xã Đoàn Kết, Thanh Miện) Cơm Ma Há, cá Văn Thai, bánh gai Đồng Nền. (Những món ngon ở các làng thuộc Cẩm Giàng, Nam Sách) Đầu Trắm, đuôi Mè, giữa khe Tam Lạng. (Đầu là làng Trắm, đuôi là khu vực Mè, Tam Lạng là ba làng Lạng (Bình Lãng): làng Đông, làng Thượng, làng Khổng Lý. Đều thuộc huyện Tứ Kỳ) Đền thờ Nhân Huệ anh hùng Vân Đồn vang dội, giặc Nguyên rụng rời. (Ca dao về đền Gốm ở Chí Linh, thờ tướng Trần Khánh Dư) Đình Sinh, Quán Sếu, làng Tràng Trong ba làng ấy không làm cũng có ăn. (Ba làng Thanh Liễu, Khuê Liễu, Liễu Tràng ở huyện Gia Lộc xưa có nghề khắc in bản mộc. Nghề đó đem lại cuộc sống no đủ cho người dân ba làng). Đường làng Dầu trơn như mỡ. (Làng Dầu nay thuộc Cẩm Giàng) Đường về Kiếp Bạc bao xa Đường về Kiếp Bạc có cây đa bồ đề Có yêu anh cắp nón ra về Giàu ăn khó chịu, chớ hề thở than. Gốm trông phong cảnh hữu tình Càng nhìn càng thấy vẻ sinh tuyệt vời Dưới sông thuyền chạy ngược xuôi Trên bờ phố Gốm hết lời ngợi ca Đêm đèn đốt tựa sao sa Đền thờ Nhân Huệ nguy nga lẫy lừng Nhân dân nô nức tưng bừng Đón rằm tháng Tám hội mừng đua chen. Hải Dương tứ kiệt: nhất Đĩnh, nhì Minh, tam Kình, tứ Thắm. Hến Cầu Tre, cá mè Lai Cách. Hoàng Xuyên, Văn Nhuệ cũng giống thôn ta Thủ Pháp, Lang Gia về ta cũng thế. (Phương ngôn làng Châu Quan, xã Đoàn Kết, huyện Thanh Miện) Kẻ Sặt đất lề quê thói Kiệt sơn thất thập nhị phong Phượng Hoàng đệ nhất trong vùng Chí Linh. Làng Châu Khê tay vàng tay bạc Cân Bái Dương giữ mực trung bình Làng Cao thợ thiếc lọc tinh Kim hoàn La Tỉnh nghề lành càng ghê. (Các làng nghề kim hoàn, kim khí ở Bình Giang, Cẩm Giàng, Chí Linh, Tứ Kỳ) Làng Hóp có bán lợn con Làng Quao có đất sơn son nặn nồi. (Làng Hóp, làng Quao thuộc huyện Nam Sách) Lẳng lơ chẳng một mình tôi Thanh Lâm, Đồng Sớm cũng đôi ba người Nói ra sợ chị em cười Lấy chồng tháng chín, tháng mười có con. Loa đồng hỏi nước sông Tranh Long đao cứu nước, anh hùng là ai? Sông Tranh đáp tiếng trả lời Có Quan đệ ngũ, chính người Ninh Giang. Một đồng một giỏ, không bỏ nghề câu. (Phương ngôn làng Giám, Cẩm Giàng) Mộ Trạch họp việc làng giữa kinh đô. (Đời chúa Trịnh Tráng, làng Mộ Trạch có tới 17 người đỗ đạt làm quan trong triều) Muốn ăn cơm trắng, cá ngần Lấy chồng làng Bói cho gần chợ Hôm. (Bói, Hôm thuộc huyện Ninh Giang) Muốn làm con mẹ con cha Thì sinh ở đất Thanh Hà xứ Đông. Mưa từ làng Lý, làng Rào Lòng em khao khát mà nào thấy mưa. (Lý, Rào thuộc thị trấn Nam Sách) Nam Chân, Bắc Dũng, Đông Kỳ, Tây Lạc. (Thời Nguyễn, có bốn huyện được coi là trù phú nhất: xứ Sơn Nam có huyện Chân Định, xứ Kinh Bắc có huyện Yên Dũng, xứ Hải Dương có huyện Tứ Kỳ, xứ Sơn Tây có huyện Yên Lạc) Năm giáp Châu Khê, hai đình Hàng Bạc. (Người làng thuộc năm giáp ở làng Châu Khê (Bình Giang) di cư ra Thăng Long làm nghề đúc bạc, lập ra phố Hàng Bạc. Hai ngôi đình là Trương đình và Kim Ngân đình là nơi nộp thành phẩm cho nhà nước) Nước Thanh Mai đi hai về một. (Xưa kia Thanh Mai ở Chí Linh là vùng rừng thiêng nước độc) Quan làng Cốc, ốc làng Cờ. (Làng Thượng Cốc ở Gia Lộc có nhiều người làm quan, làng Cờ ở Tứ Kỳ ruộng trũng có nhiều ốc) Quần cộc chân chì, không Tứ Kỳ thì cũng Gia Lộc. (Người dân Tứ Kỳ, Gia Lộc chuyên mặc quần cộc nên chân đen). Rượu làng Tơ, cờ Mộ Trạch Tại hương tại phố một quê Châu Khê, Hàng Bạc đi về ngược xuôi Như hương tỏa khắp mọi nơi Kim hoàn trang sức cho đời đẹp xinh. Tháng tám hội Cha, tháng ba hội Mẹ. (Hội đền Kiếp Bạc mở vào tháng tám để tưởng nhớ Đức Thánh Trần; hội Phủ Dầy ở Nam Định mở vào tháng ba để tưởng nhớ Mẫu Liễu Hạnh) Thành Hà Nội năm cửa, chàng ơi Sông Lục Đầu sáu khúc nước chảy xuôi một dòng Nước sông Thương bên đục bên trong Núi đức thánh Tản thắt cổ bồng mà lại có thánh sinh... (Sông Lục Đầu ở Hải Dương là nơi diễn ra nhiều trận đánh chống quân xâm lược) Thành Phao, Phả Lại, Lục Đầu Em về em để mối sầu cho ai. Thứ nhất cô Nghị Thanh Hoa Thứ nhì Bủi Lạng, thứ ba Thạch Sùng. (Những người giàu có nhất ở Việt Nam thời xưa. Bà Bủi ở thôn Đông, xã Bình Lãng, huyện Tứ Kỳ) Tiền làng Đọc, thóc làng Nhữ, chữ làng Chằm. (Làng Đọc giàu có, làng Nhữ ruộng tốt, nhiều thóc lúa, làng Chằm (Mộ Trạch) nổi tiếng học giỏi. Ba làng thuộc huyện Bình Giang) Trạng cờ Mộ Trạch càng ghê Sứ Yên thua cuộc rút xe về thành. (Tiến sĩ Vũ Huyên người làng Mộ Trạch dùng mẹo mách nước cờ cho vua Lê Dụ Tông khi vua đánh cờ với sứ Trung Hoa) Trên trời có đám mây xanh Ở giữa mây trắng xung quanh mây vàng Ước gì anh lấy được nàng Hà Nội, Nam Định dọn đàng đưa dâu Tỉnh Thanh cung đốn trầu cau Nghệ An thời phải thui trâu mổ bò Hưng Yên quạt nước hỏa lò Thái Bình thời phải giã giò, gói nem Ninh Bình trải chiếu bưng mâm Hải Dương vót đũa, Hà Đông đúc nồi Sơn Tây gánh đá nung vôi Bắc Cạn thời phải thổi xôi nấu chè Gia Định hầu điếu hầu xe Phủ Đình thời phải chém tre bắc cầu Nước Tây nước Tàu anh gửi thư sang Anh mời hai họ nhà trời Ông Sấm ông Sét, đứng đầu Thiên Lôi. Tứ Kỳ, Gia Lộc, ăn độc, ăn tham Nam Sách, Kinh Môn, vừa khôn, vừa đểu. Vợ xứ Đông, chồng xứ Bắc (Con gáixứ Đông - Hải Dương nhiều người đảm đang, tháo vát) Xa đưa văng vẳng tiếng chuông Kìa chùa Phả Lại chập chùng bên sông.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Stavanger", "role": "user" }, { "content": "Stavanger là thành phố lớn thứ tư, và khu vực đô thị lớn thứ ba ở Na Uy. Có tầm quan trọng về thương do kinh doanh dầu. Khu vực trung tâm bằng gỗ, rải sỏi là một trong những nơi hấp dẫn nhất ở Na Uy. Với một trong những nhà thờ thời trung cổ của Na Uy, bạn cũng có thể ghé thăm ngôi nhà sắt, hang động thời kỳ đồ đá, và địa điểm mà các vị vua Viking được sử dụng để đáp ứng tại Ullandhaugtårnet. Stavanger là nơi mà Erik Ðỏ đã sinh ra. Sân bay Stavanger, Sola cách trung tâm thành phố 20 phút xe hơi.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Đồng Hới", "role": "user" }, { "content": "Đồng Hới [2] là thành phố tỉnh lỵ tỉnh Quảng Bình ở Bắc Trung Bộ, Việt Nam. Đồng Hới nằm hai bên bờ sông Nhật Lệ, phía bắc giáp Bố Trạch, phía nam giáp huyện Quảng Ninh, phía tây giáp tỉnh Bố Trạch và huyện Quảng Ninh, phía đông là Biển Đông với 12 km bãi biển cát trắng. Theo đường bộ, Đồng Hới cách Hà Nội 485 km về phía nam, cách Huế 160 km về phía bắc. Thành phố này là nơi lưu trú và ăn uống của du khách tham quan các điểm du lịch trong tỉnh. Các điểm tham quan chủ yếu gồm Phong Nha-Kẻ Bàng, Đá Nhảy, hang 8 cô, và suối nước khoáng Bang ở huyện Lệ Thuỷ. Đồng Hới đã từng là nơi chúa Nguyễn xây thành Đồng Hới, lũy Thầy để làm tiền tuyến chống đỡ Đàng Trong trong thời kỳ chiến tranh Trịnh-Nguyễn. Trong thời kỳ chiến tranh Việt Nam bị không lực Hoa Kỳ san phẳng và sau chiến tranh thị xã được xây dựng lại. Trước năm 1976, đây là tỉnh lỵ tỉnh Quảng Bình, từ năm 1976-1989, thị xã này thuộc tỉnh Bình Trị Thiên. Tháng 7 năm 1989, ba tỉnh Quảng Bình, Quảng Trị Thừa Thiên được tách ra, thị xã này là tỉnh lỵ tỉnh Quảng Bình. Ngày 16 tháng 8 năm 2004, Thủ tướng Chính phủ đã có quyết định thành lập thành phố Đồng Hới trên cơ sở thị xã Đồng Hới. Nguồn nước ngọt cung cấp cho thành phố được lấy từ Bàu Tró - một hồ nước ngọt tại thành phố, nơi lưu trữ nhiều hiện vật của văn hóa Bàu Tró. Đồng Hới có 12 km bờ biển với các bãi tắm đẹp (Nhật Lệ, Bảo Ninh, Quang Phú). Sông Nhật Lệ chảy qua Đồng Hới là một con sông đẹp, là con sông do Sông Kiến Giang và Sông Long Đại hợp thành. Mùa du lịch cao điểm ở địa phương này từ tháng 4 đến tháng 9. Các tuyến đường xuyên Việt như quốc lộ 1A, đường Hồ Chí Minh, đường sắt bắc nam đều chạy xuyên qua thành phố này, ga Đồng Hới là một ga chính, hầu hết các tuyến tàu thống nhất đều dừng tại ga Đồng Hới. Sân bay Đồng Hới với các tuyến bay với Hà Nội và Thành phố Hồ Chí Minh. Theo quốc lộ 1A hoặc đường Hồ Chí Minh. Theo đường bộ (quốc lộ 1A), Đồng Hới cách Hà Nội 486 km về phía nam, cách Vinh 195 về phía nam, cách Huế 172 km về phía bắc, cách Thành phố Hồ Chí Minh 1238 km về phía bắc. Ga Đồng Hới, một ga chính phần lớn các tuyến tàu bắc nam đều dừng tại ga này. Ga Đồng Hới cách ga Hà Nội 522 km về phía nam, cách ga Vinh 192 km về phía nam và cách ga Đông Hà 100 km về phía bắc, cách ga Huế 166 km về phía bắc. Lịch chạy tàu: Ga Đồng Hới, Tiểu khu 4 - Phường Nam LÝ - TP. Đồng Hới, Điệnn thoại/Fax: (052) 3836789/(052) 3822171 Số hiệu tàu và giờ xuất phát của tàu đi tại ga Đồng Hới Đồng Hới - Hà Nội SE2 17h56 SE4 20h08 SE6 17h14 SE8 05h33 TN2 14h21 SE20 23h31 ĐH2 16h40 Đồng Hới - Thành phố Hồ Chí Minh SE1 04h43 SE3 08h01 SE5 02h46 SE7 15h55 TN1 21h51 Tàu địa phương SE19 (Đồng Hới - Đà Nẵng) 06h36 VQ1 (Đồng Hới - Quy Nhơn) 19h27,15h30 VQ2 (Đồng Hới - Vinh) 11h15 VĐ32 (Đồng Hới - Vinh) 07h05 Sân bay Đồng Hới (VDH) với tuyến bay Hà Nội bằng máy bay ATR-72 66 ghế và Thành phố Hồ Chí Minh bằng máy bay Airbus A321 180 ghế với Lịch bay của Vietnam Airlines. Sân bay cách trung tâm thành phố 6 km. Tuyến bay với Hà Nội: Vietnam Airlines, VASCO, VietJet Air, Bamboo Airways Tuyến bay với Thành phố Hồ Chí Minh: cả 3 hãng Vietnam Airlines, Jetstar Pacific và VietJet đều có tuyến bay. Một số đại lý bán vé máy bay ở Đồng Hới: Văn phòng Đại diện Vietnam Airlines tại Quảng Bình, 35 Trần Hưng Đạo, Đồng Hới, ☎ 052 3850826NOCC. Đại lý CP Du lịch Thành phố Hồ Chí Minh Quảng Bình, 20 Quách Xuân Kỳ, Đồng Hới, ☎ 052 3822276NOCC. Đại lý Đồng Trường Thọ, 52 Lý Thường Kiệt, Đồng Hới, ☎ 052 3852052NOCC. [Website: http://www.vietbinhtourist.comĐại lý bán vé máy bay Công ty TNHH TM DL Quốc tế Việt Bình], 37 Đường Hữu Nghị - Đồng Hới, ☎ Mobie: 0918.803769FORMATNOCC, Tel: 052.3607 333 Fax: 052.3851472 - yahoo: ngocbinhk20FORMATNOCC, Email: vietbinhtourist@gmail.comFORMATNOCC. Xe đi các tỉnh khác đến Đồng Hới theo được bán ở đây. Với một số hãng taxi và Cơ sở cho thuê xe du lịch. Các tuyến xe buýt. [www.hunglongtravel.com.vnĐại lý bán vé xe Hưng Long (Công ty Cổ phần Vận tải Du lịch Hưng Long)], 19A Lý Thường Kiệt - Đồng Hới, ☎ 3846222 / 3838297FORMATNOCC. [www.hungthanhtravel.vnĐại lý bán vé xe Hưng Thành (Công ty Cổ phần Vận tải Du lịch Hưng Thành)], 165 Lý Thường Kiệt - Đồng Hới, ☎ 3851995 / 3851996FORMATNOCC. Đại lý bán vé xe Dòng Hiền (Công ty Cổ phần Ô tô Dòng Hiền), 54 Lý Thường Kiệt - Đồng Hới, ☎ 34706888NOCC. [www.hoanglongasia.comĐại lý bán vé xe Hoàng Long (Công ty TNHH Vận tải Hoàng Long)], 287 Lý Thường Kiệt - Đồng Hới, ☎ 3845668NOCC. Đại lý bán vé xe Dũng Hồng (Công ty TNHH Vận tải Dũng Hồng), Xã Hải Trạch - huyện Bố Trạch - Quảng Bình, ☎ 6292566/0989929699FORMATNOCC. Đại lý bán vé xe Quang Luyến, ☎ 3828018NOCC. Hành trình xe buÝt: Nhà văn hóa phường Đồng Sơn (Đồng Hới) - đường LÝ Thái Tổ - đường Lê Lợi - đường Quang Trung - đường Hùng Vương - đường Trần Hưng Đạo - đường Tố Hữu - đường Hữu Nghị - đường LÝ Thường Kiệt - Quốc lộ 1A - đường Quang Trung (xã Quảng Thọ, huyện Quảng Trạch) - đường Lâm Úy - đường Hùng Vương - chợ Ba Đồn và ngược lại. Thời gian hoạt động: 5 giờ 30’ đến 17 giờ 30’ hàng ngày. Tần suất chạy: 30 phút/ chuyến Giá vé: Từ 0 km đến 15 km: 8.000 đồng, từ 15 km đến 25 km: 13.000 đồng, từ 25 km đến 35 km: 18.000 đồng, trên 35 km (suốt tuyến): 25.000 đồng Taxi Mai Linh: Địa chỉ: Đường Quang Trung - Diêm Hải - Phường Phú Hải - TP. Đồng Hới. Điện thoại: (052) 3 85.85.85. Có dịch vụ: cho thuê xe 4 chổx; 7 chổ và 16 chỗ. Chi nhánh Ba Đồn ở Khu phố 1 - Thị trấn Ba Đồn - huyện Quảng Trạch. Điện thoại: (052) 3 51.51.51. Có dịch vụ: cho thuê xe 4 chổ; 7 chỗ và 16 chỗ. Taxi Đồng Hới, địa chỉ: Đường Hữu Nghị - Phường Nam LÝ - TP Đồng Hới, điện thoại: (052) 3 841.841, có dịch vụ: cho thuê xe 4 chỗ; 7 chỗ. Taxi Xuyên Việt, địa chỉ tổ 6 - Tiểu khu 10 - Phường Đồng Phú - TP Đồng Hới, điện thoại: (052) 3 84.84.84, có dịch vụ: tho thuê xe 4 chỗ; 7 chỗ. Taxi Quảng Bình: Địa chỉ: Tiểu khu 14 - Phường Bắc LÝ - TP Đồng Hới. Điện thoại: (052) 3 82.82.82. Có dịch vụ: cho thuê xe 4 chỗ; 7 chỗ Một số di tích tại Quảng Bình và một số tour trên địa bàn Bàu Tró: với những di chỉ được tìm thấy tại đây như các công cụ bằng sinh vật biển như ốc, sò... và các công cụ bằng đá. Qua nghiên cứu cho thấy chúng có niên đại khoảng 5000 năm. Mùa hè năm 1923, hai thông tin viên người Pháp thuộc Viện Viễn Đông Bác cổ là Max và Depiruy đã phát hiện di chỉ khảo cổ học Bàu Tró. Cuối mùa hè năm 1923, nhà địa chất kiêm khảo cổ học Etinen Patte đã tổ chức khai quật Di chỉ Bàu Tró và công bố kết quả nghiên cứu trong một báo cáo trên tập san Trường Viễn Đông Bác Cổ nhan đề: \"Về một di chỉ thời tiền sử đá mới, đống vỏ sò Ở Bàu Tró, Tam Tòa gần Đồng Hới\". Hiện vật thu được còn tàng trữ tại Bảo tàng lịch sử Việt Nam, gồm: 46 rìu đá, 140 mảnh tước, 2 hòn đá bằng thạch anh, 1 dụng cụ đá dùng để tu chỉnh ép, 14 bàn nghiền hạt, 1 chì lưới, 1 số thổ hoàng (đá son), 1 đốt xương sống cá, vỏ sò, mảnh gốm. Quảng Bình Quan: Đây là một chốt trên đường kinh lý Bắc Nam trước kia. Trước kia khi không có Cầu Dài, đường kinh lý Bắc Nam bắt đầu từ Đại học Quảng Bình, đi về phía Quảng Bình Quan theo đường Hữu Nghị, Thống Nhất, Nguyễn Hữu Cảnh, rồi từ đó qua chợ bắt đò (thuyền) sang Bảo Ninh rồi từ đó đi Quảng Ninh, vào Miền Nam. Sau này có cầu Dài thì người ta đi theo đường 1A như hiện nay. Thành Đồng Hới: Đây là một bộ phận nằm trong tổng thể các di tích quân sự của Đồng Hới vào thời kì Trịnh - Nguyễn phân tranh. Thành Đồng Hới qua các thời kỳ (nhà Nguyễn - Pháp thuộc) là tỉnh lỵ của Quảng Bình. Trong thành có các công trình: nhà ở của Quan (Ủy ban Tỉnh Ủy hiện nay); Nhà lính (Bộ Chỉ Huy quân sự hiện nay); nhà tù (Hiện nay không còn sử dụng, giờ là chỗ Công ty công trình đô thị), nhà của cảnh sát (Sở cảnh sát hiện nay), sân vận động... Tường thành được xây bằng gạch cao khoảng 6m. Nay di tích này chỉ còn một số đoạn lẻ tẻ ở Đồng Hới, nhìn rõ nhất từ trên bản đồ là một hào nước xung quanh thành theo kiến trúc thành xưa. Lũy Thầy: Được xây dựng vào thời kì Trịnh Nguyễn phân tranh. Do chúa Nguyễn Phúc Nguyên ra lệnh cho tổng đốc Đào Duy Từ xây dựng nhằm bảo vệ biên giới Đàng Trong của nhà Nguyễn. Thành được đắp bằng đất có chiều dài 8 km bao quanh thành Đồng Hới. Nay có thể nhìn thấy lũy Thầy từ đường Quách Xuân Kỳ và phía Tây phường Phú Hải, đoạn đê này giờ có tên đường là Trương Định, thành phố Đồng Hới. Hiện tại Thành Đồng Hới và Lũy Thầy phần còn lại không đáng kể để tham quan. Nhà thờ Tam Tòa, được xây năm 1886. Hàn Mặc Tử đã được rửa tội ở đây vào năm 1912 với tên thánh là Franois Nguyễn Trọng Trí). Trong 8 năm từ 1964 đến 1972, không quân Mỹ đã ném bom miền Bắc Việt Nam, nhà thờ Tam Toà cũng bị bom đánh sập chỉ còn lại tháp chuông. Nhà thờ Tam Tòa, tháp nước, cây đa Hải Đình, là những điểm dùng để định vị thị xã từ trên cao nên vẫn còn sau các cuộc đánh bom của quân mỹ, còn lại thị xã Đồng Hới bị san phẳng. Phong Nha-Kẻ Bàng với hệ thống hang động Phong Nha, Tiên Sơn, Thiên Đường về phía bắc Đồng Hới. Trung tâm phục vụ du khách tham quan Phong Nha cách đồng hới 50 km về phía tây bắc. Động Phong Nha và động Tiên Sơn. Tour vào động Phong Nha có bổ dung tour khám phá mạo hiểm hang động sâu hơn. Giá vé được quy định bởi tỉnh Quảng Bình theo bảng giá vé, Tuyến du lịch tham quan động Phong Nha và động Tiên Sơn với thời gian từ 2-3 tiếng, vé tham quan cho người lớn ở Động Phong Nha: 40.000 VNĐ/ người/lượt, Động Tiên Sơn: 40.000 VNĐ/ người/ lượt, trẻ em trên 6 tuổi: 20.000 VNĐ/ lượt, trẻ em dưới 6 tuổi được miễn vé. Vé thuyền vận chuyển. Thuyền tham quan 1 động: 220.000 VNĐ/ Thuyền/ Lượt; Thuyền tham quan 2 Động: 250.000 VNĐ/Thuyền/ Lượt. Mỗi thuyền chỉ chở tối đa 14 người và tối thiểu là 1 người. Tất cả các thuyền đều được điều phối bởi trung tâm du lịch văn hóa- sinh thái Vườn Quốc Gia Phong Nha - Kẻ Bàng nên không có hiện tượng cò mồi, phe vé hoặc lừa đảo du khách. Trung tâm du lịch Phong Nha – Kẻ Bàng cho khách khám phá 1.500m chiều sâu bí ẩn của động Phong Nha. Với đèn pin đội đầu, các thiết bị chuyên dụng, thuyền kayak hay độc mộc, du khách trở thành những nhà thám hiểm chuyên nghiệp để đi vào sông ngầm trong động Phong Nha. Tour đặc biệt này từ 7 giờ đến 17 giờ có giá 1.450.000 – 1.800.000 đồng cho hai khách, sau 17 giờ 1.750.000 – 2.100.000 đồng. Động Thiên Đường, 70 km về phía tây bắc Đồng Hới, đi theo nhánh tây đường Hồ Chí Minh. Thời gian tham quan 3-4 tiếng, giá vé tham quan 120.000 đồng/người/lượt. Chày Lập homestay Tour sinh thái suối Nước Moọc, mỗi người lớn 50.000 VNĐ/ người/ lượt. ; học sinh/ sinh viên: 30.000 VNĐ/ người/ lượt, trẻ em dưới 6 tuổi được miễn vé. Tại đây có khu vực tắm suối tự nhiên, nhà hàng tổ chim được xây trên cây dành cho nhóm khách. Khám phá thiên nhiên thung lũng Sinh Tồn - hang Thủy Cung. Theo đó, du khách sẽ được xe đưa đến Km10 nhánh Tây đường Hồ Chí Minh. Sau đó du khách sẽ đi bộ vượt qua những đồi cỏ mênh mông để đến rừng cổ thụ Dầu Rái, băng qua cổng trời, ngược suối Tiên để khám phá 500m chiều sâu của hang Nước Lặn, là cửa sau của hang Tối. Tiếp theo du khách sẽ đi giữa rừng nguyên sinh đến thung lũng Sinh Tồn rộng hơn 2000ha, bao quanh là những dãy núi đá vôi dựng đứng. Ngay giữa thung lũng là hang Thủy Cung với màu nước xanh ngắt. Tại đây, du khách sẽ được khám phá hang Thủy Cung huyền bí nằm trong lòng núi đá vôi giữa khu rừng rậm này. Thời gian cho tour này có thể là đi về trong ngày hoặc hai ngày một đêm (một đêm trải nghiệm trong khu rừng nguyên sinh). Bãi biển Đá Nhảy là một bãi biển có các tảng đá xen kẽ, ở phía bắc Đồng Hới. Suối nước khoáng Bang với nhiệt độ 105 độ C ở huyện Lệ Thủy, phía tây nam Đồng Hới. Hang 8 cô, một di tích lịch sử thời chiến tranh Việt Nam. Vũng Chùa - Đảo Yến với bãi biển đẹp. Mộ đại tướng Võ Nguyên Giáp toạ lạc ở núi Thọ Sơn. Bãi tắm Bảo Ninh, Đồng Hới Bãi tắm Nhật Lệ, Đồng Hới Tắm biển ở các bãi tắm Nhật Lệ và Bảo Ninh. Các bãi tắm này chỉ các trung tâm khoảng 2 km. Các địa điểm ATM và chấp nhận thanh toán thẻ Các địa điểm mua sắm trên địa bàn Siêu thị Hiếu Hằng, 27 Nguyễn Hữu Cảnh, điện thoại: (052) 3840 969 Siêu thị Thế Anh, 230 LÝ Thường Kiệt, điện thoại: (052) 3500 199 Chợ Đồng Hới: Trung tâm thương mại của tỉnh, đường Mẹ Suốt, điện thoại BQL chợ: (052) 3850 057 Chợ Nam LÝ, đường Trần Hưng Đạo, (cạnh Cầu Vượt, điện thoại BQL chợ: (052) 3824 639 Nhà sách Nguyễn Văn Cừ, kế bên Quảng Bình Quan Các món chế biến từ đẻn (rắn biển). Cháu hàu nấu từ hàu ở Quán Hàu. Mang cá thiều. Cá lục nấu canh chua. Chắt chắt. Bánh bột lọc Như Ý, 11 Lê Quý Đôn, ☎ 052-3821-280NOCC. Các món ăn Việt Nam {{#coordinates:}}: vĩ độ không hợp lệ\"\"QB TeenLỗi Lua trong Mô_đun:Map tại dòng 221: Parameter data must be set. Use \"values\" to use all unnamed parameters as coordinates (lat,lon|lat,lon|...), \"world\" for the whole world, a combination to make a mask, e.g. \"world;;values\", or direct values \"lat,lon;lat,lon...\" with \";\" as value separator. [\"\"QB Teen], 3 Le Loi St (\"\"), ☎ \"052-3824-694\"FORMATNOCC. \"\". \"\". Phục vụ các món ăn Việt Nam và phương Tây như pizza, pasta, burger và khoai tây chiên và sinh tố. Nhà hàng Hải Yến, Trương Pháp, ☎ (052) 3810011/0989371999FORMATNOCC. Hải sản tươi sống nhà hàng có sức chứa 700 khách Nhà hàng Quốc Dũng, Trương Pháp, ☎ (052) 3810071/01694828888FORMATNOCC. nhà hàng có sức chứa 500 khách Nhà hàng Vạn Tuế, Trương Pháp, ☎ 0988079879NOCC. Nhà hàng có sức chứa 500 khách Nhà hàng Phú Cường, Trương Pháp, ☎ (052) 3810114/0935228870FORMATNOCC. Quy mô: 400 khách Nhà hàng Đức Duyên, Trương Pháp kéo dài - xã Quang Phú - TP. Đồng Hới, ☎ (052) 3810042/0905503032FORMATNOCC. Quy mô: 450 khách}} Nhà hàng Đại Dương, 71 Trương Pháp, ☎ (052) 3833868/0916947727FORMATNOCC. Quy mô: 300 khách}} Nhà hàng nổi Biển Đông, ☎ 0983195083/0905195082FORMATNOCC. Hải sản tươi sống, sức chứa 300 khách Nhà hàng nổi Hải Dương, ☎ 0905843295/01645851716FORMATNOCC. Hải sản tươi sống, sức chứa 200 khách Nhà hàng Tám Hiền, ☎ (052) 3821472/0949522563FORMATNOCC. Hải sản tươi sống, sức chứa 300 khách Nhà hàng 180o, ☎ (052) 3816888/0913469649FORMATNOCC. Hải sản tươi sống, sức chứa 300 khách Nhà hàng nổi Hải Đăng, ☎ 0935457485NOCC. Hải sản tươi sống, sức chứa 200 khách Nhà hàng Anh Phong, ☎ (052) 3840074NOCC. Hải sản tươi sống, sức chứa 150 khách Các nhà hàng trên địa bàn xem ở đây Phở bắc Lịch \"Hương vị của người Việt\": 27 Bà Triệu - Đồng Phú [hoangdeqb.comBar Hoàng Đế], đường Nguyễn Hữu Cảnh, ☎ 0988283003 - 0974717777NOCC. là địa điểm vui chơi giải trí; sân khấu ca nhạc và thời trang; phục vụ ăn uống, cafe và giải khát. Club N. Phương Đông, 179 Lý Thường Kiệt, ☎ (052) 2211111 - 0935739999NOCC. Wifi; Cafe và giải khát; Chương trình ca nhạc phục vụ vào các tối. [cocoscoffee.com.vnCoco's coffee Bar Classic], đường Nguyễn Hữu Cảnh, ☎ (052) 3857373 / (052) 3858788FORMATNOCC. Wifi; Cafe và điểm tâm ăn sáng; Tổ chức các sự kiện Hội nghị, sinh nhật, khách đoàn. Đây là quán cà phê được xây bằng tre, được thiết kế bởi kiến trúc sư đã thiết kế Cà phê Gió và Nước ở Bình Dương. [lachongcompany.com,Cafe Hoàng Tử], đường Nguyễn Trường Tộ,, ☎ (052) 3858088NOCC. Wifi; Cafe và giải khát; Karaoke; Bida Cafe Royal, đường Nguyễn Trãi, ☎ 0973025555 - 0973025555NOCC. wifi; Nhà hàng tiệc cưới; điểm tâm ăn sáng; cafe và giải khát. Cafe Tân Bình, Tầng 12 - Số 4-5 Lê Văn Hưu, ☎ (052) 3812888 - 3812999 / (052) 3812333FORMATNOCC. Wifi; Phục vụ ăn sáng, trưa, tối; cafe, karaoke, mát-xa, bar; tổ chức hội thảo, hội nghị. Bar - Cafe Thạch Thảo, 44 Nguyễn Trãi, ☎ 0984388588NOCC. wifi; Phục vụ điểm tâm, cafe và giải khát; Chương trình nhạc sống, bar - music DJ phục vụ mỗi tối. [Website: sgquangbinhtourist.com.vn,Cafe Garden], 20 Quách Xuân Kỳ, ☎ (052) 3822276 - 0912637027 / (052) 3822404FORMATNOCC. Wifi, Cafe và giải khát. Cafe Google, 167 Hai Bà Trưng, ☎ 0916779586NOCC. Bar, cafe và giải khát; Chương trình DJ phục vụ vào mỗi tối. Cafe Cũng Đành, 40 Trần Hưng Đạo, ☎ (052) 3714777NOCC. Wifi; Điểm tâm ăn sáng; cafe và giải khát. Cafe HD, 77 Lý Thường Kiệt, ☎ (052) 3857077 - 0919102919NOCC. cafe và giải khát, karaoke, phim HD. Cafe Họa Mi, 01 Hùng Vương, ☎ (052) 3822431NOCC, WifiFORMATNOCC. Cafe giải khát; Ca nhạc. Cafe Nghệ Sỹ Quán, 48 Nguyễn Trãi, ☎ 0909808212NOCC. Wifi; Cafe và giải khát; Điểm tâm ăn sáng. Cafe Phủ Nhị Long, đường Hữu Nghị, ☎ 0912414595 / (052) 3836308FORMATNOCC. nhà hàng - Cafe với kiến trúc cổ Cafe Tịnh Tâm Viên, Tiểu khu 9 - Phường Bắc Lý, ☎ 0912414595 / (052) 3836308FORMATNOCC. Nhà hàng - Cafe với kiến trúc cổ Cafe Nhật Lệ, 18 Quách Xuân Kỳ, ☎ 0914677977NOCC. Cafe và giải khát; Chương trình nhạc sống phục vụ vào các buổi tối trong tuần. Cafe Vô Thường, Nguyễn Hữu Cảnh, ☎ (052) 3858866 - 0918871506 / (052) 3858088.FORMATNOCC. Wifi; Cafe và giải khát. Restaurant - Coffee Nhật Lệ Quán, 16 Quách Xuân Kỳ, ☎ 0935345558 / (052) 