messages
listlengths 3
3
|
---|
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Chichén Itzá",
"role": "user"
},
{
"content": "Chichen Itza (từ tiếng Yucatec Maya chich'en itza', \"Tại miệng giếng của Itza\") là một địa điểm khảo cổ thời tiền Colombo do người Maya xây dựng, nằm ở trung tâm phía bắc Bán đảo Yucatán, Mexico ngày nay. Chichen Itza từng là một trung tâm cấp vùng lớn tại những vùng đất thấp Maya từ Đầu Cổ điển (Late Classic) cho tới Cuối Cổ điển (Terminal Classic) và kéo dài tới cả một số thời kỳ ở giai đoạn đầu Hậu Cổ điển (Early Postclassic). Địa điểm này chứa đựng vô số các phong cách kiến trúc, từ cái gọi là “kiểu Mexico” và kiểu các phong cách tìm thấy ở trung Mexico cho tới phong cách Puuc được tìm thấy tại Puuc Maya ở các vùng đất thấp phía bắc. Sự hiện diện của các phong cách Mexico từng được cho là biểu hiện của sự di cư trực tiếp hay thậm chí là sự chinh phục của vùng trung Mexico, nhưng những quan điểm gần đây nhất cho rằng sự hiện diện của những phong cách phi Maya đó có lẽ chính xác hơn là một sự khuếch tán văn hoá. Các dữ liệu khảo cổ học, như bằng chứng cho thấy một số công trình hay các quần thể kiến trúc bị đốt cháy, cho thấy rằng sự sụp đổ của Chichen Itza gắn liền với bạo lực. Sau khi quyền bá chủ của Chichen Itza suy tàn, một quyền lực cấp vùng khác là Yucatán nổi lên trở thành trung tâm mới của Mayapan. Theo Hiệp hội Nhân loại học Châu Mỹ, những tàn tích Chichen Itza hiện là tài sản liên bang, và quyền quản lý địa điểm này thuộc Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH) Mexico. Tuy nhiên, vùng đất bên dưới các công trình, thuộc sở hữu tư nhân bởi đa phần các vùng đất này đều là các tài sản thừa kế tại Mexico. Trong trường hợp Chichen Itza, vùng khảo cổ học thuộc sở hữu của gia đình Barbachano.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Tiền Giang",
"role": "user"
},
{
"content": "Tiền Giang là một tỉnh của Việt Nam. Tiền Giang là tỉnh vừa thuộc Vùng đồng bằng sông Cửu Long, vừa nằm trong Vùng kinh tế trọng điểm phía Nam, nằm cách thành phố Hồ Chí Minh 70 km về hướng Nam và cách thành phố Cần Thơ 90 km về hướng Bắc. Tiền Giang có đường bờ biển dài 32 km, với địa hình tương đối bằng phẳng, đất phù sa trung tính, ít chua dọc sông Tiền, chiếm khoảng 53% diện tích toàn tỉnh, thích hợp cho nhiều loại giống cây trồng và vật nuôi. Mạng lưới viễn thông Tiền Giang được hiện đại hóa và triển khai đồng loạt trong toàn tỉnh, đảm bảo thông tin liên lạc thông suốt trong nước và quốc tế. Ngoài ra Tiền Giang cũng là tỉnh có nhiều tiềm năng về du lịch. Tiền Giang nằm trải dọc trên bờ Bắc sông Tiền (một nhánh của sông Mê Kông) với chiều dài 120 km. Nhờ vị trí hết sức thuận lợi nên Tiền Giang đã trở thành trung tâm văn hóa chính trị của cả Đồng bằng sông Cửu Long, là địa bàn trung chuyển hết sức quan trọng gắn cả miền Tây Nam Bộ. Vị trí như vậy giúp Tiền Giang sớm trở thành một tỉnh có nền kinh tế phát hàng đầu trong khu vực miền Tây Nam Bộ và vùng kinh tế trọng điểm phía nam. Tiền Giang là tỉnh có nhiều tiềm năng về du lịch. Hàng năm, lượng du khách đến hàng năm đều tăng. Trong năm 2009, lượng khách tham quan Tiền Giang vẫn đạt 866.400 lượt người. Thế mạnh của du lịch chủ yếu nhờ vào các di tích văn hóa lịch sử và sinh thái như di tích văn hóa Óc Eo, Gò Thành từ thế kỷ I đến thế kỷ VI sau công nguyên), di tích lịch sử Rạch Gầm - Xoài Mút, di tích Ấp Bắc, lũy Pháo Đài, và nhiều lăng mộ, đền chùa: lăng Trương Định , lăng Hoàng Gia, lăng Tứ Kiệt, chùa Vĩnh Tràng, chùa Bửu Lâm, chùa Sắc Tứ... các điểm du lịch sinh thái mới được tôn tạo như vườn cây ăn quả ở cù lao Thới Sơn, Ngũ Hiệp, Trại rắn Đồng Tâm, khu sinh thái Đồng Tháp Mười, biển Gò Công Khí hậu Tiền Giang mang tính chất nội chí tuyến - cận xích đạo và khí hậu nhiệt đới gió mùa nên nhiệt độ bình quân cao và nóng quanh năm. Nhiệt độ bình quân trong năm là 27oC - 27,9oC. Với 2 mùa rõ rệch là mùa mưa và mùa khô. Mùa khô từ tháng 12 năm trước đến tháng 4 năm sau lượng mưa trung bình 1.210 - 1.424 mm/năm và phân bố ít dần từ bắc xuống nam, mùa mưa từ tháng 5 đến tháng 11. Sân bay gần nhất là sân bay Tân Sơn Nhất ở Thành phố Hồ Chí Minh. Đón xe khách ở bến xe miền Tây đi theo quốc lộ 1A hoặc cao tốc Trung Lương.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Hà Nội",
"role": "user"
},
{
"content": "Hà Nội là thành phố thủ đô Việt Nam, thuộc vùng Đông Bắc Bộ. Hiện nay, thủ đô Hà Nội và thành phố Hồ Chí Minh là đô thị loại đặc biệt của Việt Nam. Hà Nội nằm giữa đồng bằng sông Hồng trù phú, nơi đây đã sớm trở thành một trung tâm chính trị và tôn giáo ngay từ những buổi đầu của lịch sử Việt Nam. Năm 1010, Lý Công Uẩn, vị vua đầu tiên của nhà Lý, quyết định xây dựng kinh đô mới ở vùng đất này với cái tên Thăng Long. Trong suốt thời kỳ của các triều đại Lý, Trần, Lê, Mạc, kinh thành Thăng Long là nơi buôn bán, trung tâm văn hóa, giáo dục của cả miền Bắc. Khi Tây Sơn rồi nhà Nguyễn lên nắm quyền trị vì, kinh đô được chuyển về Huế và Thăng Long bắt đầu mang tên Hà Nội từ năm 1831, dưới thời vua Minh Mạng. Năm 1902, Hà Nội trở thành thủ đô của Liên bang Đông Dương và được người Pháp xây dựng, quy hoạch lại. Trải qua hai cuộc chiến tranh, Hà Nội là thủ đô của miền Bắc rồi nước Việt Nam thống nhất và giữ vai trò này cho tới ngày nay. Sau đợt mở rộng địa giới hành chính vào tháng 8 năm 2008, Hà Nội hiện nay gồm 12 quận, 1 thị xã và 17 huyện ngoại thành. Hiện nay, Hà Nội và Thành phố Hồ Chí Minh là hai trung tâm kinh tế - xã hội đặc biệt quan trọng của Việt Nam. Năm 2009, sau khi mở rộng, GDP của thành phố tăng khoảng 6,67%, tổng thu ngân sách khoảng 70.054 tỷ đồng. Hà Nội cũng là một trung tâm văn hóa, giáo dục với các nhà hát, bảo tàng, các làng nghề truyền thống, những cơ quan truyền thông cấp quốc gia và các trường đại học. Khí hậu Hà Nội tiêu biểu cho vùng Bắc Bộ với đặc điểm của khí hậu cận nhiệt đới ẩm, mùa hè nóng, mưa nhiều và mùa đông lạnh, ít mưa về đầu mùa và có mưa phùn về nửa cuối mùa. Nằm về phía bắc của vành đai nhiệt đới, thành phố quanh nǎm tiếp nhận lượng bức xạ Mặt Trời rất dồi dào và có nhiệt độ cao. Và do tác động của biển, Hà Nội có độ ẩm và lượng mưa khá lớn, trung bình 114 ngày mưa một năm. Một đặc điểm rõ nét của khí hậu Hà Nội là sự thay đổi và khác biệt của hai mùa nóng, lạnh. Mùa nóng kéo dài từ tháng 5 tới tháng 9, kèm theo mưa nhiều, nhiệt độ trung bình 28,1 °C. Từ tháng 11 tới tháng 3 năm sau là mùa đông với nhiệt độ trung bình 18,6 °C. Trong khoảng thời gian này số ngày nắng của thành phố xuống rất thấp, bầu trời thường xuyên bị che phủ bởi mây và sương, tháng 2 trung bình mỗi ngày chỉ có 1,8 giờ mặt trời chiếu sáng. Cùng với hai thời kỳ chuyển tiếp vào tháng 4 (mùa xuân) và tháng 10 (mùa thu), thành phố có đủ bốn mùa xuân, hạ, thu và đông. Vào tháng 5 năm 1926, nhiệt độ tại thành phố được ghi lại ở mức kỷ lục 42,8 °C. Tháng 1 năm 1955, nhiệt độ xuống mức thấp nhất, 2,7 °C. Khí hậu Hà Nội cũng ghi nhận những biến đổi bất thường. Đầu tháng 11 năm 2008, một trận mưa kỷ lục đổ xuống các tỉnh miền Bắc và miền Trung khiến 18 cư dân Hà Nội thiệt mạng và gây thiệt hại cho thành phố khoảng 3.000 tỷ đồng. Chúng ta có thể di chuyển đến Hà Nội qua Sân bay Quốc tế Nội Bài, cách trung tâm thành phố khoảng 35 km về hướng Bắc Tây Bắc. Sân bay có quy mô khá nhỏ so với vị trí chiến lược của thành phố nhưng vẫn đảm bảo đem lại rất nhiều tiện nghi cũng như lợi ích cho khách du lịch khi quá cảnh tại đây hay muốn tới và thăm quan Hà Nội. Một số hãng hàng không có đường bay tới Nội Bài, bao gồm: Aeroflot (Moscow-Sheremetyevo) [1] AirAsia ☎+60 3 2171 9222 [2] - Chất lượng tốt cho các chuyến bay từ Bangkok hoặc Kuala Lumpur. Asiana Airlines (Seoul-Incheon) [3] Cebu Pacific (Manila) [4] China Airlines (Taipei) [5] China Southern Airlines (Beijing, Guangzhou) [6] Dragon Air (Hong Kong) [7] EVA Air (Taipei) [8] Hong Kong Airlines (Hong Kong) [9] Indochina Airlines 63 Lý Thường Kiệt, Hoàn Kiếm. ☎ +84 4 3941 1411, [10] Japan Airlines (Kansai, Tokyo-Narita) [11] JetStar Asia/Pacific Airlines ☎ +84 4 9550550 [12] - Giảm giá cho các chuyến bay nội địa. Korean Air (Busan, Seoul-Incheon) [13] Lao Airlines [14] - Hãng nhỏ với 4 chuyến/tuần từ Luang Prabang, Vientiane, and Phnom Penh. Lot Polish Airlines (Warsaw) [15] Malaysia Airlines ☎ +60 3 7843 3000 [16]- Chuyến bay mỗi ngày từ Kuala Lumpur. PMTair (Phnom Penh, Siem Reap) [17] Qatar Airways (Bangkok-Suvarnabhumi, Doha) [18] Shanghai Airlines (Shanghai) [19] Singapore Airlines ☎ +84 4 3826 8888 [20] - Các chuyến bay đầy đủ dịch vụ mỗi ngày đến và đi từ Singapore Thai Airways International [21] - Hai chuyến bay mỗi ngày tới hoặc từ Bangkok. Tiger Airways (Singapore) ☎ +84 4 94 54565 [22] Uni Air (Kaohsiung) [23] Vietnam Airlines - 25 Tràng Thi (giao cắt Quang Trung) ☎ +84 4 934 9660 fax: +84 4 934 9620, [24] - Hàng không dân dụng Việt Nam. Vladivostok Air (Vladivostok) [25] Taxi Bạn có thể bắt taxi có sẵn ngay ở cửa ra tại sân bay, giá đi vào đến trung tâm thành phố khoảng 300.000 - 400.000 VNĐ, hầu hết các taxi có bộ đếm km hoặc bạn cũng có thể mặc cả giá trước để tránh tình trạng xe đi lòng vòng chặt khách. Xe riêng Ở sân bay Nội Bài có rất nhiều dịch vụ thuê xe riêng (hay gọi là xe không mào), loại xe này thường được những người đi công tác hay sử dụng. Giá chỉ 300.000 vnđ cho 1 xe 4 chỗ và 320.000 vnđ cho xe 7 chỗ để đặt xe bạn Bus Từ sân bay Nội Bài tới trung tâm thành phố sẽ mất khoảng 1 giờ 30 phút đi xe bus. Các tuyến xe buýt bạn có thể bắt đó là: Xe bus 07 lộ trình Cầu Giấy - Sân bay Nội Bài. Giá vé: 8000 VNĐ/Lượt. Xe bus 17 lộ trình Long Biên - Sân bay Nội Bài. Giá vé: 9000 VNĐ/Lượt. Xe bus 86 lộ trình Ga Hà Nội - Bờ Hồ Hoàn Kiếm - Sân bay Nội Bài. Giá vé: 35000 VNĐ/Lượt. Xe bus 90 lộ trình Bến xe Kim Mã - Cầu Nhật Tân - Sân bay Nội Bài. Giá vé: 9000 VNĐ/Lượt. Xe bus 109 lộ trình Mỹ Đình - Sân bay Nội Bài. Giá vé: 8000 VNĐ/Lượt Từ sân bay bạn có thể đi về nơi lưu trú qua nhiều hình thức khác nhau như Grap bạn có thể tải ứng dụng hoặc thuê xe máy 26 để đi về Các tuyến đường sắt chính Tuyến Hà Nội - Sài Gòn Tuyến Hà Nội - Hải Phòng Tuyến Hà Nội - Lào Cai Tuyến Hà Nội - Đồng Đăng Tuyến Hà Nội - Quan Triều (Thái Nguyên) Xe máy Bạn có thể tự mình khám phá thành phố bằng cách thuê xe máy tripbike.net [26] hoặc gọi Grab. Giá thuê xe máy ở Hà Nội vào khoảng từ 50.000 – 200.000 đồng/ngày tùy vào loại xe máy hay xe ga. Taxi: Nếu đi đông người bạn có thể lựa chọn taxi. Mặc dù giá khá cao, tuy nhiên phương tiện này sẽ giúp bạn đến bất cứ địa điểm nào bạn muốn một cách an toàn và nhanh chóng. Xe xích lô: Bạn có thể di chuyển bằng xích lô để đi thăm khu phố cổ. Đa phần khách du lịch đến đây đều chọn xích lô để di chuyển đến các điểm du lịch ở Hà Nội. Bạn có thể trực tiếp gọi xe bởi ở khu vực bờ hồ, số lượng xe xích lô rất nhiều. Lăng Chủ tịch Hồ Chí Minh, hay còn gọi là Lăng Hồ Chủ tịch, Lăng Bác, là nơi đặt thi hài của chủ tịch Hồ Chí Minh. Lăng Chủ tịch Hồ Chí Minh được chính thức khởi công ngày 2 tháng 9 năm 1973, tại vị trí của lễ đài cũ giữa Quảng trường Ba Đình, nơi ông đã từng chủ trì các cuộc mít tinh lớn. Lăng được khánh thành vào ngày 29 tháng 8 năm 1975. Lăng gồm 3 lớp với chiều cao 21,6 mét, lớp dưới tạo dáng bậc thềm tam cấp, lớp giữa là kết cấu trung tâm của lăng gồm phòng thi hài và những hành lang, những cầu thang lên xuống. Quanh bốn mặt là những hàng cột vuông bằng đá hoa cương, lớp trên cùng là mái lăng hình tam cấp. Ở mặt chính có dòng chữ: \"Chủ tịch Hồ Chí Minh\" bằng đá hồng màu mận chín. Trong di chúc, Hồ Chí Minh muốn được hỏa táng và đặt tro tại ba miền đất nước. Tuy nhiên, Bộ Chính trị Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam khóa III, với lý do \"theo nguyện vọng và tình cảm của nhân dân\", quyết định giữ gìn lâu dài thi hài Hồ Chí Minh để sau này người dân cả nước, nhất là người dân miền Nam, khách quốc tế có thể tới viếng. Hồ Hoàn Kiếm còn được gọi là Hồ Gươm (trong bản đồ Hà Nội năm 1886, hồ này được gọi là Hồ Hoàn Gươm - Lac de Hoan Guom), là một hồ nước ngọt tự nhiên của thành phố Hà Nội. Trước kia, hồ còn có các tên gọi là hồ Lục Thủy (vì nước có màu xanh quanh năm), hồ Thủy Quân (dùng để duyệt thủy binh), hồ Tả Vọng và Hữu Vọng (trong thời Lê mạt)]. Tên gọi Hoàn Kiếm xuất hiện vào đầu thế kỷ 15 gắn với truyền thuyết Lê Lợi trả gươm. Tên hồ được lấy để đặt cho một quận trung tâm của Hà Nội (quận Hoàn Kiếm) và là hồ nước duy nhất của quận này cho đến ngày nay. Được xây dựng làm nơi sinh sống và làm việc của vua chúa Việt Nam thời xưa nhưng đã bị phá hủy nặng nề trong thời nội chiến cuối thế kỷ 18, sau này thành được vua Gia Long thu hẹp diện tích và cho dỡ bỏ phần lớn cung điện đưa vào Huế. Sau khi Pháp chiếm Việt Nam, thành bị phá gần hết chỉ còn sót lại một vài cổng thành và nền điện Kính Thiên. Trong chiến tranh Việt Nam, hoàng thành là nơi trú ẩn của quân cách mạng và giờ đây nó đã được quy hoạch lại và công nhận là Di sản thế giới. 20.9998Bảo tàng phòng không không quân1 Bảo tàng phòng không không quân (Air Force Museum), 171 Trường Chinh (Đông Nam trung tâm thành phố). Nơi đây trưng bày các thành tích và lịch sử phát triển của không quân Việt Nam. Có một chiếc trực thăng UH-1, một máy bay chiến đấu MiG của Liên Xô, một chiếc trực thăng MiG-6 lớn, và các loại vũ khí hàng không khác. 21.032Bảo tàng lịch sử quân sự Việt Nam2 Bảo tàng lịch sử quân sự Việt Nam (Army Museum), 28A Điện Biên Phủ. 08:00-11:30, 13:00-16:30, đóng cửa vào thứ 2 và thứ 6. Lịch sử quân sự vĩ đại của Việt Nam kéo dài hơn 2000 năm và bảo tàng này tái hiện lại nó ở 4 tòa nhà. Các hiện vật được thể hiện bằng tiếng Việt, tiếng Pháp và tiếng Anh. Trưng bày ở phía bên ngoài là máy bay phản lực chiến đấu phổ biến MiG-21, xe tăng T-54, và nhiều loại bom cũng như các bài báo, các bức ảnh được chụp lại trong chiến tranh Đông Dương (1945-1954) và chiến tranh Việt Nam (1954-1975). 30,000 đồng, thêm 20,000 đồng nếu chụp ảnh (thi thoảng). Bảo tàng Mỹ Thuật (Fine Arts Museum), 66 Nguyễn Thái Học. thứ 3 - chủ nhật 09:15-17:00. Bảo tàng là nơi tái hiện lịch sử phát triển, các tác phẩm nổi bật cũng như xu hướng nghệ thuật của mỹ thuật đương đại Việt Nam, không có thông tin tiếng Anh và chỉ có một số ít bằng tiếng Việt. Bảo tàng này thú vị ở mọi góc độ, nó miêu tả lại những sắc thái tuyệt vời của người lính, chiếc trống đồng Đông Sơn, nghệ thuật Phật giáo, và các cuộc chiến tranh ở thế kỷ 20. Ngoài ra, còn một số bức tranh lụa khá thú vị. 20,000 đồng. Bảo tàng Hà Nội (Hanoi Museum), Phạm Hùng, Cầu Giấy. Bảo tàng tái hiện lại lịch sử phát triển của hơn 1000 năm kinh đô Thăng Long - Hà Nội. 21.0356Bảo tàng Hồ Chí Minh3 Bảo tàng Hồ Chí Minh (Ho Chi Minh Museum), 19 Ngọc Hà St, Ba Đình, ☎ +84 4 846-3572, e-mail: bthochiminh@hn.vnn.vn. 08:00-11:30, 14:00-16:00, đóng cửa vào chiều thứ 2 và thứ 6. Một bảo tàng màu trắng hào nhoáng chạm trổ tô điểm cho vẻ đẹp trang nghiêm của lăng Bác. Xây dựng và hoàn thành vào những năm 1990 nhằm gợi lên hình ảnh một bông hoa sen trắng. Một vài bức ảnh, bức thư cũ của Bác được trưng bày ở tầng 2, nhưng khu triển lãm chính lại ở tầng 3. Ở đó, trưng bày một cái xe hơi đâm xuyên tường để biểu hiện cho sự hỗn độn của chủ nghĩa tư bản Hoa Kỳ thời hậu chiến, một vài người lính đang sạc vào ổ điện thể hiện sự hoang mang của lính Mỹ khi sa lầy ở chiến tranh Việt Nam những năm 70s, cái hang làm nơi trú ẩn được tái hiện lại như bộ não bên trong của Hồ Chí Minh và một số hình ảnh sau đó được tích hợp với câu chuyện chính về cuộc đời của Bác và cuộc đấu tranh của dân tộc. Một trong những bảo tàng nhiều thông tin ở Việt Nam và cũng là kỳ lạ nhất trên thế giới. Hướng dẫn bằng tiếng Anh, Pháp, Trung Quốc, Nga và Việt Nam. 25,000 đồng. Khu di tích nơi ở và làm việc của Hồ Chí Minh, 1 Bách Thảo, Ba Đình, ☎ +84 4 0804 4529. Mùa hè 07:30-11:00, 14:00-16:00. Mùa đông 08:00-11:00, 13:30-16:00, đóng cửa vào chiều T2, T6. Lối ra từ lăng đưa bạn vào ngay khuôn viên của di tích, nơi Chủ tịch Hồ Chí Minh đã sống và làm việc từ năm 1954 cho đến khi qua đời vào năm 1969. Khu du tích là một quần thể cảnh quan phức hợp và độc đáo bao gồm hai căn nhà, nơi vẫn lưu giữ hình bóng của Bác, một nhà để xe với hai chiếc xe Bác từng sử dụng và một ao cá của Người. Phủ Chủ tịch ở gần đó, nhưng không mở cửa cho khách tham quan. Tờ rơi có sẵn bằng tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Pháp và tiếng Hàn. Hướng dẫn du lịch luôn có sẵn nếu bạn chờ đợi. 25,000 đồng. 21.0406Bảo tàng dân tộc học Việt Nam4 Bảo tàng dân tộc học Việt Nam (Museum of Ethnology), đường Nguyễn Văn Huyên, quận Cầu Giấy (Bus 14 từ Hồ Hoàn Kiếm - hỏi người phụ xe nơi cần xuống, đi bộ 500m đến bảo tàng (đi ngược lại với bến xe bus, khi bạn thấy một con phố lớn vuông góc thì rẽ vào vào đi tiếp cho đến khi bạn thấy Bảo tàng ở phía bên trái).). T3-T6 08:30-17:30. Bảo tàng được thiết kế nhằm tái hiện lại các nét văn hóa và nghi lễ phổ biến của 54 dân tộc anh em trên lãnh thổ Việt Nam. Một trong những yếu tố thu hút khách du lịch nhất tại bảo tàng là các hiện vật trưng bày ngoài trời, những ngôi nhà của các dân tộc, trang phục của người dân. Bảo tàng trưng bày hệ thống hướng dẫn tự động bằng các thứ tiếng Việt Nam, Pháp và Anh. Là một bảo tàng thu hút khách ghé thăm nhất Hà Nội và có quán cafe rất ngon. 20,000 đồng (HSSV:10,000 đồng). 21.0253Bảo tàng Cách mạng Việt Nam5 Bảo tàng Cách mạng Việt Nam (Museum of the Vietnamese Revolution), 25 Tông Đản St (216 Trần Quang Khải St). T3-CN 08:00-11:45, 13:30-16:15. Nơi trưng bày những hiện vật chi tiết về cuộc đấu tranh của dân tộc chống lại ách đô hộ của thực dân Pháp (1858-1954) ở tầng 2, trưng bày hiện vật về cuộc chiến chống Mỹ cứu nước (1954-1975) ở tầng trệt. Bảo tàng này được xem là một sự pha trộn tuyệt vời về kiến trúc Pháp thời thuộc địa và kiến trúc truyền thống Việt Nam dưới bàn tay nhào nặn của kiến trúc sư người Pháp Ernest Hébrard. 10,000 đồng. Bảo tàng Lịch sử Việt Nam (National Museum of Vietnamese History), 1 Tràng Tiền St. 08:00-11:30, 13:30-16:30. Nơi trưng bày những hiện vật về lịch sử Việt Nam trước năm 1945, rất nhiều đồ cổ. 20,000 đồng, HSSV 10,000 đồng. Chụp ảnh 15,000đ, quay phim 20,000đ. Bảo tàng Phụ nữ Việt Nam (Vietnam Women's Museum), 36 Lý Thường Kiệt St, Hoàn Kiếm (Trung tâm Hà Nội, cách Hồ Hoàn Kiếm 1km về phía Nam), ☎ +84 4 3825 9938, fax: +84 4 3825 9129, e-mail: info@baotangphunu.org.vn. T2-CN 08:00-17:00. Một bảo tàng dường như bị lãng quên trong thời gian qua, nơi đây trưng bày hình ảnh các nữ anh hùng dân tộc, vị trí vai trò của người phụ nữ trong gia đình và các trang phục truyền thống đẹp mắt. Một nét hấp dẫn nữa là luôn có nhiều các triển lãm được tổ chức tại đây với quy mô đa dạng và cập nhật xoay quanh các chủ đề mẹ đơn thân, y học cổ truyền hay nữ thần. Bảo tàng có nội thất hiện đại thuyết minh tiếng Việt, Anh, Pháp, và luôn có sẵn các tour du lịch tiếng Anh. 30,000 đồng. Chùa Một Cột (One-Pillar Pagoda) (Nằm giữa lăng Bác và bảo tàng Hồ Chí Minh). Một ngôi chùa nổi tiếng được xây dựng từ thời nhà Lý với kiến trúc độc đáo thu hút nhiều khách du lịch cả trong và ngoài nước. miễn phí. Hồ B-52 (Hồ Hữu Hiệp), Ngọc Hà, Ba Đình. Trước ngày 19/12/1972, đây chỉ là một cái hồ nước lợ nhỏ gần Hoàng Hoa Thám, cách lăng Bác khoảng 1km về phía Tây. Vào ngày hôm đó, lực lượng phòng không của Việt Nam đã bắn hạ và làm nổ tung một chiếc B-52 nặng 100 tấn khiến nó rơi xuống đáy hồ và tạo thành một di tích như ngày nay. Đài tưởng niệm chiến thắng B-52 (Dọc đường Thanh niên, ven hồ Trúc Bạch). Một tấm bia đá tưởng niệm chiến thắng bắn rơi máy bay B-52 của Hải quân Mỹ (không phải Không quân Mỹ như chú thích trên bia) vào năm 1967 và bắt sống phi công John McCain, người đang là thượng nghị sỹ Mỹ bây giờ. Nhà tù Hỏa Lò (Hanoi Hilton), số 1 Hỏa Lò, Hoàn Kiếm. 08:30-11:30, 13:30-16:30. Nhà tù được xây dựng từ thời Pháp thuộc làm nơi bỏ tù và hành quyết các chiến sỹ cách mạng của Việt Nam. Ngày nay. hai phần ba nhà tù đã phá bỏ để nhường chỗ cho Hanoi Tower, bảo tàng cũng trưng bày các hiện vật về chế độ thực dân tàn bạo của Pháp và cuộc đấu tranh anh hùng của dân tộc. Nhà tù Hỏa Lò còn nổi tiếng với cái tên \"Hanoi Hilton\" khi giam giữ các tù binh người Mỹ trong chiến tranh Việt Nam, bảo tàng còn lưu giữ bộ đồ phi công thượng nghị sỹ Mỹ John McCain khi bắn hạ chiếc B-52 của ông rơi xuống hồ Trúc Bạch. 20,000 đồng. Backstreet Academy, 11A Nam Trang, Truc Bach, ☎ +84 0979 545 707, e-mail: info@backstreetacademy.com. 8AM-6PM. Một trải nghiệm du lịch hoàn toàn mới mẻ, họ cho phép những người dân địa phương tiếp cận và đem đến cho du khách những hoạt động thực tế và riêng biệt như dệt lụa, xưởng điêu khắc gỗ, làm giấy, dụng cụ âm nhạc truyền thống và thậm chí du khách có thể tự thiết kế cho mình một chiếc mặt nạ giấy hay các sản phẩm vải thủ công với nghệ nhân. Là một doanh nghiệp xã hội, họ làm việc trên sức lao động của những con người kém may mắn hoặc có hoàn cảnh khó khăn, một điểm đến hấp dẫn để trải nghiệm văn hóa và con người địa phương cho du khách. CGV Vincom City Towers, Tầng 6 Vincom City Towers, 191 Bà Triệu, Q. Hai Bà Trưng, HN, ☎ (04) 3974 3333NOCC. CGV MIPEC Tower, 229 Tây Sơn, Quận Đống Đa, ☎ (04) 6252 3333NOCC. Lotte Cinema Landmark, Tầng 6 Parkson, Tòa nhà Keangnam, E6 Phạm Hùng, Q. Cầu Giấy, ☎ (04) 3837 8035NOCC. Rạp Tháng 8, 45 Hàng Bài, Hoàn Kiếm, ☎ (04) 3825 3911NOCC. Trung tâm Chiếu phim Quốc Gia, 87 Láng Hạ, Quận Ba Đình, ☎ (04)35141791NOCC. Hồ Gươm Xanh, 32 Lê Thái Tổ. Nơi tụ tập và thưởng lãm giọng hát của những ca sĩ nổi tiếng mỗi cuối tuần. Mao's Red Lounge, 07 Tạ Hiện, Hoàn Kiếm, ☎ +84 4 39263104. Nhỏ, nhưng sống động giữa lòng phố cổ. Tầng 2 dành cho những vị khách phương Tây hút đầy khói thuốc. Mao thường xuyên có mặt và chơi nhạc từ Ipod, luôn vui vẻ nói chuyện với mọi người. 20,000 đồng cho một chai Larue. Âm nhạc ở quán cũng khá ổn với độ to vừa phải. Khách tới đây chủ yếu là khách nước ngoài tình cờ đi ngang qua quán hoặc khách du lịch, ngoài ra cũng có cả người Việt Nam. Dịch vụ ở đây khá tốt, nhân viên khá thân thiện và làm việc với hiệu suất cao. Bia ở đây cũng bán đúng giá khoảng 15.000 đồng/chai và có rượu Jagermeister. Nhược điểm của quán là chỉ có một phòng WC duy nhất ở gầm cầu thang lối xuống tầng một để tới tầng 1 nên mọi người luôn phải xếp hàng chờ đến lượt. Minh's Jazz Club, 01 Tràng Tiền (địa chỉ mới) (phía sau Nhà hát Lớn). Một cơ sở lâu năm của ông Quyền Văn Minh, nổi tiếng với nhiều vị khách nước ngoài. Mở cửa tất cả các tối. Lớp học nấu ăn ở Hà Nội, Số 70 Giáp Nhất, Nhân Chính, Thanh Xuân, Hà Nội, ☎ +84944055166, e-mail: contact@vne.edu.vn. Mỗi lớp học tại EZCooking Class chỉ từ 10-12 học viên, chủ yếu lấy thực hành làm chính. Học viên đều được tự tay sơ chế thực phẩm, tẩm ướp, làm chín, và trình bày món ăn như những người đầu bếp thực thụ dưới sự chỉ bảo kèm cặp tận tình của giáo viên giảng dạy Hanoi Cooking Centre, 44 Châu Long St, Ba Đình (gần hồ Trúc Bạch), ☎ +84 4 3715 0088. Dạy nấu ăn, có chuỗi cửa hàng bán lẻ và khuôn viên cafe với một thực đơn đầy quyến rũ pha trộn giữa ẩm thực châu Á và phương Tây. Hidden Hanoi, 137 Nghi Tàm Rd, Tây Hồ (Nằm trên đường ven Hồ Tây), e-mail: info@hiddenhanoi.com.vn. Hidden Hà Nội có các tour đi bộ và lớp học nấu ăn phục vụ khách hàng, tour đi bộ kéo dài trong 1 giờ và các buổi học nấu ăn kéo dài trong 3 giờ. Thực đơn nấu ăn mỗi ngày một khác và luôn luôn có sẵn các tour đi bộ. Ngoài ra, Hidden Hanoi còn có các lớp dạy ngôn ngữ và vũ đạo. USD50/người. Vietnam Culinary School, e-mail: hanoiculinaryclass@gmail.com. Cơ sở trang bị đầy đủ tiện nghi để có thể nấu những món ăn Việt. Một buổi học sẽ bắt đầu bằng việc đi chợ sáng, bạn sẽ đi cùng một người hướng dẫn và học cách chọn các nguyên liệu làm món ăn Việt Nam, các món ăn sẽ tuân theo mẫu tại một nhà hàng ẩm thực truyền thống Việt Nam VietClimb, Số 40 Ngõ 76 An Dương, ☎ 04 66 82 43 52NOCC. Từ T3-CN, 08:00-22:00. Khuôn viên gồm 200m2 bề mặt leo núi nhân tạo, 50m2 không gian cafe và non bộ cùng một cửa hàng bán đồ leo núi chuyên dùng. Đây được xem là nơi tuyệt vời để bạn có thể trải nghiệm ngay cảm giác leo núi bên ngoài Hà Nội. Rạp múa rối nước Thăng Long (Thang Long Water Puppet Theatre), 57 Đinh Tiên Hoàng St (ven bờ hồ Hoàn Kiếm), ☎ +84 4 824 9494, fax: +84 4 824 5117. Một chuyến thăm đến rạp múa rối nước sẽ là một trải nghiệm kỳ thú khi đặt chân tới Hà Nội. Nhạc công chơi nhạc trực tiếp từ âm nhạc truyền thống, với những người đàn ông, phụ nữ, rồng, nhảy múa và bắn tung tóe khắp mặt nước. Câu chuyện được hát bằng tiếng Việt, nhưng lời hát được hiển thị bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau để phục vụ du khách nước ngoài, nhưng thường thì người xem luôn bị cuốn hút vào từng động tác và hiệu ứng. Có nhiều màn trình diễn khác nhau trong ngày, đừng lo lắng sẽ bị ướt nhưng ghế rất nhỏ do đó những vị khách có chiều cao trên mức trung bình sẽ gặp đôi chút lúng túng. 60,000 và 100,000 đồng. Phụ phí 15,000 đồng nếu chụp ảnh. Từ giữa những thập niên 1990, ẩm thực Việt Nam đã phát triển nhanh chóng về cả chất lượng và sự đa dạng. Nổi bật nhất trong số đó vẫn còn lưu giữ lại được là phở, hiện nay, có đến hàng trăm, thậm chí hàng ngàn nhà hàng ẩm thực tại Hà Nội mọc lên để phục vụ nhu cầu của du khách với các món ăn về gà, bò, cá và hải sản. Ở Hà Nội, một nét văn hóa ẩm thực không thể bỏ qua là hàng trăm ki-ốt bán đồ ăn vỉa hè với những chiếc bàn ghế nhựa mọc lên bên lề đường, thưởng thức những món ăn này là cách hấp dẫn nhất để đưa du khách trải nghiệm những nét thú vị của ẩm thực và văn hóa Hà Nội. Không ngoa khi nói rằng: chất lượng, sự tươi mới và vệ sinh có thể có những sự khác biệt lớn. Một bát phở bò chất lượng có giá trung bình 40.000 đồng (tháng 1/2015) và các quầy hàng trong những khu chợ luôn bán đầy ắp hoa quả, lạp xường, bánh rán... với giá rất rẻ. Món ăn kỳ lạ Sau Bắc Kinh, Hà Nội gần như là thiên đường ẩm thực kỳ lạ thứ 2 của thế giới. Nhà hàng thịt rắn (Khoảng 10 phút di chuyển qua sông Hồng từ trung tâm thành phố, có thể bắt xe Bus 10, 15 hoặc 17, cách bến xe Gia Lâm 500m). Làng Lệ Mật (hay còn gọi là làng Rắn) là làng nghề chuyên nuôi và làm những món ăn về rắn. Những con rắn được nuôi trong chuồng có thể dễ dàng bắt gặp như những con tôm hùm được nuôi trong bể nước ở những nhà hàng hải sản phương Tây. Khi bạn gọi món rượu rắn từ thực đơn, người bồi bàn sẽ đưa đến một con rắn còn sống, giết nó ngay tại chỗ, nhỏ máu nó vào một ly rượu gạo nhỏ và chặt đầu nó đi khi tim nó vẫn còn đập để cho bạn có thể nuốt gọn. Không dành cho những người yêu động vật hoặc những nhà hoạt động sinh thái. Thịt rắn không rẻ, giá vào khoảng 400.000 - 1.000.000 đồng, một con rắn có thể chia ra đủ cho 3-4 người thưởng thức. Một món ăn kỳ dị của Hà Nội nữa là thịt chó, có rất nhiều nhà hàng và người ăn thịt chó vào mùa đông, ở quanh khu vực hồ Tây. Có một vài xu hướng vận động người Việt Nam ngừng ăn thịt chó phát sinh trong vài năm qua, nhưng chưa đạt nhiều hiệu quả, có lẽ bởi đó là nét văn hóa đặc sắc của người Việt. Trứng vịt lộn được luộc và bán ở khắp nơi từ những người bán hàng rong với giá khoảng 7.000 đồng. Họ sẽ đập vỡ trứng trước mặt bạn, bóc vỏ và cho vào trứng vào một cái bát nhựa, tô điểm thêm một ít rau thơm, lá húng và rắc một tí hạt tiêu. Bạn hoàn toàn có thể cắn đứt cái đầu và cái mỏ của chú vịt con nếu phát cắn đầu tiên không đủ may mắn để trúng vào một điểm khác. Bún Chả, 1 Hàng Mành, 67 Đường Thành (phổ cổ, gần chợ Hàng Da), ☎ +84 16 9777 6666. 08:00-19:00. Đây được xem là những địa điểm nổi tiếng nhất về bún chả Hà Nội cũng như Việt Nam. khoảng 80.000đ. Chả cốm Hà Nội, 11 Gia Ngư, Hoàn Kiếm, Hà Nội, ☎ +84 915085151. 08:00-19:00. Chả cốm là một trong những món ăn ngon nổi tiếng nhất của Hà Nội và được khách du lịch mua rất nhiều về làm quà. 350.000 đ. Cafe 69, 69 Mã Mây St, đối diện Friendly Hotel. Một điểm đến tin cậy để thưởng thức ẩm thực phương Tây giữa lòng phố cổ, tuy nhiên, một số khách than phiền nó hơi đắt và chất lượng không tốt The Cart Âu Triệu, 18 Âu Triệu, Hoàn Kiếm (Âu Triệu là phố bên phải Nhà thờ nhưng để đi được vào The Cart bạn phải đi vào bằng cửa sau đến một con hẻm và rẽ trái), ☎ +84 4 3928 7715. 08:00-17:00. Hãy thử món bánh nướng 60,000 đồng/sandwich. Chả cá Lã Vọng, 18 Trung Yên 10B, Yên Hòa, Cầu Giấy, Hà Nội, ☎ +84 962083232. 08:00-19:00. Chả cá Lã Vọng là một trong những món ăn ngon nổi tiếng nhất của Hà Nội. 450.000 đ. The Cart Nghi Tàm, 8B, Ngõ 1 Âu Cơ, Nghi Tàm, Tây Hồ (Nằm giữa Sheraton và Intercontinental. ), ☎ +84 4 3718 6967. 07:00-19:00. Một nơi tuyệt vời cho bữa sáng và cà phê takeaway cũng như các món xông khói. Hãy thử thịt và khoai tây hoặc bánh pho mát chay, hành tây và khoai tây nhão. 60,000 đồng/sandwich, 45,000 đồng/Punto Italia latte. Chả rươi, 13 Gia Ngư, Hoàn Kiếm, Hà Nội, ☎ +84 24.66.82.3737FORMAT. 08:00-19:00. Chả rươi là một trong những món ăn ngon nổi tiếng nhất của Hà Nội. Chả rươi không chỉ ngon mà còn là món ăn bổ dưỡng tăng cường sức đề kháng, hạn chế bị cảm mao, do vậy người dân Hà Nội thường ăn vào dịp thời tiết giao mùa. 500.000 đ. Com Binh Dan (Hàng Bồ). 11:00-14:00. Giá rẻ và ăn uống đậm chất Việt nam. 25,000-40,000 đồng. Phở : Phở là một món ngon có tiếng ở Hà Nội. Các Quán Phở Ngon Hà Nội thì có khá nhiều, nằm rải rác ở khắp các quận Nội Thành. Người dân Hà Nôi ăn Phở vào các buổi sáng hàng ngày, một món ăn dễ ăn và hương vị ngon. Với những người bạn đi Du lịch Hà Nội thì các món Phở ăn sáng là một trải nghiệm khó quên. Bài viết này giới thiệu 7 quán phở ngon Hà Nội giúp bạn có thêm trải nghiệm khi đi Du lịch hà Nội nhé. Bia Hơi là đồ uống phổ biến ở Hà Nội và được bán tràn ngập trên phố cổ. Tại điểm giao cắt giữa phố Tạ Hiện và Lương Ngọc Quyến, bạn có thể thấy người ta ùn ùn đổ về đây mỗi tối để uống bia và thưởng thức không khí của Hà Nội. Hà Nội là một thành phố sống động vào cuối tuần, nhưng các cửa hàng ở phố cổ lại đóng cửa sớm hơn (vào nửa đêm) những ngày trong tuần. Các địa điểm khác ngoài phố cổ thường mở cửa muộn hơn và đóng cửa không cố định thời điểm. Những người trẻ thường tụ tập xung quanh nhà thờ trên phố Lý Quốc Sư để thưởng thức trà chanh, cắn hạt hướng dương và truyện trò trên những hè phố. Buổi tối ở đây thường khá đông đúc. Ngồi trên một chiếc ghế nhựa và thưởng thức bia hơi trên phố cổ Hà Nội, nhấp từng ngụm bia lạnh và ngắm nhìn sự hối hả nhộn nhịp của đường phố là một trải nghiệm kỳ diệu. Giá bia rất rẻ và nó có thể giúp bạn thư giãn hay chụp những bức ảnh về những gì đang di chuyển trước mặt. Không thể bỏ lỡ. Hơn nữa, một khi đến với phổ cổ, bạn sẽ thấy mọi con phố được phủ đầy bởi những hàng phở, và cà phê (bao gồm cả trà, nước giải khát, thậm chí là phở). Trên phố Tô Tịch, một con phố nhỏ nối Hàng Quạt và Hàng Gai, bạn hoàn toàn có thể thư giãn với một ly sinh tố giá chỉ ~7000 đồng. Camel City Hotel (hay còn gọi là Indochina Queen), 8/50 Đào Duy Từ (giữa phố Đào Duy Từ và Tạ Hiện), ☎ +84 4 3935 2024. Tọa lạc tại trung tâm thủ đô Hà Nội, nằm ở phía bắc hồ Hoàn Kiếm, có nhiều phòng rộng phù hợp với nhiều mức giá khác nhau. Tất cả các phòng đều có nước nóng, tivi màn hình phẳng, miễn phí bữa sáng. Khách sạn nằm trong ngõ nên yên tĩnh hơn so với các khách sạn tọa lạc trên những con đường lớn khác USD17-20. 21.029094Especen Hotel1 Especen Hotel, 28-38 Thọ Xương & 41 Ngõ Huyện St, Hoàn Kiếm (cách nhà thờ 30m, nằm trên một con hẻm yên tĩnh ở phố Âu Triệu), ☎ +84 4 3824 4401, fax: +84 4 3825 9460, e-mail: especen@gmail.com. Phòng mới, sạch sẽ, sáng sủa, yên tĩnh, nhân viên thân thiện. USD17-19. Hanoi Backpackers' Hostel, 48 Ngõ Huyện St, Hoàn Kiếm (Ngay gần nhà thờ), ☎ +84 4 828 5372, e-mail: info@hanoibackpackershostel.com. Nhận phòng: 24 hr, trả phòng: 24 hr. Điều hành bởi 2 người Úc đã sinh sống lâu năm ở Hà Nội. Phòng máy lạnh sạch sẽ (bao gồm cả phòng nữ, phòng đôi), bồn tắm nóng, nhà hàng nướng BBGs ở sân thượng, wi-fi miễn phí, và lực lượng nhân viên tuyệt vời luôn luôn sẵn sàng giúp đỡ du khách. Tất cả các giường đều đều có một tủ cá nhân lớn (không thêm phí), kệ và đèn ngủ. Thành viên của Tập đoàn khách sạn Quốc tế Hostelling, do đó sẽ được giảm giá cho những thẻ thành viên còn hiệu lực. Vào mùa cao điểm thường đông khách, do đó bạn nên đặt trước. đơn USD7.50, đôi USD30, bao gồm bữa sáng. Hanoi Central Backpacker's, 16 Lý Quốc Sư và 45A Lý Quốc Sư, Hoàn Kiếm (Gần nhà thờ trên phố Lý Quốc Sư, ngay con hẻm sau June Fashion), ☎ +84 4 3948 1508. Nhận phòng: 24 hr, trả phòng: 12:00. Nhân viên địa phương thân thiện, internet miễn phí. Một vài khách phàn nàn về vệ sinh. Bia miễn phí mối tối. 16-bed dorm USD5, đôi USD29, bao gồm bữa sáng. Hanoi Centre Ville Hotel, No 47 Lương Ngọc Quyến St, Hoàn Kiếm (cách 20m từ quán Bia hơi), ☎ +84 4 3826 8459, e-mail: centrevillehotel@gmail.com. Nhận phòng: 08:00, trả phòng: 12:00. Các phòng đều rộng rãi, an toàn và vừa được cải tạo. Một số phòng có tủ quần áo. Các tầng đều được lát gạch cứng và rất sạch sẽ. Ti vi LCD, máy lạnh, điều hòa 2 chiều, nước nóng 24/7, dụng cụ giặt ủi, máy sấy tóc, wi-fi thông suốt, máy tính kết nối internet miễn phí tại sảnh và một bữa sáng tuyệt vời. Đóng cửa muộn, nhân viên thân thiện, nhưng nếu cầu thương lượng bằng tiếng Anh (hoặc tiếng Pháp), hãy liên hệ ông Tuấn: một nhà quản lý bề nổi có thể dễ dàng triệu hồi nhân viên và am hiểu về hướng dẫn du khách. Nên đặt phòng trước. USD12-25, bao gồm bữa sáng. Hanoi Emperor Hotel, No 16 Hàng Buồm St, Hoàn Kiếm, e-mail: contact@hanoiemperorhotel.com. Internet miễn phí với 2 máy tính ở sảnh, miễn phí wi-fi trong tòa nhà. Nhân viên thân thiện và luôn sẵn sàng giúp đỡ. Khách sạn chỉ có 14 phòng, nên đặt trước vào mùa cao điểm. USD15+. Hanoi Guesthouse, 14 Bát Sứ St, ☎ +84 4 3824 5732, e-mail: info@hanoiguesthouse.com. Một khách sạn nhỏ rất quen thuộc với Tây ba lô. Nhân viên thân thiện, trung thực. Tất cả các phòng đều có điều hòa với toilet riêng và vòi hoa sen. Có một cơ sở khách là Hanoi Guesthouse2. Đôi USD22, bao gồm bữa sáng. Hanoi International Hostel, 24 Thọ Xương (2 phút đi bộ từ hồ Hoàn Kiếm), ☎ +84 4 3826 1212, fax: +84 4 3824 6010, e-mail: internationalhostel@yahoo.com. Là một nhà nghỉ cơ bản và rẻ với quạt, nước nóng vào điều hòa. Bạn sẽ phải bước lên một con dốc nhưng sẽ được giúp với một ít tiền tip. Không có dịch vụ vệ sinh buồng phòng trong khi bạn đang ở căn phòng đó. Nhân viên thân thiện và hữu ích. Internet miễn phí ở tầng trệt (giới hạn 15 phút/ngày). Các quán cafe cung cấp thực phẩm rất rẻ. Ở tầng trệt có một văn phòng du lịch với nhiều sự lựa chọn, có xe máy và xe đạp cho thuê. Phòng ngủ USD3-6, giảm giá cho khách ở lâu. Bookworm Hanoi, 44 Châu Long (Hanoi Cooking Center), ☎ +84 43 715 3711, +84 912 561800. Nhiều sách hay, cả cũ và mới. Chợ Hôm, 19 Phố Huế. Chợ có rất nhiều loại mặt hàng, đặc biệt là hàng vải ở tầng 2, giá cả phải chăng và chất lượng tốt, tuy nhiên, nhớ mặc cả khi mua hàng. Đồng Xuân, Đồng Xuân, Hoàn Kiếm. Chợ bán buôn và là một trong những chợ lớn nhất Hà Nội, bày bán chủ yếu là quần áo, dụng cụ học tập, đồ trang sức, mỹ phẩm... Trải nghiệm chợ đêm Đồng Xuân luôn là một điều hấp dẫn đối với bất kỳ du khách nào khi đặt chân đến thủ đô Hàng Da, Hàng Da, Hoàn Kiếm. Chợ cổ lâu đời và nổi tiếng nhất phố cổ Hà Nội, nay đã thành trung tâm thương mại gồm 6 tầng, bao gồm các hàng quán ở phố Phùng Hưng, Đường Thành, Lý Nam Đế lân cận, hàng hóa chủ yếu gồm vải, thú cưng, thực phẩm và hàng tạp hóa. Argentina, 4F, Sentinel Pl, 41A Lý Thái Tổ St, ☎ +84 4 3831-5262. Australia, 8 Đào Tấn St, ☎ +84 4 3774-0100. Canada. Trung Quốc, 46 Hoàng Diệu Rd, ☎ +84 4 38453736. Cộng hòa Séc, 13 Chu Văn An St phone=+84 4 3845-4131(-2). Đan Mạch, 19 Điện Biên Phủ St, ☎ +84 4 3823-1888. Ai Cập, ☎ +844 38294999, fax: +844 38294997, e-mail: egyembhanoi@yahoo.com. 9:00 AM - 16:00 PM. 63 Tô Ngọc Vân Street, Tây Hồ Pháp, 57 Trần Hưng Đạo St, ☎ +84 4 3944-5700. Đức. Hy Lạp, 28 Thanh Niên Rd, Quận Tây Hồ, ☎ +84 4 3715 2254, +84 4 3715 2263. Ấn Độ, 58-60, Trần Hưng Đạo, ☎ +84 4 253409. Indonesia, 50 Ngo Quyen St, ☎ +84 4 825 3353. Italy, 9 Le Phung Hieu, ☎ +84 4 3825-6256. Nhận Bản, 27 Lieu Giai, Ba Dinh, ☎ +84 4 3846 3000. District Malaysia, 43-45 Dien Bien Phu, ☎ +84 4 3734 3849. Hà Lan, 6F, Daeha Office Tower, 360 Kim Ma St, ☎ +84 4 3831-5650. Na Uy, 10F, Vincom City Towers, 191 Ba Trieu St, ☎ +84 4 3974-8900. Pakistan, Villa 44/2, Van Bao Street, Van Phuc Diplomatic Compound, ☎ 04-37562251NOCC, fax: 04-37562253NOCC, e-mail: parep-hanoi@hn.vnn.vn. M-F 0900-1700. Ba Lan. Liên bang Nga, 191 La Thanh St, ☎ +84 4 833 6991/2FORMAT. Singapore, 41-43 Tran Phu St, ☎ +84 4 3848-9168. Thụy Điển (d). Thụy Sỹ, 15F Hanoi Central Office Bldg, 44B Ly Thuong Kiet St, ☎ +84 4 3934-6589. Đài Loan. Thái Lan, 63-65 Hoang Dieu Street, ☎ +84-4-382-35092, fax: +84-4-382-35088, e-mail: thaiemhn@netnam.org.vn. Ukraine (directions=), 6 Le Hong Phong St., Ba Dinh Dist., ☎ +84 4 3734 4484, fax: +84 4 3734 4497, e-mail: emb_vn@mfa.gov.ua. Vương Quốc Anh, Central Bldg, 31 Hai Ba Trung, ☎ +84 4 936 0550. Hoa Kỳ, 170 Ngọc Khánh, Ba Đình.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Thác Victoria",
"role": "user"
},
{
"content": "Thác Victoria hoặc Mosi-oa-Tunya tọa lạc ở sông Zambezi, trên biên giới giữa Zambia và Zimbabwe ở phía nam Châu Phi. Các thác này có cảnh tượng phi thường do có vực thẳm là vết nứt mà thác đổ vào. David Livingstone, một nhà thám hiểm người Scotland đã thăm thác này năm 1855 và đặt lại tên thác nước theo thên Nữ hoàng Victoria của Vương quốc Anh dù tên của nó là Mosi-oa-Tunya (\"smoke that thunders\"). các thác nước này là một phần của 2 vườn quốc gia, Vườn quốc gia Mosi-oa-Tunya ở Zambia và vườn quốc gia thác nước Victoria ở Zimbabwe, và là một trong những địa điểm du lịch hấp dẫn nhất ở Nam Phi. Thác này cũng là di sản thế giới được UNESCO công nhận. Tuy không phải là thác cao nhất cũng không phải thác lớn nhất thế giới, nó vẫn được cho là lớn nhất. Tuyên bố này dựa trên chiều rộng 1.708 mét (5.604 ft)và chiều cao 108 mét (360 ft), hình thành nên tấm nước rơi xuống lớn nhất thế giới. Tốc độ dòng chảy tối đa của thác so sánh được với tốc độ của nhiều thác nước lớn khác. Ở một khoảng cách rất lớn trên thác, sông Zambezi đổ nước xuống một phiến đá basalt phẳng lớn, trong một máng được bao quanh bởi các ngọn đồi sa thạch xa. Dòng chảy của sông bị ngắt quãng bởi nhiều hòn đảo có cây mọc trên, số lượng đảo gia tăng ở gần thác. Không có núi, dốc đứng, hay máng sâu để có thể tạo ra một thác nước, chỉ là vùng cao nguyên phẳng trải dài hàng trăm kilômét ở mọi hướng. Thác được hình thành khi toàn bộ chiều rộng của con sông tụt hẫng xuống trong một khoảng không dọc duy nhất vào một kẽ nứt ngang rộng 1780 mét (5604 ft), được tạo thành bởi nước của nó dọc một vùng nứt gãy trong cao nguyên basalt. Độ sâu của vết nứt gãy, được gọi là Họng thứ nhất, thay đổi từ 80 mét (262 ft) ở phía cực tây tới 108 mét (360 ft) ở trung tâm. Cửa thoát nước duy nhất của Họng thứ nhất là một lỗ hổng rộng 110 mét (360 ft) chiếm khoảng hai phần ba đường cắt ngang chiều rộng của thác từ phía cực tây, xuyên qua đó toàn bộ lượng nước của con sông đổ vào các họng của Thác Victoria. Có hai hòn đảo trên đỉnh thác đủ lớn để phân chia bức mành nước kể cả ở lúc có lũ: Đảo Boaruka (hay Đảo Cataract) gần bờ phía tây, và Đảo Livingstone ở gần giữa. Khi có lũ lớn nhất, những hòn đảo nhỏ khác cũng có thể phân chia bức mành nước thành các dòng song song. Các dòng chính được đặt tên, theo hướng từ Zimbabwe (phía tây) tới Zambia (phía đông): Dòng Quỷ (được một số người gọi là Nước nhấp nhô), Thác chính, Thác cầu vồng (cao nhất) và Dòng phía đông. Không giống như những vườn có tổ chức giải trí, Thác Victoria có nhiều du khách người Zimbabwe và Zambia hơn du khách nước ngoài bởi người bản địa có thể tới đây bằng xe bus và tàu hoả vì thế chi phí không lớn lắm. Hai quốc gia cho phép du khách thực hiện những chuyến thăm từ phía bên này sang bên kia mà không cần xin visa từ trước, nhưng visa cấp tại biên giới khá đắt, đặc biệt khi vào Zimbabwe. Năm 2008 Zambia đã tăng giá cấp visa của mình, và một công dân Hoa Kỳ hay Anh Quốc sẽ phải trả US$135 hay US$140 cho một visa ra vào nhiều lần cho thời hạn 3 năm. Công dân các quốc gia khác sẽ trả giá khác nhau cho visa 3 tháng, thường khoảng £50, nhưng có thể cần mua một visa mỗi lần vượt qua biên giới. Số lượng du khách tới từ phía Zimbabwe của thác từ trong lịch sử đã luôn cao hơn số du khách tới từ phía Zambia, vì các cơ sở hạ tầng du lịch ở đây phát triển hơn. Nhưng, số lượng du khách thăm Zimbabwe bắt đầu sụt giảm từ đầu những năm 2000 khi những căng thẳng chính trị giữa những người ủng hộ và phản đối tổng thống Robert Mugabe gia tăng. Năm 2006, tỷ lệ sử dụng phòng khách sạn phía Zimbabwea chỉ còn khoảng 30%, trong khi phía Zambia là gần như 100%, với mức giá lên tới US$630 mỗi tối. Sự phát triển nhanh chóng đã khiến Liên hiệp quốc phải xem xét thu hồi vị thế Địa điểm di sản thế giới của Thác. Ngoài ra, các vấn đề về rác thải và thiếu quản lý hiệu quả môi trường thác cũng đáng lo ngại.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Hạ Môn",
"role": "user"
},
{
"content": "Hạ Môn (tiếng Hoa giản thể: 厦门; tiếng Hoa phồn thể: 廈門; pinyin: Xiàmén; Wade-Giles: Hsiamen) là thành phố cấp tỉnh ven biển nằm ở phía Đông Nam tỉnh Phúc Kiến, Trung Quốc. Thành phố nhìn ra eo biển Đài Loan và giáp giới với thành phố Tuyền Châu về phía Bắc và Chương Châu về phía Nam. Tên gọi của thành phố này theo phiên âm dựa vào phương ngữ, được quốc tế biết đến, nhất là trong các văn bản cũ, là Amoy. Thành phố là một trong những đặc khu kinh tế của Trung Quốc. Diện tích: 1.565 km2, dân số 2 triệu người. Hạ Môn là thương cảng được người châu Âu sử dụng năm 1541, đây là cảng chính của Trung Quốc vào thế kỷ 19 xuất khẩu trà. Do đó tiếng địa phương của Hạ Môn (tiếng Hẹ) đã ảnh hưởng lên cách phát âm các từ mà ngôn ngữ châu Âu vay mượn từ tiếng Hán (ví dụ: tea hoặc thé (茶 tê), cumshaw (感謝 kám-siā), ketchup (茄汁 kiô-chiap) và Pekoe (白毫 pe̍h-hô) xuất phát từ tiếng Hẹ. Hạ Môn là một trong 5 cảng nhượng quyền từ Trung Quốc nằm trong Hiệp ước Nam Kinh ký kết cuối năm 1842 khi kết thúc Chiến tranh Nha phiến giữa Anh và Trung Quốc. Kinh tế: đánh bắt cá, đóng tàu, chế biến thực phẩm, dệt, chế tạo máy, hóa chất, tài chính, viễn thông. Cảng Hạ Môn nằm trong 10 cảng đầu của Trung Quốc, đây là cảng nước sâu có thể đón tàu 50.000 tấn cập cảng, tàu 100.000 tấn vào neo đậu trong cảng.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Mauritanie",
"role": "user"
},
{