3840392FORMATNOCC. Cafe và giải khát; Điểm tâm ăn sáng, thức ăn nhanh, cơm trưa văn phòng; Phục vụ tố chức các sự kiện hội nghị, hội thảo, tiệc cưới... Cafe Tam Phú Gia, 165 Trần Hưng Đạo, ☎ (052) 3851900 - 0985542900NOCC. Cà phê, giải khát, sinh tố. Cafe Hòa Bình, 54 Lý Thường Kiệt, ☎ (052) 3859666 - 0912153222NOCC. Cà phê, giải khát, sinh tố. Cafe Adam & Eva, 52 Lê Văn Hưu, ☎ 01248883555NOCC. Cà phê, nhạc sống Sun Spa Resort 4-5 sao., Mỹ Cảnh - Bảo Ninh, Đồng Hới, ☎ (052) 3842 999 /384 2842FORMATNOCC, fax: (052) 3842 555NOCC. Bảo Ninh Beach Resort, Hà Dương, Bảo Ninh, Đồng Hới, ☎ (052) 3854 688 / 3.854 866/0914.465.366FORMATNOCC, fax: (052) 3854 689NOCC. [3] Khách sạn Thành phố Hồ Chí Minh - Quảng Bình 4 sao, 20 Quách Xuân Kỳ, Hải Đình, Đồng Hới. Khách sạn Tân Bình, 04 Lê Văn Hưu - TP Đồng Hới, ☎ (052) 3812999/ (052) 3812333FORMATNOCC, fax: (052) 3812999/ (052) 3812333FORMATNOCC. Khách sạn Tân Bình, ☎ (052) 3812999/ (052) 3812333FORMATNOCC. Khách sạn Luxe, ☎ (052) 3845959/ (0523) 3846363FORMATNOCC. Địa chỉ: 55 Trương Pháp - TP. Đồng Hới Khách sạn Phú Quý, ☎ (052) 3810369NOCC. Khách sạn 8-3, ☎ (052) 3821297 - (052) 3827888/ (052) 3823766FORMATNOCC. Khách sạn Phương Nam, ☎ (052) 3820390/ (052) 3850349FORMATNOCC. Khách sạn Công Đoàn, ☎ (052) 3822369/ (052) 3827684FORMATNOCC. Địa chỉ: 185 Trương Pháp - TP. Đồng Hới Hàng chục khách sạn khác 2 sao trở xuống, thông tin chi tiết xin xem danh sách các khách sạn tại Đồng Hới ở đây. Bệnh viện hữu nghị Việt Nam-Cuba, ☎ Đường dây nóng: (052) 3825 105FORMATNOCC. Bệnh viện đa khoa Thành phố Đồng Hới, ☎ (052) 3822185NOCC. Ủy Ban Nhân Dân Thành Phố Đồng Hới, 14 Đường Quách Xuân Kỳ, Phường Hải Đình, ☎ (052).3826519/ (052).3836075FORMATNOCC. Hà Tĩnh về phía bắc Quảng Trị về phía nam Lào qua cửa khẩu Cha Lo", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Tây Bắc Ý", "role": "user" }, { "content": "Tây Bắc Ý là một khu vực của Ý. Tây Bắc Ý là nơi có Riviera Ý, bao gồm Portofino và Cinque Terre. Các Alps, các thành phố đẳng cấp thế giới như thủ đô công nghiệp của Ý (Torino), cảng lớn nhất của nó (Genova), là trung tâm kinh doanh chính của đất nước (Milano), chia sẻ du khách trong khu vực với phong cảnh đẹp như hồ Como và hồ Maggiore, và các kho báu Phục hưng ít được biết đến như Mantova. Piedmont Liguria Lombardy Valle d'Aosta Aosta Bergamo Brescia Genoa La Spezia Milan San Remo Turin Courmayeur", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Kimbolton", "role": "user" }, { "content": "Kimbolton là một thị trấn ở Cambridgeshire. Kimbolton là một thị trấn nhỏ hấp dẫn, bị chi phối bởi sự hiện diện của Trường Kimbolton trong lâu đài. Nó có đủ sự quan tâm để đảm bảo dừng lại một vài giờ nếu đi qua khu vực. St Andrew's Church, Đường cao tốc (Ở cuối phía tây của đường cao tốc). Trong nhà nguyện phía nam có một cửa sổ kính màu của nghệ sĩ thủy tinh người Mỹ Louis Comfort Tiffany, con trai của người sáng lập Công ty kim hoàn Tiffany ở New York. Cửa sổ mô tả hai cô con gái sinh đôi của Consuelo Yznaga, một người Mỹ gốc Cuba và là góa phụ của Công tước thứ 8 của Manchester. Nó được thực hiện vào năm 1901. (cập nhật vào tháng 7 2018) Crown Castles, 7 Valentine Gardens, PE28 0HX, ☎ +44 1480581091, e-mail: info@crownbouncycastlehire.co.uk. 8 sáng - 9 tối. Lâu đài bouncy bơm hơi. Niềm vui cho toàn thể gia đình. (cập nhật vào tháng 3 2019)", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Evelyn Beatrice Hall", "role": "user" }, { "content": "Evelyn Beatrice Hall (1868 - ?) là một tác gia người Anh, có bút danh Stephen G. Tallentyre. Tôi không đồng ý với những gì anh nói, nhưng tôi sẽ bảo vệ cho đến chết quyền của anh được nói ra điều đó. I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it. The Friends of Voltaire (1906), chương 7 Wikipedia có bài viết về: Evelyn Beatrice Hall", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Cư xử", "role": "user" }, { "content": "Bạn hãy yêu tự do hơn tất cả và làm điều thiện ở bất cứ nơi nào có thể. V. Beethoven Cái gì xuất phát từ trái tim sẽ đi đến trái tim. Piêt Danh dự là sự hòa hợp tự nhiên giữa việc tôn trọng mọi người và tự tôn trọng chính mình. W. Shakespear Đừng để một ai chẳng nhận được gì khi rời chỗ bạn cho dù bạn biết rằng không bao giờ gặp lại. Ngạn ngữ Pháp Nhà ngoại giao là người đàn ông luôn nhớ ngày sinh nhật của phụ nữ nhưng chẳng bao giờ nhớ tuổi của nàng. Robert Frost Nếu như trí tuệ là cái vốn quí nhất và hữu ích nhất thì sự hài hước là tính dễ chịu nhất của con người. Swift Lòng nhân ái và lối ứng xử nhẹ nhàng là biểu hiện của một tâm hồn cao thượng. R. Tagore Sự chín chắn bắt đầu khi bạn biết quan tâm đến người khác nhiều hơn quan tâm đến bản thân mình. John MacNoughton", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Câu đối về thời đại Hùng Vương, An Dương Vương và nước Nam Việt", "role": "user" }, { "content": "Cụm di tích lăng và đền thờ Kinh Dương Vương ở thôn Á Lữ, xã Đại Đồng Thành, Thuận Thành, Bắc Ninh là chốn linh thiêng bậc nhất được xếp vào loại miếu thờ đế vương các triều đại từ cổ xưa. Đây là nơi duy nhất ở Việt Nam còn nguyên dấu tích Thủy tổ người Việt là Kinh Dương Vương (cha của Lạc Long Quân, ông nội Vua Hùng). Theo thần phả của làng và nhiều tài liệu sử sách ghi lại thì họ Hồng Bàng là dòng họ đầu tiên làm vua ở nước ta. Thần Nông lấy Nữ Long sinh ra Viêm Đế. Viêm Đế lấy vợ sinh ra Đế Minh. Đế Minhđã có một người con trai là Đế Nghi. Song khi đi tuần thú ở miền Ngũ Lĩnh, Đế Minh đã nảy sinh tìnhcảm và lấy công chúa Vụ Tiên rồi sinh ra Lộc Tục. Lớn lên, Đế Nghi làm vua phương Bắc, Lộc Tục làmvua phương Nam. Lộc Tục đựoc phong là Kinh Dương Vương, lập nên Nhà nước sơ khai đầu tiên vào năm Nhâm Tuất (2879 trước Công Nguyên) và đặt tên nước là Xích Qủy (tên một vì sao sáng đỏ rực bầu trờiphương Nam trong dải Ngân Hà). Trong khu lăng có một số câu đối, đại tự được viết như sau: “Lập thạch kỷ công Nam thánh tổ Phong phần tố tích Bắc thần tôn”. Tạm dịch: Lập bia là để ghi lại công đức thánh tổ nước Nam Đắp mộ là để nhớ lại dấu tích thần tôn đất Bắc. Còn có tài liệu ghi vế 2 của câu đối này là: Phong phần quang đức Việt nhi tôn” Tạm dịch: Đắp mộ cho đức rạng rỡ với con cháu người Việt. Việt Nam sơ đầu xuất, Thần Nông tứ thế phân Tạm dịch: Ông tổ Việt Nam chính là từ đây, Cháu 4 đời của Thần Nông chia ra. Có tài liệu ghi vế 2: Hồng Bàng vạn đại xương. Tạm dịch: Họ Hồng Bàng muôn đời thịnh vượng. Đức Giang kim lăng miếu, Nghĩa Lĩnh cổ kinh thành Tạm dịch: Bên dòng sông Thiên Đức nay còn khu lăng miếu, Ở núi Nghĩa Lĩnh xưa là khu kinh thành. Vạn cổ giang sơn ân hồn tổ. Nhất khâu phong vũ ngật hồng bi. Tạm dịch: Từ vạn đời cả nước Nam chịu ơn sâu ngọn nguồn tiên tổ; Một nấm mồ nhỏ, trải bao mưa gió vẫn sừng sừng một tấm bia to. Ngoài phần này, ở trước lăng phía ngoài có một bia “hạ mã” chất liệu bằng đá xanh cao 65cm, rộng 55cm, dầy 10cm, phần bia là 65cm x 35cm, trán bia trang trí hình hổ phù ngậm chữ thọ, hai chân khuỳnh rộng, phía dưới là những đám mây, xung quanh và trong lòng bia đều trang trí hoa dây cỡ chữ 19cm x 19cm khắc nổi. Tấm bia “hạ mã” dựng ở phía trước khu lăng, xưa kia dù công hầu hay khanh tướng, dù võng lọng hay ngựa xe hễ đi qua khu lăng mộ này đều phải xuống đi bộ, ít nhất là hết địa phận của lăng. Một hôm, Kinh Dương Vương đi chơi hồ Ðộng Ðình, gặp Long Nữ là con gái Long Vương, hai người kết thành vợ chồng và ít lâu sau sinh được một trai, đặt tên là Sùng Lâm. Khi nối nghiệp cha, chàng lấy hiệu là Lạc Long Quân. Lúc bấy giờ có Ðế Lai từ phương Bắc đem quân tràn xuống phương Nam, đem theo cả người con gái xinh đẹp là Âu Cơ. Thấy Lạc Long Quân uy nghi tuấn tú nàng đem lòng say mê, xin đi theo Lạc Long Quân. Lạc Long Quân ở với Âu Cơ được ít lâu thì Âu Cơ có mang, sinh ra một cái bọc trăm trứng, mỗi trứng nở ra một người con trai. Người con trưởng ở lại đất Phong Châu, được tôn làm vua nước Văn Lang lấy hiệu là Hùng Vương. Dưới đây là những câu đối khắc tại đền thờ Lạc Long Quân - Âu Cơ thôn Á Lữ, xã Đại Đồng Thành, Thuận Thành, Bắc Ninh: Việt Nam hoàng đồ, vạn lý giang sơn đế tạo thuỷ, Hồng bàng đế trụ, thiên thu hà lạc tú linh chung. Tạm dịch: Cương vực Việt Nam, núi sông vạn dặm vốn tạo dựng từ đầu. Họ Hồng Bàng đế vương gìn giữ, ngàn năm còn để lại tiếng linh thiêng. Chính khí hạo nhiên khung nhưỡng tại, Minh uy xán nhược nhật tinh lâm. Tạm dịch: Chính khí vẫn còn rạng rỡ ở đất này, Uy linh xán lạn hơn cả mặt trời dọi xuống. Phụ đạo thiên niên quốc, Âu Cơ bách noãn bào. Tạm dịch: Đạo người cha hàng ngàn năm vẫn là đạo của đất nước. Mẹ Âu Cơ mãi mãi là mẹ sinh tra trăm trứng. Thái cực nhất nguyên thiên địa thuỷ. Viêm giao Bàn cổ đế chủ tiên. Tạm dịch: Thái cực là khối nguyên khí chia ra thì trời đất là trước nhất, Thời Bàn cổ đất Viêm giao hình thành có đế chủ và tiên. Bách nam vận sự truyền sơn hải, Nhất tộc nghiêm từ trĩ cổ kim. Tạm dịch:[1] Trăm con trai phụng sự đi mở vận lan truyền khắp sông núi, Một họ thờ nơi đền thiêng, sừng sững suốt cổ kim. Thiên tải cương thường kiêm quốc gia hưng thịnh, Thập bát Hùng đồ giai miếu duệ sở di. Tạm dịch: Nghìn năm đạo cương thường để xây dựng nền hưng thịnh nước nhà, Dòng dõi mười tám đời vua Hùng còn để lại các miếu thờ trong khắp nước non. Hùng Vương, hay vua Hùng, là tên hiệu các vị thủ lĩnh tối cao của nhà nước Văn Lang. Thời Trang Vương nhà Chu (696 – 681 TCN) ở bộ Gia Ninh có người lạ dùng ảo thuật áp phục được các bộ lạc, tự xưng là Hùng Vương, phong tục thuần hậu, chất phác, chính sự dùng lối kết nút. Truyền được 18 đời đều gọi là Hùng Vương”. Khu di tích Đền Hùng thuộc thôn Cổ Tích - xã Hy Cương - huyện Lâm Thao - tỉnh Phú Thọ, là nơi thờ cúng các vua Hùng đã có công dựng nước, tổ tiên của dân tộc Việt Nam. Đền Hùng là di tích lịch sử văn hoá đặc biệt quan trọng của quốc gia, được xây dựng trên núi Hùng - thuộc đất Phong Châu - vốn là đất kế đô của Nhà nước Văn Lang 4.000 năm trước đây. Toàn bộ Khu di tích có 4 đền, 1 chùa và 1 lăng. Câu đối ngoài cổng: Thác thủy khai cơ, tứ cố sơn hà quy bản tịch (mở lối đắp nền, bốn mặt non sông quy một mối) Đăng cao vọng viễn, quần phong la liệt tự nhi tôn (lên cao nhìn rộng, nghìn trùng đồi núi tựa đàn con) Câu đối ở Lăng vua Hùng: Duật duật hoàng hoàng, phối thiên kỳ trạch đế nhi Tổ (đẹp đẹp tươi tươi, sánh ơn lớn của trời, vua còn là Tổ) Thông thông uất uất, đắc địa chi linh sơn diệc hùng (xanh xanh tốt tốt, được khí thiêng của đất, núi cũng rất hùng) Duy tổ quốc tinh thần, nhất thập bát truyền căn bản địa (vì tinh thần tổ quốc, qua mười tám đời truyền đất này là căn bản) Khảo dư đồ danh thắng, kỷ thiên cổ tải đế vương lăng (khảo danh thắng nước nhà, sau mấy ngàn năm lẻ nơi đây còn lăng vua) Lăng tẩm tự năm nào, núi Tản, sông Thao non nước vẫn quay về đẩt tổ Văn minh đang buổi mới, con Hồng cháu Lạc giống nòi còn nhớ đến mồ ông Câu đối ở đền Thượng: Thần thánh khải viêm bang chí kim, địa bất cải tịch dân bất cải tụ (thần thánh mở cơ đồ, đến nay đất vẫn thế dân vẫn thế) Huân lao phụng thánh miếu thị vị, mộc chi hữu bản thủy chi hữu nguyên (công huân thờ đền miếu, đó là cây có gốc nước có nguồn) 鴻貉故基存疊嶂層巒群水合 Hồng Lạc cố cơ tồn, điệp chướng tầng loan quần thủy hợp (nền móng Hồng lạc còn đây, trùng điệp núi đồi nhiều dòng sông hợp lại) 帝王靈氣在嗥風怒雨一山高 Đế Vương linh khí tại, hào phong nộ vũ nhất sơn cao (khí thiêng Đế Vương vẫn đó, thét gào mưa gió một ngon núi đứng cao) Thử địa thử sơn Nam quốc tỷ (Đất này núi này bờ cõi Nam) Ngô vương ngô tổ Bắc thần tôn (Vua ta tổ ta phương Bắc nể vì) Thông thông uất uất, trung hữu lăng yên, tẩm yên long phục tiên mẫu chi linh tính, hữu ngã hậu nhân võng khuyết (trong cây cỏ tốt xanh vẫn có miếu có lăng, hồn thiêng cha mẹ rồng tiên phù hộ đời sau không thiếu sót) Cổ cổ kim kim, thử sơn dã thủy, dã thánh tổ thần tông chi sáng tạo, y hi tiền vương bất vong (suốt thời gian dài dằng dặc thấy kìa sông kìa núi, công đức tổ tiên thần thánh, nhớ ơn vua nước chẳng hề quên) Câu đối ở đền Trung: Thập bát đại thừa truyền Lô bích, Tản thanh đồ bản cựu Nhị thiên niên linh chức Âu phong, á vũ, miết đường cao Câu đối ở đền Hạ: 南天十八世車書初頭第一聖 Nam thiên thập bát thế xa thư, sơ đầu đệ nhất thánh (Trời Nam mười tám đời cơ nghiệp, bậc thánh đệ nhất) 西岳億萬年香火上等最靈神 Tây nhạc ức vạn niên hương hỏa, thượng đẳng tối linh thần (Tây Nhạc ức vạn năm hương khói, vị thần tối cao) Câu đối ở đền Giếng: Hoàng gia diễn xuất long tiên phái (dòng dõi rồng tiên nơi quý phái) Đế quyết đoan môn tỷ muội hoa (nhành hoa em chị cửa nhà vua) Hùng triều lăng tẩm hoàng đô tại (triều Hùng lăng tẩm kinh đô tại đây) Nam quốc thần tiên đế nữ tôn (nước Việt có các vị tiên nữ được tôn kính) Hoàng gia tỷ muội nữ sử độc khai thiên, giai Triệu Ẩu Trưng Vương thần tiên họp truyện (chị em chỗ hoàng gia mở ra nữ sử đầu tiên, cùng bà Triệu bà Trưng thần tiên một truyện) Đế tử vĩnh cửu hùng phong cao đối chữ, dữ Tản Viên Dạ Trạch hương hỏa vĩnh niên (lâu dài nơi đế tử nhìn núi Hùng cao ngất, với Tản Viên Dạ Trạch hương lửa nghìn thu) Thập bát truyền vi quân vi vương, trùng xuất tiên nga duy mạt tạo (mười tám đời truyền làm quân làm vương, hai vị tiên nga cuối dòng họ) Ngũ thập tử quy sơn quy hải, biệt trung thần nữ thiệu anh phong (năm mươi con lên núi xuống biển, một nàng thân nữ nối ngôi cha) Câu đối của chúa Trịnh Tùng (có thuyết khác cho rằng câu đối này của chúa Trịnh Sâm) Vấn lai dĩ sự tu vi sử (hỏi lại việc xưa nên chép sử) Tế nhận dư đồ dục mệnh thi (ngắm xem phong cảnh muốn đề thơ) Câu đối khắc tại đền thờ Hùng Vương ở Thảo Cầm Viên: “Dĩ thượng Hùng đồ thập bát diệp, tỷ phú truyền cơ thái bảo Nhất bách thập bát đại đế vương tốn vị nhất thống sơn hà” Dịch nghĩa: “Mười tám nhành nhà Hùng, ngọc tỷ và ấn tín truyền quyền đại bảo Trong khoảng 180 đời nhường ngôi đế vương, một mối non sông xa thư trị nước”. Hùng Vương thứ nhất phong em là Tam Lang làm chủ đạo Sơn Nam, Tam Lang đến làng Cổ Đế, thấy địa thế sơn thủy lạ kỳ, mới truyền quân sĩ dựng hành dinh làm nơi hóng gió. Tam Lang thường lên lầu tránh nóng và cứ 15 ngày thấy từ phía Đông cửa biển, một người mặc áo xanh đi lên, lại thấy một người mặc áo trắng từ phía Tây cửa biển bước tới. Một hôm, Tam lang đi thẳng đến trước mặt chào hỏi, hai người bảo: \"Chúng ta là những người trong số 50 người theo Cha xuống biển. Theo lệnh Cha, ta là anh cả cai trị cửa biển phía Đông, người mặc áo trắng đây là anh thứ hai cai trị cửa biển phía Tây. Sắp có giặc Mũi Đỏ xâm phạm phía Nam, nếu em đem quân đi đánh giặc thì chúng ta sẽ hiệu lực âm phù, ắt hẳn giữ được vẹn toàn\". Nói xong, hai người từ biệt trở về thủy phủ. Một tháng sau, có giặc Mũi Đỏ đến xâm lược quấy nhiễu. Vua Hùng triệu Tam Lang đi dẹp giặc. Tướng giặc là Ma La thần tướng dùng phép thuật phun lửa gọi gió, quân ta núng thế. Ông bèn khấn xin anh cả, anh Hai giúp đỡ. Khấn xong, đột nhiên gió Bắc thổi lên, sóng biển ầm ầm. Lại thấy hai thần tướng bào đỏ, đai ngọc, tay cầm ngọn giáo vàng đứng trên mặt nước, mây mù kín đặc, sấm sét đùng đùng, trong chốc lát thuyền bè của giặc hết thẩy đều chìm đắm. Tam Lang hát khải hoàn về triều dâng biểu tấu công kể rõ việc Chàng Cả, Chàng Hai giúp sức. Vua Hùng bèn xuống chiếu tôn phong: Chàng Cả làm Đông Hải Đại vương, Chàng Hai làm Tây Hải Đại vương. Rồi một ngày Tam Lang qua đời, Vua Hùng hạ chiếu sắc phong Tam Lang làm: Bắc Nhạc Đại Vương. Dân làng Cố Đế rước sắc về cùng thờ ở đền: Đông Hải Đại Vương, Tây Hải Đại Vương. Đền thờ ba vị đại vương trải qua các triều phong kiến đề sắc phong thêm Mỹ tự, bậc Thượng Đẳng Thần. Gia tặng: Dực bảo Trung Hưng - Linh phù tôn thần. Có câu đối minh họa : Địa tích trùng thiềm tân đống vũ Thiên khai Bách Việt cựu sơn hà Tạm dịch : Đất mở trung thiềm đền miếu mới Trời sinh bách việt núi sông xưa. Đền làng Cố Đế còn thờ vị Đương cảnh : Linh phù, Minh quốc, Chí nhân, Ý hạnh, Từ phúc tôn thần. Gia tặng: Đông ngưng tôn thần. Có câu đối minh họa: Địa tư cổ miếu túc ưng tứ vị nhất kỳ nghi Hệ xuất thần minh anh tú bách linh tam dựng hưởng Tạm dịch : Đất riêng miếu cổ trang nghiêm bốn vị một hành ngơi Ấy bậc thần minh tốt đẹp tram thiêng ba dụng hưởng Làng Ngâm Điền có tên Nôm là làng Ngăm, nằm ở bờ nam sông Đuống, cách núi Thiên Thai vài cây số. Cuối thời Nguyễn làng Ngăm tách ra thành thôn Tỉnh Cách (Ngăm Ngõ) thuộc xã Lãng Ngâm, xã Ngâm Điền Giáo và xã Ngâm Điền Lương. Sau Hoà Bình 1954 xã Ngâm Điền Giáo di cư vào Nam hết, xã Tỉnh Cách thành thôn Ngọc Tỉnh của xã Lãng Ngâm, xã Ngâm Điền Lương (Ngăm Đũi) là thôn Ngăm Lương của xã Lãng Ngâm. Đình hiện còn giữ được 7 đạo sắc phong thời Lê - Nguyễn, nhiều hiện vật thờ tự quý hiếm. Thánh là Lạc thị Tam vị đại vương, tức thuỷ thần dòng dõi Lạc Long Quân. Trong đình có mấy đôi câu đối như sau: 善報惡報遲報速報終須有報 Thiện báo, ác báo, trì báo, tốc báo, chung tu hữu báo (Thiện báo, ác báo, chậm báo, nhanh báo, rốt cụộc có báo) 天知地知爾知我知何謂無知 Thiên tri, địa tri, nhĩ tri, ngã tri, hà vị vô tri (Trời biết, đất biết, anh biết, tôi biết, sao không ai biết) Gia Định bình thời đào vọng túc Ngâm Điền lí sự dụng ưu mưu Vào đời Hùng Vương thứ 6, ở làng Gióng có hai vợ chồng ông lão chăm làm ăn và có tiếng là phúc đức. Một hôm bà ra đồng trông thấy một vết chân to quá, liền đặt bàn chân mình lên ướm thử. Không ngờ về nhà bà thụ thai sinh một thằng bé mặt mũi khôi ngô. Nhưng lạ thay! Ðứa trẻ cho đến khi lên ba vẫn không biết nói, biết cười, biết đi, cứ đặt đâu thì nằm đấy. Bấy giờ có giặc Ân đến xâm phạm bờ cõi. Nhà vua lo sợ, cho sứ giả đi khắp nơi tìm người tài giỏi cứu nước. Ðứa bé nghe tin, bỗng dưng cất tiếng nói: \"Mẹ ra mời sứ giả vào đây\". Sứ giả vào, đứa bé bảo: \"Ông về tâu vua sắm cho ta một con ngựa sắt, một cái roi sắt và một tấm áo giáp sắt, ta sẽ phá tan lũ giặc này\". Sứ giả vội vàng về tâu vua, nhà vua truyền cho thợ ngày đêm làm gấp những vật chú bé dặn. Sau hôm gặp sứ giả, chú bé lớn nhanh như thổi. Khi sứ giả đem ngựa sắt, roi sắt, áo giáp sắt đến. Chú bé vùng dậy, vươn vai một cái bỗng biến thành một tráng sĩ mình cao hơn trượng. Tráng sĩ mặc áo giáp, cầm roi nhảy lên mình ngựa. Ngựa phun lửa, tráng sĩ thúc ngựa phi thẳng đến nơi có giặc, đón đầu chúng đánh giết hết lớp này đến lớp khác. Bỗng roi sắt gẫy, Tráng sĩ bèn nhổ những cụm tre cạnh đường quật vào giặc. Ðám tàn quân giẫm đạp nhau chạy trốn, tráng sĩ đuổi đến chân núi Sóc. Ðến đấy, một người một ngựa, tráng sĩ lên đỉnh núi cởi giáp sắt bỏ lại, rồi cả người lẫn ngựa từ từ bay lên trời. Vua nhớ công ơn, không biết lấy gì đền đáp, phong là Phù Ðổng Thiên Vương và lập đền thờ ngay ở quê nhà. Hiện nay vẫn còn đền thờ ở làng Phù Ðổng, tục gọi là làng Gióng. Sau này Lý Thái Tổ lại sắc phong là Xung Thiên Thần Vương: Câu đối khắc ở đền Phù Đổng: Kiếm mã phấn Vũ Ninh, Hùng Lạc sơn hà kinh tái tạo (Gươm ngựa động Vũ Ninh, Hùng Lạc non sông gây dựng lại) Miếu đình sâm Tiên Phổ, Viêm Giao vũ trụ ngưỡng dư linh (Sân miếu quang Tiên Phổ, Viêm Giao trời đất ngưỡng oai linh) Thiết mã khóa vân cung, tuấn nhạc, liên quan thiên cổ ngưỡng (Ngựa sắt vượt cung mây, núi cao rạng rỡ ánh thiêng, ngàn năm nhìn ngắm) Thạch long kiều thủy các, sùng từ uy vọng ức niên khâm (Rồng đá chầu gác nước, đền lớn nguy nga vẻ đẹp, muôn thuở tôn sùng) Câu đối khắc ở đền Từ Sơn: 不記何年飛鐵馬 Bất ký hà niên phi thiết mã (Không nhớ vào năm nào ngựa sắt đã bay lên trời) 相轉此地駐兵刀 Tương truyền thử địa trú binh đao (Tương truyền rằng ở đất này vẫn còn lưu lại dấu tích của cuộc chiến) Câu đối khắc tại đền Hạ huyện Sóc Sơn: Thiên giáng thánh nhân bình Bắc lỗ (Trời sinh vị thánh trừ giặc Bắc) Địa lưu thần tích trấn Nam bang (Đất nhớ chuyện thần giữ nước Nam) Những câu đối khác ca ngợi Thánh Gióng: 鐵馬跨雲宫峻岳靈光千古仰 石龍翘水閣崇祠威望億年欽 Thiết mã khóa vân cung, tuấn nhạc linh quang thiên cổ ngưỡng; Thạch long kiều thủy các, sùng từ uy vọng ức niên khâm. Dịch nghĩa: Ngựa sắt vượt cung mây, núi cao rạng rỡ ngàn năm chiêm ngưỡng; Rồng đá chầu thủy các, đền lớn uy nghi muôn thuở tôn sùng. 破贼但嫌三岁晚 腾空猶恨九天低 Phá tặc đãn hiềm tam tuế vãn; Đằng không do hận cửu thiên đê. Dịch nghĩa: Ba tuổi phá thù hiềm vẫn muộn; Chín tầng đạp gió hận trời cao. 雄王时事經今考 扶董郷祠自古名 Hùng Vương thời sự kinh kim khảo; Phù Đổng hương từ tự cổ danh. Dịch nghĩa: Thời sự Hùng Vương nay còn đó; Đền làng Phù Đổng tiếng từ xưa. 右傍松祠餘旺氣 前臨螺水羕有澜 Hữu bàng tùng từ dư vượng khí; Tiền lâm loa thủy dạng hữu lan. Dịch nghĩa: Phải là đền Tùng dư vượng khí; Trước là nước cuộn chảy sóng cồn. 三間堂啟古風存威儀復覩 一簇楼高靈氣萃咫尺不違 Tam gian đường khải cổ phong tồn , uy nghi phục đổ; Nhất thốc lâu cao linh khí tụy, chỉ xích bất vi. Dịch nghĩa: Ba gian dựng lại nhà xưa vẫn uy nghi rạng rỡ; Một dãy lầu cao linh khí dồn về vẫn mênh mông. 神將鹰扬景北地 屯兒鴈宅陵南天 Thần tướng ưng dương Kinh Bắc địa; Truân nhi nhạn trạch Lục Nam thiên. Dịch nghĩa: Thần tướng uy phong nơi Kinh Bắc; Mái nhạn gian nan chốn Lục Nam. 水火恻同人隻手平残何容待八岁学射十年磨剑 恩波存此地崇祠紀念應長享千秋俎豆萬衆香花 Thủy hỏa trắc đồng nhân chích thủ bình tàn, hà dung đãi bát tuế học xạ thập niên ma kiếm; Ân ba tồn thử địa sùng từ kỷ niệm, ứng trường hưởng thiên thu trở đậu vạn chúng hương hoa. Dịch nghĩa: Trong cơn nước lửa thương dân, một tay phá giặc chẳng đợi tám tuổi luyện cung mười tuổi mài kiếm; Ơn đức nơi đây lập đền tưởng nhớ, dài lâu để muôn dân mãi hưởng phúc thờ cúng hương hoa. 特地降生古宅億年銘白石 冲天啟聖仙郷萬代惹清香 Đặc địa giáng sinh cổ trạch ức niên minh bạch thạch; Xung thiên khải thánh tiên hương vạn đại nhạ thanh hương. Dịch nghĩa: Đất tốt sinh ra nhà xưa muôn đời còn in dấu; Trời cao khởi thánh quê tiên mãi mãi tỏa thanh hương. 忽而能言鐵馬当年留胜蹟 超然不死金波遠派普鸿禧 Hốt nhĩ năng ngôn, thiết mã đương niên lưu thắng tích; Siêu nhiên bất tử, kim ba viễn phái phổ hồng hy. Dịch nghĩa: Thánh bỗng cất lời, ngựa sắt năm xưa lưu thắng tích; Siêu nhiên bất tử, sóng vàng lan tỏa mãi phúc lành. 神剑翊雄朝正气挺存霑水秀 鐵馬腾雲表靈威長對朔山高 Thần kiếm dực hùng triều chính khí đĩnh tồn chiêm thủy tú; Thiết mã đằng vân biểu linh uy trường đối Sóc Sơn cao. Dịch nghĩa: Thần kiếm rạng rỡ Hùng triều chính khí mãi thấm nhuần cùng nước biếc; Ngựa sắt bay vượt tầng mây biểu uy linh cao tựa núi Sóc Sơn. 电闪鐡鞭保定龍勳留海甸 花生寶偶棍煌顕現鎮邦几 Điện thiểm thiết tiên, bảo định long huân lưu hải điện; Hoa sinh bảo ngẫu côn hoàng hiển hiện trấn bang kỳ. Dịch nghĩa: Roi sắt sáng lòa, công lớn định an lưu đất nước; Gậy báu vung lên, góp phần trấn giữ nước non này. 剑馬奋武寧雄貉山河經再造 廟庭森仙府炎郊宇廟仰餘靈 Kiếm mã phấn Vũ Ninh, Hùng Lạc sơn hà kinh tái tạo; Miếu đình sâm Tiên phủ, viêm giao vũ miếu ngưỡng dư linh. Dịch nghĩa: Kiếm ngựa vùng lên chốn Vũ Ninh, Non sông Hùng Lạc xây dựng lại; Miếu đình tụ hợp nơi Tiên phủ, bừng lên vũ miếu ngưỡng linh thiêng. 