"content": "Mauritanie tiếng (tiếng Ả Rập: موريتانيا Mūrītāniyā; tiếng Wolof: Gànnaar; tiếng Soninke: Murutaane; tiếng Pular: Moritani; tiếng Pháp: Mauritanie, tiếng Anh: Mauritania), có tên chính thức là Cộng hòa Hồi giáo Mauritanie, là một đất nước nằm ở Tây Phi. Đất nước này giáp với Đại Tây Dương về hướng Tây, giáp với Senegal về phía tây nam, với Mali ở hướng đông và đông nam, với Algérie ở hướng đông bắc, và với Maroc cùng khu vực Tây Sahara ở hướng tây bắc. Tên của quốc gia này được đặt theo tên tỉnh Mauretania của La Mã cổ đại, ngay cả khi đất nước Mauritanie hiện tại hoàn toàn cách biệt về phía tây nam so với lãnh thổ cũ. Thủ đô và thành phố lớn nhất của nước này Nouakchott, nằm bên bờ Đại Tây Dương. Chính phủ dân sự của Mauritanie bị lật đổ vào ngày 6 tháng 8 năm 2008, trong một cuộc đảo chính quân sự thực hiện bởi Tướng Mohamed Ould Abdel Aziz. Ngày 16 tháng 8 năm 2009, General Aziz đã rời chức vụ trong quân đội để tham gia vào cuộc bầu cử tổng thống diễn ra vào ngày 19 tháng 7, sau đó ông đã thắng cử. Khoảng 20% dân số Mauritanie sống dưới mức 1,25 USD một ngày Từ thế kỷ thứ năm đến thế kỷ thứ bảy, các bộ lạc của người Berber di cư đến Mauritanie từ Bắc Phi và thay thế người Bafour, vốn là những cư dân hiện nay của Mauritanie và là tổ tiên của người Soninke. Người Bafour sống chủ yếu nhờ vào nông nghiệp, và năm trong số những tộc người từ bỏ lối sống du mục sớm nhất. Cùng với sự mở rộng dần dần của sa mạc Sahara, họ tiến về phía nam. Sau đó không chỉ có những bộ lạc ở Trung tâm Sahara đến sinh sống ở Tây Phi, vào năm 1076, các chiến binh thầy tu Hồi giáo Moorish (Almoravid hay Al Murabitun) tấn công và chinh phục đế quốc Ghana. Trong hơn 500 năm sau đó, người Ả rập dẹp tan được sự kháng cự quyết liệt của các cư dân tại địa phương (người Berber và người không thuộc chủng tộc Berber) và đặt quyền thống trị Mauritanie. Chiến tranh Mauritanie ba mươi năm (1644–74) là nỗ lực không thành công cuối cùng nhằm đẩy lui những kẻ xâm lược người Ả rập Yemen Maqil được dẫn đầu bởi bộ lạc Beni Hassan. Những hậu duệ của các chiến binh Beni Hassan trở thành tầng lớp trên trong xã hội Moorish. Tuy nhiên ảnh hưởng người Berbers vẫn tồn tại thông qua các Marabout vốn là những người bảo tồn và giảng dạy truyền thống Hồi giáo. Nhiều bộ lạc Berber khẳng định họ có nguồn gốc từ Yemen (và các vùng đất Ả rập khác), tuy nhiên lại có ít bằng chứng cho thấy điều này, chỉ trừ một vài nghiên cứu chỉ ra mối quan hệ giữa hai nhóm chủng tộc. [2] Tiếng Hassaniya, một phương nhữ của người Berber chịu ảnh hưởng của tiếng Ả rập được đặt tên theo Beni Hassan, vốn đã trở thành ngôn ngữ thông dụng trong các nhóm cư dân du mục. Kể từ cuối thập kỷ 1800, Thực dân Pháp dần dần bình định được các lãnh thổ mà ngày nay là Mauritanie từ khu vực sông Senegal lên phía bắc. Năm 1901, một người Pháp tên là Xavier Coppolani được giao nhiệm vụ đánh chiếm các thuộc địa. Bằng chiến lược kết hợp giữa việc liên minh với các bộ lạc Zawiya và gây áp lực quân sự lên các chiến binh du mục Hassane, ông này đã mở rộng được quyền thống trị của người Pháp tới các tiểu vương quốc bên trong Mauritanies: Trarza, Brakna và Tagant một cách nhanh chóng thông qua một loạt các hiệp định chấp nhận sự bảo hộ của người Pháp (1903–04). Duy chỉ có tiểu vương quốc Adrar ở phía bắc đứng vững được lâu hơn cả, nhờ vào các cuộc nổi dậy chống thực dân (hay jihad) của shaykh Maa al-Aynayn. Cuối cùng thì tiểu vương quốc này bị chinh phục bằng sức mạnh quân sự vào năm 1912, và được sát nhập vào lãnh thổ Mauritanie, vốn tách ra vào năm 1904. Sau đó Mauritanie đã trở thành một phần của Tây Phi thuộc Pháp từ năm 1920. Năm 1960, Mauritanie trở thành nước Cộng hòa Hồi giáo độc lập dưới sự lãnh đạo của Tổng thống Moktar Ould Daddah. Năm 1975, vì lo sợ trước sự bành trướng của Maroc, Mauritanie đã cùng Maroc sáp nhập và phân chia quyền kiểm soát vùng Tây Sahara. Việc xâm chiếm này mở đầu cuộc xung đột giữa những người Saharawi thuộc Mặt trận Polisario với Maroc và Mountanlya. Năm 1978, Tổng thống Daddah bị ủy ban quân sự cứu quốc lật đổ. Từ đó, các nhà quân sự độc tài thay phiên lên cầm quyền. Năm 1979, Mauritanie kí hiệp định hòa bình với Mặt trận Polisario tại Algérie và rút quân khỏi vùng Tây Sahara. Năm 1984, Đại tá Maaouye Ould Sidi Ahmed Taya nắm quyền kiểm soát Chính phủ, Taya nới lỏng luật lệ Hồi giáo, đấu tranh chống tham nhũng, xúc tiến cải cách kinh tế theo đề xuất của Quỹ Tiền tệ Quốc tế (IMF) và tổ chức cuộc bầu cử Quốc hội đa đảng lần đầu tiên năm 1986. Năm 1991, một cuộc trưng cầu ý dân cho phép thông qua chế độ đa đảng và tự do báo chí được nêu trong Hiến pháp mới. Năm 1992, cuộc tuyển cử đa đảng lần đầu tiên diễn ra kể từ khi giành độc lập. Đại tá Ould Taya được bầu làm Tổng thống nước Cộng hòa. Đảng của Taya giành thắng lợi trong cuộc bầu cử lập pháp nhưng bị phe đối lập tẩy chay. Mauritanie lập lại mối quan hệ ngoại giao với Sénégal. Năm 1997, Ould Taya tái đắc cứ Tổng thống. Năm 2005, một hội đồng quân sự đứng ra thay thế Tổng thống Maaouya Ould Sid Ahmed Taya. Đến năm 2007, sau một kỳ bầu cử, Chính phủ của Tổng thống Sidi Ould Cheikh Abdallahi được thành lập. Không lâu sau đó vào tháng 8 năm 2008, một chính quyền quân sự lại đảo chính và đưa tướng Mohamed Ould Abdel Aziz lên làm lãnh đạo. Aziz đã được chính thức bầu làm Tổng thống Mauritanie tháng 7 năm 2009. Nước này ở khu vực Tây Phi, nằm về phía Tây Nam sa mạc Sahara, Tây giáp Đại Tây Dương, có chung biên giới với Algérie, Mali và Sénégal. Địa hình bằng phẳng, khoảng 3/4 lãnh thổ là vùng bán bình nguyên được bao phủ bởi các đụn cát thuộc vùng Tây sa mạc Sahara. Vùng thảo nguyên Sahara ở phía Nam tương đối ít mưa, tập trung khoảng 90% dân số. Sông Sénégal ở biên giới phía Nam là trục giao thông đường thủy duy nhất và chỉ có vùng ven sông là vùng đất màu mỡ nhất nước. Chính thể Cộng hòa Tổng thống. Đứng đầu nhà nước là Tổng thống. Đứng đầu chính phủ là Thủ tướng. Tổng thống được bầu theo phổ thông đầu phiếu, nhiệm kì 6 năm; Thủ tướng do Tổng thống bổ nhiệm. Cơ quan lập pháp là Quốc hội lưỡng viện: Thượng nghị viện gồm 56 thành viên, nhiệm kì 6 năm; hai năm một lần, bầu lại 17 thành viên. Hạ nghị viện gồm 79 thành viên, được bầu theo phổ thông đầu phiếu, nhiệm kì 5 năm. Cơ quan tư pháp là hhệ thống tư pháp gồm 3 cấp: cấp thấp, cấp phúc thẩm và Tòa án Tối cao. Chợ mua bán lạc đà ở Nouakchott.Vùng lưu vực sông Sénégal ở sát biên giới phía Nam là vùng duy nhất có thể trồng trọt (lúa, lúa miến, ngô, chà là, kê). Ngành chăn nuôi du mục (bò, cừu, dê, lạc đà) gặp nhiều tổn thất trong những năm gần đây do hạn hán. Vùng lãnh hải thuộc Mauritanie là một trong những vùng biển có rất nhiều cá trên thế giới, tuy nhiên việc khai thác quá mức của người nước ngoài đe dọa nguồn tài nguyên chính của đất nước này. Cá biển và sắt là hai mặt hàng xuất khẩu chính. Mauritanie thuộc nhóm các nước kém phát triển. Mauritanie là đất nước có nền chính trị ổn định, hiện đang thực hiện nhiều biện pháp khuyến khích các nhà đầu tư nước ngoài, đặc biệt là trong lĩnh vực khai thác sắt và đánh bắt hải sản. Mauritanie có trữ lượng quặng sắt lớn thứ hai ở châu Phi, chiếm 40% kim ngạch xuất khẩu và có bờ biển dài 600 km với sản lượng cá thuộc loại nhiều nhất châu Phi. Hiện nay việc khai thác cá chủ yếu do các công ty của Nhật thực hiện. Chính phủ cũng đang nỗ lực thực hiện chương trình xoá đói giảm nghèo, giảm tỷ lệ thất nghiệp, đấu tranh chống tham nhũng và phát triển lĩnh vực tư nhân. Lĩnh vực nông nghiệp của Mauritanie chủ yếu tập trung vào các loại cây trồng như chà là, kê, lúa miến, gạo, ngô và chăn nuôi bò, cừu. Nouakchott, thủ đô của Mauritania. Atar Chinguetti Nouadhibou, trung tâm nghề cá lớn và bến cảng công nghiệp. Tichit Công dân của tất cả các quốc gia phương Tây cần phải có thị thực nhập cảnh. Người có hộ chiếu Tây Phi không cần thị thực. Tính đến năm 2009, thị thực cho Mauritania là không còn ở trên khi đến biên giới đất liền, vì vậy du khách đường bộ phải xin visa trước ví dụ ở Rabat. Visa nhập cảnh một lần có lệ phí 37 €, visa nhập cảnh kép là 52 €. Hai ảnh hộ chiếu có kích thước được yêu cầu, cũng như một bản sao của các trang thông tin của hộ chiếu của bạn. Thị thực có sẵn vào ngày hôm sau cho người dân của hầu hết các quốc gia. Đối với hầu hết mọi người không có chủng ngừa cần thiết trong Mauritania. Chỉ có những người đến từ các vùng đặc hữu vàng sốt phải xuất trình giấy chứng nhận tiêm phòng. Sân bay Quốc tế Nouakchott (IATA: NKC ICAO: GQNN) là cơ sở của hãng Mauritania Airways [1], rồi di chuyển đến Paris, Dakar, Abidjan và Nouadhibou. Nó cũng nhận được các chuyến bay từ Algiers trên Air Algérie [2] và từ Paris trên Air France [http:/ / www.airfrance.com / indexCOM.html]. Hoặc bạn có thể đi máy bay điều lệ, có giá khoảng 400 €. Trong tháng bảy / tháng tám 2012 Iberia có tuyến bay từ Noukchott đến Madrid thông qua Las Palmas trong Canaries. Vé máy bay từ Mauri đến LP là khoảng € 200. Không có tàu hỏa nối nước này với các nước láng giềng. Mauritania đã mở đường biên giới với Tây Sahara, Mali và Senegal. Các biên giới được mở cho qua bởi chiếc xe có động cơ hoặc xe đạp. Con đường từ Tây Sahara / Ma-rốc vào nước gần Nouadhibou. Con đường được mở tất cả các cách tới biên giới Ma-rốc trong Fort Guerguarat, nơi người ta phải đi qua khoảng 7 km đường đá ngoằn nghoèo để đến biên giới Mauritania, nơi con đường trộn nhựa đường bắt đầu một lần nữa. Mặc dù lái xe rất đơn giản, cần phải cẩn thận không bị để lại ở con đường mòn giữa hai đồn biên phòng, bởi vì khu vực này là một bãi mìn. Nguy hiểm này vẫn còn hiện diện khi bạn đến đường nhựa ở phía Mauritania, và khu vực này không được coi là mỏ miễn phí cho đến khi bạn vượt qua các tuyến đường sắt.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Saint Vincent và Grenadines",
"role": "user"
},
{
"content": "Saint Vincent và Grenadines là một đảo quốc thuộc chuỗi đảo Tiểu Antilles trong lòng biển Caribe, thuộc khu vực Bắc Mỹ. Vùng lãnh thổ rộng 389 km2 này bao gồm phần đảo chính Saint Vincent và phần lớn phía bắc Grenadines. Trước kia, trong suốt một thời gian dài từ thế kỷ 18 đến nửa cuối thế kỷ 20, nơi đây từng là thuộc địa cũ của thực dân Anh. Mãi tới năm 1979, đảo quốc này mới được trao trả nền độc lập. Ngày nay, Saint Vincent và Grenadines là một thành viên của nhiều tổ chức quốc tế như Khối Thịnh Vượng Chung và Cộng đồng Caribe. Người Carib định cư trên đảo St. Vincent từ trước khi người châu Âu đặt chân đến. Đảo này vẫn còn nhiều những đồ tạo tác của người Carib xưa. Đảo này do Cristoforo Colombo phát hiện năm 1498 bị Anh và Pháp tranh giành quyền sở hữu, trở thành thuộc địa của Anh thông qua Hiệp ước Paris 1763. Năm 1773, đảo bị phân chia giữa người Anh và người Carib, nhưng xung đột vẫn kéo dài dai dẳng. Năm 1776, người Carib nổi dậy và bị đánh bại. Sau đó, thực dân Anh trục xuất họ sang các đảo trong vùng vịnh Honduras, và đem hàng ngàn người nô lệ châu Phi sang để phát triển các đồn điền mía. Đảo này thuộc Liên hiệp Tây Ấn từ năm 1958 cho đến khi Liên hiệp này bị giải tán năm 1962, giành được độc lập năm 1979. Các đợt phun trào của núi lửa La Soufrière (1979), rồi đến cơn bão Allen (1980) gây thiệt hại trầm trọng đến nền kinh tế, đặc biệt là các vụ thu hoạch chuối. Kinh tế bắt đầu phục hồi trong thập niên 1990 với sự phát triển của ngành du lịch. Năm 1996, St. Vincent và Grenadines và Hoa Kỳ kí một hiệp định qua đó cho phép nhân viên của Cảnh sát liên bang Mỹ truy nã bọn buôn lậu ma tuý trong vùng lãnh hải nước này và cung cấp việc dẫn độ tội phạm. Saint Vincent và Grenadines là một nền dân chủ nghị viện và chế độ quân chủ lập hiến với Nữ hoàng Elizabeth II là người đứng đầu nhà nước, mang danh hiệu Nữ hoàng của Saint Vincent và Grenadines. Nữ hoàng có đại diện trong nước là Tòa quyền Sir Frederick Ballantyne. Toàn quyền có chức năng chủ yếu là nghi lễ bao gồm việc khai mạc các cuộc họp của quốc hội và bổ nhiệm các quan chức chính phủ khác nhau. Quyền kiểm soát chính phủ thuộc về Thủ tướng được bầu trực tiếp và có quyền bổ nhiệm các vị trị trong nội các của mình. Thủ tướng hiện nay là Ralph Gonsalves. Kinh tế quốc gia chủ yếu dựa vào trồng trọt và xuất khẩu chuối, dừa, các loại cây trồng cung cấp gia vị và hương liệu. Công nghiệp gồm các ngành khai thác (cát, sỏi) và sản xuất (bột, thuốc lá và rượu rum). Đánh bắt cá biển cũng giừ vai trò quan trọng. Du lịch phát triển ở các đảo phía Bắc (Grenadines). Ngành nông nghiệp bị chi phối bởi sản xuất chuối, là lĩnh vực quan trọng nhất của nền kinh tế. Lĩnh vực dịch vụ, chủ yếu dựa vào một ngành công nghiệp du lịch phát triển, cũng rất quan trọng. Chính phủ đã giới thiệu một số ngành công nghiệp mới nhưng không thành công, và tỷ lệ thất nghiệp tiếp tục tăng cao đến 22%. Sự phụ thuộc liên tục vào một loại cây trồng duy nhất đại diện cho cả nền kinh tế là những trở ngại lớn nhất để phát triển kinh tế của quốc đảo này. Ngành du lịch có tiềm năng phát triển đáng kể. Việc bộ phim nổi tiếng Cướp biển Caribbean được quay trên đảo quốc này đã giúp cho ngành du lịch nước này phát triển. Tăng trưởng GDP gần đây đã được kích thích bởi hoạt động mạnh mẽ trong ngành xây dựng và cải thiện trong ngành du lịch. Kingstown, dân số tháng 7 năm 1999 ước 15.900 người, là cảng chính của Saint Vincent, và là thủ đô của Saint Vincent và Grenadines. Sân bay lớn nhất là E.T. Joshua sân bay ngay bên ngoài thủ đô của Kingstown. Hầu hết các chuyến bay trong và ngoài tương đối địa phương, chủ yếu là bay đến các đảo gần đó như Canouan, St Lucia, Barbados, và Saint Kitts. Một sân bay quốc tế mới đang được xây dựng và dự kiến sẽ hoàn thành vào năm 2015, lúc đó ET Joshua sẽ ngừng hoạt động. Các đảo có nhiều bến cảng và vịnh, bao gồm cả hai đủ lớn để chứa một tàu du lịch. Mặc dù vậy, rất ít du lịch trên biển dừng lại ở trong nước và phần lớn các du khách đến với đất nước bằng máy bay hoặc du thuyền. Hòn đảo này là tương đối nhỏ, nhưng cảnh quan núi làm khiến cho đi lại khó khăn. Các đường cao tốc chính chạy dọc theo bờ biển và như vậy nó là cần thiết để lái xe xung quanh toàn bộ hòn đảo để có được từ bên này sang bên khác của đảo. Về giao thông công cộng đảo được phục vụ bởi một số lượng lớn các xe tải tư nhân mà hành động như một dịch vụ xe buýt. Các xe con có \"H\" ở đầu của tấm giấy phép của họ, có nghĩa là họ là \"cho thuê.\" Chi phí để đi xe là EC $ 1. Nhiều người trong số họ có đồ họa ở mặt trước. Lái xe là bên trái. Windward Islands - Windward Islands, một trong những công ty lớn nhất thế giới du thuyền điều lệ, có thể chăm sóc của tất cả các điều lệ phi hành đoàn (không trần có) trong Saint Vincent và Grenadines. Hoạt động từ 8 văn phòng quốc tế (Mỹ, Anh, Đức, Pháp, Tây Ban Nha, Thụy Sĩ, vùng Caribbean, Monaco). TripSailor - Marinas and Cruising Logs Carnival vào đầu tháng bảy hay còn gọi là Vincy Mas (nhiều âm nhạc và uống) Ăn thịt lợn hoặc thịt gà tại một thịt nướng bên đường vào thứ Sáu hoặc tối thứ bảy Thưởng thức cảnh quan từ Fort Charlotte Khám phá vườn Montreal Đi bộ trên đường mòn tự nhiên Vermont Truy cập vào Vườn Bách thảo Leo La Soufriere Volcano (không phải là leo lên dễ dàng!) Bơi trong Cays Tobago Truy cập vào khu khắc đá Arawak Black Point Tunnel Đi đến và thưởng thức xem phong cảnh Fort Duvernette",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Hòa Bình",
"role": "user"
},
{
"content": "Hòa Bình [1] là một tỉnh miền núi thuộc vùng tây bắc của Việt Nam. Hòa Bình là tỉnh miền núi, tiếp giáp với phía tây đồng bằng sông Hồng, Hòa Bình có địa hình núi trung bình, chia cắt phức tạp, độ dốc lớn và theo hướng tây bắc - Đông Nam, phân chia thành 2 vùng: vùng núi cao nằm về phía tây bắc có độ cao trung bình từ 600 – 700 m, địa hình hiểm trở, diện tích 212.740 ha, chiếm 44,8% diện tích toàn vùng; vùng núi thấp nằm ở phía đông nam, diện tích 262.202 ha, chiếm 55,2% diện tích toàn tỉnh, địa hình gồm các dải núi thấp, ít bị chia cắt, độ dốc trung bình từ 20 – 250, độ cao trung bình từ 100 – 200 m. Bên cạnh đó, hệ thống sông ngòi trên địa bàn tỉnh phân bố tương đối đồng đều với các sông lớn như sông Đà, sông Bôi, sông Bưởi, sông Lạng, sông Bùi... Hòa Bình có khí hậu cận nhiệt đới ẩm, mùa đông phi nhiệt đới khô lạnh, ít mưa; mùa hè nóng, mưa nhiều. Nhiệt độ trung bình hàng năm trên 23 °C. Tháng 7 có nhiệt độ cao nhất trong năm, trung bình 27 - 29 °C, ngược lại tháng 1 có nhiệt độ thấp nhất, trung bình 15,5 - 16,5 °C. Mai Chau Hotel, Thị trấn Mai Châu, ☎ +84962826233. Mai chau Hotel là khu nghỉ dưỡng hoạt động dựa trên nguyên tắc sinh thái. Nói cách khác đó là đưa không gian thiên nhiên vào cuộc sống của bạn. Đến với Mai Châu Hotel bạn được ẩn mình trong núi rừng, thưởng thức không gian yên tĩnh, ngắm nhìn vẻ đẹp thuần khiết, mộc mạc lúc bình minh hay khi hoàng hôn buông xuống.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Câu đối khắc tại phủ, điện, đình, chùa, đền, miếu ở Hà Nội",
"role": "user"
},
{
"content": "Đình Gia Lâm thuộc xã Lệ Chi huyện Gia Lâm thủ đô Hà Nội, trong đình có khắc 2 câu đôi nội dung như sau: 武勇扶陳名芳北國 Vũ dũng phù trận danh phương Bắc quốc 文淵濟世顯赫南邦 Văn uyên tế thế hiển hách Nam bang Cư sĩ họ Đặng ở đây tức là Đặng Nhượng từ cuối thời Tây Hán, Đặng hộ pháp làm quan cho nhà Hán chống Vương Mãng, sau khi mất được nhà Hán phong làm Phổ Tế Cư sĩ Đại Vương. Đời Trần được phong làm Đương Cảnh Thành Hoàng, Hộ Pháp Cư Sĩ Đại Vương. 文功指西漢千秋傳不朽 靈應夢扶陳史冊跡猶存 Văn công chỉ Tây Hán thiên thu truyền bất hủ Linh ứng mộng phù Trần sử sách tích do tồn Tạm dịch: Thành tựu văn học noi theo Tây Hán, nghìn năm truyền chẳng nát Linh thiêng báo ứng giấc mộng phò trợ nhà Trần, tích chuyện vẫn còn trong sử sách Phùng Hưng, thủ lĩnh khởi nghĩa dưới thời Đường, được nhân dân tôn làm Bố cái đại vương. Theo “Lĩnh nam chích quái”, ở thời Hùng Vương, mỗi khi gặp nguy khó thì dân ta thường dùng tiếng “bố” để cầu người đứng đầu đất nước về giúp. Hẳn thế nên tiếng “bố” là tiếng nói thuở đầu đưa người lãnh đạo vào hàng người cao tuổi thân quen. Nó phù hợp với việc Phùng Hưng từng có lúc xưng làm “Cự lão”. Theo biến đổi ngũ âm v tới b: “Vương” -> vua -> bua -> bố bố. Những từ cổ xưa như “Hùng Vương”, “Trưng Vương” không xa vời ý ấy. Cho nên tiếng “bố” vừa là con gọi bố (như Phùng An gọi Phùng Hưng) nhưng cũng là để chỉ vua chúa, người đứng đầu, người cao tuổi, có uy tín trong làng quê hay trong hàng ngũ lãnh đạo. Bố cái còn chỉ bố mẹ (chữ cái có thể là mẹ). Bố cái cũng để chỉ người bố có khí thế bao trùm cả đời, vị anh hùng cái thế. Chứng tỏ vị đại vương có hùng tài quân sự như trên đã bàn, rất cao quý nhưng lại là người bố gần gũi, dân dã...Bố Cái Đại Vương Phùng Hưng thì được thờ ở đình Quảng Bá thuộc quận Tây Hồ, Hà Nội. Câu đối thờ ông: Bắc khấu đồ binh, vạn cổ sơn hà khai quốc thống, (Giặc Bắc dẹp yên, muôn thuở vẫn non sông, ghi công mở nước) Nam bang phi mạo, triệu nhân phụ mẫu kỷ nhân bi (Nước Nam vùng dậy, triệu người tôn cha mẹ, bia tạc lòng dân) Những tôn xưng tốt đẹp ấy, không hẹn mà nên, phù hợp với hàng loạt câu đối ở những nơi thờ tự Phùng Hưng. Như ở lăng ông, tại nơi xuất thân ghi: “Sự nghiệp anh hùng truyền vạn thưở. Tôn xưng cha mẹ hợp muôn dân”. Đình Hoàng Cầu thuộc phường Ô Chợ Dừa có câu đối: “Đất Bắc thạch bi truyền, vạn thuở nghinh vua Bố cái Trời Nam đồng trụ tạc, ngàn thu sự nghiệp đức Đường Lâm”. Ở Đình Kim Mã có câu đối: “Thiên dư niên đức trạch nông hàm ngưỡng như phụ mẫu (Nghìn lẻ năm đức trạch dồi dào, kính như cha mẹ) Thập tam trại nhân yên phồn hội trường thử giang sơn”. (Mười ba trại dân cư đông đúc, mãi còn đó núi sông) Câu đối trên lăng mộ Phùng Hưng ở Kim Mã: Đường nhân kỳ hữu tàm hoa ngạc liên huy thân hậu thiên vô Huyền Vũ giáp Hán tặc hà túc sỉ thảo mao xướng nghĩa sinh tiền bất sổ Lục Lâm binh Tạm dịch: Người Đường có biết xấu, đài hoa liền sáng, đời sau không núp bóng Huyền Vũ Giặc Hán bao hổ thẹm, thảo mãng dấy nghĩa, tiền nhân sá gì lũ Lục Lâm Chỗ khó hiểu ở đây là tại sao trên mộ Phùng Hưng, một lãnh tụ khởi nghĩa thời Đường lại nói đến \"Hán tặc\" và quân \"Lục Lâm\"? Ai đã khởi nghĩa (thảo mao xướng nghĩa) chống lại quân Hán Lục Lâm? Và người này có liên quan gì tới Phùng Hưng? Câu đối khác về Phùng Hưng: Thanh chấn Lý Đường, Thuận Đức niên gian uy Bắc khấu Vận thừa Mai Đế, Phong thành phủ lỵ thái Nam Bang. Câu này cho thấy Phùng Hưng đã từng lập quốc và dựng đô ở Phong Thành. Nghĩa là trước khi chiếm thành Tống Bình (Hà Nội) Phùng Hưng đã có đô thành, hay là đã lập quốc gia riêng (với tên Nam bang) Nhà thờ tiến sỹ Lê Tuấn Mậu nằm trọng cụm di tích đền Sái. Ngôi đền nhỏ nằm ven sông Cà Lồ với kiến trúc đẹp. Trong đền có tượng tiến sỹ Lê Tuấn Mậu, ông đã từng làm đến chức quan thượng như thời Lê - Mạc. Ông được coi là ông tổ của nghề Vật cổ truyền. Trong đèn còn lưu giữ được khá nhiều cổ vật trong đó còn một số câu đối nói về cảnh đẹp của ngôi đền cũng như công tích của ông: “Đền miếu nguy nga tôn lưỡng trụ Non sông triều bái tráng trường xuân” Hoặc: “Đánh mạc khởi binh truyền cõi Bắc Lê phù thề nguyện nức trời Nam” Làng Tàm Xá (hay Tầm Xá) tên Nôm là làng Vườn Vải, nằm ven sông Hồng, giữa vùng đất bãi rộng, màu mỡ, rất thuận lợi cho việc trồng dâu nuôi tằm dệt vải. Cùng với tên Nôm, tên chữ của làng cũng phản ánh điều đó (Tàm = tằm tang). Làng Tàm Xá hiện còn cả đình và chùa (Linh Ứng Tự), dưới đây là đôi câu đối khắc ở trong chùa Tầm Xá: 参願希蘇子亦取諸清淨慈悲 佞常笑何充豈溺夫輪迴報應 Tham nguyện hy Tô Tử, diệc thủ chư thanh tịnh từ bi Nịnh thường tiếu Hà Sung, khởi dịch phù luân hồi báo ứng Dịch nghĩa: Mong như anh Tô Tử chăn dê, nguyện giữ lấy từ bi thanh tịnh Cười chê gã Hà Sung thừa tướng, rồi sẽ lúc luân hồi báo ứng Giải thích câu đối: Tô Tử tức Tô Vũ Đời Hán, nổi tiếng với tích Tô Vũ chăn dê sống một cuộc đời thiếu thốn cực khổ mà thanh tịnh. Hà Sung là thừa tường đời nhà Tấn, chuyên quyền thâu tóm quyền lực trong triều Tấn thời Mục Đế. 金身入夢漢代推尊珠珞莊嚴經自古 梵宇流輝李朝肇始旃檀屍祝迄於今 Thân kim nhập mộng, Hán đại thôi tôn châu lạc trang nghiêm kinh tự cổ Phạn vũ lưu huy, Lý triều triệu thủy chiên đàn thi chúc ngật vu kim Lý Thị Châu (tức Châu Nương) quê ở làng Cổ Pháp, huyện Tiên Du, đạo Bắc Giang (nay thuộc Đình Bảng, thị xã Từ Sơn, Bắc Ninh). Cha là Lý Quýnh giữ chức Điện hộ binh lương, coi giữ kho tàng ở phủ Phụng Thiên, kinh đô Thăng Long. Bấy giờ vào thời vua Trần Nhân Tông, quân Nguyên Mông kéo sang xâm lược, triều đình rút khỏi kinh đô Thăng Long. Châu Nương thay cha ở lại chỉ huy quân lính chuyển kho, bảo vệ của cải, vận chuyển lương thực đi cất giấu, không để rơi vào tay giặc. Khi giặc đang tiến gần đến Thăng Long với thế không cản được, Châu Nương cho phân tán hết lương thực vũ khí của cải còn lại, sau đó vào kho lấy khăn hồng thắt cổ tự vẫn. Triều đình cho dân làng Giảng Võ lập đền thờ Châu Nương trên nền nhà cũ ở Võ Trại; ngoài ra còn cho hơn 20 làng ở lộ Diễn Châu (nay là các huyện Diễn Châu, Yên Thành, Quỳnh Lưu, tỉnh Nghệ An) lập đền, miếu thờ để tỏ lòng sùng kính. Hiện tại đền Giảng Võ, nơi thờ chính còn lưu câu đối nhắc đến công tích của người con gái anh hùng: Ngang cổ nữ trung hào, vĩ tích đồng lưu Nam quốc sử Ngất kim thành ngoại miếu, thần uy do chấn Bắc biên quân. Nghĩa là: Muôn thu ở bậc nữ hào, sử sách nước Nam truyền sự tích, Miếu vũ ngất thành ngoại, biên thùy cõi Bắc dậy oai thần. Tài chính túc sung quân, khốn nội mệnh văn thiên tử chiếu Âm mưu năng thoái lỗ, quốc trung danh chấn nữ thần quyền. Nghĩa là: Của cải đủ nuôi quân, khăn yếm ra tay vâng chiếu chỉ, Mưu hay lui giặc dữ, nước nhà nức tiếng gái tài cao. Phù vương thất, chính cường xuyên, vạn cổ anh thư truyền quốc sử, Hiển thần cơ, lưu thánh trợ, thiên thu tiết nhiệt chính Trần cơ. Nghĩa là: Phò hoàng gia, muôn thuở anh thư ghi sử nước, Rạng danh thần, ban thánh đức, nghìn thu tiết nhiệt giúp Trần triều Phường Bưởi bao gồm 4 làng: làng Hồ Khẩu, Đông Xã, An Thọ và Yên Thái (hoặc An Thái). Đây là vùng đất đầy ắp những huyền thoại về công cuộc lao động khai phá hồ Tây xưa, và cũng là nơi hội tụ nhiều di tích, đình, đền chùa miếu vào loại bậc nhất ở đất kinh thành Thăng Long. Con đường Bưởi, từ Thụy Khuê lên tới chợ Bưởi mang một nét đẹp rất riêng mà không con đường nào khác ở khắp đất nước có được. Làng Hồ được khai phá từ rất lâu, đời vua Hùng thì phải, bên hồ Tây. Đến thời Lý, Trần, Lê, làng nằm trong biên chế hành chánh của huyện Vĩnh Thuận, phủ Thuận Thiên, Thăng Long thành. Do nằm sát hồ, lại là nơi nước sông Tô Lịch chảy vào nên được gọi là Hồ Khẩu. Điểm nhấn đầu tiên là các cổng làng đồ sộ, hoành tráng chạy dài trên một đoạn đường dài khoảng 300m. Chính giữa là cổng tam quan đình được xây dựng theo kiến trúc 4 trụ có mái cong bên trên và mái hậu lợp ngói vẩy cá. 2 cột giữa rộng 45cm, cao 7m. Bên trên 4 trụ đều có đắp hình trái rành rành cách điệu có phương chầu về 4 phía. 4 mặt trụ đều có câu đối. Bậc cổng xây tam cấp, có chiếu nghỉ rộng, hai bên có nghê chầu. Cổng có kiến trúc cổ theo lối chồng diêm cao thấp với hình tám mái, trên cổng có bốn chữ “Hồ ấp đình mông”, hai bên có đôi câu đối: Thị xứ giải nhung y, kình đào hưởng mã tư thanh, táp sảng như uy, đồng cỏ kinh kim truyền vận sự. Hiển linh lưu thánh tích, qui đổi từ long tảng miếu, hội đồng sở tại, phong vận tự cổ hộ trừ tư. Dịch là: Nơi đây cởi áo trận nổi lên tiếng ngựa hí, tiếng sóng kình giông tố nổi uy, việc tốt xưa nay trẻ già còn đàm luận. Hiển linh thánh tích còn lưu lại đền, lưng rùa miếu trán rồng hội tụ, tại đây gió mưa từ xưa vẫn chở che. Cổng này là cổng bề thế nhất trong các cổng trên đường Bưởi. Trước đây, cổng chính của làng Hồ chỉ được mở vào ngày hội hoặc khi có quan lớn trên về, thường người dân làng chỉ đi cổng phụ ở hai bên. Còn hiện nay, cổng làng mở quanh năm. Cổng làng còn bị lấn chiếm. Trước cổng buôn bán tùm lum. Thật khó mà tìm được một khoảnh khắc vắng vẻ để chụp được tấm ảnh cho sạch sẽ. Gắn liền với tam quan đình về phía bên trái là cổng vào giáp Bắc của làng, còn gọi là cổng Giếng. Đôi câu đối trên cổng ghi là: Cổ vãng kim lai hành chính đãng Nam du bắc ngoại hướng danh nam Dịch là: Xưa nay qua lại đều trên đường này Từ nam tới bắc hướng tới tây hồ Tiếp theo còn một cổng nữa là cổng giáp Đông (giáp như là một xóm). Trên cổng Đông có chữ Đông giáp môn và đôi câu đối: Mỹ tục thuần phong vĩnh chiếu tây hồ mính kính Thiện ngôn hảo sự trường lưu mạt lợi danh hương Tạm dịch là: Mỹ thục thuần phong soi sáng mãi gương tây hồ trong sáng Nói hay làm tốt hoa nhài còn mãi danh thơm Phải nói các cụ ngày xưa thật là văn hay chữ tốt. Và bây giờ con cháu cũng cố gắng bằng với tổ tiên, nên có đôi câu đối bằng chữ quốc ngữ ở phía trong của cổng: Nếp sống văn minh gương tây hồ trong sáng Câu thơ thanh lịch lan tỏa mùi hoa bưởi ngát hương Câu đối khắc ở chùa Tĩnh Lâu thuộc làng Hồ vừa đề cập bên trên, bên trong tam quan có khoảng không thoáng mát yên tĩnh lạ thường, đúng như lời giới thiệu trong câu đối trước tam quan chùa: Hộ Thượng Tịnh Lâu thuý trúc, hoàng hoa giai phật tử Môn tiền, sạn phát, trường tùng, tế thảo thị chân thư”. Nghĩa là : Chùa Tĩnh Lâu ở trên có hồ trúc đẹp, hoa vàng đều là cõi của Phật Nơi thờ tự trước cửa có tùng già, cỏ xanh, ấy chính chốn chân tu. Văn Miếu – Quốc Tử Giám là quần thể di tích đa dạng và phong phú hàng đầu của thành phố Hà Nội, nằm ở phía Nam kinh thành Thăng Long. Quần thể kiến trúc Văn Miếu - Quốc Tử Giám bao gồm: hồ Văn, khu Văn Miếu - Quốc Tử Giám và vườn Giám, mà kiến trúc chủ thể là Văn Miếu - nơi thờ Khổng Tử và Quốc Tử Giám - trường đại học đầu tiên của Việt Nam. Khu Văn Miếu - Quốc Tử Giám có tường gạch vồ bao quanh, phía trong chia thành 5 lớp không gian với các kiến trúc khác nhau. Từ ngoài vào trong có các cổng lần lượt là: cổng Văn Miếu, Đại Trung, Khuê Văn Các, Đại Thành và cổng Thái Học. Với hơn 700 năm hoạt động đã đào tạo hàng nghìn nhân tài cho đất nước. Văn Miếu được xây dựng từ năm (1070) tức năm Thần Vũ thứ hai đời Lý Thánh Tông, đến năm 1076, Lý Nhân Tông cho lập trường Quốc Tử Giám ở bên cạnh Văn Miếu có thể coi đây là trường đại học đầu tiên ở Việt Nam. 東西南北由斯道 Đông Tây Nam Bắc do tự đạo (Đông, tây, nam, bắc đều theo đạo ấy (đạo Nho) 公卿夫士出此途 Công, Khanh, Phu, Sĩ xuất thử đồ (Công, khanh, phu sĩ xuất thân từ đường này (cửa Khổng) Quốc tử giám là cơ quan đào tạo giáo dục cấp trung ương tại các nước Á Đông thời phong kiến Nho giáo. Ở Việt Nam, Quốc tử giám đầu tiên được lập vào năm 1076 tại kinh thành Thăng Long vào thời vua Lý Nhân Tông. Ban đầu, trường chỉ dành riêng cho con vua và con các hoàng tộc, quý tộc và quan lại. Từ năm 1253, vua Trần Thái Tông cho mở rộng Quốc Tử giám và thu nhận cả con cái các nhà thường dân có sức học xuất sắc. Đến đời nhà Nguyễn, quốc tử giám được lập tại Huế. Đứng đầu Quốc tử giám là các chức quan: Tế tửu (tương đương Hiệu trưởng Đại học), Tư nghiệp (tương đương với Hiệu phó). 潑島墨痕湖水滿 Bát đảo, mặc ngân hồ thủy mãn (Tràn quanh đảo ngấn mực đầy hồ) 擎天筆勢石峯高 Kình thiên, bút thế thạch phong cao (Chạm bầu trời, thế bút ngất núi) 劍有餘靈光若水 Kiếm hữu dư linh quang nhược thủy (Kiếm có khí thiêng ngời tựa nước) 文從大塊壽如山 Văn tòng đại khối thọ như sơn (Văn cùng trái đất thọ như non) Đại quốc bất dịch giáo, bất biến tục, thả tôn sùng chi, diệc tín tư văn nguyên hữu tự (Nước lớn trong giáo dục, giữ thuần phong, đạo được tôn sùng, tin tưởng tư văn nguyên có gốc) Ngô Nho yếu thông kinh, yếu thức thời, vô câu cố dã, thượng tư thánh huấn vĩnh tương đôn (Nhà Nho phải thông kinh, phải thức thời, chớ nên cố chấp, những lời thánh huấn phải ghi lòng) Sĩ phu báo đáp vị hà tai! Triều đình tạo tựu chi ân, quốc gia sùng thượng chi ý (Sĩ phu có nhiều báo đáp, ơn triều đình đào tạo, ý nhà nước tôn sùng) Thế đạo duy trì thử nhi! Lễ nhạc y quan sở tụy, thanh danh văn vật sở đô (Thế đạo nhờ đó duy trì, chốn lễ nhạc y quan, nơi thanh danh văn vật) Đắc Nguyệt lâu (lầu Đắc Nguyệt) là một phần trong tổng thể kiến trúc đền Ngọc Sơn. Trên cửa có tấm biển khắc ba chữ Đắc Nguyệt Lâu, lấy ý theo Thanh Dạ Lục của Du Văn Báo đời Tống: Cận thuỷ lâu đài tiên đắc nguyệt. Nghĩa là: Lâu đài hồ nước bao quanh, sớm đón được ánh trăng. Hai bên cửa sổ còn có hai câu đối: Bất yếm hồ thượng nguyệt Uyển tại thủy trung ương Dịch nghĩa: Ngắm mãi trăng trên hồ Ngỡ rằng nước quanh ta Ở hai bên cổng là đôi câu đối: Linh hồ nhược thủy tùy duyên độ Trần cảnh tiên châu hữu lộ thông Nghĩa là: Hồ thiêng suối lạ nhờ duyên tới Tiên giới trần gian có lối thông Ở hai bên Long Mã Hà Đồ và Thần Quy Lạc Thư có hai câu đối tả cảnh: Kiều dẫn trường hồng thê đảo ngạn Lâu đương minh nguyệt toạ hồ tâm Nghĩa là: Cầu dẫn dải cầu vồng đậu vào bờ đảo Lầu in vầng trăng sáng soi bóng lòng hồ Mặt sau của Đắc Nguyệt Lâu, trên tầng hai là đôi câu đối: Thố ô tùy quá vãng Sơn thủy tự cao thanh Nghĩa là: Đêm ngày theo nhau trôi Núi vốn cao nước vốn trong Thố Ô ở đây nghĩa là Mặt Trăng và mặt Trời, tượng trưng cho Ngày và Đêm. Hai mặt đối lập ( đêm, ngày ) chuyển hoá cho cho nhau nằm trong một thể thống nhất là thời gian. Quy luật vũ trụ tồn tại những mặt đối lập, chúng chuyển hoá nhau nhưng cùng nằm trong một thể thống nhất, quy luật ấy là bất biến. Núi vốn là cao, nước vốn là trong, nhưng núi mà Phương Đình Nguyễn Văn Siêu nói ở đây lại để chỉ người chính nhân quân tử, thời gian có trôi đi theo quy luật tự nhiên thì những người chân chính vẫn thanh cao không đổi. Bên cổng là hai con Dơi ngậm đôi câu đối: Thiên căn nguyệt quật nhàn lai vãng Thủy sắc sơn quang tương tống nghênh Nghĩa là: Thiên Căn, Nguyệt Quật ít qua lại Nước biếc non xanh cùng đón đưa Đông Ngạc thuộc huyện Từ Liêm, cách trung tâm nội thành Hà Nội 12 km theo dọc đường đê hữu ngạn sông Hồng. Phía Bắc giáp sông Hồng và huyện Đông Anh, Nam giáp xã Cổ Nhuế và quận Cầu Giấy, Đông giáp quận Tây Hồ, Tây giáp xã Thuỵ Phương. Trong số 3 làng của xã: Kẻ Vẽ (Đông Ngạc), Bãi Hoa (Liên Ngạc) và Nhà Kiểu/Cảo (Nhật Tảo), Kẻ Vẽ được hình thành sớm nhất, cách đây hơn 2.000 năm, từ thời Bắc thuộc (có từ thời An Dương Vương-200 năm trước công nguyên). Hiện nay, ở đình làng, nơi thờ cụ Phạm Quang Dung trong nội bái đường còn một đôi câu đối thờ cụ như sau: “Kế tố vũ nhi đăng khoa, thúc điệt huynh đệ đồng triều, thanh giá nhất môn hương vạn cổ Dương thần hưu ư kiến miếu, phụ nữ kỳ đồng tụng đức, chưng thường tứ tự phối tam linh” Tam dịch: “Đỗ cao nối nghiệp Tổ, anh em chú cháu đồng triều, tiêng tăm một nhà thơm muôn thảu Dựng miếu nhớ ơn Thần, vợ con già trẻ mến đức, hương khói bốn mùa sánh tam linh” Miếu thờ Quán Chảy là miếu thờ chung của 3 làng gồm Đồng Nhân-La Phù, Yên Lộ, La Tinh. Hàng năm cả 3 làng cùng tiến lễ và xem là vị thần chung, ai rước vào làng nấy rồi lại trả về miếu vì thần có công với cả 3 làng. Trước của miếu có đôi câu đối như sau: Tam hương sùng kính thiên thu tại Nhất quán linh từ vạn thế lưu Tam hương có thể hiểu theo 2 nghĩa là 2 làng hoặc 3 nén hương, nhất quán có thể hiểu là 1 ngôi miếu cũng có nghĩa khác là thống nhất từ đầu đến cuối có tính trước sau như 1 không trái ngược. Vì thế đôi câu đối này có thể hiểu theo 2 nghĩa dich thành tiếng hán Viết rất độc đáo như sau: Ba làng sùng kính còn mãi nghìn thu Một miếu thiêng thờ, lưu danh vạn thế hoặc: Ba nén hương sùng kính, còn mãi nghìn thu Miếu thiêng mãi mãi, lưu danh muôn thuở Chùa làng Thượng Phúc có tên là chùa Bảo Tháp, chùa được tạo dựng vào cuối thời Lý đầu thời Trần. Những câu đối khắc ở cột trụ cổng Tam bảo chùa có nội dung như sau: Hộ quốc xuất gia, Bát đại thiên hoàng quang Lý diệp Chân thân báo Phật, thiên thu địa mạch dưỡng liên hoa Nghĩa là: Giúp nước rời nhà đi tu, tám đời vua, vẫn vẻ vang họ Lý Chân tu viên mãn đắc đạo, ngàn năm mạch đất tô thắm đài sen Và: Quốc thúc quốc sư, tân giáo truyền khai thập bát tử Phật vương Phật tổ, linh thanh vĩnh điện trang hạ Thanh Oai Nghĩa là: Chú của vua, Sư của nước, mở nền Phật giáo công lao triều Lý Vương thành Phật, Phật thành Tổ, tiếng anh linh vững ở trang Hạ Thanh Oai Sang tới đời Minh Tông nhà Trần, có một vị Cao tăng họ Hồ dòng dõi Hoàng thân quốc thích, từ bỏ bổng lộc quan tước đầu Thiền tu Phật ở đây. Ông tu hành đắc đạo, đạt tới danh hiệu Bồ tát. Bởi long người đời kế đời ngưỡng mộ, dân chúng khắp vùng đã gọi tên chùa Bảo Tháp của ông trụ trì thành chùa Bồ Tát. Câu đối trước khám thờ Bồ Tát như sau: Do Hoàng thân, vi Tăng vi Thánh vi Bồ tát, lẫm lẫm anh thanh mạc trạng Tự Lý triều nhi Hồ nhi bản kỷ, nguy nguy tự điển như tân Nghĩa là: Vốn từ dòng dõi nhà vua, là sư, là thánh, là Bồ tát có tiếng linh thiêng lẫm liệt chẳng đổi bao giờ? Từ triều Lý đến triều Trần, triều Hồ đến đời ta diễn tích chữ nghĩa vẫn ngời ngời như mới. Vào đời vua Trần Hiến Tông, do giặc đốt phá kho tàng ở kinh thành, Minh Từ Hoàng thái hậu chạy về đây, bà đã lưu lại chùa để giúp việc Bồ Tát. Ngay trong ngày gặp đầu, Bồ tát nhận ra Thái hậu là người có đức từ bi, ông tin tưởng và phó thác việc chùa cho Thái hậu, nên ông cho lập ngay hoả đàn đăng trì niệm Phật, sai chúng trẻ châm lửa hoả thiêu. Lửa cháy bốn bề rừng rực mà Bồ tát vẫn thản nhiên tụng kinh Đại tạng. Kể từ ngày ấy trở đi, Thái hậu đã trở thành Ni sư sớm hôm đèn nhang lễ Phật, kế tục sự nghiệp Bồ Tát. Bởi thế nhân dân địa phương rất kính phục yêu mến Thái hậu, họ xin bà cho lập sinh từ ngay mé trước chùa để phụng thờ bà muôn thuở về sau. Chưa đầy 3 năm, bỗng có chiếu chỉ của nhà vua rước bà hồi kinh để nhà vua được phụng dưỡng. Trước lúc lên đường Thái hậu mời các vị phụ lão và nhân dân đến chùa để bà đãi yến. Trong lúc ăn uống đang vui, thì Thái hậu bị trúng gió, đột ngột qua đời. Nhân dân thương tiếc Thái hậu, họ viết các câu đối thờ bà tại miếu như câu: Đế hậu vị tha, sơn thế cao phong tiêu vũ trụ Thần uy Phật đức, độ nhân phúc lượng đẳng hà sa Nghĩa là: Thái hậu sẵn lòng thương người, chỗ đứng có thể như núi cao gió lộng nổi bật trong trời đất. Uy thần đức Phật cứu giúp người, phúc nhiều như cát, ở bãi bể bờ sông. Và: Trần triều Mẫu nghi, quang đại hội hoằng thiên dã đế Phúc lâm thiền định linh, thông ảo hoá Phật nhi tiên Nghĩa là: Là bậc quốc mẫu thời Trần, gương sáng bao la bà Thánh là đế; Phật phúc như cây trên rừng, có phép mầu, tưởng như hoá, là Phật mà lại là Tiền. Đình Đoài là một ngôi đình cổ hiện toạ lạc tại thôn Dục Nội, xã Việt Hùng, huyện Đông Anh, thành phố Hà Nội. Thôn Dục Nội xưa thuộc xã Dục Nội, tổng Cổ Loa, huyện Đông Anh, tỉnh Phúc Yên. Từ năm 1961, sáp nhập vào Hà Nội. Trong thôn Dục Nội hiện nay còn một ngôi đình là Đình Đoài. Thế kỉ XV ở vùng Trang Bình Lâm có người là Ngô Đễ. Ngô Đễ lập công lớn trong cuộc khởi nghĩa Lam Sơn, Trong lễ mừng công tại Dục Nội, khi đang đi cùng dân về Thăng Long, nghe tin ông mất, Lê Lợi rất thương tiếc, tự tay viết văn tế và câu đối gởi đến phúng điếu. Câu đối thờ được chạm trong khám là: Cái thế anh hùng Kim cổ thiểu Tại nhân công đức địa thiên trường. Vua Lê truy tặng ông là Phúc tướng Uy Dũng Hùng lược Đại vương, lại phong là Phúc thần Liễu Đại Vương, ban sắc cho dân làng Dục Nội thờ phụng làm thành hoàng bản thổ cả 3 vị Thiên - Địa - Nhân thần. Đình Khương Thượng ở số 165 phố Khương Thượng, quận Đống Đa, Hà Nội. Cách Hồ Gươm chừng 6km về hướng nam; gần các bến xe bus 16, 19, 24 dừng trên phố Trường Chinh. Đình thờ một vị thiên thần có công phù hộ công cuộc mở mang làng Khương Thượng, sau được vua phong tước hiệu Phổ hoá Hoằng tĩnh Chiêu cảm Đại vương, dân gọi là thần Quy Động (gò Rùa). Theo truyền thuyết, thủa ban đầu những người khai phá đất hoang bị ốm đau nhiều, một đêm trên gò Rùa thấy phát hào quang sáng rực, bèn lập miếu thờ, dân làng được yên ổn thịnh vượng từ đấy. Đôi câu đối ở mặt sau cổng đình nêu cao vị thế của làng và thành hoàng: Tự Hồng Lạc dĩ lai ấp vu Khương Quy Động Long Biên sơn hà củng cố Trung thiên địa tịnh lập đẳng nhi thượng loan bằng phượng vũ nhật nguyệt quang hoa Giải nghĩa: Từ đời Hồng Lạc đến nay mở mang Khương ấp, Quy Động Long Biên non sông bền vững Giữa cõi đất trời đều đứng trên bậc Thượng đẳng, loan bay phượng múa nhật nguyệt sáng tươi. Một đôi câu đối khác: Thiên tác cao sơn Quy Động Kỳ Sơn linh thắng địa Thần thai đa phúc Long Biên Khương Thượng thái bình dân Tạm dịch: Trời tạo núi cao, Kỳ Sơn Quy Động đất thiêng đẹp Thần ban nhiều phúc, Khương Thượng Long Biên dân bình yên. Chùa Quang Hoa là một ngôi chùa nằm trên phố Trần Bình Trọng, quận Hai Bà Trưng, Hà Nội. Khoảng năm 1933 - 1934, thực dân Pháp đã dời 3 làng Quang Hoa, Thiền Quang đi nơi khác để mở đường và quy định cho dân các làng đời chuyển về vị trí hiện nay. Chùa Quang Hoa quay về hướng nam, có tam quan, tam bảo hình chuỗi vồ, gồm tiền đường 7 gian, hậu cung 5 gian, nhà tổ 10 gian, hai dãy nhà ngang, mỗi dãy 10 gian, vườn tháp.Trong chùa hiện bảo tồn được nhiều di vật, tượng cổ mang phong cách nghệ thuật thế kỷ 19 có giá trị. Năm 1989, chùa và cụm di tích ở đó được bộ Văn Hóa và Thông tin xếp hạng di tích thắng cảnh. Chùa Quang Hoa có một tấm bia khắc năm 1880 nói về việc xây dựng chùa. Cụm ba ngôi chùa là Thiền Quang, Quang Hoa và Pháp Hoa nằm cạnh nhau, ở số nhà 31-33. Đặc biệt, cổng chùa Quang Hoa có một hệ thống câu đối độc đáo. Tên chùa xuất hiện trong 2 vế đối, ở vị trí đầu hoặc giữa: Câu đối Nôm: QUANG cảnh tốt tươi, cửa Phật tiêu dao người tám cõi; HOA hương ngào ngạt, lối trần hoan hỉ khách mười phương. Câu đối Hán: 蓮座光生長引金繩開覺路; 池塘花映接來寶筏渡迷津。 Liên tọa QUANG sinh, trường dẫn kim thằng khai giác lộ; Trì đường HOA ánh, tiếp lai bảo phiệt độ mê tân. 無邊光景一時新,山水縈迴成畫本; 不盡花香三界舊,竹松幽雅獲清修。 Vô biên QUANG cảnh nhất thời tân, sơn thủy oanh hồi thành họa bản; Bất tận HOA hương tam giới cựu, trúc tùng u nhã hoạch thanh tu. 僧到佛來,光被萬家千古燭; 地靈天寶,花開十仗四辰蓮。 Tăng đáo Phật lai, QUANG bị vạn gia thiên cổ chúc; Địa linh thiên bảo, HOA khai thập trượng tứ thời liên. Đình Thuần Lương hiện toạ lạc tại thôn Thuần Lương, xã Hoàng Văn Thụ, huyện Chương Mỹ, thành phố Hà Nội. Đình thờ vua Hùng Nghị Vương và vua Hùng Duệ Vương. Hùng Nghị Vương huý Bảo Quang Lang sinh ngày 15 tháng Tám, mất ngày 11 tháng Tám năm Ất Dậu. Hùng Duệ Vương tên huý là Huệ Lang sinh ngày 3 tháng Ba, mất ngày 5 tháng Năm. Trong đình hiện có khắc đôi câu đối sau: Mã giá tự thiên lai, phù Lý ức Cao linh tích cổ Long Biên truyền địa thắng, khâm Tô đới nhĩ chính từ tôn Nghĩa là: Xe ngựa từ trời về, giúp Lý (Thái Tổ), trị Cao (Biền) dấu thiêng từ cổ Long Biên truyền đất đẹp, vạt (sông) Tô, đai (sông) Nhĩ đền chính tôn nghiêm Vế đối trên Lạc khoản: Chép từ đền chính Đông Trấn; Vế đối dưới Lạc khoản: Họ Tô Việt Nam cung tiến' Tương truyền, chùa Bát Tháp được xây từ thời Lý, được hợp nhất từ ngôi chùa trên núi Voi và ngôi chùa của thôn Vạn Bảo (sau đổi là Vạn Phúc). Hiện nay chùa Bát Tháp mang phong cách kiến trúc nghệ thuật của lần trùng tu lớn dưới thời Nguyễn. Các hạng mục chính gồm có Tam quan, tòa Tam bảo, nhà Tổ và khu vườn. Ngoài cổng chùa có khắc câu đối nội dung như sau: Vạn thuỷ toàn lâm Bát địa quảng khai chung tú khí Bảo sơn củng phục Tháp đài quang hiển chấn đông phong Dịch nghĩa: Sông Vạn đổ về, Bát đất mở to hun khí đẹp Núi Bảo chầu phục, Tháp đài sáng rực dậy gió xuân Làng Trung Tự vốn thuộc Đông Tác, một trong 36 phường của huyện Thọ Xương, phía nam kinh đô Thăng Long thời Lê. Đình làng tuy nhỏ nhưng phong thuỷ tốt, cổng (cũ) giáp đê La Thành, mé phải có chùa Phúc Long và đàn Xã Tắc, mé trái là đền Cao Sơn, lưng dựa hồ Khang rộng lớn (xưa kia chưa chia ra hồ Ba Mẫu và Bảy Mẫu). Trong đình có đôi câu đối như sau: “Khang thuỷ La thành vượng khí bán phần Long Đỗ thắng Âu phong Á vũ sùng từ trường đối Tản Viên phong Dịch nghĩa: Hồ Khang, Thành La, khí vượng bằng nửa phần cảnh đẹp Long Đỗ Gió Âu, mưa Á, đền thiêng sánh lâu dài đỉnh núi Tản Viên Sau cổng đình có nhà bia nhỏ tên là “Di ái bi”, đặt ở bên trái bức bình phong với cuốn thư. Văn bia do Giải nguyên Nguyễn Thành Thể (đích tôn của Giải nguyên Nguyễn Hy Quang) soạn năm Tân Dậu 1741, niên hiệu Cảnh Hưng thứ 2, đời vua Lê Hiển Tông. Đôi câu đối cạnh bia được cụ nghè Nguyễn văn Lý (1795-1868) viết: “Dự Trinh tảo khế tiên thiên cát Đỉnh Lợi tùng khai hậu thế xương” Dịch nghĩa: Hợp sớm Dự Trinh, hưởng phúc lành sẵn trước Mở theo Đỉnh Lợi, dưỡng hiền mãi đời sau Dự Trinh là sự hòa thuận vui vẻ mà thành đạt lâu dài, cái đích của mọi việc; Đỉnh Lợi là nung nấu, nuôi dưỡng, tôi luyện vững bền mà được lợi thích đáng, hợp lòng người. Nguyễn Văn Lý khi ở Huế từng là bạn thơ của Cao Bá Quát và Tùng Thiện Vương, vua Tự Đức thường vời vào cung để đoán thời vận, giảng Dịch lý. Quẻ Dự trên là Lôi, dưới là Khôn; quái tượng như sấm đầu xuân, kích thích muôn vật sinh ra cuộc sống mới, đẹp. Quái đức “Thuận dĩ Động”, chủ về sự hòa lạc, thuận nhân tâm. Đỉnh vốn dùng để nấu và đựng đồ ăn cúng tế, tượng trưng cho sự bền vững (“vạc ba chân”) và dưỡng hiền (rèn luyện nhân tài, gây dựng cái mới). Lại theo gia phả họ Nguyễn Đông Tác, thuỷ tổ vốn làm “nghề nung đúc” Chùa Trấn Quốc thuộc phường Yên Phụ - quận Tây Hồ - Hà nội, chùa được xây dựng từ thời Lý Nam Đế, có tên là Khai Quốc. Chùa được dựng tại thôn Yên Hoa (sau được đổi là Yên Phụ) trên một bãi cạnh sông Hồng. Đến đời Lê Thái Tông được gọi là chùa An Quốc, thời Lê Kinh Tông do bãi sông bị lở, chùa được dời vào một hòn đảo nhỏ trong hồ Tây gọi là Kim Ngư (đảo cá vàng) là địa điểm ngày nay. Đời Lê Hy Tông, chùa được đổi tên gọi là Trấn Quốc. Năm 1842, vua Thiệu Trị tới thăm và đổi tên là Trấn Bắc nhưng nhân dân vẫn quen gọi là chùa Trấn Quốc. Phía trên cửa chùa có ghi ba chữ Phương Tiện môn và câu đối hai bên viết bằng chữ Nôm: Vang tai xe ngựa qua đường tục Mở mặt non sông đứng cửa thiền Trước cửa chùa lại thêm hai câu đối trên hai cột : Trải bao phen gió Á mưa Âu, trơ đá vững đồng,chót vót cột trời chùa Trấn Quốc Riêng một thú hoa đàm đuốc tuệ, sớm chuông chiều trống, thênh thang cửa Phật cảnh Tây Hồ Chùa Vân Hồ ở phường Lê Đại Hành, quận Hai Bà Trưng. Chùa có tên chữ là Tào Sách và Linh Thông tự. Theo dân gian truyền lại, đây là di tích xây dựng từ thời Trần trên nền cũ của một “Thư viện” nơi Uy Linh Lang ngồi học thiền và tụng niệm. Hiện chùa thờ Phật và thờ thánh Uy Linh Lang, hoàng tử đã có công trong kháng chiến. Ngoài cổng chùa có khắc đôi câu đối sau: Chốn am thiền rộng mở cửa Từ sẵn lòng tế độ Nơi thành thị thiếu gì khách Việt mặc sức vãng lai \"Cửa từ (bi)\" là ngôn ngữ nhà Phật, \"Khách (đàn) việt\" cũng là ngôn ngữ nhà Phật. \"Đây là am thiền luôn mở rộng cửa từ (bi) sẵn lòng tế độ (chúng sinh). Ở giữa nơi thành thị, có thiếu gì khách (đàn) việt [thí chủ, người phát tâm công đức, người mộ đạo Phật], mặc sức tới tới lui lui\". Đối ở đây rất chỉnh, \"cửa\" thì mở ra để đón \"khách\", và \"khách\" thì \"mặc sức vãng lai\" để qua lại cái \"cửa\" ấy để mà được \"tế độ\". Cho nên, \"từ\" và \"việt\" cũng đối nhau rất chỉnh. Hai chữ này cũng là tâm điểm của cả hai vế đối. Nội dung của cả cái câu đối ấy có thể rút gọn vào hai chữ ấy thôi, tức là: Vế thứ nhất: được rút gọn vào chữ TỪ BI --- rồi, chữ này lại được rút gọn thành TỪ (bỏ chữ BI ở dưới). Vế thứ hai: được rút gọn vào chữ ĐÀN VIỆT --- rồi, chữ này lại được rút gọn thành VIỆT (bỏ chữ ĐÀN ở trên; sở dĩ lấy chữ VIỆT mà không lấy chữ ĐÀN là vì chỗ ấy của vế thứ hai cần phải một âm trắc). Ý nghĩa căn cốt của cái câu đối ấy là ở chỗ đó. Và cách chơi chữ cũng là ở chỗ đó Bên bờ sông Tô Lịch, gần Ngã Tư Sở, có một ngôi làng có tên là Lủ, còn có tên Kẻ Lủ, một từ cổ, có thể từ chữ Lũ, mà sau này làng đổi tên là Kim Lũ. Kim Lũ nghĩa là sợi dây vàng, sợi kim tuyến, chỉ sự giàu sang. Làng Lủ xưa có ba xóm, nhưng người ở đây vẫn thường gọi là chạ. Chạ Cầu, nay là Kim Giang. Chạ Trung, nay là Kim Lũ. Chạ Văn, nay là Kim Văn. Khi làng Lủ đổi thành Kim Lũ thuộc tổng Khương Đình huyện Thanh Trì, nay là phường Đại Kim, quận Hoàng Mai, TP. Hà Nội. Kim Lũ xưa - Đại Kim ngày nay có bốn nhà thờ: Nhà thờ do danh nhân văn hóa Nguyễn Siêu xây để thờ Tổ. Nhà thờ Đại thần Nguyễn Trọng Hợp. Ngôi từ đường họ Nguyễn - nơi thờ Tể tướng Nguyễn Công Thái. Đền thờ công chúa Lê Thị Cúc Phương, con vua Lê Đại Hành. Hai câu đối chạm hai bên trụ cổng làng có nội dung như sau: Thăng tính đản tường khai hoa mãn nguyệt Thanh đàm dục tú cổ mộc xuân thiên Chùa Láng có tên chữ là Chiêu Thiền tự, vì có điều tốt rõ rệt nên gọi là Chiêu. Đây là nơi sinh ra Thiền sư đại thánh nên gọi là Thiền (Cái nguyên hữu chiêu hiển gia tường, cố dĩ Chiêu danh. Đĩnh sinh Thiền sư đại thánh, cố dĩ Thiền danh). Chùa ở cuối phố chùa Láng, một đường phố đẹp mới được hoàn thành vào năm 2004 thuộc phường Láng Thượng, quận Đống Đa, Hà Nội. Dưới đây là các câu đối được khắc tại chùa: “Diệu giác khế thiền tâm, Lý đại Bạch Liên tiêu đặc tuyển Xuân dương khai thắng hội, Sài nham Bích động đối linh quang” Dịch nghĩa: Diệu giác hợp lòng thiền, triều Lý Bạch Liên ngôi sáng tỏ Xuân dương mừng hội lớn, núi Thầy Bích Động ánh linh thiêng Diệc giác: Sự giác ngộ kỳ diệu. Thuật ngữ Phật giáo để chỉ tự mình giác ngộ (tự giác) và giác ngộ cho người khác (giác tha). Xuân dương: chỉ mùa xuân. “Nghĩa đại tiêm cừu, Tô Lịch trường lưu thiên thủy bích Cơ thần diệu hóa, Sài nham di tích thạch đài hương Dịch nghĩa: Nghĩa lớn báo thù, Tô Lịch chảy xuôi dòng nước biếc Mưu thần kỳ diệu, núi Sài lưu mãi đá rêu hương “Sài Lĩnh hưởng truyền kim cổ độc Tô Giang phái dẫn thủy thiên trường” Dịch nghĩa: Tiếng vọng núi Thầy xưa nay có một Nước xuôi sông Tô chảy mãi không cùng “Tự hữu huy hoàng nghiêm thánh tượng Phật tiền thí xả độ quần sinh” Dịch nghĩa: Trước Phật chúng sinh ơn tế độ Bên chùa tượng Phật dáng uy nghi “Sài Sơn thanh hóa, đế trụ tiền thân, Lạc Việt thiên thu tồn hiển tích Thiên tự linh quang, thiền môn thắng cảnh, Long Thành vạn cổ thử danh lam” Dịch nghĩa: Sài Sơn hóa thánh, kiếp trước của vua, Lạc Việt nghìn thu lưu tích cũ Chùa trời linh ứng, thắng cảnh thiền môn, Long Thành muôn thuở đất danh lam “Đống vụ nguy nguy hiển ứng trường chiêu thần diệu thuật Môn quynh đăng đãng ngưỡng chiêm như kiến Phật chân kinh Dịch nghĩa: Lầu điện nguy nga, phép diệu thần thông soi tỏ mãi Cửa thiền lồng lộng ngước nhìn như thấy Phật chân kinh Không không sắc sắc thiên thu Phật Hóa hóa sinh sinh thượng đẳng Thần Dịch nghĩa: Không không sắc sắc ngàn thu Phật Hóa hóa sinh sinh thượng đẳng Thần “Bát diệp sơn hà thanh hạc mộng Thiên thu phàn tử ấp long môn” Dịch nghĩa: Tám lá non sông trong mộng hạc Ngàn thu thôn ấp hướng long môn Bát diệp: Chỉ tám đời vua triều Lý “Sinh hóa hà niên tiên thị đế Anh linh thử địa thánh nhi thần” Dịch nghĩa: Sinh hóa năm nào tiên hóa đế Anh linh cõi ấy thánh bên thần “Học đạo Tây thiên, Sài Lĩnh thiên thu truyền Phật tích An dân Nam địa, Lý triều tái thế hiện Vương thân.” Dịch nghĩa: Học đạo Tây thiên, Sài lĩnh ngàn thu truyền Phật tích An dân đất Việt, Lý triều tái thế hiện Vương thân “Không không sắc sắc đoàn tuệ quả ư bát đan, An Lãng tự di dung vạn kỷ thanh linh chiêm giả kính Hóa hóa sinh sinh thoát nạp y nhi cổn miện, Phật Tích sơn cổ động thiên thu truyền ký ngưỡng di cao.” Dịch nghĩa: Không không sắc sắc, tròn quả phúc ở bát đan, chùa An Lãng di tích nơi đây, tiếng linh thiêng muôn đời chiêm bái Hóa hóa sinh sinh, cởi cà sa thay cổn miện, núi Phật Tích động xưa còn đó, chuyện thần kỳ ngàn thuở lưu danh Bát đan: Vật để đỡ lót ở dưới bát đựng thức ăn của các nhà sư. Nạp y: Áo cà sa. Cổn miện: Lễ phục nhà vua. “Nhàn thú thị Tiên, bất tất Bồng Lai, Hải đảo Tâm thành tức Phật, hà tu Tây Trúc, Thiên Thai” Dịch nghĩa: Nhàn thú là tiên, chẳng cứ Bồng Lai, Hải đảo Tâm thành tức Phật, cần chi Tây Trúc, Thiên Thai “Ngũ giới chân truyền khải địch hậu nhân thâm tự hải Nhất thành trai bạt kiều chiêm Bắc đẩu trọng như sơn Dịch nghĩa: Ngũ giới còn truyền răn bảo người sau sâu tựa biển Nhất thành trai bạt ngẩng xem Bắc đẩu nặng nhường non Ngũ giới: chỉ năm điều cấm của những người theo đạo Phật: không sát sinh, trộm cắp, tà dâm, nói càn, uống rượu “Khởi thị thuyết hoang đường, thần thánh đản sinh giai thực lục Hà tiêu khấu linh dị, quần phương đính đới tức danh lam.” Dịch nghĩa: Đâu phải chuyện hoang đường, thần thánh sinh ra đều chép thực Cần chi tìm linh dị, khắp nơi thờ phụng ấy danh lam Đền thờ xã Kiêu Kỵ nằm trong cụm di tích đình - đền – chùa Kiêu Kỵ, huyện Gia Lâm. Theo thần tích của xã Hội Xuyên huyện Gia Lộc, Hải Dương là quê hương của tướng quân Nguyễn Chế Nghĩa thì: Nguyễn Chế Nghĩa có một sức khỏe phi thường nên đã góp phần giúp vua Trần đánh tan quân Nguyên. Sau đó ông được vua Anh Tông gả con gái cưng là Công chúa Nhật Hoa. Ông không những có tài dũng lược mà còn giỏi cả thiên văn địa lý, thoắt biến thoắt hiện thần cơ khó hiểu. Chính vì điều này mà ông luôn bị vua Trần nghi ngờ lòng trung thành, trong một dịp về triều kiến vua tại Kinh đô, ông đã bị ngầm sai chém đứt đầu. Tuy vậy ông vẫn nhảy lên ngựa hai tay ôm đầu phi về quê, ông ngã ngựa và hóa tại làng Kiêu Kỵ. Vì thế dân làng Kiêu Kỵ đã lập đền thờ ông, hiện trong đền thờ có đôi câu đối sau: 建 廟 屹 居 南 血 食 億 年 不 盡 衽 金 楊 遂 池 英 靈 萬 古 如 新 Phiêm âm: Kiến miếu ngật cư nam, huyết thực ức niên bất tận Nhẫm kim dương toại trì, anh linh vạn cổ như tân Dịch nghĩa: Xây miếu ở riêng một cõi trời nam, thần hưởng cúng tế ngàn vạn năm không hết Vạt áo vàng dương lên, chí còn bỏ dở, anh linh muôn đời như vẫn mới Kết thúc cuộc kháng chiến chống giặc Minh, làng Tốt Động đã dựng đình và thờ ba vị tướng Lam Sơn đã chỉ huy trận Tốt Động là Lê Ngân, Đỗ Bí và Lý Triện làm thành hoàng. Tại đình Tốt Động, huyện Chương Mỹ-Hà Nội có đôi câu đối như sau: Ninh Kiều chi huyết thành xuyên Tốt Động chi thi mãn dã Đây chính là hai câu rút gọn của hai câu thơ trong Bình Ngô đại cáo của thi hào Nguyễn Trãi: Ninh Kiều chi huyết thành xuyên lưu tinh vạn lý Tốt Động chi thi mãn dã di xú thiên niên Nghĩa là: Ninh Kiều máu chảy thành sông tanh trôi vạn dặm Tốt Động thây chất đầy nội nhơ để ngàn năm Sử sách còn ghi: Mùa Đông năm Bính Ngọ (1426), Vương Thông chia quân làm hai mũi tiến công. Mũi chính với 10 vạn do đích thân Vương Thông chỉ huy, hành quân từ Đông Quan qua Tốt Động, toan vòng lên đánh úp bản doanh nghĩa quân Lam Sơn đang trên vùng Cao Bộ. Tại quyết chiến điểm, khi hiệu lệnh vang lên, voi chiến cùng nghĩa quân Lam Sơn hò nhau xông ra. Quân giặc bị bất ngờ, “cả người và ngựa lồng lên hoảng sợ nhảy xuống đầm lầy, giày xéo lên nhau chết chìm không biết bao nhiêu mà kể”. Tiền quân tan vỡ, hậu quân dồn lên ứng cứu, và cứ thế hết lớp này đến lớp khác, cánh đồng Tốt Động trở thành mồ chôn xác giặc Minh. Chùa Quán Sứ là một ngôi chùa ở số 73 phố Quán Sứ, Quận Hoàn Kiếm, Thành phố Hà Nội. Theo sách Hoàng Lê Nhất Thống Chí, vào thời vua Lê Thế Tông, các nước Chiêm Thành, Ai Lao thường cử sứ giả sang triều cống Việt Nam. Nhà vua cho dựng một tòa nhà gọi là Quán Sứ để tiếp đón các sứ thần đến Thăng Long. Vì sứ thần các nước này đều sùng đạo Phật nên lại dựng thêm một ngôi chùa cũng nằm trong khuôn viên Quán Sứ để họ có điều kiện hành lễ. Đến năm 1822, chùa được sửa sang để làm chỗ lễ bái cho quân nhân ở đồn này. Khi quân ở đồn này rút đi, chùa được trả lại cho dân làng. Năm 1934, Tổng hội Phật giáo Bắc Kỳ thành lập, chùa Quán Sứ được chọn làm trụ sở trung ương. 1 - Câu đối Hán Nôm: PHẬT HOÀNG ĐIỀU NGỰ DỰNG XÂY CỰC LẠC GIỮA TRỜI NAM TỲ NI LƯU CHI QUẢNG BÁ THIỀN TÔNG TRÊN ĐẤT VIỆT PHẬT GIÁO VIỆT NAM THÀNH KÍNH TRI ÂN NGÔI TỔ ĐỨC TỐT ĐỜI ĐẸP ĐẠO THIỀN MÔN NỞ RỘ CÁC CAO TĂNG THĂNG LONG ĐẠI VIỆT PHÁT HUY MÔN PHÁI BẮC TRUNG NAM HÀ NỘI THỦ ĐÔ DẤU ẤN TỔ THIỀN TỊNH MẬT HỘ QUỐC DÂN AN GIÁO SỬ CÒN GHI BAO THẠC ĐỨC TÙNG LÂM QUÁN SỨ NÊU CAO CÔNG TRẠNG BẬC TÔN SƯ 2 - Câu đối ở ban Đức Ông: Câu đối trong: 擁護精藍萬古存 Ủng hộ tinh lam vạn cổ tồn (Ủng hộ thiền môn vạn thuở còn) 匡扶寳剎千年盛 Khuông phù bảo sái thiên niên thịnh (Phù trợ cảnh chùa ngàn năm thịnh) Câu đốingoài: 除灾捍患著豊功 Trừ tai tảo hoạn trược phong công (Trừ tai ương, dẹp hoạn nạn, mang danh phong công hầu) 度世救民昭大德 Độ thế cứu dân chiêu đại đức (Độ đời cứu dân, được tôn xưng đức lớn) 3 -Câu đối tại ban Thiền Sư Nguyễn Minh Không: 四器成南越鎔寳千古竒觀 Tứ khí thành nam việt dung bảo thiên cổ kỳ quan (Đúc tứ khí thành đồ quốc bảo nghìn đời của nước Nam) 一囊括盡北京銅六通玄智 Nhất nang quát tận Bắc Kinh đồng lục thông huyền trí (Một túi vải thu hết đồng ở Bắc Kinh, là bậc lục thông huyền trí) Câu đối trên do một nhân vật có tên Phúc Tuệ Vũ Như Trác cung tiến, ca ngợi Nguyễn Minh Không là người có công sang tận Trung Quốc lấy đồng về làm tứ khí cho đất Nam Việt ta. 3 - Câu đối ở cửa chùa: 氣高星漢聰明德化合陰陽 Khí cao tinh hán thông minh đức hóa hợp âm dương (Chí khí cao tới tận trời xanh, thông minh đạo đức hợp với âm dương) 威肅風雲正直靈聲聞宇宙 Uy túc phong vân chính trực linh thanh văn vũ trụ (Uy linh đầy trời gió mây, chính trực linh thanh vang khắp vũ trụ) 福慧甚深究竟一心不亂慈尊 Phúc tuệ thậm thâm cứu kính nhất tâm bất loạn từ tôn (Phúc tuệ sâu sắc là cứu cánh, nhất tâm bất loạn là đức Phật đại từ) 壽光無量莊嚴萬德洪名眞教體 Thọ quang vô lượng trang nghiêm vạn đức hồng danh chân giáo thể (Thọ quang vô lượng trang nghiêm (chỉ Di Đà Phật) cái tên hồng đức lớn là bậc giáo chủ chân chính) 照七大四科開合聞思修弟一義天 Chiếu thất đại tứ khoa khai hợp văn tư tu đệ nhất nghĩa thiên (Soi 7 đại 4 khoa khai hợp văn tư tu là giáo lý tuyệt đối của Phật) 覽五時八教紀綱經律論真三昧海 Lãm ngũ thời bát giáo kỷ cương Kinh Luật Luận chân tam muội hải (Thấu suốt năm thời, bát giáo, Kinh Luật Luận là rường mối của biển chính định) 4 - Câu đối cổng Tam Quan trong nhìn ra ngoài: Câu đối thờ Địa tạng (vong linh) của Nguyễn Hoằng Thâm: ĐÀI BIA GHI NHỚ PHÚC DUYÊN CHUNG HƯƠNG HỎA ĐỀN BÙ CÔNG ĐỨC HẬU Câu đối ở bia liệt sĩ: HIẾU NGHĨA ĐỈNH ĐẦU THĂM THẲM SOI CÔNG ÂN TẤC DẠ ĐINH NINH BÁO Câu đối ban Địa Tạng: Xót địa ngục trầm luân khổ nạn thể lòng nhân nguyện độ cõi u minh Thương chúng sinh điên đảo cương thường, rạng đức hiếu, làm gương đời ác trọc Hai câu đối này do Thiều Chửu Nguyễn Hữu Kha làm, Ban Hộ Niệm Phật giáo Bắc Kỳ cung tiến, câu đối ca ngợi công đức lớn của Đức Địa Tạng Vương Câu đối ở ban Bồ Tát Quan Âm Chuẩn Đề: Bơi chiếc thuyền Bát Nhã tiếp chúng sinh lên chín phẩm đài sen vẩy giọt nước dương chi dẹp lửa độc khắp ba nghìn cõi tục 5 - Câu đối do khách thập phương viếng tặng: Câu đối do đại sư Thái Hư – lãnh tụ phong trào chấn hưng Phật giáo Trung Quốc, nhân dịp sang thăm Quán Sứ tháng 5/1940 viết tặng Hội Phật giáo Bắc Kỳ: 法輪似地東西轉 Pháp luân tự địa đông tây chuyển (Bách xe pháp giống như trái đất chuyển động từ Đông sang Tây) 佛道逢源左右通 Phật đạo phùng nguyên tả hữu thông (Đạo Phật trở về nguồn sẽ thông suốt cả bên trái cũng như bên phải) Câu đối do Hoà Thượng Thích Đức Nhuận làm năm 1973 khi chuẩn bị đón ông Xihanuc quốc vương Campuchia sang Việt Nam viếng thăm lễ Phật chùa Quán Sứ: 佛心本是眾生心明常合 Phật tâm bản thị chúng sinh tâm minh thường hợp (Tâm Phật cũng là tâm chúng sinh chỉ khác ở chỗ sáng suốt và diệu dụng) 教法不離世間法色卽是空 Giáo pháp bất ly thế gian giáo sắc tức thị không (Truyền bá giáo pháp không tách rời thế gian, có tức là không) Câu đối do Hòa Thượng Thích Doãn Hài (tổ Tế Cát) làm vào năm 1942: 法界不思議耀古騰今於一毛端現寳王剎 Pháp giới bất tư nghị diệu cổ đằng kim ư nhất mao đoan hiện bảo vương sái (Giáo pháp không thể nghĩ bàn, thấu xưa vượt nay, ở trên đầu một sợi lông mà hiện tòa nhà vương báu) 世間真調御隨機逗教(tọa)微塵裡轉大法輪 Thế gian chân Điều Ngự tùy cơ đậu giáo tọa vi trần lý chuyển đại pháp luân (Bậc chân Điều Ngự của thế gian, tùy cơ nghi giáo hóa, ngồi trong hạt bụi mà chuyển bánh xe pháp lớn) Câu đối do Cử Nhân Dương Bá Trạc viết năm 1942, Ban hộ niệm Hội Phật giáo Bắc Kỳ: 乾坤拉子撒手儘 成空唯大慈大悲此性不生還不滅 Càn khôn lạp tử tán thủ tận thành không duy đại từ đại bi thử tính bất sinh hoàn bất diệt (Hạt giống lành mà đem rải khắp đất trời cũng thành không, chỉ có tính đại từ đại bi này là không sinh diệt) 衣鉢真傳拈花只微笑捨了相了法上天無臭亦無聲 Y bát chân truyền niêm hoa chỉ vi tiếu xỉ liễu tướng liễu pháp thượng thiên vô xú diệc vô thanh (Y bát chân truyền từ thiền ngữ đức Phật giơ cành hoa mà ngài Ca Diếp nhận ý chỉ mỉm cười trước đại chúng, rõ thấu pháp tướng vốn không mùi không tiếng) 6 - Những câu đối khác: 法身清淨歷億劫不滅不生隨在即莊嚴 (chữ農+bộ chấm thủy ở trước=nùng)珥有緣聐色相 Pháp thân thanh tịnh lịch lịch ức kiếp bất diệt bất sinh tùy tại tức trang nghiêm nùng nhị hữu duyên chiêu sắc tướng (Trải quan hàng nghìn hàng vạn kiếp không có sinh có diệt, ở chỗ trang nghiêm chỗ nào cũng thấy sắc tướng của núi Nùng, sông Nhị) 道眼光明普三界弗障弗碍照臨皆樂利海河無量沐恩波 Đạo nhãn quang minh phổ tam giới phất chướng phất ngại chiêu lâm giai lạc lợi hải hà vô lượng mộc ân ba (Sáng suốt khắp cả ba cõi, chẳng có gì cản trở ngăn che, soi đến nơi nào đều có lợi ích như cây cối được tưới nước) 歷刧為明君爲良將爲孝子爲導師運用真如結界量善緣莊嚴福海 Lịch kiếp vi minh quân vi lương tướng vi hiếu tử vi đạo sư vận dụng chân như kết giới lượng thiện duyên trang nghiêm phúc hải (Đã từng làm ông vua sáng, làm tướng giỏi,làm người con có hiếu, làm thày truyền đạo, vận dụng những giáo pháp tạo dựng những thiện duyên làm đẹp cho đạo) 現世棄珍寶棄委孥棄國城棄王位圓成大覺說恆沙妙法拔濟迷流 Hiện thế khí chân bảo khí thê noa, khí quốc thành, khí vương vị viên thành đại giác thuyết hằng sa diệu pháp bạt tế mê lưu (Ngay trong đời này bỏ hết cả của cải, cả quốc gia, cả vợ con, cả ngôi vua chỉ tập trung vào học đạo, ngộ đạo và truyền đạo để giúp cho chúng sinh thoát khỏi sinh tử luân hồi) 7 - Câu đối cổng Tam Quan: Câu đối ở trong chùa nhìn ra: ĐƯỜNG BỆ ĐỘI GIỜI ĐẠP ĐẤT CHẤN CÕI NIẾT BÀN HIÊN NGANG PHẤT GIÓ DẼ MÂY NÊU ĐƯỜNG CHÍNH GIÁC CỬA TỪ BI TIẾP DẪN TÙY DUYÊN ĐƯỜNG GIÁC NGỘ ĐỀ HUỀ TIẾN HÓA TRANH THẾ SỰ TRĂM NĂM BẠC THAM SÂN SI SAU MANG NGHIỆP VÀO THÂN KỊCH TRẦN DUYÊN MỘT GIẤC VÀNG GIỚI ĐỊNH TUỆ SỚM TU NHÂN THÀNH PHẬT HOA BỐN MÙA CHÀO ĐÓN PHẬT ĐÀI CÂY TRĂM THƯỚC DỰNG NÊU THUYỀN CẢNH CỬA SẮC KHÔNG ĐÓN KHÁCH SIÊU PHƯƠNG ĐUỐC TRÍ TUỆ SOI ĐƯỜNG BÁC ÁI Câu đối phía ngoài đường nhìn vào: NIỆM KỆ HUYỀN KHÔNG BA BẢY CÕI CHUYỂN CƠ GIỚI PHÙ QUỐC THÁI HỘ DÂN AN HỒI CHUÔNG CẢM ĐỘNG CHÍN MƯỜI PHƯƠNG NAM MÔ PHẬT VƠI TRĂM SẦU VƠI BỂ KHỔ LẦU GIÓ ĐI VỀ BÓNG SẮC KHÔNG CHUÔNG SƯỚNG KÊU GỌI HỒN KIM CỔ HỘI PHẬT ĐỦ MƯỜI PHƯƠNG BẢY CHÚNG ĐÓNG BÈ TẠP PHÚC THÂN SƠ VIỄN CẬN TỰ DO CỬA THUYỀN CHUNG BỐN BỂ MỘT NHÀ MƯỢN CẢNH TU THÂN QUÝ TIỆN HIỀN NGU BÌNH ĐẲNG CHÙA TRUNG ƯƠNG HỘI PHẬT MỞ MANG CẢNH QUÁN SỨ NHÀ TĂNG TRUYỀN NỐI TRI ÂM LUI TỚI KHÁCH ĐÔNG PHA ĐẠO ẤN NỐI NOI THẦY PHẬT ẤN 8 - Câu đối nhà giảng và nhà thờ cũ: Tại Nhà giảng: Khách tang hải ngẫm nguồn cơn tỉnh mộng Đất Lạc Hồng mở vận hội minh tâm Tại nhà thờ Tổ: Lễ Phật sám hối tà tâm trừ ác nghiệp cơ cầu bồi cõi phúc Nghe pháp hiểu minh chính nghĩa làm nhân duyên công đức đóng bè từ Kế tổ truyền tông quang hữu vĩnh (Kế tổ truyền tông hào quang muôn thuở) Liên đăng lục diệm ánh vô biên (Nối đèn tiếp đuốc, sáng ánh vô biên) Nhất hoa hiện thụy chi sa giới (Một hoa Tây Trúc hiện, điềm lành khắp cõi trần sa) Ngũ diệp lưu phương biến đại thiên (Năm lá truyền Đông Độ, mùi hương lan tỏa ngàn nơi) Chùa Vua được xây dựng từ thời Hậu Lê, thờ vua cờ Đế Thích. Tương truyền, do 1 vị hoàng tử nhà Lê dựng điện thờ Đế Thích cạnh chùa và dùng chùa làm trung tâm đấu cờ tướng của Thăng Long. Hàng năm, từ ngày mùng 6 đến mùng 9 tháng Giêng âm lịch, tại chùa lại mở hội thi Cờ Tướng. Chùa là một di tích trong Thăng Long tứ quán, còn có thể coi nó là một cờ miếu của Thăng Long bởi đây là nơi diễn ra các cuộc đấu cờ tướng đỉnh cao suốt mấy trăm năm nay. Dưới đây là ghi chép về những câu đối được khắc tại chùa: Trụ kình thiên trấn tĩnh nhân tâm an Việt địa Thiên cung giáng thế hoằng thi diệu lực Trịnh Lê dân Phật đạo từ bi vãng lai triêm pháp hoá (Đạo phật từ bi qua lại thấm nhuần phép giáo hoá) Thiền môn quảng đại lão thiếu lạc đạo dao (Cửa thiền rộng lớn già trẻ vui đạo xa) Hưng khánh già lam tiêu đức thụ, trợng thừa phật lực (Hưng Khánh già lam cây đức vun trồng nhờ sức phật) Thăng Long phúc địa khởi liên đài, ngỡng vọng từ tôn (Thăng Long phúc địa dựng đài sen trông mong từ tôn) Hưng khánh phong quang, thân niên tăng tráng lệ (Hưng Khánh phong quang năm Thân thêm tráng lệ) Thành an tố hảo, đông nguyệt lễ lạc thành (Thành an hảo tố tháng Đông làm lễ khánh thành) Xuất nhập lễ môn tòng đồ kính (Ra vào cửa lễ là con đờng cho các đồ chúng) Khứ lai chính đạo hớng linh từ (Đi lại theo chính đạo hớng về đền linh thiêng) Xa mã biền trăn triêm thánh đức (Xa mã tấp nập thấm nhuần đức thánh) Đông tây tụy tụ đấu Vương kỳ (Đông tây tụ họp đánh cờ vua) Phật pháp minh đồng nhật nguyệt, quang huy vạn cổ (Phép của phật sáng cùng mặt trăng mặt trời rực rỡ vạn năm) Gia quốc thịnh tịnh sơn hà, tráng cố thiên thu (Nước nhà hng thịnh cùng núi sông hùng cường đến nghìn năm) Nhất lộ biểu niết bàn bách duyên câu hội (Một đường đi đến niết bàn trăm duyên đều tụ) Tam quan tiêu chính giác vạn thiện đồng quy (Cửa Tam Quan mở ra chính giác muôn thiện cùng về) Tuệ nhật cao huyền quần sinh triêm lợi lạc (Mặt trời trí tuệ treo cao quần sinh thấm nhuần lợi lạc) Từ phong phổ phiến vạn loại cộng thanh lơng (Gió từ toả khắp muôn loài tất thảy trong lành) Hà Nội tiên khai âu á viễn phương quy nhất lộ (Hà Nội mở trớc âu á phơng xa quy về một lối) Thành an kiến lập thánh cung thắng tích xiển đa môn (Thịnh An dựng xây cung thánh mở danh thắng đa môn) Trắc giáng vân cù cư điện thượng (Lên xuống đường mây trên điện báu) Cung nghênh thánh giá đáo môn trung (Kính mừng xe thánh đến cửa trong) Nhân tình tự kì trương trương bạch (Việc đời như bàn cờ từng cuộc từng cuộc) Thế sự như chi cục cục tân (Tình ngời như tờ giấy từng trang từng trang) Ngọc cục kỷ triển phân vạn cổ giang sơn lu dịch thự (Cuộc cờ bao nhiêu lần bày xoá, muôn thủa giang sơn luôn ở dịch thự) Kim đan hà xứ mịch nhất thiên cung khuyết ỷ hồ lô (Kim đan biết tìm nơi nào đây, cả một trời cung khuyết ở trong bầu) Bút diệu quyền hành phân bắc khuyết (Ngọn bút màu nhiệm nắm quyền hành nơi cung Bắc Đẩu) Đức tham phúc đảo chấn nam thiên (Đức sánh hợp che phủ trời đất vang dội cõi Nam) Đãng đãng thiên cung mặc vận thần thông dương tại thượng (Cung trời lộng lẫy, lặng lẽ vận dụng thần thông mênh mông ở trên đầu) Nguy nguy đế khuyết tuyên dương thánh đức ngưỡng di cao (Cửa vua vời vợi, tuyên bố thánh đức càng trông càng cao) Chùa Sùng Khánh ở thôn Du Đồng xã Đại Hùng huyện Ứng Hòa. Sùng Khánh là ngôi chùa làng được xây dựng ngay đền thờ quan Thái giám Đoàn Ngọc Côn, một vị công thần thời Lê - Trịnh. Đôi cấu đối chữ Nôm chỉ có 7 chữ, miêu tả công việc thường nhật của sư thầy lễ Phật ở chùa, nhưng trong số hàng ngàn câu đối chữ Nôm hiện đang tồn tại ở miền đất Thăng Long - Hà Nội và các vùng lân cận, thì không hề thấy ở chùa nào có câu đối giống với câu này: 最供 誦經懺悔 Tối cúng quả tụng kinh sám hối 𣌋𤼸花念佛彌陀 Sớm dâng hoa niệm Phật Di Đà. Tư liệu do báo Đuốc Tuệ xuất bản năm 1935 đang lưu giữ tại Viện Thông tin Khoa học xã hội cho biết, đầu thế kỷ XX phong trào chấn hưng Phật giáo phat triển rầm rộ ở ba miền Trung Nam Bắc, đó là đôi câu đối sau: 保大十一年秋重修梵宇 Bảo Đại thập nhất niên thu trùng tu phạn vũ 我國振興佛教適際昌期 Ngã quốc chấn hưng Phật giáo thích tế xương kỳ Dịch nghĩa: Ngôi chùa được trùng tu vào mùa thu năm Bảo Đại thứ 11 (1936) Đúng lúc phong trào chấn hưng Phật giáo ở nước ta đang phát triển Những câu đối khác trong chùa: 鼓大鼓雷大雷振動大千成正覺 雲法雲雨法雨滂沱法界潤群生 Cổ đại cổ lôi đại lôi, chấn động đại thiên thành chính giác, Vân pháp vân vũ pháp vũ, bàng đà pháp giới nhuận quần sinh. Dịch nghĩa: Gõ trống lớn nổi sấm vang, chấn động tam thiên đại thiên thế giới, hoành thành chính giác; Che mây pháp tưới mưa pháp, ào ạt mưa gió khắp trong pháp giới để giúp cho mọi chúng sinh. 作造化之良能幹屏不遺物外 用人天之正眼佛法流入心中 Tác tạo hóa chi lương năng cán bình bất di vật ngoại, Dụng nhân thiên chi chính nhãn Phật pháp lưu nhập tâm trung. Dịch nghĩa: Thực hiện chức năng của tạo hóa che chở cho muôn loài chẳng sót; Dùng chính nhãn của cõi nhân thiên, Phật pháp đi vào lòng người 得以清以寧以靈而參贊總持都歸一理 舉為体為相為用而圓融行布即是十方 Đắc dĩ thanh dĩ linh dĩ linh nhi tham tán tổng trì đô quy nhất lý, Cử vi thể tướng vi dụng nhi viên dung hành bố, tức thị thập phương Dịch nghĩa: Có được để hanh tĩnh để yên ổn để thiêng liêng mà góp công gìn giữ tất cả cùng một lẽ; Nêu lên làm thực thể làm chân tướng làm công dụng để viên dung ban bố khắp cả mười phương. 此地有印筆棲臺猶傳舊槁 對峙則旌旗象馬盡助威靈 Thử địa hữu ấn bút lâu đài do truyền cựu cảo; Đối trĩ tắc tinh kỳ tượng mã tận trợ uy linh. Dịch nghĩa: Miền đất này có thể ấn bút lâu đài, vẫn thấy lưu truyền trong sử sách, Phía bên kia là kiểu cờ quạt ngựa voi, đều hỗ trợ uy linh). 佛日增輝度眾生璃六道 法輪常轉恆遍覆於十方 Phật nhật tăng huy độ chúng sinh ly lục đạo, Pháp luân thường chuyển hằng biến phú ư thập phương. Dịch nghĩa: Mặt trời Phật sáng soi, cứu giúp chúng sinh vượt qua sáu nẻo; Bánh xe pháp thường quay, luôn che chở cho cả mười phương. Câu đối đề Hồ Hoàn Kiếm - Hà Nội: “Vạn kim bảo kiếm tàng thu thủy” (Gươm quý ngàn vàng, nước xanh lưu giữ) “Nhất phiến băng tâm tại ngọc hồ” (Tấm lòng trong trắng, ngọc hồ in) Câu đối khắc ở chùa Bối Khê huyện Thanh Oai: Bắc quốc chí kim kinh nộ vũ (Nước phương Bắc (Trung Quốc) cho đến nay còn sợ cơn mưa (bão) giận) Nam bang tự cổ vọng tường vân (Nước Nam nhỏ (Việt Nam) tự xưa vẫn trông ngóng mây lành) Vế đầu câu đối nhắc đến lịch sử bảo vệ chủ quyền đất nước khi bị xâm lược, nhân dân ta đã quyết tâm làm nên những chiến thắng Bạch Đằng, Chương Dương, Hàm Tử, Chi Lăng, Đống Đa mà cho nay họ vẫn còn thấy kinh sợ. Vế thứ hai nêu lên tinh thần của nhân dân nước Nam ta vốn từ xưa vẫn có, chỉ mong ngóng mây lành cho cuộc sống hòa bình, hữu nghị) Câu đối ở Miếu Trung Liệt - gò Đống Đa: Câu đối này tưởng nhớ Hoàng Diệu, Nguyễn Tri Phương và các anh hùng nghĩa liệt: Thử thành quách, thử giang san, bách chiến phong trần dư xích địa (Đó thành quách, đó giang sơn, trăm trận phong trần còn thước đất) Vi nhật tinh, vi hà nhạc, thập niên tâm sự cộng thanh thiên (Là trời sao, là sông núi, mười năm tâm sự với trời xanh) Trung Liệt miếu, hay Võ miếu, ở Hà Nội là ngôi miếu thờ các nhân vật quân sự do các triều đại phong kiến Việt Nam xây dựng. Trung Liệt miếu được xây vào năm 1685 tại nơi mà nay là phố Nguyễn Khuyến, gần Văn miếu. Miếu thờ các công thần nhà Lê, thờ Trần Hưng Đạo và cả một số nhân vật người Hán (như Quản Tử, Tôn Tử, v.v...). Từ thế kỷ 19, miếu được di dời tới gò Đống Đa, và thờ các vị quan nhà Nguyễn đã hy sinh trong chiến đấu, như Nguyễn Tri Phương cùng người con trai là Nguyễn Lâm, Hoàng Diệu, Trương Quốc Dụng, Đoàn Thọ, Nguyễn Cao. Từ năm 1946, miếu thờ cả Quang Trung. Câu đối khắc ở chùa Lạc Lâm - Quốc Oai - Hà Tây cũ: Danh lợi thị trường thanh tịnh tồn tâm siêu xuất tục Chiến tranh thời đại từ bi bất sát độ quần sinh Chùa Lạc Lâm tọa lạc ở núi Không Lộ, huyện Thạch Thất, thành phố Hà Nội. Tương truyền, trước đây chùa Lạc Lâm là nơi thiền sư Không Lộ trút xác hoá thân. Thời Trần, chùa được trùng tu trang nghiêm, tráng lệ, có tiếng là một nơi danh thắng trong chốn thiền lâm. Hiện nay chùa đã bị đổ nát, kiến trúc bị hư hại nhiều, không còn giữ được nét hoành tráng như trước đây. Câu đối Đức Ông tại chùa Thiên Phức (Còn gọi là chùa Bộc) ở Khương Thượng Đống Đa: Chùa Bộc còn có tên chữ là Sùng Phúc Tự hay Thiên Phúc Tự), tọa lạc tại xã Khương Thượng, nay thuộc phường Quang Trung, quận Đống Đa, thành phố Hà Nội. Chùa vốn được dựng để thờ Phật, nhưng vì chùa tọa lạc sát một chiến trường giữa quân Tây Sơn và quân Thanh nên chùa còn thờ cả vua Quang Trung. Tượng Đức Ông chính là tượng Quang Trung, nhưng để tránh trả thù của nhà Nguyễn nên tượng và câu đối không dám đề rõ. Dưới đây là đôi câu đối khắc trước cổng chùa: Động lý vô trần đại địa sơn hà lưu đống vũ (Bụi trần trong động không còn, non sông đất nước lưu rường cột) Quang trung hóa phật tiểu thiên thế giới chuyển phong vân (Ánh sáng hóa thành phật cõi tiểu thiên thế giới chuyển gió mây) Câu đối ở phủ đường: 乾御奠中區,肅穆位成朝左右 Kiền ngự điện trung khu, túc mục vị thành triều tả hữu (Chính giữa, vững đặt ngai Chúa ngự, thành ngôi cung kính, bên tả bên hữu chầu chực) 旅庭趨下駿,濟蹌序列作西東 Lữ đình xu hạ tuấn, tế thương tự liệt tác tây đông (Phía dưới, mau chóng tới sân chầu, dập dìu xếp hàng thứ tự, từ đông sang tây) 當宇穆晨旒,豈弟為綱徵壽考 Đương vũ mục thần lưu, khải đễ vi cương trưng thọ khảo (Gánh lấy quyền triều đình, nêu mầu ngự phục trang nghiêm, vui vẻ làm mối dường, tỏ điềm thọ khảo) 正朝恢治体,時幾懋勉挽凝熙 Chính triều khôi trị thể, thời cơ mậu miễn vãn ngưng hi (Sửa sang việc triều chính, mở rộng nền thịnh trị, thời cơ tốt cố gắng, đem lại phúc lành) 籬照四方瞻,虎步龍行昭瑞彩 Ly chiếu tứ phương chiêm, hổ bộ long hành chiêu thụy thái (Sáng soi cho bốn phương xem, hổ bước rồng đi, điềm hay tỏ) 泰和千古見,鳳儀麟舞荐嘉祥 Thái hoà thiên cổ kiến, phụng nghi lân vũ tiến gia tường (Thái hoà để nghìn thuở thấy, phượng chầu lân múa, phúc lành dâng) 百姓總吾胞,遍照無私,光是燭 Bách tính tổng ngô bào, biến chiếu vô tư, quang thị chúc (Trăm họ đều là đồng bào ta, vô tư khắp soi, sáng trưng là đuốc) 八方皆我闥,併包罔外,豁如心 Bát phương giai ngã đát, tinh bao võng ngoại, hoát như tâm (Tám phương đều là cửa ngõ tớ, chẳng ngoài bao bọc, rộng chứa như lòng) 才難得, 亦難知,較若驪黃歸藻鑑 Tài nan đắc, diệc nan tri, hiệu nhược ly hoàng quy tảo giám (Tài năng khó được, mà cũng khó hay, ví như màu vàng ngựa đen tuyền, phải dùng tới gương soi chiếu) 民可近,不可下,儼然軒陛見茅茨 Dân khả cận, bất khả hạ, nghiễm nhiêm hiên bệ kiến mao từ (Dân nên gần, không nên hạ thấp, nghiễm nhiên ở nơi hiên bệ, phải thấy được chốn nhà tranh) Câu đối ở nhà giải nhiệt: 四序昭融清晏會 Tứ tự chiêu dung thanh yến hội (Bốn bên tường vách sáng trong, gặp hội thanh bình sông im bể lặng) 重門軒豁照臨中 Trùng môn hiên khoát chiếu lâm trung (Hai lần cửa, hiên rộng rãi giữa nơi sáng sủa nhật chiếu nguyệt soi) 卷阿伴渙時遊豫 Quyền A bạn hoán thời du dự (Đôi khi du chơi, nhởn nhơ đủng đỉnh ở chốn Quyền A). Thơ Quyền A, Kinh Thi, do Khang Công theo vua Thành Vương vui chơi ở trên chiếc gò queo (quyền a) làm ra, trong có câu: \"Bạn hoán nhĩ du hĩ, ưu du nhĩ hữu hĩ\" (Nhởn nhơ ông chơi vậy, ung dung ông vui vậy). 天保升恒會泰亨 Thiên Bảo thăng hằng hội thái hanh (Gặp hội thái hanh, mặt trăng sáng, mặt trời lên, như thơ Thiên Bảo). Thơ Thiên bảo, Kinh Thi do các đình thần làm để chúc tụng nhà vua, trong có câu: Như nguyệt chi hằng, như nhật chi thăng (Như mặt trăng thường sáng, như mặt trời đang lên). 鐘鼓樂同魚躍沼 Chung cổ lạc đồng ngư dược chiểu (Tiếng chuông, tiếng trống vui cùng, trên ao cá nhảy) 簫韶和奏鳳儀庭 Tiêu thiều hoà tấu phụng nghi đình (Nhạc tiêu, nhạc thiều hoà tấu, trước sân phượng chầu) 五絃聲繞臨風院 Ngũ huyền thanh nhiễu lâm phong viện (Tiếng đàn năm dây, vây quanh nhà hóng gió) 八闕歌喧得月樓 Bát khuyết ca huyên đắc nguyệt lâu (Ca vang tám khúc, bên lầu đón trăng) Câu đối ở hậu đường: 兌澤一泓妝寶鏡 Đoài trạch nhất hoằng trang bảo kính (Đầm tây một khu, điểm tô thành tấm gương báu) 坤儀億載鞏璇庭 Khôn nghi ức tải củng tuyền đình (Muôn năm nghĩa mẹ, bền vững sân rồng) 玉燭宣煇光四表 Ngọc chúc tuyên huy quang tứ biểu (Như bó đuốc ngọc dọi soi, sáng trưng bốn cõi 金波闡瑞慶千秋 Kim ba xiển thụy khánh thiên thu (Tựa làn sóng vàng mở dấu, để phúc nghìn thu) 僊仗裝成連岸柳 Tiên trượng trang thành liên ngạn liễu (Nghi vệ thần tiên trang hoàng bên bờ liễu) 天香飛入滿湖蓮 Thiên hương phi nhập mãn hồ liên (Sen đầy hồ, bay vào hương ngan ngát đưa đến hồ sen) Câu đối ở trong nhà phủ chúa: 雍睦燦堯名,晝省夕修兼懋勉 Ung mục xán Nghiêu danh, trú tỉnh tịch tu kiêm mậu miễn (Hoà mục, rực rỡ tiếng vua Nghiêu, đêm tu ngày tỉnh thêm gắng giỏi) 瞻依環禹服,南成北始慶清夷 Chiêm y hoàn Vũ phục, nam thành bắc thuỷ khánh thanh di (Trông nhờ, vòng quanh cõi vua Vũ, mở bắc thành nam, mừng dẹp yên cõi phiên di) 萬里隔隕長,地廠日南增式廓 Vạn lý cách vẫn trường, địa sưởng Nhật Nam tăng thức quách (Muôn dặm cách trở xa, mở cõi đất Nhật Nam rộng thêm thể thức) 九畿基本壯, 天高辰北屹綱維 Cửu kỳ cơ bản tráng, thiên cao Thần Bắc ngật cương duy (Chín châu nền gốc vững, vung cao trời Thần Bắc sừng sững mối dường) Nhật Nam, thời thuộc Hán, Hán Vũ Đế chia nước ta làm 9 quận, Nhật Nam là một, tức khu vực các tỉnh Quảng Bình, Quảng Trị, Thừa Thiên - Huế ngày nay. Thần Bắc, tức sao Bắc Thần, chỉ vào ngôi vua. Câu đối ở công phủ: 萬里奉明威,蕃閫瘽瞻華萼邇 Vạn lý phụng minh uy, phiên khổn cận chiêm hoa ngạc nhĩ (Muôn dặm vâng quyền uy sáng ngời, chốn phiên khổn những xem hoa ngạc gần gũi) 四時宣雅化,絲綸遙仰彩雲來 Tứ thì tuyên nhã hoá, ti luân dao ngưỡng thái vân lai (Bốn mùa tuyên giáo hoá phong nhã, tờ chiếu chỉ xa đón vẻ mây lành tới gần) 邦國樹藩翰,遵奉典常勤述職 Bang quốc thụ phiên hàn, tuân phụng điển thường cần thuật chức (Dựng phên dậu cho nước nhà, noi theo phép thường, gắng làm theo chức nghiệp) 聖賢留範軌,講明學問要存心 Thánh hiền lưu phạm quỹ, giảng minh học vấn yếu tồn tâm (Lưu khuôn mẫu của bậc hiền thánh, giảng giải học hỏi, cốt yếu phải để tâm) 學焉新又新,君子及時修德業 Học yên tân hựu tân, quân tử cập thì tu đức nghiệp (Học sao đã mới lại càng mới, người quân tử phải kịp thời tu rèn đức nghiệp) 政者正不正,王臣居作守彝章 Chính giả chính bất chính, vương thần cư tác thủ di chương (Chính là sửa ở chỗ không thẳng, làm cho thẳng, đấng vương thần ăn ở, việc làm nên giữ phép thường) 夙夜彈厥心,忠愛恪敦臣子職 Túc dạ đàn quyết tâm, trung ái khác đôn thần tử chức (Sớm tối dốc hết lòng, trung nước yêu dân, kính giữ phận thần tử) 終始典于學,言行敬佩聖賢書 Chung thuỷ điển vu học, ngôn hành kính bội thánh hiền thư (Sau trước chăm chỉ học, việc làm lời nói, tuân theo sách thánh hiền) 大化奉宣揚,溫室德音常在耳 Đại hoá phụng tuyên dương, ôn chất đức âm thường tại nhĩ (Đức hoá kính tuyên dương, lời hay ở nhà Ôn thất còn bên tai mãi) 小心存洞屬,閶門威令不違顏 Tiểu tâm tồn động thuộc, xương môn uy lệnh bất vi nhan (Cẩn thận giữ trong dạ, uy lệnh cửa Xương hạp đâu cách thiên nhan) Ôn thất, nhà ở về mùa đông của nhà vua, cũng gọi là nơi cơ mật về hành chính. Xương hạp, cửa của nhà vua. Hà Nội có một đường phố, gọi là phố Bích Câu, nhưng Bích Câu quán lại không nằm ờ đường phố Bích Câu, mà nằm gần khoảng gần giữa phố Cát Linh. Đường Cát Linh nối đường Quốc Tử Giám (chỗ gặp đường Tôn Đức Thắng) với đường Giảng Võ. Bích Câu quán nằm vào số nhà 12 của đường Cát Linh. Bích Câu quán vốn có tên gọi là Bích Câu Đạo quán. Theo sự truyền lại trong văn thơ cổ, thì vào thời vua Lê Thánh Tông, có Nho sinh họ Trần, tên là Tú Uyên, lấy được vợ là tiên Giáng Kiều. Giáng Kiều là người vợ hiền thục, đảm đang, còn Tú Uyên lại là người ham chơi, đến mức chè rượu bê tha. Giáng Kiều đã khéo léo khuyên ngăn chồng, Tú Uyên trở lại sống nghiêm túc, hai người có con trai. Sau cả nhà này thành tiên, được chim hạc đón về trời. Dân sở tại lập đền thờ, sau đổi thành Quán. Các câu đối có trước cửa Quán có nội dung như sau: Danh lam tự cổ, đế vương châu biệt thành tịnh cảnh Đại địa vu lam, thần tiên phủ tân lộc kỳ tung Tạm dịch: Danh lam tự cổ chốn đế vương riêng thành cảnh tịnh; Đất lớn đến nay phủ thần tiên mới cũ tích kỳ. Vân tiên thừa lộ kình sơn hải Điện quán danh xuân tiếp thiên Tạm hiểu là: Mây cao sương móc nâng sơn hải Điện quán danh xuân tiếp vân thiên Thuỷ bích đài cao, diếu vọng kham liên tinh đẩu cận Quy triêu hạc mộ, đăng lâm tự kiến hải hồ khoan Tạm dịch: Nước biếc đài cao, trông lên tưởng thấy trăng sao thấp; Rùa sáng hạc chiều, bước lên như gặp cảnh hải hồ Những câu sau đây lại nói về mối quan hệ giữa Bích Câu quán với sự nghiệp thời Lê: Thi xưng tề thánh đức, phối tiên cung thiên bách tải chí Bích Câu kỳ ngộ Mộng hiển bình Chiêm công thùy Lê sử ức vạn niên chi An quốc gia phong Tạm dịch: Thơ ngang cùng thánh đức, sánh cung tiên hàng ngàn năm đến Bích Câu kỳ ngộ; Mộng báo bình Chiêm công, ghi Lê sử mấy vạn đời được An quốc gia phong. Câu này nhắc ta nhớ đến việc vua Lê Hiển Tông đổi An Quốc từ ra An Quốc quán. Ngoài ra còn những câu khác như: Ngọc Hồ du Bạch Mã mộng kỳ ngộ hà niên phỏng cổ tầm tiên thiên tải hạ Đan Đình thành Hoàng hạc hiển linh thử nhật đỉnh hương chúc thánh vạn phương nhân Tạm dịch: Ngọc Hồ chơi Bạch Mã mộng gặp gỡ năm nào thăm cổ tìm tiên ngàn thuở nữa Đan Đình thành Hoàng Hạc hóa hiển linh ngày ấy đội hương chúc thánh khắp muôn phương Lại có câu: Lê Cảnh Hưng thần hiển chí kim giả bút khai loan huyền ấn đan kinh điện thượng thặng lưu đồ tượng Thiên Nam Động thiên tòng tự cổ chân nhân khóa hạc bạch vân lục thụ trần trung biệt chiếm bồng lai Tạm dịch: Lê Cảnh Hưng thần hiển đến nay mượn bút khai loan ấn đen kinh đỏ trên điện vẫn còn có tượng Nam Thiên Động kể từ thuở cổ chân nhân giá hạc mây trắng cây xanh trong trần riêng chiếm bồng lai. Ngoài ra, còn có câu: Tuyết kính chu thiên hoán hồng trần khai giác lộ Vân hương đặc địa tích thành bích thuỷ hội đào nguyên Tạm dịch: Ngõ tuyết đầy trời mở giúp hồng trần con đường giác Làng ngõ mây riêng đất gom thành bích thuỷ chốn nguồn đào Quán Trấn Vũ là một di tích nằm trong hệ thống di tích mang tên quán của Thủ đô Hà Nội. Dưới đây là các câu đối khắc tại quán: 有國家以來旺氣經今存岳瀆 中天地而立神光蓋古鎮龜蛇 Hữu quốc gia dĩ lai, vượng khí kinh kim tồn nhạc độc Trung thiên địa nhị lập, thần quang cái cổ trấn qui xà 美哉此帝王之都戎馬幾經萬仗堅城無缺處 巍然與天地並立龜蛇永鎮千秋寶創有靈餘 Mỹ tai thử đế vương chi đô, nhung mã kỷ kinh vạn trượng kiên thành vô khuyết xứ Nguy nhiên dữ thiên địa tịnh lập, qui xà vĩnh trấn, thiên thu bảo kiếm hữu dư linh 南郊有國自鴻厖歷陳黎迄今劫局嬴輪靈氣依依萃龍肚 北方之星曰玄武中天地而立瀍度經緯神光赫赫鎮龜蛇 Nam giaohữu quốc tự Hồng Bàng, lịch Trần Lê hất kim, kiếp cục doanh thâu, linh khí y y tụy Long Đỗ Bắc phương chi tinh viết Huyền Vũ, trung thiên địa nhi lập, triền độ kinh vĩ, thần quang hách hách trấn qui xà xã Yên Thượng (Gia Lâm) cổng làng Đình Vỹ: Đình nhiên! Khải yên nhất ấp cơ quan - khai hạp càn khôn thâm thủ đoạn Vỹ tai! Môn thị vạn nhân lai vãng - thăng bình cảnh tượng diễn tài bồi Lấy hai chữ đầu vế để gọi được tên làng, lại lấy câu đối để ca ngợi cảnh làng cũng là một câu đối có sức bút. Có làng nổi tiếng về văn học thì lấy chữ trong kinh sách ra dạy bảo như câu đối ở cổng làng Giáp Nhất: Xuất môn như kiến đại tân, xử dân như thừa đại tế Xử thế bất dư quy củ, lập thân hữu chuẩn kỷ cương (Ra cửa phải như gặp khách quý; Làm việc dân phải cân thận như làm việc nơi đại tế. Đối với xã hội không ngoài quy củ, lập thân phải có kỷ cương). làng Phú Thứ (Tây Mỗ, Từ Liêm) câu đối ở cổng làng ghi: Hiếu đễ trung tín phú dĩ giáo chi chính trực đãng bình vương đạo Sĩ, nông, công, thương thứ sự khang hỹ, xuất nhập thủ vọng cổ phong (Giàu có cũng phải có hiễu, đễ, trung, tín, giáo huấn phải chính trực theo vương đạo; Dù là sĩ, nông, công, thương, muốn an khang thịnh vượng, sinh hoạt phải theo mỹ tục thuần phong) Có nơi bây giờ xây cổng mới mà vẫn giữ lại cổng cũ để làm một cổ tích. Cái cổng cũ dù là nhỏ nhưng ý nghĩa của nó vô cùng lớn bởi cả làng đã yêu mến đôi câu đối: Đại Áng cổ danh hương, mỹ tục thuần phong truyền vạn thế Giang sơn tân vận hội, quốc cường dân phú vĩnh thiên niên (Làng cổ Đại Áng, mỹ tục thuần phong còn lưu mãi; Non sông đổi mới, nước mạnh dân giàu, đến ngàn năm). Ở cổng làng Dịch Vọng Sở xây năm đầu thế kỷ XX, có câu đối: Đóng ngõ không nề khuya mấy sớm Ra vào có lúc ngựa cùng xe cổng thôn Cự Đông, xã Thanh Liệt ghi: Sống có nghĩa nhân nhà hạnh phúc Đời theo cần kiệm cảnh yên vui Khi vua Lý Thái Tổ dời đô ra Thăng Long, đặt tên ngôi đền đã có tại đây là Ngọc Tượng. Đến đời nhà Trần, đền được đổi tên là Ngọc Sơn, là nơi thờ những anh hùng liệt sỹ trong kháng chiến chống Nguyên-Mông. Tại mặt trong của hai cột trụ chính giữa cổng đền Ngọc Sơn có câu: 慶 瑞 一 峰 高 玉 佩 築 鯨 傳 勝 跡 釣 台 雙 廟 峙 靈 金 耀 斗 護 神 光 Khánh Thụy nhất phong cao, Ngọc Bội trúc kình truyền thắng tích Điếu đài song miếu trĩ, linh Kim diệu Đẩu hộ thần quang Dịch nghĩa: Tại nền xưa Khánh Thụy, một gò đắp cao cao - đó là Ngọc Bội đè cá Kình truyền lưu danh thắng tích Nơi dấu cũ Đài Câu, hai miếu xây sừng sững - đây Gươm thiêng rọi sao Đẩu ủng hộ ánh phong văn “Cung Khánh Thụy: cung do chúa Trịnh Giang dựng lên trên gò đất cao tức Ngọc Sơn ở tây - bắc hồ vào năm Lê Vĩnh Hựu (1735 – 1739). Ngọc Bội: tên một quả núi nhỏ, do Trịnh Giang cho đắp ở bờ hồ phía đông để ghi chiến công đàn áp cuộc khởi nghĩa của Nguyễn Danh Phương (Quận Hẻo). Chữ “trúc kình” trong nguyên văn... (vế đối thứ nhất) có thể hiểu là “kình nghê kình quán = quán kình nghê”, chỉ những gò đống chôn xác giặc, ghi chiến công. Điếu đài: từ thời Lý - Trần, ở phía Tả Vọng của hồ Hoàn Kiếm có một gò đảo trên có ngôi chùa nhỏ, lâu ngày bị đổ nát. Đời Lê thường dùng nơi này (tức chỗ đền Ngọc Sơn hiện nay) làm nơi câu cá, gọi là Điếu đài. Ngoài ra, hai quả núi Đào Tai và Ngọc Bội đồng thời cũng là hai nơi có thể đứng để câu cá, giành cho vua chúa, cũng gọi là Điếu đài. Hai miếu Điếu đài đối lập” chỉ hai nơi câu cá sau cùng này. Căn cứ thơ văn 1833 - 1841 của Tiến sĩ Vũ Tông Phan và bản đồ Hà Nội 1873, Cung Khánh Thụy được xây không phải trên Ngọc Sơn mà ở bờ phía tây của hồ Hoàn Kiếm, tại vị trí sau này người Pháp xây dinh thự Chánh án Đông Dương (nhà số 8 Lê Thái Tổ), nay là khách sạn Hà Nội Vàng dang dở, và núi Ngọc Bội được đắp ở vị trí có cung Khánh Thụy, tức cũng tại bờ tây hồ Hoàn Kiếm. Với một cảnh quan thực tế như vậy, mọi sự trở nên sáng tỏ: khi Hội Hướng Thiện xây đền Ngọc Sơn thì trên bờ tây, nơi từng có cung Khánh Thụy, chỉ còn là một ngọn đất nhô cao - chính là di tích các núi Ngọc Bội xưa, Trịnh Doanh (chứ không phải Trịnh Giang, như các nhà Hà Nội học viết, bởi vì Trịnh Giang chỉ là chúa từ 1729 đến 1739 thì bị truất và không hề cầm quân đi đánh Quận Hẻo) cho đắp để kỷ niệm võ công của mình sau khi, vào năm 1751 đóng đại bản doanh ở núi Ngọc Bội thuộc dãy Tam Đảo, đã phá được sào huyệt của Quận Hẻo Nguyễn Danh Phương trên núi Độc Tôn; đăng đối với một gò di tích Ngọc Bội trên bờ tây ấy, Hội Hướng Thiện trùng tu và dựng trên đảo Ngọc (gần bờ đông) hai ngôi đền (= miếu) mới, chỉ cách nhau một cái sân trong rất nhỏ (chí ít đến tận năm 1887, theo sự miêu tả của G. Dumoutier trong sách Les pagodes de Hanoi, hai ngôi đền ấy còn chưa nối thành một cấu trúc liên hoàn như ngày nay: trùng tu đền ở phía bắc thờ Quan Vũ và sáng lập đền ở phía Nam thờ Văn Xương, để thần Võ (mà tượng trưng là “Gươm thiêng”) và thần Văn (tượng trưng là sao “Bắc Đẩu”) - lý tưởng văn võ kiêm toàn của Nho gia - cùng ủng hộ cho ánh sáng thần diệu mới (= ánh sáng văn hóa) trên đảo Ngọc, bởi vì từ nay đền Ngọc Sơn phải trở thành nơi “bọn sĩ phu kết bạn với nhau” để “gìn giữ chí khí, tu dưỡng bản thân” và “làm những việc có ích cho mọi người” - như vị Hội trưởng đầu tiên của Hội Hướng Thiện Vũ Tông Phan đã phát biểu trong bài văn bia soạn năm 1843, ngay sau khi khánh thành Đền. Chỉ có xuất phát từ cảnh quan thực tế ấy, từ mục đích văn hóa - giáo dục sâu sắc ấy của việc sáng lập đền Ngọc Sơn thì mới có thể hiểu đúng (như những người trong cuộc đương thời đã hiểu !) cái ý tại ngôn ngoại gửi gắm trong câu đối trên và diễn dịch sáng tỏ sang tiếng Việt lô-gich nội tại giữa các ngữ đoạn trong một vế đối, cũng như giữa cả hai vế. Câu đối dẫn tại đền Ngọc Sơn như sau: 臨 水 登 山 一 路 漸 入 佳 景 尋 源 訪 古 此 中 無 限 風 光 Lâm thủy đăng sơn, nhất lộ tiệm nhập giai cảnh Tầm nguyên phỏng cổ, thử trung vô hạn phong quang Dịch nghĩa: Vượt qua bến nước trèo lên đỉnh non, thấy có một con đường đưa dần vào cảnh tươi đẹp Truy tìm nguồn cội, thăm hỏi cổ xưa mới hiểu trong việc này vô hạn ánh sáng phong văn Vế thứ nhất hoàn toàn miêu tả không gian thiên nhiên: non nước cùng “giai cảnh” tức ngôi đền mới dựng hài hòa với thiên nhiên tươi đẹp, vế thứ hai nói về hoạt động con người tại ngôi đền này là tầm nguyên phong cổ để cắm những “cột tiêu” (= chuẩn mực) của đạo lý làm người. Ngoài ra, còn có ý liên tưởng đến những ngôi tư thục do các ông Nghè, ông Cử danh tiếng đã về mở quanh khu vực hồ Hoàn Kiếm theo lời kêu gọi của Văn hội Thọ Xương “vi hương quân tử vi xã tiên sinh” (làm quân tử trong làng, làm thầy đồ trong xã), đều phải trở thành “cầu bến” giác ngộ cho đời. Câu đối đắp ở 2 cột biên: 立 人 標 表 開 人 徑 度 世 津 梁 覺 世 關 Lập nhân tiêu biểu khai nhân kính Độ thế tân lương giác thế quan Dịch nghĩa: Gây dựng con người [thì cắm] những cột tiêu dẫn đường khai hóa cho người Cứu giúp cuộc đời [hãy xây] các cầu bến làm cửa giác ngộ cho đời Câu đối trên hai cột trụ chính giữa tiền đường: 山 名 不 在 高 水 靈 不 在 深 自 有 主 者 天 柱 賴 以 尊 地 維 賴 以 立 惟 此 浩 然 Sơn danh bất tại cao, thủy linh bất tại thâm, tự hữu chủ giả Thiện trụ lại dĩ tôn, địa duy lại dĩ lập, duy thử hạo nhiên Dịch nghĩa: Núi nổi danh không phải vì cao, nước linh thiêng chẳng phải vì sâu mà bởi [thiên nhiên] tự nó có chủ Tuy nhiên trời trụ vững cũng nhờ tôn kính, đất duy trì cũng nhờ tạo lập đều do chí hướng Thiện của người Về kết cấu văn bản câu đối, vế trước viết “Sơn danh”, trong đó (名) - “danh’” là vị ngữ và dịch giả đã dịch đúng là “núi nổi tiếng”, thì theo luật đối trong vế sau (柱) - “trụ” ứng đối với “danh” cũng phải là vị ngữ, nên không thể dịch thành “cột” mà phải dịch là trụ vững. Từ nguyên quả có cho một nghĩa của (柱) là: “dữ (拄) thông dã”; nghĩa này trong các tự điển tiếng Trung hiện đại không thấy ghi nữa. “Thiên trụ” đã dịch sai thì tất kéo theo (地 維) “địa duy” cũng dịch sai thành “dải đất”, thế nhưng “duy” ở đây ứng đối với vị ngữ “linh” ở vế trên (đã được dịch đúng thành vị ngữ: nước linh thiêng), cho nên “duy” cũng là vị ngữ và phải dịch thành duy trì/tạo lập. Có lẽ dịch giả thấy trong vế đối viết (天 柱) “thiên trụ” với chữ (柱) các tự điển hiện đại chỉ còn cho nghĩa sự vật, thì theo phản xạ của người thông thạo các điển cố, đã vội cho rằng soạn giả sử dụng điển cố, nhưng thực ra trong trường hợp này Lê Duy Trung chỉ tận dụng sự liên tưởng điển cố đó của các nho sĩ để vận dụng điển cố mà phát biểu ý tưởng của mình. Cái “ý tưởng của mình” đây, tức của các sĩ phu trong Hội Hướng Thiện sáng lập đền Ngọc Sơn, lại chỉ có thể tìm hiểu thông qua thông tin ngoài/sau văn bản. Rất may điều này còn thấy trên bài văn bia Ngọc Sơn Đế Quân từ ký: Phù Kiếm hồ thiên nhiên chi thắng, sơn bất tại cao, thủy bất tại thâm, tịnh bất dĩ nhân công chi hữu vô nhi gia tổn dã... (Ôi ! Hồ Gươm là cảnh đẹp thiên nhiên, núi không cần cao, nước không cần sâu và cũng không cần có bàn tay khéo léo của con người mà tăng hay giảm giá trị...). Ông Nghè Tự Tháp đã bỏ đi cả tiên lẫn rồng trong câu của danh gia Lưu Vũ Tích, chỉ tận dụng một phần câu văn nổi tiếng để gửi gấm cái ý tưởng của mình là: Thiên nhiên tự nó tươi đẹp và linh thiêng, tự nó có chủ, có lý riêng. Trong vế thứ nhất của câu đối soạn sau văn bia có 1 năm, 1844, Lê Duy Trung, một người đồng chí tâm huyết của Vũ Tông Phan trong sự nghiệp chấn hưng văn hóa Thăng Long, đã cô đọng ý đó. Nhưng điều không kém quan trọng là: “Duy nhãn tiền hữu cảnh, khởi chung hư phận. Thướng hữu nhân yên, tự ưng dữ cảnh tấu hợp (Duy có điều, đối cảnh trước mắt há nỡ phụ mà để suông hoài. Nếu có người ở đấy thì nên hòa hợp cùng với cảnh)”. Cái chủ trương vị Hội trưởng Hướng Thiện muốn phát biểu qua những lời trên là: thiên nhiên phải được người có chí hướng thiện (chính là “hạo nhiên khí”!) tôn thờ và tạo dựng thì mới không “bị phụ mà để suông hoài” đền Ngọc Sơn còn một câu đối nữa: Tiên tắc danh long tắc linh tự hữu chủ giả Trụ dĩ tông, duy dĩ lập duy thử hạo nhiên Dịch nghĩa: Tiên thì lừng, rồng thì thiêng, đều do tự có chủ Cột được trọng, giềng được lập, toàn nhờ khí hạo nhiên ở đây cái thiêng liêng không còn là thiên nhiên (núi sông, non nước) mà là rồng và tiên - những linh vật đạo Giáo tôn sùng; hai là, cột với giềng làm sao sánh với Trời và Đất được! Vế đối mất hẳn khẩu khí của “đại khối văn chương” (văn chương mang ý tưởng lớn lao của Trời Đất) mà những người sáng lập ngôi đền văn minh từng tuyên bố.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Xa lộ Kolyma",
"role": "user"
},
{