萬古長春占了中央夸勝地 百神天祀巍然上等對高天 Vạn cổ trường xuân chiêm liễu trung ương khoa thắng địa; Bách thần thiên tự nguy nhiên thượng đẳng đối cao thiên. Dịch nghĩa: Đây chính là đất trung tâm thắng cảnh trường tồn muôn thuở; Trăm Thần được thờ phụng, nguy nga sừng sững sánh trời cao. 天上降神鐵馬追風長粤动 水中顕聖金鎗寶室太原寒 Thiên thượng giáng thần, thiết mã truy phong trường Việt động; Thủy chung hiển thánh, kim thương bảo thất Thái Nguyên hàn. Dịch nghĩa: Trời cao giáng Thần, ngựa sắt vượt gió mây đuổi giặc đến nước Việt Nước sinh ra Thánh, thương vàng sáng lòa ớn lạnh thù tận Thái Nguyên. Nằm cách thủ đô Hà Nội khoảng 65 km về phía Tây Bắc, Khu danh thắng Tây Thiên (thuộc xã Đại Đình, huyện Tam Đảo, tỉnh Vĩnh Phúc) được tọa lạc trong lòng chảo rừng nguyên sinh Tam đảo. Tây Thiên miền đất thiêng, nơi giao hòa giữa đạo Mẫu và đạo Phật; nơi đây thờ Quốc Mẫu Lăng Thị Tiêu – Bà là Vương phi của Vua Hùng Vương thứ 7. Bà đã cùng Vua hùng mở mang bờ cõi, thống nhất giang sơn, dạy dân trồng lúa. Với những công lao đó Bà được sắc phong là Quốc Mẫu Tây Thiên và được thờ chính tại Đền Thượng trên đỉnh núi Thạch Bàn. Sau khi mất bà vẫn thường hiển linh giúp các đời vua Hùng sau giữ nước, vì thế Bà đã được suy tôn danh hiệu “Tam Đảo Sơn Trụ Quốc Mẫu Tối Linh Đại Vương – Thượng Đẳng Phúc Thần”. Tương truyền từ xa xưa, Ngài Khương Tăng Hội - một nhà tu hành Ấn Độ trong chuyến viễn du sang phía Đông, thấy cảnh núi rừng u tịch và trang nhã đã chọn nơi đây dựng lều làm chốn nghỉ chân và truyền bá đạo Phật. Có đôi câu đối ở đây đã viết rằng: “Tây Thiên khởi nguồn Phật kiếp kiếp truyền đăng tục diện mãi truyền hằng Yên Tử mở lối thiền đời đời đức hóa lưu phương luôn chuyển khắp”. Trong chính điện thờ tượng Phật Tổ cùng với hai câu đối sau: Phước đức sâu dầy do gieo nhân đạt quả Tuệ giác tròn đầy bởi bát nhã gội nhuần và: Phật giáo chỉ đường lìa mê về bến giác Thiền tông không lối trực ngộ đến chân như Đức thánh Quý Minh Đại Vương, theo truyền thuyết dân gian, là một trong ba anh em - ba vị tướng đã được phong Thánh (Đức thánh Tản Viên, Đức thánh Cao Sơn và Đức thánh Quý Minh), là người có công trấn ải Sơn Nam, bảo vệ đất nước thời vua Hùng Duệ Vương (tức Hùng Vương thứ 18). Ngài là một \"thượng đẳng thần”, được các triều vua qua nhiều triều đại ban chiếu sắc phong, được nhân dân khắp nơi thờ phụng, trở thành Thành hoàng làng ở nhiều nơi, nổi tiếng là vị thần linh ứng khi dân gian cầu đảo. Thôn Trung, Lủ Trung, xã Đại Kim, huyện Thanh Trì, thành phố Hà Nội, nơi đây là cửa ngõ kinh thành Thăng Long xưa, có nhiều hình được dựng lên, bốn mùa thoảng thơm hương trầm. Ngôi đền thờ thần Quý Minh, em thúc bá với Thánh Tản Viên thời Hùng Vương thứ 18. Câu đối ở đình vừa nói về lịch sử, vừa “vẽ” phong cảnh địa phương: Tản lĩnh vân cao, dao vọng thần quang thiên thu nhiễu, Tô giang thủy tú, trường lưu danh tích bách hinh triều. Dịch nghĩa: Núi Tản áng mây cao, xa ngóng ánh thần, tươi tốt ngàn cây vây bọc, Sông Tô dòng nước đẹp, mãi truyền dấu thánh, linh thiêng trăm khí chầu về Xã Đại Áng nằm trong đội hình huyện Thanh Trì, Hà Nội. Đình Đại Áng thờ ba vị thần: Quý Minh Đại Vương, Lý triều công chúa (làng Đại Áng xưa là thực ấp của bà công chúa này) và Bố Cái Đại Vương (Phùng Hưng đóng quân tại đây, trước khi đem quân vây phủ Tống Bình (Hà Nội). Câu đối thờ Quý Minh Đại Vương: Nhất trận uy phong bình Thục khấu (Một trận oai phong dẹp quân nhà Thục) Thiên thu hương hỏa hiển Hùng bang (Ngàn thu hương hỏa rạng nước vua Hùng) Câu đối khắc tại đền Bách Linh - Dư Xá Thượng: Dư Xá Thượng xưa thuộc huyện Hoài Ân, phủ Ứng Thiên, trấn Sơn Nam Hạ. Làng trải dài theo lộ tỉnh 22, bám sát bên bờ sông Đáy chừng hai cây số. Phía tây bắc và bắc của làng giáp thôn Đình Xuyên và Nội Xá của xã Vạn Thái; phía đông nam giáp làng Dư Xá Hạ và xã Hòa Phú, còn phía tây là con sông Đáy thơ mộng! Từ duyên cách địa lý như vậy, nên từ xa xưa Dư Xá Thượng được coi là trung tâm của huyện Hoài An. Dư Xá thượng được phản ánh trong thần phả còn là một miền quê muôn ngả khí thiêng hội tụ về, đôi câu đối treo ở cửa đền: Nhật chiếu nguyệt lâm chiêu cảnh tượng Kiền khai khôn hạp diệu huyền cơ Tạm dịch: Nhật chiếu nguyệt soi, cảnh tượng rực rỡ Càn khôn đóng mở, máy thật diệu huyền Đền Đa Hòa nằm trên địa phận làng Đa Hòa, xưa thuộc tổng Mễ Sở huyện Đông An tỉnh Hưng Yên, nay thuộc xã Bình Minh huyện Châu Giang, tỉnh Hưng Yên. Nơi đây thờ đức thánh Chử Đồng Tử cùng nhị vị phu nhân tên là Tiên Dung công chúa và Tây Sa công chúa. Gọi đền Chính, là cách nói ngắn gọn rút từ mấy chữ Đa Hòa Chính Từ. Trên một bức hoành treo ở giữa gian đại tế đền hiện nay có 4 chữ \"Nhất Dạ Trạch từ \" (Đền thờ thần Đầm - Một - Đêm). Ở đền Chính Đa Hòa hiện còn giữ lại đôi câu đối cổ: \"Phượng giá hồng sơn kim đỉnh đan thành phong vũ dạ Hạc quy hoa biểu ngọc tuyết linh bí thủy vân gia\" Lược dịch: \"Phượng tới non hồng, nơi luyện thuốc tiên trong đêm mưa gió Hạc về cõi tiên, tuyết ngọc rực rỡ nơi nhà nước mây\" Tòa Thiên Hương treo bức đại tự ba chữ lớn, sơn son thiếp vàng: Giao Quang Các (nơi ánh sáng hội tụ). Một đôi câu đối, chỉ với 36 từ nhắc lại mối nhân duyên kỳ ngộ ngàn năm trước của Chử Đồng Tử - Tiên Dung: \"Hóa cảnh thị hà miên, tự nhiên vi châu, nhất dạ thành trạch Kỳ duyên khoáng thiên cổ, nhân gian phu phụ, thiên thượng thần tiên \" Dịch nghĩa: \"Cánh đẹp hóa bên sông, bãi cát thành châu ngọc, một đêm thành đầm nước Duyên kỳ ngộ ngàn năm trước, cõi trần gian là vợ chồng, trên trời cao là thần tiên \" Vua Hùng Vương thứ 18 có nàng Công chúa tên là Tiên Dung, chỉ thích ngao du thiên hạ, không muốn lấy chồng. Bấy giờ ở làng Chử Xá, có Chử Đồng Tử, thường ra sông câu cá. Hôm đó, thuyền của Tiên Dung tới, Chử Đồng Tử vì không có một mảnh vải che thân nên vội bò lên bờ rồi vùi mình trong cát. Tiên Dung hạ lệnh cho quây màn chung quanh khóm lau làm nơi tắm gội, khi vào màn cởi áo tắm rửa, dội nước khiến cho cát trôi, lộ ra thân hình của Chử Đồng Tử. Tiên Dung ban cho Chử Đồng Tử áo quần, bảo chàng kết duyên vợ chồng. Những kẻ theo hầu về tâu với Hùng vương, nhà vua giận dữ cấm không cho trở về nữa. Sau đó 2 người thành tiên cùng bay về trời, người ta lập miếu thờ, nhân đó gọi đầm ấy là Nhất Dạ Trạch, bãi cát ấy là bãi Tự Nhiên hoặc bãi Mạn Trù và chợ ấy là Hà Thị” Trong tình cảm của thế hệ người Việt Nam, hình ảnh của Thục Phán – An Dương Vương được phản ánh trong câu đối của Hoàng Giáp Nguyễn Tư Giản tại đền Cổ Loa: Đế tĩnh sơn hà, thiên sinh hùng vĩ, Âu Lạc khải phong, Côn Luân triệu địa, uy chấn viêm giao, công thùy thanh sử; Thành quách do tồn, nhân tâm vô dị, miếu mạo nguy nga, trường lưu thiên địa. Dịch nghĩa: Trị an sông núi, trời sinh hùng vĩ, mở mang Âu Lạc, Côn Luân đất lành, uy dội nước Nam, công ghi sử xanh; Thành quách vẫn còn, lòng dân không đổi, miếu mạo nguy nga, mãi cùng trời đất). Nước Tần thành lập năm 221 tr.CN, Tần Thủy Hoàng đã sai 50 vạn quân xâm lược đất đai của Bách Việt. Trong cuộc chiến đấu này, vai trò của Thục Phán, người thủ lĩnh kiệt xuất của liên minh bộ lạc Tây Âu được nâng cao. Sau khi cuộc kháng chiến kết thúc thắng lợi, Thục Phán đã thay thế Hùng Vương, tự xưng là An Dương Vương, lập ra nước Âu Lạc. Ít lâu sau, Triệu Đà sang đánh Âu Lạc. Nhờ vào chuẩn bị quân sự tốt, An Dương Vương đã chống cự được hiệu quả. Triệu Đà buộc phải dùng kế nội gián bằng cuộc kết hôn giữa con trai mình là Trọng Thủy và con gái An Dương Vương là Mỵ Châu. Sau khi nắm được bí mật quân sự của An Dương Vương, Triệu Đà đã thành công trong việc chinh phục Âu Lạc, buộc An Dương Vương tự tử. Hiện nay ở Đình Ngự Triều Di Quy có đôi câu đối của Tôn Thất Thuyêt, một thủ lĩnh Cần Vương chống Pháp: Tặc đáo Loa thành tùy diệt một, Điện vô quy nỗ dũng uy linh. Nghĩa là: Giặc đến thành Loa theo diệt hết, Điện không nỏ báu vẫn linh thiêng. Câu đối thơ ở đền Mỵ Châu của Hộ bộ Thị lang kiêm Hàn lâm viện sự Nguyễn Tư Nhân: \"Thiên tải thượng, thị da phi, thùy năng biện chi? Quy trảo nỗ cơ tryền ngoại sử; Ngũ luân định, phu dữ phụ, quả thục thân dã? bang trai tỉnh thủy độc thâm tình.\" (Hộ bộ Thị lang kiêm Hàn lâm viện sự Nguyễn Tư Nhân kính đề) Dịch: Ngàn năm trải, đúng và sai người nào dám chắc? mong tùa, nỏ thần ghi ngoại sử. Ngũ luân định cha với chồng ai thân hơn ai? ngọc trai nước giếng thấy tình thâm. Trước đền thờ An Dương Vương ở Cổ Loa có khắc 2 câu đối: Câu đối 1 Khắc thạch lập thiên đài, vạn đại ngưỡng chiêm bất hủ; Phần hương cầu đế khuyết, ức gia thọ diễn vô cương. Dịch: Tạc đá dựng đài hương, muôn thuở phụng thờ không mất; Dâng nhang cầu đế miếu, vạn nhà trường thọ vô cương. Câu đối 2 Cảm tất ứng cầu tất thông, hương triện bất ly tam xích địa; Phúc dĩ lai tai dĩ khứ, tâm thành nguyện cách cửu trùng thiên. Dịch: Cảm tất ứng cầu tất thông, hương thơm chẳng rời ba tất đất; Phúc đã đến, tai đã qua, lòng thành quả thấy chín tầng trời. Những câu đối khắc tại ĐỀN SÁI và đình Nhội: Cụm di tích lịch sử văn hoá đền Sái gồm Đình Nhội, đền Sái. Đình Nhội là trung tâm sinh hoạt văn hoá tín ngưỡng của dân làng Nhội (Thuỵ Lôi). Sân đình rộng lát gạch bát tràng là trung tâm tổ chức lễ hội “Rước vua”. Đôi câu đối lưu giữ tại đình nói lên điều đó: “Sông núi bảo hộ dân, kê lĩnh hết ta ma phải tạ Giang Sứ Thục, Ngô đô Loa Thành, hội xuân mãi duy trì cốt bái sơn thần” Đền Sái toạ lạc trên núi Vũ Đương Sơn, được xây dựng theo kiểu kiến trúc cổ “Tiền thần hậu phật”. Cổng tam quan đồ sộ gồm 5 cửa gọi là ngũ môn quan, điều này thể hiện qua câu đối sau: “Lâu đài chiêm bái lòng ngưỡng vọng Tam quan xã ngắm thấy cao vời” Đền Sái là nơi diễn ra lễ hội rước vua. Nơi vua Thục An Dương Vương bái yết đức thành Huyền Thiên, đôi câu đối tại đền Sái ghi lại: “Trên đỉnh núi, lầu gác nguy nga, qui và hợp lĩnh, thuỵ ứng trời nam sinh Thái Đức. Trước ngũ quan, tướng quan triều bái, hùng bưu quỳ lậy, vang truyền đất Bắc tỏ công thần” Theo sự tích Kim Khuyết Cung lưu giữ tại Đình Nhội có ghi lại: Vua cùng Rùa Vàng đến vùng núi Thất Diệu trừ Bạch kê Tinh. Khi đến nơi thấy phiến đá có in dấu chân người. Rùa vàng cho biết: Đây là nơi Đức Huyền Thiên giáng lâm vì nước trừ yêu ma để nhân dân phía bắc sông Cái an cư lạc nghiệp. Nửa tháng sau khi trừ yêu quái thành ốc xây xong. Thâm cảm công đức của Huyền Thiên Trấn Vũ vua Thục đến núi Vũ Đương xây đền thờ cúng đặt tên là Kim Khuyết Cung, đổi tên làng Ma Lôi thành Xuân Lôi. Và hàng năm cứ đến tiết xuân, vua lại đại hội quan quân về bái yết. Về sau thấy đại giá đi lại làm hao phí của dân nên vua giao cho dân làng thay mặt vua thực hành nghi vệ Thiên tử, giả xưng quan tước, một đô tướng, một phó đô tướng, một quan trấn thủ một quan Tán lý, một quan Đề Lĩnh, thay mặt Vua mà làm cho mạch nước bền dân cư yên ổn mãi mãi như thường lệ. Tại Đình Nhội còn lưu giữ một số câu đối nói về hội rước Vua: “Tại ngôi đình cổ chốn đô hội Vua Thục ngự lâm trải bao năm hiển hách Ngoài sân đình từ xưa văn võ triều đình yến ẩm mừng có bảo an vương” Hoặc: “Thục Đế triều đình cho phép dân khai hội lễ Hương thôn tiên chỉ đại diện hành lễ bái tôn vinh”. Câu đối xuất hiện tại lễ khánh thành trùng tu đền Cổ Loa: Tại thành Cổ Loa (Đông Anh, Hà Nội), nhân dịp trùng tu đền thờ, có một cụ già hay chữ thách đối: Trọng Thuỷ dòm vào nước, thoáng nhìn nàng Mỵ, mắt rơi châu Hàng vạn người có mặt không ai đối được. Mãi sau mới có một du khách đối là: Thuý Kiều đi qua cầu, nhác thấy chàng Kim, lòng đã trọng Cả hai vế đối thật tuyệt hay! Vế xướng thần tình ở cách chơi chữ. Thủy nghĩa là nước, Mỵ Châu là tên một cô gái (nàng công chúa) lại được tách ra, từ Mỵ đứng một chỗ, từ Châu đứng một chỗ để diễn tả nỗi đau đớn tuyệt cùng trong lòng Trọng Thuỷ sau khi làm song quỷ kế tráo nỏ thần. Vế xướng nói đến mối tình bi thương trong lịch sử dựng nước và giữ nước của dân tộc ta, lại hợp thực tế của địa phương (thành Cổ Loa chính là nơi diễn ra chuyện tình Trọng Thuỷ - Mỵ Châu. Vế đối cũng đặc sắc chẳng kém! Nó nói đến một kiệt tác hay bậc nhất trong kho tàng văn chương Việt Nam, vế đối Kiều nghĩa là cầu, Kim Trọng là tên của một chàng trai (một nho sinh) lại được tách ra, từ Kim đứng một chỗ, từ Trọng đứng một chỗ để nói lên tình yêu chớm nở trong lòng Thuý Kiều đối với Kim Trọng). Câu đối ở đình Chèm thuộc Xã Thụy Phương huyện Từ Liêm thủ đô Hà Nội: Đồng ảnh khiếp cường di, chung cổ thần uy dương Bắc tái (Tượng đồng khiếp cường di, ngàn xưa oai thần vang ải Bắc) Thiết la tiêu thủy quái, ức niên thánh lực hộ Nam bang (Lưới sắt trừ thủy quái, vạn năm sức thánh giúp nước Nam) Tương truyền vào cuối đời Hùng vương, ở quận Giao-chỉ có một người tên là Lý Thân, thân hình to lớn và mạnh khỏe khác thường. Thủa ấy, ở động Xích Thủy có thần tướng Đằng Xà nổi lên cướp bóc suốt từ rẻo Cao Bằng, Tuyên Quang, Hưng Hóa đến Thái Nguyên. Quân giặc được mô tả mặt thú hình yêu, đầu rắn mặt cá... như là hiện thân của những cơn lũ và những loài thủy quái làm hại dân lành. Lý Thân đã thiết kế ra lưới sắt để giăng bắt tiêu diệt hết lũ yêu quái trên. Đến đời An dương vương, Tần Thủy Hoàng muốn xâm chiếm Âu lạc. An dương vương cho Lý Thân sang cầu hòa. Thấy Lý Thân to lớn khỏe mạnh, Tần Thủy Hoàng mừng lắm, giữ Lý-Thân lại để cho ra trấn giữ vùng đất Lâm-thao. Nhờ sức mạnh và thân hình cao lớn, Lý Thân đã khiến cho bọn Hung-nô khiếp sợ. Vua Tần phong cho Lý Thân làm Vạn tín hầu, sau đó Lý Thân xin trở về nước Âu-lạc. Vắng bóng Lý-Thân, Hung-nô lại kéo đến quấy nhiễu. Tần Thủy-Hoàng liền cho người sang mời Lý-Thân, An Dương vương trả lời là Lý-Thân đã chết. Tần Thủy Hoàng không tin đòi lấy xác của Lý Thân, bất đắc dĩ Lý Thân phải tự tử, An Dương Vương sai lấy thủy ngân ướp xác Lý Thân rồi mang nộp cho Tần Thủy Hoàng. Vua Tần thương tiếc, cho đúc tượng Lý Thân bằng đồng và ban hiệu là Lý Ông Trọng. Khi đẩy tượng này ra biên ải, Hung-nô trông thấy tượng, cho là Lý Thân còn sống nên rút quân về. Câu đối khắc ở đền Bộ Đầu: Tự đa đào chú thành chân tượng (Đúc bằng đất nung thành chân tượng) Trực thướng phi thăng sính dị long (Bay từ trời xuống giết dị long) Câu đối ở cổng đền Đồng Xâm, bên cửa sông Trà Lý: 弌方海島別拓太平基為我國帝统之始 萬古江山長存南越號與漢家天子熟賢 Nhất phương hải đảo biệt thác Thái Bình cơ /vi ngã quốc đế thống chi thủy Vạn cổ giang sơn trường tồn Nam Việt hiệu /dữ Hán gia thiên tử thục hiền Dịch: Một phương biển đảo riêng mở cơ đồ Thái Bình, là đế quân nước ta khởi thủy Vạn năm sông núi mãi còn tên hiệu Nam Việt, cùng nhà Hán thiên tử tốt lành. Triệu Vũ Đế là “Nam bang thủy đế” (hoành phi ở đền Đồng Xâm – Thái Bình), hay “Thiên Nam đế thủy” (hoành phi điện Long Hưng – Xuân Quan), là vị Nam đế đầu tiên của nước Nam. Con cháu họ Hùng bắt đầu phân Nam Bắc từ thời Nam Việt như câu đối của Nguyễn Công Trứ ở đền Đồng Xâm: Một thời gươm ngựa khinh Lưu Hạng Tự đó non sông tách Bắc Nam Triệu Vũ Đế người Chân Định, tức là người Thái Bình, khởi nghĩa của Triệu Đà bắt đầu từ huyện Long Xuyên nơi Triệu Đà trấn nhiệm. Long Xuyên nay là Long Biên, nơi còn điện Long Hưng thờ Triệu Vũ Đế tại xã Xuân Quan, Văn Giang, Hưng Yên. Từ Long Biên Triệu Vũ Đế mới dẫn quân đánh chiếm các nơi, lấy lại 3 quận mà Tần lập ra trên đất Việt trước đó là Nam Hải (Quảng Đông), Quế Lâm (Quảng Tây) và Tượng quận (Vân Nam). Câu đối ở điện Long Hưng, Xuân Quan: 一指已無秦萬里開先閩貉絶 两立何難漢億年倡始帝王基 Nhất chỉ dĩ vô Tần, vạn lý khai tiên Mân Lạc tuyệt Lưỡng lập hà nan Hán, ức niên xương thủy đế vương cơ Dịch: Một vùng vắng bóng Tần, vạn dặm mở ra vời xa Mân Lạc Hai ngôi sánh cùng Hán, ngàn năm gây nền vững vàng đế vương Đôi câu đối trước cửa đền thờ hoàng hậu của Triệu Đà là Trình Thị ở Đồng Xâm chép: 何年開七君帝途正金殿留双府月 此地肇二南王化前恭古至一神能 Hà niên khai thất quân đế đồ/ chính kim điện lưu song phủ nguyệt Thử địa triệu nhị Nam vương hóa/ tiền cung cổ chí nhất thần năng Dịch: Năm nào mở nghiệp bảy vương quân, chính điện vàng lưu ánh trăng hai phủ Đất này sinh hóa hai Nam đế, trước đền xưa tỏ tài sức một thần Câu đối này cho thông tin rất lạ. Hoàng hậu Trình Thị và Triệu Vũ Đế đã mở nghiệp cho 7 vị quân đế nhà Triệu. Và vùng đất này đã khởi đầu 2 vị Nam vương. Vế đối sau cho một gợi ý: có 2 vị vua khai sáng nước Nam Việt nhà Triệu... Chỉ như vậy mới giải quyết được những khúc mắc về 2 lần xưng đế của Triệu Đà ghi trong Sử ký Tư Mã Thiên và tuổi thọ 121 năm của vị vua này. Vị vua Triệu thứ nhất được gọi là Vũ Đế, là người đã lãnh đạo nhân dân Việt từ huyện Long Biên kháng Tần thắng lợi năm 207 TCN. Vị vua Triệu thứ hai là người đã nổi dậy ở Phiên Ngung sau khi Cao Hậu mất năm 180 TCN, thu phục Mân Việt và Tây Âu Lạc vào nước Nam Việt. Vị vua Triệu thứ hai là Triệu Văn Vương, là cháu của Triệu Vũ Đế. Công nghiệp của 2 vị vua Triệu này đã bị chép chung thành 1, dẫn đến những điều mâu thuẫn như đã nêu trên. Lăng mộ Triệu Mạt được tìm thấy ở Quảng Đông với ấn Văn đế hành tỷ là lăng mộ của Triệu Đà thứ hai, người khởi đầu nước Nam Việt sau thời Lữ Hậu. Mạt = Một, Đà = Đầu. Triệu Mạt nghĩa là Triệu Một hay Triệu Đầu, vị vua đầu của Nam Việt. Cả Triệu Vũ Đế và Triệu Văn Đế đều gọi là Triệu Đà vì đều mở đầu nước Nam Việt, là 2 vị Nam vương được nhắc đến trong câu đối ở đền Trình Thị. Chữ \"nhị nam\" trong câu đối này chỉ hai phần thơ Chu nam và Thiệu nam thuộc phần Quốc phong trong Kinh Thi. Người xưa thường gọi chung hai phần thơ này là \"nhị nam\". Điều này các bác có thể kiểm chứng qua các bộ Từ điển lớn có uy tín của Trung Quốc như Hán ngữ đại từ điển; Từ nguyên, Từ hải... Song vấn đề không chỉ như vậy, theo quan niệm của Tiên Nho đời Tống làm chú giải cho Kinh Thi, thì nội dung của thơ Chu Nam và Thiệu Nam là nhằm ca ngợi đức độ của vua Văn Vương - vị vua sáng lập ra nhà Chu và bà Hậu phi Thái Tự (là vợ của ông). Cho đây là mối khởi đầu của nền \"vương hóa\" (giáo hóa theo vương đạo, nhân chính)theo quan niệm nhà nước lý tưởng của Nho gia. Chính thể phong kiến cũng như Nho gia lịch đại tại các nước theo ảnh hưởng của Nho giáo đều đề cao nhà Chu (đb là Chu Văn Vương, coi ông là người gây dựng nền vương hóa)và họ thường dùng hình tượng của ông, hoặc trích dẫn thơ Chu Nam, Thiệu Nam này để tượng trưng, ca ngợi công lao của những vị vua dựng nước, sáng nghiệp triều đại, mở mang giáo hóa. Đây chỉ là cách dùng mỹ từ hoa lệ để ca ngợi trong từ chương cổ. Những câu đối khác ở đền Đồng Xâm: 炎郊創始輿圖保龍父僊母之子孫同大漢時雙帝國 戚里屹成宫闕萃茶海桐江之靈秀亦潘隅外弌神京 Viêm Giao sáng thủy dư đồ /bảo long phụ tiên mẫu chi tử tôn /đồng đại Hán thời song đế quốc Thích lý ngật thành cung khuyết /tụy Trà hải Đồng giang chi linh tú /diệc Phan Ngung ngoại nhất thần kinh Dịch: Viêm Giao sáng lập địa đồ, giữ con cháu cha Rồng mẹ Tiên, đương cùng triều Hán hai đế quốc Làng quê ngất thành cung khuyết, hợp linh tú biển Trà sông Động, với ngoài Phiên Ngung một kinh thần. Nhà Triệu Nam Việt là một triều đại của đất Viêm Giao (Viêm Bang Giao Chỉ, tức là đất Việt), là con Rồng cháu Tiên chính thống. Triệu Vũ Đế quê ở miền sông Trà (Trà Lý) biển Động Đình (biển Đông). Cái tên nước Nam, vua Triệu còn in đậm trong suốt chiều dài lịch sử nước ta 聖瑞應龍鬚創帝功垂鴻洛地 神威留月斧顯靈清洞亜歐天 Thánh thụy ứng long tu /sáng đế công thùy Hồng Lạc địa Thần uy lưu nguyệt phủ /hiển linh thanh động Á Âu thiên 靈跡億年遺鉄斧 帝图四百少金刀 Linh tích ức niên di thiết phủ Đế đồ tứ bách thiểu kim đao Khi Lộ Bác Đức nhà Tây Hán tấn công, quân Nam Việt thất bại. Ngũ Dương Thành thất thủ, Vệ Dương Vương đã cùng tể tướng Lữ Gia lên thuyền nhẹ chạy về cửa biển Giao Chỉ. Câu đối ở đền thờ Lữ Gia tại Vân Côi (Nam Định): Triệu dân hữu thiên tồn xã tắc Hán nhân vô địa xuất lâu thuyền Dịch: Còn trời xã tắc còn dân Triệu Không Hán lên thuyền đất chẳng chung", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Napoli", "role": "user" }, { "content": "Napoli [1] là một thành phố Ý. Đây là tỉnh lỵ tỉnh Napoli. Napoli là đô thị tự quản lớn thứ 3 của Ý, nằm bên Địa Trung Hải. Vùng đô thị Napoli lớn thứ hai ở Ý vùng đô thị Milano. Napoli (tiếng Napoli: Nàpule; tiếng Hy Lạp Νεάπολη < Νέα Πόλις Néa Pólis, nghĩa là \"thành phố mới\") là thành phố lớn nhất ở miền nam Ý và là thủ phủ của vùng Campania và tỉnh Napoli. Thành phố có dân số khoảng 1 triệu người. Vùng đô thị của Napoli lớn thứ 2 tại Ý, sau Milano. Vùng đô thị Napoli có dân sô 4,2 triệu người. Người Napoli được cư dân địa phương gọi là napulitane trong tiếng Napoli, napoletani hoặc thi ca partenopei trong tiếng Ý. Thành phố tọa lạc trung độ giữa núi lửa Vesuvius và một khu vực núi lửa riêng biệt Campi Flegrei, tất cả là một bộ phận của vòng cung núi lửa Campania. Napoli giàu có về truyền thống lịch sử, nghệ thuật và văn hóa cũng như ẩm thực. Tiếng bản ngữ Napoli rất giàu màu sắc, là tiến La Mã phong phú kể từ thời Vương quốc Napoli và Hai Sicilies. Lịch sử này, cùng với quy mô của mình, Napoli được xem là thủ đô không chính thức của miền nam nước Ý. Được thành lập hơn 2.800 năm trước (thế kỷ thứ 8 trước Công nguyên), nó là một trong những thành phố cổ xưa nhất trên thế giới và được UNESCO công nhận di sản thế giới. Ủy ban đánh giá của UNESCO mô tả Napoli là trung tâm \"có giá trị đặc biệt\", và Napoli nằm bên vịnh Napoli \"cung cấp cho nó một giá trị nổi bật mà đã có một ảnh hưởng sâu sắc\". Sinh ra như là một thuộc địa của Hy Lạp Cuma và hầu như vị trí ở trung tâm địa lý của lưu vực Địa Trung Hải, nó có một di sản chưa từng có như là một nơi giao lưu giữa các nền văn hóa. Điều này được phản ánh trực tiếp trong cấu trúc và các di tích của thành phố, một hỗn hợp các kiến trúc Hy Lạp, La Mã, Norman, Angevin, Thụy Điển, Tây Ban Nha và Pháp. Ngoài ra tiếng Napoli là một lời chứng thực nguồn gốc văn hóa đa dạng của thành phố, được bao gồm tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha và Ả Rập, đưa vào một cấu trúc Oscan và Latinh Hy Lạp. Napoli là thủ đô của lãnh địa công tước, vương quốc, và đế quốc. Như một minh chứng cho lịch sử phi thường của nó, khu vực 'Napoli là nơi có tập trung tuyệt vời của các địa điểm Di sản thế giới UNESCO: Trung tâm của chính Napoli; địa điểm khảo cổ La Mã Pompeii, Herculaneum, Oplontis và Stabiae, Cung điện Hoàng gia của Caserta; trang Hoàng gia S. Leucio và Ống cống dẫn nước Vanvitelli. Nó cũng là gần núi lửa Vesuvius, là núi lửa đang hoạt động duy nhất của Châu Âu lục địa, tự nó là một dự trữ sinh quyển của UNESCO (Somma-Vesuvius và Mỏ vàng). Trong một khoảng cách ngắn từ Napoli là một số điểm tham quan đẳng cấp thế giới: các đảo Capri, Ischia và Procida; bờ biển Sorrento, các ngôi đền Hy Lạp Paestum và bờ biển Amalfi (khác hai của UNESCO di sản văn hóa thế giới). Trong năm 2013, Napoli sẽ là Thủ đô văn hóa tế giới, vì thành phố sẽ tổ chức các diễn đàn toàn cầu về các nền văn hoá (UFC) từ 10 tháng 4 - 21 tháng 7 năm 2013. Sân bay quốc tế Napoli (IATA: NAP, ICAO: LIRN) [2] là sân bay của Napoli, Italia. Sân bay tọa lạc tại quận Capodichino của Napoli. Sân bay này có 2 nhà ga, tuy nhiên nhà ga 2 tọa lạc xa sân bay và chỉ được sử dụng cho các chuyến bay