"content": "Xa lộ Kolyma (tiếng Nga: Колымская трасса) nằm ở vùng Viễn Đông Nga, kết nối hai chủ thể liên bang Yakutia và tỉnh Magadan. Được xây dựng bởi các tù nhân vào những năm 1930, xa lộ Kolyma được hợp nhất từ hai tuyến đường: một tuyến kéo dài về phía đông từ Yakutsk, trong khi tuyến còn lại chạy từ thành phố cảng Magadan. Kể từ năm 2008, du khách có thể đi qua xa lộ vào tất cả các mùa trong năm. Đây là một trong những cuộc phiêu lưu thực sự ở vùng Viễn Đông. Bạn hãy sẵn sàng tham quan các mỏ khoáng sản, người dân địa phương, thiên nhiên hoang dã, gấu, sóc, bụi bặm và các thành phố bị bỏ hoang. Tiếng Nga gần như là ngôn ngữ duy nhất bạn có thể giao tiếp trên tuyến đường này. Tuy nhiên, một số người nói tiếng Anh sinh sống trong các thành phố lớn nhất. Hãy học tiếng Nga trước khi khởi hành, nếu không bạn sẽ mất khoảng vài tháng để thuê một người phiên dịch. Bạn có thể mua các loại thực phẩm cơ bản từ những điểm dừng xe tải (mỗi điểm có thể cách nhau tới 200 km). Hầu hết các thị trấn dọc đường đều có một cửa hàng tạp hóa. Đồ uống có sẵn dọc theo tuyến xa lộ bao gồm vodka và nước sạch, được lấy từ các dòng suối trên núi. Có một số sân bay dọc theo tuyến đường (tại Yakutsk, Tyoply Klyuch, Ust-Nera, Tomtor, Susuman và Sokol), và các cảng nước sâu tại Yakutsk, Khandyga và Magadan. Nếu bạn không có ô tô, xe đạp hoặc xe máy thì hãy đi quá giang. Từ Yakutsk, các khu dân cư dọc theo tuyến xa lộ bao gồm: 61.99818Churapcha1 Churapcha, trung tâm hành chính của huyện Churapchinsky thuộc Yakutia. 62.65318Khandyga2 Khandyga là điểm bắt đầu của \"Đoạn đường Xương trắng\". 62.78295Tyoply Klyuch3 Tyoply Klyuch có một sân bay nhỏ. Dân số của ngôi làng này cực kỳ ít ỏi - chỉ gần 600 người theo cuộc điều tra toàn quốc năm 2002. 63.42807Kyubeme4 Kyubeme, một thị trấn bị bỏ hoang. 64.56791Ust-Nera5 Ust-Nera, một thị trấn khai thác vàng với hơn 6.000 cư dân. Nơi đây từng có một trại cải tạo lao động (gulag) của Liên Xô. 64.17982Artyk6 Artyk, nằm ở rất gần ranh giới giữa Yakutia và tỉnh Magadan. 63.08318Kadykchan7 Kadykchan, một thành phố bỏ hoang khác. Nó từng có 15.000 cư dân (trước năm 2002), nằm trên điểm giao giữa hai đoạn đường cũ và mới. 63.04985Myaundzha8 Myaundzha, nơi có một nhà máy nhiệt điện than đang hoạt động. 62.78068Susuman9 Susuman, trung tâm của một số hoạt động khai thác vàng. 62.52401Yagodnoye10 Yagodnoye, thị trấn gần hồ Jack London nhất. 62.34985Debin11 Debin, từng là địa điểm của một bệnh viện lớn trong khu vực. 62.2679Orotukan12 Orotukan 60.84984Atka13 Atka, trên độ cao 884 m so với mực nước biển. 60.10178Palatka14 Palatka 59.91594Sokol15 Sokol, nơi có sân bay chính của tỉnh Magadan. Magadan nằm trên bờ biển Okhotsk. Việc tự đi qua xa lộ Kolyma cuộc phiêu lưu đáng cẩn trọng với khả năng tử vong rất cao. Khu vực này nhìn chung kém phát triển, dân cư thưa thớt và hẻo lánh đến khó tin. Mỗi năm có hàng chục người chết do chết đuối, chết cóng, tai nạn xe hơi, đói khát, viêm não do bọ ve, ngộ độc rượu, hỏa hoạn, tội phạm hoặc động vật hoang dã. Hãy chú ý các nguy cơ sau: lái xe thiếu kinh nghiệm, đường xấu hoặc xe không được bảo trì thường xuyên. Một câu ngạn ngữ địa phương khuyên rằng \"càng đi chậm càng đến đích nhanh hơn\". Bạn cũng cần cẩn thận với các bản đồ. Chúng được viết bằng tiếng Nga và có sẵn trong một vài cửa tiệm. Những mặt hàng này thường bị lỗi thời (không được cập nhật suốt 10 năm): Nhiều thị trấn được liệt kê trên bản đồ sẽ bị bỏ hoang hoặc hoàn toàn biến mất. Nhiều thị trấn trên đường đi không có lực lượng cảnh sát, vì vậy các vấn đề an ninh có thể xảy ra. Những người say rượu thường dễ gặp hơn vào mùa đông và đôi khi sẽ gây khó chịu. Gấu và các loài động vật hoang dã khác không thành vấn đề vì chúng ít tiếp xúc và gây hại tới con người. Từ xa lộ Kolyma, bạn có thể đi tới: Các khu định cư Oymyakon và Tomtor được coi là \"Cực Lạnh\" của thế giới. Chúng cách xa lộ Kolyma hơn 100 km về phía đông (đoạn qua thị trấn ma Kyubeme). Nếu có thời gian, hãy ghé thăm hồ Jack London (cách Yagodnoye khoảng 70 km). Nó được đặt tên theo nhà báo, nhà văn và chuyên gia hoạt động xã hội người Mỹ. Hồ nước ngọt này rộng 14 km2 và có bốn hòn đảo cùng một trạm khí tượng. Bạn có thể thuê phà từ Magadan để đến bán đảo Kamchatka, nơi có nhiều suối nước nóng.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Skagen",
"role": "user"
},
{
"content": "Skagen là một thành phố nhỏ ở Bắc Jutland, Đan Mạch, điểm phía bắc nhất của đất liền, thị trấn ngủ yên này bùng thức tỉnh với hoạt động du lịch trong mùa hè. Đây là nơi để xem như hai đại dương gặp nhau ở \"đỉnh của Đan Mạch\", đạp xe đạp xung quanh môi trường xung quanh danh lam thắng cảnh, ăn bữa trưa với hải sản tuyệt vời. Nó là một trong những khu mùa hè nổi tiếng nhất trong cả nước, trong đó có các Copenhagen giàu có và nổi tiếng. Skagen (Phát âm \"Skane\") là là đô thị ở cực Bắc của Đan Mạch, với điểm cực Bắc của Đan Mạch, Grenen. Đây là nơi Kattegat (vùng biển giữa Đan Mạch và Thụy Điển) và Skagerrak (một phần của Biển Bắc) đáp ứng. Kinh tế của Skagen chủ yếu dựa vào đội tàu đánh cá và các ngành công nghiệp kết nối - công nghiệp thực phẩm và các ngành công nghiệp khác nhau hỗ trợ các hạm đội. Thu nhập thứ hai từ ngành du lịch. Có 8.900 cư trong thị trấn nhưng trong mùa du lịch chính của người dân tăng lên đến 50-60.000 người. Xe buýt số 99 từ Blokhus, dừng ở Hjorring và Hirtshals, kết thúc tại Skagen. Nordjyske Jernbaner [1] đường sắt chạy giữa Frederikshavn, giao cắt với hệ thống đường sắt quốc gia, và Skagen. Lựa chọn đơn giản nhất là sau khi đường cao tốc E45 đi Frederikshavn và đi theo đường quốc gia 40 từ đó. Đến cảng Hirtshals với các kết nối phà đến Na Uy, đi theo đường 597 Skagensvej / Hirsthalsvej và thực hiện lần lượt trong làng Ålbæk.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Ghana",
"role": "user"
},
{
"content": "Ghana [1] là một quốc gia ở Tâychâu Phi. Ghana có biên giới với Côte d'Ivoire về phía tây, Burkina Faso về phía bắc, Togo về phía đông, còn về phía nam là Vịnh Guinea. Thủ đô và cũng là thành phố lớn nhất của Ghana là Accra. Người dân Ghana cho rằng lịch sử của họ bắt nguồn từ Vương quốc Ghana cổ xưa tồn tại từ thế kỉ 8 đến thế kỉ 13 tại phía tây Châu Phi, nhưng đến khi vương quốc này sụp đổ thì cư dân của nó đã di cư xuống phía nam và lập nên những tiểu quốc Fante và đặc biệt là Vương quốc Ashante hùng mạnh. Những mối liên hệ về thương mại với người Bồ Đào Nha được thiết lập từ thế kỉ 15 và đến năm 1874, Ghana trở thành một thuộc địa của Liên Hiệp Anh với tên gọi Bờ Biển Vàng (Gold Coast). Năm 1957, Ghana trở thành thuộc địa đầu tiên ở vùng Châu Phi hạ Sahara giành được độc lập. Bờ Biển Vàng giành độc lập từ tay Vương quốc Anh vào năm 1957 và trở thành quốc gia độc lập đầu tiên ở khu vực hạ Sahara. Ghana được chọn làm tên mới cho quốc gia này để ghi nhớ Đế chế Ghana, đã từng trải dài khắp cả khu vực Tây Phi. Ghana là thành viên của Khu vực hòa bình và hợp tác Nam Đại Tây Dương, Khối thịnh vượng chung, Cộng đồng Kinh tế Tây Phi, Liên minh Châu Phi và là thành viên liên kết của Cộng đồng Pháp ngữ. Ghana là nước có sản lượng cacao đứng thứ 2 thế giới. Hồ nhân tạo lớn nhất thế giới về diện tích bề mặt Volta nằm ở quốc gia này Accra — national capital and largest city. Bolgatanga — Ghana's gateway to Burkina Faso Cape Coast — Cape Coast slave castle is a UNESCO World Heritage site First and former capital of Gold Coast Elmina — coastal town with a quite harrowing slave fort Koforidua - regional capital of the Eastern Region Kumasi — traditional center of the Ashanti Kingdom and Ghana's second largest city. Obuasi — mining town. Sekondi-Takoradi Also known as twin city or oil city Tamale — largest city in the north and gateway to Mole National Park.It is also the fastest growing metropolis in Ghana Kakum National Park — rainforest area with a long canopy walk, delightful to be above the treetops, but rare to see any wildlife except birds. Monkeys as well as elephants and antelope are said to live in the region. There is a good little museum and a cafe at the park entrance. Eco Village Sognaayilli (Meet Africa) — a holiday with the local people in a traditional village in the Northern part of Ghana. Mole National Park — savanna with buffalo, monkeys, antelope, and reintroduced lions & elephants; both driving and walking safaris are popular, you can even camp for the night on the savanna. Nzulezo — a village of buildings built on stilts. Paga — a town in the north home to \"sacred crocodiles\" which are tame and live in several pools. Shai Hills Reserve — a great daytrip near Accra home to baboons, parrots, & antelope; you can tour the reserve on horseback. Tema also the industrial or port city. The GMT passes through Tema Wli Falls — in the lush Agumatsa Wildlife Sanctuary near the Togo border. Wli Todzi — a mountaintop village in the rain forest near Wli Falls; it is known for its dramatic scenery and is popular for its ecotourism offerings. Bonwire/Adanwomasi - kente weaving towns in the Ashanti region. Eco tourist sites.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Phượng Hoàng cổ trấn",
"role": "user"
},
{
"content": "Phượng Hoàng (鳳凰) là tên của một trấn nhỏ nằm ở phía tây tỉnh Hồ Nam, nằm cách thành phố cấp huyện Cát Thủ khoảng một giờ đường về phía nam. Phượng Hoàng trong khoảng thời gian gần đây đã trở thành một điểm đến thu hút rất nhiều khách du lịch nội địa và quốc tế. Cách đơn giản nhất để bạn có thể đến Phượng Hoàng cổ trấn là bắt xe khách, xe buýt từ thành phố Cát Thủ. Một đường cao tốc đã được mở vào năm 2012, rút ngắn khoảng thời gian đi lại từ 70 xuống còn 30 phút. Tuy nhiên cần chú ý là xe buýt và đường xá có thể sẽ rất đông đúc vào ngày cuối tuần. Bạn có thể đến Phượng Hoàng từ sân bay Phượng Hoàng Đồng Nhân (TEN), với đường bay từ Quế Dương, Quảng Châu, Bắc Kinh và một số thành phố khác của Trung Quốc. Sân bay nằm cách cổ trấn khoảng 34 km. Để từ Phượng Hoàng ra sân bay, bạn có thể bắt xe taxi hoặc đi tới bến xe Bắc Phượng Hoàng và đặt mua vé tới sân bay Đồng Nhân (铜仁机场). Theo giá năm 2016 thì mỗi vé xe buýt có giá khoảng ¥20, tức vào khoảng 65.000₫ (tỷ giá 2020) và có đích đến in trên vé. Trong bến xe không có bảng chỉ dẫn nên bạn cứ đi thẳng đến một xe nào đó treo biển đi Đồng Nhân và đưa vé cho lái xe. Tài xế nhiều khả năng sẽ thả bạn xuống tại nút giao nằm gần sân bay. Để đến Terminal từ đó bạn mất khoảng 10 phút đi bộ. Hiện chúng tôi chưa rõ cách thức hoạt động của hướng ngược lại nhưng có lẽ xe buýt du lịch đường ngắn chạy tới khoảng 16:30. Ngoài ra, du khách từ Việt Nam cũng có thể bay thẳng từ Hà Nội, Đà Nẵng và Thành phố Hồ Chí Minh tới sân bay quốc tế Hà Hoa Trương Gia Giới (DYG). Thường thì đường bay thẳng tới Trương Gia Giới luôn nằm trong các gói tour du lịch và đa phần bao gồm cả xe đưa đón. Tuy nhiên, nếu bạn không đi theo tour thì tốt nhất là bay nối chuyến qua một thành phố lớn nào đó đến Phượng Hoàng, vì từ Trương Gia Giới tới Phượng Hoàng không có tuyến xe buýt riêng và các chuyến bay thường xuyên bị hủy khi trái mùa du lịch Xe buýt có lẽ là phương thức di chuyển thuận tiện nhất để đến Phượng Hoàng. Có nhiều xe chạy thẳng đến đây từ nhiều thành phố khác ở Trung Quốc, nhưng bốn tuyến xe chạy thẳng phổ biến nhất là từ Trường Sa, Cát Thủ, Hoài Hóa và Trương Gia Giới. Trong địa phận Phượng Hoàng có một số trạm xe buýt nhưng không dễ để di chuyển giữa chúng. Nhân viên bán vé tại bến xe và bến tàu sẽ tính thêm tiền bảo hiểm du lịch vào vé của bạn, vì vậy nếu bạn không muốn trả thêm ¥1-3 (3.000–10.000₫) thì bạn có thể báo với nhân viên không tính thêm khoản này vào. Từ Trường Sa (长沙): Có tám chuyến xe buýt chạy thẳng trong ngày từ Trường Sa. Giá: ¥120 (395.000₫). Độ dài: 8 tiếng. Từ Cát Thủ (吉首): Xe buýt khởi hành cứ mỗi 30 phút từ bến xe buýt phía bắc(Khí xa bắc trạm 汽车北站), nằm gần ga xe lửa (Hỏa xa trạm 火车站), tuy nhiên vào những lúc cao điểm sẽ có nhiều buýt hơn. Buýt sẽ đến bến xe phía bắc của Phượng Hoàng. Giá: ¥20 (65.000₫). Độ dài: 30-60 phút. Từ Hoài Hóa (怀化): Xe buýt chạy cứ khoảng mỗi tiếng 1 chuyến đến bến xe phía tây của Phượng Hoàng. Xe sẽ khởi hành từ tây Hoài Hóa (trong nội thành) và nam Hoài Hóa (ga tàu cao tốc). Giá: ¥40 (tháng 6 năm 2019, tức khoảng 130.000₫). Độ dài: 11⁄2 tiếng. Từ Trương Gia Giới (张家界): Có khoảng 4 xe mỗi ngày chạy từ Trương Gia Giới và một từ Vũ Lăng Nguyên chạy thẳng đến Phượng Hoàng. Tất cả các đều cập bến xe phía bắc. Giá: ¥65/¥75 (210.000/240.000₫). Độ dài: 41⁄2-51⁄2 tiếng. Từ Quế Lâm (桂林): Có một xe khởi hành lúc 11:00 từ nhà ga phía nam. Xe sẽ cập bến xe phía bắc của Phượng Hoàng. Giá: ¥160 (530.000₫). Độ dài: 6 tiếng. Phượng Hoàng không có ga xe lửa, nhưng du khách có thể đi tàu tới Cát Thủ và Hoài Hóa trước rồi sau đi xe buýt tới. Du khách Việt Nam có thể bắt xe lửa từ Hà Nội lên Lạng Sơn sau đó sang Bằng Tường, Nam Ninh và đến ga Cát Thủ rồi bắt xe buýt đến Phượng Hoàng. Phố cổ Phượng Hoàng là phần duy nhất của trấn Phượng Hoàng. Bạn có thể bắt taxi từ bến xe tới cổng vào cổ trấn. Do đường xá nhỏ bé nên rất phù hợp cho việc đi bộ tham quan. Tuy nhiên cần chú ý là phần lớn phố cổ không thể sử dụng xe lăn. Đa số các địa điểm ở Phượng Hoàng đều có thể tham quan bằng vé tham quan được gọi \"thông phiếu\" (通票). Có ba loại vé dùng cho các địa điểm khác nhau. Khi mua loại thứ nhất với giá ¥98 (khoảng 320.000₫), bạn có thể tham quan Từ đường nhà họ Dương, lầu cửa Đông và thưởng thức tranh ảnh, thư pháp trên tầng trên của Hồng Kiều (cầu Hồng) cũng như một số loại hình vui chơi giải trí khác. Loại thứ hai có giá ¥148 (khoảng 480.000₫), có thời hạn 2 ngày, bao gồm cả vé thứ nhất và bảo tàng Cổ Thành cũng như Vạn Thọ cung. Loại vé thứ ba bao gồm cả hai loại vé trước có giá ¥168 (khoảng 550.000₫) nhưng có thời hạn tới 3 ngày và bạn có thể tham dùng nó để tham quan làng người Miêu cũng như Miêu Cương trường thành. Đông Môn thành lâu (东门城楼). Đông Môn thành lâu (东门城楼). Từ đường nhà họ Dương (杨家祠堂). Hồng kiều (红桥). Nhà của nhà văn Thẩm Tòng Văn (沈从文故居). Vạn thọ cung (万寿宫). Bảo tàng Cổ Thành (古城博物馆). Thiên Hậu cung (天后宫). Miêu Cương trường thành hay Nam Phương trường thành (南方长城) nằm cách khoảng 15 km về phía tây của trấn. Tuy đến nay đã được phục dựng gần như hoàn chỉnh, nhưng vẫn là một địa điểm lý tưởng để đi bộ và ngắm cảnh ruộng bực thang tuyệt đẹp cùng các vùng lân cận. Kể từ năm 2003, sân của pháo đài cũ đã được thiết kế một bàn cờ Go khổng lồ được sử dụng cho Cup Phượng Hoàng tổ chức hai năm 1 lần tại đây - một trận đấu trưng bày giữa kỳ thủ hàng đầu từ Trung Quốc và Hàn Quốc, quân cờ sử dụng là những người mặc trang phục màu đen trắng truyền thống của cờ Go. ở khắp mọi nơi và sẽ sẵn sàng đưa bạn đến đây, nhưng mặc cả với họ trước (giá sẽ phụ thuộc vào số lượng người, quãng đường di chuyển và thời gian sử dụng). Hoặc, từ khu vực phố cổ, đi xe buýt số 2 theo hướng tây đến trạm xe buýt lớn (điểm dừng thứ hai đến điểm cuối) và chuyển sang xe buýt không có người lái sẽ dừng ngay bên cạnh lối vào. Bạn có thể tìm thấy xem ôm và xe con ở khắp mọi nơi sẵn sàng đưa bạn đến đây, nhưng nên mặc cả với họ trước (giá sẽ phụ thuộc vào số lượng người, quãng đường di chuyển và thời gian sử dụng). Hoặc nếu bạn đi từ khu vực phố cổ, bạn có thể lên xe buýt số 2 theo hướng tây đến trạm xe buýt lớn (điểm dừng thứ hai đến điểm cuối) và chuyển sang xe buýt không có số dừng ngay bên cạnh lối vào. Phượng Hoàng cổ trấn cũng khá nổi tiếng với kẹo gừng. Nhiều quầy hàng trong trấn chế biến thủ công và bán một gói kẹo với giá vào khoảng ¥2-4 (6.500–13.000₫). Người Miêu địa phương nổi tiếng với nghề đúc bạc. Bên trong phố cổ có nhiều tiệm kim hoàn bày bán các mặt hàng chất lượng và có trình độ thủ công cao. Nên đề phòng vật liệu rẻ tiền được bán trong nhiều cửa hàng bán đồ nữ trang sản xuất hàng loạt cho khách du lịch. Không chỉ nổi tiếng với phong cảnh hữu tình, Phượng Hoàng cổ trấn còn mang lại cho du khách hương vị ẩm thực độc đáo. Các món ăn nổi tiếng tại Phượng Hoàng có thể kể đến lẩu cá cay, đậu hủ thối, vịt hầm tiết và gạo nếp, bánh bao, khoai chiên và đồ nướng. Các món ăn này đều được bày án tại các quầy hàng bên đường và trong các nhà hàng.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Thành Vatican",
"role": "user"
},
{
"content": "Thành Vatican (phát âm: Va-ti-căng hoặc Va-ti-căn), tên chính thức Thành Quốc Vatican; Latinh: Status Civitatis Vaticanae; tiếng Ý: Stato della Città del Vaticano), là một quốc gia có chủ quyền với lãnh thổ bao gồm một vùng đất được xây tường bao kín, nằm trong lòng thành phố Rôma, Ý. Với diện tích xấp xỉ 44 hécta (108,7 mẫu Anh), đây là quốc gia độc lập nhỏ nhất thế giới. Quốc gia này được thành lập năm 1929 theo Hiệp ước Latêranô với tư cách là hậu thân của Quốc gia Giáo hoàng, vốn rộng lớn hơn, tồn tại từ năm 756 tới 1870 sau Công Nguyên. Vì được vị Giám mục Rôma (tức giáo hoàng) điều hành nên Thành Vatican chính thức là một nền quân chủ. Các quan chức cấp cao nhất của nhà nước đều là giáo chức của Giáo hội Công giáo Rôma. Đây cũng là lãnh thổ có chủ quyền của Tòa Thánh (Latinh: Sancta Sedes) và là nơi có của Điện Tông Tòa – nơi ở của Giáo hoàng – và Giáo triều Rôma. Vì thế, dù trụ sở Giáo hội Công giáo theo nguyên tắc là Vương cung thánh đường Thánh Gioan Latêranô - được mệnh danh là nhà thờ mẹ của các nhà thờ - nằm ở Rôma, ngoài biên giới của quốc gia, nhưng Vatican vẫn được cho là trung tâm giáo quyền của Giáo hội Công giáo Rôma. Ngay trước sự chuyển đến của Kitô giáo, nó được cho rằng đây là phần đất hoang, không có người sinh sống của Rome. Vùng đất ấy được thần thánh bảo vệ chu đáo, hoặc ít nhất là nơi không thích hợp để sinh sống. Khu vực này cũng đã là nơi trước kia thờ phượng nữ thần Phrygian Cybele và người chồng là Attis suốt thời gian của Đế quốc La Mã Cổ đại. Agrippina Cả (14 trước Công nguyên - 18/10 năm 33 sau Công nguyên) đã rút nước ở ngọn đồi và những khu vực lân cận để xây khu vườn của bà từ trước thế kỉ thứ nhất sau Công nguyên. Hoàng đế Caligula (31/8/12 - 24/1/41 sau Công nguyên, triều đại: 37 - 41 sau Công nguyên) bắt đầu xây dựng một trường đấu vào năm 40 sau Công nguyên và được hoàn thành bởi Nero, trường đấu Gaii et Neronis. Tháp kỉ niệm Vatican được sáng tạo một cách độc đáo bởi Caligula từ Heliopolis để trang hoàng trường đấu và cũng là vật còn sót lại đến ngay nay. Khu vực này trở thành nơi tử đạo của nhiều Kitô hữu bởi ngọn lửa lớn ở Rome vào năm 64 sau Công nguyên. Truyền thuyết cổ xưa kể rằng nơi này Thánh Phêrô bị đóng đinh treo ngược vào thập giá. Đối diện đấu trường là một nghĩa trang tách ra bởi Via Cormelia. Những công trình chôn cất, lăng tẩm và mồ mả nhỏ cũng như bàn thờ thần ngoại của những tôn giáo khác được xây dựng kiên cố trước khi công trình quảng trường Constrantinian Thánh Peter được xây dựng một nửa vào thế kỉ 4 sau Công nguyên. Những tàn tích của nghĩa trang ngày một tăng dần lên qua các triều đại Giáo hoàng khác nhau suốt thời kì Phục Hưng, cho đến khi chúng được khai quật có hệ thống theo lệnh của Giáo hoàng Piô XII từ năm 1939 đến năm 1941. Vào năm 326, ngôi thánh đường đầu tiên, quảng trường Constantinian, được xây dựng trên mộ của thánh Peter. Từ khi xuất hiện thánh đường, bắt đầu có dân cư nhưng thưa thớt quanh quảng trường. Nơi ở của Giáo hoàng nằm gân quảng trường, được xây dựng ngay từ thế kỉ V trong suốt triều đại Giáo hoàng Symmachus (? - 19/6/514, triều đại: 498 - 514). Các Giáo hoàng trong một vai trò không thuộc tôn giáo đã đến cầm quyền các khu vực lân cận, lập ra Nhà nước của Giáo Hoàng, có quyền lực trên phần lớn bán đảo Ý hơn một nghìn năm đến giữa thế kỉ 19, khi lãnh thổ của Nhà nước của Giáo hoàng bị tịch thu bởi sự thành lập của Vương quốc Ý. Trong thời gian ấy, Vatican, nhưng đúng hơn là điện Lateran, những thế kỉ gần đây là lâu đài chính phủ Ý, không phải là nơi ở thường xuyên của Giáo hoàng, mà là tại Avignon, Pháp. Vào năm 1970, tài sản của Giáo hoàng bị bỏ lại trong một trường hợp không rõ ràng khi Rome tự sáp nhập bởi Piedmontese sau sự kháng cự yếu ớt của lính Giáo hoàng. Giữa năm 1861 và 1929, uy tín của Giáo hoàng được đề cập trong quyển \"Những câu hỏi về Giáo hội Công giáo La Mã\". Giáo hoàng không bị làm phiền tại nơi ở của các Ngài, và được công nhận bởi sự bảo lãnh của pháp luật. Nhưng các Ngài không được vua Ý công nhận khi ra luật ở Rome, và họ từ chối cho phép vùng đất Vatican cho đến khi sự bất hòa của đôi bên được giải quyết vào năm 1929. Các nước khác tiếp tục duy trì sự công nhận quốc tế rằng Tòa Thánh là một thực thể tối cao. Ý không có ý định can thiệp vào Tòa Thánh trong thành Vatican. Tuy nhiên, họ đã tịch thu tài sản của Giáo hội ở nhiều nơi, đặc biệt bao gồm lâu đài chính phủ Ý, nơi ở chính thức trước kia của Giáo hoàng. Giáo hoàng Pius IX (13/3/1792 - 7/2/1878, triều đại: 1846 - 1878), quốc trưởng cuối cùng của Nhà nước của các Giáo hoàng, đã nói rằng sau khi Rome sáp nhập, Ngài là \"Người tù của Vatican\". Mốc quan trọng là vào ngày 11/2/1929 giữa Tòa Thánh và vương quốc Ý. Hiệp ước được kí kết giữa Benito Mussolini và Pietro Cardinal Gasparri thay mặt cho vua Victor Emanuel III, và Giáo hoàng Pius XI (31/5/1857 - 10/2/1939, triều đại: 1922 - 1939) thay mặt cho Tòa Thánh. Hiệp ước Lateran và giáo ước (hiệp ước giữa Giáo hoàng và chính phủ một nước) đã thành lập Thành Quốc Vatican (nước Vatican), cùng với việc công nhận Công giáo có vai trò quan trọng tại Ý. Năm 1984, một giáo ước mới giữa Tòa Thánh và Ý sửa đổi một số điều khoản của giáo ước trước đây, bao gồm vị thế của Công giáo như quốc giáo của Ý. Thành Quốc Vatican, một trong những nước châu Âu nhỏ, nằm trên ngọn đồi Vatican, ở phía tây bắc của Rome, vài trăm mét phía tây sông Tiber. Vatican có đường biên giới (tổng cộng dài 3.2 km hay 2 dặm, tất cả đều nằm trong nước Ý) là một bức tường thành được xây dựng nhằm bảo vệ Giáo hoàng khỏi các thế lực tấn công từ bên ngoài. Tình hình biên giới phức tạp hơn tại quảng trường thánh Peter đối diện thánh đường thánh Peter, nơi đường biên giới chính xác phải nằm cắt ngang quảng trường, vì thế có một đường biên giới ảo được Ý quy định chạy dọc giới hạn bên ngoài quảng trường được quy định bởi cột Basilica, giáp với Piazza Pio XII và Via Paolo VI. Thành Quốc Vatican là quốc gia nhỏ nhất trên thế giới với diện tích khoảng 0.44 km2 (108.7 mẫu Anh (acres)). Khí hậu Vatican giống như khí hậu Rome ; nhiệt độ, thời tiết Địa Trung Hải êm dịu, những cơn mưa tuyết bắt đầu từ tháng 9 đến giữa tháng 10 và mùa hạ khô nóng từ tháng 5 đến tháng 8. Một nét đặc trưng của khí hậu Vatican là thường có sương mù đọng lại nhiều. - Dinh Tông Tòa. - Dinh Quốc Vụ Khanh. - Nhà trọ Thánh Martha. (Nơi đây là nơi ở trọ của các vị Hồng Y tham dự Cơ Mật Viện bầu Giáo hoàng) - Bảo tàng Vatican. Vaticano không có sân bay riêng mà sử dụng sân bay của Roma. Dễ dàng đến Vatican bằng taxi, xe buýt hoặc đi bộ từ Rome-khu phố gần nhất ở phía bên kia của sông Tiber là Navona. Có tuyến Metro A đến Cipro cho Viện Bảo Tàng, và Ottaviano cho Thánh Phêrô. Một chuyến đi vui vẻ là đi xe điện đến quảng trường Piazza del Risorgimento. Từ Termini và trung tâm Rome, # 64 xe buýt đi thẳng vào cuối phía nam của Vatican, nhưng nó được làm đầy với những kẻ móc túi để bảo vệ vật có giá trị của bạn! Vương cung thánh đường Thánh Phêrô (tiếng Latinh: Basilica Sancti Petri, tiếng Ý: Basilica di San Pietro in Vaticano) là một trong bốn nhà thờ lớn nhất ở Vatican. Tên đầy đủ của công trình này là Vương cung thánh đường Tông Tòa Thánh Phêrô, nhưng đôi khi được gọi tắt là Đền thờ Thánh Phêrô hoặc Nhà thờ Thánh Phêrô). Mặc dù không phải là nhà thờ \"mẹ\" của Giáo hội Công giáo Rôma, cũng không phải là nhà thờ chính tòa của vị giám mục Rôma nhưng vương cung thánh đường Thánh Phêrô được coi là một trong các nơi linh thiêng nhất của đạo Công giáo. Trong nhiều trường hợp, hình ảnh mặt tiền của nó và quảng trường là tượng trưng cho Giáo hội Công giáo Rôma và Thành Vatican. Nhà thờ hiện nay được xây dựng từ ngày 18 tháng 4 năm 1506 và hoàn thành ngày 18 tháng 11 năm 1626. Trước đó, vào thế kỷ thứ 4 cũng đã có một nhà thờ được xây dựng trên khu đất hiện tại. Truyền thống Giáo hội Công giáo Rôma tin rằng, khu vực dưới bàn thờ của vương cung thánh đường này là phần mộ của Thánh Phêrô - vị giám mục của Rôma và cũng là giáo hoàng đầu tiên. Nhà thờ Thánh Phêrô là nơi có nhiều tác phẩm nghệ thuật, đáng kể nhất là các tác phẩm của Michelangelo. Toàn cảnh Thánh đường và Quảng trường Thánh Phêrô. Nhà thờ này được khởi công xây dựng ngày 18 tháng 4 năm 1506 trên nền một nhà thờ khác. Chính Giáo hoàng Giuliô II đã ra lệnh phá bỏ nhà thờ cũ này để xây nhà thờ mới với mong muốn đây sẽ là nơi chôn cất chính mình sau khi mất. Do đó, Ngài đã chọn họa sỹ nổi tiếng Michelangelo làm người đứng đầu việc xây dựng công trình này. Tuy nhiên, Michelangelo phải nhường vị trí này cho Donato Bramante do một số tranh cãi về việc có nên phá bỏ nhà thờ cũ hay không. Bramante đã cho phá bỏ hầu hết nền nhà thờ 1.200 năm cùng với 4 cây cột. Sau khi Giáo hoàng Giuliô II và Bramante lần lượt mất năm 1513 và 1514, công trình này bị gián đoạn nhiều lần và được chỉ huy bởi nhiều kiến trúc sư khác nhau. Trong đó có Raffaello, người đã thiết kế và xây dựng nhà thờ với hình dáng giống một cây thập tự. Một thời gian sau, lần lượt các kiến trúc sư Sangallo và Michelangelo tiếp tục việc xây dựng. Đối với Michelangelo, đây là lần thứ 2 ông chỉ huy công trình này. Ông đã thiết kế mái vòm nổi tiếng, một kỳ tích của kỹ thuật xây dựng bởi đây là công trình xây bằng gạch có khoảng cách bắc cầu tự do lớn nhất (dài 24 m, ở độ cao 120 m). Tuy nhiên, Michelangelo không thể hoàn thành mái vòm này (ông mất năm 1564) mà phải nhờ đến kiến trúc sư Giacomo della Porta. Năm 1626, tức sau 120 năm xây dựng, nhà thờ được khánh thành với 187 m chiều dài và 45 m chiều cao vói sức chứa trên 60.000 người. Ngôn ngữ chính thức là tiếng Latin, cùng với tiếng Ý.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Windhoek",
"role": "user"
},
{
"content": "Windhoek là thủ đô và thành phố lớn nhất Namibia. Nó nằm ở trung tâm của đất nước với độ cao 1.600 m. Đây là thành phố nơi mà hầu hết các cuộc săn ở Namibia khởi đầu, và cũng là điểm đến đầu tiên trong Namibia bạn nên đến bằng máy bay. Tiếng Anh được nói khắp Namibia, mặc dù trong nhiều khu đô thị Tiếng Nam Phi được sử dụng như một ngôn ngữ chung, như 50% dân Namibia nói tiếng Afrikaans. Tiếng Đức được sử dụng rộng rãi trong ngành du lịch và kinh doanh. Oshiwambo được nói bởi 50% Namibians như tiếng mẹ đẻ. Đài phát thanh và truyền hình cũng chủ yếu là bằng tiếng Anh. Các ngôn ngữ khác bao gồm Oshiwambo, Otjiherero, Damara / Nama, Setswana, SiLozi, và Rukwangali. B1, chạy từ phía bắc đến phía nam và B2 chạy từ phía đông đến phía tây qua Namibia là đường đất chính vào Windhoek. Thị xã phía Bắc phục vụ bởi các B1 bao gồm Oshakati, Otjiwarongo, và Okahanja. Thành phố miền Nam bao gồm Rehoboth, Keetmanshoop và Lüderitz. Từ phía tây B2 kết nối Swakopmund và từ phía đông nó kết nối Gobabis. Đây là cách dễ nhất để đến Windhoek cho những người không có xe hơi. Xe buýt nhỏ chạy từ khắp mọi nơi trong Namibia, và thông qua một số sự kết hợp của các tuyến đường khác nhau, người ta có thể tìm đường đến Windhoek. Các Engen xăng trạm phía bắc của trung tâm thành phố là xếp hạng cho các điểm đến phía nam và phía tây như Mariental, Swakopmund, Keetmanshoop. Cho các điểm đến phía Bắc như Otjiwarongo, Oshakati và Rundu đi đến Trạm Hakahana, Katutura. Tuy nhiên, nó dễ dàng hơn để sắp xếp cho một xe minibus để đưa bạn. Nếu bạn đang đến ở Namibia bằng máy bay, điều này rất có thể được thông qua sân bay quốc tế Hosea Kutako. Sân bay khoảng 40 km ra ngoài thành phố, vì vậy cung cấp cho mình nhiều thời gian để đi du lịch đến các trung tâm thành phố. Một xe taxi đến trung tâm thành phố sẽ có phí khoảng $ 250N mỗi người Windhoek cũng có một sân bay thành phố được gọi là Eros. Đây là sân bay chính cho tất cả các chuyến bay nội địa - vì vậy du khách thực hiện kết nối giữa máy bay quốc tế và trong nước cũng nên cho phép ít nhất một giờ cho thời gian đi lại giữa hai sân bay Ga xe lửa Windhoek là ở trung tâm thành phố, chỉ cần ra khỏi Bahnhof Street. TransNamib [1], thông qua dịch vụ hành khách của họ Starline ', hoạt động xe lửa từ Windhoek tới các điểm đến trên toàn Namibia. Một số đường bay Windhoek-Otjiwarongo-Tsumeb Windhoek-Gobabis Windhoek-Swakopmund - Vịnh Walvis Windhoek-Keetmanshoop; tàu này được sử dụng để tiếp tục vào Upington trong Nam Phi nhưng không chạy như vậy nữa. Không có xe lửa chở khách chuyên dụng trong Namibia, ngoài sa mạc sang trọng Express [2] tàu du lịch. Dịch vụ theo lịch trình 'Starline' mô tả ở trên chuyển tải hành khách thông qua huấn luyện viên đặc biệt nối ở mặt sau của xe lửa vận chuyển hàng hóa. Những huấn luyện viên hành khách cung cấp thoải mái bay kiểu ghế ngồi điều hòa không khí và giải trí video. Máy bán hàng tự động cung cấp giải khát trên cuộc hành trình dài. Lưu ý, tuy nhiên, tàu Namibia được xem là một phương pháp tương đối chậm của giao thông vận tải. Desert Express [3] là một tàu du lịch sang trọng đi qua Namibia thường xuyên, đưa khách du lịch tới các điểm đến như Walvis Bay, Swakopmund và Công viên quốc gia Etosha. Xe buýt được sử dụng để vận chuyển khách từ ga xe lửa đến các điểm tham quan khác nhau. Intercape [4] chạy một dịch vụ xe buýt đến và đi từ Cape Town và Johannesburg trong Nam Phi và Livingstone trong Zambia. Thời gian chạy khoảng 24 giờ cho một trong hai thành phố. Đặt một vài ngày trước đó ít nhất để chắc chắn rằng bạn có một chỗ ngồi. Tại thời điểm tháng 2 năm 2009 với chi phí khoảng R700 cho một trong hai vé. Quốc hội Namibia Trước đây nhà của hội đồng lập pháp trong những ngày phân biệt chủng tộc, nay là nhà của Quốc hội. Ngoài ra còn có một tòa nhà mới bên cạnh cho Hội đồng Quốc gia. [5] Trưng bày Quốc gia Namibia Các tên đường phố nhà độc tài Mặc dù Namibia không phải là một chế độ độc tài, có một vài nhà độc tài mà Tổng thống đầu tiên của Namibia là khá thân thiện trong những ngày của cuộc đấu tranh giành độc lập. Có hai cơ sở tại Windhoek, cả hai đều ở trung tâm thành phố: Fidel Castro St và Robert Mugabe Ave. Christuskirche Ở giữa một vòng tròn giao thông lớn, nơi Robert Mugabe Ave. và Fidel Castro St gặp nhau, tại các cửa của các hợp chất của Quốc hội. Nhà thờ Lutheran cũ. Khu bảo tồn động vật hoang dã. Đi trên một con mèo không giới hạn thám hiểm ngay bên ngoài của Windhoek và giúp đỡ với việc bảo tồn các loài mèo lớn và động vật có vú khác. Cats Unlimited, e-mail: contact@catsunlimited.nl. Thám hiểm bảo tồn mèo không giới hạn N$11999. Đại học Namibia (UNAM) [6] và Đại học Bách khoa của Namibia (PON) [7] được đặt tại Windhoek. Ngoài ra còn có Trung tâm Văn hóa Pháp-Namibia nơi bạn có thể theo học các lớp trong tất cả mọi thứ từ tiếng Pháp để chụp ảnh. PepperCorn, Shop 59, Maerua Mall (opposite the cinema), ☎ +264 61 254-154. 9AM-10PM. . Cố gắng để có được một chỗ ngồi trong phòng chờ và có một thức uống trước và sau bữa ăn. Joe's Beer House, 160 Nelson Mandela Ave, ☎ +264 61 232-457. M-Th 4PM-late, F-Su 11AM-late. = Nếu bạn đang tìm kiếm nơi tất cả các khách du lịch đi các bồi bàn nói với bạn khi tiền tip không đủ, đây là nơi để đến. Các món ăn là thực sự tốt. Ăn miếng thịt ngựa vằn hoặc thịt đà điểu. La Dolce Vita, Kaiserkrone Center Windhoek. = Có pizza và pasta salad và các món ăn phục vụ trong một sân bóng mờ. Luigi and the Fish, 320 Sam Nujoma Dr (Klein Windhoek, on the way to the airport), ☎ +264 61 256-399. 6PM-10PM. Một nhà hàng đẹp và thanh, nhiều khách du lịch ở đây. Nhà hàng tự mô tả là có menu lớn nhất ở Namibia, với một kết hợp của trò chơi, thịt bò, thịt lợn, bánh pizza, hải sản và các món ăn chay. NICE (Namibian Institute of Culinary Education), Storch St. (Windhoek), ☎ +264 61 370-710. Lunch M-F, Dinner M-Su. Nơi tuyệt vời nơi để ăn. Có nhiều sự lựa chọn các bữa ăn.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Đồng Tháp",
"role": "user"
},
{
"content": "Đồng Tháp là một tỉnh thuộc Đồng Bằng Nam Bộ. tỉnh Đồng Tháp có 337.400 ha diện tích tự nhiên, 1.673.184 nhân khẩu. Đồng Tháp được chia thành 2 vùng kinh tế là: Vùng Đồng Tháp, phía bắc sông Tiền; Cao Lãnh, Hồng Ngự, Tràm Chim, Mỹ An, Thanh Bình, Mỹ Thọ, Sa Rài, Thường Thới Tiền. Vùng Sa Đéc, phía nam sông Tiền; Sa Đéc, Cái Tàu Hạ, Lấp Vò, Lai Vung, Tân Thành. Đồng Tháp là một tỉnh nằm ở miền Tây Nam Bộ, Việt Nam; được Chúa Nguyễn khai phá vào khoảng thế kỷ XVII, XVIII. Đồng Tháp nằm ở cửa ngõ sông Tiền, có đường biên giới chung với Cam-pu-chia (Cambodia), được biết đến với những cánh đồng sen bao la (đặc bệt có loài sen khổng lồ, lá có thể nâng cả người trưởng thành). Đồng Tháp nổi tiếng với những địa điểm du lịch: Khu di tích Gò Tháp - di tích Quốc gia đặc biệt Khu di tích Xẻo Quýt Mộ cụ Phó bảng Nguyễn Sinh Sắc- thân sinh chủ tịch Hồ Chí Minh Đền thờ Thượng tướng Quận công Trần Văn Năng Đền thờ ông bà Đỗ Công Tường Vườn Quốc gia Tràm Chim Nhà cổ Huỳnh Thuỷ Lê Vườn cò Tháp Mười Làng hoa Sa đéc Quýt hồng Lai Vung Bánh phồng tôm Sa Giang Nem Lai Vung Quýt hồng Lai Vung Quýt đường Hòa An Xoài Cao Lãnh Chuột đồng, chuột cống nhum Cao Lãnh Hủ tiếu Sa Đéc Cá linh Bánh xèo Cao Lãnh Khô cá lóc Lẩu mắm Cá lóc nướng trui cuốn lá sen non Sen Tháp Mười Rượu sen, Hồng sen tửu Nhãn Châu Thành Cá tra, cá ba sa Ốc nướng tiêu Gà đập đất Vịt nướng Sa Đéc, Cao Lãnh Bì mắm. Mứt chuối phồng.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Câu đối về cuộc khởi nghĩa Lý Bí và nhà nước Vạn Xuân",
"role": "user"
},
{
"content": "Lý Bí người Thái Bình phủ Long Hưng (thuộc địa phận Thái Bình ngày nay). Năm 542, Lý Bí dựng cờ khởi nghĩa. Cuộc khởi nghĩa lan rộng nhanh chóng và chỉ trong vòng 3 tháng đã giành được thắng lợi, Thứ sử Tiêu Tư phải chạy chốn về nước. Đầu năm 544, Lý Bí tự xưng Hoàng đế. Nhà nước Vạn Xuân tồn tại 5 năm (544 – 548) cho đến khi Lý Nam Đế qua đời. Trong những năm tháng này, vị vua họ Lý đã liên tục củng cố, xây dựng và phòng tuyến Chu Diên, Tô Lịch, Gia Ninh và nhiều lần trực tiếp cầm quân chặn đánh quân thù. Năm 548, Lý Nam Đế bị bệnh nặng, trao quyền cho Triệu Quang Phục rồi mất. Các cụ già thường kể rất nhiều câu chuyện về thành cổ, vì sao lại có lễ rước tượng... vào những ngày hội làng. Minh chứng cho câu chuyện còn lưu truyền trong tiềm thức dân gian là câu đối chữ Hán còn lưu lại tại đình Vạn Xuân: “Nam Đế Lý triều quốc hiệu Vạn Xuân, diên đình lưu tích thánh Ô Diên cảnh thắng đô thành nhất thế, quán tự hiển thần linh” tạm dịch nghĩa: Triều Lý Nam Đế, tên nước là Vạn Xuân, ngôi đình lớn ghi lại tích của đức thánh Thắng cảnh đất Ô Diên một thời là Kinh đô, tất cả sự thờ tự rạng rỡ về sự linh thiêng của Thần linh Hay đôi câu đối tại chùa Hải Giác: “Giáo liệt tam tông Hồng Lạc tảo khai kim thế giới Cảnh tiên thập vịnh Ô Diên biệt chiếm ngọc càn khôn” tạm dịch nghĩa: Ba giáo phái cùng truyền đạo lý, con cháu Lạc Hồng sớm mở hoàn cầu quý như vàng bạc Mười bài thơ ca ngợi cảnh về trước, kinh thành Ô Diên giữ riêng trời đất đẹp tựa ngọc ngà)... Câu đối ở đình Giang, thuộc xã Viên Nội, huyện Ứng Hòa, Hà Nội, nơi thờ Lý Bí: Nam diện ung dung, thác thủy tương truyền Lâm Ấp địa Giang đình nghiễm nhã, cận quang trường chúc Vạn Xuân thiên. Dịch: Phương Nam ung dung, khởi đầu truyền đó đất Lâm Ấp Đình Giang nghiêm nhã, rực sáng mãi còn trời Vạn Xuân. Đình Giang được xây dựng bởi một quan lớn triều Nguyễn, người làng này. Đình xây kiểu cung đình, do thợ ở Huế về dựng. Câu đối trên như vậy làm khoảng vào thời nhà Nguyễn. Chỗ “lạ” của câu đối này là ở vế đầu. Lý Bí, còn gọi là Lý Nam Đế. Nói Lý Nam Đế “phương Nam ung dung” thì dễ hiểu, nhưng “thác thủy tương truyền Lâm Ấp địa” thì không biết phải giải thích thế nào. Làm sao mà Lý Nam Đế lại khởi lập đất Lâm Ấp được? Đôi câu đối ghi lại được từ Quán Giang: 洪惟南越肇基貉雄吳蜀以前赫濯殾靈天德紀元初一綂 歷考帝王世祀丁趙陳黎而後焜煌彞典萬春建國閌千秋 Hồng duy Nam Việt triệu cơ, Lạc Hùng Ngô Thục dĩ tiền, hách trạc tuấn linh, Thiên Đức kỷ nguyên sơ nhất thống Lịch khảo đế vương thế tự, Đinh Triệu Trần Lê nhi hậu, hỗn hoàng di điển, Vạn Xuân kiến quốc kháng thiên thu. Dịch câu đối: Rộng suy Nam Việt mở nền, Lạc Hùng Ngô Thục thủa đầu, loáng bóng trúc thần, Thiên Đức kỷ nguyên ban sơ thống nhất. Xét lịch Đế Vương thứ tự, Đinh Triệu Trần Lê sau đó, chói vàng sách miếu, Vạn Xuân dựng nước sừng sững ngàn thu. Câu đối này có những thông tin thật khó hiểu: \"Vế đối đầu nói tới “Nam Việt” mở nền móng nhưng cùng với Lạc Hùng lại còn kể cả Ngô Thục. Ngô, Thục nào của nước Nam Việt đây? Vế thứ hai sau khi đã tra cứu “lịch đế vương thế tự” một cách đầy đủ, thay vì kể “Triệu, Đinh, Lý, Trần” như trong Bình Ngô đại cáo, thì ở đây lại nêu một trật tự khác: “Đinh, Triệu, Trần, Lê”. Nhà Đinh nào trước nhà Triệu đây? Cuối cùng, Lý Nam Đế theo câu đối này là triều đại mà trước đó (“dĩ tiền”) là Ngô Thục, còn sau đó (“nhi hậu”) là Đinh Triệu. Theo kiến thức lịch sử thông thường Lý Nam Đế chống giặc Lương vào thế kỷ thứ 6 thì không thể nào sắp xếp cho ổn thỏa thứ tự trong câu đối trên. Để hiểu câu đối này cần đọc từng chữ, từ đầu: “Hồng duy”, dễ bị hiểu là “riêng xét”. Nhưng so vào câu đối, vì đối lại với chữ “lịch khảo” ở vế dưới nên chữ “duy” ở đây phải là động từ, trong từ “tư duy”, chứ không phải là “duy nhất”. “Hồng duy” nghĩa là phải tư duy cho rộng. Một câu mở đầu rất hay. Muốn hiểu lịch sử các đế vương Nam Việt xưa trước hết phải biết nghĩ cho rộng, cho sâu. “Sơ nhất thống”, có người đọc thành “thống nhất sơ sơ”, thật buồn cười. Nghĩa ở đây phải là kỷ nguyên Thiên Đức của Lý Nam Đế đã thống nhất đất nước Nam Việt thủa sơ khai ban đầu. Vì là thời quốc sơ, thông tin chưa thực rõ ràng nên những triều đại này mới “hóa thần hóa thánh” (“tuấn linh”). Cụm từ “sơ nhất thống” cho thấy rõ khởi nghĩa của Lý Bôn đã diễn ra vào thời điểm rất sớm và đã lập được kỳ tích, thống nhất được giang sơn. Với cách “hồng duy” nghĩ rộng như vậy thì có thể lý giải được câu đối trên: \"Nhà Thục thời lập quốc của Nam Việt là Thục An Dương Vương. Điều này còn ghi trong chính sử phần “ngoại kỷ” = quốc sơ. Nhà Ngô: Ca dao Việt có câu: \"Vua Ngô ba sáu tấn vàng, Chết xuống âm phủ chẳng mang được gì\". Thiên Nam ngữ lục, khi nói về âm mưu của Triệu Đà: \"Bắc Nam hai nước thư giao. Sức nào chống Thục, sức nào chống Ngô.\" Khi Triệu Đà còn chưa tiếp vị của Nhâm Hiêu thì rõ ràng “Ngô” ở đây là nhà Tần, “Thục” là Âu Lạc của An Dương Vương. Như vậy nghĩa của vế đầu câu đối đã sáng tỏ: thời mở nước của Nam Việt trước kia từ Lạc Hùng tới Tần Thục, tiếp là kỷ nguyên Thiên Đức đã thống nhất quốc sơ. Với sử quan \"hồng duy\" rộng lớn, tác giả câu đối ở đây đã coi nhà Tần cũng là một triều đại lập quốc của người Việt. Nhà Đinh: trước nhà Triệu thì chỉ có thể là Trưng Vương, chứ không phải Đinh Bộ Lĩnh. Hoàng Đinh là tên nước của Hai Bà Trưng. Xác định như vậy thì nhà Triệu ở đây có thể là của Triệu Đà hoặc của Triệu Quang Phục. Thông tin của vế đối thứ hai rõ ràng hơn, có thể “khảo cứu lịch các triều đại” và vẫn còn được chép trong sử sách. Chữ “hồng duy” vẫn còn. Lời nhắc nhở của người xưa, muốn biết sử cũ không thể hạn chế tư duy, tầm nhìn của mình. Mở mắt mới thấy sử Việt bao la. Cái ước muốn đất nước “vạn xuân” của Lý Bôn – Lưu Bang có được vững vàng hay không cũng từ nhận thức “hồng duy” này. Theo “Ngọc Phả đình Tử các” thì Lý Nam Đế đã hạ chỉ nguyên văn như sau: Gai Tứ kim ngân tài bạch câu... Kim vi vọng cung ngự sở. Hậu vi hương hỏa ức niên”. Thang mộ ấp: Theo nghĩa gốc là đất của nhà vua ban cho chu hầu để có chi phí “trai giới” khi về chầu. Ở đây,”thang mộc” được dùng có nghĩa là đất gốc của triều đình. Thân tích miễu hai thôn (xã Xuân Hòa huyện Vũ Thư) cũng cho biết; trang An để nơi có tư dinh phủ đệ của Lý Nam Đế cũng được ban là đất “thang môc”. Ngược lại không quen công tích của ông, những nơi Lý Nam Đế đặt đại bản doanh đề được dân lập đền thờ ông làm thần hoàng. Tại ngôi đền ở Phương Tảo xã Xuân Hòa huyện Vũ Thư) vẫn còn lưu lại đôi câu đối: Viên bang nhất thống sơn hà, càn khôn tịnh đại Thanh miếu Vạn Xuân hương hỏa, đường bệ tôn nghiêm Dịch nghĩa: Nước Nam thống nhất non sông việc lớn ngang trời đất Chốn miếu đền muôn đời hương lửa ngày càng đường bệ oai nghiêm Đền Mục ở quê hương của Lý Nam Đế được dựng trên một quả đồi cao ráo, xung quanh trồng cây xanh tỏa bóng mát, trong đó có bài vị trang trọng ghi tên người được thờ là vua Lý Nam Đế: “Lý Nam Đế Cử Long Hưng đại vương Lý Bí”. Người xưa có câu đối ca ngợi cảnh đẹp của di tích như sau: Tiền nhân bái tiểu lộ nhân hành Tả long hữu hổ gối sơn hội thủy Dịch nghĩa: Trước cửa đền có đường nhỏ người đi Bên phải có rồng, bên trái có hổ, trên có núi dưới có nước Hiện nay dọc sông Cầu có tới hơn 300 nơi thờ anh em Trương Hống, Trương Hát. Mỗi nơi một tích, mỗi nơi một chuyện, nhưng đều tương tự nhau. Theo thần tích làng Vân Mẫu (Quế Võ – Bắc Ninh) vào thời Tiền Lý Nam Đế trong làng có bà Phùng Từ Nhan, một đêm nằm chiêm bao thấy Thần long quấn mình trên sông Lục Đầu. Sau đó bà mang thai, sinh hạ 5 người con. Bốn con trai tên là Hống, Hát, Lẫy, Lừng và một con gái là Đạm Nương. Khi Triệu Quang Phục khởi nghĩa ở đầm Dạ Trạch thì cả nhà họ Trương cùng dấy binh theo về... Triệu Quang Phục phong Trương Hống làm thượng tướng quân, Trương Hát làm phó tướng quân, Lã tiên sinh làm quân sư, Trương Lừng, Trương Lẫy làm tỳ tướng, Đạm Nương làm hậu binh lương. Dẹp xong giặc rồi, Triệu Việt Vương kéo quân về Long Biên sang sửa đô thành, phong thực ấp cho hai anh em họ Trương ở Kinh Bắc, Trương Hống ở làng Tiên Tảo, huyện Kim Anh, Trương Hát ở làng Tam Lư, huyện Đông Ngàn là nơi dấy binh cũ. Tượng bốn vị Hống, Hát, Lẫy, Lừng ở Vân Mẫu. Trương Hống Trương Hát được gọi là đức thánh Tam Giang. Hiện nay ở ngôi đền thờ có 2 câu đối nội dung như sau: Lưỡng mệnh khước Lý trưng, trung Triệu thanh phong phân đức thủy Nhất thi tiêu Tống phạm, phù Lê hồng liệt đối hòa sơn Dịch: Một bài thơ phù Lê, tan Tống núi non nêu khí tiết Hai anh em trung Triệu, chối Lý nước sông tỏa danh thơm Ở trang Bài Cát, có người là Lê Ngọ cùng 4 con trai cũng hưởng ứng cuộc khởi nghĩa của Lý Bí, sau khi khởi nghĩa thắng lợi Lê Ngọ được phong làm Đô Thiên tướng quân Lê Điện là Tả tướng quân, Lê Á là hữu tướng quân, Mậu Hoàn được giao là thống lĩnh Thủy đạo, Vương Vị làm hậu đốc vận chuyện quân lương. Cả 5 cha con được lệnh về củng cố khu vực Cửu Đồn và tổ chức đẩy lùi các cuộc xâm lược trở lại của quân nhà Lương. Tuy vật, trước sự đàn áp dữ dội của kẻ thù, cả 5 cha con đều đã hy sinh ngay tại chiến trường. khí phác “Tận trung, báo quốc”, đó được thể hiện phần nào qua câu đối còn lưu ở miếu Chàng – nơi thờ cả 5 vị làm thần hoàng (Từ lâu: Hai làng Chương Đài “làng Chàng”, Phương Cúc “làng Cúp” của xã Đông Dương huyện Đông Hưng đền thờ 5 cha con tương quân Lê Ngọ làm thần hoàng) Cửu ấp, Cửu đồn phá Lương tặc Tử Nam, tứ tướng Lý thần tôn. Dịch nghĩa: Chín ấp là chín đồn đánh phá giặc Lương. Bốn con trai là bốn tướng đều cùng phò vua Lý Ở xã Liên Mạc, một xã ven sông Hồng, có làng Đại Cát (xưa là làng Kẻ), vốn là nơi trong lịch sử ghi “thế kỷ VI, Triệu Quang Phục và Lý Phật Tử đã lấy nơi đây làm ranh giới chia nước « Vạn Xuân”. Cổng làng này có câu đối viết rằng: Thanh danh văn vật sở đô, Lý Triệu giang sơn những cựu giới Thổ địa nhân dân như lạc, Á Âu vận hội xưởng tân quy Nếu giải nghĩa, thấy trong câu đối có điều kiện lịch sử, lại có cả cuộc sống hiện tại, thật là hay, mà cũng giới thiệu được quê mình. Đền Đức Thánh Cả toạ lạc trên đất thôn Hữu Vĩnh (xã Hồng Quang, huyện Ứng Hoà, Hà Nội), còn gọi là đền Thiên Vựng. Đền ngự bên tả ngạn sông Đáy, tựa lưng vào dãy núi Hàm Long trùng điệp. Du khách trẩy hội chùa Hương trên đường 21B, đoạn từ Thanh Bồ về bến Đục Khê, đến xã Hồng Quang, theo biển chỉ dẫn trên trục đường qua cánh đồng trải rộng, đi khoảng 15 phút đường sông từ Đình Xuân sẽ cập bến Đền Đức Thánh Cả. Đền thờ thần là vị tướng \"Nhất phẩm đại vương\" triều Lý Nam Đế. Thần thuộc dòng dõi Kinh Dương Vương, con cháu vua Hùng. Sinh thời, Thần là một vị tướng phò Lý Bôn dẹp giặc Lương xâm lược. Thần vốn là người có tài thao lược thuỷ quân, được Lý Bôn phong làm \"Tổng thống quân vụ thuỷ đạo thượng tướng quân\". Ngài cùng với Đại tướng Phạm Tu thống lĩnh quân sĩ, phía Bắc dẹp tướng giặc Tiêu Tư nhà Lương, phía Nam dẹp giặc Chăm-pa xâm lược. Diệt xong giặc, đất nước thanh bình, ngày 6 tháng 12, Ngài đi xe mây về cửa sông Hát thuộc trang Hữu Vĩnh, hào quan sáng rực một vùng. Ngài hoá tại nơi đây - nơi thân mẫu đã sinh ra Ngài. Hiển thánh, Ngài được Lý Nam Đế phong sắc \"Nam Thiên linh ứng tối linh thượng đẳng tôn Thần\". Trong đền còn có câu đối của các quan đại thần. Câu đối của nhà chí sĩ yêu nước Nguyễn Thượng Hiền tiến sĩ khoa Nhâm Thìn, viết: Long điển phấn sùng từ ngũ thái loan chương tiên quyết hạ Long tung truyền cổ sử thiên niên vân giá hải thiên quy. Dịch nghĩa: Điển hưng đền thịnh năm sắc phượng bay cửa tiên mở Dấu binh truyền sử cũ ngàn năm xe mây trời biển vẫn về. Câu đối của Thượng thư Bùi Bằng Đoàn, viết: Quốc Hữu Vĩnh từ chiêm đế đức Dân Hoài An trạch ngưỡng hoàng ân Dịch nghĩa: Nước có đền Hữu Vĩnh ngôi đế đức Dân Hoài An ngưỡng ơn đức Hoàng đế\" Đặc biệt, cổng chính của đền là một kiến trúc hình khối cân xứng với những đường nét đắp vẽ phù điêu rất đẹp. Phía trên cổng đắp nổi bốn chữ: \"Lâm hạ hữu hách\" (nơi nổi tiếng hiển hách). Hai cột trụ có câu đối: Tứ thiên dư niên vu từ Hồng Lạc thánh thần tú thuỷ kỳ sơn tiêu thắng tích. Bách niên vạn thế chi hạ long tiên dân tộc phổ phông can vũ tối linh sàng. Dịch nghĩa: Hơn bốn ngàn năm nơi đây có thánh thần Hồng Lạc, non nước ngoài thắng tích. Mãi mãi về sau dân tộc rồng tiên đội ơn mưa móc của thần thiêng\". Triệu Quang Phục là con trai của quan Thái thú Triệu Túc, người Chu Diên, phủ Vĩnh Tường, Vĩnh Yên. Triệu Quang Phục đã theo Lý Nam Đế từ buổi đầu, vừa là tướng tài, vừa là bậc trung thần ái quốc nên được Lý Nam Đế giao cho thống lĩnh binh quyền, để tiếp tục sự nghiệp cứu nước của nhà Tiền Lý còn dang dở. Năm Canh Ngọ (550), nhà Lương có loạn to , thế lực suy yếu, Triệu Việt Vương từ căn cứ Dạ Trạch biết rõ gan ruột giặc liền xuất toàn bộ quân giao chiến giết được tướng giặc là Dương Sằn (có sách gọi là Dương Sàm) thu lại kinh đô, khôi phục nền độc lập cho nước Vạn Xuân. Hiện nay tại đền thờ của ông còn lưu lại đôi câu đối sau: “Bác đức thánh văn nguy nguy chấn Nam phương thượng đẳng Bia đề cổ tích Độc Bộ phụng sự hộ anh linh.” Truyện thơ Nôm Tống Trân – Cúc Hoa là câu chuyện được lưu truyền rộng rãi trong dân gian người Việt. Tống Trân không chỉ là nhân vật trong truyện mà được cho là có thật, quê ở xã An Cầu, huyện Phù Cừ, Hưng Yên. Nay ở xã An Cầu còn đền thờ Tống trạng nguyên, bên dòng sông Luộc xanh mát. Tuy nhiên khó xác định thực sự Tống Trân là trạng nguyên của thời gian nào. Thời Lý Nam Đế thì đến bên Trung Quốc (nhà Lương) cũng còn chưa đặt ra chế độ khoa cử, làm sao mà có Tống Trạng Nguyên thời này ở Việt Nam được? Khi sinh thời, Trạng có làm câu đối, để sau này quy tiên thì treo ở đền thờ mình. Câu đối như sau: “Trạng nguyên tám tuổi thơm trời Việt Sứ sự mười đông khét đất Ngô” Đền Tống Trân có tên tự là \"Tiên căn ninh tự” - nhân dân thường quen gọi là \"đền Quan Trạng” - nằm trên một khu đất cao thoáng mát ở thôn An Cầu - Phù Cừ - Hưng Yên. Ngoài cổng đền ghi hàng chữ “Lưỡng quốc Trạng nguyên từ môn”. Phía trước của khu đền chính là miếu thờ “Hổ hàm thư” (liên quan đến chi tiết Cúc Hoa nhờ hổ đưa thư cho Tống Trân trong những ngày chàng đi sứ) và ba gian thờ vọng Cúc Hoa. Một hôm trời mưa, có đám học trò vào trú mưa ở đền thờ Trạng, trong khi những học trò khác đều bày trò chơi với nhau. Riêng có một cậu khoảng 8- 10 tuổi chăm chú đọc câu đối của Trạng đã buột miệng: “Trạng gì mà dốt có đuôi”. Ngay lập tức, Trạng ứng vào một cậu học trò khác, đang mải mê chơi cờ bỗng bật dậy quát: \"Mày bảo ta dốt có đuôi thì dốt ở chỗ nào? Đuôi ở chỗ nào? Nếu mày không nói được thì tao bắt mày chết ngay!\" Cậu học trò điềm tĩnh trả lời: \"Trạng dốt có đuôi tôi sẽ cắt đuôi đi thì Trạng sẽ thông. Có khó gì đâu...\" Rồi cậu ta lại đọc: “Trạng nguyên tám tuổi thơm trời”. Như vậy tôi đã cắt đuôi là chữ Việt, làm cho trời ở đâu cũng thơm cả. Không riêng gì trời Việt mới thơm, còn trời ở các nước khác không thơm hay sao? Đã cắt đuôi chữ Việt ở vế trước, thì phải cắt đuôi chữ Ngô ở vế sau. Vế sau sẽ là: “Sứ sự mười đông khét đất”. Bởi lẽ để cái đuôi chữ Ngô nó sẽ giảm giá trị của câu đối là khét đất Ngô còn các nước khác không biết gì về Trạng nguyên tài giỏi của Việt Nam.\" Đến đây, Trạng đã chịu thua và đọc lại một câu sách thánh hiền: “Hậu sinh khả úy”. Rồi Trạng thăng. Nghe nói đền thờ Trạng từ đó có phần giảm thiêng. Những câu đối khác khắc trong đền thờ: Bát tuế trạc nho khoa tự hưu tài danh long bách việt Thập niên trì sứ tiết khước dao vận sự bá thiên thu Dịch là: Tám tuổi đỗ Trạng Nam đã nổi tài danh long bách việt Mười năm sang sứ Bắc lại đem vạn sự dõi đời sau Đúng là chuyện Tống trạng nguyên đã “lừng Bách Việt” vì không gian của câu chuyện rất rộng, trên hầu khắp các nước thuộc Bách Việt xưa từ Phù Cừ - An Đô, sang tới tận Yên Kinh? Văn vũ bẩm toàn tài, kháng Nguỵ sánh Ngô, cái thế huân danh minh Việt sử Bắc Nam giai cử thủ, phong tích tước huy, thiên niên thang mộc trang lăng từ Nghĩa là: Văn võ vốn toàn tài, chống Ngụy sánh Ngô, danh sáng trùm đời rạng sử Việt Bắc Nam đều đứng đầu, phong tích ban tước, nghìn năm đất quê vững lăng đền Câu trên có chỗ thật khó hiểu: \"kháng Ngụy sánh Ngô\". Tống trạng nguyên sao lại đánh Ngụy dẹp Ngô là thế nào? Thần tích ở Hưng Yên về Tống Trân chép: \"Tống Trân sinh đời vua Lý Nam Đế. Tống Trân lớn lên theo học ông Lý Đường, 7 tuổi thi khoa Hiền Lương phương chính, đỗ Trạng Nguyên, sang sứ Trung Quốc nhận chức ở châu Yên Kinh, có tham gia đánh Đông Ngô - Bắc Ngụy trong 10 năm\". Đông Ngô, Bắc Ngụy là hai nước thời Tam Quốc, Tống Trân là trạng nguyên nhà Tiền Lý. Theo thần tích khi đi sứ Tống Trân bị vua phương Bắc là Linh Long Kiểu Huy giam vào chùa 100 ngày, song nhờ biết bẻ tượng bằng chè lam ăn nên mới sống sót. Sau đó Tống Trân còn phải lưu sứ 10 năm mới hết hạn Câu đối ở cửa đền Tống Trân: Nhất gia hiếu nghĩa sinh Tiền Lý Lưỡng quốc huân danh mộng Hậu Ngô. Dịch: Thời Tiền Lý sinh hiếu nghĩa một nhà Thủa Hậu Ngô mộng sáng danh hai nước. Trong thần tích Tống Trân theo học “thầy Lý Đường”, vậy thầy Lý Đường phải chăng là vua nhà Đường họ Lý. Trong truyền thuyết về Tống Trân có thể thấy thời gian này tồn tại rất nhiều “quốc gia”: nước Việt nơi Tống Trân đỗ trạng nguyên, “Bắc quốc” nơi Tống Trân đi sứ, châu Yên Kinh nơi Tống Trân trị nhậm ở Bắc quốc, Bắc Ngụy và Đông Ngô, nơi Tống Trân đánh dẹp Đẩu Nam Bắc nhất huân Lý thế trạng nguyên lưu tín sử Thần anh linh vạn cổ Nông giang trụ bút chuẩn ba đào Dịch: Sao sáng Bắc Nam có một, trạng nguyên thời Lý còn lưu trong sử sách Thần hiển linh từ ngàn xưa, sông Nông quăng bút gây ra sóng to gió lớn Đặc biệt chữ “thời Lý” (Lý thế) ở đây dùng chữ Lý 理 trong từ “đạo lý”, “lý học”, chứ không phải chữ Lý mộc tử 李 như họ Lý sau này. “Tiền Lý” hay “Lý thế” ở đây rõ ràng chỉ một triều Lý khác chứ không phải triều đại họ Lý như thông thường. Việc người Tày cũng có truyện thơ Nôm Tống Tân - Cúc Hoa và vết tích về Tống Trân ở vùng Lạng Giang như ở đình Thanh Lương cho thấy chuyện Tống Trân có ảnh hưởng không chỉ ở vùng đồng bằng Bắc bộ, mà còn lan sang các vùng núi Đông Bắc và trong các tộc người Tày Nùng Khoa hoạn ức niên tiền, Phù địa thượng truyền giang mạn bút Lăng từ thiên tải lữu, An Đô trường ngưỡng quốc châu phê Dịch: Khoa cử nhớ năm xưa, đất Phù còn truyền cây bút thần tỏa khắp trên sông Lăng miếu lưu nghìn thủa, An Đô mãi ngưỡng việc sắc phong ngọc báu nước nhà. \"Giang mạn bút\" ở đây nói đến việc Tống Trân khi về làng, gặp chuyện bực mình (do dân làng đón tiếp không đầy đủ) nên đã ném bút xuống sông, nguyền rằng là làng này sẽ không còn ai đỗ đạt nữa. Tương truyền đến ngày lễ Tống Trân trên sông Luộc trước cửa đền lại có một dải đất nổi lên hình như cây bút. Con cháu người Việt mà không nhìn nhận ra lịch sử giai đoạn này thì khéo phải nhớ đến cây bút Nho của Tống trạng nguyên vứt dưới sông Luộc, hàng năm lại nổi lên nhắc nhở cần tôn kính tiền nhân và lịch sử Phạm Tu người thôn Vực Mụ, xã Thanh Liệt, huyện Thanh Trì, Hà Nội. Thân phụ là cụ Phạm Thiều, thân mẫu là cụ Lý Thị Trạch. Cụ Phạm Tu sinh ra trong một gia đình có truyền thống văn hóa: Thư thảo tinh điền, thánh đức uông hàm gia thế đại; Bút hoa bảo cáo, thần uy hiển ứng quốc từ tôn. Dịch: Sách thảo nghĩa sâu, thánh đức bao dung gia thế lớn; Bút hoa lời báu, thần uy hiển ứng quốc từ tôn. (Câu đối và bản dịch ở Miếu Vực) Thần tích chép rằng, ngày 9 tháng Giêng năm Ất Mão (479), bà Lý nằm mộng thấy thần Tây Hồ thay trời xuống ban cho quý tử. Ngày rằm bà lại thấy ánh sáng đầy nhà, có con bạch hoa xà (điềm báo có võ tài hướng Tây xuất hiện) hóa thành đóa xen trắng (điềm báo văn tài hướng Tây xuất hiện) lượn đến, bà Lý đỡ lấy và có thai. Ngày 12 tháng 3 năm Bính Tình (476), bà Lý sinh con trai; lúc sinh, mùi hương thơm tỏa đầy nhà. Ông bà đặt tên cho con là Phạm Đô Tu. Cậu Tu phương phi, tuấn tú, học giỏi, đàn hát hay và là đô vật nổi tiếng trong vùng. Đến nay, lò vật Quỳnh Đô vẫn là lò vật nổi tiếng. Cuối năm Tân Dậu, tức vào tháng 1 năm 542, Giám quân ở châu Cửu Đức (vùng Hà Tĩnh ngày nay) dấy binh khởi nghĩa, chống lại ách đô hộ nhà Lương. Ở Thanh Liệt hiện nay có hai nôi thờ danh tướng Phạm Tu đó là Miếu Vực và Đình Ngoài. Miếu Vực ở xóm Vực. Miếu thờ Long Biên hầu Phạm Đô Hồ Đại vương cùng Thánh phụ Phạm Thiều, Thánh mẫu Lý Thị Trạch. Bài vị ghi: “Bản thổ Tối linh Lý triều Long Biên hầu Phạm Đô Hồ Đại Vương”. Trước miếu có đôi câu đối: Văn tại tư hồ, kinh vĩ lương gian thùy bất hủ; Đức kỳ thịnh hĩ, hiển vi nhất lý hưởng vu thành. Dịch: Văn để dài lâu, ngang dọc hai gian truyền bất hủ; Đức còn thịnh mãi, tỏ mờ một lẽ lễ chân thành. Theo câu đối trên, miếu vốn có hai gian, nay được mở rộng thành ba gian. Danh tướng Phạm Tu sau khi mất, về năm mất, mộ táng, nơi thờ, thực ra còn đôi cỗ vẫn phải tiếp tục tìm hiểu thêm; song quê ông phải là Thanh Liệt, phát hiện đó cần ghi nhận. Nhưng Miếu Vực là nơi thờ Thánh phụ, Thánh mẫu còn đối với đức Thánh Phạm, miếu này chỉ là nơi thờ vọng. Đình Ngoài ở ngoài đồng, thuộc thôn Trung. Đình có vườn rộng, phía trước đình có hồ lớn, gọi là hồ Tròn. Nghe nói xưa hồ có cánh như hoa sen, điều đó hình như hợp với mộng Thánh mẫu lúc có mang đức Thánh. Bên phải đình có nhà thọ lão, điều đó lại hình như hợp với kiểu dựng điện Vạn Thọ ở triều vua Lý Nam Đế. Trong đình có đôi câu đối gỗ đã có chỗ bong sơn, để trong góc: Miếu thành khổng yên, chung thủy tam thiên quy thắng địa; Dân kim thụ tứ, cổn hoa ngũ tự biểu danh hương. Dịch: Miếu thành được yên, sau trước ba lần dời mới về đất đẹp. Dân nay nhận sắc, huy hoàng năm chữ vua ban tỏ danh làng. Trong đình còn một đôi câu đối khác: Trượng nghĩa cự Lương binh, hách hách tinh trung huyền nhật nguyệt; Phong hầu minh Lý sử, miên miên thang mộc ấm phần du. Dịch: Khởi nghĩa dẹp quân Lương, lẫm liệt tinh trung ngời nhật nguyệt; Phong hầu ghi sư Lý, vẻ vang thang mộc rạng quê hương. Trong Bái đường, một số câu đối có ghi lạc khoản (dòng chữ nhỏ ghi ngày tháng năm, tên cá nhân, tập thể thực hiện). CÂU ĐỐI GIAN GIỮA Gian chánh giữa bái đường thiết đặt các câu đối tuần tự từ ngoài vào trong các cặp câu đối như sau: 南 平 林 邑 北 伐 焦 思 百 陣 功 勳 扶 李 帝 煬 雄 心 托 得 勇 氣 萬 年 濃 珥 拜 神 王 Nam bình Lâm Ấp, Bắc phạt Tiêu Tư, bách trận công huân phò Lý đế Sống dựng hùng tâm, thác đắc dũng khí, vạn niên nồng nhị bái thần vương Dịch: Nam đuổi Lâm Ấp, Bắc đánh Tiêu Tư, trăm trận công cao phò vua Lý Sống tỏ hùng tâm, chết tròn dũng khí, vạn năm bút ấm lạy thần vương Câu đối trên do giáo sư Vũ Khiêu cung tiến năm 2011 (Tân Mão) 將 史 六 朝 粱 敵 國 神 碑 一 范 烈 名 鄉 Tướng sử lục triều Lương địch quốc Thần bi nhất Phạm liệt danh hương Dịch: Sử tướng sáu triều, quân Lương thù địch Bia thần một xã, họ Phạm liệt oanh Câu đối trên do Chánh tổng: Bùi Xuân Đài ; Đại biểu Đặng Đình Tạo; Đại diện xóm: Võ Cứ, Bùi Xuân Hòa, Bùi Xuân Tiếp, Nguyễn Văn Hòa, Nguyễn Xuân Tự, Nguyễn Công Quán, Nguyễn Văn Thái, Nguyễn Đình Bảng ; Lý trưởng: Bùi Tiến Cúc, đồng bái 顯 號 最 靈 民 奉 事 敕 封 上 等 國 尊 崇 Hiển hiệu tối linh dân phụng sự Sắc phong thượng đẳng quốc tôn sùng Dịch: Rõ tên “rất linh” dân thờ cúng Sắc ban “bậc nhất” nước tôn sùng 澤 及 方 民 香 火 千 秋 享 祀 名 傳 國 史 帝 王 歷 代 褒 封 Trạch cập phương dân, hương hỏa thiên thu hưởng tự Danh truyền quốc sử, đế vương lịch đợi bao phong Dịch: Phước tốt đến thôn dân, khói hương ngàn thuở hưởng thờ cúng Tiếng thơm truyền quốc sử, vua chúa nhiều đời tặng sắc phong CÂU ĐỐI GIAN TRÁI VÀ GIAN PHẢI Hai gian Trái, Phải bái đường thiết đặt các câu đối: 丈 義 振 梁 兵 赫 精 忠 懸 日 月 封 候 銘 史 綿 綿 湯 沐 蔭 枌 榆 Trượng nghĩa chấn Lương binh, hách hách tinh trung huyền nhật nguyệt Phong hầu minh Lý sử, miên miên thang mộc ấm phần du Dịch: Lấy nghĩa đánh quân Lương, rạng rỡ lòng trung treo ngày tháng Ban tước khắc sử Lý, mênh mông đất tặng ấm quê nhà Câu đối trên do Hàn Lâm Viện Thị độc: Võ Đức, Kiểm thảo: Võ Đại kính dâng năm Giáp Tý (1924). Phần du 枌 榆 : Cây phần du. Một loại cây mà ngày xưa ở Trung Quốc khi lập làng thường trồng. Về sau dùng từ “phần du” để nói về quê hương. Hàn Lâm viện Thị độc 翰 林 院 侍 讀 : Viện hàm cao cấp trong Viện Hàn Lâm, giảng dạy biên soạn sách, hàm Ngũ phẩm Văn ban. Hàn Lâm viện Kiểm thảo 翰 林 院 檢 討: Viện hàm Viện Hàn Lâm, hàm Tòng thất phẩm, lo việc kiểm soát văn tự, biên dịch sách vở giúp Chưởng Viện. Thang mộc 湯 沐: Đất vua ban cho công thần để lập làng xóm, hưởng nhiều đặc ân. 一 片 忠 肝 懸 日 月 千 秋 正 氣 作 山 河 Nhất phiến trung can huyền nhật nguyệt Thiên thu chính khí tác sơn hà Dịch: Lòng trung một tấm treo ngày tháng Chí lớn ngàn năm lập nước non Câu đối trên do Nguyễn Thạnh Thành, kính dâng Năm Tân Mão (2011) 生 為 將 死 為 神 千 古 英 風 如 在 秋 有 嘗 春 有 祀 億 年 奉 事 莊 嚴 Sinh vi tướng, tử vi thần, thiên cổ anh phong như tại Thu hữu thường, xuân hữu tự, ức niên phụng tự trang nghiêm Dịch: Sống làm tướng, chết làm thần, ngàn thuở anh linh còn mãi Thu có thờ, xuân có cúng, muôn năm hương khói vẫn còn 佐 李 立 奇 功 芳 名 上 標 柱 石 平 占 傳 盛 典 洪 恩 可 此 高 山 Tá Lý lập kỳ công, phương danh thượng tiêu trụ thạch Bình Chiêm truyền thịnh điển, hồng ân khả thử cao sơn Dịch: Giúp vua Lý lập công to, tên thơm nêu cao trụ đá Dẹp quân Chiêm truyền sử lớn, ơn rộng sánh tựa non cao 范 家 先 祖 山 河 固 福 地 根 深 世 代 長 Phạm gia tiên tổ sơn hà cố Phước địa căn thâm thế đại trường Dịch: Tiên tổ Phạm gia, vững bền sông núi Cháu con nguồn cội, tiếp nối phước nhân 廟 成 孔 安 終 始 三 遷 歸 勝 地 民 令 受 賜 袞 華 五 字 表 名 鄉 Miếu thành khổng an, chung thủy tam thiên quy thắng địa Dân lệnh thọ tứ, cổn hoa ngũ tự biểu danh hương Dịch: Miếu được khang trang, trọn vẹn ba lần về đất tốt Dân nhận ơn vua, ấm no năm chữ rạng danh làng Câu đối trên do Vương Xuân Dục ở Phước Châu-Minh Hương, bái lạy năm Quý Mùi (1883). Tam thiên 三 遷: Ba lần chuyển dời. Trong vế 1 câu đối có nêu chi tiết đền thờ di dời 3 lần nhưng trước sau vẫn trở về nơi thắng địa. Có lẽ đây là lần thứ 3 làm lễ khánh thành, ông Vương Xuân Dục tiến cúng câu đối này. Ngũ tự 五 字: Năm chữ (Phước 福, Lộc 祿, Thọ 壽, Khang 康, Ninh 寧). 太 平 名 將 傳 千 載 辛 卯 靈 祠 化 一 新 Thái bình danh tướng truyền thiên tải Tân Mão linh từ hóa nhất tân Dịch: Thái bình tướng giỏi truyền ngàn thuở Tân Mão đền linh đổi một ngày Câu đối trên do Huỳnh Trọng Tùng, kính dâng Năm Tân Mão (2011) 特 地 風 光 遺 跡 古 來 傳 不 朽 高 臺 壯 麗 人 功 完 好 是 無 雙 Đặc địa phong quang, di tích cổ lai truyền bất hủ Cao đài tráng lệ, nhân công hoàn hảo thị vô song Dịch: Đất tốt sáng tươi, di tích từ xưa truyền chẳng thẹn Đài cao đẹp đẽ, công người khéo léo thật không hai 清 廟 粛 雝 千 古 在 社 村 奉 祀 億 年 香 Thanh miếu túc ung thiên cổ tại Xã thôn phụng sự ức niên hương Dịch: Miếu Thanh bồi đắp ngàn năm đó Xã thôn thờ cúng vạn năm hương 福 地 根 深 世 地 長 范 家 先 祖 山 河 固 Phước địa căn thâm thế địa trường Phạm gia tiên tổ sơn hà cố Dịch: Đất phước rễ sâu con cháu vững Phạm nhà Tiên tổ núi sông bền 地 占 別 區 清 邑 千 秋 鍾 旺 氣 亭 臨 秀 水 蘇 江 引 派 凜 餘 波 Địa chiếm biệt khu, Thanh ấp thiên thu chung vượng khí Đình lâm tú thủy, Tô giang dẫn phái lẫm dư ba Dịch: Đất chiếm khu riêng, ấp Thanh Liệt ngàn năm nắng gió vượng Đình nhìn nước đẹp, sông Tô Lịch trăm dòng sóng nước tung",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Vũ Đức Đam",
"role": "user"
},
{
"content": "Vũ Đức Đam (sinh năm 1963) là chính trị gia người Việt Nam. Ông là Ủy viên Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam khoá XI, XII, XIII, Ủy viên Ban Cán sự Đảng, Phó Thủ tướng Chính phủ nước Cộng Hoà Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam, Phó Trưởng ban Thường trực chỉ đạo phòng chống COVID-19 của Chính Phủ, Chủ tịch Ủy ban Quốc gia phòng, chống AIDS và phòng chống tệ nạn ma tuý. Ông nguyên là Trưởng Ban Chỉ Đạo Phòng Chống Dịch Covid-19, Ủy viên dự khuyết Trung ương khóa X; Bộ trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ; Bí thư Tỉnh ủy, Phó Bí thư, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh Quảng Ninh; Thứ trưởng Bộ Bưu chính – Viễn thông; Phó Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh Bắc Ninh; Trợ lý, Thư ký cố Thủ tướng Võ Văn Kiệt. Vũ Đức Đam có những câu nói, phát biểu nổi tiếng trong sự nghiệp, ở cả hoạt động công tác lãnh đạo cho đến vấn đề về tinh thần, tư duy: Các anh phải coi tiền của Nhà nước như tiền của nhà mình, từ đó để biết cân đối, chi tiêu sao cho hợp lý. Những hình ảnh xúc động ban đầu của những người nông dân đi bên cạnh con trâu có chiếc điện thoại di động thì bây giờ phải được nâng lên, thông tin băng rộng phải về tận ngõ ngách từ vùng đảo, hải đảo, nông thôn đến mọi nơi. Việt Nam không có công nghệ tiên tiến nhất hay hệ thống y tế tốt như nhiều nước nhưng đã chống dịch hiệu quả bằng những giải pháp thiết thực, sát với điều kiện thực tiễn. Cộng đồng Start-up đã như vậy chưa? Chúng ta huy động sức mạnh của cộng đồng để tạo ra những nền tảng, hệ sinh thái, dữ liệu lớn để sau này cộng đồng, trong đó có các doanh nghiệp Start-up tìm thấy cơ hội kinh doanh của mình. Không nhất thiết cứ phải trở thành Bill Gates hay lãnh đạo. Mỗi người đều có giá trị của mình. Giá trị đó không đơn thuần đo đếm hay tỉ lệ với sự nổi tiếng, tài sản hay địa vị. Tất nhiên, nhiều khi có những điều đó thì người ta có điều kiện đóng góp tốt hơn. Nhưng hãy coi đó chỉ như phương tiện chứ đừng đặt ra như mục đích. Tôi chỉ muốn nói với các bạn rằng hãy có hoài bão và quyết tâm với hoài bão của mình. Theo tôi Osama bin Laden và Tổng thống Mỹ George Bush đều là những người rất giỏi, họ có 99 điểm giống nhau và chỉ khác nhau ở một điểm, đó là một người tìm cách chống phá còn một người tìm cách khắc phục, xây dựng. Tôi cũng có con gái nhiều hơn bạn một vài tuổi vừa tốt nghiệp xong. Lúc đang là sinh viên cũng hỏi tôi một câu tương tự như vậy. Tôi nói có ba điều rất cần. Điều thứ nhất là phải chịu khó. Chưa nói đến chuyện giỏi hay không, muốn bằng người ta, thì đầu tiên mình phải chịu khó trước đã. Thứ hai, phải dám nghĩ và dám làm một cách thật sáng tạo, vượt ra khuôn khổ bình thường, đừng tự giới hạn suy nghĩ của mình theo những khuôn phép cũ. Thứ ba, phải thật sự dám sẵn sàng đón nhận và chấp nhận thất bại. Không có thành công nào mà không có thất bại. Wikipedia có bài viết về: Vũ Đức Đam",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Hoa Đông",
"role": "user"
},
{
"content": "Đông Trung Quốc là một vùng của Trung Quốc Hàng Châu (tỉnh Chiết Giang), thủ đô của Trung Quốc thời Nam Tống, 1127-1279. Hồ Tây nằm ở trung tâm thành phố là di sản UNESCO và Hàng Châu là một trong những địa điểm tham quan đông nhất của du khách nội địa. Nam Kinh (tỉnh Giang Tô), thủ đô của Trung Quốc dưới nhiều triều đại. Lịch sử của nó đã bắt đầu từ nhiều trăm năm TCN và trong hầu hết thời gian đó, nó từng là một trong những thành phố quan trọng nhất của Trung Quốc. Ningbo (tỉnh Chiết Giang), a major trading port in the tea clipper era, still an important port and industrial city Thượng Hải, với dân số hơn 23 triệu, và trung tâm tài chính lớn nhất Trung Quốc. Tô Châu (tỉnh Giang Tô), old city of canals and gardens, capital of one of the three states in the Three Kingdoms Period, 220-280 CE. Later it became a retirement destination for officials, many of whom built classical Chinese gardens. Today the suburbs are full of modern industry, but downtown is still a major tourist area and the gardens are on the UNESCO World Heritage List. Ôn Châu (tỉnh Chiết Giang), thành phố cảng biển và công nghiệp tấp nập. Dương Châu (tỉnh Giang Tô), thành phố thương mại cổ bên dòng sông Dương Tử, trung tâm thương mại muối qua nhiều thế kỷ. Người Trung Quốc nói rằng: Trời có thiên đường, nhưng Trái Đất có Hàng Châu và Tô Châu. \"Vùng đất của sữa và mật ong\", các thành thị nước truyền thống, trung tâm kinh tế đô thị mới của Trung Quốc",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Ninh Thuận",
"role": "user"
},
{
"content": "Ninh Thuận [1] là một tỉnh ven biển thuộc vùng Duyên hải Nam Trung Bộ của Việt Nam. Trung tâm của tỉnh là thành phố Phan Rang - Tháp Chàm nằm cách Thành phố Hồ Chí Minh khoảng 350 km về phía nam, cách Nha Trang 105 km, cách Đà Lạt 110 km đồng thời nằm cách sân bay Cam Ranh khoảng 60 km. Ngày 20 tháng 5 năm 1901, tỉnh Phan Rang được thành lập. Năm 1913, tỉnh Phan Rang bị xóa bỏ, phần phía bắc nhập vào tỉnh Khánh Hòa, còn phần phía nam gọi là đại lý hành chính, thuộc tỉnh Bình Thuận. Sau ngày 30 tháng 4 năm 1975, Ninh Thuận được sáp nhập với Bình Thuận, Tuyên Đức, Lâm Đồng để thành lập tỉnh mới là Thuận Lâm. Tháng 2 năm 1976, các tỉnh Ninh Thuận, Bình Thuận và Bình Tuy hợp nhất thành tỉnh Thuận Hải. Ngày 26 tháng 12 năm 1991, chia tỉnh Thuận Hải thành 2 tỉnh Bình Thuận và Ninh Thuận. Đặc trưng của một vùng khí hậu khô hạn, hệ động thực vật chủ yếu là các loại rừng rụng lá thưa họ dầu, nhiệt đới khô, các loài động vật ưa khô nóng. Bảo tồn sinh cảnh rừng tự nhiên tiêu biểu, độc đáo của hệ sinh thái rừng vùng núi cao với các kiểu rừng: rừng kín thường xanh, rừng mưa ẩm nhiệt đới; rừng hỗn hợp cây lá rộng và cây lá kim á nhiệt đới; rừng lá kim; rừng thưa cây họ dầu tiêu biểu cho kiểu rừng khô hạn của tỉnh Ninh Thuận. Khí hậu nhiệt đới gió mùa điển hình với đặc trưng khô nóng, gió nhiều, bốc hơi mạnh. Chính vì vậy thời tiết Ninh Thuận phân hóa thành 2 mùa rõ rệt gồm mùa mưa và mùa khô. Trong đó, mùa mưa bắt đầu từ tháng 9 đến tháng 11, mùa khô từ tháng 12 đến tháng 9 năm sau. Nhiệt độ trung bình hàng năm từ 26-270C, lượng mưa trung bình 700–800 mm. Nguồn nước phân bổ không đều, tập trung chủ yếu ở khu vực phía Bắc và trung tâm tỉnh. Nguồn nước ngầm trong địa bàn tỉnh chỉ bằng 1/3 mức bình quân cả nước. Không có sân bay dân sự nào ở Ninh Thuân. Có thể tới sân bay Cam Ranh của Khánh Hòa, sau đó đón xe khách hoặc taxi đến Ninh Thuận. Nếu đi tới 2 huyện Ninh Sơn, Bác Ái thì xuống sân bay Liên Khương của Lâm Đồng sẽ gần hơn. Tàu hỏa: Ga Tháp Chàm nằm ở phường Đô Vinh, cách trung tâm thành phố Phan Rang - Tháp Chàm khoảng 5 km. Các tuyến tàu hỏa dừng tại Ga Tháp Chàm: Tàu Thống Nhất: Từ Hà Nội và các tỉnh/thành phía Bắc: SE1, SE5, SE7, TN1 Từ Thành phố Hồ Chí Minh và các tỉnh/thành phía Nam: SE2, SE6, SE8, TN2 Tàu địa phương: Tuyến Thành phố Hồ Chí Minh - Nha Trang: SN4, SNT2 (chiều ra); SN3, SNT1 (chiều vào) Tuyến Thành phố Hồ Chí Minh - Quy Nhơn: SQN2 (chiều ra); SQN1 (chiều vào) Tuyến Thành phố Hồ Chí Minh - Huế: SH2 (chiều ra); SH1 (chiều vào) Từ Thành phố Hồ Chí Minh: có các nhà xe ở BX Miền Đông như: Quê Hương, Tuấn Tú, Liên Thành, Phước Thiện,... Tuyến Bắc - Nam: Có các nhà xe như Hoàng Long, Phương Trang và các xe khách dọc tuyến đón khách. Tuyến Đà Lạt - Phan Rang: Có rất nhiều nhà xe như Bảy Cao, Mai Gia,... Các tuyến bus đến trung tâm thành phố: Phan Rang - Sông Pha Phan Rang - Vĩnh Hy Xe buýt: giá vé từ 7000đ - 25000d tùy cự li. Xe khách từ Thành phố Hồ Chí Minh: Ngày thường: 110.000đ - 150.000đ Ngày lễ 190.000đ - 250.000đ Vé tàu hỏa: từ Thành phố Hồ Chí Minh là 95.000đ (NC). Từ Hà Nội khoảng 700.000đ (NC) Xe ôm: Tùy cự li, nhưng rẻ hơn các nơi khác. Rất rẻ, có thể nói rẻ nhất trong những nơi ven biển Việt Nam. Bình thường Không cần Các nơi nhìn chung thuận tiện cho việc đi lại, chỉ trừ một số nơi của huyên Ninh Sơn và Bác Ái còn khó khăn khi tiếp cận. Biển Ninh Chữ Biển Bình Tiên Biển Cà Ná Vịnh Vĩnh Hy Bãi Thung Tháp Po Klong Garai VQG Núi Chúa VQG Phước Bình Suối Thương Đập Nha Trinh Suối nước nóng Tân Sơn Phố Phan Rang Tắm biển ở bãi tắm Cà Ná. Trường Trung học Cơ sở Lý Tự Trọng Trường Trung học Phổ thông Nguyễn Trãi Trường Tiểu học Mỹ Hương, đường Hùng Vương, tỉnh Ninh Thuận Trường Trung học Cơ sở Lê Hồng Phong Trường Trung học Cơ sở Trần Phú Trường Trung học Co sở Võ Thị Sáu Trường Trung học Phổ thông Chuyên Lê Quý Đôn Siêu thị - Trung tâm mua sắm: Siêu thị Co.opmart Thanh Hà - 97 Trần Phú, phường Phủ Hà, thành phố Phan Rang - Tháp Chàm Siêu thị Điện máy Từ Sơn - 487 Thống Nhất, phường Kinh Dinh, thành phố Phan Rang - Tháp Chàm Các chợ địa phương: Chợ Phan Rang - đường Thống Nhất, phường Kinh Dinh, thành phố Phan Rang - Tháp Chàm Chợ Động (chợ Thanh Sơn) - đường Trần Nhân Tông, phường Thanh Sơn, thành phố Phan Rang - Tháp Chàm Chợ đầu mối Tấn Tài - đường Ngô Gia Tự, phường Tấn Tài, thành phố Phan Rang - Tháp Chàm Chợ Mương Cát - phường Đài Sơn, thành phố Phan Rang - Tháp Chàm Chợ Khánh Hải - thị trấn Khánh Hải, huyện Ninh Hải Chợ Ninh Sơn Món ăn đặc sản của biển: các loại cá, tôm, cua, ghẹ, ốc... nhất là món mực khô một nắng. Mực có vị thơm, mềm và ngọt. Món thịt dông, được chế biến thành 7 món khác nhau: Dông nướng, gỏi dông, cháo dông... Món thịt dê, cừu Món gỏi cá mai. Quán Chốn Quê - đường Thống Nhất, P. Phủ Hà, tp. Phan Rang - Tháp Chàm. Món cơm gà. Ở đây, gà vườn có thịt ngọt, mềm và ngon nổi tiếng. Món bánh tráng nướng mỡ hành là món xuất xứ từ Ninh Thuận, sau phổ biên lên Đà Lạt và các tỉnh ven biển. Nhưng bánh Ninh Thuận vẫn ngon nhất với bánh to, dày, vị đâm đà. Phố ăn khuya cuối đường Quang Trung, chợ Phan rang, dọc theo đường Yên Ninh ven biển có đủ loại thức ăn như: bánh xèo, bánh căn, mì quảng... Rau muống xào tỏi, cọng rau muống to nhưng mềm (khi xào có màu xanh mướt), cùng với tỏi thơm của Ninh Thuận đem lại cho món ăn này có sức hấp dẫn riêng. Một số loại bánh làm từ bột gạo gói bằng lá chuối, đặc biệt là bánh gạo tấm và bánh gừng rất nổi tiếng của người Chăm. Bánh canh chả cá, sợi bánh được làm bằng bột gạo, nước nấu bằng cá biển và người ta dùng cá này cho vào tô bánh kèm với chả cá. Quà: hải sản khô, nho tươi, nem, rượu nho, tỏi, nước mắm. Khách sạn Sài Gòn - Ninh Chữ * * * *, Khánh Hải - Ninh Hải, ☎ 0683.873900; 0683.873120FORMATNOCC, fax: 0683.873023FORMATNOCC. Số buồng: 102 KS Hữu Nghị - Trực thuộc Cty CPDL Ninh Thuận * *, 398 Đường Thống Nhất - Tp. PR-TC., ☎ 0683. 920434.FORMATNOCC, fax: 0683.920431FORMATNOCC. Số buồng: 32 Khách sạn Thống Nhất * *, 433 Đường Thống Nhất - Tp. PR-TC, ☎ 0683. 825406 - 827201- 837698.FORMATNOCC, fax: 0683.822943FORMATNOCC. Số buồng: 32 Khách sạn Ninh Thuận * *, 01 Đường 21/8 - Tp. PR-TC, ☎ 0683.824273; 824282.FORMATNOCC, fax: 0683.822142.FORMATNOCC. Số buồng: 24 Khu du lịch Hoàn Cầu * *, Đường Yên Ninh - Tp. PR-TC, ☎ 0683.890077. 890370(TC).FORMATNOCC, fax: 0683.890252.FORMATNOCC. Số buồng: 120 Khách sạn Mai Linh * *, Đường 16/4 Mỹ Hải, Tp. PR-TC, ☎ 0683.878787 - 821888.FORMATNOCC, fax: 0683.821999.FORMATNOCC. Số buồng: 32 Khách sạn Phong Lan * *, 74 Đường Yên Ninh - Khánh Hải - Ninh Hải, ☎ 0683.890027- 890160- 890043.FORMATNOCC, fax: 0683.890216.FORMATNOCC. Số buồng: 130 Khu du lịch Hòn Cò * *, QL1, Cà Nà, Phước Diêm, Ninh Phước, ☎ 0683.760998- 760999.FORMATNOCC. Số buồng: 20 Khách sạn Tím Paradise * 58 Yên Ninh - Khánh Hải - Ninh Hải Tel: 0683.873096. Số buồng: 10 Khách sạn Hồ Phong * 363 Ngô Gia Tự, Tp. PR-TC Tel: 0683.920333 0913822088. Fax: 0683.837717. Email: hophonghotel.vnn.vn Số buồng: 26 Khu du lịch Thái Bình Đường Yên Ninh - Khánh Hải - Ninh Hải Tel: 0683.874824; 875007. Fax: 0683.874824. Số buồng: 40 Khu du lịch Tân Mỹ Á QL27 Tân Sơn, Ninh Sơn Tel: 0683.854575; 8558484. Số buồng: 109 Khu du lịch Đen Giòn Đường Yên Ninh Phan Rang Tel: 0683.874047; 874223. Số buồng: 96 Khách sạn Cà Ná QL1A - Cà Ná - Phước Diêm - Ninh Phước Tel: 0683.761616; 761320. Fax: 0683.761320. Số buồng: 22 Khách sạn Hiếu Hằng Đường Yên Ninh, Kiên Hải, Ninh Hải Tel: 0683.873052. Số buồng: 20 Khách sạn Hải Sơn QL1A - Cà Ná - Phước Diêm - Ninh Phước Tel: 0683.761322; 761318. Số buồng: 14 Khách sạn Trang Hà 560 - 652 - 564 Thống Nhất - Tp. PR-TC Tel: 0683.822606; 822488. Fax: 0683.820091. Số buồng: 22 Khách sạn Việt Thắng 363 Ngô Gia tự - Tp. PR-TC Tel: 0683.822494; 835899. Số buồng: 22 Khách sạn Phùng Hưng 260-262 Ngô Gia tự - Tp. PR-TC Tel: 0683.830830. Số buồng: 14 Khách sạn, nhà hàng Hải Ninh QL1, Cà Ná Phước Diêm, Ninh Phước Tel: 0683.760853. Nhà nghỉ Mai Ly Khánh Hải - Ninh Hải Tel: 0683.873204. Số buồng: 13 Nhà nghỉ Bình Minh Đường Yên Ninh - Khánh Hải - Ninh Hải Tel: 0683.874226. Số buồng: 30 Nhà Khách Tỉnh Ủy 01 Phạm Hồng Thái - Tp. PR-TC Tel: 0683.822434. Fax: 0683.822434. Số buồng: 16 Nhà nghỉ Phương Đông Lô 3-4, Dãy N3, Đương 16/4 - Tx. PR-TC Tel: 0683.920044. Số buồng: 12 Nhà nghỉ Tư Hiền 44 Yên Ninh - Khánh Hải - Ninh Hải Tel: 0683.873114. Số buồng: 10 Nhà nghỉ Hương Biển Yên Ninh - Khánh Hải - Ninh Hải Tel: 0683.873044. Số buồng: 9 Nhà nghỉ Hoà Hiệp 44 Yên Ninh - Khánh Hải - Ninh Hải Tel: 0683.873568 873114. Số buồng: 20 Nhà nghỉ KaKa Khánh Hải - Ninh Hải Tel: 0683.873920. Số buồng: 11 Nhà nghỉ Tịnh Nguyệt 432 Ngô Gia Tự, Phan Rang Tel: 0683. 920377. Số buồng: 06 Nhà nghỉ FaRa 281 Thống Nhất, PR Tel: 0683.820641. Số buồng: 9 Nhà nghỉ 119 119 Ngô Gia Tự, Tp. PR-TC. Tel: 0683.823244. Số buồng: 13 Nhà nghỉ Hưng Thịnh 54 đường 16/4- Tp. PR-TC. Tel: 0683.921179. Số buồng: 6 Công an tỉnh Ninh Thuận - đường 21 tháng 8, phường Phước Mỹ, thành phố Phan Rang - Tháp Chàm Công an thành phố Phan Rang - Tháp Chàm - đường Tô Hiệu, phường Kinh Dinh, thành phố Phan Rang - Tháp Chàm Công an phường Đài Sơn - đường Ngô Gia Tự, phường Đài Sơn, thành phố Phan Rang - Tháp Chàm Công an phường Đạo Long - đường Cao Thắng, phường Đạo Long, thành phố Phan Rang - Tháp Chàm Công an phường Kinh Dinh - đường Trần Bình Trọng, phường Kinh Dinh, thành phố Phan Rang - Tháp Chàm Công an phường Phủ Hà - đường 21 tháng 8, phường Phủ Hà, thành phố Phan Rang - Tháp Chàm Công an phường Phước Mỹ - đường 21 tháng 8, phường Phước Mỹ, thành phố Phan Rang - Tháp Chàm Công an phường Tấn Tài - đường Ngô Gia Tự, phường Tấn Tài, thành phố Phan Rang - Tháp Chàm Bệnh viện tỉnh Ninh Thuận - đường Nguyễn Văn Cừ, phường Đài Sơn, thành phố Phan Rang - Tháp Chàm Trung tâm y tế dự phòng tỉnh Ninh Thuận - đường 21 tháng 8, phường Mỹ Hương, thành phố Phan Rang - Tháp Chàm, tỉnh Ninh Thuận Trung tâm y tế thành phố Phan Rang - Tháp Chàm - đường Ngô Gia Tự, phường Tấn Tài, thành phố Phan Rang - Tháp Chàm, tỉnh Ninh Thuận Bệnh viện Mắt tỉnh Ninh Thuận - đường Ngô Gia Tự, phường Tấn Tài, thành phố Phan Rang - Tháp Chàm, tỉnh Ninh Thuận Bình Thuận Khánh Hòa Lâm Đồng",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Varanasi",
"role": "user"
},
{
"content": "Varanasi là một thành phố thuộc bang của Ấn Độ. Đây được coi là linh thiêng nhất thành phố Ấn Độ giáo, nằm trên bờ sông Hằng, một trong những thành phố có dân sinh sống lâu đời nhất liên tục nhất trên thế giới. Varanasi, cũng gọi là Benares, Banaras, hay Benaras, hay Kashi hay Kasi, là một thành phố thánh và là trung tâm trong suốt hàng ngàn năm của Hindu giáo nằm bên bờ sông Hằng ở bang Uttar Pradesh, Ấn Độ. Nơi đây còn là một trong Tứ thánh địa của Phật giáo với vườn Lộc Uyển Sarnath nơi Đức Phật Thích Ca thuyết bài Pháp đầu tiên sau khi thành đạo. Đây là một trong những thành phố có dân định cư liên tục cổ nhất thế giới, có lịch sử từ hàng ngàn năm và cùng thời với nền văn minh Sumer. The city is called Kasi, \"the luminous\" in the Rigveda. Thành phố này thường đựoc gọi là “thành phố của các miếu học thuật”.\" Nền văn hóa của Varanasi liên hệ sâu sắc với sông Hằng và tầm quan trọng về tôn giáo của sông Hằng. Thành phố này đã là một trung tâm tôn giáo và văn hóa ở Bắc Ấn Độ trong hàng ngàn năm. Varanasi có phong cách nhạc Hindustani riêng, và là nơi đã sản sinh ra nhiều nhà triết lý, nhà thơ, nhà văn và các nhà soạn nhạc nổi bật trong lịch sử Ấn Độ, bao gồm: Kabir, Ravi Das, Munshi Premchand, Jaishankar Prasad, Acharya Ram Chandra Shukla, Pandit Ravi Shankar, Hariprasad Chaurasia và Ustad Bismillah Khan. Varanasi là nơi có Đại học Banaras Hindu. Tulsidas đã viết tác phẩm Ramcharitmanas ở đây. Ngôn ngữ được nói ở Varanasi là Kashika Bhojpuri có liên hệ với tiếng Hindi. Tên chính thức của Varanasi không phải là một tên hiện đại. Tên gọi này có lẽ căn cứ trên thực tế là thành phố nằm giữa hai con sông: sông Varuna về phía Bắc và sông Assi về phía Nam chảy vào sông Hằng. Tên gọi Varanasi đọc là Baranasi trong tiếng Pali, tạo ra tên Banaras. Sự khác biệt về chính tả tên gọi như Benares và Benaras đã được sử dụng phổ biến dưới thời kỳ Ấn Độ là thuộc địa của Anh nhưng tên đó ngày nay không được dùng. Tên gọi Banaras vẫn đang được sử dụng rộng rãi. Một giả thuyết khách về nguồn gốc tên gọi cho rằng chính con sông Varuna được gọi là Varanasi trong thời kỳ cổ đại, do đó thành tên gọi của thành phố. [6] This is generally disregarded by historians though there may be some earlier texts suggesting it to be so. Qua nhiều thời kỳ Varanasi cũng được biết đến với nhiều tên gọi như Avimuktaka, Anandakanana, Mahasmasana, Surandhana, Brahma Vardha, Sudarsana, Ramya và Kasi. Trong văn học và thánh, thành phố thường được gọi trong thơ văn là Kasi hay Kashi, \"nơi sáng chói\"; môộ sự ám chỉ tư cách trong lịch sử của thành phố là một trung tâm học vấn, văn học và văn hóa. Kasikanda đã mô tả sự vinh quang của thành phố bằng 15.000 câu thơ trong Skanda Purana, trong đó thần Shiva nói, The three worlds form one city of mine and Kasi is my royal palace therein. Thành phố rất thường được gọi là “thành phố của các đền đài”, “thành phố thánh của Ấn Độ”, “thành phố ánh sáng”, và “thành phố học vấn”. Thành phố này cũng được gọi là “thủ đô văn hóa của Ấn Độ”.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Albarracín",
"role": "user"
},
{
"content": "Albarracín là một thị trấn của tỉnh Teruel ở Aragon thuộc Tây Ban Nha. 40.4066Albarracín Cathedral1 Albarracín Cathedral. Nhà thờ Công giáo La Mã thế kỷ 16 (cập nhật vào tháng 9 2019) 40.4093Muralla2 Muralla. Những bức tường từ thế kỷ 11 được xây dựng bởi người Moors dẫn đến Torre del Andador. Cả hai đều được xây dựng trong Vương quốc Taifa, một vương quốc Hồi giáo độc lập thế kỷ 11 và 12. (cập nhật vào tháng 9 2019) 40.4064Casa de Santa María3 Casa de Santa María. Trang viên thế kỷ 18 40.4072La Taba1 La Taba, Travesía Catedral 9, 44100 Albarracín, Teruel, Tây Ban Nha, ☎ +34 978 70 04 07. Nhà hàng chay (cập nhật vào tháng 9 2019)",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Sổ tay tiếng Pháp",
"role": "user"
},
{
"content": "Tiếng Pháp, trước đây còn được gọi là tiếng Tây, tiếng Lang Sa (le français hay la langue française) là một trong những ngôn ngữ quan trọng nhất của nhóm Rôman (thuộc hệ Ấn-Âu) mặc dù số người dùng tiếng Pháp không thể nào so sánh với số người dùng các ngôn ngữ khác trong cùng nhóm, như tiếng Tây Ban Nha và tiếng Bồ Đào Nha. là một ngôn ngữ toàn cầu được 80 triệu người sử dụng làm ngôn ngữ thứ nhất (tiếng mẹ đẻ) và 190 triệu người sử dụng làm ngôn ngữ thứ hai, và 200 triệu người sử dụng như ngoại ngữ, với số lượng người sử dụng đáng kể ở 57 quốc gia. Phần lớn số người tiếng Pháp như tiếng mẹ đẻ ở Pháp, số còn lại sống ở Canada (đặc biệt là Quebec, và một số ít hơn ở Ontario và New Brunswick), Bỉ, Thụy Sĩ, châu Phi nói tiếng Pháp (Cameroon, Gabon, Côte d'Ivoire), Luxembourg, Monaco. Phần lớn những người sử dụng tiếng Pháp làm ngôn ngữ thứ hai sinh sống ở châu Phi Pháp ngữ. Cộng hòa Dân chủ Congo là quốc gia Pháp ngữ có dân số đông nhất. Có 26% dân số ở 27 quốc gia thành viên Liên minh châu Âu (tổng số dân là 497.198.740 người) sử dụng tiếng Pháp, trong đó có 65 triệu người nói như tiếng mẹ đẻ và 69 triệu người nói như ngôn ngữ thứ nhì hoặc ngoại ngữ. Số lượng người nói tiếng Pháp ở Liên minh châu Âu xếp thứ 3 sau tiếng Đức (thứ nhất) và tiếng Anh (thứ nhì). Tiếng Pháp cũng là một tiếng chính thức của nhiều tổ chức quốc tế như Liên Hiệp Quốc, Liên Minh Âu Châu, Ủy Ban Thế Vận Hội Quốc Tế (Jeux olympiques), Cộng đồng Pháp ngữ (la Francophonie), Tổ chức Bưu Chính Quốc Tế và của 31 quốc gia – trong đó Pháp là nước có nhiều người dùng nhất. Xin chào. (Trịnh trọng) Bonjour. ( Bawn-ZHOOR) Xin chào. (Thân mật) Salut. ( Sah-LUU) Bạn khỏe không? (Trịnh trọng) Comment allez-vous ? (koh-mahn t-AH-lay VOO) ( Koh-Mahn t-AH-lay VOO) Bạn khỏe không? (Thân mật) Comment vas-tu? (koh-mahng va TUU); Comment ça va ? (koh-mahn sah VAH) Khỏe; cảm ơn bạn. Biên; merci. ( Byang; Merr-SEE) Tên của bạn là gì? Comment vous appelez-vous ? (koh-mahn vooz AP-lay VOO? ); nghĩa sát. \"Bạn tự gọi bạn là gì?\" Tên của bạn là gì? (Thân mật) Comment t'appelles-tu? (koh-mahn tah-pell TOO?) Tên tôi là ______. Je m'appelle ______. (Zhuh mah-Pell _____) Rất vui được gặp bạn. Enchanté (e). (Ahn-shan-TAY) Xin vui lòng. (Trịnh trọng) S'il vous plaît. (seel voo PLEH); Je vous prie. (zhuh vous PREE) Xin vui lòng. (Thân mật) S'il te plaît. (seel tuh PLEH) Cảm ơn bạn. Merci. ( Merr-SEE) Không có gì. De rien. ( Duh RYEHNG) Có. Oui. (Wee) Không Non. ( NOH) Xin lỗi. pardon. ( Pahr-DOHN); Excusez-moi. ( Ehk-SKEW-zay mwah) (Tôi) Xin lỗi. (Je suis) Désolé (e). ( Zhuh Swee DAY-zoh-LAY); Je m'excuse. ( Zhuh mehk-SKEWZ) Mấy giờ rồi? Quelle heure est-il? ( Kel euhr et-eel? ); Tạm biệt Au revoir. (Oh ruh-VWAHR) Tạm biệt (Trịnh trọng) Salut. ( Sah-LUU) Tôi không thể nói tiếng Pháp [cũng]. Je ne pas Parle [bien] français. ( Zhuh NUH PAHRL pah [Byang] frahn-Seh) Bạn có nói tiếng Anh không? Parlez-vous anglais? ( Mệnh-lay VOO zahng-LEH?) Có ai ở đây biết nói tiếng Anh? Est-ce qu'il ya quelqu'un ici qui Parle anglais? ( ESS keel-ee-AH kel-Kuhn-ee thấy kee PAHRL ahng-LEH) / Y tại-il quelqu'un ici qui parle anglais? ( Ee yah-Teel kel-Kuhn-ee thấy kee PAHRL lahng-LEH) Giúp tôi với; cứu tôi với! Au Secours! ( Oh suh-KOOR) Coi chừng! Attention! ( Ah-tahn-SYONG) Chúc một ngày tốt đẹp Bonne journée ( bong zhoor-NAY) Chào; một ngày tốt đẹp Bonjour ( bong-zhoo (r)) Chào buổi sáng. Bon Matin. ( Bong mah-TANG) Chào buổi tối. Bonsoir. ( Bong-SWAHR) Chúc ngủ ngon. Bonne nuit. ( Boh-NWEE) Chúc có những giấc mơ đẹp Faites de beaux rêves ( FEHT duh bo REV) Tôi không hiểu. Je ne pas comprends. ( Zhuh NUH KOHM-prahn pah) Đâu là nhà vệ sinh? Ou sont les toilettes? ( OOH Sohn Leh twah-LET?) Bạn nói...như thế nào? Comment dit-on _____ ? (koh-mahn dee-TONG _____ ?) Cái này/điều này gọi là gì? Comment appelle-t-on ça ? (koh-mahn tah-pell-TONG SAH?) Hãy để tôi yên. Laissez-moi tranquille! (lay-zay mwah trahn-KEEL!) Biến đi. Dégage! (day-GAHZH!) / Va t'en! (va TAHN) Đừng động vào tôi! Ne me touchez pas! ( NUH muh TOOSH-ay PAH!) Je vais appeler la police. (zhuh VAYZ a-pell-AY la poh-LEES) Cảnh sát! Cảnh sát! ( Poh-Lees) Dừng lại! Kẻ hiếp dâm! Arrêtez! Au Viol! ( Ah-Reh-TAY! Oh vee-Yol!) Dừng lại! Kẻ trộm! Arrêtez! Au voleur! ( Ah-Reh-TAY! Oh vo-Leur!) Giúp tôi với, cứu tôi với! Au Secours! ( Oh suh-KOOR!) Cháy! Au feu! (Oh FEUH!) Tôi cần sự giúp đỡ của bạn. Aidez-moi, s'il vous plaît! (aih-day MWAH, SEEL voo PLEH!) Đây là một trường hợp khẩn cấp. C'est urgent! (seh toor-ZHAHN) Tôi đang bị lạc đường. Je me suis perdu. (ZHUH muh swee pehr-DOO') Tôi đã bị mất túi xách của tôi. J'ai núp mon sac. ( Zhay pehr-Doo mon SAK) Tôi đã bị mất ví tiền của tôi. J'ai núp mon portefeuille. ( Zhay pehr-Doo mon POHR-tuh-fuhye) Tôi đang bị bệnh. Je suis malade. ( Zhuh Swee mah-LAHD) Tôi đã bị thương. Je me suis blessé. (zhuh muh swee bleh-SAY) Tôi cần một bác sĩ. J'ai besoin d'un Médecin. ( Zhay buh-ZWAHN doon may-tsan) Tôi có thể sử dụng điện thoại của bạn không? Puis-je utiliser votre téléphone? (PWEEZH oo-tee-lee-ZAY vot-ruh tay-lay-FUN) Đây là cái gì? Qu'est-ce que c'est? (KES-kuh-SAY) 1 un/une (uhn)/(uun) 2 deux (deur) 3 trois (trwah) 4 quatre (kahtr) 5 cinq (sihnk) 6 six (sees) 7 sept (set) 8 huit (weet) 9 neuf (neuf) 10 dix (deece) 11 onze (onz) 12 douze (dooz) 13 treize (trayz) 14 quatorze (kat-ORZ) 15 quinze (kihnz) 16 seize (says) 17 dix-sept (dee-SET) 18 dix-huit (dee-ZWEET) 19 dix-neuf (deez-NUF) 20 vingt (vihnt) 21 vingt-et-un (vihng-tay-UHN) 22 vingt-deux (vihn-teu-DEU) 23 vingt-trois (vin-teu-TRWAH) 30 trente (trahnt) 40 quarante (kar-AHNT) 50 cinquante (sank-AHNT) 60 soixante (swah-SAHNT) 70 soixante-dix (swah-sahnt-DEES) hoặc septante (sep-TAHNGT) ở Bỉ và Thụy Sĩ 80 quatre-vingt (kaht-ruh-VIHN); huitante (weet-AHNT) ở Bỉ và Thụy Sĩ (trừ Geneva); octante (oct-AHNT) ở Thụy Sĩ 90 quatre-vingt-dix (katr-vihn-DEES); nonante (noh-NAHNT) ở Bỉ và Thụy Sĩ 100 cent (sahn) 200 deux cent (deu sahng) 300 trois cent (trrwa sahng) 1000 mille (meel) 2000 deux mille (deu meel) 1.000.000 un million (ung mee-LYOHN) (treated as a noun when alone: one million euros would be un million d'euros. 1.000.000.000 un milliard 1.000.000.000.000 un billion số _____ (tàu hỏa, xe buýt, vv.) numéro _____ (nuu-may-ROH) một nửa demi (duh-MEE), moitié (mwah-tee-AY) ít hơn moins (mwihn) nhiều hơn plus (pluus) / không hơn: plus (pluu) so this time, the \"S\" is mute\\",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Đối chữ",
"role": "user"
},
{
"content": "Ai công hầu, ai khanh tướng, trong trần ai ai dễ biết ai ? Thế chiến quốc, thế xuân thu, gặp thời thế thế thời phải thế Da trắng vỗ bì bạch? Cô miên ngủ miên cô Dưới nước cá đới cá? Trên bờ người trói người Bài viết bách khoa Đối chữ tại Wikipedia",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Myōjin Yahiko",
"role": "user"
},
{
"content": "Myōjin Yahiko là một nhân vật trong bộ manga Rurouni Kenshin. Phải rồi! Mình cũng muốn tiến bộ không ngừng. Dù mình chưa đến tuổi trưởng thành, nhưng mình sẽ nhanh chóng tiến về phía trước và từng bước phải hơn chính mình của ngày hôm qua!! Chỉ có cách đó... Tôi nghĩ đã đến lúc tôi đóng góp một phần sức lực của mình! Giỏi so với độ tuổi, nhưng không giúp ai được gì thì khác nào kẻ yếu! Tôi không muốn... không muốn thấy mình như một kẻ yếu! Tôi không muốn thế!! Tôi giận mình quá kém cỏi. Tôi muốn... tôi phải thật sự mạnh! Con đường duy nhất để đạt được điều dó chính là sự nỗ lực không ngừng tiến về phía trước. Nỗ lực không ngừng sớm muộn gì mình cũng đạt được mục đích! Wikipedia có bài viết về: Myōjin Yahiko",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Vườn quốc gia Chitwan",
"role": "user"
},
{
"content": "Vườn quốc gia Chitwan là vườn quốc gia đầu tiên ở Nepal. Trước đây gọi là Vườn quốc gia Hoàng gia Chitwan, được thành lập vào năm 1973 và một di sản thế giới của UNESCO cần được bảo vệ khẩn cấp vào năm 1984. Nó có diện tích 932 km2 (360 sq mi) và nằm ở vùng cận nhiệt đới của Thung lũng Inner Terai, là một vùng đất thấp ở Trung-nam Nepal, thuộc quận Chitwan. Độ cao của vườn quốc gia này dao động từ khoảng 100 m (330 ft) trong các thung lũng sông cho đến 815 m (2.674 ft) ở vùng đồi Churia. Ở phía bắc và phía tây của khu vực được bảo vệ bởi hệ thống sông Narayani-Rapti tạo thành một ranh giới tự nhiên với các khu định cư của con người. Tiếp giáp với phía đông của Vườn quốc gia Chitwan là Khu bảo tồn động vật hoang dã Parsa, tiếp giáp ở phía nam là khu bảo tồn hổ thuộc Vườn quốc gia Valmiki của Ấn Độ. Vườn quốc gia được bảo vệ chặt chẽ của 2.075 km2 (801 sq mi) đại diện cho các đơn vị bảo tồn hổ (TCU) Chitwan-Parsa-Valmiki, trong đó bao gồm một diện tích lên tới 3.549 km2 (1,370 sq mi) là diện tích lớn các đồng cỏ bãi bồi và rừng rụng lá ẩm nhiệt đới.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "New South Wales",
"role": "user"
},
{
"content": "New South Wales (viết tắt NSW) là tiểu bang đông dân nhất của Úc, nằm ở phía đông nam nước Úc. New South Wales nam giáp Victoria, bắc giáp Queensland, tây giáp South Australia còn đông hướng ra biển Tasman. Đơn vị \"New South Wales\" được thành lập vào năm 1788, ban đầu bao gồm toàn lục địa Úc, cùng với New Zealand, đảo Lord Howe và đảo Norfolk. Sang thế kỷ 19 nhiều đơn vị khác được tách ra để thành các xứ Tasmania, Nam Úc (South Australia), Victoria, Queensland và New Zealand.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Trung Thái Lan",
"role": "user"
},
{