thuê bao. Các hãng hoạt động ở đây có: Alitaila, Air One, Transavia, Air Malta, Alpi Eagles and British Airways. Công trình để kết nối sân bay đến hệ thống tàu điện ngầm ở Napoli dự kiến ​​sẽ được hoàn thành vào năm 2015, nhưng cho thời điểm này nó không được phục vụ bởi bất kỳ hệ thống đường sắt. Từ sân bay bạn có thể đi xe buýt với gia 3 € (gọi là Alibus: [3]) mà chỉ có hai điểm dừng: Stazione Centrale (ga trung tâm) và Piazza Municipio, gần bến phà chính (Molo Beverello). Bạn có thể mua vé trên xe buýt. Kết nối thêm được liệt kê trên trang này của trang web chính thức của sân bay: [4] Nếu bạn có thời gian rảnh rỗi, bạn có thể đi xe buýt 3S sẽ đưa bạn đến các điểm dừng tương tự như Alibus với giá rẻ hơn. Sự khác biệt là các Alibus có điểm dừng hạn chế nhưng các 3S sẽ đưa bạn đến hẹp dẫn đến Stazione tiếp tục tất cả các cách để các cảng và khu mua sắm. Ngoài ra, các Alibus có điều hòa không khí trong khi hầu hết xe buýt 3S không có điều hòa. Hãy coi chừng bất hợp Pháp, taxi trái phép và bất cứ ai có thể tiếp cận trực tiếp bạn. Taxi có thẩm quyền rõ ràng có thể nhìn thấy ở lối ra, giá vé cố định tồn tại một số điểm đến, và phải được thể hiện rõ ràng trong buồng lái. Đảm bảo chúng trước khi lên taxi và đe dọa gọi cảnh sát (\"polizia\") các lái xe taxi nên cố gắng đẩy lùi. Nhà ga chính là nhà ga Napoli Centrale - Piazza Garibaldi, kết nối với hệ thống tàu điện ngầm ở Napoli. Xe buýt R2 hoặc 601 từ Piazza Garibaldi ở phía trước của nhà ga xe lửa sẽ đưa bạn trong ba khối của phà tại Stazione Marittima. Các trạm khác bao gồm Mergellina, một tòa nhà trang trí nghệ thuật tuyệt vời và Campi Flegrei. Các chi phí của chuyến tàu từ / đến Rome khác nhau rất nhiều, từ một xe lửa trong vùng 10,50 Euro 3 giờ đến 45 Euro 1 giờ 10 phút Eurostar (58 Euro trong hạng nhất). Giao thông ở Naples có thể rất đông đúc, rất giống với các thành phố lớn khác như Paris và New York. Người ta đang thi công để hoàn thành một số phân đoạn tàu điện ngầm, thêm hơn nữa để giao thông ở một số vùng. Một ví dụ điển hình là khu vực ga xe lửa, mà hiện nay đang trải qua một thay đổi hoàn toàn, cộng với việc thi công hai tuyến tàu điện ngầm riêng biệt - một kết nối với Trạm dừng Università và một nhóm khác sẽ kết nối Stazione Centrale với Capodichino Airport. Một ví dụ khác là Piazza Nicola Amore (thường được gọi là Palazzi Quattro Piazza bởi vì trong bốn tòa nhà đôi xung quanh nó), nơi đào để xây tuyến tàu điện ngầm tiết lộ một ngôi đền La Mã cổ đại, có cấu trúc sẽ được tích hợp trong nhà ga mang tính vị lai được thiết kế bởi kiến trúc sư đẳng cấp thế giới Renzo piano. Ngày nay, các quy định giao thông bình thường thường được tuân thủ ở Napoli, tuy nhiên, khôn ngoan nên theo người dân địa phương khi băng qua đường. Do người đi bộ thường xuyên băng qua đường ở giữa khối, các tài xế Napoli rất chăm chú, và tai nạn rất hiếm xảy ra. Hãy nhớ luôn luôn nhìn bên phải (và không phải bên trái) đối với xe ô tô đến xe gắn máy, do khi lưu thông theo tiêu chuẩn Châu Âu. Taxi và tàu điện ngầm là những cách nhanh nhất để tham quan Napoli. Taxi là phương tiện tốn kém nhất. Trước khi đi vào một xe taxi, chắc chắn rằng nó được cấp phép. Taxi được cấp phép sẽ có mào thành phố trên cánh cửa và một số xe taxi. Ngoài ra, hãy chắc chắn rằng nó có một mét. Theo luật, taxi được cấp phép phải hiển thị một danh sách các giá vé thỏa thuận trước trong một số ngôn ngữ (tiếng Ý, tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Đức, tiếng Tây Ban Nha). Kiểm tra giá vé như vậy và đồng ý với họ trước bắt đầu cuộc hành trình. Bạn sẽ ngạc nhiên cách dễ dàng bạn có tham quan xung quanh bằng cách đi bộ, quá. Điểm thú vị là hầu như trên tất cả các góc và khoảng cách nhất - đặc biệt là trong trung tâm (lịch sử) - là nhỏ và có thể dễ dàng đi bộ trong một vài phút. Năm 1995 Trung tâm lịch sử của Napoli đã được UNESCO công nhận là Di sản thế giới. Dù Napoli là một trong những thành phố đẹp nhất Châu Âu và giàu lịch sử và phong phú về tượng đài, nhiều khi thành phố này vẫn bị du khách bỏ qua và ít viếng thăm hơn các thành phố khác của Ý. Napoli nổi tiếng bởi các lâu đài của mình: Castel dell'Ovo (Lâu đài Ovo) Castel Capuano (Lâu đài Capuano) Maschio Angioino or Castel Nuovo (the New Castle) San Martino Sant'Elmo Carmine Castle (Lâu đài Carmine) Museo Nazionale di Capodimonte (Bảo tàng quốc gia Capodimonte) Royal Palace (Hoàng cung) Bảo tàng khảo cổ quốc gia Napoli Villa Pignatelli Palazzo Como Pietrarsa railway museum Palazzo Serra di Cassano", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Anphong Nguyễn Hữu Long", "role": "user" }, { "content": "Anphong Nguyễn Hữu Long (sinh ngày 25 tháng 1 năm 1953) là một giám mục Công giáo Việt Nam. Nếu hiểu loan báo Tin mừng hay đúng hơn, Phúc Âm hóa, có nghĩa là làm cho Phúc Âm (Tin Mừng) thấm nhập đời sống cá nhân và xã hội, thì chúng ta sẽ thấy vấn đề khác đi. Khi người Công giáo để cho Phúc Âm thấm nhập vào đời sống và biến đổi mình, chẳng hạn sống tốt lành, tử tế, yêu thương, tha thứ..., thì đó đã là loan báo Tin mừng ; nếu Phúc Âm ảnh hưởng đến xã hội, khiến cho người không có đạo cũng sống tốt đẹp, thì việc loan báo Tin Mừng đã thành công rồi. Kết quả của nó không hẳn dựa trên sự gia tăng số người theo đạo. Tin theo đạo là việc của một người với Chúa. Chúa ban đức tin cho ai, người ấy mới được. Phỏng vấn Đc. Anphong Nguyễn Hữu Long, tân giám mục Gp. Vinh (9 tháng một 2019) Wikipedia có bài viết về: Anphong Nguyễn Hữu Long Wikimedia Commons có phương tiện liên quan tới: Anphong Nguyễn Hữu Long", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Kinh Lễ", "role": "user" }, { "content": "Kinh Lễ hay còn gọi là Lễ ký (tiếng Trung: 禮記 Lǐ Jì) là một quyển trong bộ Ngũ Kinh của Khổng Tử, tương truyền do các môn đệ của Khổng Tử thời Chiến quốc viết, ghi chép các lễ nghi thời trước. Lễ ký cùng với Chu lễ và Nghi lễ được gọi chung là Tam lễ. Lễ ký không chỉ là sách miêu tả về chế độ điển chương mà còn là sách giáo khoa về nhân nghĩa đạo đức. Trong đó có những thiên nổi tiếng như Đại Học, Trung Dung, Lễ vận (đoạn đầu), hai thiên Đại Học và Trung Dung được Chu Hy tách ra, cùng với Luận ngữ và Mạnh Tử tạo thành Tứ thư. Đoạn đầu thiên Lễ vận là cuộc đối thoại giữa Khổng Tử và Tử Du[14], còn được gọi là thiên Lễ vận đại đồng, hai chữ \"đại đồng\" (大同) thường được dùng để chỉ về một thế giới lý tưởng, không ít địa danh sử dụng hai chữ này. Khổng Tử hiệu đính lại Kinh Lễ mong dùng làm phương tiện để duy trì và ổn định trật tự. Khổng Tử nói: Không học Kinh Lễ thì không biết đi đứng ở đời Người bề trên coi trọng lễ thì lãnh đạo dân chúng dễ dàng Vua sử dụng bề tôi phải theo lễ, bề tôi phụng thờ vua phải theo trung Đạo đức lớn được thực hành thì thiên hạ là của chung. Bài viết bách khoa Kinh Lễ tại Wikipedia", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Văn Cao", "role": "user" }, { "content": "Văn Cao (15 tháng 11 năm 1923 – 10 tháng 7 năm 1995) là một nhạc sĩ, họa sĩ, nhà thơ người Việt Nam. Ông là tác giả của Tiến quân ca - quốc ca của nước Việt Nam, đồng thời cũng là một trong những gương mặt quan trọng nhất của tân nhạc. Ông được giới chuyên môn và công chúng yêu nhạc đánh giá một cách rộng rãi là một trong ba nhạc sĩ nổi bật nhất của nền tân nhạc Việt Nam trong thế kỷ 20, cùng với Phạm Duy và Trịnh Công Sơn. Đầu đời Văn Cao đã có một Kim Tiêu, không ngờ cuối đời lại gặp một Ánh Tuyết. (lời của Văn Cao nói với ca sĩ Ánh Tuyết khi nghe Ánh Tuyết hát bài Trương Chi của ông. Theo như Ánh Tuyết thuật lại thì khi đó Văn Cao đã không cầm được nước mắt.) Trương Chi là tôi đấy. (nói với ca sĩ Ánh Tuyết) Ngồi đây ta gõ ván thuyền, ta ca trái đất còn riêng ta. Người đi dọc biển/ Không để lại dấu chân. (trích dẫn thơ Văn Cao) Con thuyền đi qua / để lại sóng / Đoàn tàu đi qua / để lại tiếng / Đoàn người đi qua / để lại bóng / Tôi không đi qua tôi / để lại gì? Giữa sự sống và sự chết / Tôi chọn sự sống / Để bảo vệ sự sống / Tôi chọn sự chết. (Chọn, 26.8.1957) Có lúc / một mình một dao trong rừng / không sợ hổ. / Có lúc / ban ngày nghe lá rụng sao / hoảng hốt. / Có lúc / nước mắt không thể chảy / ra ngoài được. (Có lúc, 1963) Tiếng kêu ở trong tôi / Có xót xa có cả vui mừng / Tiếng kêu của một khúc thép đỏ / Trong chậu nước. (Cạn) Kỉ niệm trong tôi / Rơi / như tiếng sỏi / trong lòng giếng cạn. (Thời gian) Tôi yêu Hải Phòng như Việt Nam nhỏ lại / Tôi yêu Việt Nam như tôi biết yêu tôi. (Những ngày báo hiệu mùa xuân) Những bó hoa mang tới / chúc tụng / Thành công một con người / Hàng ngày hàng ngày / Xây thành cái mồ chôn / Con người thành công ấy / Đôi khi người ta bị giết / bằng những bó hoa. (Những bó hoa, 17.3.1974) Tin tất cả và hoài nghi tất cả / Chúng ta là những kẻ chài quen biển / Thấy ngọn lửa quay đầu / Biết bão táp đang trở mình trên mặt sóng. (Những ngày báo hiệu mùa xuân) Người ta yêu những người cố mở đường mà thất bại, yêu những người biết thất bại mà dám mở đường... Hôm nay, con đường lớn nhất của chúng ta là mở cho tất cả những giấc mơ, những khát vọng thuộc về sự sáng tạo của con người tự do phát triển bay đi xe mật về ổ. Mở cho những giấc mơ, những khát vọng tự do phát triển bao nhiêu là tập trung tất cả giấc mơ và khát vọng của con người làm thành mũi nhọn kéo lê đi phía sau cái thực tế chậm chạp. (Mấy ý nghĩ về thơ) Cái mới đâu phải là những cái không sẵn có. Sự làm mới những cái sẵn có cũng là một phương pháp sáng tạo. Một trong những hướng xây dựng nhân vật là đào tạo cho xã hội những người biết khai thác, khám phá, phân tích thực tế và mở đường cho tương lai. (Mấy ý nghĩ về thơ). Cuộc đời và nghệ thuật của nhà thơ phải là những dòng sông lớn càng trôi càng thay đổi, càng trôi càng mở rộng. Tôi gọi Trịnh Công Sơn là người thơ ca (Chantre) bởi ở Sơn, nhạc và thơ quyện vào nhau đến độ khó phân định cái nào là chính, cái nào là phụ... Trong âm nhạc của Sơn, ta không thấy dấu vết của âm nhạc cổ điển theo cấu trúc bác học phương Tây. Sơn viết hồn nhiên như thể cảm xúc nhạc thơ tự nó trào ra. Với bố, phải ngồi lại để viết hồi ký có nghĩa là cuộc đời sáng tạo nghệ thuật của mình đã chấm hết. Để viết cho trung thực và khách quan, khi nhìn lại cả cuộc đời mình, dám nhận những sai lầm của mình trong các mối quan hệ xã hội đã khó, tự đánh giá và khẳng định được những tác phẩm của mình ở tầm cỡ nào và bảo vệ những quan điểm nghệ thuật của mình còn khó hơn. Còn viết hồi ký để đề cao mình, thanh minh cho mình, có khi dẫn đến việc nói xấu và hạ thấp vai trò của người này người khác... thì bố không làm được. Vì thế mà bố không viết hồi ký. Theo bố hãy để mọi người nghĩ, tìm hiểu và viết về bố thông qua chính những tác phẩm của mình thì khách quan hơn... Mà biết đâu con cũng sẽ là người viết cho bố? (trả lời câu hỏi của con trai cả là họa sĩ Văn Thao “Sao bố không viết hồi ký?”) Tôi là tác giả Quốc ca, bao nhiêu năm tôi phải giữ gìn, dù sao tên tuổi mình cũng đã gắn với một cái gì của đất nước, tuy nhỏ bé nhưng thiêng liêng. Ông cũng biết đấy, dân nhạc tài hoa thường anh nào trong đời chẳng có ba bốn cô xinh đẹp vây quanh. Còn tôi, tôi phải giữ gìn, giữ gìn vì tên tuổi mình phải trong sạch, hai nữa với gia đình, phải xứng đáng với người vợ của mình. (trong cuộc trò chuyện với nhà nghiên cứu văn học Hà Minh Đức) Tin từ Hải Phòng lên cho biết mẹ tôi, các em và các cháu đang đói khổ. Bà đưa các đứa nhỏ ấy từ Nam Định ra Hải Phòng, dọc đường đã lạc mất đứa cháu con anh cả tôi. Nó mới lên ba. Đôi mắt nó giống như mắt con mèo con. Có thể nó đã nằm ở dọc đường trong đám người chết đói năm ấy. Các anh tôi cũng đang chờ tôi tìm cách giúp đỡ. Năm ấy [1944] rét sớm hơn mọi năm. Tôi ngủ với cả quần áo. Có đêm tôi phải đốt dần bản thảo và ký họa để sưởi. Đêm năm ấy cũng dài hơn đêm mọi năm. Những ngày đói của tôi bắt đầu. (trích dẫn hồi ký Tại sao tôi viết “Tiến quân ca”) Tôi chưa được cầm một khẩu súng, chưa được gia nhập một đội vũ trang nào. Tôi chỉ đang làm một bài hát. Tôi chưa được biết chiến khu, chỉ biết những con đường phố Ga, đường Hàng Bông, đường Bờ Hồ theo thói quen tôi đi. Tôi chưa gặp các chiến sĩ cách mạng của chúng ta trong khóa quân chính đầu tiên ấy. Và tôi biết họ đang hát như thế nào. Ở đây tôi đang nghĩ cách viết một bài hát thật giản dị cho họ hát được. (trích dẫn hồi ký Tại sao tôi viết “Tiến quân ca”) Tôi đang chờ nhận một khẩu súng và được tham gia vào đội vũ trang. Tôi đang chuẩn bị làm bài hát. Thật khó nghĩ tới nghệ thuật lúc này. Tôi đi mãi tới khi đèn các phố bật sáng. Bên một gốc cây, bóng mấy người đói khổ trần truồng, những bộ xương khô đét loang trên mặt hồ lạnh. Họ đang đun một thứ gì trong một ống sữa bò. Ngọn lửa tím sẫm bập bùng trong những hốc mắt. Có một đứa bé gái, nó khoảng lên ba, tôi ngờ như đã gặp cháu tôi. Đôi mắt nó giống như mắt mèo con. Cháu bé không có mảnh vải che thân. Nó ngồi ở xa nhìn mấy người lớn sưởi lửa. Hình như nó không phải là con cái số người đó. Hình như nó là đứa trẻ lạc, cũng không phải cháu tôi. Nó đã chết thật rồi. Có thể nó đã nằm trong đám người chết đói dọc đường Nam Định, Hải Phòng. Tôi bỗng trào nước mắt và quay đi. Đêm ấy về căn gác, tôi đã viết được nét nhạc đầu tiên của bài “Tiến quân ca”. Bài hát được làm ra trong thời gian không biết bao nhiêu ngày tại căn gác hẹp ở số 45 Nguyễn Thượng Hiền bên một cái cửa sổ nhìn sang căn nhà hai tầng, mấy làn cây và một khoảng trời xám... (trích dẫn hồi ký Tại sao tôi viết “Tiến quân ca”) ...Huế là một nguồn sáng tạo của tôi trong những năm 40. Thơ và nhạc là điều tôi tìm nguồn từ ấy. Có lẽ lịch sử và cảnh vật của cố đô có những điều gây cảm xúc cho sáng tác. Đối với nơi đó người ta phải suy nghĩ nhiều không vì lịch sử mà về một nền văn hóa. Những người Huế sống tự hào và đầy sáng tạo. Có lẽ sự sáng tạo của người dân Huế tôi làm được âm nhạc và thơ. (trong một lá thư gửi cho Tạp chí Sông Hương, ngày 2/10/1986) Tôi bắt đầu sinh hoạt văn nghệ không phải bằng sáng tác nhạc mà là bằng hội hoạ. Tôi mê vẽ lắm. Tôi đến với nhạc một cách tình cờ. Lúc đầu định làm một vài bài chơi, không ngờ lại được phổ biến sâu rộng. Phạm Duy là một trong những người đầu tiên hát nhạc của tôi. Khi tôi đã nổi tiếng về nhạc rồi, tôi mới trở lại học thêm về nhạc. (trích dẫn theo tác giả Phan Việt Thủy trong bài viết Nhân Gặp Văn Cao) Thấp bé hơn tôi, khép kín hơn tôi, nhưng Văn Cao tài hoa hơn tôi nhiều. Phạm Duy Ở Văn Cao, mỗi lời thơ là một hạt ngọc, mỗi tiếng nhạc là mỗi sợi tơ, mỗi màu sắc là một vùng hào quang diễm lệ... Cái không khí “đỉnh cáo sáng tác” mà Văn Cao thèm khát đã trở thành nỗi ước mơ thật sự, ước mơ này chắc anh sẽ đem theo về cõi chết. Dù sao, Văn Cao vẫn hiện diện trong tôi với hình dáng của một tinh cầu giá lạnh, với cô đơn dằng dặc ở cuối khung trời ngăn cách. Tạ Tỵ Trong âm nhạc, Văn Cao sang trọng như một ông hoàng. Trên cánh đồng ca khúc, tôi như một đứa bé ước mơ mặt trời là con diều giấy thả chơi. Âm nhạc của anh Văn là âm nhạc của thần tiên bay bổng. Tôi la đà đi giữa cõi con người. Anh cứ bay và tôi cứ chìm khuất. Bay và chìm trong những thân phận riêng tư.... Trịnh Công Sơn Ông là một người tài hoa – cầm, kỳ, thi họa đều giỏi cả, nhưng sống lặng lẽ, khiêm nhường; dù có bị oan ức, thiệt thòi vẫn im lặng chịu đựng và chứng minh mình trong sạch, mình yêu đất, yêu thương giống nòi. Ông cống hiến hết mình nhưng không đòi hỏi điều gì cả. (...) Là một nghệ sĩ tài hoa, được rất nhiều phụ nữ xinh đẹp mến mộ, nhưng suốt đời ông chỉ có một mối tình với người bạn đời của mình là bà Nghiêm Thúy Băng. Ông là một người cha nghiêm khắc và đầy trách nhiệm đối với 5 người con của mình. (...) Sinh thời ông gặp nhiều trắc trở trong con đường công danh sự nghiệp, vì bị đồng chí, đồng nghiệp ganh ghét, đố kỵ hay đơn giản là không hiểu tầm cao tư tưởng và tính nhân văn trong những sáng tác của ông; song, ông không kêu ca, oán thán gì cả. Hồ Bất Khuất, trong bài viết \"Văn Cao – “Nhân vật văn hóa năm 2013”\". (Tạp chí Văn hóa Nghệ An, 24/1/2014) ^ Trích dẫn theo tác giả (ca sĩ Ánh Tuyết) trong bài viết “Nhạc sĩ Văn Cao: Trương Chi là tôi đấy” (Báo Tuổi Trẻ Online, 07/07/2013). Chi tiết đoạn nói chuyện giữa Ánh Tuyết và Văn Cao được bà thuật lại như sau: “Tôi nhớ hoài hình ảnh ông trên căn gác 108 Yết Kiêu, Hà Nội... Hai bác cháu [chú thích: tức Văn Cao và ca sĩ Ánh Tuyết] cứ ngồi im lặng gần ba giờ sau những thắc mắc tìm hiểu của tôi về sự ra đời của bài hát Trương Chi... Rồi tôi khẽ rung lên câu hát: “Lòng chiều bơ vơ lúc thu vừa sang... Một cánh chim rơi trong khúc nhạc vàng... Anh Trương Chi... tiếng hát vọng ngàn xưa còn rung. Oán trách cuộc từ ly não nùng... Ngồi đây ta gõ ván thuyền, ta ca trái đất còn riêng ta. Đàn đêm thâu, trách ai khinh nghèo quên nhau...”. Văn Cao vẫn lặng im. Bất chợt ông nói gọn mấy từ như nói với chính mình mà cũng vừa đủ cho tôi nghe: “Trương Chi là tôi đấy”. Rồi ông bật một tiếng cười khan mà tôi nghe thấu lòng cái nỗi cô đơn cùng tận giăng phủ niềm đau ẩn chứa trong sự im lặng, đã gói gọn số phận đời ông qua hình dáng chàng Trương Chi.” ^ Người con đồng bệnh tương liêu của Văn Cao (Võ Thị Xuân Hà, Tạp chí Sông Hương, 12/10/2009) ^ Hà Minh Đức, Nhạc sĩ Văn Cao và chuyện kể bên giường bệnh. (Báo Công an nhân dân điện tử, 03/12/2013) ^ Ngày xuân với những tuyệt phẩm của Văn Cao (Dantri.com.vn, 18/02/2013) ^ Trong Mười khuôn mặt văn nghệ, Văn Cao", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Lạng Sơn/Thành phố Lạng Sơn", "role": "user" }, { "content": "Thành phố Lạng Sơn là một một thành phố thuộc tỉnh Lạng Sơn thuộc vùng Bắc Bộ Việt Nam. Thành phố Lạng Sơn là tỉnh lỵ của tỉnh Lạng Sơn, có diện tích khoảng 79 km2. Thành phố nằm bên quốc lộ 1A, cách biên giới Việt Nam - Trung Quốc 18 km; cách Hữu Nghị quan 15 km và Đồng Đăng 13 km về phía đông bắc. Dân số của thành phố năm 2009 là 187.278 người, với nhiều dân tộc khác nhau như: Kinh, Tày, Nùng, Hoa và các nhóm người Dao, Mường, Sán Dìu, Sán Chỉ,... Thành phố nằm trong vùng khí hậu cận nhiệt đới ẩm, nhiệt độ trung bình hàng năm 21 0C, độ ẩm trung bình 80%, lượng mưa trung bình năm là 1439 mm. Thành phố trước đây có tên là Thị xã Lạng Sơn và trở thành thành phố vào năm 2002 Thành phố Lạng Sơn nằm giữa một lòng chảo lớn, có dòng sông Kỳ Cùng chảy qua trung tâm Thành phố đây là dòng sông chảy ngược. Nó bắt nguồn từ huyện Đình Lập của Lạng Sơn và chảy theo hướng Nam - Bắc về huyện Quảng Tây - Trung Quốc. Thành phố cách thủ đô Hà Nội 154 km, cách biên giới Việt Trung 18 km. Nằm trên trục đường quốc lộ 1A, đường sắt liên vận quốc tế Việt Nam – Trung Quốc, đường quốc lộ 1B đi Thái Nguyên, đường quốc lộ 4B đi Quảng Ninh, đường quốc Lộ 4A đi Cao Bằng. Thành phố nằm trên nền đá cổ, có độ cao trung bình 250 m so với mực nước biển, gồm các kiểu địa hình: xâm thục bóc mòn, cacxtơ và đá vôi, tích tụ.Khu kinh tế cửa khẩu Đồng Đăng-Lạng Sơn được quy hoạch thành một nút trên tuyến Hành lang kinh tế Nam Ninh - Lạng Sơn - Hà Nội - Hải Phòng, thành một động lực kinh tế của tỉnh Lạng Sơn, vùng Đông Bắc Việt Nam, và sau năm 2010 trở thành một cực của Tứ giác kinh tế trọng điểm Bắc Bộ (Lạng Sơn-Hà Nội-Hải Phòng-Quảng Ninh). Tuyến đường sắt Hà Nội-Lạng Sơn chạy qua thành phố này, ga là một ga chính, cách trung tâm thành phố km. Cự ly thành phố này so với Hà Nội là km.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Wojciech Polak", "role": "user" }, { "content": "Wojciech Polak (sinh 1964) là Tổng giám mục Công giáo La Mã của Gniezno, Ba Lan. Đây là một sự tuyên xưng cách công khai niềm tin vào sự hiện diện của Chúa Kitô trong bí tích Thánh Thể trên bàn thờ và tiếp đến là sự hiện diện của Chúa Giêsu Kitô trong cuộc sống nhân loại hàng ngày của chúng ta, điều chúng ta cũng tuyên xưng qua các cuộc rước Thánh Thể. Hàng triệu người Ba Lan tham gia các cuộc rước kiệu Thánh Thể (22 tháng sáu 2019) Wikipedia có bài viết về: Wojciech Polak Wikimedia Commons có phương tiện liên quan tới: Wojciech Polak (bishop)", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Bonn", "role": "user" }, { "content": "Bonn là thành phố thuộc Đức. Thành phố Bonn nằm phía nam của bang Nordrhein-Westfalen, và nằm cạnh bờ sông Rhein. Bonn là một trong những thành phố cổ của Đức và có trường Đại học Bonn nổi tiếng. Bonn toạ lạc khoảng 25 km về phía nam của Köln bên sông Rhine ở bang North Rhine-Westphalia. Bonn đã từng là thủ đô của nước Cộng hòa Liên bang Đức từ năm 1949 đến 1990. Bắt đầu từ năm 1998, nhiều cơ quan chính phủ quốc gia đã được chuyển từ Bonn đến Berlin. Cả hai viện của quốc hội Đức, Bundestag và Bundesrat, đã được di chuyển cùng với phủ và nhà ở Thủ tướng Đức và Tổng thống Đức. Bonn vẫn còn là một trung tâm chính trị và hành chính. Khoảng một nửa số cơ quan của chính phủ vẫn được giữ lại ở Bonn, Bonn vẫn nắm giữ danh hiệu Thành phố liên bang (\"Bundesstadt\"). Bonn đã phát triển thành một trung tâm hợp tác quốc tế đặc biệt trong lĩnh vực môi trường và phát triển bền vững. Ngoài một số tổ chức quốc tế khác và các tổ chức, Bonn là nơi đóng trụ sở của 17 cơ quan thuộc Liên Hiệp Quốc. Bonn là nơi có trụ sở các công ty lớn nhất Đức, chủ yếu trong các lĩnh vực viễn thông và hậu cần. Đồng thời, Bonn là thành lập chính nó như là một trung tâm hội nghị quốc gia và quốc tế quan trọng. Ngày bắt đầu của Bonn từ giữa năm 13-9 TCN khi người La Mã bắt đầu xây dựng đường giao thông, cầu, và các pháo đài tại một địa điểm được gọi là \"Bonna.