"content": "Trung Thái Lan hay đồng bằng trung bộ là một khu vực nằm ở trung bộ của Thái Lan. Đây là trung tâm kinh tế, văn hoá của Thái Lan. Ayutthaya - kinh đô cổ được xây dựng bằng gạch đỏ Bangkok - thành phố lớn nhất của Thái Lan cho đến nay, một thành phố sắc màu rực rỡ của sự giàu có, nghèo khổ, văn hóa và tội lỗi Hua Hin - khu nghỉ mát bãi biển lâu đời nhất của Thái Lan, bây giờ hông nữa Kanchanaburi - cầu trên sông Kwai, thế chiến thứ hai bảo tàng và cảnh quan thiên nhiên Lopburi - nổi tiếng với ngôi đền Khmer và khỉ ăn cua Nakhon Pathom - thành phố lâu đời nhất của Thái Lan và địa điểm bảo tháp lớn nhất thế giới Nonthaburi - thành phố lớn thứ hai của Thái Lan, thực sự là một vùng ngoại ô của Bangkok Phetchaburi - nổi tiếng với núi Khao Wang và truy cập vào công viên quốc gia Samut Songkhram - làng thú vị với chợ Mae Khlong và chợ nổi trên sông gần đó Amphawa - chợ nổi sống động gần Samut Songkhram Bang Pa-In - cung điện hoàng gia kỳ cục ở phía nam của Ayutthaya Damnoen Saduak - chợ nổi hấp dẫn du khách Vườn quốc gia Kaeng Krachan - thác nước đẹp 15 tầng Vườn quốc gia Erawan - thác nước đẹp bảy tầng Erawan Vườn quốc gia Khao Sam Roi Yot - tham quan hang Phraya Nakhon Khiri hoặc đi ngắm chim chóc Ko Kret - đảo gốm ở phía bắc của Bangkok Hầu hết du khách đến Thái Lan sẽ đến Sân bay Suvarnabhumi, sân bay lớn nhất của Thái Lan 15 km (19 dặm) về phía đông của Bangkok. Đó là khoảng một phút đi xe từ trung tâm Bangkok 45, nhưng tình trạng tắc nghẽn nặng có thể làm cho thời gian chạy xe khoảng 1,5 giờ hoặc hơn. Cách đơn giản nhất để đến thành phố Bangkok là Airport Express Bus: các các quầy bán vé ở tầng đầu tiên bán giá cố định 150 baht đến bốn quận chính của Bangkok. Bạn cũng có thể xếp hàng tại các hàng đợi cho một xe taxi có đồng hồ đo ở tầng đầu tiên, một chuyến đi đến thành phố với phí khoảng 250-400 baht. Luôn luôn sử dụng taxi chính thức mặc dù, và chắc chắn rằng đồng hồ được bật, nếu không bạn sẽ gặp rắc rối sau này. Trong tương lai, một đường xe lửa sẽ mở từ sân bay Suvarnabhumi trực tiếp kết nối sân bay với ga Makkasan trong trung tâm thành phố. Đồng bằng Trung bộ có kết nối đường tốt với phía đông, phía nam, phía bắc và phía đông bắc của đất nước. Hai tuyến đường chính kết nối đồng bằng miền Trung với Đông Thái Lan. Đường chính là Sukhumvit, còn được gọi là lộ 3, bắt đầu ở Bangkok và qua Pattaya đạt tất cả các cách để Trat và biên giới Campuchia. Tuyến đường khác đi về phía đông tới Aranyaprathet mà từ đó các biên giới với Campuchia có thể vượt qua đến Siem Reap và Angkor. Từ Phuket, tỉnh Krabi và các điểm đến khác trong miền Nam Thái Lan, có quốc lộ 4 đi vào đồng bằng miền Trung ngay sau khi Chumphon. Đi qua Hua Hin, Cha-am và Samut Songkhram, các chuyến đi dài đến Bangkok. Có rất nhiều để xem trong khu vực miền Trung Thái Lan. Hầu hết du khách đến trong Bangkok, nơi có hàng trăm điểm tham quan. Điểm tham quan chính là Cung điện hoàng gia, Wat Pho, Wat Arun và Nhà Jim Thompson, nhưng nó chỉ là một mảnh nhỏ của di sản lịch sử và văn hóa của nó. Vùng đô thị Bangkok là ít hấp dẫn cho người nước ngoài, nhưng có một số điểm tham quan, bạn có thể nhìn thấy. Samut Prakan có một số viện bảo tàng thú vị, hoặc bạn có thể đi thuyền đi xe về phía bắc tới Nonthaburi, hoặc thậm chí tốt hơn, Ko Kret. Có nhiều ngày các chuyến đi, bạn có thể thực hiện từ Bangkok. Cung điện mùa hè tại Bang Pa-In làm cho một điểm dừng đẹp trên đường đến Ayutthaya. Ayutthaya đã là thủ đô của Xiêm La trong 400 năm và di tích lịch sử của nó không thể bỏ qua. Có nghĩa là hàng trăm công trình trải rộng trên và xung quanh đảo, để thuê một chiếc xe đạp, xe máy. Một chuyến tàu ngắn đi xe về phía bắc sẽ đưa bạn đến Lop Buri, một thị trấn lịch sử nhỏ hơn được biết đến với con khỉ của nó. Nhiều du khách đi trong Lop Buri trước khi lên tàu ngủ đến Bắc Thái Lan. Có những khu vực vô tận của các trại nuôi tôm và cánh đồng lúa Tây Bangkok, và tất nhiên là những khu chợ nổi. Phổ biến nhất trong số du khách nước ngoài là Damnoen Saduak, nhưng người dân địa phương thích đến Amphawa hay Tha Kha. Samut Songkhram là một cơ sở tốt cho việc để những khu chợ nổi. Một cách để có được danh lam thắng cảnh ở đây là với Khlong đường sắt Mae, một đoàn tàu chậm và mộc mạc mà đòi hỏi một chuyển thuyền ở làng đánh cá của Samut Sakhon. Nakhon Pathom có chuyến thăm nửa ngày tốt đẹp cho Phra Pathom có tháp, tháp cao nhất thế giới. Đi về hướng Tây, địa hình đồi núi trở nên nhiều hơn khi bạn nhận được vào các thung lũng sông Kwai. Kanchanaburi là một điểm dừng phổ biến trên các đường mòn du lịch cho cầu trên sông Kwai và Viện bảo tàng thế giới chiến II của nó. Nếu bạn có một vài ngày để tham quan trong khu vực này, một số các điểm tham quan thú vị bao gồm thác Erawan và Hellfire Pass. Một hoạt động phổ biến là để có một chuyến xe lửa qua cầu, chỉ cần cho các heck của nó. Bạn thậm chí có thể đi tất cả các cách để Sangkhlaburi và Chùa Ba đèo, một xe buýt của bốn giờ đến biên giới với Myanmar. Nếu bạn đang hướng về phía nam, Bờ Vịnh Bắc có rất nhiều để cung cấp truy cập. Có những khu nghỉ mát bãi biển của Hua Hin, Cha-am và Ban Krut. Phetchaburi có một khu phố cổ quyến rũ, và thường xuyên truy cập như một ngày chuyến đi từ Bangkok, Hua Hin và Cha-am. Hua Hin cũng là nơi có những thác nước của vườn quốc gia Kaeng Krachan và cảnh quan thiên nhiên của công viên quốc gia Khao Sam Roi Yot. Cuối cùng, bạn có thể tiếp tục con đường đến những bãi biển và hải đảo miền Nam Thái Lan.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Bangkok",
"role": "user"
},
{
"content": "Bangkok là thành phố thủ đô Thái Lan là thành phố lớn nhất Thái Lan. Thành phố có hoàng cung, các trung tâm giải trí và mua sắm lớn. Sân bay quốc tế Su Vẳn Na Phùm là một trong những sân bay lớn nhất và bận rộn nhất Châu Á. Thành phố nằm ở toạ độ 13°45′ Bắc và 100°31′ Đông, ở hữu ngạn sông Chao Phraya. Xung quanh Bangkok là các tỉnh của Nakhon Pathom về phía tây, Nonthaburi ở phía tây bắc, Pathum Thani ở phía bắc, Chachoengsao về phía đông, Samut Prakan về phía đông nam và Samut Sakhon về phía tây nam. Nằm ngay dưới 14 độ ở phía bắc của đường xích đạo, Bangkok là một thành phố nhiệt đới cũng là một trong những thành phố du lịch thân thiện nhất Châu Á. Một cuộc tấn công dữ dội vào các giác quan, du khách ngay lập tức phải đối mặt với sức nóng, ô nhiễm, mùi khó chịu và những nụ cười không thể kìm nén đi kèm với nhiều người Thái. Mặc dù các báo cáo tin tức quốc tế giật gân và ấn tượng đầu tiên, thành phố này an toàn một cách đáng ngạc nhiên (ngoại trừ một số tội phạm nhỏ) và có tổ chức hơn so với ban đầu trông có vẻ, và nhiều thứ tiềm ẩn chờ đợi bạn khám phá. Độ ẩm tương đối cao và nhiệt độ ấm áp có lợi cho sự phát triển của thực vật nhiệt đới - bạn sẽ tìm thấy phong lan kỳ lạ và trái cây ngon ở khắp mọi nơi. Hoa giấy và hoa frangipani hiện diện trên toàn thành phố. Ẩm thực Thái là nổi tiếng, đa dạng, và giá cả phải chăng. Bangkok xét về nhiều mặt đại diện cho thủ đô tinh túy Châu Á. Các nhà sư mặc áo cà sa, các bảng hiệu neon sặc sỡ, kiến trúc Thái duyên dáng, món ăn cay, chợ đầy màu sắc, ùn tắc giao thông và khí hậu nhiệt đới đến với nhau trong một trùng hợp ngẫu nhiên hạnh phúc. Rất khó để lại với những ấn tượng ấm của thành phố. \"Bangkok\" ban đầu là một ngôi làng nhỏ trên bờ phía tây của sông Chao Phraya. Sau sự sụp đổ của Ayutthaya trong cuối thế kỷ 18, vua Taksin Đại đế quay làng vào thủ đô mới của Xiêm La và đổi tên thành Thonburi. Năm 1782, vua Rama I dời đô sang bờ phía Đông của sông tại Rattanakosin, ban đầu các địa điểm của một cộng đồng người Hoa, được di chuyển bên ngoài các bức tường thành phố mới Yaowarat. Vua Rama I đã đặt tên cho thành phố Krung Thep, như bây giờ được biết là người Thái và có trong dịch tiếng Anh là \"Thành phố của thiên thần\". Tên đầy đủ \"Krung thep Mahanakhon Amorn Ratanakosin mahintharayutthaya mahadilok popnoparat Ratchathani burirom udomratchanivetmahasathan amornpiman avatarnsathit sakkathattiyavisnukarmprasit\" (กรุงเทพมหานคร อมร รัตนโกสินทร์ ม หิน ท รา ยุ ธ ยา มหา ดิลก ภพ นพรัตน์ราชธานี บุรี รมย์ อุดม ราช นิเวศน์ มหา สถาน อมร พิมาน อวตาร สถิต สักกะ ทัต ติ ยะ วิษณุกรรม ประสิทธิ์) được liệt kê như tên vị trí dài nhất thế giới của Sách kỷ lục Guinness, một vẽ Anh đi như thế này: \"Thành phố của các thánh thần, thành phố vĩ đại của những vị thần bất tử, thành phố châu báu tráng lệ của thần Indra, chiếc ngai vàng của đức vua Ayutthaya, thành phố của đền đài tráng lệ, thành phố của cung điện và lãnh địa hoành tráng nhất của Hoàng gia, ngôi nhà của thần Vishnu và tất cả các vị thần.\". Người nước ngoài không bao giờ nắm được sự thay đổi, vì vậy bằng tiếng nước ngoài Krung Thep thừa hưởng tên Bangkok, mà đã trở thành tên tiếng Anh chính thức của nó. Đối với người Thái, tên Bangkok đề cập đến làng cũ trên bờ phía tây của sông Chao Phraya, được đưa vào Greater Bangkok năm 1971. Cuộc sống đang diễn ra trên mặt nước, những người bình thường sống trên bè tre dọc theo sông, trong khi các nhà cung cấp nổi lang thang trên sông bán nước bán trái cây và rau. Các cấu trúc bằng đá chỉ được xây dựng trên đất đã đền thờ và cung điện. Trước đây, các nước phương Tây thế kỷ 19 kết hợp nhiều ở Đông Nam Á vào đế quốc thực dân của họ. Vua Rama IV và V cảm thấy rằng cách duy nhất để giữ Xiêm độc lập là hiện đại hóa đất nước dọc theo dòng Châu Âu. Kênh truyền thống đã được lấp đầy và biến thành đường. Vua Rama V di chuyển nơi cư trú của vua Dusit và đặt ra rằng đại lộ lớn huyện dọc theo các đường Châu Âu. Bangkok thực sự bắt đầu phát triển sau chiến tranh thế giới II. Trung tâm kinh tế chuyển từ thành phố lên kế hoạch có trật tự của Rattanakosin trong một hướng về phía đông, để lại Bangkok mà không có một trung tâm rõ ràng. Bangkok thành lập chính nó như là sức mạnh thúc đẩy vai trò mới của Thái Lan là một quốc gia công nghiệp mới từ những năm 1980 trở đi. Tăng trưởng kinh tế nhanh chóng đã thu hút di cư từ nông thôn, với hàng triệu người Thái di chuyển ở đây từ Isaan và các khu vực khác để kiếm sống. Việc mở rộng nhanh chóng này biến Bangkok thành một trong những thành phố quốc tế và thay đổi nhất ở Châu Á, nhưng cũng đảm bảo nhiều vấn đề. Một khoảng cách lớn mức sống đã nổi lên giữa những người lợi nhuận từ hoạt động kinh tế, và những người đến thành phố từ nông thôn tìm kiếm việc làm. Bangkok đã dường như không bao giờ kết thúc ùn tắc giao thông tiếp tục là Skytrain mới và hệ thống tàu điện ngầm là quá đắt đối với giai cấp công nhân. Vào công viên để tránh khói xe có vẻ như là một ý tưởng tốt, nhưng tiếc là Bangkok có số lượng thấp nhất của không gian xanh của tất cả các thành phố thủ đô trên thế giới. Bangkok được phục vụ bởi hai sân bay: Sân bay Suvarnabhumi và sân bay Don Muang. Sân bay Suvarnabhumi được sử dụng bởi gần như tất cả các hãng hàng không ở Thái Lan, ngoại trừ Nok Air, Orient Thai và AirAsia, sử dụng sân bay Don Muang cũ. Cả hai sân bay cách trung tâm thành phố khoảng 30 km (19 dặm), bạn chuẩn bị tinh thần cho mất mấy tiếng để vào thành phố. Đồng thời bạn phải để dành ít nhất ba giờ để kết nối giữa chúng, vì chúng ở xa nhau và có tắc nghẽn nặng trên các con đường. Sân bay Suvarnabhumi: 30 km (19 dặm) về phía đông của Bangkok, sân bay Suvarnabhumi (สุวรรณภูมิ, phát âm là \"xu-vẳn-na-phùm\") (IATA: BKK) (ICAO: VTBS) bắt đầu hoạt động trong tháng 9 năm 2006 và nay là sân bay chính của Bangkok và sân bay bận rộn nhất ở Đông Nam Á. Nó được sử dụng cho hầu hết các chuyến bay quốc tế và trong nước đến Bangkok. Chỉ có một nhà ga, trong đó bao gồm cả các chuyến bay trong nước và quốc tế, nhưng nó là rất lớn, do đó bạn phải để giành thời gian để có đi lại. Có hai khu vực nhập cư, nhưng thời gian xử lý dài - ít nhất là 30 phút Nằm ở tầng hầm của nhà ga hành khách, Kết nối đường sắt sân bay cung cấp dịch vụ tàu cao tốc đến trung tâm thành phố Bangkok. Nó cũng là một cách để tình trạng giao thông tệ hại vào giờ cao điểm ở Bangkok, đặc biệt là khi trời mưa. Xe lửa chạy 06:00-nửa đêm mỗi ngày và có tốc độ 160 km/h. Hai dịch vụ khác nhau đang hoạt động: Express Line đưa bạn đến hoặc Makkasan hoặc trạm Phaya Thai trong 15/18 phút với giá vé một chiều là 90 baht, với nhiều không gian cho hành lý. Chuyến tàu nhanh rời khỏi sân bay Suvarnabhumi mỗi 20-30 phút, nhưng kiểm tra các điểm đến: Phaya Thai cung cấp một chuyển dễ dàng để Skytrain, trong khi trạm Makkasan chỉ cách ga tàu điện ngầm Phetchaburi đi bộ, mặc dù cây cầu liên kết đang được xây dựng và nó khá một đi lang thang tại thời điểm (300 m). Thái Airways cung cấp hành lý check-in tại Makkasan nếu bạn đến 3-13 giờ trước khi chuyến bay của bạn. City Line hơi chậm là một tuyến đường sắt đi lại dừng lại tại tất cả các trạm. Xe lửa rời khỏi mỗi 15 phút, và sau khi trạm Makkasan nó vẫn tiếp tục các ga Ratchaprarop và Phaya Thai. Đi xe đến Phaya Thai mất 24 phút từ / đến sân bay và chi phí 15-45 baht tùy thuộc vào số lượng các điểm dừng. Với thực tế là nó chạy thường xuyên hơn, City Line có thể đưa bạn đến đích sớm hơn so với Express Line tốn kém hơn nhiều. Taxi có đồng hồ đo bình thường có sẵn trên tầng 1 (một tầng dưới sảnh đến). Đi theo bảng chỉ dẫn \"taxi công cộng\" re ngoài cơ sở sân bay, xếp hàng và nêu tên địa điểm bạn muốn đến tại quầy: người ta hiểu tiếng Anh. Bạn sẽ nhận được một phiếu hai phần với điểm đến của bạn viết bằng Thái trên nó. Một phần nhỏ cho lái xe của bạn, phần lớn là dành cho bạn. Vé này là dành cho khiếu nại nên hày giữ nó để tránh tranh cãi sau này. Có một phụ thu 50 baht trên đồng hồ (không phải thu trên mỗi hành khách), có nghĩa là chuyến đi đến thành phố sẽ có giá 250-400 baht (cộng với lệ phí cầu đường cao tốc có thể là 45 và 25 baht, tùy thuộc vào thời gian). Thời gian đi khoảng 45-60 phút tùy thuộc vào giao thông và vị trí. Sân bay Don Mueang (IATA: DMK), khoảng 30 km (19 mi) về phía bắc của trung tâm thành phố, là sân bay chính của Bangkok cho đến năm 2006. Sân bay hiện đang phục vụ các chuyến bay nội địa của các hãng Nok Air và Orient Thai, nhưng nhà ga quốc tế hiện nay giới hạn các chuyến bay thuê chuyến và hàng không tổng hợp. Quầy taxi công cộng nằm trên vỉa hè bên ngoài khu vực khách (không để bị lừa bởi tất cả các gian hàng dịch vụ taxi trong sảnh chính), và có lẽ là đặt cược tốt nhất của bạn để có được vào thành phố - đó là duy nhất của bạn tùy chọn sau khi 23:00. Các quầy taxi giống nhau và hệ thống trượt như tại sân bay Suvarnabhumi được sử dụng ở đây. Nếu hàng đợi tại gian taxi dài hoặc bạn cần một chiếc xe rộng rãi hơn, bạn có thể muốn đặt limousine taxi từ bàn làm việc trong nhà ga hàng không. Điều này sẽ giúp bạn có được một chiếc xe đẹp hơn một chút với giá cước khoảng gấp đôi giá (500-600 baht). Ngoài ra còn có một hàng đợi taxi không chính thức (nhưng cho taxi có đồng hồ đo thích hợp) bên phải đường chính bên ngoài nhà ga, để đến đó, đi theo cầu đối với ga đường sắt, nhưng đi xuống cầu thang hẹp trước khi đi ngan qua chính đường (sử dụng hàng đợi này có thể cắt giảm thời gian chờ đợi đáng kể và tránh các phụ phí sân bay). Bỏ qua bất chèo khéo taxi nào bên ngoài và không bước lên bất kỳ chiếc xe với biển số màu trắng, vì đây là những không được cấp phép để chở hành khách. Ngoài ra còn có một số xe buýt vận tải công cộng đi theo sân bay, chỉ cần làm theo các dấu hiệu ra về phía ga xe lửa. Xe buýt tới trung tâm Bangkok là ở bên cạnh của sân bay đường, do đó, không vượt qua đường cao tốc. Đây là những tuyến xe buýt hữu ích: Xe buýt điều hòa nhiệt độ '504 'sẽ đưa bạn đến CentralWorld tại Ratchaprasong giao (gần Quảng trường Siam), cũng như Công viên Lumphini và Silom, từ đó bạn có thể đến Skytrain. Xe buýt thông thường và điều hòa không khí '29 'sẽ đưa bạn đến ga Hualamphong đi ngang qua nhiều nơi, trong đó có Đài tưởng niệm Chiến thắng và Quảng trường Siam. Bạn cũng có thể xuống xe tại chợ cuối tuần Chatuchak, nơi bạn có thể chuyển lên tàu điện ngầm hoặc Skytrain. Xe buýt điều hòa nhiệt độ 59 sẽ đưa bạn đến Sanam Luang trong Rattanakosin. Tuyến đường này là tốn nhiều thời gian do Rattanakosin có khoảng cách xa so với sân bay. Hầu hết các điểm tham quan ở Bangkok được tập trung trên đảo Rattanakosin, thường được gọi là \"Thành phố cổ\". Trong số hàng trăm ngôi chùa của Bangkok,Đại cung điện, Wat Pho và Wat Arun thường được đưa lên top 3. Đại cung điện có kích thước to lớn, vì vậy bạn có thể dành ít nhất một buổi sáng đầy đủ hoặc buổi chiều ở đó. Trong căn cứ cung điện là Wat Phra Kaew, ngôi chùa Phật giáo linh thiêng nhất của Thái Lan. Không giống như các ngôi chùa khác, nó không phải là một tòa nhà, cũng không có không gian cho các tu sĩ sống. Thay vào đó, nó là một bộ sưu tập các tòa nhà thánh và tượng đài được trang trí cao. Một trong những tòa nhà của nhà ở Phật Ngọc, và trong khi bạn có thể không mong đợi nó từ kích thước của nó, đó là hình ảnh Đức Phật linh thiêng nhất của Thái Lan. Gần đó là Wat Pho, nơi hình ảnh pho tượng Phật nằm lớn nhất thế giới và một trường học massage nổi tiếng. Đi phà qua sông Chao Phraya đến Thonburi thăm Wat Arun. Cấu trúc chính là cao khoảng 60–88 m và nó được bao quanh bởi bốn prang nhỏ hơn. Nó là một trong những ngôi đền đẹp nhất của Thái Lan, và được khắc trên phần bên trong của tất cả mười đồng baht. Nó là như vậy nhận biết rằng nó thậm chí đã trở thành biểu tượng của Cơ quan Du lịch Thái Lan (TAT). Nếu bạn leo lên nó, và nhìn kỹ, bạn sẽ thấy rằng nó được trang trí đẹp mắt với nhiều màu sắc vỡ mảnh đồ sứ Trung Quốc. Quay trở lại Rattanakosin, có rất nhiều ngôi đền lớn khác mà bạn có thể truy cập, bao gồm cả núi vàng, Wat Suthat và Wat Ratchanaddaram. Bạn đừng vứt vé vào của Đại cung điện, vì nó cho miễn phí vào cung điện Dusit trong Dusit. Nó nằm trong một khu vực nhiều cây xanh, phong cách châu Âu được xây dựng bởi vua Rama V để thoát khỏi cái nóng của Đại cung điện. Cấu trúc chính của nó là Lâu đài Vimanmek, chào mời như là nhà gỗ tếch vàng lớn nhất thế giới, nhưng bạn có thể dành cả ngày của bạn trong các viện bảo tàng nếu bạn muốn. Có rất nhiều bảo tàng ở Bangkok cho thấy nhà ở theo phong cách Thái truyền thống. Hầu hết du khách đi tham quan thông qua Nhà của Jim Thompson, biệt thự CIA tác của lắp ráp bằng cách kết hợp sáu nhà kiểu Thái truyền thống, tọa lạc gần Quảng trường Siam. Ban Kamthieng trong Sukhumvit, M.R. Kukrit's Heritage Home trong Silom và Cung điện Suan Pakkad trong Phahonyothin không phải là khá ấn tượng, nhưng vẫn làm cho một kinh nghiệm tốt đẹp. Rattanakosin 's bảo tàng chủ yếu là dành cho lịch sử và văn hóa, bao gồm cả Bảo tàng Quốc gia (về lịch sử Thái Lan và tích khảo cổ học), Bảo tàng Siam và Bảo tàng vua Prajadhipok. Bangkok có một cộng đồng nghệ thuật nhỏ và bạn có thể muốn ghé thăm Thư viện Quốc gia hoặc Thư viện ảnh của hoàng hậu, hoặc một trong rất nhiều phòng trưng bày nhỏ hơn của nó trải rộng trên thành phố. Quảng trường Siam nổi bật với [http://www.bacc.or.th/ Trung tâm Nghệ thuật và Văn hóa Bangkok trong đó có triển lãm nghệ thuật tạm thời trong suốt cả năm. Công viên Lumphini trong Silom là công viên lớn nhất ở trung tâm Bangkok, và là một cách tốt để thoát khỏi khói bụi.Khách ba lô xung quanh Đường Khao San có thể đến Công viên Santichaiprakarn, một công viên nhỏ nhưng thú vị dọc theo sông Chao Phraya với một bầu không khí mát mẻ, thường là với người dân địa phương tung hứng hoặc thực hiện ảo thuật. Nó được xây dựng xung quanh Pháo đài Phra Sumen thế kỷ 18 với một tầm nhìn đẹp đối với cầu dây văng Rama VIII. Hoàng Cung Thái Lan Cung điện Chitralada Sân vận động thể thao Quân đội Thái Lan Tháp Baiyoke II Trung tâm Hội chợ Triễn lãm Quốc tế Bangkok Tượng đài Dân chủ Bangkok Tượng đài Chiến thắng Bangkok Wat Ratchanada Wat Pho Chùa Phật ngọc Bangkok Wat Dhammongkol Wat Benchamabophit Wat Rakang Wat Bowonniwet Wat Saket Prasad Phra Thep Bidom Wat Traimit Wat Kalayanamitr Wat Pathum Wanaram Wat Paknam Bhasicharoen Wat Yan Nawa Công viên Chatuchak Vườn Chuvit Công viên Lumphini Công viên Princess Mkhác Memorial Công viên Hoàng hậu Sirikit Sanam Luang Cung điện Vimanmek Bangkrak, Silom vaø Patpong Soi Cowboy Cung điện hoàng gia Bangkok Cung điện Huy Hoàng Suan Pakkad Erawan Shrine Đại lộ Bamrung Muang Wat Suthat Công viên Du sit Wat Arun Viện bảo tàng Quốc gia và sà lan Hoàng Tộc Vườn thú SafariWorld Chakri Maha Prasad Phật đài Dhammakaya Wat Anongkaram Wat Bopitpimukh Wat Boromniwat Wat Chaiyaprukmala Wat Chakkrawadrajawas Wat Chanasongkhram Wat Chinorasaram Wat Dusidaram Wat Hongratanaram Wat Intharavihara Wat Kanlayanimitr Wat Mahathat Wat Mongkhutkasat Wat Paknam Bhasicharoen Wat Phichayayatikaram Wat Phra Srimahathat Wat Pichaiyat Wat Prathoomkongkha Wat Prayoonwongsawat Wat Rakhangkhositaram Wat Ratchabopit Wat Ratchaburana Wat Ratchaorotsaram Wat Ratchapradit Wat Ratchasitaram Wat Ratchathiwat Wat Sommanat Wat Suwannaram Wat Thepsirin Wat Thepthidaram",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Danh ngôn Lão Tử",
"role": "user"
},
{
"content": "Hỗn độn thiên địa sơ khai chữ Đạo đứng đầu tất cả Người thuận theo đất, đất thuận theo trời , trời thuận theo Đạo, Đạo thuận theo tự nhiên. Đạo khả Đạo phi thường Đạo. Danh khả danh phi thường danh. Đạo chẳng thể nghe được, nghe được không phải là nó. Đạo chẳng thể thấy được, thấy được không phải là nó. Làm sao lấy trí mà hiểu được cái hình dung của cái không hình dung được? Vậy không nên đặt tên cho đạo Đạo sinh nhất, nhất sinh nhị, nhị sinh tam, tam sinh vạn vật. Đạo sinh một , một sinh hai , hai sinh ba , ba sinh mọi vật Thái cực sinh lưỡng nghi, lưỡng nghi sinh tứ tượng, tứ tượng sinh bát quái, bát quái sinh vạn vật... Tri nhân giả trí, tự tri giả minh Biết người là có hiểu biết, tự biết mình là người sáng suốt Tự biết mình là người sáng suốt Thắng được người là có sức mạnh Thắng được mình là kiên cường. Thiên võng khôi khôi, sơ nhi bất thất Lưới trời lồng lộng, thưa mà khó lọt Tri túc bất nhục Người biết đủ, không bao giờ nhục . Lo thắng người thì loan Lo thắng mình thì yên Vô vi nhi vô bất vi Động mà như không động Hư vô thanh tĩnh, tự nhiên vô vi Hành động thuận theo tự nhiên không có mục đích riêng. Tri túc chi túc hà thời túc tri nhàn chi nhàn hà thời nhàn Biết đủ thì đủ và lúc nào cũng đầy đủ Biết nhàn thì nhàn và lúc nào cũng nhàn . Vô Vi tức Đạo. Đạo thường vô vi nhi vô bất vi Không làm tức là Đạo. Đạo thường không làm, mà không gì không làm được",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "New Zealand",
"role": "user"
},
{
"content": "New Zealand (phiên âm tiếng Việt: Niu Di-lân, Hán-Việt: Tân Tây Lan) là một quốc gia thuộc châu Đại Dương. Thủ đô là Wellington. New Zealand là một trong những quốc gia đẹp nhất trên thế giới, một đất nước có vẻ đẹp tự nhiên tuyệt đẹp và đa dạng: núi lởm chởm, các đồng cỏ, các vịnh hẹp dốc, các hồ nguyên sơ đây cá hồi, các con sông dữ dội, những bãi biển danh lam thắng cảnh, và núi lửa hoạt động. Những hòn đảo này thành một vùng sinh thái độc đáo nơi sinh sống của các loài chim không bay được nhìn thấy ở nơi nào khác, chẳng hạn như kakapo và kiwi. New Zealand đã chọn chim kiwi làm biểu tượng quốc gia, và thậm chí đã chọn tên Kiwi làm tên cho chính mình. Những quần đảo này được thưa thớt dân cư, đặc biệt là từ đảo Bắc, nhưng dễ dàng tiếp cạn với mạng lưới giao thông thuận lợi và hợp lý. Văn hóa Maori tiếp tục đóng một vai trò quan trọng trong cuộc sống hàng ngày và chính phủ và biểu tượng của công ty với nhiều cơ hội cho du khách tìm hiểu và trải nghiệm các hình thức ngày lịch sử và hiện tại của cuộc sống Maori. New Zealand là một quốc gia hải đảo nằm ở vùng Tây Nam Thái Bình Dương bao gồm hai đảo chính (tên là đảo Bắc và đảo Nam) và nhiều đảo nhỏ hơn, trong số đó được biết đến nhiều nhất là đảo Stewart/Rakiura. Theo tiếng Māori bản địa, New Zealand được gọi là Aotearoa có thể dịch là \"vùng đất của dải mây trắng dài\". Lãnh thổ của New Zealand còn bao gồm cả quần đảo Cook và Niue (tự quản bằng một chính phủ liên kết tự do); Tokelau; và Ross Dependency (vùng lãnh thổ được New Zealand tuyên bố chủ quyền tại châu Nam cực). New Zealand được biết đến nhiều vì vị trí biệt lập về mặt địa lý của quốc gia này: lãnh thổ của New Zealand nằm cách phía Đông Nam nước Úc khoảng 2.000 kilomet (1.200 dặm) băng qua biển Tasman. Các quốc gia gần New Zealand nhất là Nouvelle Calédonie về phía bắc tây-bắc, Fiji vè phía bắc và Tonga về phía bắc đông-bắc. Trong khoảng thời gian biệt lập lâu dài, tại New Zealand đã phát triển một hệ động thực vật đặc thù riêng chiếm ưu thế bởi các loài chim. Nhiều loài này đã tuyệt chủng kể từ khi con người di cư đến nơi này và mang theo các loài hữu nhũ xâm lấn. Dân cư New Zealand phần lớn gốc người Châu Âu (tiếng Māori: Pakeha) trong khi thổ dân người Maori là thiểu số đông nhất. Những người gốc Polynesia (Đa Đảo) và Châu Á cũng là những nhóm thiểu số quan trọng, nhất là ở những vùng đô thị. Ngôn ngữ được sử dụng phổ biến nhất ở New Zealand là tiếng Anh. New Zealand làm một quốc gia phát triển được xếp hạng cao trong các bảng đánh giá quốc tế về nhiều mặt, bao gồm giáo dục, tự do kinh tế, và chỉ số nhận thức tham nhũng. Các thành phố của New Zealand cũng thường xuyên có mặt trong danh sách những thành phố dễ sống nhất thế giới. Elizabeth II là Nữ hoàng New Zealand, được đại diện bởi Toàn quyền. Chức vị Toàn quyền là một chức vị lễ nghi chứ không tham dự vào chính trị. Theo cách nói của người dân đây thì Nữ hoàng \"reigns but does not rule\", tức là Nữ hoàng \"tại vị chứ không trực trị\" cho nên hoàng gia Anh không tham chính. Thủ tướng cầm quyền chính trị và đứng đầu Chính phủ trong Nghị viện Tân Tây Lan, được dân cử theo kiểu dân chủ. New Zealand thuộc địa bàn định cư chính của người Polynésie. Về diện tích New Zealand cũng là lãnh thổ lớn nhất của chủng tộc này. Theo những nhà nghiên cứu thì người Polynésie xâm nhập và định cư khu vực này khoảng năm 1250–1300 sau Công Nguyên. Một số nghiên cứu thì cho rằng làn sóng di cư đầu tiên có thể diễn ra sớm hơn trước đó nhiều vào khoảng 50–150 sau Công Nguyên nhưng nhóm người đó sau diệt vong hoặc thiên cư sang nơi khác, nên sau đó New Zealand lại vắng bóng con người. Sau nhiều thế kỷ, dân Polynesia ở New Zealand đã hình thành một nền văn hóa riêng biệt, nay gọi là dân Māori. Cư dân trên đảo được chia ra thành nhiều nhómiwi (bộ lạc) và hapū (phân tộc). Các nhóm này có mối quan hệ thay đổi, khi thì hợp tác, khi cạnh tranh và có khi là giao tranh. Sau đó một nhóm Māori di cư đến quần đảo Chatham và lập ra một nền văn hóa riêng biệt nữa có tên Moriori. Những nhà thám hiểm châu Âu[sửa]Người châu Âu đầu tiên sử sách ghi nhận đã đặt chân đến New Zealand là nhà thám hiểm người Hà Lan Abel Janszoon Tasman cùng với thủy thủ đoàn của ông vào năm 1642. Trong cuộc chạm trán với thổ dân Māori, một số thủy thủ Âu châu trong đoàn của Tasman bị giết. Tasman liền sai nhổ neo rời New Zealand và không trở lại nữa. Bẵng một thời gian dài hơn 100 năm New Zealand hoàn toàn vắng bóng người Âu châu cho đến khi nhà thám hiểm người Anh James Cook trong những chuyến hành trình ở miền nam Thái Bình Dương khoảng 1768-71 cặp bến vào New Zealand. Cook đến New Zealand lần đầu vào năm 1769 và vẽ địa đồ hầu hết bờ biển của quần đảo. Sau Cook là vô số thương thuyền và ngư thuyền từ châu Âu và Bắc Mỹ ghé New Zealand để đánh bắt cá voi hoặc hải cẩu. Họ trao đổi với thổ dân các hàng hóa và thực phẩm châu Âu, và đặc biệt là dụng cụ và vũ khí kim loại để đổi lấy gỗ, lương thực, và các món hàng khác của người Māori. Sự giao lưu còn ghi nhận có cả tệ nạn mua dâm. Với sự xâm nhập của người Âu châu, New Zealand tiếp thu một số các mặt hàng quan trọng, trong đó có khoai tây và súng hỏa mai. Hai món hàng này tác động mạnh đến lối canh tác cây lương thực và tổ chức xã hội của thổ dân Māori vì sau đó xảy ra những cuộc xung đột bằng hỏa pháo giữa các bộ lạc trên đảo. Về mặt văn hóa bắt đầu vào thế kỷ 19, mặc dù lúc đầu đã gặp nhiều chống đối từ dân bản xứ, các nhà truyền giáo đạo Cơ Đốc dần hoạt động ngày càng mạnh ở New Zealand và truyền đạo Thiên Chúa cho thổ dân Māori. Dân theo đạo thì ngày càng đông biến đổi sắc thái văn hóa Māori. [15] Trước cảnh dân Âu châu nhập cư đông đảo và thiếu trật tự gây xáo trộn đến xã hội thổ dân, lại thêm mối đe dọa và tham vọng lãnh thổ của người Pháp dòm ngó vùng Thái Bình Dương, chính phủ Anh liền phái William Hobson đến New Zealand để khẳng định chủ quyền của Anh và tìm cách thương lượng một thỏa thuận chính trị với người Māori. [i] Kết quả là Hiệp ước Waitangi ký tại Bay of Islands vào ngày 6 tháng 2, 1840. [16] Vì việc thảo hiệp ước có phần vội vã nên văn bản tiếng Anh và tiếng Māori có nhiều điểm bất nhất trong cách dịch thuật, gây ra nhầm lẫn trong việc thi hành. Dù vậy Hiệp ước Waitangi vẫn được xem là nền tảng khai sinh ra xứ New Zealand và nó vẫn được viện dẫn là văn bản pháp lý bảo đảm quyền lợi của người Māori. Tình thế trở nên rối ren khi Hobson, với tư cách là Phó Toàn Quyền, ban hành hai bản tuyên cáo trên Công báo Quảng cáo và Vịnh Quần đảo New Zealand ngày 19 tháng 6, 1840. Bản thông cáo đầu tiên \"khẳng định trên miền đất được Khám phá [nhấn mạnh], Chủ quyền của Nữ hoàng Tối cao đối với quần đảo Nam thuộc New Zealand, thường được gọi là 'Đảo Trung' (Đảo Nam) và 'Đảo Stewart' (đảo Stewart/Rakiura); và Đảo, thường được gọi là 'Đảo Bắc', đã được nhượng lại cho Nữ hoàng Tối cao.\" Bản thông cáo thứ hai miêu tả quá trình xác lập chủ quyền của của Nữ hoàng trên \"Đảo Bắc\" đã được nhượng lại qua hiệp ước ký vào tháng 2. [17] Dưới chế độ cai trị của người Anh, New Zealand ban đầu là một phần của thuộc địa New South Wales, nhưng sau đó trở thành một thuộc địa riêng biệt vào năm 1841. [16] Lúc đầu, Okiato được Hobson chọn là thủ đô của thuộc địa vào năm 1840, trước khi chuyển nơi làm việc của chính phủ đến Auckland vào năm 1841. Số lượng người Anh định cư ở New Zealand đặc biệt tăng lên. Ban đầu, người Māori buôn bán thuận lợi với 'Pakeha', tên người Māori gọi người châu Âu, và nhiều iwi trở nên giàu có. Khi số lượng người định cư mới đến tăng lên, xung đột về đất đai đã nổ ra dẫn tới Chiến tranh đất đai New Zealand vào thập niên 1860 và 1870, kết quả là phần lớn đất của người Māori rơi vào tay người phương Tây. Các chi tiết về sự định cư của người Âu và sự từ bỏ đất đai của người Māori vẫn còn là một chủ đề gây tranh cãi. Gustavus von Tempsky bị bắn trong chiến tranh đất đaiMột chính phủ đại diện cho thuộc địa được thành lập vào năm 1852 khi Vương Quốc Anh thông qua Đạo luật Hiến pháp New Zealand 1852. Quốc hội New Zealand lần thứ nhứt họp vào năm 1854. Năm 1856 chính quyền thuộc địa đã có thể quản lý hiệu quả và giải quyết suôn sẻ mọi vấn đề trong lãnh thổ hơn là chính sách đối với người bản xứ. Quyền lực trên phương diện này đã được chuyển giao cho chính quyền thuộc địa vào thập niên 1860. [16] Năm 1863 Thủ Tướng Alfred Domett đi đến một quyết định rằng thủ đô sẽ được dời đến một nơi trong eo biển Cook, rõ ràng nguyên nhân là do mối quan ngại rằng Đảo Nam sẽ tách ra thành một thuộc địa riêng biệt. Những nhà truyền giáo đến từ Úc (được chọn vì vị thế trung lập của họ) đưa ra lời khuyên rằng Wellington là nơi thích hợp để đặt chính quyền do vị trí trung tâm và hải cảng ở đây, sau đó quốc hội đã chính thức dời đến nơi này lần đầu tiên vào năm 1865. [19] Năm 1893, New Zealand trở thành quốc gia đầu tiên trên thế giới công nhận quyền bầu cử của phụ nữ. Năm 1907 New Zealand trở thành một lãnh thổ bán tự trị của Đế quốc Anh, và là một quốc gia Thịnh vượng chung độc lập vào năm 1947 khi Đạo luật Westminster 1931 được chấp thuận,[16] mặc dù trên thực tế ảnh hưởng của người Anh lên việc điều hành New Zealand vẫn tồn tại một thời gian dài sau đó. Khi quốc gia này ngày càng trở nên độc lập về mặt chính trị, tuy nhiên, trên bình diện kinh tế, nó lại trở nên phụ thuộc; vào thập niên 1890, công nghệ đóng tàu làm lạnh cho phép xuất khẩu thịt và bơ sữa sang Anh, mối liên hệ thương mại này đã mang đến sự phát triển nền tảng cho nền kinh tế New Zealand. New Zealand là một thành viên tích cực trong Đế quốc Anh, nước này tham chiến cùng quân đội Anh trong các cuộc chiến như chiến tranh Boer lần 2, Thế chiến I và Thế chiến II, đặc biệt là trong Trận đánh nước Anh, ngoài ra nước này còn ủng hộ Anh trong Khủng hoảng Suez. Quốc gia này đóng góp một phần quan trọng vào nền kinh tế thế giới và đã phải gánh chịu những ảnh hưởng nặng nề của cuộc Đại Suy thoái trong thập niên 1930. Cuộc suy thoái đã dẫn đến việc chính phủ lao động đầu tiên được bầu, vốn sau đó đã xây dựng được một nhà nước phúc lợi và một nền kinh tế mang nặng tính bảo hộ mậu dịch. Cờ Tino rangatiratanga (chủ quyền của Māori)New Zealand trải qua một thời kỳ phát triển thịnh vượng sau Thế chiến II. Tuy nhiên, một số vấn đề xã hội vẫn còn tồn tại và chưa được giải quyết thỏa đáng; người Māori đã bắt đầu rời bỏ lối sống truyền thống ở nông thôn và chuyển tới cách thành phố để tìm việc. Một phong trào phản đối của người Māori cuối cùng đã xảy ra, để phản đối chủ nghĩa trọng Âu và nhằm tìm kiếm sự công nhận xứng đáng đối với văn hóa Māori và Hiệp ước Waitangi, vốn từ lâu đã bị phớt lờ. Năm 1975, Phiên tòa Waitangi được mở nhằm điều tra những cáo buộc vi phạm Hiệp ước, và phiên tòa này đã tạo điều kiện chi việc điều tra những bất hòa trong lịch sử vào năm 1985. Cùng với các quốc gia phát triển khác, sự phát triển về mặt xã hội trong thập niên 1970 luôn đi đôi cả sự thay đổi về mặt chính trị. Tư cách thành viên của nước Anh trong Cộng đồng Kinh tế châu Âu được thực thi vào năm 1973 đã giúp cho các nhà xuất khẩu New Zealand hạn chế được nhiều rào cản để thâm nhập vào các thị trường lớn trước đây của họ. Sự kiện trên và cuộc khủng hoảng năng lượng thập niên 1970 đã dẫn đến những thay đổi quan trọng về mặt kinh tế và xã hội trong suốt thập niên 1980 dưới sự điều hành từ chính phủ lao động thứ tư lãnh đạo bởi Bộ trưởng Tài chính Roger Douglas, người mà các chính sách được biết đến với cái tên Rogernomics. New Zealand bao gồm hai hòn đảo chính và nhiều những đảo nhỏ hơn ở phía Nam Thái Bình Dương khoảng 1.600 km (1.000 dặm) phía đông nam của Úc. Với dân số bốn triệu trong một đất nước có kích thước bằng Vương quốc Anh hoặc Nhật Bản, nhiều khu vực có dân định cư thưa thớt. Hãy chắc chắn để cho phép đủ thời gian để đi du lịch ở New Zealand. Có thể tham quan trong ba hoặc bốn tuần trên mỗi đảo, mặc dù bạn chắc chắn có thể thấy nổi bật trong thời gian ít. Đường giao thông gió dọc theo bờ biển và thông qua các dãy núi, đặc biệt là ở các đảo Nam. Auckland, với dân số khoảng 1,4 triệu người, là thành phố lớn nhất ở New Zealand và Polynesia. Wellington – thủ đô Auckland – thành phố với khoảng 1,5 triệu dân Christchurch – thành phố vườn, cửa ngõ đi Nam Cực Dunedin Hamilton Napier Nelson Queenstown Rotorua New Zealand phong phú về vườn quốc gia, khu vực nông thôn và những nơi xa xôi có giá trị đến thăm một lần. Vườn quốc gia Abel Tasman - bãi biển cát vàng, đi thuyền kayak và con đường ven biển Abel Tasman Vườn quốc gia Aoraki Mount Cook - nhiều cơ hội đi bộ đường dài và ngọn núi cao nhất của New Zealand Bay of Islands - vị trí đẹp ở đảo Bắc với ý nghĩa lịch sử Bán đảo Coromandel - bờ biển gồ ghề với nhiều bãi biển và cơ hội chỉ là một đi bộ đường dài và một tiếng rưỡi từ Auckland Vịnh Hawke - nhà máy rượu vang trong những ngọn đồi và nghệ thuật trang trí kiến trúc trong Napier Milford Sound - eo biển đẹp trong vườn quốc gia Fiordland Taupo - câu cá hồi và các hoạt động phiêu lưu trên Đảo Bắc Vườn quốc gia Tongariro - ba ngọn núi lửa, hai bãi tuyết và một trong đường đi bộ đường dài phổ biến nhất trong cả nước Vườn quốc gia Westland - nơi có các sông băng Franz Josef và sông băng Fox New Zealand có khoảng cách xa xôi so với từ bất cứ nơi nào khác trên thế giới, do đó, đối với hầu hết du khách, cách duy nhất thực tế để nhập New Zealand là bằng đường hàng không. Ngay cả những chuyến bay ngắn nhất giữa Australia và New Zealand cũng mất hơn 3 giờ. Có sân bay quốc tế tại Auckland, Rotorua, Wellington, Christchurch, Dunedin và Queenstown. Các cổng chính là Auckland và Christchurch, với Auckland phục vụ hơn 20 điểm đến và hàng chục hãng hàng không, và kết nối trực tiếp từ Christchurch đến Sydney, Melbourne, Brisbane, Singapore, và Tokyo. Những sân bay khác chủ yếu giới hạn trong các chuyến bay từ Úc. Nếu bạn làm một chuyến bay qua Úc, hãy chắc chắn rằng bạn có thị thực quá cảnh trong trường hợp bạn cần để có được một. Bạn sẽ không thể có được trên chuyến bay của bạn khác. [1] Do các cộng đồng ngoại kiều Polynesia Melanesia đông, New Zealand có các tùy chọn chuyến bay trực tiếp rộng rãi với các quốc gia Nam Thái Bình Dương như Samoa, Fiji, Tonga và Quần đảo Cook. Thuế khởi hành được bao gồm trong giá vé. Người nước ngoài của quốc gia / vùng lãnh thổ sau đây có thể nhập New Zealand được miễn thị thực như một khách tham quan miễn là họ xuất trình hộ chiếu hợp lệ: Vô hạn định: Úc (cả công dân Úc và thường trú nhân) Cho đến 6 tháng: Vương quốc Anh (công dân Anh và người mang hộ chiếu Anh khác, những người sản xuất bằng chứng về quyền cư trú vĩnh viễn ở Anh) Cho đến 3 tháng: Tất cả quốc gia thành viên Liên minh châu Âu, Andorra, Argentina, Bahrain, Brazil, Brunei, Canada, Chile, Hồng Kông (bao gồm cả hộ chiếu Anh Quốc (nước ngoài)), Iceland, Israel, Nhật Bản, Kuwait, Liechtenstein, Malaysia, Mexico, Monaco, Na Uy, Oman, Qatar, San Marino, Saudi Arabia, Singapore, Nam Phi, Hàn Quốc, Thụy Sĩ, Đài Loan, Uruguay, Các tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất, Hoa Kỳ và Vatican Ngoại trừ công dân Úc và cư dân thường trú, nhập cảnh, như một khách tham quan không được có việc làm ở New Zealand. Để biết thêm thông tin, kiểm tra danh sách Các quốc gia được miễn visa nhập cảnh [2]. Tất cả những miễn trừ thị thực, bao gồm cả một cho người Úc, có thể bị từ chối. Đặc biệt, du khách tiềm năng với hồ sơ hình sự hoặc đã bị từ chối nhập cảnh hoặc trục xuất từ bất cứ nước nào nên kiểm tra với cơ quan xuất nhập cảnh New Zealand nếu họ cần phải xin thị thực. Du khách đến từ các quốc gia không có trong danh sách miễn thị thực hoặc những người muốn ở lại lâu hơn so với thời gian miễn thị thực tối đa đối với quốc tịch của họ sẽ cần phải nộp đơn xin thị thực thích hợp. Kiểm tra xuất nhập cảnh New Zealand [3] trang web để biết chi tiết. Nếu bạn yêu cầu thị thực vào New Zealand, bạn có thể có thể xin visa tại một đại sứ quán Anh, hoa hồng cao hoặc lãnh sự tại quốc gia nơi bạn cư trú hợp pháp nếu không có ngoại giao New Zealand. Ví dụ, các đại sứ quán Anh ở Belgrade [4] và ripoli [5] chấp nhận đơn xin thị thực New Zealand. Anh ngoại giao phí £ 50 để xử lý một ứng dụng New Zealand thị thực và một thêm £ 70 nếu xuất nhập cảnh New Zealand yêu cầu đơn xin thị thực được giới thiệu đến họ. Nhập cư New Zealand cũng có thể quyết định trả phí bổ sung nếu họ phù hợp với bạn trực tiếp. Nếu vào như một khách du lịch, bạn phải có một vé hoặc bằng chứng về chuyến đi tiếp sau khi nhập cảnh New Zealand và thậm chí check-in với các hãng hàng không. Nếu bạn không sau đó bạn sẽ phải mua một tại sân bay để được cho phép để kiểm tra in Đối với những người cần xin thị thực và đang đi du lịch trong một nhóm (có kế hoạch du lịch cùng và hành trình), có thể tốt hơn xin visa nhóm rẻ hơn đáng kể / khách / specialvisitors.htm. Trong khi xin thị thực như vậy, ngoài các hình thức ứng dụng cá nhân, đơn xin visa nhóm riêng biệt (chỉ có một hình thức cho toàn bộ nhóm) cũng phải được nộp.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Lạc Sơn",
"role": "user"
},
{
"content": "Lạc Sơn (giản thể: 乐山; phồn thể: 樂山; bính âm: Lèshān; Wade-Giles: Le-shan; nghĩa là \"ngọn núi hạnh phúc\"), tên cổ là Gia Châu (嘉州) là một địa cấp thị thuộc tỉnh Tứ Xuyên, Trung Quốc. Lạc Sơn nằm ở nam trung bộ Tứ Xuyên. Lạc Sơn cách Thành Đô 170 km. Hoa đặc trưng của Lạc Sơn là hải đường. Có thể đến Lạc Sơn bằng xe buýt từ Thành Đô, Trùng Khánh. Lạc Sơn Đại Phật (tiếng Trung giản thể: 乐山大佛, phồn thể: 樂山大佛, bính âm: Lèshān Dàfó), còn gọi là Lăng Vân Đại Phật hay Gia Định Đại Phật, là tượng Phật bằng đá cao nhất thế giới. Bức tượng Phật Di Lặc này được tạc vào vách đá Thê Loan của núi Lăng Vân, nằm ở chỗ hợp lưu của ba con sông là Mân Giang, Đại Độ và Thanh Y ở miền nam tỉnh Tứ Xuyên của Trung Quốc, cách địa cấp thị Lạc Sơn khoảng 3 km về phía đông. Bức tượng đá đối mặt với Nga Mi sơn, và dòng sông chảy dưới chân của Phật. Nga Mi sơn",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Móng Cái",
"role": "user"
},
{
"content": "Móng Cái là một một thành phố thuộc tỉnh Quảng Ninh thuộc vùng Đông Bắc Bộ Trung Bộ Nam Bộ Việt Nam. Móng Cái (xưa gọi là Múng Cỏi) là thành phố của tỉnh Quảng Ninh (Việt Nam), nằm trung vùng duyên hải Bắc Bộ, bên bờ sông Ka Long, cách thành phố Hạ Long 178 km. Móng Cái giáp với Trung Quốc có đường biên giới trên biển và đất liền dài hơn 70 km. Ngày 24 tháng 09 năm 2008, Chính phủ ban hành Nghị định 03/NĐ-CP, Thành phố Móng Cái trên cơ sở toàn bộ diện tích tự nhiên, dân số và các đơn vị hành chính trực thuộc của thị xã Móng Cái. Thành phố Móng Cái nằm ở phía đông bắc tỉnh Quảng Ninh, với toạ độ địa lý từ 21010' đến 21039' vĩ độ Bắc; từ 107043' đến 108040' kinh độ Đông[. Phía đông và đông nam của Móng Cái giáp vớ huyện Cô Tô và vịnh Bắc Bộ, ở phía tây và tây bắc giáp huyện Hải Hà, thuộc địa phận tỉnh Quảng Ninh, đồng thời giáp thành phố cấp huyện Đông Hưng, thuộc tỉnh Quảng Tây của Trung Quốc ở phía bắc và đông bắc. Thành phố Móng Cái ở phía bắc là đồi núi, địa hình thoải dần ra biển với có 50 km đường bờ biển. Địa hình có dạng đồi núi, trung du và ven biển, bị chia cắt khá phức tạp, hình thành 3 vùng rõ rệt là vùng núi cao phía Bắc, vùng trung du ven biển và vùng hải đảo. Móng Cái có khí hậu nhiệt đới gió mùa, chịu ảnh hưởng của biển nên nóng ẩm và mưa nhiều. Móng Cái có 2 con sông chính là Sông Ka Long, Sông Tràng Vinh. Trong đó, Sông Ka Long bắt nguồn từ Trung Quốc ở độc cao 700 mét, có dộ dài 700 km đổ ra Biển Đông. Sông Tràng Vinh dài trên 20 km, chảy qua Hồ Tràng Vinh rồi đổ ra biển. Móng Cái là thành phố Cửa khẩu nằm dọc theo bờ biển, hầu hết dân cư sinh sống dọc theo đới bờ, trên hạ lưu các con sông. Đất đai ở đây được chia thành 10 nhóm đất chính gồm có Đất cát, đất mặn, đất phèn, đất phù sa, đất có tầng sét, đất xám, đất nâu tím, đất vàng đỏ, đất tầng mỏng, đất nhân tác. Tuyến quốc lộ 18A chạy qua thành phố này. Cự ly thành phố này so với Hà Nội là 350 km, Thành phố Hồ Chí Minh 2345km.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Thời gian",
"role": "user"
},
{
"content": "Trang này sưu tập danh ngôn về thời gian. Thời gian là vàng bạc. Thời gian không chờ ai cả. Thời gian đi, thời gian không trở lại. Thời gian xóa mờ tất cả Thời gian hàn gắn mọi vết thương Danh ngôn Pháp Có ba thứ không bao giờ quay trở lại là tên đã bay,lời đã nói và thời gian đã qua.Vậy hãy đừng để ta hối tiếc vì chúng đã qua đi. Ngạn ngữ Thổ Nhĩ Kỳ Thời gian không bao giờ trở lại, để thời gian trôi đi một cách trống rỗng là một cách tự sát từ từ. Suy cho cùng toàn bộ nền kinh tế là ở chỗ tiết kiệm thời gian. Karl Marx Tôi đã phải trả một cái giá đắt vô cùng cho những truyện cổ tích của tôi. Vì chúng mà tôi đã từ chối hạnh phúc mà đáng lẽ ra tôi đã được hưởng, đã bỏ ra quãng thời gian mà đáng lẽ sức tưởng tượng mặc dù là mạnh mẽ và sáng láng, phải nhường cho thực tế. Hans Christian Andersen Tình yêu làm cho thời gian qua mau và thời gian cũng làm cho tình yêu qua mau. Tục ngữ Ý Thật đau khổ cho kẻ nào vào lúc bắt đầu yêu đã không tin rằng tình yêu đó là vĩnh cửu. Ngạn ngữ tây Phương Tình yêu giết chết thời gian, nhưng thời gian cũng giết tình yêu. Tục ngữ Anh Thời gian làm quên đau khổ, dập tắt oán thù, xoa dịu nóng giận, ghen ghét. Avcenne",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Châu Hải",
"role": "user"
},
{
"content": "Châu Hải (珠海; Zhūhǎi) là thành phố và khu kinh tế đặc biệt thuộc tỉnh Quảng Đông Trung Quốc. Châu Hải là nơi sông Châu Giang chảy vào Biển Đông. Châu Hải được biết đến với bờ biển dài tuyệt đẹp, những cây cọ, không gian mở, mật độ dân số thấp, và nhiều hòn đảo. Châu Hải là cửa ngõ đến Macau, như một điểm đến du lịch cho Trung Quốc, và như là một sân chơi khách phóng túng Hồng Kông, Ma Cao, Đài Loan và du khách đến với cuộc sống về đêm rất nhiều màu sắc. Tọa lạc ở đồng bằng châu thổ sông Châu Giang, Châu Hải giáp Giang Môn ở phía tây bắc, Trung Sơn phía bắc và Ma Cao phía nam. Châu Hải cách Quảng Châu 140 km về phía tây nam. Châu Hải bao gồm 146 hòn đảo, bãi biển dài tổng cộng 690 km, diện tích 1.653 km2, dân số 1,38 triệu. Bằng đường biển, Hồng Kông và phố cảng Thâm Quyến ngay trên cửa sông Châu Giangvề phía đông. Khu vực Chu Hải đã có người ở đã hàng ngàn năm. Cho đến những năm 1970, Châu Hải là một nhóm các làng đánh cá với dân số khoảng 100.000 người. Từ năm 1980, khi nó được chỉ định một đặc khu kinh tế bởi chính quyền trung ương, Chu Hải đã mở rộng để bao gồm các vùng lân cận và bây giờ là một thành phố hiện đại, phát triển nhanh chóng với khoảng 1,5 triệu dân. Tuy nhiên, nó vẫn không phải là lớn và phát triển như các thành phố lân cận như Thâm Quyến và Quảng Châu. Các huyện phía bắc Chu Hải Jinding và Tangjia, cũng như các huyện phía tây Doumen, là khu vực nhà máy sản xuất kém phát triển hơn và vẫn giữ được một những người thuộc tầng lớn lao động chất phác. Châu Hải là một trong những thành phố sạch nhất và đẹp nhất của Trung Quốc, và đã nhận được nhiều giải thưởng cho những nỗ lực phát triển sinh thái tuyệt vời của nó. Vào năm 1998, nó đã được Trung tâm Liên hợp quốc định cư con người trao giải thưởng quốc tế về cải thiện môi trường sống. Thời tiết ở Chu Hải là cận nhiệt đới. Nhiệt độ thay đổi giữa các trình độ 10C/50F trong mùa đông (tháng mười hai-tháng hai) đến 35C/95F nóng và ẩm trong mùa hè (tháng sáu-tháng chín). Bão cũng là một khả năng trong mùa hè. Thời gian tốt nhất để truy cập được vào mùa xuân và mùa thu. Hầu hết du khách đến Trung Quốc phải có thị thực nhập cảnh được cấp trước. Nếu bạn đến thăm khu vực Chu Hải, thị thực ba ngày khi đến nơi có sẵn tại cửa khẩu. Khi bước vào tòa nhà di trú Gongbei, sau khi đi qua tất cả các cửa hàng miễn thuế, các văn phòng thị thực là đằng sau một cánh cửa màu xanh lá cây ở phía bên tay phải của hội trường. Theo cầu thang và bạn sẽ tìm thấy các văn phòng bên trái. Bạn cần để điền một mẫu nhỏ màu trắng, nộp lệ phí và chụp ảnh bằng một webcam. Thị thực sau đó được xử lý trong vòng vài phút. Thị thực này có phí 160 tệ cho hầu hết các quốc gia, nhưng người Mỹ không thể sử dụng dịch vụ và người Anh phải trả 450 tệ (tháng 12 năm 2008). Đô la Hồng Kông không được chấp nhận. Tiền tệ có thể được chuyển đổi tại văn phòng Dịch vụ du lịch Trung Quốc trở lại xuống cầu thang trong hội trường chính nhập cư, nhưng thường với một tỷ giá khủng khiếp. Một khi thị thực đã được cấp, tiến tới hội trường xuất nhập cảnh để hoàn thành quá trình nhập cảnh. Châu Hải được phục vụ bởi sân bay quốc té Tam Táo Chu Hải (IATA: ZUH). Đây là một sân bay kích cỡ vừa và hiện đại, kết nối khu vực này với nhiều thành phố của Trung Quốc, nhưng không có điểm đến quốc tế. Nó nằm ở phía tây của trung tâm thành phố trong Quận Jinwan. Xe buýt Airport Express khởi hành từ sân bay đến khu Gongbei Xiangzhen và với giá 30 tệ (tháng 11 năm 2010) cho mỗi hành khách, và theo lịch trình của các chuyến bay đến. Xe buýt đầu tiên khởi hành khoảng 11:00 và xe buýt cuối cùng khởi hành khoảng 21:30. Một xe taxi từ sân bay đến Gongbei hoặc Jiuzhou trong trung tâm thành phố Chu Hải với giá 130 tệ (tháng 10 năm 2011) khi lưu lượng giao thông thông thoáng. Bạn cũng có thể đón xe buýt công cộng 207 chạy thẳng vào trọng qua biên giới Gongbei, với giá vé 6 tệ. Tuy nhiên, thời gian hành trình là từ 1 giờ 45 phút và 2 giờ. Lưu ý rằng xe buýt này không có một khoang bỏ hành lý. Để đến Chu Hải từ bên ngoài Trung Quốc, người ta sẽ thường bay đến Hồng Kông, Ma Cao hoặc Quảng Châu. Tất cả ba thành phố có, sân bay lớn hiện đại với nhiều kết nối quốc tế và tất cả đều trong vòng một giờ hoặc hai của Chu Hải, Ma Cao là gần nhất. Thâm Quyến là một sân bay hiện đại lớn gần đó, nhưng nó có ít kết nối quốc tế. Từ sân bay quốc tế Bạch Vân Quảng Châu (IATA: CAN), có một tuyến xe buýt tốc hành thường xuyên đi đến Châu Hải. Giá vé 80 tệ và mất khoảng 2,5 giờ với một cửa ở phía bắc của Châu Hải trước khi đi vào cửa khẩu Gongbei đến Macau. Có một chỗ làm thủ tục lên chuyến bay tại trạm xe buýt Gongbei, nằm gần KFC. Từ sân bay quốc tế Ma Cao (IATA: MFM), cách tốt nhất để đến Chu Hải là thông qua dịch vụ Express Link, bỏ qua cơ quan di trú và hải quan Macau. Một khi bạn xuống khỏi máy bay, thay vì đi qua cổng nhập cư, tìm kiếm Express Link (Trung Quốc) đăng ký và làm theo nó. Điều này sẽ dẫn bạn qua một trạm trung chuyển an ninh quét mà bạn phải nhận một thẻ Link Express, và lên lầu vào phòng khởi hành. Đi đến quầy vé tại cổng 8, xuất trình thẻ của bạn và mua một vé xe khách đi đến cảng nhập cảnh Gongbei. Giá vé xe là 52 tệ và đi xe chỉ chạy mất 15 phút. Thời gian khởi hành xe là 11:00, 11:30, 12:00, 12:30, 13:00, 14:45, 17:00, 17:30, 18:00. Nếu bạn làm thủ tục gửi hành lý cho cho chuyến bay của bạn, hãy nhớ để các hành lý này phải được gắn thẻ màu xanh biển trong khi làm thủ tục chuyến bay cho dịch vụ Link Express. Nếu bạn quyết định đi qua thủ thục nhập cư Macau tại sân bay và sử dụng dịch vụ Taxi để đến Châu Hải, đi xe chỉ mất khoảng 15 phút. Chi phí khoảng 60-80 tệ cho chuyến đi ngắn. Nhưng giá cả là hợp lý cho những người đi theo nhóm, những người muốn chia sẻ chi phí taxi với người khác. Những chi phí đã bao gồm phụ phí 5 tệ tại sân bay, 5 tệ mỗi kiện của hành lý. Thanh toán taxi có thể thực hiện được bằng Patacas, đô la Hồng Kông, nhân dân tệ. Tất cả đều được đối xử bình đẳng về giá (tức là đô la cho đồng đô la, mặc dù đô la Ma Cao có giá trị thấp nhất của ba loại tiền tệ). Xe taxi xếp hàng tại các đường cong bên ngoài của sân bay. Sân bay Quốc tế Hồng Kông (IATA: HKG), một lựa chọn là để có những xe Airport Express đến Ga Kowloon (với chi phí 90 đô la Hồng Kông), sau đó đi miễn phí Airport Express vận chuyển xe buýt K2 đến Trung Quốc-Hồng Kông Bến phà (中港城码头; Zhōnggǎng Chéngmǎtóu) để đi phà đến Chu Hải. Một tùy chọn khác từ Hồng Kông là để bắt một chuyến phà từ HKIA Skypier đến Macau và sau đó vào Châu Hải qua cửa khẩu Gongbei. Nhập cư và thủ tục hải quan có thể bị bỏ qua vào cuối Hồng Kông. Thời gian đi phà mất khoảng 50 phút và chạy theo giờ (thường). Một lựa chọn thứ ba từ HKIA bây giờ đã có trong các hình thức của xe buýt đường dài mà đi đường bộ đến Gongbei. Cuộc hành trình mất 3,5 giờ và chi phí HK $ 200. Thời gian khởi hành là 07:00, 08:00, 16:00, 17:00, và 19:00. Dịch vụ phà mới được giới thiệu mang lại du khách trực tiếp từ HKIA đến cảng Jiuzhou tại Chu Hải. Phà lá lúc 12:15, 14:04, 17:00, và 20:00. Một trong những từ Chu Hải để HKIA lá lúc 09:30, 12:40, 15:30, và 18:30. Chuyến đi kéo dài khoảng 50 phút. 'Từ Hồng Kông: Có một số phà mỗi ngày từ 'Sân bay Quốc tế Hồng Kông, HK-Macau Ferry Terminal (港澳码头; Gǎngàomǎtóu; Hồng Kông/Đảo Hong Kong), Bến phà Trung Cảng (中港城码头; Zhong Gǎngchéngmǎ Tou; Kowloon) và Xà Khẩu cảng (蛇口 港; Shékǒugǎng) khi đến Cửu Châu cảng (九洲港; Jiǔzhōugǎng). Có một xe taxi và xe buýt dừng lại trực tiếp bên ngoài. Bạn có thể đón một chuyến đi xe buýt miễn phí đến Gongbei để xuất trình vé phà. Thị thực có thể xin ở đây cho công dân đa số quốc tịch (trừ công dân Mỹ). Thanh toán bằng nhân dân tệ chỉ và các máy ATM là thông qua nhập cư để kế hoạch trước. Phà HKIA-Châu Hải được điều hành bởi 'Chu Kông', thu phí HK $ 260/280 ¥ một chiều đến / từ Chu Hải. Đến sân bay Châu Hải từ cảng Phà Jiuzhou kết nối Châu Hải với Hồng Kông, đi xe buýt sân bay với giá vé khoảng 30 tệ và xe buýt cuối cùng khởi hành lúc 20:00. Thời gian hành trình mất khoảng 2 giờ. Từ Macau: Có một tuyến phà hoạt động từ cảng nội của Macau Pier 14 (澳门粤通码头; Ma Cao Yuètōngmǎtóu) đi Wanzai. Khởi hành hàng ngày khoảng giờ từ 8:00-16:00.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Myanmar",
"role": "user"
},
{
"content": "Myanmar[1], còn gọi là Miến Điện (tên chính thức: Cộng hòa Liên bang Myanma (tiếng Myanma: ြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော် Pyidaunzu Thanmăda Myăma Nainngandaw) là một quốc gia ở Đông Nam Á, tây bắc bán đảo Trung-Ấn. Có 5.876 km đường biên giới với Trung Quốc (2.185 km), Thái Lan (1.800 km), Ấn Độ (1.463 km), Lào (235 km) và Bangladesh (193 km). Đường bờ biển dài 1.930 km. Diện tích 676.577 km2. Năm 1947, Aung San trở thành Phó chủ tịch Uỷ ban hành pháp Miến Điện, một chính phủ chuyển tiếp. Tuy nhiên, trong tháng 7 năm 1947, các đối thủ chính trị đã ám sát Aung San và nhiều thành viên chính phủ khác. Ngày 4 tháng 1 năm 1948, quốc gia này trở thành một nước cộng hòa độc lập, với cái tên Liên bang Myanma, với Sao Shwe Thaik là tổng thống đầu tiên và U Nu là thủ tướng. Không giống như đa số các thuộc địa của của Anh, nước này không trở thành một thành viên của Khối thịnh vượng chung Anh bởi vì họ đã giành lại độc lập trước khi Khối thịnh vượng chung cho phép các nước cộng hòa trở thành một thành viên của nó. Một hệ thống chính trị lưỡng viện được thành lập gồm Viện đại biểu và Viện quốc gia. Vùng địa lý hiện nay của Myanma có thể suy ngược từ Thoả ước Panglong, là toàn bộ Miến Điện gồm Hạ Miến và Thượng Miến và Các vùng biên giới, đã từng được quản lý hành chính độc lập bởi Anh Quốc. Lá cờ của Liên đoàn Quốc gia vì Dân chủ được thể hiện bởi một chú 'gà chọi', một biểu tượng của tự do. Năm 1961 U Thant, khi ấy là Đại biểu thường trực của Miến Điện tại Liên hiệp quốc và cựu Thư ký Thủ tướng, được bầu làm Tổng thư ký Liên hiệp quốc; ông là người đầu tiên không xuất thân từ phương Tây lãnh đạo một tổ chức quốc tế nào cho tới lúc ấy và đã đảm nhiệm chức vụ này trong vòng mười năm. Trong số những người Miến Điện làm việc tại Liên hiệp quốc khi ông đang giữ chức Tổng thư ký có cô gái trẻ Aung San Suu Kyi. Giai đoạn dân chủ kết thúc năm 1962 với một cuộc đảo chính quân sự do Tướng Ne Win lãnh đạo. Ông này cầm quyền trong 26 năm và theo đuổi chính sách xã hội chủ nghĩa. Năm 1974, Myanma lấy quốc hiệu mới là Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Liên bang Myanma. Cùng năm này, đám tang của U Thant dẫn tới một cuộc biểu tình chống chính phủ đẫm máu. Năm 1988, Cuộc nổi dậy 8888 đẩy đất nước tới bờ vực cách mạng. Để đối phó, Tướng Saw Maung tiến hành một cuộc đảo chính. Ông thành lập Hội đồng Khôi phục Trật tự và Luật pháp Liên bang (SLORC). Myanma quay trở lại quốc hiệu Liên bang Myanma. Năm sau, quốc hiệu bằng tiếng Anh đổi từ Union of Burma thành Union of Myanmar. Năm 1989, thiết quân luật được ban bố sau những cuộc biểu tình rộng lớn. Các kế hoạch bầu cử Quốc hội đã hoàn thành ngày 31 tháng 5 năm 1989. Năm 1990, lần đầu tiên các cuộc bầu cử tự do được tổ chức trong vòng 30 năm. Liên đoàn Quốc gia vì Dân chủ, đảng của bà Aung San Suu Kyi, thắng 392 trong tổng số 485 ghế, nhưng các kết quả của cuộc bầu cử đã bị SLORC huỷ bỏ và họ từ chối giao lại quyền lực. SLORC đổi tên Miến Điện (Burma) thành Myanma năm 1989. Dưới sự lãnh đạo của Than Shwe, từ năm 1992 chính quyền quân sự đã tiến hành các thoả thuận ngừng bắn với các nhóm du kích thiểu số. Năm 1992, SLORC tiết lộ các kế hoạch thành lập một hiến pháp mới thông qua Hội nghị Quốc gia, bắt đầu ngày 9 tháng 1 năm 1993. Năm 1997, Hội đồng Khôi phục Trật tự và Luật pháp Liên bang được đổi tên thành Hội đồng Hòa bình và Phát triển Liên bang (SPDC). Ngày 23 tháng 6 năm 1997, Myanma được chấp nhận gia nhập Hiệp hội các quốc gia Đông Nam Á. Hội nghị Quốc gia tiếp tục được triệu tập và hoãn lại. Nhiều đảng chính trị lớn, đặc biệt Liên đoàn Quốc gia vì Dân chủ, đã bị trục xuất và có ít tiến bộ đã được hoàn thành. Ngày 27 tháng 3 năm 2006, hội đồng quân sự đã di chuyển thủ đô đất nước từ Yangon tới một địa điểm gần Pyinmana, đặt tên chính thức cho nó là Naypyidaw, có nghĩa \"vùng đất của những ông vua\". Năm 2010, quốc hiệu của Myanma đổi thành Cộng hòa Liên bang Myanma. Myanma có tổng diện tích 678.500 kilômét vuông (261.970 dặm vuông), là nước lớn nhất trong lục địa Đông Nam Á, và là nước lớn thứ 40 trên thế giới (sau Zambia). Nước này hơi nhỏ hơn bang Texas Hoa Kỳ và hơi lớn hơn Afghanistan. Myanma nằm giữa Khu Chittagong của Bangladesh và Assam, Nagaland và Manipur của Ấn Độ ở phía tây bắc. Nó có đường biên giới dài nhất với Tây Tạng và Vân Nam của Trung Quốc ở phía đông bắc với tổng chiều dài 2.185 km (1.358 dặm). Myanma giáp biên giới với Lào và Thái Lan ở phía đông nam. Myanma có đường bờ biển dài 1.930 km (1.199 dặm) dọc theo Vịnh Bengal và Biển Andaman ở phía tây nam và phía nam, chiếm một phần ba tổng chiều dài biên giới. Đồng bằng Ayeyarwady, diện tích gần 50.400 km2, phần lớn canh tác lúa gạo. Ở phía bắc, núi Hengduan Shan tạo nên biên giới với Trung Quốc. Hkakabo Razi, nằm tại Bang Kachin, ở độ cao 5.881 m (19.295 feet), là điểm cao nhất Myanma. Các dãy núi Rakhine Yoma, Bago Yoma và Cao nguyên Shan nằm bên trong Myanma, cả ba đều chạy theo hướng bắc-nam từ dãy Himalaya. Các dãy núi phân chia ba hệ thống sông của Myanma, là Ayeyarwady, Thanlwin và Sittang. Sông Ayeyarwady, con sông dài nhất Myanma, gần 2.170 km (1.348 dặm), chảy vào Vịnh Martaban. Các đồng bằng màu mỡ nằm ở các thung lũng giữa các dãy núi. Đa số dân cư Myanma sống trong thung lũng Ayeyarwady, nằm giữa Rakhine Yoma và Cao nguyên Shan. Đa phần diện tích Myanma nằm giữa Hạ chí tuyến và Xích đạo. Myanma nằm trong vùng gió mùa Châu Á, các vùng bờ biển của nó nhận lượng mưa trung bình 5.000 mm (197 in) hàng năm. Lượng mưa hàng năm tại vùng đồng bằng gần 2.500 mm (98 in), trong khi lượng mưa trung bình hàng năm tại Vùng Khô, nằm ở trung tâm Myanma, chưa tới 1.000 mm (39 in). Các vùng phía bắc đất nước có khí hậu lạnh nhất, nhiệt độ trung bình 21 °C (70 °F). Các vùng duyên hải và đồng bằng có nhiệt độ trung bình 32 °C (90 °F). Dù có nhiều nền văn hóa bản xứ tồn tại ở Myanma, nền văn hóa chiếm vị trí trọng yếu là Phật giáo và Bamar. Văn hóa Bamar từng bị ảnh hưởng từ các nền văn hóa các nước xung quanh. Nó được biểu hiện qua ngôn ngữ, ẩm thực, âm nhạc, nhảy múa và sân khấu. Nghệ thuật, đặc biệt là văn học, trong lịch sử từng bị ảnh hưởng bởi phong cách Phật giáo tiểu thừa Miến Điện. Nếu coi thiên sử thi quốc gia của Myanma, Yama Zatdaw, là một sự phóng tác theo Ramayana, thì nó đã mang nhiều nét ảnh hưởng lớn từ các văn bản Thái, Mon và Ấn Độ của vở kịch này. Phật giáo cùng sự thờ phụng nat liên quan tới những nghi lễ phức tạp hay đơn giản từ một đền bách thần gồm 37 nat. Những người đi tu được kính trọng trên khắp Myanma, đây là một trong những quốc gia có đa số Phật giáo tiểu thừa trên thế giớiTrong các làng Myanma truyền thống, chùa chiền là trung tâm của đời sống văn hóa. Các nhà sư được sùng kính và người dân luôn quỳ trước mặt để tỏ lòng tôn trọng họ. Lễ nhập tu được gọi là shinbyu là lễ đánh dấu sự trưởng thành quan trọng nhất của một chú bé khi vào chùa tu trong một khoảng thời gian ngắn. Các cô bé cũng có lễ xuyên lỗ tai () khi đến tuổi trưởng thành. Văn hóa Myanma được thể hiện rõ rệt nhất tại những ngôi làng nơi các lễ hội địa phương được tổ chức trong suốt năm, lễ hội quan trọng nhất là lễ chùa. Nhiều làng xã ở Myanma có quy ước, các phong tục mê tín và những điều cấm kị riêng. Thời kỳ cai trị thuộc địa của Anh cũng đã để lại một số ảnh hưởng phương Tây trong văn hóa Myanma. Hệ thống giáo dục Myanma theo khuôn mẫu hệ thống giáo dục Anh Quốc. Những ảnh hưởng kiến trúc thuộc địa là điều dễ nhận thấy nhất tại các thành phố lớn như Yangon. Nhiều dân tộc thiểu số, đặc biệt là người Karen ở phía đông nam và người Kachin, người Chin sống ở phía bắc và tây bắc, theo Thiên chúa giáo nhờ công của các nhà truyền giáo. Myanmar rất đa dạng về chủng tộc dân cư. Dù chính phủ công nhận 135 dân tộc khác nhau, con số thực thấp hơn nhiều. Người Bamar chiếm khoảng 68% dân số, 10% là người Shan. Người Kayin chiếm 7% dân số, người Rakhine chiếm 4%. Người Hoa chiếm gần 3% dân số. Người Mon, chiếm 2% dân số, là nhóm người có quan hệ dân tộc và ngôn ngữ với người Khmer. Người Ấn chiếm 2%. Số còn lại là người Kachin, Chin và các nhóm thiểu số khác. Naypyidaw (tên cũ Pyinmana) — thủ đô mới Bago (tên cũ Pegu) — thành phố lịch sử gần Yangon nhiều địa điểm Phật giáo Kawthaung — thành phố bờ biển phía nam Mandalay — cố đô của triều đại Konbaung được xây dựng xung quanh cung điện hoàng gia Mandalay và trung tâm thương mại chính của Thượng Myanmar Mawlamyine (Moulmein) — thủ phủ bang Mon và thành phố lớn thứ 3 Pyin U Lwin (Maymyo) — thành phố mát mẻ với một trạm trên đồi của Anh thuộc địa Taunggyil — thủ phủ bang Shan ở trung tâm Tam giác Twantel — thành phố đồng bằng nổi tiếng với gốm sứ Yangon, cố đô Myanmar, hiện là thành phố lớn nhất, trung tâm kinh tế thương mại của Myanmar, có các kiến trúc thuộc địa. Bagan — một khu vực khảo cổ với hàng ngàn chùa gần bờ sông Ayeyarwady Thông thường bạn nên dành 2 ngày ở Yagon và 2 ngày ở Bagan. Đây là thành phố cổ kính và mang đặc trưng riêng, đúng chất Myanmar, không pha tạp. Bagan nằm bên sông Ayeyarwady, là nơi tập trung lớn nhất và dày đặc nhất của những ngôi chùa Phật giáo, bảo tháp với nhiều niên đại từ thế kỷ thứ 11 và 12. Tại Bagan có 5 ngôi đền, chùa bạn không nên bỏ qua là: Ananda Temple, Dhamma Yangyi, Sulamani Pahto, Pyathada Paya, Thatbyinnyu Pahto Phương tiện di chuyển giữa các ngôi đền chùa thường là xe thồ mộ (xe ngựa kéo) và xe đạp. Nói tiếng anh thì gọi là Horse cart, bạn có thể đặt thuê xe ở khách sạn (giá cao hơn ngoài 1 chút). Tiền thuê một chiếc xe ngựa để đi lại trong một ngày vào khoảng 25.000 kyats (tương đương 550.000 đồng Việt Nam); người đánh xe đôi khi nói được chút ít tiếng Anh, có thể kiêm luôn \"hướng dẫn viên du lịch\". Xe đạp có giá thuê khoảng 1.500 kyats mỗi ngày. Nhưng đạp xe trên những con đường đầy cát, dưới ánh nắng chói chang và không khí nóng bức là điều không dễ chịu chút nào, nhất là đối với du khách đã quen với cuộc sống thành phố và công việc văn phòng. Tốt nhất là bạn nên đi xe ngựa kéo để tận hưởng cảm giác mới lạ, độc đáo riêng có của Myanmar. Thông tin trên được trích từ bài viết Kinh nghiem Du lich Myanmar Hồ Inle — hồ nước nông lớn, một nơi đẹp để du ngoạn bằng thuyền. Hồ Inle là một điểm đến không thể bỏ qua khi tới Myanmar. Nó hấp dẫn bạn bởi cuộc sống giản dị của người dân địa phương xung quanh hồ, cuộc sống sông nước, những phong cảnh tuyệt đẹp trải dài theo dòng thời gian trong cả 1 ngày. Để khám phá vùng hồ Inle, bạn chỉ có một lựa chọn duy nhất là đi thuyền máy. Một chiếc thuyền máy thường chở được 4 khách du lịch và chi phí vào khoảng 10$/1 ngày, có áo phao và có ô che nắng. Để thuê thuyền bạn cứ ra bến thuyền và liên hệ. Bạn nên ở lại Inle 1 đêm để có thể khám phá đầy đủ những sắc thái của nơi đây. Bạn có thể xem thêm thông tin về Hồ Inle tại đây Kengtung — Kyaiktiyo — Núi Popa — Mrauk U — thủ đô cũ của vương quốc Rakhine Ngapali — khu resort bãi biển ở phía đông bang Rakhine trãi dài trong vịnh Bengal Ngwe Saung — Pyay — thị trấn nổi tiếng với di chỉ khảo cổ Sri Kittara, thủ đô cổ từ năm 2 đến 9. Kể từ 26 tháng 10, công dân Việt Nam mang hộ chiếu phổ thông (còn giá trị hơn 6 tháng) đi du lịch Myanmar sẽ được miễn thị thực trong thời gian lưu trú 14 ngày, sau đó nếu muốn ở tiếp thì xin visa. Đến tháng 1 năm 2013, visa cấp ngay trong ngày tại đại sứ quán Myanmar ở Bangkok. Để lấy visa trong ngày bạn phải nó với nhân viên đại sứ quán rằn bân đã có kế hoạch đến Mynamar vào ngày mai. Họ sẽ cấp visa sau đó cùng ngày lúc 3:30 chiều và nó có giá trị vào ngày nó được cấp. Mặc dù không quy định rõ ràng, nhưng chính quyền chỉ cho phép một chuyến đi đến đất nước này mỗi lần 6 tháng. Myanmar cấp visa lúc đến (VOA) cho mục đích kinh doanh cấp thị thực kinh doanh, bắt đầu vào tháng Sáu năm 2012 cho một số quốc gia bao gồm tất cả các nước thành viên ASEAN. Mặc dù các báo cáo nói rằng chính phủ đã giới thiệu lại VOA cho khách du lịch, tính đến ngày 05 Tháng Sáu năm 2012, tất cả các khách du lịch phải áp dụng thông qua các đại sứ quán. Visa du lịch có giá trị trong 3 tháng. Visa có giá trị ở lên đến 4 tuần (từ ngày nhập cảnh), mặc dù bạn có thể ở nhiều hơn nếu bạn sẵn sàng trả US$3 cho mỗi ngày trễ khi bạn xuất cảnh. Những người nộp đơn được chấp nhận sẽ cũng phải được dán tem \"Arrival Form\", trên hộ chiếu. Sân bay quốc tế Yangon có các tuyến bay thẳng nối với Hà Nội 4 chuyến mỗi tuần và Thành phố Hồ Chí Minh của Vietnam Airlines [2]. Ngoài ra còn nhiều chuyến nối với các sân bay lớn trong khu vực với Myanmar,, từ Việt Nam bạn có thể nối chuyến qua các sân bay khác nếu không có chuyến trực tiếp đến Myanmar: Myanmar Airways International [3] bay từ Yangon đến Bangkok, Kuala Lumpur, Siem Reap, Phnom-Penh, Quảng Châu và Singapore. Bangkok Airways [4] có 1 chuyến bay mỗi ngày từ Bangkok đi Yangon và 1 chuyến theo chiều ngược lại, giá từ 3500 baht. Thai Airways International [5] bay từ Bangkok đến Yangon và 2-3 chuyến ngược lại hàng ngày giá từ 3500 baht cho 1 chiều. Malaysia Airlines [6] bay giữa Kuala Lumpur và Yangon 5 lần/tuần. Air Bagan [7] bay từ Yangon đến Bangkok và Chiang Mai. Air India [8] nối Yangon với Kolkata và Gaya China Airlines [9] nối Yangon với Đài Bắc. Silk Air [10] nối Yangon với Singapore 2 chuyến/ngày, thêm chuyến thứ 3 vào thứ sáu và chủ nhật. Jetstar [11], hãng giá rẽ của Qantas, nối Yangon với Singapore 4 lần/tuần. China Southern Airlines [12] nối Yangon với Quảng Châu 2 lần/tuần. China Eastern Airlines [13] nối Yangon với Côn Minh hàng ngày, và Mandalay với Côn Minh 3 lần/tuần. Air Asia [14] bay từ Bangkok Don Mueang International Airport và Kuala Lumpur LCCT Airport đến Yangon - 2 lần/ngày. Đi qua biên giới Thái Lan vào các thị trấn biên giới của Myanmar là dễ dàng, nhưng qua vào sâu hoặc ra khỏi nội địa Myanmar bằng đường bộ có thể khó hoặc là không thể. Nhập cảnh miễn thị thực là có thể được tại một số cửa khẩu biên giới, nhưng sau đó bạn phải xuất cảnh khỏi Myanmar thông qua qua đường biên giới, thường (nhưng không phải là luôn luôn) trong cùng một ngày mà bạn nhập vào, và phải nộp lệ phí (thường là 10 USD). Tất cả các cửa khẩu biên giới đất vào Myanmar cho cho truy cập hạn chế trong khu vực biên giới. Cách duy nhất để thăm các địa điểm trong cả nước, là nhập cảnh và ra khỏi Myanmar bằng đường hàng không. Thái Lan: Tachileik / Mae Sai - người nước ngoài có thể đi quan đường vượt biên giới này qua từ cả hai phía, và nhập cảnh và / hoặc xuất cảnh khỏi một trong hai quốc gia ở đây. Tính đến tháng 3 năm 2007, đi ngoài Kengtung đến phần còn lại của Myanmar là không thể, ngay cả với một thị thực du lịch hợp lệ (tuy nhiên có thể truy cập Mongla. Du khách có nhu cầu ra khỏi Myanmar ở Tachileik chỉ có thể làm như vậy với một giấy phép của văn phòng MTT tại Yangon. Myawaddy / Mae Sot - người nước ngoài chỉ có thể truy cập qua này từ phía Thái Lan, không đi tiếp được vào Myanmar (tức là vượt ra ngoài thị trấn biên giới), cũng không được ở lại qua đêm. Không cần có thị thực, thay vào đó có một khoản phí đóng dấu nhập cảnh - 10 USD nếu thanh toán bằng đô la Mỹ, hơn (500 baht) nếu thanh toán bằng tiền Thái. Tính đến tháng 8 năm 2009, chỉ baht Thái Lan được chấp nhận. Đèo Ba Chùa (Payathonzu / Sangkhlaburi) - người nước ngoài chỉ có thể truy cập qua đường cắt biên giới này từ phía Thái Lan, không thể đi tiếp vào Myanmar (tức là vượt ra ngoài thị trấn biên giới); dấu nhập/xuất cảnh không được phát hành ở đây, và người nước ngoài mang hộ chiếu được tổ chức tại các trạm kiểm soát Myanmar, nơi một khoản phí được đánh - US $ 10 nếu thanh thanh toán phí bằng đô la Mỹ, hơn (500 baht) nếu thanh toán bằng tiền tệ của Thái. Tuy nhiên, tính đến ngày 25 Tháng 11 năm 2008, qua này tạm thời đóng cửa. Lưu ý: Nó đã được mở cửa trở lại vào tháng Mười Hai năm 2010. Kawthoung / Ranong - người nước ngoài có thể truy cập qua này từ cả hai phía, và nhập/xuất cảnh khỏi một trong hai quốc gia ở đây. Nếu vào mà không cần thị thực, thì được lưu trú tối đa là 3 ngày / 2 đêm, đi du lịch ngoài Kawthoung là không được phép, và có một khoản phí đóng dấu nhập cảnh - 10 USD nếu thanh toán bằng đô la Mỹ, hơn (500 baht) nếu thanh toán bằng tiền tệ của Thái. Tính đến tháng 3 năm 2007, cách duy nhất để tiếp tục đi từ đây dường như là bằng máy bay đến Mergui hay Yangon, mặc dù trước đó đã từng có phà trên các đường bay. Trung Quốc - người nước ngoài có thể nhập vào Myanmar tại Lashio qua Thụy Lệ (trong Vân Nam), mặc dù có giấy phép (cũng như một thị thực) và một hướng dẫn là cần thiết. Có thể bạn sẽ cần phải tham gia một tour du lịch có tổ chức, chi phí ¥1450 vào tháng 1 năm 2009. Tính đến tháng 4 năm 2009, người nước ngoài không thể vượt qua Myanmar từ Thụy Lệ, ngay cả trong ngày, mà không nhận được một thị thực tại Côn Minh, tức là một nhóm du lịch. Qua theo hướng ngược lại là khó khăn hơn để sắp xếp và chi tiết có thể không chắc chắn, tuy nhiên, nó có thể bay từ Mandalay đến Côn Minh, và thậm chí có một lãnh sự quán Trung Quốc có thể cấp thị thực ở Mandalay. Ấn Độ - một biên giới đất liền qua tồn tại giữa Ấn Độ và Myanmar tại Moreh / Tamu. Trong khi có các báo cáo đã được xác nhận của một số du khách qua vào Myanmar từ Ấn Độ, với giao thông của họ cũng như với giấy phép sắp xếp trước, sự đồng thuận chung là có được tất cả các giấy phép cần thiết là rất khó. Ít nhất, một nước ngoài (một người là không phải là một công dân của Ấn Độ cũng không phải là công dân của Myanmar) sẽ cần phải có được một giấy phép Ấn Độ đến thăm bang Manipur, và một giấy phép MTT để vào hoặc rời khỏi Myanmar tại Tamu. Du khách cũng có thể cần một giấy phép để đi du lịch từ Tamu để Kalewa, mặc dù có những báo cáo chưa được xác nhận rằng điều này không còn cần thiết. Bangladesh / Lào - hiện không phải khả thi để qua biên giới một cách độc lập giữa Myanmar và Bangladesh hay Lào. Cơ sở hạ tầng của Myanmar là trong hình dạng kém, là kết quả của tình hình chính trị. Myanmar bị cấm vận thương mại từ nhiều nước phương Tây, và điều này có thể gây ra vấn đề cho du khách không thận trọng. Đi du lịch đến một số khu vực nhất định bị cấm, đối với các khu vực khác cần có giấy phép đặc biệt, và một hướng dẫn / thông dịch / đi kèm có thể là bắt buộc - mặc dù có những \"hướng dẫn\" đi cùng bạn để chăm sóc bạn, hoặc để giữ cho bạn đến những nơi mà chính phủ không muốn bạn đến. Hệ thống đường bộ và đường sắt của Myanmar rất kém nên đi lại không thoải mái trên đoạn đường dài. Hãng hàng không quốc gia Myanma Airways (UB) - không nên nhầm lẫn với Myanmar Airways International (8M) \"MAI\" - là một hãng được ghi nhận có độ an toàn kém. Thậm chí cả người dân Myanmar cũng tránh sử dụng nó bất cứ khi nào có thể. Cũng có 3 hãng hàng không tư nhân phục vụ các chuyến bay nội địa ở Myanmar, gồm Air Bagan [15] (W9), Air Mandalay [16] (6T) và Yangon Airways [17] (YH). Trong khi đắt hơn, các hãng này là một lựa chọn an toàn hơn và có thể đưa bạn đến tất cả những điểm du lịch ở Yangon hay Mandalay. Các hãng hàng không tư nhân thường đúng giờ, và thậm chí khởi hàng sớm hơn (10-20min), do có việc xác nhận chuyến bay và thời gian bay trước khi khởi hành 1-2 ngày. Đôi khi hành trình có thể được thay thế một vài ngày trước khi khởi hành (nghĩa là bạn sẽ vẫn bay đến điểm bạn mong muốn theo lịch trình, nhưng có sự thêm vào hoặc loại bớt các điểm dừng trên hành trình, ví dụ Yangon-Bagan có thể thay bằng Yangon-Mandalay-Bagan). Điều này chỉ ảnh hưởng đến thời gian đáp của bạn. Những điểm dừng mất khoảng 10-20 phút trên mặt đất, và nếu đó không phải là điểm đến cuối trên hành trình bay của bạn, bạn vẫn ở trên máy bay trong khi dừng. Chú ý quan trọng ở Yangon: Sân bay quốc tế Yangon phục vụ tất cả các chuyến bay nội địa từ nhà ga cũ. Tòa nhà này nằm trên đường cách nhà ga mới 200m. Khi đón taxi từ trung tâm đến sân bay, hãy nói với tài xế bạn sẽ đi chuyến bay nội địa để tránh đến nhầm nhà ga. Bảng bên dưới liệt kê các giá vé máy bay của Air Bagan và Air Mandalay (tháng 1, 2011) giữa các điểm thu hút khách du lịch ở Myanmar. Myanmar có một mạng lưới đường sắt rộng lớn nhưng lạc hậu, cũ kỉ. Tàu chậm, khó chịu, ồn ào, thường bị trì hoãn, mất điện có điện thường xuyên, và nhà vệ sinh trong điều kiện vệ sinh rất hạn chế. Nhà ga xe lửa cũng bán hàng với giá cắt cổ du khách nước ngoài, thay vào đó chọn đi xe buýt thì rẻ hơn và nhanh hơn. Tuy nhiên, một cuộc hành trình trên một chuyến tàu là một cách tuyệt vời để nhìn thấy đất nước và gặp gỡ mọi người. Ngoài ra còn có một mạng lưới phà sông lớn do chính phủ quản lý, mặc dù hiện nay có một số dịch vụ phà tư nhân. Chuyến đi từ Mandalay đến Bagan có thể hơn một ngày, từ Bagan đến Yangon là vài ngày. Bảng dưới đây liệt kê tóm tắt chi phí và thời gian đi lại giữa các điểm du lịch chính bằng buýt ở Myanmar (Chú ý: hầu hết giá buýt đã tăng lên do giá nhiên liệu tăng gần đây, chi phí được liệt kê ở đây chỉ là tạm tính): Tiếng Miến, tiếng mẹ đẻ của người Bamar và là ngôn ngữ chính thức của Myanma, về mặt ngôn ngữ học có liên quan tới tiếng Tây Tạng và tiếng Trung Quốc. Nó được viết bằng ký tự gồm các chữ hình tròn và nửa hình tròn, có nguồn gốc từ ký tự Mon. Bảng chữ cái này được phỏng theo ký tự Mon, ký tự Mon được phát triển từ ký tự nam Ấn Độ trong thập niên 700. Những văn bản sớm nhất sử dụng ký tự được biết tới từ thập niên 1000. Ký tự này cũng được sử dụng để viết chữ Pali, ngôn ngữ thiêng liêng của Phật giáo Tiểu thừa. Ký tự Miến Điện cũng được dùng để viết nhiều ngôn ngữ thiểu số khác, gồm Shan, nhiều thổ ngữ Karen và Kayah (Karenni); ngoài ra mỗi ngôn ngữ còn có thêm nhiều ký tự và dấu phụ đặc biệt khác. Tiếng Mayanma sử dụng nhiều từ thể hiện sự kính trọng và phân biệt tuổi tác. Xã hội Myanma truyền thống rất nhấn mạnh tầm quan trọng của giáo dục. Bên trong các ngôi làng, giáo dục do các giáo sĩ truyền dạy thường diễn ra trong các ngôi chùa. Giáo dục trung học và giáo dục cao đẳng/đại học thuộc các trường của chính phủ. Tiền tệ của Myanmar là kyat (viết tắt là K), phát âm \"chut/chat\". Pya là tiền đồng, và hiếm gặp. Khách nước ngoài phải trả tiền khách sạn, các điểm thăm quan, đường sắt và vé máy bay, tàu và đôi khi vé phà bằng USD, và trả bằng tiền kyat cho hầu hết các giao dịch khác (trishaws, pickups, tip, thức ăn, vv.). Theo luật, người dân Myanmar chấp nhận giao dịch bằng USD là bất hợp pháp mà không có giấy phép nhưng luật này thường bị phớt lờ và USD được chấp nhận. Không bao giờ nhấn mạnh mặc dù bởi vì nó có thể gây nguy hiểm cho người nhận. Chứng nhận đổi ngoại tệ của Myanmar vẫn là hợp pháp nhưng hiếm gặp và có giá trị rất nhỏ. Kyat không được chấp nhận chính thức ở ngoài Myanmar, mặc dù những nơi đổi tiền ở đó với phần lớn dân số Myanmar như Singapore. Mang theo tiền USD rất sạch, không bị nhàu (hoặc chúng sẽ không được khách sạn, nhà hàng, và các điểm đổi ngoại tệ chấp nhận), và xử lý hết tiền kyat còn lại trước khi rời khỏi quốc gia này trừ khi bạn muốn giữ nó làm kỉ niệm. Bạn không thể xài thoải mái với ít hơn 25USD/ngày (tháng 5 năm 2013). Người nước ngoài có thể sẽ phải trả lệ phí, bao gồm cả máy quay phim, máy ảnh, lối vào, bãi đậu xe, và lệ phí khu vực. Điểm du lịch được quản lý hầu hết sẽ tính mang máy ảnh của bất kỳ loại vào khu vực. Phòng đôi với phòng tắm riêng là gần như luôn luôn hơn hoặc bằng 20USD, tại Yangon bạn có được một phòng đôi không có bồn tắm với 20USD. Trong khi bạn không thể tiết kiệm chi phí nhà ở, bạn có thể tiết kiệm thực phẩm. Thức ăn đường phố có thể có giá khoảng 0,3USD cho 2 phần cà ri nhỏ với 2 bánh mì Ấn Độ, 1 USD cho một món ăn bình thường (chay). Thậm chí ở những nơi du lịch bạn có thể trả cho một món ăn dưới 1 $ (chay) và 2 $ (thịt). Bia Myanmar (5%) là khoảng 600 kyat, một chai bia Myanmar (650 ml) vào khoảng 1700 kyat, một chai bia Mandalay (6,5%, 650 ml) khoảng 1.200 kyat. Du khách không cần mang nhiều tiền khi đáp xuống Yangon, ở sân bay có trụ ATM chấp nhận thanh toán bằng Mastercard và Visa card [18]. Để an toàn, trong trường hợp ATM tại sân bay bị hỏng, nên mang số tiền mặt vừa đủ sài. Tuy nhiên, cũng có một máy ATM khác trong thành phố, bạn có thể hỏi tài xế taxi chở bạn đi trong trường hợp khẩn cấp. Một vài khách sạn ở Yangon sẽ nhận tiền mặt từ thẻ tín dụng qua Singapore. Nhiều người đã thông báo rằng khách sạn tính tiền hoa hồng khác nhau, từ 7% lên đến 30% và có thể cần phải có hộ chiếu của bạn để thực hiện các giao dịch. Ẩm thực Myanmar bị ảnh hưởng nhiều từ ẩm thực Ấn Độ, Trung Quốc, Thái, và các nền văn hóa ẩm thực của các dân tộc thiểu số khác. Món chủ yếu trong ẩm thực Myanma là gạo. Mỳ và bánh mì cũng là các món thường thấy. Ẩm thực Myanma thường sử dụng tôm, cá, patê cá lên men, thịt lợn và thịt cừu. Thịt bò, bị coi là món cấm kỵ, rất hiếm được sử dụng. Các món cà ri, như masala và ớt khô cũng được dùng. Mohinga, thường được coi là món quốc hồn Myanmar, gồm nước luộc cá trê có gia vị cà ri và hoa đậu xanh, miến và nước mắm. Các loại quả nhiệt đới thường dùng làm đồ tráng miệng. Các thành phố lớn có nhiều phong cách ẩm thực gồm cả Shan, Trung Quốc và Ấn Độ. Nước máy tại Myanmar không an toàn để uống, nước đá tương tự như vậy có thể bị ô nhiễm. Nước đóng chai có bán tại các điểm du lịch. Trong khi không phải là không đắt như ở nước láng giềng Thái Lan, Myanmar có khách sạn tốt đáng ngạc nhiên với giá cả hợp lý. Phòng với phòng tắm kèm theo là có sẵn cho dưới 10 đô la Mỹ ở khắp mọi nơi ngoại trừ tại Yangon và với bồn tắm được dùng chung cho bất cứ nơi nào từ 3 USD đến 6 USD ở nhiều nơi. Hầu hết các khách sạn được cấp giấy phép cho người nước ngoài đã có nước máy nóng (mặc dù, trong vùng sâu vùng xa, sự sẵn có có thể bị hạn chế một số giờ trong ngày). Các khách sạn, với một vài ngoại lệ, thường sạch mặc dù, một số khách sạn giá rẻ chăn mền có thể cũ kỹ và các phòng có thể được thông gió kém. Một vài khách sạn cấp thấp, đặc biệt là ở Yangon, thành phố lớn khác, có các phòng ngủ nhỏ - phòng nhỏ duy nhất không có cửa sổ - giá rẻ và sạch sẽ, không dành cho những người không chịu được sự ngột ngạt. Giá được niêm yết là giá giường như đơn / đôi nhưng các phòng thường là như nhau cho dù một người hoặc hai ở trong phòng, làm cho khách sạn tốt một món hời thực sự nếu đi du lịch như một cặp vợ chồng. Ngoại trừ ở khách sạn sang, bữa sáng này luôn luôn bao gồm trong giá phòng. Myanmar có một vấn đề trong việc cung cấp đủ điện cho người dân và cung cấp điện bị hạn chế nghiêm trọng ở khắp mọi nơi. Ở nhiều nơi, điện có thể được phục vụ cho một vài giờ mỗi buổi tối hoặc, trong một số trường hợp, chỉ có mỗi buổi tối luân phiên. Nếu bạn không muốn qua đêm của bạn mà không một chiếc quạt điện hoặc máy điều hòa không khí, hãy hỏi khách sạn có một máy phát điện (hầu hết các khách sạn với giá trung bình có máy điện) hay không. Vào những đêm máy phát điện, điều hòa không khí trong phòng của bạn có thể không chạy (giá thường thấp hơn). \"Ngay cả khi một khách sạn có một máy phát điện, không có đảm bảo rằng nó sẽ được sử dụng để cung cấp cho bạn điện vào những thời điểm bạn yêu cầu, vì vậy hãy sẵn sàng cho việc mất điện bất cứ lúc nào, ngày hay đêm.\" Khách sạn du lịch tại Yangon và Mandalay có thể có nguồn cung cấp điện gần như không bị gián đoạn, nhưng có thể có giá 80-300 USD mỗi đêm. Ở phân khúc khách sạn sang trọng, Myanmar có một số khách sạn tuyệt vời bao gồm một hoặc hai khách sạn tuyệt vời (The Strand tại Yangon và Kandawgyi Palace Hotel ở Yangon). Chính phủ Myanmar quản lý nhiều khách sạn, bao gồm một số thời kỳ thuộc địa xinh đẹp (mặc dù không phải là hai được liệt kê trong câu trước). Một tỷ lệ phần trăm của tất cả các khoản thanh toán nơi ăn nghỉ đi vào tay chính phủ, không có vấn đề mà bạn chọn ở lại, và nó không phải là có thể điều hành một doanh nghiệp thành công tại Myanmar mà không có một số mối quan hệ hoặc sắp xếp thanh toán với quân đội. Công việc cho người nước ngoài ở Myanmar là khó khăn. Các tổ chức Phi chính phủ và các tổ chức viện trợ khác cần đòi hỏi bạn có những kỹ năng đặc biệt. Các công ty châu Âu và châu Á hoạt động ở đây có quy mô nhỏ. Chính phủ trừng phạt tội phạm nặng, đặc biệt là đối với khách du lịch, Myanmar có một thời gian đủ khó thuyết phục khách du lịch đến đó vì danh tiếng quốc tế của mình. Ngoài ra, nhiều người dân địa phương, là người mộ đạo Phật, rất thận trọng với sự trừng phạt trong cuộc sống tiếp theo của họ, họ phải cam kết bất cứ tội ác chống lại những người khác. Kết quả là, theo như tội phạm và an toàn cá nhân ngày càng được cải thiện, Myanmar là cực kỳ an toàn cho khách du lịch, và nói chung là an toàn để đi bộ trên đường phố một mình vào ban đêm. Trong thực tế, bạn ít có khả năng là nạn nhân của tội phạm tại Myanmar hơn ở Thái Lan hay Malaysia. Tuy nhiên, như với bất cứ nơi nào khác, ít tội phạm không có nghĩa là không có tội phạm và nó vẫn không có lý do gì phải bỏ đi ý nghĩa thông thường của bạn. Là người nước ngoài, tội phạm phổ biến nhất bạn hay gặp là ăn cắp vặt, vì vậy giữ cho đồ đạc của bạn được an toàn. Quấy rối về thể chất và bằng lời nói đối với người nước ngoài là không phổ biến, thậm chí đi bộ trên phố đô thị gần quán bar. Hệ thống y tế của Myanmar vẫn chưa được tài trợ. Nếu bạn bị ốm ở Myanmar, bạn có thể đến các bác sĩ ở các thành phố lớn đối với các bệnh nhẹ như ho và cảm lạnh. Tuy nhiên, đối với các bệnh nghiêm trọng hơn, điều kiện bệnh viện có xu hướng mất vệ sinh và thường có một tình trạng thiếu vật tư y tế do lệnh trừng phạt kinh tế. Bệnh viện duy nhất gần với tiêu chuẩn phát triển hiện đại là Bệnh viện Pun Hlaing, một bệnh viện tư nhân ở một thị trấn xa xôi của Yangon gọi Hlaing Thar Yar, và chi phí rất cao. Hầu hết các bệnh viện do chính phủ sở hữu, có nghĩa là được đầu tư kém. Hầu hết các quan chức chính phủ và người dân địa phương giàu đầu đến Thái Lan hoặc Singapore để điều trị y tế đối với các bệnh nghiêm trọng hơn và phải nhập viện ở đó. Chỉ cần đảm bảo bảo hiểm của bạn là theo thứ tự như sắp xếp để được đưa bằng máy bay trong trường hợp khẩn cấp có thể được khá tốn kém. Quần áo khiêm tốn được đánh giá cao ở khắp mọi nơi ngoại trừ các hộp đêm, và thực tế cần thiết ở những nơi tôn giáo như chùa, đền thờ và tu viện (Myanmar đó có hàng ngàn). Người mặc váy ngắn, quần short và áo sơ mi không tay không được phép vào khu vực thánh hiến, nơi bạn cũng cần phải cởi bỏ giày dép của bạn. Cả đàn ông và phụ nữ mặc longyi, một loại sarong bán ở khắp mọi nơi, và nó không phải là bất thường khi thấy người nước ngoài da trắng đi bộ mặc loại trang phục này. Chúng được bọc trong nhiều cách khác nhau cho nam giới và phụ nữ, do đó, tìm hiểu làm thế nào để buộc bộ longyi của bạn. Nếu vào một ngôi chùa mà ăn mặc không phù hợp thì bạn luôn có thể thuê một longyi với giá rẻ. Ngoài ra, tránh mặc áo thun với hình ảnh của Đức Phật hay hình ảnh Phật giáo, được coi là rất thiếu tôn trọng. Dân chúng tha thứ hành vi này, nhưng ta không nên trông giống như một kẻ ngốc lớn hơn là cần thiết. Cho tặng phóng khoảng tại các đền chùa và tu viện nhưng phụ nữ không được phép vào một số khu vực thiêng liêng - thực sự là chỉ hạn chế những phụ nữ trong chu kỳ kinh nguyệt, nhưng vì nếu hỏi điều này thì sẽ thô lỗ không thể tưởng tượng để xác minh, họ đề nghị tất cả các phụ nữ tránh ra. Bạn cũng có thể mua lá vàng hình vuông nhỏ để dát vào các bức tượng Phật. Khi cầu nguyện hoặc tỏ vẻ tôn trọng, điều quan trọng là để đảm bảo rằng *lòng bàn chân* của bạn không chỉ về phía Đức Phật hay bất cứ ai khác. Tuy nhiên, bức tượng được bố trí như vậy sẽ không xảy ra trừ khi bạn nhận được nhào lộn quanh nó. Gài chân của bạn bên dưới bạn khi quỳ tại đền thờ và đền thờ. Khi nhận danh thiếp, sử dụng tay trái để đỡ khuỷu tay phải của bạn, và nhận được nó với bàn tay phải của bạn. Khách du lịch có nguồn gốc da trắng thường được gọi là bo, mà dịch \"lãnh đạo\", như một dấu hiệu của sự tôn trọng. Xưng hô những người lớn tuổi với U hoặc \"Bác\" cho nam giới, và Daw hoặc \"Dì\" cho phụ nữ. Nói chung, mặc dù nhận thức tiêu cực chung của chính phủ, người dân Miến Điện thông thường nhất là vô cùng thân thiện và lịch sự miễn là bạn tôn trọng phong tục địa phương của họ. Dịch vụ khách hàng nói chung rất tốt (một số nói rằng tốt hơn so với ở Thái Lan) nhưng nhân viên dịch vụ khách hàng là luôn được trả lương thấp, vì vậy bạn có thể muốn cho nhân viên dịch vụ tiền bo một cách phóng khoáng để đảm bảo tiền của bạn đi vào đúng người cần. Đại sứ Quán Việt Nam tại Myanmar, Toà nhà số 70-72, Đường Thanlwin, Quận Bahan, Thành phố Yangon., ☎ 95-1- 511305; 95-1- 501992FORMATNOCC, fax: 95-1- 514897NOCC, e-mail: vnembmyr@cybertech.net.mm. Thứ Hai đến thứ Sáu: 08.00 – 12.00; 13.00 – 16.30.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Trung Bộ",
"role": "user"
},
{
"content": "Ven biển Trung Bộ là một khu vực địa lý của Việt Nam gồm 2 tiểu vùng Bắc Trung Bộ và Nam Trung Bộ. Miền Trung Việt Nam (Trung Bộ) có phía Bắc giáp khu vực đồng bằng Sông Hồng và Trung du miền núi vùng Bắc Bộ; phía Nam giáp các tỉnh Bình Phước, Đồng Nai và Bà Rịa-Vũng Tàu vùng Nam Bộ; phía Đông giáp Biển Đông; phía Tây giáp 2 nước Lào và Campuchia. Dải đất miền Trung được bao bọc bởi những dãy núi chạy dọc bờ phía Tây và sườn bờ biển phía Đông xen kẽ các đồng bằng nhỏ hẹp ven biển, vùng có chiều ngang theo hướng Đông - Tây hẹp nhất Việt Nam (khoảng 50 km) và nằm trên địa bàn tỉnh Quảng Bình. Thanh Hóa Nghệ An Hà Tĩnh Quảng Bình Quảng Trị Thừa Thiên - Huế Đà Nẵng Quảng Nam Quảng Ngãi Bình Định Phú Yên Khánh Hòa Ninh Thuận Bình Thuận Thành phố Thanh Hoá Vinh Thành phố Hà Tĩnh Huế Đà Nẵng Đông Hà Đồng Hới Hội An Thành phố Quảng Ngãi Nha Trang Tam Kỳ Phong Nha-Kẻ Bàng Bà Nà Cù Lao Chàm",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Ming-Na Wen",
"role": "user"
},
{
"content": "Ôn Minh Na (giản thể: 溫明娜; phồn thể: 温明娜; bính âm: Wēn Míngnà, sinh ngày 20 tháng 11 năm 1963) là nữ diễn viên người Mỹ gốc Ma Cao. Tôi đang hạnh phúc. Tôi không phải là một trong những nữ diễn viên sẽ cảm thấy như mình không bao giờ đạt được ước mơ và mục tiêu của mình và chỉ cảm thấy bất bình và ghét mọi thứ về công việc kinh doanh. Tôi đã có rất nhiều niềm vui. Con cảm ơn Phật - và mẹ. From ‘Street Fighter’ to ‘ER’ : After ‘Joy Luck Club,’ Actress Ming-Na Wen Finds Diversity in Career Roles Tôi thực sự nghĩ rằng chỉ cần bạn có một câu chuyện hay và liên quan đến nhiều người thì không quan trọng đó là dân tộc nào. An Interview with Ming-Na Là Phật tử, tôi tin rằng chúng ta được đầu thai. Tinh thần của chúng ta quay trở lại với các lực lượng thiên thể và chúng ta trở lại dựa trên việc chúng ta đã đối xử tốt với người khác như thế nào - cho dù chúng ta trở lại với hình thức tốt hơn hay xấu hơn. Ming-Na Wen opens up about the challenges of Hollywood Tôi thích làm truyền hình. Điều đó thật tuyệt vời đối với thế giới của tôi với tư cách là một người mẹ, một người thích có một công việc ổn định và đi làm với cảm giác an tâm vì tôi đang có một gia đình. Cả bố mẹ tôi đều là đầu bếp ... Tôi lớn lên trong một nhà hàng và luôn được bao quanh bởi những người đầu bếp. Tôi yêu thức ăn.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Sổ tay tiếng Anh",
"role": "user"
},
{
"content": "Tiếng Anh (English) là một ngôn ngữ thuộc nhánh miền Tây của nhóm ngôn ngữ German trong ngữ hệ Ấn-Âu. Đây là ngôn ngữ sử dụng rộng rãi nhất thế giới. [2] Nó được sử dụng là ngôn ngữ mẹ đẻ bởi một số lượng lớn người dân từ khắp thế giới tại Liên hiệp Anh, Mỹ, Canada, Cộng hòa Ireland, New Zealand và một số quốc đảo trong vùng Caribbean. Đây là ngôn ngữ mẹ đẻ được sử dụng nhiều thứ ba trên thế giới, sau Tiếng Hoa và Tiếng Tây Ban Nha. Đây là ngôn ngữ thứ hai được sử dụng rộng rãi và là ngôn ngữ chính thức trong các tổ chức lớn bao gồm Liên minh châu Âu, Khối Thịnh vượng chung Anh và đặc biệt là Liên hiệp Quốc. Trong số nói tiếng Anh như tiếng mẹ đẻ, vào khoảng 71% nói tiếng Anh Mỹ, 15% nói tiếng Anh Anh, 7% nói tiếng Anh Canada và phần còn lại nói các loại tiếng Anh khác. Tiếng Anh là ngôn ngữ chính thức tại các quốc gia và vùng lãnh thổ sau: Vương quốc Anh, Antigua và Barbuda, Bahamas, Barbados, Bermuda, Cayman, Dominica, Gibraltar, Grenada, Guam, Guyana, Hoa Kỳ, Jamaica, Montserrat, St. Lucia, Saint Kitts và Nevis, Saint Vincent và Grenadines, Trinidad và Tobago, Turks và Caicos, Úc, Virgin thuộc Anh và Virgin thuộc Mỹ. Điểm đặc biệt của Anh là tuy nơi này có số người nói tiếng Anh đông nhưng không ra luật tuyên bố đây là ngôn ngữ chính thức. Các nước dùng tiếng Anh cùng với các ngôn ngữ chính thức khác là: Ireland (cùng với tiếng Gaeilge), Ấn Độ (cùng với tiếng Hindi và 21 ngôn ngữ khác nữa), Belize, Nicaragua, Puerto Rico (cùng với tiếng Tây Ban Nha), Canada (cùng với tiếng Pháp), Hồng Kông (cùng với tiếng Quan Thoại), Nam Phi (cùng với các tiếng Afrikaans, Ndebele, Bắc Sotho, Nam Sotho, Swazi, Tsonga, Tswana, Venda, Xhosa và Zulu), Singapore (cùng với các tiếng Quan Thoại, Malay và Tamil), New Zealand (cùng với tiếng Maori), Scotland (cùng với tiếng Scots và tiếng Gaelic tại Scotland). Các nước có tiếng Anh như một ngôn ngữ chính thức tuy rằng số người dùng nó như tiếng mẹ đẻ rất ít là: Anguilla, Aruba, Botswana, Cameroon, Eritrea, Eswatini, Ethiopia, Fiji, Gambia, Ghana, Kenya, Kiribati, Lesotho, Liberia, Malawi, Malta, Marshall, Mauritius, Micronesia, Namibia, Nigeria, Pakistan, Palau, Papua New Guinea, Philippines, Rwanda, Samoa, Seychelles, Solomon, Somalia, Tonga, Uganda, Zambia và Zimbabwe. Có một số nước dùng tiếng Anh như một ngôn ngữ chính trong văn kiện của chính phủ tuy không công nhận nó như một ngôn ngữ chính thức như: Angola, Brunei, Costa Rica, Israel, Liban, Malaysia, Sierra Leone, Sri Lanka, Tanzania.... Ngoài ra có một số các nước, hoặc dưới ảnh hưởng của Anh hoặc dưới ảnh hưởng của Mỹ, tuy không dùng tiếng Anh như một tiếng chính thức nhưng có một dân số dùng một loại \"tiếng lai\" (creole hay pidgin) giữa tiếng Anh và các tiếng địa phương. * Chữ xiên. * . ==Danh sách cụm từ== Xin chào. Hello. Bạn khỏe không? How are you? Khỏe, cảm ơn. Fine, thank you. Tên bạn là gì? What's your name? Tên tôi là _____. My name is _____ Vui mừng được gặp bạn. Pleased to meet you. hoặc Nice to meet you. Làm ơn/vui lòng Please. Cảm ơn. Thank you. Cảm ơn (thân mật). : Thanks. Không có gì/chi Don't mention it hay You're welcome Vâng/phải Yes Không/không phải No Xin lỗi/bạn ơi (thu hút chú ý) Excuse me. Tôi lấy làm tiếc/xin lỗi. I am sorry. Tạm biệt Good-bye. Tạm biệt (thân mật). : Bye, bye bye Tôi không nói được tiếng Anh. I don't speak English. Bạn nói được tiếng Pháp không? Do you speak French? Ở đây có ai biết tiếng Pháp không? Does anyone here speak French? (X) Giúp tôi với/cứu tôi với! Help!",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Beograd",
"role": "user"
},
{