\" Một sự kiện được tài liệu là sự tử đạo của hai Đạo Binh Thebaean. Các lê dương Thebaea là một đoàn quân đoàn Kitô giáo, mà từ chối thờ hoàng đế như một vị thần. Để trừng phạt, chỉ huy lê dương Thebaea, Mauritius đã bị hành quyết ở St Moritz, và các lính lê dương Đạo Binh Thebaean khác cũng vậy, bao gồm Cassius và Florentius, vị thánh bảo trợ Bonn, người đã tử đạo tại vị trí của Münster nhà thờ ngày nay. Sau khi người La Mã rời đi, thị trấn đã có một lịch sử rất hỗn loạn. Bonn đã bị phá hủy và bị tấn công liên tục mà nó gần như trở thành một trò tiêu khiển. Người Norman xâm lược là người đầu tiên thiêu rụi thị trấn trong năm 881 và một lần nữa trong 892. Năm 1198, vua Philip của Swabia và công tước Heinrich von Brabant bao vây Bonn. Năm 1244 Konrad von Hochstaden, tổng giám mục Cologne Bonn ra lệnh được tăng cường. Lý do pháo đài có thể được bảo vệ của Đức Tổng Giám mục như ông đã dường như bắt đầu chiến đấu với các nhà lãnh đạo của Cologne và thường cư trú tại Bonn sau khi tranh chấp. Năm 1288 dưới Sigfried II von Westerburg các địa hạt tổng giáo chủ được chuyển từ Cologne đến Bonn, từ đó đã được chuyển trở lại Cologne. Năm 1582 Đức Tổng Giám mục Gebhard Truchsess von Waldburg chuyển đổi sang Calvin giáo và từ chối từ bỏ chức vụ tuyển đế hầu. Trong tháng hai năm 1583 Waldburg lập gia đình và là vào tháng 4 cùng năm bị Giáo hoàng Gregory XIII rút phép thông công. Sau khi chiến tranh Truschessian Gebhard chạy trốn đến Strasbourg, nhưng không phải trước khi Bonn cảm thấy sung sướng đối với quân đội Bavaria, những người đã cho nổ tung các Godesberg (nơi cư trú của Đức Tổng Giám Mục) bằng 1.500 kg thuốc súng. Trong khi thị trấn tồn tại sau chiến tranh 30 năm, Bonn đã hoàn toàn bị phá hủy năm 1689 do hậu quả của cuộc chiến tranh của Grand Alliance. Trong tháng 12 năm 1770, người con nổi tiếng nhất của Bonn, Ludwig van Beethoven, sinh ra trên Bonngasse. Bonn có lẽ tốt nhất được biết đến như nơi sinh của Beethoven và thực tế này cũng là quảng cáo của thành phố mặc Beethoven căm ghét thành phố quê hương mình. Beethoven đã dành một số thời gian ở Vienna hy vọng sẽ nghiên cứu với Mozart, nhưng sau cái chết của mẹ ông bị buộc phải quay trở lại Bonn năm năm để nâng cao hai em trai của anh kể từ khi người cha nghiện rượu của ông là không thể. Năm 1792 Beethoven trở lại Vienna và không bao giờ quay trở lại Bonn. Sân bay gần Bonn là Cologne-Bonn (tiếng Đức: Köln-Bonn) sân bay (IATA: CGN, ICAO: EDDK). Sân bay phục vụ vận tải hàng hóa nhiều hơn là phục vụ hành khách, nhưng do sân bay đã trở thành trung tâm cho một vài hãng hàng không chi phí thấp như Germanwings và TUIfly sân bay đã thấy sự gia tăng gần gấp đôi trong hành khách giao thông. Bên ngoài châu Âu sân bay là một bí mật rất tốt giữ - các hãng hàng không thường xuyên sẽ cung cấp ngang hoặc mức giá tốt hơn để CGN so với một số sân bay lớn của châu Âu như Gatwick, Heathrow, hoặc Charles de Gaulle. Một số chuyến bay từ New York từ Thành phố thấp $ 400 chuyến đi vòng. Từ sân bay, đi xe buýt sân bay SB60 (6,70 €) đến trạm xe buýt trung tâm Bonn gần Hauptbahnhof. Xe chạy đi mỗi 30 phút từ bên ngoài nhà ga 1 Bạn cũng có thể đi tàu từ sân bay đến Bonn-Beuel, mà là ở phía bên kia của con sông từ thành phố Bonn (Zentrum). Một xe taxi đến trung tâm Bonn sẽ có giá khoảng 45 €. Bonn Hauptbahnhof, Am Hauptbahnhof 1, ☎ +49 / (0)228 / 715324FORMAT, fax: +49 / (0)228 / 715324FORMAT, e-mail: bonn@dbreisebuero.de. Các tuyến đường xe lửa từ Bonn Hauptbahnhof để Frankfurt về Koblenz đặc biệt đẹp khi nó chạy dọc theo Rhine và bạn sẽ thấy nhiều thị trấn cổ và lâu đài trên đường. Phải mất khoảng 2 giờ. Nếu bạn đang ở trong một vội vàng, tuy nhiên, tốt hơn nên tàu nhanh (ICE) từ Siegburg vì nó chỉ mất 50 phút đến Frankfurt. Đi du lịch với Regionaltrain SE10 từ Frankfurt cố gắng ngồi ở phía bên tay phải của tàu cho cái nhìn tốt hơn. 'Bon-Beuel' phía bên phải của sông Rhine: chỉ khu vực-Train RB và RE. Trung tâm thành phố không phải là rất lớn và bạn có thể đi bộ các điểm tham quan khác nhau. Bonn có một xe buýt tuyệt vời, xe buýt đêm, xe điện và hệ thống tàu điện ngầm hoạt động của các địa phương STADTWERKE Bonn. Có các phòng vé và máy bán hàng tự động tại các trạm chính, cung cấp vé duy nhất, nhiều vé và đi cả 24 giờ và hàng tuần. Vé có giá trị trong chuyến tàu địa phương, ngầm, xe điện, xe buýt và xe buýt đêm. Nó cũng là một thành phố tốt để khám phá bằng xe đạp. Cho thuê xe đạp có sẵn tại nhà ga xe lửa từ Deutsche Bahn tại sân ga 1. Bonn Information, Windeckstraße 1, 53111 Bonn (đường phố giữa bưu điện và Karstadt), ☎ 49 2 28 / 77 50-00FORMATNOCC. M-F 10AM-6:30PM, Sa 9AM-4PM, Su 10AM-2PM. Thông tin du lịch cung cấp gần như tất cả sự giúp đỡ một khách du lịch có thể cần. Họ cũng có tài liệu quảng cáo về đi tour du lịch bằng tiếng Anh. Bạn cũng có thể mua vé cho các rạp chiếu phim và nhà hát opera có. University Main Building, Regina Pacis Weg 3. 8AM-10PM. Nó đang ở trong cung điện nhà ở trước đây của Đức Tổng Giám Mục và Kurfürst của Cologne, được xây dựng bởi Enrico Zuccalli 1697-1705. Nó trải dài từ Kaiserplatz đến sông Rhine (Alter Zoll) và đi qua hai đường phố (Stockenstraße và Adenauerallee), các cửa được gọi là Stockentor và Koblenzer Tor. Tòa nhà trông rất ấn tượng và đẹp từ bên ngoài, nhưng có thể sử dụng một số hạng mục cải tạo bên trong. Das Bonner Münster, Gerhard-von-Are Straße 5, ☎ +49 (0)228 / 98 588 - 0FORMAT, e-mail: pfarrbuero@bonner-muenster.de. Church 7AM-7PM, cloister 9AM-5PM. Một nhà thờ đẹp, trong trung tâm thành phố Bonn. Thông tin chỉ Bonn hoặc Bonner Münster Quỹ được phép sắp xếp hướng dẫn du lịch đến vương cung thánh đường. Các \"Thông tin Bonn\" tổ chức có thể sắp xếp tour du lịch cho những khách không phải người Đức. Kreuzbergkirche, Stationsweg 21, e-mail: info@kreuzberg-bonn.de. In summer 9AM–6PM, winter 9AM-5PM. Visit of the Holy Staircase 9AM–5PM. Nhà thờ là một ví dụ đẹp của kiến ​​trúc baroque. Ngày nay, nhà thờ phục vụ như nhà thờ và một trường ngôn ngữ và văn hóa Đức, nhưng có lẽ nổi tiếng với \"Heiliger Steige.\" Nhà thờ được xây dựng trong 1627/1628 theo lệnh của tổng giám mục để thay thế một nhà thờ cũ. Năm 1746 tổng tuyển hầu Clemens August von Bavaria tặng \"Heiliger Steige\", hoặc cầu thang thánh, trong đó, theo truyền thuyết có phần thánh giá của Chúa Giêsu chịu đóng đinh, đặt vào trong đá. Thánh giá nhỏ bằng đồng và trên các bước thứ hai, mười một, và cuối cùng đánh dấu vị trí nơi mà các mảnh thánh giá có nghĩa vụ phải được thiết lập. Nhìn đẹp hơn Bonn. Poppelsdorfer Schloss and Botanical Gardens, Crossing of Poppelsdorfer and Meckenheimer Allee. Apr-Oct 10AM-6PM, Nov-Mar 10AM-4PM, Sa closed. Được xây dựng như một khu nghỉ mát theo phong cách xưa cho Đức Tổng Giám Mục Cologne Clemens August 1715-1753 Robert de Cotte và nhà hôm nay bộ sưu tập khoáng sản của trường đại học, một số cơ quan khoa học và các khu vườn thực vật. Cung điện không mở cửa cho công chúng. Các vườn thực vật bên cạnh cung điện là một nơi yên bình và xinh đẹp để thư giãn, có một cái nhìn tại rùa tắm nắng tại hồ bơi. Những khu vườn trồng khoảng 8.000 loài thực vật. Những ngôi nhà màu xanh lá cây gần đây đã được cải tạo. Đến từ trung tâm thành phố, đi bộ có từ tòa nhà chính Đại học thông qua Kaiserplatz và Poppelsdorfer Allee. Free, on Sunday and holidays €2 (reduced €1). Alter Friedhof, Berliner Platz (Stop Stadthaus). Nghĩa trang cũ, được tạo ra vào năm 1715, là một nghĩa trang trong không khí với nhiều ngôi mộ cổ, trong đó có những ngôi mộ của Robert và Clara Schumann, Ernst Moritz Arndt, Friedrich Schiller của vợ Charlotte von Schiller và con trai của họ. Südstadt. The southern part of the city owns impressively beautiful buildings from the late 19th and early 20th century in ancient alleys. You can get an English walking tour brochure from the Tourist Information. Doppelkirche in Schwarzrheindorf, Dixstr. 41 (on the other side (some say the wrong side) of Bonn in the suburb of Schwarzrheindorf). Tu-Sa 9AM-6:30PM (9AM-5PM in winter), Su 11AM-6:30PM, M closed. Cặp nhà thờ Thánh Maria (tầng trên) và St Clemens (tầng dưới) được xây dựng vào năm 1151 và là do bức tranh trần phong phú của các vị thánh và cảnh ngày tận thế là một trong những nhà thờ lãng mạnnổi bật nhất ở Đức. Đi xe buýt số 640 hoặc 550 để Schwarzrheindorf. Bạn có thể đi bộ trở lại Bonn Beuel hoặc trung tâm thành phố Bonn bằng cách làm theo các đập và qua cầu Kennedy, nó là một cuộc đi dạo phổ biến. Nghỉ ngơi tại Bahnhöfchen hoặc Rheinlust gần cầu. Jewish Cemetery. Nghĩa trang của người Do Thái nhỏ tại Bonn Schwarzrheindorf giữa Doppelkirche và cầu Bắc, bạn có thể truy cập nó từ con đập đó là một con đường đi dạo phổ biến. Rheinauen (take line 66 to Bad Honnef/Königswinter stop Rheinauen). Một công viên lớn ở phía nam của Bonn trực tiếp phía sau tháp bưu điện. Bạn có thể đi bộ ở đó từ trung tâm thành phố sau khi đi dạo Rhine, nó là khoảng 3 km và rất phổ biến vào cuối tuần. Deutsche Welle World Headquarters and Radio, Kurt-Schumacher-Straße 3, ☎ +49/(0)228/ 429-2538FORMAT, fax: +49/(0)228/ 429-2040FORMAT, e-mail: visitor.service@dw-world.de. Tours leave M-Fr 10AM, 2PM. Deutsche Welle (cũng gọi đơn giản là DW) là cơ quan truyền thông quốc tế nổi tiếng của Đức. Tours are free. Kottenforst. Một công viên thiên nhiên lớn giữa Bonn (khu Venusberg, Bad Godesberg) đến các thành phố Euskirchen và Wachtberg. Nó rộng khoảng 4.000 ha và phổ biến cho các tour du lịch đi bộ.. Palais Schaumburg, Adenauerallee 139/141. Cho đến năm 2001 nó đã được sử dụng để nhà văn phòng của thủ tướng của Đức và nội các của thủ tướng. Hôm nay, tòa nhà được sử dụng làm trụ sở thứ nhì cho thủ tướng. Villa Hammerschmidt, Adenauerallee 135. Giữa 1951 - 1994 Villa Hammerschmidt phục vụ như là nơi cư trú của Tổng thống Đức, tuy nhiên, kể từ khi di dời của chính phủ Đức đến Berlin tòa nhà phục vụ như một nơi cư trú thứ nhì cho tổng thống. Bonn Regio WelcomeCards [1] cung cấp miễn phí vào cửa cho hầu hết các bảo tàng công cộng tại Bonn (bao gồm tất cả những người được liệt kê dưới đây), đi miễn phí xe buýt và xe điện trên hệ thống địa phương giao thông công cộng (VRS), và giảm giá cho các điểm du lịch khác. Giá trị cho cả cá nhân hoặc WelcomeCards gia đình là gia số của 24 giờ, 48 giờ hoặc 72 giờ, và có thể được mua trực tuyến, tại trụ sở Tourismus hoặc khách sạn tham gia. 24 giờ mua vé máy bay cá nhân 9 €. Beethoven-Haus, Bonngasse 18-26 (Take trams (62 or 66) or buses to Bertha-von-Suttner-Platz / Beethoven-Haus), ☎ +49 228-98175-0, fax: +49 228 98175-26, e-mail: info@beethoven-haus-bonn.de. 1 Apr-31 Oct M-Sa 10AM-6PM, Su & holidays: 11AM-6PM; 1 Nov-31 Mar M-Sa 10AM-5PM, Su & holidays 11AM-5PM; closed New Year's Day, Carnival-Thursday, the Monday preceding Ash Wednesday, Carnival-Tuesday, Good Friday, Easter Sunday and 24-26 Dec, New Year's eve. Nơi sinh của nhà soạn nhạc lớn hiện nay là một bảo tàng dành riêng cho cuộc sống và công việc của mình. Bảo tàng còn có một lọn tóc của Beethoven trên màn hình hiển thị. Có phần mỉa mai Bonn quảng cáo con trai quê hương của họ mặc dù bản thân Beethoven rất ghét quê hương của mình. August Macke Haus, Bornheimer Straße 96 (U-Bahn stop: Bonn West), ☎ +49 (0)228 / 65 55 31FORMAT, fax: 49 (0)228 / 69 15 50FORMATNOCC, e-mail: buero@august-macke-haus.de. Hours: Tues - Fri. 2:30 - 6:00PM. Sa, Sun, & holidays 11:00AM to 5:00PM. August Macke, một thành viên hàng đầu của Der Blaue Reiter, một nhóm biểu hiện nổi tiếng, sống trong ngôi nhà này với vợ của mình, Elizabeth, cho một vài năm và sản xuất hơn 400 tác phẩm trong phòng thu tầng trên cùng. Vé vào cửa (thông thường/giảm giá): người lớn: €3,50 / €2,50, trẻ em: €2.50/ €1.50. Haus der Geschichte (House of the History of the Federal Republic of Germany), Willy-Brandt-Allee 14 (U-Bahn linien 16, 63, 66, „Heussallee / Museumsmeile\"), ☎ +49 (0)228 / 91 65-0FORMAT, fax: +49 (0)228 / 91 65-302FORMAT, e-mail: post@hdg.de. Thứ 3 - thứ sáu 9 giờ sáng - 7 giờ tối., thứ bảy, chủ nhật và mùa Giáng sinh 10 giờ sáng - 6 giờ tối, đóng cửa vào 24 và 31 tháng 12. Một lời giải thích thú vị của lịch sử nước Đức sau năm 1945 được cập nhật liên tục. Một nơi nên đến nếu bạn quan tâm đến lịch sử hay chính trị. Triển lãm được thể hiện chỉ bằng tiếng Đức, nhưng tập tài liệu hướng dẫn với bản dịch tiếng Anh có sẵn cho một vài Euro, và hướng dẫn du lịch cho các nhóm học tiến hành bằng tiếng Anh được cung cấp miễn phí khi đặt trước. Free admission. Tour groups with a guide: Tel. : (02 28) 91 65-400 or besucherdienst-bonn@hdg.de. Kunstmuseum Bonn, Friedrich-Ebert-Allee 2 (Museumsmeile. U-Bahn stop: Heussallee. Bus 610 will also stop at Heussallee), ☎ +49 (0)228 / 776260FORMAT. Kunst- und Ausstellungshalle der Bundesrepublik Deutschland, Friedrich-Ebert-Allee 4, ☎ +49 (0)228 / 9171-0FORMAT. nơi có các cuộc triển lãm thay đổi bao gồm từ nghệ thuật thị giác và lịch sử văn hóa đến khoa học và công nghệ. Hầu hết trong số đó là đẳng cấp thế giới và chắc chắn giá trị một chuyến thăm. Deutsches Museum Bonn, Ahrstraße 45 (U-Bahn stop: Hochkreuz/Deutsches Museum Bonn), ☎ +49 (0)228 / 302-255FORMAT, fax: +49 (0)228 / 302-254FORMAT, e-mail: info@deutsches-museum-bonn.de. Zoologisches Forschungsmuseum Alexander Koenig, Adenauerallee 160, ☎ +49 (0)228 / 9122 211FORMAT, fax: +49 (0)228 / 9122 212FORMAT, e-mail: info.zfmk@uni-bonn.de. Giờ: Thứ 3, Thứ 5. - Chủ nhật. : 10:00 - 18. thứ tư. : 10.00 - 21. Đóng cửa hầu hết các ngày thứ Hai (trừ ngày lễ pháp luật); đêm Giáng sinh, ngày Giáng sinh và đón năm mới. Bảo tàng động vật. Admission: thông thường: € 3, giảm giá (người già, sinh viên): €1.50. Akademisches Kunstmuseum, Am Hofgarten 21, 53113 Bonn, e-mail: fax=. Thứ 3&Thứ 5 10-16, Chủ nhật 11-16, đóng cửa vào các ngày nghỉ lễ và tháng 8. bảo tàng học tập đồ cổ nằm ở đầu kia của công viên Hofgarten, trực tiếp đối diện với tòa nhà chính. Đó là một tòa nhà đẹp, xây dựng từ 1823-1830 và được thiết kế bởi Karl Friedrich Schinkel và Hermann Friedrich Waesemann, và là một trong số các bộ sưu tập lớn nhất của thạch cao phôi của tác phẩm điêu khắc Hy Lạp và La Mã cổ đại trên thế giới. Phí vào cửa 1,50 €, vào cửa miễn phí cho sinh viên. Aegyptisches Museum, Regina-Pacis-Weg 7 (University of Bonn. U-Bahn stop: Universität / Markt), ☎ +49 (0)228 / 739710FORMAT, fax: +49 (0)228 / 737360FORMAT, e-mail: aegyptisches-museum@uni-bonn.de. Hours: Tues. - Sun. : Noon - 18. Closed Mondays and holidays. Bảo tàng Ai Cập do Đại học Bonn quản lý Admission: Adults: €3.50, Students and Children (7 years+): €2.50, Family ticket (2 adults and 3 children): €9.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Yekaterinburg", "role": "user" }, { "content": "Yaketerinburg là thành phố trung tâm vùng Urals của Nga. Yekaterinburg (tiếng Nga: Екатеринбу́рг, cũng được Latinh hóa là Ekaterinburg), trứớc đây là Sverdlovsk (Свердло́вск) là một thành phố chính ở miền trung Nga, là trung tâm hành chính của Sverdlovsk Oblast. Nằm ở phía đông dãy núi Uran, nó là một trung tâm công nghiệp và văn hóa của vùng liên bang Ural. Đây là thành phố lớn thứ 5 của Nga theo dân số năm 2002 với 1,37 triệu dân vào năm 2010. Thành phố có sân bay quốc tế Yekaterinburg. Sân bay quốc tế Koltsovo (tiếng Nga: Аэропорт Кольцово) (IATA: SVX, ICAO: USSS) là sân bay gần Koltsovo, Yekaterinburg.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Albert Schweitzer", "role": "user" }, { "content": "Albert Schweitzer (14 tháng 1 năm 1875 - 4 tháng 9 năm 1965) là một tiến sĩ, thầy thuốc, nhà triết học, thần học người Đức ,sau mang quốc tịch Pháp. Ông đoạt Giải Goethe năm 1928 và giải Nobel Hòa bình năm 1952 vì đã có công lớn trong giúp đỡ người châu Phi, bất chấp gian khổ, bệnh tật. Ông đã có khoảng 50 năm chữa bệnh cho người dân Gabon, một đất nước nằm ở miền Tây Trung Phi. Khi mất ông cũng được chôn tại đây. Ông được trao Giải Hòa bình của ngành kinh doanh sách Đức năm 1951. Thành công không phải là chìa khóa mở cánh cửa hạnh phúc. Hạnh phúc là chìa khóa dẫn tới cánh cửa thành công. Nếu bạn yêu điều bạn đang làm, bạn sẽ thành công. Người lạc quan là người nhìn đâu cũng thấy đèn xanh còn người bi quan thấy khắp nơi chỉ toàn đèn đỏ... kẻ thực sự khôn ngoan thì mù màu. Có hai cách để chạy trốn khỏi những nỗi thống khổ của của đời: âm nhạc và mèo. Cuộc sống trở nên khó khăn hơn khi chúng ta sống vì người khác, nhưng nó cũng trở nên đẹp đẽ và hạnh phúc hơn. Hạnh phúc không có gì hơn là có một sức khỏe tốt và một trí nhớ kém. Bệnh nhân nào cũng đem theo bên trong người thầy thuốc của chính bản thân mình. Đạo đức là những hành động mà một người làm để hoàn thiện tính cách nội tâm của mình. Hãy làm điều gì đó tuyệt vời, người ta có thể sẽ bắt chước. Hãy hòa làm một với lý tưởng của mình để cuộc đời không thể cướp nó khỏi tay bạn. Trả thù... như một tảng đá đang lăn mà nếu anh đẩy lên đồi thì nó sẽ quay trở lại với vận tốc lớn hơn, và sẽ đập gẫy chính những xương cốt đã tiếp lực cho nó. Lòng tốt kiên định có thể làm được nhiều điều. Như mặt trời làm băng tan chảy, lòng tốt khiến sự hiểu nhầm, sự nghi ngờ và thù địch bốc hơi. Một người chỉ thực sự có đạo đức khi anh ta phục tùng sự thôi thúc muốn giúp tất cả mọi sinh mệnh anh ta có thể giúp được và lùi lại không làm tổn thương tới bất cứ sinh linh nào. Con người là loài động vật thông minh hành xử một cách ngu dại. Lòng trắc ẩn, cội nguồn của mọi đạo đức, chỉ có thể đạt được toàn bộ hơi thở và chiều sâu nếu nó ôm lấy tất cả sinh vật sống chứ không chỉ giới hạn ở loài người. Tôi luôn luôn bám lấy suy nghĩ rằng mỗi người trong chúng ta đều có thể làm được điều gì đó bé nhỏ để giảm bớt một phần nỗi thống khổ của nhân loại. Bi kịch cuộc đời là những gì chết đi bên trong một người khi anh ta còn sống. Con người cần ít đổ rắc rối của mình lên môi trường xung quanh, và học cách thể hiện ý chí - trách nhiệm cá nhân trong lĩnh vực niềm tin và đạo đức. Gương mẫu là lãnh đạo. Tất cả chúng ta đều làm được nhiều điều cùng nhau, nhưng chúng ta đều chết trong cô độc. Dù anh có quay đi đâu anh cũng sẽ tìm thấy người cần đến anh. Đôi lúc ánh sáng trong cuộc đời ta lịm tắt, và được nhen nhóm lại bởi tia lửa của một ai đó. Mỗi chúng ta phải nghĩ tới những người đã đốt lên ngọn lửa trong ta với lòng biết ơn sâu sắc. Hãy làm hết sức để gieo những hạt giống của tâm hồn bạn vào những người đi cùng bạn trên đường đời, và hãy chấp nhận những điều quý giá mà họ tặng lại cho bạn. Con người đã đánh mất khả năng nhìn xa và ngăn chặn. Rồi cuối cùng họ sẽ hủy diệt trái đất này. Như sóng không thể chỉ tồn tại đơn độc mà luôn là một phần của mặt biển nhấp nhô, tôi không bao giờ được bó hẹp cuộc đời tôi trong phạm vi của riêng mình mà luôn phải sống với những trải nghiệm đang diễn ra xung quanh. Đừng nói rằng chẳng còn điều gì đẹp đẽ trên thế gian này nữa. Luôn luôn có thứ gì đó khiến bạn phải ngưỡng mộ trong một dáng cây hay một chiếc lá rung rinh. Khi một người không cho rằng sự tồn tại của mình là hiển nhiên mà thấy nó là điều bí ẩn vô cùng, tư tưởng bắt đầu. Con người khó nhận ra được sự xấu xa do chính mình tạo ra. Bằng việc kính trọng cuộc sống, chúng ta trở nên mộ đạo một cách cơ bản, sâu sắc và sống động. Tôi không biết số phận anh sẽ thế nào, nhưng tôi biết rằng những người duy nhất trong các anh sẽ thực sự hạnh phúc là những ai đã tìm được cách để phụng sự. Tôi sẽ cho anh định nghĩa về đạo đức: Luôn tốt khi duy trì và nuôi dưỡng cuộc sống, luôn xấu khi gây thương tổn và phá hủy cuộc sống. Đạo đức không gì hơn là lòng tôn kính cuộc sống. Gương mẫu không phải là điều chính yếu gây ảnh hưởng lên người khác. Nó là điều duy nhất. Những ai dự định làm điều tốt không được hy vọng người ta sẽ lăn đá ra khỏi đường mình đi, nhưng phải điềm tĩnh chấp nhận kể cả khi người ta rải đá lên đó. Một bí mật lớn cho thành công là bước đi trên đường đời luôn tràn trề sinh lực. Người trở nên mạnh mẽ nhờ vượt qua trở ngại sở hữu thứ sức mạnh duy nhất có thể vượt qua nghịch cảnh. Nếu một người đánh mất niềm tôn kính vào bất cứ phần nào của cuộc sống, anh ta sẽ đánh mất niềm tôn kính với toàn bộ cuộc sống. Sự thật không có thời điểm riêng nào. Nó là ngay lúc này đây - luôn luôn như vậy. Đừng để Chủ nhật cướp mất khỏi bạn. Nếu tâm hồn bạn không còn ngày Chủ nhật, nó sẽ trở thành đứa trẻ mồ côi. Con người chỉ có thể làm những điều trong khả năng. Nhưng nếu ngày nào anh ta cũng làm được điều đó thì anh ta sẽ ngủ ngon buổi đêm và tiếp tục công việc của mình ngày hôm sau. Chân giá trị của mỗi người không nằm trong bản thân anh ta, mà nằm ở những sắc màu và đường nét đã trở nên sống động trong người khác. Bài viết bách khoa Albert Schweitzer tại Wikipedia", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Pai", "role": "user" }, { "content": "Pai là một thành phố thuộc Bắc Thái Lan. Nằm trong một thung lũng đẹp như tranh vẽ lớn phía bắc Chiang Mai, Pai là địa điểm du lịch cung cấp một bầu không khí thoải mái với một khách du lịch sôi động và cảnh ba lô. Cư dân thường trú của Pai dường như là một kết hợp hài hòa của dân gian Thái Lan thông thường, với một phụ gia hippies phương Tây và rastas Thái, mang đến cho nơi này một sự rung cảm duy nhất mà có thể được hấp dẫn cho một số và off-đặt cho người khác. Một sự bùng nổ bất ngờ trong nhà khách, xây dựng thanh từ năm 2006 trở đi đã dẫn đến rất nhiều khả năng thừa phòng ngoài mùa du lịch. Hiện đã có một sự gia tăng lớn trong nhân dân Thái Lan đến thăm sau khi Pai đã nổi bật trong một bộ phim Thái lãng mạn, Pai đang yêu. Khó để tìm được một phòng trong mùa bận rộn (tháng 10-tháng 2). Hiện nay có khoảng 350 nhà nghỉ và khách sạn ở Pai, và trung tâm thành phố đã chuyển đổi thành một tụ điểm du lịch của nhà hàng phong cách phương Tây, cửa hàng lưu niệm, sống tụ điểm âm nhạc, tiệm xăm hình xăm, và quán bar phục vụ chủ yếu cho các dòng bây giờ quan trọng của khách du lịch và tour trọn gói.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Bengaluru", "role": "user" }, { "content": "Bengaluru, tên cũ là Bangalore là một thành phố thuộc bang của Ấn Độ. Là thành phố vườn, từng là khu vực nhà ở của những người về hưu nay đãchuyển thành thành phố của các quán rượu, công nghệ và các công ty. Bangalore là thủ phủ của Bang Karnataka của Ấn Độ. Thành phố Bengaluru tọa lạc trên cao nguyên Mysore ở tây nam Karnataka, là thành phố lớn thứ 3 Ấn Độ và là đại đô thị lớn thứ 5 tại Ấn Độ. Thành phố có lịch sử 900 năm nhưng tư liệu về sự định cư liên tục thì chỉ tồn tại từ năm 1537 khi Kempe Gowda I - người được cho là người kiến trúc nên Bangalore ngày nay, đã cho xây một pháo đài bằng đất ở trong thành và thành lập tỉnh với tên gọi là Đế quốc Vijayanagara. Bangalore cũng được mệnh danh là \"thung lũng Silicon\" Châu Á Sân bay quốc tế Bengaluru (IATA: BLR, ICAO: VOBL) là một sân bay quốc tế rộng 4.050 mẫu Anhs (16,4 km2) ở thành phố Bengaluru, Karnataka, Ấn Độ. Sân bay này nằm ở Devanahalli, cách thành phố 40 km (25 mi). Sân bay này đã thay thế sân bay cũ Sân bay quốc tế HAL Bangalore.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Mandalay", "role": "user" }, { "content": "Mandalay (tọa độ 21°58′B, 96°04′Đ) là thành phố lớn thứ 2 tại Myanmar (Miến Điện) với dân số 927.000 người năm 2005, vùng đô thị bao gồm các địa phương xung quanh là 2,5 triệu người. Đây là kinh đô của hoàng triều cuối cùng của Miến Điện và là thủ phủ của Vùng Mandalay. Sông Ayeyarwady chảy phía tây, ôm lấy thành phố. Mandalay cách thành phố Yangon 716 km về phía bắc. Mandalay nằm ở trung tâm của vùng khô Myanma. Mandalay, tên rất gợi lên sự tráng lệ của Miến Điện cũ. Nhưng, hầu hết mọi người sẽ ngạc nhiên khi biết rằng Mandalay không phải là một thành phố cổ, thậm chí không phải là một thành phố thời trung cổ, mà là một thành phố mới đã được tạo ra bởi vua Mingdon Min của Miến Điện vào năm 1857 để làm thủ đô mới của vương quốc Ava. Chỉ có hai vị vua cai trị Miến Điện từ đó, vua Mingdon và vua Thibaw, trước khi Thượng Miến Điện bị người Anh chinh phục vào năm 1885. Đó là một thành phố lộng lẫy giữa năm 1858 và 1885 nhưng hầu hết sự vĩ đại đã biến mất, bị phá hủy bởi hỏa hoạn đốt cháy các cấu trúc bằng gỗ và việc ném bom dữ dội bởi quân Đồng Minh trong Chiến tranh thế giới thứ hai. Thành phố, quy hoạch gọn gàng với đường chữ và số đường phố, là một sáng tạo của Anh. Cung điện Hoàng gia từng tuyệt vời và chùa Atumashi, sáng tạo tốt nhất của vua Mingdon Min, là công trình được xây lại hiện đại dưới sự giám sát của các nhà cầm quyền quân sự với sự trợ giúp của lao động cưỡng bức. Ngày nay, Mandalay nằm ở cuối của đường Lashio và nó là, theo tiêu chuẩn Miến Điện, tương đối thịnh vượng như một trung tâm thương mại với Trung Quốc và là một trung tâm thương mại phát triển với Ấn Độ. Mặc dù thủ đô đã được chuyển đến Naypyidaw, Mandalay vẫn là trung tâm thương mại chính của Thượng Myanmar cho đến nay. Mandalay là đa sắc tộc, với người Bamar (người Miến Điện) tạo thành một đa số nhỏ. Trong những năm gần đây, đã có một làn sóng lớn của Trung Quốc từ đại lục Trung Quốc, và người Trung Quốc địa phương (cả dân di cư gần đây và con cháu của những người di dân thời thuộc địa) chiếm từ 30 đến 40% dân số. Ảnh hưởng của họ được nhìn thấy trong các tòa nhà kính phong cách Trung Hoa trên toàn thành phố, trong khi các phương ngữ của tiếng Hoa Vân Nam thường nói trong cộng đồng dân tộc Trung Quốc. Dân tộc phổ biến khác bao gồm Shan, người dân tộc và ngôn ngữ liên quan đến người Thái và người Lào, và Karen (Kayin). Có một khá lớn dân số Ấn Độ dân tộc, bao gồm cả Nepal và Sikh. Mandalay có khí hậu bán nhiệt đới. Mùa đông (khô và lạnh) kéo dài từ tháng 10 đến tháng 2, và mùa hè kéo dài từ tháng 3 đến tháng 5. Vì Mandalay nằm trong vùng khô trung tâm, nó nhận được mưa ít hơn so với nam nhiệt đới hơn. Sân bay quốc tế Mandalay (tiếng Myanma: မန္တလေးအပ္ရည္‌ပ္ရည္‌ဆုိင္‌ရာလေဆိပ္‌; (IATA: MDL, ICAO: VYMD)), một sân bay hiện đại, phục vụ khu vực với các chuyến bay đến hầu hết các nơi ở Myanmar và vài chuyến bay quốc tế. Air Mandalay đã từng cung cấp một dịch vụ, hai lần một tuần, bay từ Chiang Mai, Thái Lan, tuy nhiên, hãng đã ngưng hoạt động vào năm 2008 và, trong khi tin đồn vẫn tồn tại, dịch vụ vẫn chưa khởi động lại. Ngoài ra còn có 3 chuyến bay hàng tuần đến và đi từ Côn Minh trên MU2029 với giá vé khoảng 2000 tệ một chiều. Sân bay là xa thành phố, 45 km trên đường quốc lộ hiện đại (với một vài chỗ trục trặc). Chi phí đến trung tâm Mandalay khoảng 8 USD, và khoảng 6 USD đi từ trung tâm Mandalay, và 30 USD đến / từ Pyin U Lwin. Từ Yangon Có một số tàu hàng ngày từ Yangon. Trong khi đường ray cũ và, trong một số trường hợp, các toa tàu có thể là cũ, cuộc hành trình dài 15 giờ là khá dễ chịu. Lưu ý rằng trong mùa thu năm 2006 tất cả các tàu đã được cơ cấu lại để đi du lịch trong ngày (để xe lửa không vượt qua Pyinmana trong bóng tối) nhưng ít nhất một tàu (Dagon Mann Express tư nhân quản) naychạy qua đêm. Giá vé dao động từ khoảng 15 đô la Mỹ (loại thông dụng / ghế cứng) đến 50 USD (giường nằm có điều hòa trên Dagon Mann Express). Từ Lashio, Hsipaw, và Pwin U Lwin, có chuyến hai tàu hàng ngày từ Pyin U Lwin (4 USD/2 USD) và một chuyến từ Lashio qua Hsipaw và Pwin U Lwin (9/3 USD từ Hsipaw). Các đoàn tàu chậm, đông đúc, nhưng hấp dẫn. Khúc Pyin U Lwin - Hsipaw bao gồm cầu cạn Gokteik nổi tiếng, một chiến công của sự khéo léo Raj (và xây dựng Mỹ). Từ Myitkyina hai mươi bốn giờ cuộc hành trình này là trên toa xe cũ và các đường ray thậm chí cũ hơn nên chắc sẽ gập ghềnh! Từ Yangon có một xe buýt đêm có máy lạnh (có 5 lựa chọn, 05:00, 18:00, 19:00, 09:00 và khởi hành 930PM, 10400k, 8,5-9 giờ) chạy vào Mandalay. Gần như chắc chắn các tùy chọn với giá rẻ nhất để có được giữa hai thành phố chính ở Myanmar. Từ Inle Lake, Kalaw hoặc các thành phố Đông Trung Bộ có xe buýt có sẵn dọc theo tuyến đường này, hoặc một xe minibus ngày (khởi hành 5:00, 9000k, 9 giờ) hoặc xe buýt đêm có máy lạnh (18:00 khởi hành). Xe minibus trong ngày có một con đường hơi ngắn hơn (và một số nói thoải mái hơn) xe buýt đêm lớn hơn kích thước đầy đủ. Chuẩn bị đi trên những con đường lộng gió và gập ghềnh, dừng lại để bắt khách. Từ Bến xe quốc lộ, bạn có thể đi taxi hoặc đón vào thành phố. Taxi là quá đắt (giá cao đến 2000K mỗi người hay 6000K cho xe hơi), và thường nói thách (trừ phi tất cả họ bu vào tranh khách). Một lựa chọn rẻ hơn là chỉ đơn giản là bước ra khỏi bãi bến xe phía Tây, và tìm thấy một trong những xe tải nhỏ chở vài người đồn từ thị trấn (500k mỗi người). Taxi tương đối rẻ tiền và là tuyệt vời để đi quanh Mandalay. Nhiều điểm tham quan tập trung xung quanh Đồi Mandalay, nên có thể đi bộ trong khu vực đó. Cách tốt nhất và rẻ nhất để xem thành phố là bằng xe đạp, do mật độ giao thông là không đông đúc như ở các thành phố châu Á khác. Có thể thuê một chiếc xe máy chạy, đây là một cách tuyệt vời để tham quan thành phố nếu bạn là một tay đua có kinh nghiệm. Một số khách sạn trên đường 25 (gần zeycho) xe đạp thuê và có một người nước ngoài của Mỹ ở trung tâm thành phố, người thuê dirtbikes và xe máy có thể được giảm của khách sạn của bạn mandalaymotorbike@gmail.com số điện thoại di động: (09-2.014.265) Xe lôi là một cách thuận tiện để đi lại ở Mandalay, và nếu bạn tìm thấy một người lái xe nói tiếng Anh tốt, bạn có thể có một hướng dẫn tour du lịch và vận chuyển cùng với một mức giá hợp lý với một thương lượng ít. 'Maha Myat Muni Paya' (tiếng Miến Điện: ma-ha myah mu-ni pei-ya) [1] là điểm hành hương linh thiêng thứ nhì của Myanmar. Đó là một bức tượng Phật cao 4 mét, được làm bằng vàng và trang trí những viên ngọc quý. Hình ảnh đã được đưa từ bang Rakhine, phía đông nam của Mandalay. Shwe Kyi Myin Paya (Burmese: shui ji myin pei-ya) was built in the 1st century, by Prince Min Shin Saw. Shwe Kyi Myin Paya (tiếng Miến Điện:shui ji myin pei-ya) được Hoàng tử Shin Min Saw cho xây dựng vào thế kỷ thứ 1. Sandamuni Paya (tiếng Miến Điện: san-da-mu-ni pei-ya), nằm ​​ở chân của Đồi Mandalay, cũng tương tự như Kuthodaw Paya, một trang web lân cận. Sandamuni chứa lớn nhất tượng Phật sắt trên thế giới. Kuthodaw Paya (tiếng Miến Điện: ku-tho-dau pei-ya) là địa điểm của cuốn sách lớn nhất thế giới, nằm ​​ở chân của Đồi Mandalay. Được cho xây dựng bởi vua Mingdon trong những năm 1800, 729 bảo tháp màu trắng trong khu phức hợp có các văn bản đầy đủ của Tam Tạng, văn bản thiêng liêng nhất của Phật Giáo Nguyên Thủy. Tu viện Shwenandaw là một tu viện làm toàn bộ bằng gỗ tếch với chạm khắc phức tạp đẹp. Ban đầu nó được một phần của cung điện hoàng gia được xây dựng bởi vua Mindon và chuyển đến vị trí hiện tại của mình bởi con trai ông, vua Thibaw trong cuối thế kỷ 19. Nó là tòa nhà lớn duy nhất từ bản gốc bằng gỗ cung điện hoàng gia đã sống sót sau vụ đánh bom trong Thế chiến II, và do đó là phần duy nhất đích thực của cung điện hoàng gia mà vẫn có thể được nhìn thấy ngày hôm nay. Đồi Mandalay (Miến Điện: man-da-lei thaonh) là một ngọn đồi cao 230 mét nằm gần Mandalay. Dọc theo con đường của nó một số tu viện và đền thờ. Ở phía trên của nó là ngôi chùa nổi tiếng và đền thờ.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Macky Sall", "role": "user" }, { "content": "Macky Sall (sinh ngày 11 tháng 12 năm 1961) là một chính trị gia người Senegal, giữ chức vụ Tổng thống Senegal từ ngày 2 tháng 4 năm 2012. Tôi có tham vọng phát triển Liên minh châu Phi. Chúng ta nên có một bộ luật hợp lý về dầu khí cũng như lĩnh vực khai thác mỏ để tránh cạnh tranh tàn khốc, qua đó thu hút các nhà đầu tư. Hội nghị cấp cao (Đối tác Thổ Nhĩ Kỳ-Châu Phi lần thứ 3) đã diễn ra tốt đẹp đối với các nước tham dự. Tất cả các nhà lãnh đạo châu Phi đều rất hài lòng. Hiện nay, giữa Thổ Nhĩ Kỳ và châu Phi có sự hợp tác rất hiệu quả, dựa trên nền tảng bình đẳng và nguyên tắc cùng có lợi. Nhưng quan trọng nhất, Thổ Nhĩ Kỳ coi trọng sự tôn trọng lẫn nhau trong mối quan hệ với châu Phi. Đây là một điều đáng chú ý với các nước châu Phi. Wikipedia có bài viết về: Macky Sall Wikimedia Commons có phương tiện liên quan tới: Macky Sall \"Senegal's President Calls on Africa to Harmonize Oil Legislation\" \"Turkey's ties with Africa based on mutual respect: Senegal's Sall\"", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Toronto", "role": "user" }, { "content": "Toronto là thành phố lớn nhất Canada và thủ phủ của tỉnh bang Ontario. Thành phố nằm trên bờ tây bắc của hồ Ontario. Toronto, với dân số 2,6 triệu người, là trung tâm của khu vực Đại đô thị Toronto (GTA), trong đó có 6,2 triệu người. Thành phố là mỏ neo của khu vực Móng ngựa Vàng kết thúc xung quanh hồ Ontario từ Toronto đến thác Niagara, và tổng số trên 8,5 triệu người, khoảng một phần tư của toàn bộ dân số của Canada. Toronto là thành phố lớn thứ tư và kết tụ đô thị lớn thứ năm tại Bắc Mỹ. Sinh ra ra trong lòng đất sau băng và dốc, khu vực này đã có dân cư tại những thời điểm khác nhau bằng cách Iroquois và sau Wyandot dân tộc (Huron). Khu định cư của người châu Âu bắt đầu với việc xây dựng một pháo đài Pháp ít khi chiếm gần căn cứ triển lãm ngày hôm nay vào giữa năm 1700, sau đó phát triển từ một bài giao dịch tiếng Anh thành lập vùng rừng hẻo lánh như York năm 1793 (quay trở lại tên Toronto hiện tại vào năm 1834). Cuối thế kỷ 19, nó đã phát triển thành trọng tâm văn hóa và kinh tế của Canada. Do phần lớn các chính sách của đất nước tự do nhập cư bắt đầu vào những năm 1960, và nền kinh tế mạnh mẽ của khu vực, Toronto đã, trong những thập kỷ gần đây, được chuyển đổi thành một trong những thành phố văn hóa nhất và đa dân tộc trên thế giới. Hơn 80 cộng đồng dân tộc được thể hiện, và hơn một nửa số dân của thành phố được sinh ra bên ngoài Canada. Toronto là thành phố lớn nhất của Canada và cũng là thủ phủ của tỉnh bang Ontario. Với diện tích khoảng 630 km2 và một dân số trên 2,5 triệu (2004), đây là một trong những trung tâm thương mại, tài chính và công nghiệp lớn nhất thế giới. Toronto là thành phố đa văn hóa, sắc tộc, nghệ thuật và được xem là một trong những thành phố an toàn nhất Bắc Mỹ. Thành phố này còn nổi tiếng với các cao ốc chọc trời, Đại học Toronto, các đội bóng và băng cầu lớn và ngọn tháp CN cao thứ hai thế giới. Năm 1998, các thành phố Toronto, Scarborough, North York, Etobicoke, và York và Borough của Đông York hợp nhất để hình thành Thành Toronto hiện nay. Thành phố này còn được gọi là đô thị lớn Toronto hay \"416\" sau mã vùng của nó (mặc dù bây giờ có một số mã vùng mới, số lượng áp đảo của số điện thoại cố định trong khu vực Toronto vẫn là \"416\") và có dân số hơn 2,6 triệu người. Hơn một nửa trong số này được sinh ra ở một số quốc gia khác ngoài Canada: một thực tế hiển nhiên đối với bất kỳ khách truy cập ngay lập tức, như thành phố có nhiều khu phố nhộn nhịp sôi động với các dấu hiệu đường phố ở một số ngôn ngữ. chún Toronto và vùng ngoại ô của nó được gọi chung là khu vực Đại đô thị Toronto (GTA). Vùng ngoại ô xa trung tâm cũng được biết đến là \"905\" theo mã vùng của chúng, mặc dù về mặt kỹ thuật mã này cũng được sử dụng trong cả Hamilton và khu vực Niagara, trải dài từ Cobourg và Colborne ở phía đông đến biên giới trong Niagara Falls ở phía tây nam. Toàn bộ khu vực bao gồm Toronto được gọi là \"Golden Horseshoe\" và có dân số hơn 8 triệu người. Khoảng cách giữa các thành phố trong khu vực có thể là tuyệt vời vì nó sprawls cùng, bên ngoài và thậm chí kết thúc tốt đẹp xung quanh phía tây của hồ Ontario, giao thông công cộng không phải là luôn luôn có hiệu quả đủ để làm cho nó một chuyến đi ngắn hoặc liền mạch. Nhiều cư dân ngoại ô dựa trên xe có động cơ để đi lại. Một huyền thoại đô thị phổ biến kể rằng Liên Hợp Quốc đánh giá cao Toronto là \"thành phố đa văn hóa nhất trên thế giới\". Trong khi Liên Hiệp Quốc và các cơ quan của nó không phải là có thói quen đánh giá các thành phố, một thực tế rằng Canada là một quốc gia của những người nhập cư, và Toronto là nơi chứng tỏ điều này. Một cơ quan của Liên Hợp Quốc liệt kê Toronto chỉ đứng sau Miami là thành phố với các cư dân sinh ở nước ngoài nhất, nhưng cư dân Toronto đại diện cho văn hóa xa hơn và các nhóm ngôn ngữ, mà được cho là một biện pháp tốt hơn về nhiều hướng văn hóa. Hầu hết những người nhập cư hoặc đi qua Toronto trên đường đến các bộ phận khác của đất nước hoặc ở lại Toronto vĩnh viễn. Nhiều người sinh ra ở nước ngoài tự coi mình là Canada nhiều như sinh Canada và sẽ khó chịu nếu được điều trị khác. Điều này góp phần vào bức tranh văn hóa tổng thể đó là Toronto ngày hôm nay. Trong Toronto, hầu hết các nhóm dân tộc tham gia theo cách của họ vào cơ cấu của xã hội Canada nhưng một số vẫn giữ cách riêng biệt của họ như ngôn ngữ, trang phục (nếu chỉ cho những dịp đặc biệt), hải quan, và thực phẩm. Do kết quả của bức tranh văn hóa này, Toronto là nơi có nhiều lễ hội dân tộc trong suốt cả năm. Toronto cũng tự hào có nhiều đài phát thanh mà phát sóng bằng các ngôn ngữ khác nhau cũng như ít nhất hai kênh truyền hình đa văn hóa. Thành phố Toronto chính thức giao dịch ở 16 ngôn ngữ khác nhau trong khi Ủy ban Transit Toronto có một đường dây hỗ trợ mà những giao dịch bằng 70 ngôn ngữ. Ngay cả các cửa hàng lớn như The Bay trong trung tâm thành phố Toronto tự hào quảng cáo dịch vụ bằng 9 ngôn ngữ. Ngôn ngữ chung của Toronto, tuy nhiên, vẫn là tiếng Anh. Sân bay quốc tế Toronto/Lester B. Pearson, hay Sân bay Pearson (IATA: YYZ, ICAO: CYYZ) [1], nằm giữa biên giới Đông-Bắc của Mississauga và Toronto láng giềng, là sân bay tấp nập nhất Canada và là một phần của Hệ thống các sân bay quốc gia. Năm 2005 sân bay này xếp thứ 29trong bảng xếp hạng các sân bay bận rộn nhất thế giới, phục vụ 29,9 triệu lượt hành khách và xếp thứ 23 trong các sân bay bận rộn nhất thế giới về lưu lượng giao thông với 409.401 chuyến. Năm 2006, 30,9 triệu hành khách đã sử dụng sân bay này, với 418.000 lượt chuyến bay. 505.000 tấn hàng cũng được thông qua sân bay này năm 2006. Sân bay này phục vụ cho khu vực Vùng đại đô thị Toronto, là trung tâm hàng đầu của hãng Air Canada. Sân bay quốc tế Toronto/Lester B. Pearson có cự ly khoảng 30-50 phút lái xe bằng xe hơi từ lõi trung tâm thành phố (tùy thuộc vào lưu lượng giao thông) và được phục vụ bởi hầu hết các hãng quốc tế lớn. Có hai nhà ga: Ga số 1 phục vụ tất cả các chuyến bay của Air Canada và một vài hãng quốc tế khác (chủ yếu là Star Alliance) trong khi Nhà ga số 3 phục vụtất cả các hãng hàng không khác. Khi đi từ Toronto Pearson (và các sân bay lớn khác của Canada) sang Hoa Kỳ, du khách sẽ làm thủ tục thông quan và nhập cảnh Hoa Kỳ trước khi đến Hoa Kỳ ở Toronto, và nên để một thời gian thêm vào tài khoản cho việc này. Toronto Pearson có truy cập Internet Wi-Fi miễn phí. Không có liên kết đường sắt hành khách trực tiếp từ sân bay (đang xây dựng ước tính ngày hoàn thành: đầu năm 2015), nhưng lựa chọn khác để đi đến trung tâm thành phố từ Pearson: TTC (Toronto Transit Commission), [2], cung cấp dịch vụ xe buýt công cộng chạy đến và đi từ Pearson. Các tùy chọn TTC tốt nhất là sân bay tên lửa 192 chạy mỗi 9-20 phút giữa Trạm Kipling trên đường tàu điện ngầm Bloor-Danforth (đánh dấu màu xanh lá cây trên bản đồ) và Sân bay Pearson. Điều này sẽ mất khoảng 20-25 phút. Kipling Station là trạm tàu ​​điện ngầm phía tây trên đường Bloor-Danforth và phải mất khoảng 20 phút để đạt được ranh giới của trung tâm thành phố. Giá vé một chiều cho người lớn trên TTC là 3 $ (hoặc 2,60 $ nếu thẻ nhiều lần 4 hoặc 7 mua từ một đại lý hoặc một máy bán) trong đó bao gồm chuyển xe miễn phí cho xe buýt khác TTC, xe điện, LRT, SRT hoặc tàu điện ngầm. Vé này có giá trị trong 1 chuyến đi không có điểm dừng. Vé có thể được mua từ Bureau de Change ở sảnh đến. Khi tàu điện ngầm ngừng hoạt động vào lúc 1:30 AM, Bloor-Danforth đêm xe buýt 300A cung cấp dịch vụ chạy xe dọc theo đường tàu điện ngầm và đi thẳng đến sân bay. GO Transit, [3], cung cấp xe tốc hành đến các địa điểm bên ngoài trung tâm thành phố Toronto. Hoạt động từ sân bay đến Yorkdale và York trạm tàu ​​điện ngầm Mills trong North York mỗi 30-60 phút cho 4,05$. Thời gian chạy mất khoảng 35-45 phút, sau đó thêm 20 phút trên tàu điện ngầm để đến được trung tâm thành phố (người ta phải trả một giá vé riêng để lên tàu điện ngầm, 3 $). GO Transit cung cấp dịch vụ đến / từ sân bay đến trung tâm Richmond Hill (Yonge và quốc lộ 7). Dịch vụ xe buýt này chạy mỗi 60 phút từ khoảng 5:00-01:00 hàng ngày. Các dịch vụ quá cảnh xe buýt GO giữa Square One và sân bay không còn hoạt động. Ngoài ra, Mississauga Transit [4] đường 107 cung cấp dịch vụ nhanh giữa Square One và ga xe lửa LINK của sân bay trên Viscount đường.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Bukhara", "role": "user" }, { "content": "Bukhara là thành phố 2500 tuổi trên con đường tơ lụa, là thành phố cổ của Uzbekistan. Trung tâm thành phố là một di sản thế giới UNESCO. Trên tiếng Phạn Bukhara có nghĩa là \"tu viện\", đó là một trung tâm thương mại lớn trên con đường tơ lụa. Bukhara - \"Thành phố bảo tàng\", có hơn 140 di tích kiến ​​trúc thời Trung Cổ. Các tổ hợp công trình như Poi - Kalan, Kosh Madras, lăng mộ của Ismail Samoni, ngọn tháp Kalyan và những người khác đã được xây dựng 2300 năm trước đây, và ngày nay các công trình này thu hút du khách. Những nhà thơ nổi tiếng như Narshahi, Rudaki Dakiki và những người khác đã đóng vai trò quan trọng trong sự phát triển của Bukhara. Uzbekistan Airways [1] có các chuyến bay từ Moscow Sân bay quốc tế Domodedovo trên Tư, Sáu và mặt trời. Saint Petersburg vào Chủ nhật, Tashkent Thứ 2, 4, 5 và thứ Bảy (bởi IL-114), trên Sun và Sun (của A-310) và trên Sat (B-757, thời gian bay: giờ 01:05) (mùa hè thời gian biểu năm 2010). Tàu hỏa chạy từ cả hai Samarkand và Tashkent thường xuyên. Xe lửa chính họ là loại điều thuộc Liên Xô cũ thoải mái, với cabin thường có sức chứa 4 người. Có hai chuyến tàu hàng ngày giữa kết nối Tashkent với Bukhara qua Samarkand. Tàu 9/10 là một tàu cao tốc ban ngày liên kết Tashkent và Bukhara chỉ trong sáu và nửa giờ. Tàu 10: Tashkent xuất phát 8:15 - Samarkand xuất phát 12:00 - đến Bukhara 14:45 Tàu hỏa 661/662 chạy chậm hơn qua đêm với toa giường nằm. Tàu 662: Tashkent xuất phát 19:50 - Samarkand xuất phát 1:40 - Bukhara đến nơi 06:55", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Sendai", "role": "user" }, { "content": "Sendai (tiếng Nhật: 仙台市 Sendai-shi; âm Hán Việt: Tiên Đài thị) là một đô thị quốc gia của Nhật Bản ở vùng Tohoku. Sendai cũng là trung tâm hành chính của tỉnh Miyagi. Mặc dù Sendai đã có người sinh sống từ cách đây 20.000 năm, nhưng lịch sử của thành phố Sendai thì mới bắt đầu từ năm 1600. Lãnh chúa Masamune không hài lòng về phần lãnh địa và thành trì Iwadeyama trước đó của ông ta. Iwadeyama nằm ở phía bắc vùng đất của ông và từ đó rất khó khăn để đến Edo (Tokyo hiện nay). Trong khi đó, Sendai là một địa điểm lý tưởng, tọa lạc ngay trung tâm vùng đất mà Masamune mới giành được, nằm trên con đường chính đến Edo, và còn gần biển nữa. Tokugawa Ieyasu đã cho phép Masamune xây dựng thành quách ở Aobayama, Sendai sau trận thắng Sekigahara. Vào thời điểm đó, chữ Sendai được viết là 千代, vì ở Aobayama có một ngôi đền với 1000 bức tượng Phật (千体 sentai – thiên thể). Masamune đã đổi cách viết chữ Kanji của thành phố thành (仙台). Masamune xây dựng thành Sendai vào tháng 12 năm 1600 và bắt tay xây dựng Sendai thành một thị trấn vào năm 1601. Những đồ án của ông ngày đó đã tạo cơ sở cho hệ thống đường sá ở trung tâm thành phố ngày nay. Sendai được hợp nhất thành thành phố vào ngày 1 tháng 4 năm 1889, là kết quả của sự loại trừ chế độ lãnh địa phong kiến. Vào thời điểm hợp nhất, diện tích thành phố là 17,45 km2 và dân số là 86.000 người. Tuy nhiên, thành phố lại qua tiếp bảy lần sáp nhập nữa, từ 1928 tới 1988. Thành phố như bây giờ bắt đầu từ tháng 4 năm 1989. Năm 1999, dân số thành phố đã vượt quá 1 triệu người. Sendai bắt đầu được biết tới như một thành phố của cây cối (杜の都 Mori no Miyako) từ trước Thế chiến thứ hai. Đó là vì các lãnh chúa của Sendai đã khuyến khích dân trồng cây cối trong sân nhà. Kết quả là mọi ngôi nhà, ngôi đền và điện thờ ở trung tâm thành phố đều có những khu rừng gia đình (屋敷林 yashikirin), được sử dụng như nguồn cung cấp gỗ và những nguyên liệu hàng ngày. Những cuộc oanh tạc trong Thế chiến thứ hai đã phá huỷ gần hết mọi cây cỏ, và một số lượng lớn nữa bị tiêu hao cho công cuộc phát triển phục hồi đất nước sau chiến tranh. Sendai vẫn được biết đến như \"Thành phố của Cây cối\", vì một cố gắng rất to lớn nhằm phục hồi lại cây xanh trong thành phố. Sendai nằm ở vị trí 38°16ᐟ05ᐥ Bắc, 140°52ᐟ11ᐥ Đông. Diện tích thành phố là 788,09 km2, chạy dài từ Thái Bình Dương đến núi Ou, vốn là những ranh giới Đông - Tây của tỉnh Miyagi. Kết quả là làm cho địa lí của thành phố này thực sự đa dạng. Đồng bằng ở phía Đông, vùng đồi ở giữa và núi ở phía Tây thành phố. Điểm cao nhất của thành phố là Đỉnh Funagata, cao 1500 m so với mặt biển. Sông Hirose có 45 km chảy qua Sendai. Dòng sông này được coi là biểu tượng của thành phố Sendai, đặc biệt là khi nó xuất hiện trong bài hát Aobajō Koiuta (青葉城恋唄 hay \"Tình ca thành Aoba\"). Thành Sendai được xây dựng sát con sông, mục đích là sử dụng sông như một đường hào tự nhiên. Con sông này thường xuyên có lũ lụt đến tận thập niên 1950, khi những con đê và đập nước được xây dựng từ năm 1960 đến 1970 đã làm lũ lụt giảm đi rất nhiều. Con sông bây giờ nổi tiếng với nước sạch và cảnh đẹp tự nhiên, đã từng được Bộ Môi trường Nhật Bản bầu chọn là một trong 100 con sông nổi tiếng nhất nước Nhật. Những ngọn núi ở Sendai là núi lửa ngừng hoạt động, già hơn nhiều ngọn núi lửa nổi tiếng như Zao và Narugo ở thành phố bên cạnh. Tuy nhiên, nhiều suối nước nóng được tìm thấy ở đây. Sendai có khí hậu ôn hoà. Nhiệt độ trung bình 12,1 °C và lượng mưa trung bình 1241,8 mm/năm. Nhiệt độ cao nhất được ghi nhận là 36,8 °C, và thấp nhất là −11,7 °C. Một năm trung bình có khoảng 16,8 ngày thành phố có nhiệt độ cao trên 30 °C và chỉ 2,2 ngày mà nhiệt độ dưới 0 °C, một sự cách biệt nhỏ so với phần lớn các thành phố khác trên đất Nhật. Thành phố hiếm khi gặp bão, và trung bình mỗi năm chỉ có 6 ngày có tuyết dày hơn 10 cm. Mùa mưa ở Sendai thường bắt đầu vào cuối tháng 6 đến đầu tháng 7, trễ hơn so với các nơi khác ở Nhật. Ngày 11/3/2011 Thành phố Sendai bị phá huỷ do trận địa chấn 9,8 độ Ricter trên vùng đứt gãy Thái Bình Dương cách đó 150 km về phía Đông Bắc. Trận động đất kinh hoàng này đã tạo ra đợ sóng thần cao đến 10m ập vào thành phố làn hàng vạn người thiệt mạng. Sân bay Sendai (Nhật: 仙台空港 Sendai KūkōTiên Đài không cảng) (IATA: SDJ, ICAO: RJSS) là một sân bay cấp hai tọa lạc tại Natori, Miyagi, Nhật Bản. Tuyến sân bay Sendai nối sân bay đến ga Sendai. Hiện có nhà ga xe lửa gần nhất là nhà ga Tatekoshi. Sendai là nơi phát sinh của một vài loại đồ ăn, gồm cả gyutan (牛タン, lưỡi bò), hiyashi chuka (mì nguội Trung Hoa) và robatayaki (thịt heo nướng). Tuy nhiên, sau đó robatayaki đã được mang đến Kushiro, nơi đã phát triển và làm cho món ăn trở nên nổi tiếng. Do đó, nhiều người đã tin rằng Kushiro là nguồn gốc của món robatayaki này. Zundamochi (ずんだ餅) và sasakamaboko (笹かまぼこ, kamaboko hình dạng giống như lá tre) cũng được coi là đặc sản của Sendai. Sendai cũng nổi tiếng vớI những món sashimi, sushi và sake. Đó là do Sendai rất gần vài cảng cá chính (như Kesennuma, Ishinomaki và Shiogama) và cũng vì tỉnh Miyagi là một nơi trồng nhiều gạo. Mặc dù, đôi lúc Sendai được cho là nguồn gốc của món \"sushi băng chuyền\" (conveyor belt sushi), nhưng nguồn gốc thực sự của nó là ở Osaka. Tuy nhiên, cửa hàng sushi băng tải đầu tiên ở phía đông Nhật Bản đã được mở ở Sendai. Rất nhiều đồ thủ công ở Sendai có nguồn gốc từ thời kì Edo. Ví dụ, Sendai Hira, một loại vải lụa được dệt bằng tay, đồ gốm Tsutsumiyaki và giấy viết Yanagiu Washi.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Vườn quốc gia Núi Chúa", "role": "user" }, { "content": "Vườn quốc gia Núi Chúa nằm ở Nam Trung Bộ, Việt Nam. Vườn quốc gia Núi Chúa thuộc huyện Ninh Hải, tỉnh Ninh Thuận, giáp với tỉnh Khánh Hòa. Ở vị trí cực đông của Nam Trung Bộ, nơi tiếp giáp giữa vùng Đông Nam Bộ và Nam Trung Bộ, có toạ độ từ 11°35'25\" đến 11°48'38\" vĩ bắc và 109°4'5\" đến 109°14'15\" kinh đông, giới hạn phía bắc là ranh giới giáp tỉnh Khánh Hòa. Nếu dựa trên địa hình tự nhiên cả quần thể vùng núi thì ranh giới phía bắc phải đến 11°52'27\" tại Mũi Xốp thuộc Hòn Một ngay cửa vịnh Cam Ranh, như vậy chiều bắc nam sẽ là khoảng 33 km và tổng chiều dài đường bờ biển sẽ đến 57 km. Khu vực Núi Chúa có ba mặt giáp biển. Ngay phía bắc là phần dưới của vịnh Cam Ranh thuộc xã Cam Lập thành phố Cam Ranh tỉnh Khánh Hòa, Phía đông và nam là biển Đông với các xã Vĩnh Hải và Nhơn Hải thuộc huyện Ninh Hải. Phía nam là đầm Nại, phía tây giới hạn bằng chính quốc lộ 1A.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Cairns", "role": "user" }, { "content": "Cairns là thành phố trong viễn bắc bang Queensland, Úc. Cairns được thành lập năm 1876. Thành phố được đặt tên theo William Wellington Cairns, lúc đó là Thống đốc của tiểu bang Queensland. Nó được thành lập để phục vụ thợ mỏ đổ xô đến mỏ vàng sông Hodgkinson, nhưng trải qua một sự suy giảm khi một con đường dễ dàng hơn đã được phát hiện từ Port Douglas. Sau đó phát triển thành một đầu mối đường ray và cảng lớn đối với mía đường xuất khẩu, vàng và các kim loại, khoáng chất và các sản phẩm nông nghiệp xung quanh khu vực ven biển và khu vực Atherton vùng cao nguyên. Cairns có cự ly khoảng 1.700 km (1.056 dặm) từ Brisbane, và khoảng 2.420 km (1.504 dặm) từ Sydney bằng đường bộ. Nó là một điểm đến du lịch phổ biến cho khách du lịch nước ngoài bởi vì khí hậu nhiệt đới. Nó phục vụ như là một điểm khởi đầu cho những người muốn đến thăm Great Barrier Reef và Far North Queensland. Cairns là một thành phố khu vực ở Queensland với dân số khoảng 140.000 người. Các ngành chính của thành phố là du lịch, cả trong nước và quốc tế đặc biệt tập trung vào thị trường Trung Quốc Châu Âu, Nhật Bản và gần đây hơn,. Thành phố được bao quanh bởi khu rừng nhiệt đới và được phổ biến như một cửa ngõ để các điểm đến như Kuranda và Daintree. Bên cạnh du lịch, thành phố được hỗ trợ bởi hoạt động nông nghiệp trong đó bao gồm mía, chuối, cà phê, chè và vùng sản xuất rượu trái cây nhiệt đới đầu tiên trên thế giới. Có nơi ăn nghỉ rộng rãi có sẵn cho phù hợp với tất cả ngân sách với nhiều cơ sở uống rượu và nhà hàng phục vụ cho tất cả các loại thị hiếu. Bầu không khí được đặt trở lại và khiêm tốn, trong khi giá có thể là tương đối rẻ tiền. Có rất nhiều câu lạc bộ và quán cà phê trong thành phố, tất cả tràn ngập khách du lịch quốc tế, giúp cho Cairns cảm giác quốc tế của nó. Không có bãi biển bơi ở trung tâm Thành phố Cairns, mặc dù có nhiều sự lựa chọn ở phía bắc và phía nam của thành phố. Một hồ bơi dạng đầm lớn ngoài trời, nằm ở trung tâm của thành phố khu vực Cairns, mà là rất phổ biến trong suốt năm với khách du lịch và người dân địa phương như nhau. Nếu bạn là nhằm để có một kỳ nghỉ khu nghỉ mát bên bãi biển, có một số khu nghỉ mát phía bắc ngắn lái xe của Cairns. Sân bay Quốc tế Cairns (IATA: thần kinh trung ương, ICAO: YBCS) là cửa ngõ quốc tế chính trong khu vực và cũng được phục vụ bởi nhiều chuyến bay nội địa. Sân bay Cairns có hai thiết bị đầu cuối, thiết bị đầu cuối trong nước và một nhà ga quốc tế, cả trong khoảng cách đi bộ từ mỗi khác. Các hãng hàng không quốc tế phục vụ Cairns là: Jetstar [1] từ Tokyo - Narita, Osaka - Kansai (từ tháng Tư năm 2010), và Singapore; mã dùng chung với hãng mẹ, Qantas [2]. Air Niugini [3] bay từ Port Moresby. Air New Zealand [4] bay từ Auckland. Cathay Pacific [5] từ Hồng Kông 4 lần một tuần. Hãng hàng không PNG [6] bay từ Port Moresby, Tabuil và Mt Hagen. United Airlines bay từ Guam. Airfast Indonesia bay từ Timika. Hàn Quốc Air bay từ Incheon (điều lệ). Các hãng hàng không trong nước phục vụ Cairns là: Qantas bay từ Đảo Horn, Weipa, Gove / Nhulunbuy, Alice Springs, Yulara (Uluru), Melbourne, Sydney và Brisbane. Virgin Australia [7] bay từ Melbourne, Sydney và Brisbane. Jetstar bay từ Adelaide, Melbourne, Sydney, Darwin, Perth, các Gold Coast và Brisbane. Tiger Airways [8] từ Melbourne SkyTrans [9] bay từ khu vực Queensland bao gồm Townsville và Mount Isa. Xe buýt đưa đón sân bay chạy khoảng mỗi tiếng đồng hồ [10] vào thành phố với giá vé $ 7, trong khi một chuyến xe taxi có giá khoảng $ 15. Ga Cairns nằm ngay trong trung tâm thành phố, trong khoảng cách đi bộ dễ dàng từ bờ sông và hầu hết các khách sạn. Dịch vụ Tàu Tilt và The Sunlander của Đường sắt Queensland [11] kết nối Cairns đến Brisbane (thông qua Townsville và Rockhampton), mất 32 giờ cho đầy đủ cuộc hành trình. Mặc dù Tilt Train đạt tốc độ 160 km / h giữa Townsville và Brisbane, các động cơ diesel Tilt Train chạy giữa Brisbane và Cairns chạy ở mức tối đa là 80 km / h giữa Townsville và Cairns do sự liên kết kém của dòng. Mặc dù một chuyến đi giữa Townsville và Cairns mất 4 giờ bằng xe hơi, có thể mất hơn 7 giờ bằng xe lửa. Tàu Tilt khởi hành Cairns đi Brisbane tại 09:15 ngày thứ Tư và Chủ Nhật, đến Townsville tại 3:15 và Brisbane vào 09:10 ngày hôm sau. Tàu Sunlander khởi hành Cairns cho Brisbane tại 9:15 vào thứ Ba, thứ Năm và thứ Bảy, đến Townsville tại 4:10 và Brisbane vào 15:55 ngày hôm sau. Đường sắt Kuranda Scenic [12], cũng của Đường sắt Queensland [13], chạy từ Cairns đến Kuranda, dừng lại trên hùng vĩ Barron Gorge để cho phép hành khách rời tàu và tận hưởng quang cảnh xinh đẹp trên mặt nước. Xe lửa khởi hành Cairns tại 08:30 và 09:30 hàng ngày khi đến Kuranda tại 10:15 và 11:15. Tàu Savannahlander [14] cũng đi từ Cairns đến Kuranda nhưng sau đó tiếp tục đến thị trấn hẻo lánh Forsayth. Nó rời Cairns vào lúc 6:30 sáng ngày thứ Tư với một chặng dừng qua đêm bắt buộc tại Almaden (với chuyển có sẵn để Chillagoe), trước khi đến Ga Forsayth lúc 17:45 ngày thứ năm. Tày Savannahlander không chạy giữa tháng Mười Hai và tháng Ba. The Pizza Trattoria, 93 The Esplanade. ☎ +61 7 4031-2646. La Trattoria Pizza có bánh pizza tốt. Nó hút hầu hết khách hàng quen ở bằng cách cho họ đi lang thang qua các đầu bếp làm bánh pizza nhào trộn bột và chô họ ngửi thấy mùi bánh pizza nướng. Trung bình pizza cỡ $ 17. Mở 7 ngày 07:00 đến khuya. Rex Burger Bar, 316 Sheridan St ☎ +61 7 4031-1756. \"Bánh mì kẹp thịt tốt nhất trong Cairns\" Giá cả dao động từ 6,60 $ đến $ 11,50 mở cửa 7 ngày 7:00-20:30. Villa Romana Trattoria, Aplin Street (cnr The Esplanade). ☎ +61 7 4051-9000. (fax:+61 7 4031-5557). Món ăn Ý với một số tùy chọn hải sản tốtc. 25% giảm giá nếu bạn đặt chỗ trước 6:30. Các món ăn giá $ 25 - $ 40. Hide's Coffee Cafe, Shop 7, 87 Lake Street. ☎ +61 7 4041-1899. Hides Coffee Cafe, một vài đường phố trở lại từ Esplanade, là một nơi tốt cho mức giá dưới $ 10 cho bữa ăn sáng hoặc ăn trưa. Sushi Express, cửa hàng 28, Orchid Plaza, 79 Abbott Street. ☎ +61 7 4041-4388. (Fax: +61 7 4052-1277). Một dây chuyền sushi chạy trông giống như đường sắt Kuranda, nơi này là phổ biến nhưng không phải cực kỳ đông khách. Perrotta's At The Gallery, 38 Abbott Street. ☎ +61 7 4031-5899. Nếu bạn muốn thoát khỏi một vài buổi tối đi quanh quán bar và nơi có món nướng, Perrotta nằm ngay ngoài nhà hát Esplanade và có món ăn phương Tây tinh tế hơn. Ăn sáng, ăn trưa và ăn tối khoảng $ 20. Donnini's Ciao Italia tại chợ Pier, phục vụ ăn uống trong nhà và ngoài trời bên biển. Tọa lạc tại Nhà hát Esplanade, và nằm trong phạm vi đi bộ của nhiều khách sạn Cairns. Món ăn giá từ khoảng $ 20 - $ 25.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Sainshand", "role": "user" }, { "content": "Sainshand là thủ phủ tỉnh Dornogovi của Mông Cổ. Nó nằm cách thủ đô Ulaanbaatar 463 km. Thành phố nhỏ trên sa mạc Gobi này được quy hoạch để trở thành một trung tâm công nghiệp lớn. Nó cũng là điểm dừng trên các tuyến đường sắt xuyên Mông Cổ và xuyên Gobi ​​nối với miền đông Siberia. Phần phía bắc và phía nam bị chia cắt bởi một loạt các ngọn đồi. Các học viện chính của tỉnh Dornogovi nằm ở phía nam của thành phố. Theo thống kê toàn quốc năm 2021, dân số thành phố là 25.450 người, tăng lên so với 19.548 người của năm 2006. Sainshand có khí hậu sa mạc (phân loại khí hậu Köppen BWk) với một mùa đông dài, rất khô và rất lạnh còn mùa hè thì ngắn và nóng. Nhiệt độ cao kỷ lục tại đây là 40 °C trong khi thấp kỷ lục là −35,8 °C. Lượng mưa trung bình hàng năm rất thấp, chỉ khoảng 111,3 mm. Thời điểm thích hợp nhất để đến đây là từ tháng 5 đến tháng 9, khi nhiệt độ thường ở mức trên 20 °C. 44.9154978755144Nhà ga Sainshand1 Nhà ga Sainshand (nằm ở phía bắc thành phố, trên tuyến đường sắt xuyên Mông Cổ). Tàu số 275 khởi hành từ thủ đô Ulaanbaatar lúc 23:45 hàng ngày (đi qua thành phố nhỏ Choir ở tỉnh Govisümber). Trong khi đó, chuyến tàu số 276 khởi hành từ Zamyn-Üüd lúc 04:22. Nhà ga Sainshand mang phong cách kiến trúc châu Âu và có một sân ga rất sạch sẽ. Một tuyến đường bộ giữa thủ đô UB và Sainshand đã được khánh thành năm 2013, giúp đơn giản hóa việc đi lại giữa hai đô thị này. Bạn có thể thuê xe jeep trong các khu chợ rồi lái đến trung tâm thành phố Sainshand. Hành trình từ UB sẽ mất 5 giờ 40 phút, từ Baruun-Urt mất 7 giờ 18 phút và từ Zamyn-Üüd mất 2 giờ 53 phút. Sainshand đủ nhỏ để bạn có thể đi bộ đến các địa điểm khác nhau trong thành phố. Nếu muốn di chuyển nhanh hơn, bạn có thể bắt taxi (phí cần trả: 600-1000 ₮). 44.89455244349134Bảo tàng tỉnh Dornogovi1 Bảo tàng tỉnh Dornogovi (nằm giữa quảng trường trung tâm và tuyến đường cao tốc), ☎ +976 9908 9736. Thứ 2 đến thứ 6: 11:00–18:00 (đóng cửa vào hai ngày cuối tuần). Trưng bày các hiện vật của nhà văn, nhà soạn nhạc, họa sĩ và nhà y học Noyon Khutagt Danzanravjaa (1803-1856). Chúng bao gồm những loại thảo mộc địa phương, một số bức tranh của Danzanravjaa và những bức tượng Phật giáo do Đạt Lai Lạt Ma thứ 10 trao tặng. Phí vào tham quan: 2000 ₮, phí chụp ảnh: 50000 ₮, phí quay video: 50000 ₮. 44.597492158480264Tu viện Khamariin Khiid2 Tu viện Khamariin Khiid (Хамарын хийд) (cách thành phố khoảng 50 km về phía nam). Tu viện được thành lập vào năm 1820. Khi đó, Mông Cổ còn là một phần của nhà Thanh (Trung Quốc). Vào thời điểm hưng thịnh nhất, nơi này có hơn 80 ngôi đền và khoảng 5000 nhà sư. Giống như hầu hết những công trình Phật giáo khác ở Mông Cổ, Khamariin Khiid đã bị phá hủy bởi chính quyền vào cuối thập niên 1930, tuy nhiên nó đã được phục dựng và tu bổ trong thời gian gần đây. Phí để thuê xe đến tu viện là 40.000 ₮. 44.90042956810063Tu viện Dechinchoinkhorlin khiid3 Tu viện Dechinchoinkhorlin khiid (Дэчинчойнхорлин хийд) (cách khách sạn Margad khoảng 123 m về phía tây nam), ☎ +976 7052 2622. Thứ 2 đến thứ 7: 09:30–14:00 (đóng cửa vào Chủ nhật). Một tu viện Phật giáo nhỏ trong khu trung tâm thành phố. 45.510301516835405Khu bảo tồn thiên nhiên Ikh Nart4 Khu bảo tồn thiên nhiên Ikh Nart (Их Нарт БНГ). Viện Hàn lâm Khoa học Mông Cổ và Quỹ Động vật học Denver đã triển khai một dự án nghiên cứu lâu dài tại khu bảo tồn thiên nhiên này từ năm 2001. Mặc dù hệ động thực vật tại đây không phong phú nhưng Ikh Nart lại có địa hình đa dạng với các vùng trũng thấp, hẻm núi bị xói mòn, đồi và núi. Có những nguồn nước khoáng có thể chữa được nhiều bệnh khác nhau, chẳng hạn như suối Khalzan Uul. 44.892065653601904Mô hình tháp Eiffel5 Mô hình tháp Eiffel (cách khách sạn Badrakh Urguu khoảng 74 m về phía tây nam, gần trung tâm thương mại Golden Gobi). 44.89284098287367Bức tượng khủng long6 Bức tượng khủng long (nằm trong khu vườn của Danzanravjaa). Con khủng long được thể hiện ở đây là Diplodocus. Bức tượng được đúc để kỷ niệm việc khai quật các hóa thạch khủng long trên sa mạc Gobi. 44.892731756763965Nhà hát Saran Khukhuu1 Nhà hát Saran Khukhuu (Саран Хөхөө театр) (phía sau nhà hàng Orchlon và quán cà phê Maral). Một tòa nhà màu đỏ với biển tên bằng tiếng Anh. Nơi đây tổ chức nhiều tiết mục văn nghệ của địa phương. 44.902078703008854Sân vận động Sainshand2 Sân vận động Sainshand. Tại đây, bạn có thể theo dõi các sự kiện thể thao của thành phố cũng như lễ hội truyền thống Naadam (diễn ra từ ngày 11 đến ngày 15 tháng 7) với các trận đấu vật, đua ngựa và bắn cung. 44.89399895057407Khu tổ hợp thể thao Soyombo3 Khu tổ hợp thể thao Soyombo (Соёмбо Спорт цогцолбор). Thứ 2 đến thứ 7: 09:00–20:00 (đóng cửa vào Chủ nhật). 44.895399273056526Phòng tập thể dục Hilents/ Scorpion4 Phòng tập thể dục Hilents/ Scorpion (cách nhà hàng Shand Kebab khoảng 173 m về phía đông bắc). Câu cá, bơi lội, chèo thuyền và quan sát các sinh vật thủy sinh (tại hai hồ nước Tsagaan Nuur và Ulaan Nuur. Hồ Tsagaan Nuur nằm cách Sainshand 43 km trong khi Ulaan Nuur cách đó 57 km). 44.69618049065295Ngắm cảnh, leo núi, đạp xe địa hình và đi bộ đường dài5 Ngắm cảnh, leo núi, đạp xe địa hình và đi bộ đường dài (trên núi Khan Bayanzurkh, cách đí 24 km về phía đông nam). 44.89434923395118Siêu thị Nomin1 Siêu thị Nomin (Номин Худалдааны Төв) (nằm gần quảng trường trung tâm). 09:00-22:00 hàng ngày. 44.89195148726577Trung tâm thương mại Golden Gobi2 Trung tâm thương mại Golden Gobi (gần tòa nhà bảo tàng). Thứ 2 đến thứ 6: 10:00–19:00. Thứ 7 và Chủ nhật: 11:00–18:00. 44.88933809046777Cửa hàng Lut3 Cửa hàng Lut, ☎ +976 8866 2525. Chỉ mở cửa trong Chủ nhật. 44.892902130935106Trung tâm thương mại Missouri4 Trung tâm thương mại Missouri (nằm cạnh khu vườn và bảo tàng của Danzanravjaa). 44.89294062914659Trung tâm thương mại Ergel zakh5 Trung tâm thương mại Ergel zakh. Thứ 2 đến thứ 6: 09:00–19:00. Thứ 7 và Chủ nhật: 10:00–18:00. 44.8913541913508Cửa hàng 555 Mobile6 Cửa hàng 555 Mobile. Thứ 2 đến thứ 6: 10:30–18:00. Thứ 7: 11:00–17:00. Chủ nhật: 11:00–16:30. 44.891468199986285Trung tâm mua sắm Buyant Shand7 Trung tâm mua sắm Buyant Shand (Буянт шанд худалдааны төв). Thứ 2 đến thứ 6: 09:00–19:00. Thứ 7 và Chủ nhật: 10:00–18:00. 44.89086740196723Trung tâm thương mại Gurvan Khövsgöl8 Trung tâm thương mại Gurvan Khövsgöl (nằm ngay cạnh ngân hàng Khan Bank), ☎ +976 9521 2199. 44.890121583319605Cửa hàng tạp phẩm Gua Teeg9 Cửa hàng tạp phẩm Gua Teeg (Гуа тээг). Một tòa nhà hai tầng nhỏ. Tên gọi của cửa hàng này có nghĩa là \"quả dưa\" trong tiếng Mông Cổ. 44.891265505787715Cửa hàng Shine Zuun Üilchilgeenii Töv10 Cửa hàng Shine Zuun Üilchilgeenii Töv (Шинэ зуун үйлчилгээний төв). Chuyên bán các loại quần áo. 44.8923615297454Nhà hàng Orchlon1 Nhà hàng Orchlon (Орчлон ресторан). 44.89212894756836Nhà hàng Ajnai2 Nhà hàng Ajnai, ☎ +976 9068 8886. 10:00–23:30 hàng ngày. 44.89471311063855Nhà hàng Sydney3 Nhà hàng Sydney (Сидней ресторан). Các món ăn trong thực đơn bao gồm cơm trắng, thịt kho tàu, rau và khoai tây. 44.89398049274956Nhà hàng Best4 Nhà hàng Best (đối diện với khách sạn LUX). Thực phẩm Mông Cổ với ảnh hưởng từ Hàn Quốc và Trung Quốc. 44.89399200255228Nhà hàng Shand Kebab5 Nhà hàng Shand Kebab (Шанд кебаб). Đúng như tên gọi, nơi này chuyên phục vụ món kebab. 44.89431644248107Nhà hàng Sor6 Nhà hàng Sor (СОР РЕСТОРАН), ☎ +976 9967 9462. Mở cửa tất cả các ngày (trừ Chủ nhật). Có phục vụ thịt dê. Sainshand chỉ có hai quán cà phê. 44.89211545969799Quán cà phê Maral1 Quán cà phê Maral (nằm bên đường cao tốc), ☎ +976 7052 2040. Phục vụ cà phê, trà Mông Cổ truyền thống, trà sữa theo kiểu Hàn Quốc và trà bong bóng. 44.89346569080252Quán cà phê Đông Gobi2 Quán cà phê Đông Gobi (đối diện với quảng trường, chỉ cách khách sạn Badrakh Urguu 126 m). Một quán cà phê bình dân và phù hợp với trẻ em. Có phục vụ đồ uống mang đi. 44.90392215556395Khách sạn Khur Gobi1 Khách sạn Khur Gobi (Хур говь) (nằm gần khách sạn Margad), ☎ +976 9909 0093. Vì khách sạn nằm trên đồi cao nên bạn có thể ngắm nhìn toàn cảnh thành phố. Các phòng nghỉ tại đây khá nhỏ nhưng sạch sẽ và ngăn nắp. Có phục vụ bữa sáng với đồ ăn Mông Cổ và Hàn Quốc. Khách sạn cũng cung cấp xe đến tu viện Khamariin Khiid nếu bạn muốn. Hầu hết nhân viên tại đây nói được tiếng Anh. 44.91321096305857Khách sạn Orgil Center2 Khách sạn Orgil Center (Оргил төв), ☎ +976 9121 3018. Khách sạn có bãi đỗ xe và một cây ATM nhỏ. 44.90135259334379Khách sạn Margad3 Khách sạn Margad (Маргад Зочид буудал), ☎ +976 9661 1038. Một tòa nhà nhỏ ba tầng được sơn màu xanh lá cây. Nó có một số tiện ích cơ bản như nhà hàng, bãi đỗ xe, karaoke và ti vi màn hình phẳng. Ngoài ra còn có một trạm xăng cách đó 70 m về phía nam. Tên gọi \"Margad\" có nghĩa là \"ngọc lục bảo\" trong tiếng Mông Cổ. 44.89232695537156Khách sạn Badrakh Urguu4 Khách sạn Badrakh Urguu (Бадрах өргөө). Với vị trí của khách sạn, bạn sẽ không mất nhiều thời gian để đến các siêu thị, chợ, nhà hàng và quán rượu trong thành phố. 44.8936323573906Khách sạn LUX5 Khách sạn LUX (cách chi nhánh ngân hàng Khan Bank khoảng 191 m), ☎ +976 9990 0958. Tiện nghi đơn giản với hai giường đơn, hai chiếc ghế và một bàn uống trà/cà phê trong mỗi phòng. Có sẵn dịch vụ karaoke. Khách sạn có nhiều mức giá khác nhau. 44.89167428830233Khách sạn Ikh Soyon6 Khách sạn Ikh Soyon (Их соён зочид буудал), ☎ +976 7052 3890. Một khách sạn rất lớn. Nó có một nhà hàng, nơi phục vụ salad bí đỏ, thịt xào với rau, thức ăn tráng miệng và nhiều loại đồ uống (có biểu diễn âm nhạc). Tên gọi của nơi này có nghĩa là \"khách sạn tuyệt vời\" trong tiếng Mông Cổ. 44.91033691078176Khách sạn Crystal House7 Khách sạn Crystal House, ☎ +976 9911 0076. Bạn có thể chiêm ngưỡng một vài bức tượng ngựa kích thước lớn ở bên trái của khách sạn. Bên trong khách sạn có Wi-Fi, nhà hàng và các tiện ích phù hợp với trẻ em. 44.91333989286203Khách sạn Ayanchin8 Khách sạn Ayanchin (Аянчин зочид буудал) (nằm gần nhà ga và khách sạn Orgil Center), ☎ +976 9566 8877. Mỗi phòng nghỉ tại đây có ba giường đơn hoặc một giường đôi, đồng thời có ấm đun nước, tủ lạnh nhỏ và nhà vệ sinh. 44.89144583936643Khách sạn Tenüün Govi9 Khách sạn Tenüün Govi (Тэнүүн говь Зочид буудал), ☎ +976 9997 1010. Có hai giường đơn trong mỗi phòng. 45.92872055399654Khách sạn Bolor-210 Khách sạn Bolor-2 (nằm ở phía tây bắc thành phố), ☎ +976 8085 9955. Có một nhà hàng bình dân và bãi đỗ xe. Một số trung tâm thương mại và chợ ở Sainshand có thể có các tên trộm. Để tránh nguy cơ bị trộm tấn công, bạn không nên ra ngoài vào ban đêm. Ngoài ra, bạn cũng cần tránh xa những người say rượu cũng như những loài thú dữ ở khu vực ngoại thành. 44.883279942671976Bệnh viện Đa khoa Dornogovi1 Bệnh viện Đa khoa Dornogovi (Дорноговь Нэгдсэн Эмнэлэг). Đây là bệnh viện lớn nhất của thành phố. 44.91395886864042Bệnh viện Đường sắt2 Bệnh viện Đường sắt (Төмөр замын Эмнэлэг) (nằm ở phía bắc thành phố, cách nhà ga hơn 450 m về phía tây nam). 44.89167489070269Hiệu thuốc Monos3 Hiệu thuốc Monos (cách siêu thị Nomin khoảng 205 m về phía nam). 44.89037830651768Hiệu thuốc Ganga4 Hiệu thuốc Ganga (Ганга эмийн сан). 44.88967386337167Bệnh viện Thành phố Số 25 Bệnh viện Thành phố Số 2 (2-р багийн өрхийн эмнэлэг). 44.896210343596906Bệnh viện Thành phố Số 36 Bệnh viện Thành phố Số 3 (3-р багийн өрхийн эмнэлэг). Một số nhà hàng, khách sạn giá trung bình và quán cà phê có thể cung cấp mạng Internet không dây miễn phí. Các dịch vụ viễn thông chính trong khu vực là Unitel, G-Mobile, Mobicom và Skytel. Bạn có thể khám phá thành phố Dalanzadgad và vườn quốc gia Gobi Gurvan Saikhan gần đó bằng xe jeep hoặc xe buýt nhỏ. Choibalsan, thành phố lớn thứ 4 Mông Cổ với bảo tàng chiến tranh và dòng sông Kherlen uốn lượn. Ondorkhaan, gần quê hương của Thành Cát Tư Hãn. Vườn quốc gia Dariganga nằm trên cao nguyên Dariganga ở đông nam Mông Cổ. Cả sa mạc Gobi lẫn sinh cảnh thảo nguyên đều bao quanh hồ Ganga. Địa điểm này được bảo vệ bởi Công ước Ramsar, hỗ trợ việc sinh sản của loài chim nước di cư dễ bị tổn hại như sếu chân trắng và chim bìm bịp.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Cicero", "role": "user" }, { "content": "Marcus Tullius Cicero (3 tháng 1, 106 TCN – 7 tháng 12, 43 TCN) là một triết gia và nhà hùng biện, chính khách, nhà lý luận chính trị La Mã. Ông xuất thân từ một gia đình khá giả. Với thành tựu của mình, ông được xem là một trong những nhà hùng biện vĩ đại nhất La Mã. Pháp luật không sinh ra những nhân vật vĩ đại, chỉ có tự do mới có thể tạo nên vĩ nhân và anh hùng. Bản tính của ngu xuẩn là chỉ thấy lỗi của người khác mà quên đi sai lầm của mình. Triết lý là bác sĩ thực sự của tâm hồn. Lịch sử là bằng chứng của thời đại, là ngọn lửa của chân lý, là sinh mệnh của kí ức, là thầy giáo của cuộc sống và là sứ giả của cổ nhân. Wikipedia có bài viết về: Cicero Wikimedia Commons có phương tiện liên quan tới: Cicero", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Hyderabad", "role": "user" }, { "content": "Hyderabad là một thành phố thuộc bang Andha Pradesh của Ấn Độ. Hyderabad là một thành phố ở phía Nam Ấn Độ, thủ phủ của bang Andhra Pradesh, bên sông Mūsi. Thành phố Hyderabad là một trung tâm hành chính và thương mại. Thành phố cũng là trung tâm công nghiệp với các ngành sản xuất: bông, lụa, hàng dệt, thuốc lá, giấy, đồ gốm và kính. Phía bên hữu ngạn của con sông là phố cổ. Dân số thành phố: 3.632.094 người, còn dân số vùng đô thị là 6.112.250 người. Ở trong trung tâm thành phố là Char Minar, một toà nhà hình chữ nhật với bốn mái vòm mà dưới đó bốn tuyến phố chính giao nhau. Nhiều lâu đài được xây bởi các nizam, các nhà thờ Hồi giáo Jamma Masjid và Mecca cũng nằm trong phố cổ. Có năm cầu cầu bắc qua Mūsi đến tả ngạn nơi có khu dinh thự của Anh Quốc, bảng tàng bang, thư viện trung tâm bang. Thành phố cũng có một phòng thí nghiệm công nghiệp lớn. Các trường đại học ở Hyderabad là: Đại học Osmania (1918), Đại học Công nghệ Jawaharlal Nehru (1972).", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Irkutsk", "role": "user" }, { "content": "Irkutsk thuộc tỉnh Irkutsk Đông Xibia của Nga. Đây là một thành quân sự, một giáo xứ của Nhà thờ Chính thống giáo Nga và là trung tâm hành chính của tỉnh Irkutsk. Thành phố này cách thủ đô Moskva 5.185 km bằng đường sắt. Theo điều tra dân số năm 2002, thành phố có dân số là 593.604 người so với 500.000 năm 1975, năm 1900 là 49.106 và năm 1875 là 32.512 người. Lịch sử [sửa]Thành phố Irkutsk được thành lập năm 1661 và được nâng cấp địa vị thành thị xã từ năm 1686, nằm trên độ cao khoảng 440 m so với mực nước biển. Trong nhiều thế kỷ qua, với thời tiết khắc nghiệt, Siberi đã nổi danh là nơi lưu đày. Trong quân đội của Thành Cát Tư Hãn, hình phạt dành cho người phạm tội là giết chết hoặc lưu đày đến Siberi[1]. Vào đầu thế kỷ 19, nhiều nghệ sĩ, quan chức và quý tộc đã bị biệt đày đến Siberi do đã tham gia vào cuộc cách mạng tháng Mười hai chống lại Nga hoàng Nikolai I. Irkutsk trở thành trung tâm chính của cuộc sống xã hội và trí thức của những người bị biệt đày, và phần lớn các di sản văn hóa của thành phố do những người này mang lại. Giữa thế kỷ 19, tỷ lệ người bị lưu đày trên dân bản xứ là 1/2. Những người khác nhau từ các thành viên của cuộc nổi dậy tháng 12 cho tới những người Bolshevik đã ở lại Irkutsk trong một thời gian dài. Những người này đã có ảnh hưởng mạnh mẽ đến sự phát triển và văn hóa của thành phố, khiến cho thành phố cuối cùng đã trở thành một trung tâm văn hóa giáo dục phát đạt của Đông Siberi. Trong thời kỳ nội chiến nổ ra sau cuộc Cách mạng Bolshevik, Irkutsk trở thành địa điểm của nhiều cuộc xung đột đẫm máu và mãnh liệt giữa \"Bạch vệ\" và \"Hồng quân\". Ngày của thành phố là chủ nhật đầu tiên trong tháng 6. Thành phố nằm bên sông Angara, nhánh của sông Enisei, 72 km (45 dặm Anh) phía nam nó là hồ Baikal, và bên bờ đối diện với ngoại ô của Glaskovsk. Con sông này có bề ngang 579 m (1.900 ft) có cầu treo bắc ngang qua. Sông Irkut, tên mà thành phố được đặt theo, là một con sông nhỏ hòa vào Angara đối diện trực tiếp thành phố. Là một thành phố ở Siberi, Irkutsk có một khí hậu cận Bắc Cực với sự chênh lệch lớn về nhiệt độ giữa các mùa trong năm. Tháng 7 là tháng ấm nhất của Irkutsk với nhiệt độ 18 °C (64 °F), và tháng lạnh nhất là tháng 1 khi nhiệt độ trung bình là -40 °C (-2 °F). Lượng mưa cũng thay đổi với lượng mưa lớn nhất vào tháng 7 với lượng mưa trung bình 119 mm (4,70 inch). Tháng khô nhất là tháng 2, với lượng mưa trung bình chỉ 7,6 mm (0,30 inch), phần lớn là do tất cả lượng giáng thủy trong mùa đông là do tuyết bông có độ ẩm nhỏ. Irkutsk nằm trong một vùng đồi dốc của rừng taiga rậm, đặc trưng của Đông Siberi, trái với vùng Tây Siberi bằng phẳng hơn. Theo quy hoạch, vùng đô thị Irkutsk cùng với các thành phố công nghiệp Shelekhov và Angarsk sẽ có dân số 1 triệu người. Sân bay quốc tế Irkutsk (tiếng Nga: Аэропорт Иркутск) (IATA: IKT, ICAO: UIII) là một sân bay ở trung tâm của Irkutsk, Nga. Năm 2006, một nhà ga mới đang được hoàn thiện. Sân bay nằm gần hồ chứa nước Angara nên thường bị sương mù bao phủ. Trong trường hợp khẩn cấp, các chuyến bay đến có thể được chuyển qua đường băng sân bay của hãng chế tạo máy bay Irkut gần đó. Đây là hãng chế tạo máy bay chiến đấu Sunkoi và Beriev Be-200. Tháng 11 năm 2006, người ta đang có kế hoạch chuyển sân bay này qua Klyuchevaya, cách thành phố Angarsk 24 km. Năm 2008 sẽ bắt đầu xây dựng. Năm 2007, sân bay này phục vụ 1.020.000 khách. Arranging to be picked up at the airport prior to departure is recommended, since both flights get in early in the morning and English-speaking taxis are hard to find. If traveling in the winter bring warm clothing on the plane, as you will most likely deplane onto the tarmac. Sắp xếp để được đón tại sân bay trước khi khởi hành nên dùng, vì cả hai chuyến bay có được vào đầu buổi sáng và khó tìm tài xế xe taxi nói tiếng Anh. Nếu đi du lịch trong mùa đông mang quần áo ấm trên máy bay. Sân bay này nằm khá gần với trung tâm thành phố và xe buýt, xe điện, xe buýt nhỏ và chạy thường xuyên giữa các sân bay và Kirov Square (gần Angara Hotel) và các điểm khác trong trung tâm lịch sử. Thời gian đi từ Kirov Quảng trường đến sân bay bằng xe buýt trong giờ cao điểm là khoảng 30 phút và chi phí từ 10 đến 20 rúp. Hầu hết du khách đến ở Irkutsk của tuyến đường sắt xuyên Siberia. Đó là khoảng giữa Moscow và hai phía đông ga cuối, Vladivostok và Bắc Kinh, mà làm cho nó một nơi tốt để phá vỡ các chuyến đi, nếu chỉ để duỗi chân của bạn và các quy định mua. Các tuyến chính Baikal-Amur, kết nối với các thành phố northenly hơn, cũng chạy gần đó. Ngoài Moscow cũng có toa xe trực tiếp từ hầu hết các thành phố ở Nga, Minsk (94 h) và từ Saint Petersburg (86 h) trên tàu Baikal. Ngoài ra, một dịch vụ từ Warsaw (113 giờ) đã được giới thiệu trong thời gian gần đây. Irkutsk là một thành phố tương đối nhỏ gọn ở trung tâm lịch sử và ùn tắc giao thông không phải là xấu cho một thành phố có gần 600.000. Nó là một thành phố rất đi bộ trong trung tâm, và cho những ai muốn tiết kiệm thời gian hoặc đi lại giữa một bên bờ sông và các khác, hệ thống giao thông công cộng là tốt. Bạn nên biết ít nhất là làm thế nào để đọc các dấu hiệu trên xe buýt và các điểm dừng xe buýt là hữu ích, và trên các xe buýt nhỏ, người ta phải gọi người lái xe yêu cầu dừng lại. Điều kỳ quặc là tên các điểm dừng xe buýt lớn được đăng trên mái nhà kiosk song song với đường bộ để các tên thường không thể nhìn thấy từ bên trong xe buýt. Xe buýt và xe buýt nhỏ (\"marshrutka\") giá vé thường là 12 rúp. Quy ước địa phương là để trả các lái xe khi ra khỏi xe buýt (do đó bạn có thể ra khỏi xe chỉ thông qua các cửa trước). Trong xe điện vé phải được mua từ lái xe, sau đó đóng dấu trong các máy trên tàu. Irkutsk đã có rất nhiều nhà hàng cung cấp món ăn Nga, Siberia, Buryat, Mông Cổ, Nhật Bản ẩm thực Trung Quốc và châu Âu. Cho một đặc sản địa phương, Omyl, Sig và Kharius là cá địa phương tìm thấy trong hồ Baikal (có sẵn trong nhiều nhà hàng). Kochevnik trên Gor'kogo Street, nhà hàng tốt đẹp Mông Cổ với không khí thư giãn. Seul tại Ul. Dekyabrskikh Sobytii, Hàn Quốc và Trung Quốc. Siberia Village (Сибирская Деревенька) tại Angara Hotel trên Kirov Square, ẩm thực Siberia, một nơi phong cách đại diện cho toàn bộ một ngôi làng. Rus tại khách sạn Rus, Nga. Cafe Shokolad tại Ul. Dekyabrskikh Sobytii 102 phía sau cung điện cưới, là một quán cà phê hiện đại, sạch sẽ với xà lách tốt, giá hợp lý các khóa học chính, và, như tên gọi của chúng, món tráng miệng xa hoa. Một chút bên ngoài trung tâm lịch sử (gần trạm xe buýt Tank), nó là một nơi tốt để thư giãn sau một chuyến tham quan các Sukachev động sản xuống các đường phố. Pizza Domino không có liên quan đến chuỗi Mỹ, là Lenina 13A đối diện với Tượng Lenin. Họ làm pizza, súp, và các bữa ăn khác nhanh chóng. Rất rẻ, và mở cửa 24 giờ. Pizza Pinocchio gần Angara Hotel trên Quảng trường Kirov và địa điểm khác; pizza nhanh chóng và không tốn kém mà đôi khi hâm nóng trong lò vi sóng. Vài dân địa phương có phòng cho thuê. Baikal Hostel [1].Ký túc xá là giữa các nhà ga xe lửa và đập trên sông Angara. Xuống xe tại trạm xe buýt và Marshrutka Mikrochirugia Glasa, trên các đường phố chính uliza Lermontova. Từ đó đi bộ 1 phút. Host Families Association (HOFA), 5 Tavricheskaya str., ☎ +7 (812) 275 1992, fax: +7 (812) 275 1992, e-mail: english@hofa.ru. Từ năm 1990 HOFA cung cấp lời mời visa, nhà trọ, cho thuê căn hộ, gói trong nhà thân thiện trong 60 thành phố ở Nga và CIS. From €22 per night. Nerpa Backpackers Hostel, Sportivniy lane bld. 5A apt. 1. Nhận phòng: 12:00, trả phòng: 10:00. Một ký túc xá lớn ở trung tâm thành phố, nằm trong 7 phút đi bộ từ nhà ga xe lửa. Nhân viên thân thiện, tất cả các tiện nghi cơ bản (2 phòng tắm và nhà vệ sinh, phòng sinh hoạt chung rộng rãi và nhà bếp, tủ, máy giặt vv) Bạn cũng sẽ được cung cấp các đồ vải lanh và khăn tắm. Đăng ký visa chi phí 400R. Có một phòng đôi (nhà ở được chia sẻ có thể) tại 750 RUB / giường, và hai phòng ký túc xá 8 giường tại 600 RUB / giường . Angara Hotel. khách sạn là 2,5 km từ nhà ga xe lửa, tại Quảng trường Kirov ở trung tâm. Khách sạn có 280 phòng, một trung tâm thể dục, tắm hơi, bể bơi cũng như một phòng bi-a. Courtyard Irkutsk, Chkalov Street 15. Nhận phòng: 15:00, trả phòng: 12:00. .", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Underwood Dudley", "role": "user" }, { "content": "Underwood Dudley (sinh ngày 6 tháng 1 năm 1937) là một nhà toán học và tác giả người Mỹ, nổi tiếng với các sách phổ biến của ông về số học, cầu phương hình tròn và toán học. Các sử gia thường không đề cập đến các đặc điểm thật sự quan trọng trong cuộc sống hằng ngày, như trò chơi, thay vào đó họ lại tập trung vào các thủ đoạn chính trị tẻ nhạt. Numerology: Or, What Pythagoras Wrought (MAA 1997, in lần thứ 10), tr. 148, ISBN 0-88385-524-0. Bài viết này còn sơ khai.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Punta Del Este", "role": "user" }, { "content": "Punta del Este là một thị xã nghỉ mát bãi biển ở Uruguay hoàn toàn với các sòng bạc, bãi biển, du thuyền và rất nhiều khách du lịch. Nhiều người trong số những khách du lịch đến từ phía bên kia của Rio de la Plata của Argentina để nghỉ dưỡng dưới ánh nắng mặt trời trên bãi biển đi từ các vùng nước màu nâu của Rio de la Plata. Bán đảo Uruguay nguyên sơ Punta del Este có những bãi biển thiên đường và cảnh về đêm cuồng nhiệt. Có rất nhiều điểm tham quan du lịch, bao gồm cả các nhà hàng tuyệt vời. Đây thực sự là Monaco của Nam Mỹ. Tuy nhiên trong những năm qua đã lấp ló sự đô thị hóa dưới hình thức xây dựng cao tầng che khuất mặt trời. Mùa du lịch cao điểm và thấp điểm có lượng khách khác nhau rất nhiều với cảnh đìu hiu trong mùa đông và rất rất đông khách vào mùa hè Xe buýt thường xuyên đi lại từ Montevideo, làm Punta del Este là một điểm đến với một chuyến đi trong ngày thuận tiện (hai giờ bằng xe buýt, thấy thời gian biểu). Nếu bạn vô tình xuống xe tại Maldonado ga mà là một vài km về phía bắc của Punta del Este, bạn có thể dễ dàng bắt xe buýt địa phương (đánh dấu \"Punta del Este\" ở phía trước đầu) tại trạm phía sau trạm xe buýt trong 14 Pesos Uruguay (0,60 USD), bạn phải trả cho lái xe. Nếu bạn đang ở Buenos Aires, bạn có thể thực hiện chuyến bay trực tiếp ngắn (dưới 1 giờ) đến Punta del Este. Ngoài ra, bạn có thể đi phà (khoảng 3 giờ) từ Buenos Aires tới Montevideo. Montevideo là khoảng hai giờ (bằng ô tô) đi từ bán đảo Punta del Este.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Newcastle upon Tyne", "role": "user" }, { "content": "Newcastle upon Tyne là một thành phố Anh. Thành phố phương bắc Anh này nổi tiếng với cuộc sống về đêm. Newcastle upon Tyne (thường gọi tắt Newcastle) là một thành phố và đô thị tự quản của Tyne and Mang, ở Đông Bắc nước Anh. Trong lịch sử nó thuộc Northumberland, nó nằm trên bờ bắc của sông Tyne, thành phố phát triển trong khu vực là khu định cư La Mã gọi là Pons Aelius, mặc dù nó được đặt tên theo tòa lâu đài được xây dựng năm 1080 bởi Robert II, Công tước của Normandy, là con trai cả của William kẻ xâm lăng. Thành phố phát triển thành một trung tâm quan trọng cho mua bán len và nó sau này trở thành một khu vực khai thác than lớn. Cảng phát triển trong thế kỷ 16 và, cùng với nhà máy đóng tàu ở hạ lưu sông, là một trong số các xưởng đóng tàu thủy và sửa tàu lớn nhất thế giới. Các ngành công nghiệp trải qua sự suy giảm nghiêm trọng và đóng cửa, và thành phố ngày nay phần lớn là một trung tâm kinh doanh và văn hóa, với một danh tiếng đặc biệt cho cuộc sống về đêm. Giống như hầu hết các thành phố, Newcastle có một phần đa dạng qua, từ các khu vực của đói nghèo đến các khu vực sung túc. Trong số các biểu tượng chính của nó là Newcastle Brown Ale, một thương hiệu hàng đầu về bia, Newcastle United F.C., ​​một đội bóng Premier League, và cầu Tyne. Thành phố là nơi tổ chức giải marathon một nửa, Great North Run, kể từ khi giải này bắt đầu vào năm 1981. Đây là thành phố có dân cư đô thị đông thứ 20 ở Anh, vùng đô thị rộng hơn Tyneside lớn hơn khu vực đô thị, bao gồm cả Newcastle, là khu vực đô thị đông dân thứ sáu đông dân ở Vương quốc Anh. Newcastle là thành viên của nhóm các thành phố cốt lõi Anh và Gateshead mạng lưới Eurocities các thành phố châu Âu.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Quảng Tây", "role": "user" }, { "content": "Quảng Tây là một tỉnh thuộc Trung Quốc. Quảng Tây có diện tích 236.700 km2, dân số (2010) là 46.026.629 người. Nằm ở phía nam Trung Quốc, Quảng Tây giáp giới với Vân Nam phía tây, Quý Châu phía bắc, Hồ Nam phía đông bắc, và Quảng Đông phía đông nam. Nó cũng có biên giới với Việt Nam phía tây nam (giáp các tỉnh Hà Giang, Cao Bằng, Lạng Sơn và Quảng Ninh của Việt Nam) và Vịnh Bắc Bộ phía nam. Lịch sử [sửa]Vùng đất này chính thức thuộc về Trung Quốc từ năm 214 trước Công nguyên, khi Quân đội nhà Tần xâm chiếm hầu hết miền Nam Trung Hoa ngày nay. Tên gọi \"Quảng Tây\" bắt nguồn từ thời nhà Tống, khi khu vực này được tổ chức thành một lộ, gọi là Quảng Nam Tây Lộ. Vào cuối đời nhà Nguyên, vùng này được tổ chức thành một tỉnh với tên gọi được rút gọn thành \"Quảng Tây\". Trong sáu thế kỷ tiếp theo, Quảng Tây vẫn là một tỉnh của Trung Quốc cho đến khi được Chính phủ Cộng Hòa Nhân Dân Trung Hoa chuyển thành một khu tự trị dành cho dân tộc thiểu số đông đảo ở đây. Vào cuối đời nhà Thanh, ở huyện Quế Bình, miền đông Quảng Tây, đã nổ ra Khởi nghĩa Kim Điền (金田起义) vào ngày 11 tháng 1 năm 1851, khởi đầu của phong trào khởi nghĩa nông dân vĩ đại Thái Bình Thiên Quốc. Cửa ải Trấn Nam Quan (ngày nay là Hữu Nghị Quan) trên biên giới với Việt Nam cũng là nơi diễn ra trận đánh Trấn Nam Quan (镇南关战役) nổi tiếng vào ngày 23 tháng 3 năm 1885, trong Chiến tranh Pháp-Thanh. Trong trận đánh này, mũi tấn công của quân Pháp đã bị lực lượng Trung Quốc của tướng Phùng Tử Tài (冯子才) đánh bại, một sự kiện lịch sử rất được những người yêu nước Trung Hoa ca tụng. Sau ngày thành lập Trung Hoa Dân Quốc, Quảng Tây trở thành căn cứ của một trong những tập đoàn quân phiệt hùng mạnh nhất của Trung Quốc: Tập đoàn Quảng Tây (Quế hệ) cũ. Do Lục Vinh Đình (陆荣廷) và những người khác lãnh đạo, tập đoàn này đã vươn ra kiểm soát cả các tỉnh Hồ Nam và Quảng Đông ở liền kề. Đầu thập niên 1920, Tập đoàn Quảng Tây cũ bị thất bại, và được thay thế bằng Tập đoàn Quảng Tây mới, do Lý Tông Nhân và Bạch Sùng Hi cầm đầu. Quảng Tây còn được nhắc đến bởi Khởi nghĩa Bách Sắc (百色起义), một cuộc khởi nghĩa cộng sản do Đặng Tiểu Bình lãnh đạo vào năm 1929. Các căn cứ cộng sản đã được thiết lập mặc dù cuối cùng đều bị lực lượng Quốc dân Đảng tiêu diệt. Vào năm 1944 gần kết thúc Thế chiến II, Nhật Bản chiếm đóng Quảng Tây sau Chiến dịch Ichigo (hay còn gọi là Chiến dịch Dự Tương Quế (豫湘桂战役) trong một nỗ lực thu tóm tuyến đường sắt Hồ Nam-Quảng Tây và thiết lập một vùng đất nối với Đông Dương Pháp thuộc. Người Nhật đã chiến thắng và một loạt các thành phố chính ở Quảng Tây trở thành thuộc địa của Nhật Bản. Nằm ở xa phía nam, lực lượng cộng sản kiểm soát Quảng Tây muộn hơn. Chính quyền tỉnh thay đổi vào tháng 12 năm 1949, hai tháng sau khi thành lập nước Cộng hòa Nhân dân. Vào năm 1958, Quảng Tây được chuyển đổi thành Khu tự trị dân tộc Tráng/Choang theo đề nghị của Thủ tướng Chu Ân Lai. Quyết định này được đưa ra do người Tráng là một trong những dân tộc thiểu số lớn nhất ở Trung Hoa, và tập trung nhiều ở Quảng Tây; tuy nhiên người Tráng vẫn chỉ chiếm thiểu số trong dân số Quảng Tây. Suốt chiều dài lịch sử, Quảng Tây là vùng đất nội lục (không có biển). Năm 1952 một phần nhỏ của bờ biển Quảng Đông được chuyển giao cho Quảng Tây, từ đó vùng đất này được thông với biển. Năm 1955 chuyển giao lại, và năm 1965 tiếp nhận lại. Mặc dù có sự phát triển công nghiệp nặng diễn ra trong tỉnh trong suốt những năm 1960 và 1970, vẫn còn rất nhiều các danh lam thắng cảnh du lịch hấp dẫn mọi người trên khắp thế giới. Thậm chí mức tăng trưởng kinh tế ở Trung Quốc trong những năm 1990 dường như để Quảng Tây tụt lại phía sau. Tuy nhiên trong những năm gần đây đã có sự tăng trưởng mạnh về công nghiệp hóa và tập trung hóa cây trồng. GDP đầu người đã tăng nhanh chóng do các ngành công nghiệp ở Quảng Đông phải tìm kiếm các địa điểm sản xuất tại các khu vực có giá nhân công rẻ hơn.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "São Tomé và Príncipe", "role": "user" }, { "content": "São Tomé và Príncipe (phát âm tiếng Việt: Xao Tô-mê và Prin-xi-pê), tên đầy đủ: Cộng hòa Dân chủ São Tomé và Príncipe (tiếng Bồ Đào Nha: República Democrática de São Tomé e Príncipe) là một đảo quốc gần Gabon tại châu Phi. São Tomé là tên gọi Thánh Tôma trong tiếng Bồ Đào Nha. Người N'Gola-Angolares đã sinh sống từ lâu trên lãnh thổ của São Tomé và Príncipe. Năm 1470, người Bồ Đào Nha đến và biến đảo này thành nơi quá cảnh để buôn bán nô lệ từ Tây Phi sang Brasil và châu Mỹ. Đến 1485, São Tomé và Príncipe chính thức trở thành thuộc địa của Bồ Đào Nha. Nhân dân liên tiếp nổi dậy chống lại ách thống trị của thực dân Bồ Đào Nha. Sau chiến tranh thế giới lần thứ hai, cùng với phong trào đấu tranh phát triển mạnh mẽ ở châu Phi, tháng 9 năm 1960, Uỷ ban Giải phóng São Tomé và Príncipe, sau này đổi tên là Phong trào giải phóng São Tomé và Príncipe (MLSTP) do ông Manuel Pinto da Costa đứng đầu lãnh đạo nhân dân São Tomé và Príncipe đấu tranh giành độc lập. Ngày 26 tháng 11 năm 1974 tại Aler, Bồ đào Nha và MLSTP đã ký Hiệp định trao trả độc lập cho nước này vào ngày 12 tháng 7 năm 1975. STP thông qua Hiến pháp mới, công nhận chế độ đa đảng (tháng 8 năm 1990), tiến hành bầu quốc hội và Tổng thống (tháng 3 năm 1991). Đây là cuộc bầu cử dân chủ đa đảng đầu tiên ở nước này kể từ khi độc lập. Do thất bại về chính sách kinh tế, đời sống nhân dân sa sút, Đảng MLSTP đã thất cử trước Đảng hội tụ Dân chủ (PCD) của ông Daniel Lima Dos Sangtos Daio và trở thành đảng đối lập. Trong 3 năm dưới chế độ chính trị đa đảng, Đảng PCD không cải thiện được tình hình kinh tế, xã hội, làm cho mâu thuẫn nội bộ trở nên sâu sắc, Tổng thống hai lần thay chức Thủ tướng nhưng vẫn không giải quyết đước những vấn đề cơ bản của cuộc khủng khoảng. Trong khi đó, nhân dân ngày càng bất mãn do đời sống khó khăn, nạn thất nghiệp cao (30%), lạm phát gia tăng (40%) v.v... Thực trạng trên của São Tomé và Príncipe đã làm vai trò và uy tín của Đảng cầm quyền PCD giảm. Trong cuộc bầu cử Quốc hội (tháng 10/1994), Đảng PCD chỉ được 15/55 ghế, trong khi Đảng MLSTP được 25/55 ghế trong Quốc hội, trở thành đảng cầm quyền theo qui định của Hiến pháp. Điều này đã gây khó khăn cho việc điều hành đất nước của Tổng thống thuộc Đảng PCD. Ngày 15 tháng 8 năm 1995, giới quân sự (theo Hiến pháp mới là phi đảng phái) do hai thiếu uý Ponte và Q.Deanmaydu cầm đầu với khẩu hiệu \"Đưa São Tomé và Príncipe ra khỏi tình trạng khủng khoảng kinh tế - xã hội và nghèo đói hiện nay\", đã bắt giam Tổng thống M. Trovoada, Thủ tướng C. Gracia và Bộ trưởng Quốc phòng A.Polino, thành lập Uỷ ban Cứu quốc lâm thời. Do áp lực mạnh mẽ của cộng đồng quốc tế (LHQ, Mỹ, EU, Angola, Gabon...) đe doạ cắt viện trợ kinh tế cho São Tomé và Príncipe và qua vai trò trung gian hoà giải của Tổng thống Angola Dos Santos, ngày 22 tháng 8 năm 1995, Tổng thống M.Trovoada và nội các của ông đã trở lại nắm quyền. São Tomé và Príncipe là thành viên cộng đồng 5 nước nói tiếng Bồ Đào Nha (Angola, Guinea Bissau, São Tomé và Príncipe, Mozambique và Cap Vert). Hội nghị cấp cao lần thứ 6 các nước sử dụng tiếng Pháp họp ở Cotonou (Bénin) từ 2 - 4 tháng 12 năm 1995, đã kết nạp São Tomé và Príncipe làm thành viên liên kết của Hội nghị này. Ngày 21 tháng 7năm 1996, ông Manuel Trovoada, Đảng Hội tụ Dân chủ (PDC), đương kim Tổng thống đã thắng cử với 52,4% phiếu bầu, tiếp tục nhiệm kỳ thứ hai (1996-2000), đánh bại ông Manuel Pinto da Costa, lãnh tụ Đảng MLPS, cựu Tổng thống (1975-1991), chỉ được 47,6% số phiếu. Ngày 21 tháng 7 năm 2001, trong cuộc bầu cử đa đảng phái lần thứ 3, ông Fradique De Menezes đã được bầu làm Tổng thống mới của STP. Và ngày 22 tháng 6 năm 2008, Tổng thống đã phê chuẩn đề nghị của Quốc hội bầu Joachim Rafael Blranco là Thủ tướng mới của nước này.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.", "role": "system" }, { "content": "Thiruvananthapuram", "role": "user" }, { "content": "Nằm gần mũi phía nam của lục địa Ấn Độ, Thiruvananthapuram, (trước đây và thường vẫn được gọi là Trivandrum) là thành phố thủ phủ của bang Kerala ở miền Nam Ấn Độ. Thành phố này có chung tên với quận của nó, Thiruvananthapuram, đó là một trong 14 quận của Kerala. Được Mahatma Gandhi gọi là \"thành phố thường xanh của Ấn Độ\", thành phố được đặc trưng bởi địa hình nhấp nhô của ngọn đồi ven biển thấp và các con hẻm thương mại sầm uất. Thiruvananthapuram được xây dựng trên ngọn đồi gần bờ biển và kẹp giữa Tây Ghats và biển Ả Rập, Thiruvananthapuram được xếp hạng đầu tiên trong số lượng khách du lịch nước ngoài đến thăm Kerala và là một điểm đến hấp dẫn cho khách du lịch. Thiruvananthapuram, với một truyền thống có niên đại từ 1000 TCN, nằm ​​trên một dải đất nhỏ với rất nhiều dừa và cây cọ, và nó tên có nghĩa là \"Thành phố của Chúa Anantha\" (con rắn mà trên đó Chúa Padmanabha / Vishnu nằm nghiêng) trong tiếng Phạn và Malayalam. Đó là một địa điểm thương mại buôn bán các loại gia vị, gỗ đàn hương và ngà voi. Thiruvananthapuram là thành phố lớn nhất trong thành phố Kerala. Là thủ phủ bang và là nơi có nhiều văn phòng chính phủ trung ương và bang, các tổ chức và các công ty. Ngoài việc bị các trung tâm đầu não chính trị của Kerala, nó cũng là một trung tâm học thuật lớn và là nơi có nhiều cơ sở giáo dục trong đó có Đại học Kerala, và nhiều tổ chức khoa học và công nghệ, nổi bật nhất là Trung tâm vũ trụ Vikram Sarabhai (VSSC) , Trung tâm phát triển của máy tính nâng cao (C-DAC), Technopark, Ấn Độ Viện Khoa học và Công nghệ Vũ trụ (IIST) và Ấn Độ Viện Khoa học, Giáo dục và nghiên cứu (IISER).", "role": "assistant" } ]