"content": "Beograd (tiếng Serbia: Београд) là thủ đô và là thành phố lớn nhất của Serbia. Thành phố này nằm giữa hợp lưu của hai con sông Sava và Danube ở bắc miền trung Serbia, nơi đồng bằng Pannonia gặp bán đảo Balkan. Với dân số 1.710.000 người (2007). Beograd là thành phố lớn nhất bên trong Nam Tư trước đây, và là thành phố lớn thứ 4 ở Nam Đông Âu, sau Istanbul, Athena và Bucharest. Thành phố có một lịch sử lâu dài, từ thế kỷ thứ 4 trước Công nguyên, khi khu vực này đã có bộ lạc Celt định cư. Sau đó, nó đã trở thành thành phố La Mã Singidunum, và các di tích của thời đại đó vẫn có thể được nhìn thấy trong thành phố, đặc biệt là ở Kalemegdan Fortress. Trong thời Trung Cổ thành phố đã trở thành một thành trì Serbia cho đến khi cuộc xâm lược của đế quốc Ottoman. Năm 1878, khi Serbia đã giành được độc lập, Belgrade trở thành thủ đô của đất nước mới. Sau khi Chiến tranh thế giới thứ nhất, Belgrade trở thành thủ phủ của Vương quốc người Serbia, người Croatia và Slovenia (trong năm 1928, đất nước được đổi tên thành Vương quốc Nam Tư) cho đến khi sự sụp đổ của nó, và nó đã chứng kiến bạo lực một lần nữa vào năm 1999 với chiến dịch ném bom của NATO. Lịch sử thường bạo lực và các ảnh hưởng từ bên ngoài đã tạo nên sắc thái cho sự thay đổi của Beograd, đó là điều hiển nhiên trong nền văn hóa và kiến trúc của nó. Thường là tâm điểm của xung đột các đế quốc, thành phố đã có đặc điểm độc đáo, gợi nhớ đến những ảnh hưởng cả Áo và Thổ Nhĩ Kỳ. Belgrade được phục vụ bởi Sân bay Belgrade Nikola Tesla (IATA: BEG) [1], khoảng 12 km về phía tây trung tâm thành phố, và là cơ sở nhà của hãng Jat Airways - hãng hàng không quốc gia Serbia - với các tuyến bay đến gần 40 điểm đến trên toàn thế giới. Hãng hàng không lớn khác bay đến Belgrade, chẳng hạn như Air France, Swiss và Lufthansa. Các hãng giá rẻ cung cấp số lượng khiêm tốn của các chuyến bay. Wizz Air có các chuyến bay trực tiếp từ London, Eindhoven, Memmingen, Gothenburg, Malmö, Charleroi, Roma, Stockholm và Dortmund với Belgrade. Germanwings có một số chuyến bay ít tốn kém để các thành phố trên khắp châu Âu và Norwegian Air là một hãng hàng không chi phí thấp hoạt động để Belgrade. Flyniki [2] cũng cung cấp các chuyến bay chi phí thấp từ và Viên. Từ 15 tháng 4 năm 2010 Spanair bắt đầu các chuyến bay trực tiếp từ Barcelona và Madrid đi Belgrade. Từ 05 tháng năm 2010 airBaltic bắt đầu các chuyến bay thẳng từ Riga đến Belgrade. Skyworks đường bay thẳng từ Bern. Các hãng hàng không chi phí thấp khác như Ryanair và Easy Jet, tuy nhiên, vẫn chưa làm cho lối vào của họ trong thị trường Serbia, mà làm cho chi phí bay đến và đi từ thành phố cao hơn so với các điểm đến khác một chút. Đối với du khách từ châu Á / Trung Đông, chi phí thấp hãng hàng không Flydubai cung cấp các kết nối trực tiếp giá rẻ từ Ấn Độ, Sri Lanka và các điểm đến khác để Belgrade qua Dubai. Xe buýt tuyến # 72 chạy hai lần một giờ (đi một giờ và quay lại một giờ) đến Zeleni Venac trong trung tâm thành phố, với giá vé 120 dinar (~ 1,20 €) mua từ tài xế hoặc 80 dinar từ các cửa hàng bên trong sảnh đi chuyên bán thực phẩm và báo chí. Chuyến đi mất khoảng 45 phút. Một lựa chọn thoải mái hơn xe buýt thành phố là A1 minibus, đi từ sân bay đến quảng trường Slavija ở trung tâm thành phố, dừng lại ở Fontana (Novi Beograd) và Ga tàu hoả chính. Xe buýt thoải mái và có máy lạnh. Giá vé 250 rds (~ 2,50 €), trả trên tàu, hãy chắc chắn để nói với người lái xe đích đến của bạn là trước khi khởi hành. Chuyến đi thường không kéo dài hơn 30 phút. Thời khóa biểu có thể được tải về tại đây (Serbia) [3] và đây (tiếng Serbia và tiếng Anh -Aerodrom-Slavija /. Nếu bạn thích taxi, hãy cẩn thận với taxi không trung thực, hãy trả giá trước khi đồng ý lên xe đi. Nhà ga tàu lửa nằm ở trung tâm thành phố. Từ nhà ga Quảng trường Cộng hòa là 1 km (lên) - khoảng 15 phút đi bộ. Hầu như tất cả các tàu quốc gia và quốc tế dừng lại ở đây, nhưng một số tàu dừng lại ở Novi Beograd / trạm New Belgrade, cca 5 km về phía Tây trung tâm thành phố. Nếu bạn có bất kỳ thắc mắc bạn có thể vào hoặc liên hệ với văn phòng đặt phòng tại Trạm Tàu Trung ương: Putovanja Wasteels, 11000 Beograd, Savski Trg 2. tel / fax + +381 11 265 8868. e-mail: wasteweels@eunet.rs. Bạn có thể đặt một cabin ngủ đây, nhưng để lại cho mình một giờ để làm như vậy là có thể có một hàng đợi, hoặc bạn có thể phải đi xa và trở lại sau này nếu có một vấn đề kỹ thuật. Budapest: 7 1⁄2 h, hai ngày và một chuyến tàu đêm Beograd. Có một đề nghị đặc biệt Budapest đặc biệt /Beograd đặc biệt, 15 € cho một chiều và 26 € cho vé khứ hồi. Bạn có thể mua vé này tại MAV e-shop [4] (chỉ trong Hungary xem Hungary#By_train_2 để giải thích bằng tiếng Anh) hoặc tại trạm Budapest. Được Couchette đặt phòng 9,40 € cho 6 cầu couchette, nhưng có chỗ ngồi đặt phòng miễn phí thậm chí trên chuyến tàu đêm. Chuyến tàu đêm được sử dụng để được quá tải trong mùa hè (2005). Viên: 10 1⁄2 h, một đường couchette xe hơi gắn liền với chuyến tàu đêm Beograd. Giá vé bắt đầu từ 39 € trong 6 bến couchette (không hoàn lại, ràng buộc với xe lửa và ngày quy định). Bạn có thể đặt nó chỉ có tại các nhà ga Áo. Praha: 15h, EC Avala. Vé trực tiếp một chiều là tốn kém, nó tốt hơn để kết hợp rẻ hơn Praha-Budapest và Budapest-Beograd vé điện tử. Cho cuộc hành trình trở lại một CityStar cung cấp phù hợp cho bạn. Ljubljana: 9h, hai chuyến tàu ngày và một chuyến tàu đêm. Giảm giá đặc biệt vé Beograd, không hoàn lại và bị ràng buộc để đào tạo và ngày quy định, chi phí 25 €. Zagreb: 6h, các đoàn tàu tương tự như từ Ljubjana cộng với một tàu ban ngày vào buổi sáng. Chi phí vé khoảng € 30, tất cả các hành khách khác có giảm giá 50%. Thêm Railplus giảm giá là có thể. Sarajevo: 8 1⁄2 h, một đoàn tàu ban ngày khởi hành lúc 11:35, không ghi trong lịch bay quốc tế. Chi phí vé 17 €. Podgorica và Bar: 10h / 11h một ngày và một chuyến tàu đêm (hai trong mùa hè). Do undermaintenance mãn tính trong năm 1990 có nhiều phần với tốc độ chậm, mặc dù các ca khúc hiện đang được tân trang lại. Tuy nhiên tàu vẫn là phương tiện giao thông nhanh nhất và rẻ nhất giữa Montenegro và Serbia. Giá khoảng 20 € cộng với 3 € bắt buộc đặt chỗ hoặc 6 € couchette đặt phòng. Skopje: 9h, một đoàn tàu ban ngày Olympus và một chuyến tàu đêm Hellas nhanh. Sofia: 9h một chuyến tàu đêm Nusic. Giá vé khoảng € 20 € 10 cho cầu đặt phòng. Huấn luyện viên chỗ ngồi khá thoải mái dù. Nó là rẻ hơn để mua một vé cho đến khi trạm cuối cùng trên Đường sắt Nga - Dimitrovgrad (€ 10) và sau đó phải trả chỉ 2 € cho bộ điều khiển Bulgaria một lần qua biên giới cho phần còn lại của đường đua đến Sofia. Bucharest: 12h, một chuyến tàu đêm' Bucuresti. Kiev (thông qua Chop và Lviv): 36 giờ, xe ngủ trực tiếp. Moscow (thông qua Kiev và Konotop): ~ 48 giờ, hàng ngày, tàu toa ngủ trực tiếp. Không có kết nối tàu từ Hy Lạp, như kể từ tháng 1 năm 2011 Hy Lạp Đường sắt đình chỉ tất cả các tàu quốc tế. Các đoàn tàu cũ từ Hy Lạp giờ khởi hành từ Skopje ở Macedonia. Zagreb Podgorica Sofia",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Tiksi",
"role": "user"
},
{
"content": "Tiksi (tiếng Nga: Тикси) là một thị trấn ở Yakutia, trực thuộc Liên bang Nga. Nó nằm trên bờ biển Laptev, một phần của Bắc Băng Dương. Tên gọi của nơi này có nghĩa là \"nơi neo đậu\" trong tiếng Sakha. Tiksi phát triển dưới thời kỳ Xô viết như một tiền đồn thương mại dọc theo bờ biển Bắc Băng Dương. Vì cách thành phố gần nhất tới 1.000 km nên Tiksi là một khu định cư rất hẻo lánh. Hầu hết thị trấn có vẻ ngoài đơn điệu với những tòa nhà bê tông không được bảo trì thường xuyên. Được thành lập vào năm 1933 dưới thời Stalin, Tiksi đã trở thành một bến cảng nhộn nhịp dọc theo tuyến đường biển phía Bắc. Cũng trong khoảng thời gian này, các công nhân đã bắt đầu khai thác than. Sau khi Liên Xô sụp đổ vào năm 1991, các hoạt động thương mại suy giảm mạnh mẽ. Vì không có trợ cấp từ chính phủ nên than đá mất đi giá trị kinh tế và các mỏ lần lượt đóng cửa. Trong vòng chưa đầy 30 năm, dân số thị trấn đã giảm tới 60%, khiến nhiều tòa nhà bị bỏ hoang. Ngày nay, bến cảng, cần cẩu và các cơ sở hạ tầng khác ở Tiksi đã bị gỉ sét nặng nề. Một số tàu chở hàng thì bị mắc kẹt trong băng. Hiện có một số kế hoạch để nâng cấp chúng, tuy nhiên việc này bị đánh giá là không dễ dàng. Hải quân Nga hiện duy trì một căn cứ quân sự gần thị trấn để bảo vệ vùng biển xung quanh. Tiksi có khí hậu đài nguyên lạnh giá. Tháng 6 đến tháng 9 là khoảng thời gian ấm nhất trong năm, khi nhiệt độ cao hơn 0°C. Mùa đông ở thị trấn bắt đầu từ tháng 11, khi ấy nhiệt độ giảm xuống -30°C do thiếu ánh nắng để sưởi ấm. Tuyết rơi từ tháng 9 đến tháng 5. Tháng 7 và tháng 8 được coi là thời điểm tốt nhất để đến thăm Tiksi. 71.69855821115407Sân bay Tiksi1 Sân bay Tiksi (Aэропорт Тикси, IATA: IKS), 4 đường Polyarnoy Aviatsii, ☎ +7 411 672-83-37. Đây là một sân bay kết hợp quân sự–dân sự. Các chuyến bay được phục vụ bởi Polar Airlines và Yakutia Airlines (từ Moskva và Yakutsk). Số lượng chỗ ngồi trên máy bay chỉ được giới hạn ở mức 50 ghế, vì vậy hãy bảo đảm rằng bạn đã đặt trước. Đối với những du khách thích mạo hiểm hơn, đến bằng đường thủy có thể là một lựa chọn thay thế. Bằng cách này, bạn không phải trả nhiều tiền như khi đi máy bay. Tuy nhiên, hãy lưu ý rằng khí hậu Bắc Cực trên tàu thường rất khắc nghiệt, và các con tàu đôi khi bị mắc kẹt trong băng (có thể mất một thời gian dài để băng tan). Trong những tháng mùa hè, sẽ có dịch vụ phà giữa Tiksi và các khu định cư lân cận dọc theo bờ Bắc Băng Dương. Bằng ô tô, bạn có thể đến Tiksi từ các ngôi làng gần đó như Nayba, Chekurovka và Kyusyur. 71.63651670355686Bảo tàng Tiksi1 Bảo tàng Tiksi, 7 đường Trusova, ☎ +7 411 675-29-50. 09:00–18:00 hàng ngày (đóng cửa vào Chủ nhật). Được thành lập bởi Alexander Gukov (một thành viên của Hiệp hội Địa lý Nga), bảo tàng trưng bày nhiều hiện vật liên quan đến cổ sinh vật học và khảo cổ học. Nó có bộ xương gần như hoàn chỉnh của một con voi ma mút. 71.6917178072055Nhà thờ Đấng cứu thế2 Nhà thờ Đấng cứu thế (cách bưu điện Tiksi 3 khoảng 561 m). 71.63731124551336Nhà thờ Thánh Seraphim và Thánh Nicholas3 Nhà thờ Thánh Seraphim và Thánh Nicholas, 12 đường Leninskaya (cách ngân hàng Sberbank khoảng 132 m). 71.63482735500104Đài quan sát Địa cực4 Đài quan sát Địa cực, 25 đường Leninskaya, ☎ +7 411 675-20-91. Từ nơi này, bạn có thể ngắm toàn cảnh thị trấn cũng như vùng biển xung quanh. 71.63734778861904Thư viện công cộng1 Thư viện công cộng, 32 đường Morskaya, ☎ +7 411 675-23-94. Thứ 3 đến thứ 7: 10:00–18:00 (đóng cửa vào 2 ngày còn lại trong tuần). Tòa nhà này có nhiều thể loại sách để cư dân và du khách đọc. 71.63511Trung tâm giải trí2 Trung tâm giải trí, trên đường Vostochnaya. Trung tâm giải trí duy nhất của thị trấn này. 71.63537Rạp chiếu phim3 Rạp chiếu phim, cũng trên đường Vostochnaya. Rạp chiếu phim duy nhất của thị trấn này. Nó có các bộ phim trong nước (đôi khi chiếu cả phim nước ngoài). Các hoạt động ngoài trời bao gồm trượt tuyết, đi bộ đường dài và câu cá. 71.69170010085215Siêu thị Gorodok1 Siêu thị Gorodok, trên đường Petra Kukhto (gần phòng bán vé máy bay). 71.63684125493405Cửa hàng Gorizont2 Cửa hàng Gorizont, 7 đường Trusova, ☎ +7 411 675-34-83. Thứ 2 đến thứ 6: 11:00–19:00. Thứ 7: 11:00–16:00 (đóng cửa vào Chủ nhật). 71.63559721161148Cửa hàng Detskiy Mir3 Cửa hàng Detskiy Mir, 11 đường Trusova. 71.63700340028863Cửa hàng Vizit4 Cửa hàng Vizit, 19 đường Leninskaya. 71.63832859984825Cửa hàng Magazin Kulinariya5 Cửa hàng Magazin Kulinariya. 11:00–20:00 hàng ngày (trừ Chủ nhật). 71.6381374639093Nhà hàng Sever1 Nhà hàng Sever, 26 đường Morskaya. Thứ 5 đến thứ 7: 20:00–04:00 (đóng cửa vào các ngày còn lại trong tuần). 71.63625038686705Quán cà phê Asia1 Quán cà phê Asia, 19 đường Leninskaya. Thứ 2 đến thứ 6: 11:00–19:00. Thứ 7: 11:00–17:00 (đóng cửa vào Chủ nhật). 71.6357365888678Quán cà phê Assorti2 Quán cà phê Assorti, 9 đường Trusova. 10:00–20:00 hàng ngày (cũng như quán cà phê Asia, nơi này đóng cửa vào Chủ nhật). 71.63621991225874Quán trọ Umka1 Quán trọ Umka (cách ngân hàng Sberbank 463 m về phía tây), ☎ +7 924 762-67-67. Có dịch vụ giặt ủi và xe đưa đón ra sân bay (chỉ mất 12 phút di chuyển). 71.6940415758315Khách sạn Arktika2 Khách sạn Arktika, trên đường Polyarnoy Aviatsii (cách sân bay Tiksi khoảng 950 m về phía tây nam). Bạn cũng có thể ngủ qua đêm trong phà nếu muốn. 71.63887357111449Bệnh viện Bulunskaya1 Bệnh viện Bulunskaya, trên đường Bol'nichnaya, ☎ +7 411 675-22-77. Thị trấn này có khí hậu rất lạnh, nên những du khách đến từ vùng có khí hậu ấm hơn thường dễ bị cảm lạnh. Bạn nên mang theo thuốc xịt mũi. Ăn nhiều cá và rau củ quả được các cơ quan y tế địa phương khuyến cáo là có lợi cho sức khỏe. Từ Tiksi, bạn chỉ có thể đi tiếp đến thành phố Yakutsk (bằng máy bay) do sự hẻo lánh của nó.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Lucca",
"role": "user"
},
{
"content": "Lucca là một đô thị và thị xã của Ý. Đô thị này là tỉnh lỵ tỉnh Lucca trong vùng Toscana. Lucca có diện tích 185,5 km2, dân số theo ước tính năm 2005 của Viện thống kê quốc gia Ý là 84.323 người. Thành phố nằm bên sông Serchio trong một đồng bằng màu mỡ gần biển Tyrrhenia. Thành phố nổi tiếng với tường thành thời Phục hưng nay còn nguyên vẹn. Ở Lucca, người ta có thể tìm lại những bản sắc còn nguyên vẹn, từ kiến trúc, ẩm thực, mua sắm đến cả tính cách người bản địa..., tất cả đều không hề lai tạp bởi sự phát triển đô thị và làn sóng du lịch. Lucca giữ được nguyên vẹn nét độc đáo ấy chính là nhờ sự bảo thủ của cư dân thành cổ. Từ Roma, Firenze, Milano mỗi ngày đều có các chuyến tàu nối thẳng đến Lucca. Sau chưa đầy 20 phút ngồi xe lửa từ tháp nghiêng Pisa bạn đến Lucca.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Guatemala",
"role": "user"
},
{
"content": "Guatemala, tên chính thức Cộng hoà Guatemala (tiếng Tây Ban Nha: República de Guatemala, IPA: [re'puβlika ðe ɰwate'mala], Tiếng Việt: Cộng hòa Goa-tê-ma-la), là một quốc gia tại Trung Mỹ, ở phần phía nam Bắc Mỹ, giáp biên giới với Mexico ở phía tây bắc, Thái Bình Dương ở phía tây nam, Belize và Biển Caribe ở phía đông bắc, và Honduras cùng El Salvador ở phía đông nam. Từ thế kỷ thứ 3 TCN tới thế kỷ thứ 12 sau Công Nguyên, các vùng đất thấp khu vực Petén và Izabal là nơi sinh sống của nhiều bộ lạc thổ dân thuộc bộ tộc Maya. Trong khi đó bộ tộc K'iche ngụ canh ở vùng cao nguyên miền trung Guatemala. Khi được tin người Tây Ban Nha đã chinh phục được đế quốc Aztec ở Mexico thì bộ tộc K'iche ở Guatemala gửi sứ thần ra bắc bái yết Hernán Cortés và xin triều cống, nhận làm thuộc quốc. Bấy giờ là năm 1521. Hai năm sau Cortés phái Pedro de Alvarado vào Guatemala giám sát tình hình, dẫn theo 173 kỵ binh, 300 lính Tây Ban Nha cùng 200 quân Mexico thuộc bộ tộc Tlaxcala. Người K'iche thấy Tây Ban Nha động binh bèn chống cự lại nhưng thua to ở trận Quetzaltenango. Kinh thành Utatlán của K'iche bị đốt rụi. Chính quyền Tây Ban Nha từ đó trực tiếp cai trị xứ Guatemala, lấy Iximché làm thủ phủ. Năm 1527 vì tình hình bất an Alvarado bỏ Iximché, dời đô về Santiago de los Caballeros để dễ cố thủ hơn. Dù vậy các bộ tộc miền núi như nhóm Achi' vẫn không quy phục nên vùng Alta Verapaz vẫn độc lập nhưng ngược lại nhờ hoạt động truyền giáo của Giáo hội Công giáo La Mã, ảnh hưởng của Tây Ban Nha dần dần lan rộng. Đến năm 1540 thì dân miền núi cũng công nhận chính quyền thuộc địa. Một số nhà truyền giáo, nổi tiếng nhất là tu sĩ Bartolomé de las Casas, đã bảo vệ người bản xứ khi quân đội Tây Ban Nha đàn áp thổ dân. Tuy nhiên Giáo hội thì thi hành chính sách hủy diệt các thư tịch cổ, và hầu như tất cả các sách vở Maya trước thế kỷ 16 đã mất tích. Một số ít còn sót lại gồm có: Popol Vuh, Anales de los Kakchiqueles, và Chilam Balam. Những văn bản này may mắn là được các nhà truyền giáo Tây Ban Nha sau khi phát hiện đã cất giữ nên còn đến nay. Khi tình hình quân sự đã ổn định hơn thì triều đình Tây Ban Nha cho chỉnh đốn lại việc cai trị, thành lập đơn vị Trấn Guatemala (Capitanía General de Goathemala hay còn gọi là Audiencia de Guatemala) trông coi một dải đất rộng lớn từ phía nam Tân Tây Ban Nha (Nueva España, tức México) đến tận Panama. Đơn vị Guatemala này bao gồm cả Chiapas (nay thuộc México), El Salvador, Honduras, Nicaragua, và Costa Rica. Thủ phủ Santiago de los Caballeros không lâu biến thành đô thị lớn thứ ba ở châu Mỹ La Tinh, chỉ sau Thành phố México và Lima. Vùng đất này không giàu khoáng sản (vàng và bạc) như México và Perú nhưng cung cấp một số nông và lâm sản giá trị như mía, cocoa, phẩm chàm (añil), phẩm đỏ rệp son cùng các loại gỗ quý dùng trong việc xây cất và trang trí các công trình bên mẫu quốc. Năm 1776 một chuỗi động đất lớn gây thiệt hại đáng kể, tàn phá thủ phủ Santiago de los Caballeros khiến chính quyền địa phương phải bỏ địa điểm cũ và dời đến thung lũng Ermita về phía đông-bắc, lập nên Thành phố Guatemala, tức thủ đô của Guatemala ngày nay. Cố đô Santiago sau đó gọi là Antigua Guatemala tức cựu kinh. Ngày 15 tháng 9, 1821, Guatemala trở thành một quốc gia độc lập. Nước Cộng hòa Guatemala mới gồm phần vùng Soconusco, và nơi hiện là các quốc gia El Salvador, Honduras, Nicaragua, và Costa Rica. 1.5 triệu dân nước này tập trung tại các trung tâm đô thị. Năm 1821, tỉnh El Salvador thuyết phục được các tỉnh khác của Guatemala gia nhập Đế chế Mexico, một ý tưởng của Agustin Iturbide. Nhưng một năm sau Iturbide buộc phải thoái vị, đế chế của ông sụp đổ và Guatemala tách khỏi Mexico, mất hai vùng Chiapas và Soconusco. Tháng 10 năm 1944, nhà độc tài Jorge Ubico bị cuộc cách mạng do sinh viên lãnh đạo lật đổ. Sự kiện này dẫn tới cuộc bầu cử đưa Jose Arévalo, tổng thống bầu cử dân chủ đầu tiên của Guatemala cầm quyền đủ nhiệm kỳ, lên nắm quyền. Các chính sách \"Xã hội Thiên chúa giáo\" của ông, có cảm hứng từ chính sách New Deal của Hoa Kỳ, bị các chủ đất và tầng lớp giàu có chỉ trích là mang hơi hướng cộng sản. Giai đoạn này cũng là thời điểm khởi đầu cuộc Chiến tranh lạnh giữa Hoa Kỳ và Liên xô ghi dấu ấn trong lịch sử Guatemala. Năm 1954, người kế nhiệm sau cuộc bầu cử tự do của Arévalo là Jacobo Arbenz bị một nhóm người Guatemala được Cục tình báo trung ương Mỹ (CIA) hậu thuẫn lật đổ, sau khi chính phủ sung công những vùng đất bỏ hoang thuộc sở hữu của Liên minh Công ty Hoa quả, một công ty buôn chuối có trụ sở tại Mỹ. Mật hiệu của CIA cho vụ đảo chính này là Chiến dịch PBSUCCESS, lần thành công thứ hai trong việc lật đổ một chính phủ nước ngoài của CIA. Thời gian cầm quyền quân sự sau đó, bắt đầu bằng nhà độc tài Carlos Castillo Armas, dẫn tới hơn 30 nội chiến, từ 1960, gây ra cái chết của ước tính 200.000 thường dân Guatemala. Vì chính quyền quân sự sử dụng các biện pháp tra tấn, bắt cóc, chiến tranh \"tiêu thổ\" không hạn chế và các biện pháp tàn bạo khác, đất nước đã trở thành một xã hội cùng khổ. Từ thập kỷ 1950 tới thập kỷ 1990 (chỉ có một giai đoạn ngừng viện trợ quân sự trong giai đoạn giữa 1977 và 1982), chính phủ Hoa Kỳ trực tiếp hỗ trợ quân đội Guatemala trong huấn luyện và vũ khí cũng như cung cấp tiền bạc. Các lực lượng quân sự đặc biệt Hoa Kỳ (Mũ nồi Xanh) được gửi tới Guatemala để biến quân đội nước này trở thành một \"lực lượng chống nổi lạon hiện đại\" và biến nó trở thành đội quân mạnh nhất, tinh vi nhất vùng Trung Mỹ. Sự dính líu của CIA gồm cả việc huấn luyện 5.000 lính người Cuba chống đối Fidel Castro và dùng máy bay vận chuyển lực lượng này vào trong lãnh thổ Cuba trong sự kiện sau này được gọi là Sự kiện Vịnh con Lợn năm 1961. Năm 1982, bốn nhóm Mác xít thành lập tổ chức du kích Tổ chức Cách mạng Thống nhất Quốc gia Guatemala (URNG). Cuộc chiến tranh đẫm máu dài 36 năm chấm dứt năm 1996 với một thỏa thuận hòa bình giữa phe du lích và chính phủ của Tổng thống Álvaro Arzú, với sự hỗ trợ của Liên hiệp quốc. Hai bên đều có những sự nhượng bộ lớn. Các trung tâm đô thị thuộc quyền kiểm soát của quân đội trong khi URNG tiếp tục có sự hiện diện mạnh mẽ ở vùng nông thôn. Theo Ủy ban Lòng tin do Liên hiệp quốc đỡ đầu, các lực lượng chính phủ và bán quân sự là thủ phạm gây ra hơn 90% các vụ vi phạm nhân quyền trong chiến tranh. Trong mười năm đầu tiên, số nạn nhân của những vụ khủng bố được chính phủ hậu thuẫn chủ yếu là sinh viên, công nhân, nhà chuyên nghiệp, và các nhân vật đối lập thuộc mọi khuynh hướng chính trị, nhưng ở những năm sau này, số nạn nhân lên tới hàng nghìn người chủ yếu là nông dân Maya và những người dân thường. Hơn 450 làng Maya đã bị phá hủy và hơn 1 triệu người trở thành người tị nạn. Đây được coi là một trong những vụ thanh lọc sắc tộc tồi tệ nhất tại Mỹ La tinh thời hiện đại. Ở một số vùng, như Baja Verapaz, Ủy ban Lòng tin cho rằng chính phủ Guatemala đã thực hiện một chính sách diệt chủng có chủ định chống lại một số nhóm sắc tộc. Từ hiệp định hòa bình, Guatemala đã có được các cuộc bầu cử dân chủ, gần đây nhất là vào năm 2003. Tuy nhiên, nạn tham nhũng vẫn lan tràn ở mọi cấp chính phủ, con số các đảng chính trị tăng liên tục và không ổn định. Một lượng lớn các hồ sơ của Cảnh sát Quốc gia đã được khám phá vào tháng 12 năm 2005 tiết lộ những biện pháp an ninh chính phủ đã thực hiện nhằm đương đầu với tình trạng nổi dậy của người dân thời nội chiến. Guatemala có địa hình nhiều núi non, ngoại trừ khu vực ven biển phía nam và những vùng đất thấp phía bắc thuộc khu Peten. Khí hậu nhiệt đới nóng – ôn hòa hơn ở vùng cao nguyên trong nội địa, và khô hơn ở các khu cực đông. Tất cả các thành phố lớn đều nằm ở phần phía nam đất nước. Các thành phố chính gồm thủ đô Guatemala City, Quetzaltenango và Escuintla. Hồ lớn nhất Lago de Izabal nằm gần bờ biển Caribe. Vị trí của Guatemala gần biển Caribe và Thái Bình Dương khiến nước này trở thành mục tiêu của nhiều cơn bão lớn, gồm cả trận Bão Mitch năm 1998 và Bão Stan năm 2005, làm thiệt mạng hơn 1.500 người. Chính trị Guatemala dựa trên hình thức cộng hoà đại diện dân chủ tổng thống, theo đó Tổng thống Guatemala vừa là nguyên thủ quốc gia vừa là lãnh đạo chính phủ, và một hệ thống đa đảng phái. Quyền hành pháp thuộc chính phủ. Quyền lập pháp do cả chính phủ và Đại hội Cộng hoà đảm nhiệm. Tư pháp độc lập với hành pháp và lập pháp. Quốc hội Guatemala gồm 80 thành viên, được bầu theo phổ thông đầu phiếu, nhiệm kì 4 năm. Lĩnh vực nông nghiệp chiếm một phần tư Tổng sản phẩm quốc nội (GDP), hai phần ba xuất khẩu và một nửa lực lượng lao động. Cà phê, đường, và chuối là các mặt hàng xuất khẩu chính. Chế biến và xây dựng chiếm một phần năm GDP. Cũng đóng góp một phần quan trọng trong nền kinh tế là các khoản tiền gửi từ nước ngoài, \"remesas\" trong tiếng Tây Ban Nha, từ những người Guatemala đang làm việc tại Hoa Kỳ, chủ yếu là lao động bất hợp pháp và tạm thời. Hồ Atitlán - hồ khu vực đẹp ở vùng núi bao quanh bởi nhiều ngôi làng đẹp như tranh vẽ và núi lửa, mà đang trở thành hơn và du lịch nhiều hơn Monterrico - Các bãi biển gần thành phố Guatemala và Antigua, cát núi lửa. Rio Dulce - Được biết đến như một \"di sản sinh thái và văn hóa của nhân loại\" có một không hai, và nhà của một trong những cây cầu lớn nhất ở Trung Mỹ, khu vực xung quanh \"sông Sweet\" có màu xanh lục bảo này có nhiều nơi để xem và điều cần làm. Từ đi bộ trong rừng đến các thác suối nước nóng (Rio Dulce là nơi Finca Paraiso), thăm Castillo San Felipe de Lara, chèo thuyền và thể thao dưới nước. El Mirador - Địa điểm lớn Maya thời kỳ đầu, có lẽ là cái nôi của nền văn minh Maya. Vẫn đang được phát hiện và nghiên cứu; kém phát triển cho du khách hơn so với các trang web lớn nhất Maya khác. Tikal - dược coi là di tích Maya lớn nhất (mặc dù các cuộc điều tra đang diễn ra của El Mirador có thể thách thức tuyên bố này), địa điểm này rất lớn và ấn tượng cổ đại Maya có lẽ đáng đến tham quan khi đến Guatemala. Ở trong công viên hay trong gần Flores đêm trước để tổ chức một chuyến đi sáng sớm đến Tikal, để xem mặt trời mọc trên đống đổ nát. Tour du lịch có thể dễ dàng tổ chức từ khu vực xung quanh. Aguateca - một số những tàn tích của người Maya bảo tồn tốt nhất ở Guatemala, nơi bạn có nhiều khả năng gặp phải các nhà khảo cổ tại nơi làm việc hơn khách du lịch với máy ảnh El Peru (Waka) - một chuyến đi / đi thuyền từ ba ngày Flores và được xác định là nguồn gốc của nhiều hiện vật bị cướp phá Maya Iximché - di tích ở Cao nguyên phía tây, một chuyến đi trong ngày dễ dàng từ Guatemala City hay Antigua. Nakúm - một địa điểm Maya kinh điển ấn tượng Yaxhá - di tích với hơn 500 công trình, tọa lạc giữa Flores và Melchor de Mencos Dù ngôn ngữ chính thức là tiếng Tây Ban Nha, nó không được dùng phổ thông trong cộng đồng người bản xứ, hay chỉ được dùng như một ngôn ngữ thứ hai; 21 ngôn ngữ Maya riêng biệt vẫn được dùng, đặc biệt tại các vùng nông thôn, và tiếng Garifuna được một lượng nhỏ người ven biển Caribe sử dụng. Tiếng Xinca, một ngôn ngữ không phải maya và hầu như đã sắp mất, cũng là một ngôn ngữ bản xứ Guatemala. Hiệp định hòa bình được ký kết tháng 12 năm 1996 cho phép một số văn bản chính thức và các giấy tờ bầu cử được dịch sang các ngôn ngữ bản xứ, và giúp những người không nói tiếng Tây Ban Nha có quyền được phiên dịch tại các vụ xét xử. Hiệp định hòa bình cũng khiến cho hệ thống giáo dục song ngữ tiếng Tây Ban Nha và các loại tiếng bản xứ được đưa vào áp dụng. Tuy nhiên, việc người Guatemala nói tiếng Tây Ban Nha học hay sử dụng thêm một ngôn ngữ khác của đất nước hiếm khi xảy ra.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Aarhus",
"role": "user"
},
{
"content": "Aarhus [1] là thành phố lớn nhất trên bán đảo Jutland và thành phố lớn thứ hai của Đan Mạch, với dân số 0,3 triệu trong khu vực đô thị và một rực rỡ bảo tàng lộ thiên chứa tòa nhà lịch sử từ các thị trấn và thành phố trên khắp Đan Mạch, nhiều trong số đó từ những năm 1800. Aarhus nằm bên Vịnh Århus, phía đông bán đảo Jutland. Trung tâm thành phố nằm trên thung lũng sông nhỏ mang tên Aarhus, các khu khác nằm trên các vùng đồi chung quanh cao hơn. Ngay ngoại ô phía bắc, có khu rừng nhỏ Riiskov (khoảng 80 ha) và ngoại ô phía nam có rừng Marselisborg Skov (khoảng 1300 ha). Hai nơi này thường được dân chúng dùng làm nơi dạo chơi hoặc picnic. Về phía tây có hồ Brabrand (153 ha) và hồ Årslev Engsø (khoảng 100 ha), cũng là nơi dạo chơi được ưa chuộng. Aarhus cung cấp một sự kết hợp thanh lịch của thành phố quốc tế và quyến rũ kỳ lạ phố nhỏ, với các quán bia tuyệt vời, nhà hàng và những nơi lãng mạn. Tuổi trung bình của cư dân của nó là một trong những mức thấp nhất ở Châu Âu. Điều này chủ yếu là do số lượng sinh viên lớn. Một số thông tin thú vị: Có rất nhiều quy hoạch các tòa nhà cao tầng ở Aarhus, trong đó có tòa nhà cao nhất trong tương lai Đan Mạch (Ngọn hải đăng -142 mét). Aarhus là một phần của khu vực đô thị Đông Jutland, trong đó có dân số đến nay phát triển nhanh nhất ở Đan Mạch. Aarhus có một lớn, nổi tiếng trong tuần lễ hội văn hóa, được gọi là \"Aarhus Festuge\" (Lễ hội Aarhus) [2]. Aarhus đã nhiều năm được biết đến như một hộp làm tổ cho các nhạc sĩ Đan Mạch và các ban nhạc, chủ yếu ở dòng chính pop và nhạc rock. Aarhus được gọi là Thành phố của những nụ cười (tiếng Đan Mạch Smilets By). Nó có thể chỉ mới bắt đầu như là một khẩu hiệu để cải thiện hình ảnh của thành phố, nhưng bạn vẫn bắt gặp những nụ cười của cư dân, và đã nhiều năm được một biệt danh chung cho thành phố. Aarhus còn được gọi là Thành phố của quán cà phê - tham quan thành phố và bạn sẽ sớm biết tại sao. Văn phòng Thông tin Du lịch (đối diện với ga đường sắt) bạn nhận tờ \"Aarhus - năm chuyến đi bộ lịch sử\". Các chuyến đi bộ trong thành phố đều rất ngắn và bạn có thể thực hiện dễ dàng trong một ngày do chúng đều trong trung tâm thành phố. Tên thành phố Aarhus thời trung cổ là Arus, do tiếng Đan Mạch cổ Àròs, nghĩa là Cửa sông nhỏ. Các nghiên cứu khảo cổ mới đây cho thấy là thành phố đã được xây dựng từ cuối thế kỷ thứ 8. Người ta đã tìm thấy các hạt tròn thủy tinh và các nhà dài hẹp, nửa chôn dưới đất (grubehus). Các nhà này vừa được dùng làm nhà ở, vừa dùng làm xưởng làm việc. Người ta đã tìm thấy các lược chải đầu và các vật trang sức trong các nhà này, chứng tỏ chúng xuất hiện từ khoảng năm 900. Người ta cũng tìm thấy 6 tấm bia đá khắc chữ rune được dựng lên từ khoảng năm 1.000 tại Aarhus và vùng lân cận. Việc khai quật mới nhất trong mùa xuân năm 2005 đã phát hiện một mương rãnh từ khoảng năm 850. Dường như mương rãnh này đã được lấp đầy từ năm 870, rồi thành phố được dựng lên từ đây. Việc khai quật này cũng phát hiện 1 chiến lũy hình bán nguyệt bao quanh thành phố ở hướng đất liền (mặt phía đông là eo biển Kattegat). Chiến lũy này được dựng lên từ thời Viking, khoảng năm 934, dường như để bảo vệ thành phố do việc công tước Sachsen Henrik I (876 - 936) tấn công bán đảo Jutland. Vào hậu bán thế kỷ thứ 10, chiến lũy này được củng cố, và vào thế kỷ thứ 13 được nới rộng ra với chiều rộng 20 m, chiều cao từ 6 tới 8 m. Năm 948, thành phố đã được dùng làm trụ sở giáo phận, dưới thời vua Harald răng xanh (Harald Blåtand). Khoảng năm 1040, vua Knude III và sau đó vua Magnus den Gode đã cho đúc tiền kim loại tại đây. Thành phố Aarhus cũng được sử gia Adam of Bremen (khoảng 1040 - 1081) nói đến lần đầu, khi ông ta viết: Reginbrand, giám mục Aarhus (Harusa) tham dự cuộc họp giáo hội tại thành phố Ingelham ở Đức. Từ thế kỷ thứ 12, Aarhus đã phát triển mạnh và được vua Christoffer III cấp cho đặc quyền thương trấn từ ngày 2 tháng 7 năm 1441. Tới thế kỷ 17, 18, Aarhus trở nên một thành phố buôn bán quan trọng nhờ có một hải cảng thuận lợi. Ngoài nội thương, Aarhus cũng buôn bán với Na Uy, Lübeck, Amsterdam, Anh, Pháp và Tây Ban Nha. Giữa thế kỷ thứ 17, Aarhus có một đoàn thương thuyền khoảng 100 tàu. Việc xuất cảng lúa gạo sang Na Uy và nước ngoài hàng năm lên tới khoảng 20.000 tønder, tới đầu thế kỷ 18 tăng lên tới khoảng 36.000 tønder. Sau đó tới thời kỳ suy thoái. Vào năm 1735 Århus chỉ còn buôn bán chút ít với Na Uy và Lübeck. Đoàn thương thuyền chỉ còn 31 tàu. Århus tiến bộ nhanh từ thế kỷ thứ 19. Năm 1800 Århus chỉ là thành phố thứ 3 của bán đảo Jutland, nhưng đến năm 1840 thì Århus vượt thành phố Randers và đến năm 1850 cũng vượt qua thành phố Aalborg. Trong cả 2 cuộc chiến tranh Schleswig (1848 - 1850 và 1864), Århus đều bị quân thù chiếm đóng. Xe lửa chạy 1-2 lần trong một giờ từ Copenhagen (Copenhagen) đến Aarhus và mất khoảng ba giờ. Giá vé người lớn là DKK 358, thêm DKK 30 để đặt chỗ. Giảm giá có sẵn cho những người 25 tuổi trở xuống (nếu mua một ký tự đại diện tại các chi phí của 180 DKK) hoặc trên 65 tuổi. Ngoài ra, giảm giá có thể thu được bằng cách mua vé Orange vài tuần trước. Thông tin chi tiết trên trang chủ của DSB [3]. Nó cũng có thể để bắt một chuyến tàu đến bất kỳ phần nào khác của bán đảo Jutland, mặc dù các kết nối thường xấu. Tàu từ Hamburg đến nhiều lần trong ngày, nhưng chúng đắt tiền (khoảng 50 € một chiều). Tuy nhiên, nếu bạn đặt khoảng hai tháng trước khi đi du lịch, bạn có thể mua một trong số ít vé cho 29/39 € (gọi là \"Europa-Sparpreis\"). Để biết thêm thông tin kiểm tra các trang web của các công ty đường sắt quốc gia Đức DB: [4] Vé tàu cũng có thể sử dụng trong xe buýt, và nếu bạn đang đi du lịch từ Copenhagen, bạn có thể sử dụng vé của bạn cho phần còn lại của ngày để có được xung quanh Aarhus tại không có chi phí thêm. Abildskou [5] hoạt động xe buýt từ Copenhagen (Valby Station), Sân bay Copenhagen, Hamburg và Berlin. Eurolines [6] hoạt động xe buýt đến Hamburg, từ đó bạn có thể tiếp tục bất kỳ thành phố Châu Âu khác. Mols Linien [7] hoạt động phà để Odden và Kalundborg trên bờ biển phía tây bắc của New Zealand. Sân bay Aarhus, Tirstrup [8] cách thành phố khoảng 45 phút xe buýt. Xe buýt sân bay [9] đến và rời từ Banegårdspladsen trước nhà ga xe lửa, vé một chiều giá 100 DKK. Vé cũng được bán trên xe buýt. Các loại tiền được chấp nhận gồm; Crown Na Uy, USD, bảng Anh và Euro. Major Credit Card cũng được chấp nhận. Sân bay Billund [10], với nhiều tuyến bay, cách thành phố khoảng 90 phút đi xe buýt. Xe buýt sân bay đến và đi từ Khách sạn Radisson SAS, một vé một chiều giá 180 DKK. Vé được bán trên xe buýt. Chấp nhận đồng tiền được; Crowns Đan Mạch và Euro. Thẻ tín dụng được chấp nhận. Toàn bộ thành phố sạch sẽ và bố trí tốt, đi bộ dạo chơi rất tuyệt vời. Thuê một chiếc xe đạp trong Bikes4Rent [11] hoặc tốt hơn, mượn một thành phố xe đạp miễn phí, có sẵn xung quanh trong thành phố. Bạn cần phải chèn một DKK 20 xu, mà bạn nhận được trở lại khi rời khỏi chiếc xe đạp trong một \"trạm xe đạp\" (không có sẵn trong những tháng mùa đông). Vé xe buýt đi lại trong phạm vi thành phố (Aarhus Kommune giới hạn) là 20 DKK, 10 DKK nếu bạn dưới 16 tuổi [12]. Vé cũng có sẵn trong vé 10 chuyến đi, mà thay đổi trong giá cả tùy thuộc vào cách xa bạn muốn đi (DKK 120 - 220 DKK), card với giá rẻ cũng có sẵn cho dưới 16 tuổi). Cuối cùng có vé cho phép bạn đi xe tất cả các bạn muốn cho 30 ngày, một lần nữa giá cả khác nhau tùy thuộc vào cách xa bạn muốn đi. Lập kế hoạch các chuyến đi xe buýt, bạn nên sử dụng các trang web travelplanner chính thức cho tất cả các phương tiện công cộng của Đan Mạch: Rejseplanen Rejseplanen. Bạn cũng có thể mua một Aarhus Pass [13] giá rẻ trong đó bao gồm tất cả các giao thông xe buýt và tất cả các viện bảo tàng. Airporttaxi.dk - Sách và trả tiền cho taxi trực tuyến của bạn. Tiết kiệm 10% [14]. Aarhus Taxa - 89 48 48 48 [15]. Taxamotor Aarhus - 70 33 83 38 [16]. JetCab (Bike Taxi)- Không có số điện thoại [17]. Bảo tàng nghệ thuật Aarhu, Aros Allé 2, ☎ +45 8 730 66 00. Một trong những bảo tàng lớn nhất của Đan Mạch, hãy chắc chắn kiểm tra '9 Spaces', một mê cung của phòng trưng bày đen vách. Một bổ sung gần đây của nghệ sĩ Iceland-Đan Mạch Olafur Eliasson, \"Your Rainbow Panorama\", cung cấp một cái nhìn mái nhà lộng lẫy của thành phố trong một đường đi bộ với các cửa sổ tròn màu cầu Den Gamle By (Phố Cổ), Viborgvej 2, ☎ +45 86 12 31 88. Bộ sưu tập của 75 tòa nhà Đan Mạch gốc có niên đại 1597-1909 di chuyển để tạo ra một ngôi làng bảo tàng ngoài trời, có những cửa hàng và nhà hàng, một số đúng với thời gian Kvindemuseet (Bảo tàng Phụ nữ), Domkirkepladsen 5, ☎ +45 86 18 64 70. Bảo tàng Moesgaard, Moesgård Allé 20 (Take bus 6 South), ☎ +45 89 42 11 00. Apr-Oct 10-17, Nov-Mar Tu-Su 10-16. Là một nơi tốt để nghiên cứu thời tiền sử của Đan Mạch, những điểm thu hút chính là hai phát hiện từ thời đại đồ sắt - Man Grauballe, sự bảo tồn nguyên vẹn cơ thể đầm lầy chỉ, và sự hy sinh đầy ấn tượng của vũ khí từ Illerup Ådal 60 DKK. Rådhuset (Tòa thị chính), Rådhuspladsen 2, ☎ +45 89 40 20 00. thiết kế bởi kiến trúc sư nổi tiếng Arne Jacobsen là một trong những điểm nổi bật của kiến trúc Đan Mạch. Đừng bỏ lỡ các bức tượng Grisebrønden (cũng của những con lợn) với những con lợn chảy nước dãi và đi tiểu, nằm ở Quảng trường Tòa thị chính. Công viên đại học by C.F.Møller, Kaj Fisker,(các tòa nhà) và C. Th. Sørensen (cảnh quan) là một tác phẩm kiến trúc đáng xem khác. Tại đây bạn có thể tìm thấy thư viện nhà nước, một Bảo tàng lịch sử tự nhiên [18] and the Steno Museum [19] với các bộ sưu tập khoa học và y khoa. Vor Frue Kirke, Vestergade 21, ☎ +45 86 12 12 43. Nhà thờ với một nhà thờ hầm mộ thú vị trong tầng hầm, được xây dựng khoảng 1060. Nó là một trong những nhà thờ đá vẫn tồn tại lâu đời nhất ở Bắc Âu, có lẽ lâu đời nhất. Aarhus Domkirke (Nhà thờ Aarhus), Domkirkepladsen 2, ☎ +45 86 20 54 00. Nhà thờ đẹp là hơn 800 năm tuổi, và dài nhất ở Đan Mạch. Bên cạnh đó, học Aarhus Nhà thờ nằm, cũng trên 800 năm tuổi. Aarhus Kunstbygning, J.M. Mørks Gade 13, ☎ +45 86 20 60 50. Trung tâm nghệ thuật đương đại. Bảo tàng Viking Aarhus, Skt. Clemens Torv 6, ☎ +45 89 42 11 00. Bảo tàng Viking nhỏ nằm ở tầng ngầm ngân hàng Nordea bên cạnh nhà thờ. Bymuseet được đóng cửa và sau này sẽ được hợp nhất trong \"Den Gamle By\" Hiện có hàng trăm nhà hàng ở Aarhus, từ món kebab giá rẻ, đến các món ăn cao cấp. Aarhus thường được biết đến như một trong những nơi tốt nhất để ăn ở Đan Mạch, có thể là do sự cạnh tranh mạnh mẽ. Tuy nhiên, những nơi tốt nhất không nhất thiết phải nằm trên các địa chỉ nổi bật nhất, do đó, bạn cần phải đi tìm kiếm quán ngon. Bạn cũng có thể thử AEN - đi bộ xuống \"sông\" trong trung tâm thành phố, có rất nhiều nhà hàng và quán cà phê với tiêu chuẩn cao. Người dân địa phương thường xuyên lui tới các quán cà phê nhiều khi đi ăn ngoài. Bên cạnh đó là lựa chọn tốt nhất cho bữa ăn sáng, bữa sáng và bữa trưa, hầu hết các quán cà phê phục vụ nhà làm bánh mì kẹp thịt tuyệt vời, xà lách, bánh mì, súp và đồ ăn nhẹ giá cả hợp lý (80-150 DDK cho một bữa ăn). Havnens Perle, Sverigesgade 1A, ☎ +45 86 13 22 56. Tọa lạc tại bến cảng. Nơi này đã được trao giải thưởng nhà hàng thịt nướng Đan Mạch tốt nhất ở Aarhus. Thưởng thức một burger làm tươi, xúc xích hoặc một bữa ăn Đan Mạch truyền thống với thịt lợn, khoai tây và tải các nước sốt kem. Một bữa ăn chính khoảng 68 DKK và họ phục vụ nhiều món ăn quán ăn theo phong cách hơn nhà hàng - đảm bảo bạn kiểm tra các trang web trước khi đến Casa Mia, Tordenskjoldsgade 12. Món ăn Ý, ăn tại chỗ hoặc mang đi Schweizer Bageriet, M.P. Bruuns Gade 56. Một tiệm bánh ngon đầy đủ các thú vui của Đan Mạch. Hoàn hảo cho bữa ăn sáng, mặc dù bạn sẽ phải tìm cà phê của bạn ở nơi khác Aarhus Camping. Nơi cắm trại, 4 km về phía bắc Aarhus Blommehaven Camping. Nơi cắm trạn ở rừng Marselisborg xinh đẹp, 5 km về phía nam trung tâm thành phố. Có thể đến bằng xe buýt. Danhostel. Khách sạn thanh niên ở trong rừng khoảng 3 km về phía bắc thành phố, có thể đến bằng xe buýt. City Sleep-in (Cách trung tâm 5 phút từ nhà ga xe lửa). Giá từ 18 euro..",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Gran Canaria",
"role": "user"
},
{
"content": "Gran Canaria là một trong bảy đảo chính ở quần đảo Canaria thuộc Tây Ban Nha nằm ở ngoài khơi phía tây châu Phi, trong Đại Tây Dương. Đây là đảo đông dân thứ nhì của quần đảo với dân số 838.397 người, chiếm khoảng 40% dân số quần đảo. Đảo này có cự ly khoảng 150 km về phía tây bắc bờ biển châu Phi và 1350 km so với lục địa châu Âu. Gran Canaria đã là nơi sinh sống của người Canarii (Guanches), những người có thể đã đến sớm như 500 trước Công nguyên. Những cư dân Canarii gọi là hòn đảo Tamarán hoặc vùng đất của những người dũng cảm. Sau hơn một thế kỷ xâm lược và nỗ lực chinh phục của người châu Âu (Pháp, Bồ Đào Nha...), hòn đảo này đã bị chinh phục vào ngày 29 tháng 4 năm 1483, sau một chiến dịch kéo dài 5 năm, Vương quốc của Castile, với hỗ trợ của Nữ hoàng Isabella I một cuộc chinh phục đã trở thành một bước quan trọng hướng tới việc mở rộng thống nhất Tây Ban Nha. Thành phố thủ phủ Las Palmas được thành lập vào ngày 24 tháng Sáu năm 1478, dưới tên \"Real de Las Palmas\", bởi Juan Rejón, người đứng đầu quân xâm lược Castilian. Năm 1492, Christopher Columbus neo tàu ở cảng Las Palmas trên chuyến đi đầu tiên tới châu Mỹ. Las Palmas, cùng với Santa Cruz de Tenerife, thủ đô của các cộng cộng đồng tự trị quần đảo Canaria.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Riyadh",
"role": "user"
},
{
"content": "Riyadh hay Ri-át, thủ đô của Ả Rập Saudi, là trung tâm văn hoá, giáo dục, hành chính và thương mại của quốc gia này. Thành phố toạ lạc tại trung tâm của tỉnh có cùng tên (Ar Riyād trong tiếng Ả Rập), thành phố là một trung tâm giao thông quan trọng với một sân bay quốc tế, kết nối đường sắt đến bờ biển Vịnh Ba Tư và đường quốc lộ đến tất cả các nơi khác của quốc gia này. Thành phố đứng nơi từng là một ốc đảo của hợp lưu nhiều sông chỉ có nước vào mùa mưa. Riyadh, có nghĩa \"những ngôi vườn\" trong tiếng Ả Rập đã có tên gọi từ một khu vực nông nghiệp trên ốc đảo này. Trước giữa thế kỷ 20, Riyadh đã là một làng chủ yếu nổi tiếng với các khu định cư được rải gạch bùn và nước ngầm mà nó cung cấp khiến cho nó là nơi trồng chà là, trái cây, ngũ cốc và rau. Trong khi nhiều toà nhà thời kỳ trước khi có dầu hoả đã bị phá mất, chính phủ đã cho phục dựng nhiều công trình mang tính lịch sử, bao gồm Pháo đài Musmak thế kỷ 19. Đầu thập niên 1940, nguồn thu nhập từ dầu mỏ đã giúp phát triển và hiện đại hoá thành phố. Hiện nay, thành phố đã có nhiều đường cao tốc, nhà cao tầng, các tháp nước lớn và có tốc độ gia tăng dân số thuộc nhóm nhanh nhất thế giới. Nền kinh tế của Riyadh chủ yếu dựa vào cung cấp dịch vụ, xây dựng, chế biến thực phẩm và sản xuất dầu mỏ. Riyadh đã là một nơi ở chính của dòng họ cai trị Saudi từ 1824 khi các lực lượng Saudi bị quân đội xâm lược Ai Cập đẩy ra khỏi trung tâm Bán đảo Ả Rập. Dòng họ Saudi đã chủ trì việc xây dựng Pháo đài Musmak, một nhà thờ Hồi Giáo và một thành ở Riyadh, nhưng lại bị dòng họ Rashidi đuổi đi năm 1891. Năm 1902, trong một cuộc tấn công táo bạo vào Pháo đài Musmak, Abdul Aziz ibn Saud đã chiếm lại được Riyadh và bắt đầu mở rộng lãnh địa của Saudi. Cuộc chinh phục này của ông đã tạo ra Vương quốc Ả Rập Saudi năm 1932. Dù là thủ đô của vương quốc, Riyadh vẫn còn nhỏ bé về diện tích và tầm quan trọng so với thành phố Jeddah trong nhiều thập kỷ. Mãi đến năm 1985 các văn phòng chính phủ mới dời đến Riyadh, ngày nay là thành phố lớn nhất Ả Rập Saudi. Dân số năm 1999 khoảng 3.180.000 người. Riyadh là rộng lớn và trải rộng ra. Tuyến đường chính là Vua Fahd Rd (طريق الملك فهد Tariq al-Malek al-Fahd), chạy Bắc vào Nam trên toàn thành phố, và đường Makkah (hay còn gọi là đường Khurais), chạy từ tây sang đông, giao nhau tại Cairo Quảng trường - mà thực sự chỉ là một giao điểm hoa thị. Khu vực kinh doanh hiện đại của Olaya (Oleyah العليا, pron.) và Suleimaniyah, chứa hầu hết các văn phòng và khách sạn tốt hơn, là ở phía bắc của Makkah Rd. Đây hai tòa nhà chọc trời Riyadh phục vụ như điểm định hướng tiện dụng: Tháp Faisaliah (tháp nhọn) là vào cuối phía nam của Olaya, trong khi Trung tâm Vương quốc (cái mở chai) là ở cuối phía bắc. Cả hai đều nằm giữa King Fahd Rd và đường phố lớn song song của Olaya Rd, đó là dải mua sắm cao cấp chính Riyadh. Lõi lịch sử của Thủ đô Riyadh là về phía nam của đường Makkah. Quận al-Murabba có Công viên Lịch sử King Abdul Aziz, nơi có Bảo tàng Quốc gia và Murabba Palace, trong khi một cây số về phía nam là Warren dày đặc của al-Bathaa, khu vực có thực phẩm với giá rẻ nhất của thành phố, khu vực lưu trú và mua sắm và trung tâm của mạng lưới xe buýt nhỏ. Xa hơn về phía nam là Deira, tập trung vào quảng trường as-Sa'ah, trong đó có souq (chợ truyền thống), pháo đài Masmak, văn phòng của Thống đốc và nơi hành quyết. Nằm ở giữa của đất nước, Thủ đô Riyadh chịu tình trạng khí hậu tồi tệ nhất của các mức cực đoan của khí hậu Ả Rập Saudi. Nhiệt độ mùa hè thường xuyên vượt quá 50 °C, trong khi nhiệt độ mùa đông có thể giảm xuống dưới số không. Thời tiết khô trong suốt cả năm, và khi gió thổi thành phố thường được bao phủ trong một đám mây cát. Tuy nhiên, trong khi mùa hè rực nóng, trời không ẩm ướt. Buổi tối mùa hè nói chung là chấp nhận được và một thậm chí gặp phải những làn gió mát thường xuyên, đặc biệt là ở vùng ngoại ô. Ghi chú rằng trong những năm gần đây, khí hậu đã được thay đổi ở đây. Nhiệt độ gần 50 độ C thường chỉ đạt vào cuối tháng Bảy và tháng Tám. Trong năm 2009, nhiệt độ tại Riyadh đánh 48 °C giữa tháng Sáu. Đặc biệt là nếu bạn mặc một bộ đồ kinh doanh, nên tránh ra ngoài nắng. Sân bay của Riyadh, Sân bay quốc tế King Khaled (IATA: RUH) nằm khoảng 35 km về phía bắc của thành phố. Có ba nhà ga, với Terminal 1 được sử dụng bởi các hãng hàng không quốc tế, nhà ga số 2 cho các chuyến bay Saudi Arabian Airlines quốc tế, và Terminal 3 cho tất cả các chuyến bay nội địa. Các thiết bị đầu cuối là ngay bên cạnh nhau và được kết nối ở mức lượt, để chuyển liên quan đến lugging công cụ của bạn cho một vài trăm mét hoặc, một cách hợp lý hơn, việc thuê một người khuân vác để làm công việc. Ngoài Saudia, kết nối trực tiếp từ bên ngoài vùng Vịnh và Nam Á là hạn chế, nhưng các tùy chọn bao gồm Lufthansa từ Frankfurt, British Airways và chỉ số BMI từ London-Sân bay Heathrow, Air France từ Paris, Các hãng hàng không Thổ Nhĩ Kỳ từ Istanbul-Ataturk và Cathay Pacific từ Hồng Kông. Các tuyến đường quốc tế phổ biến nhất, mặc dù, là thông qua Dubai, nơi có ít nhất nửa tá các chuyến bay hàng ngày. Trong nước, Riyadh là một trong những trung tâm chính và có các chuyến bay đến mọi góc của Anh, bao gồm cả khởi hành gần như hàng giờ để Jeddah. Không giống như Jeddah, nhập cư và thủ tục hải quan tại Riyadh thường là khá đơn giản (trừ khi hệ thống máy tính bị hỏng). Hãy cẩn thận rằng đứng trong dòng sai cho người nhập cư có thể gây rắc rối cho bạn, hoặc bạn có thể được đưa trở lại vào cuối của một hàng nhau khi đến lượt bạn làm thủ tục. Hàng cho \"Visa nhập/xuất cảnh\" chỉ dành cho người nước ngoài đã rời khỏi đất nước tạm thời cư trú, về thăm gia đình chẳng hạn.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Andalusia",
"role": "user"
},
{
"content": "Andalusia là một vùng hành chính của Tây Ban Nha. Tên chính thức là \"Comunidad Autónoma de Andalucía\". Vùng có diện tích 87.268 km2, dân số 8.424.102 người, vào năm 2011. Thủ phủ của vùng là thành phố Sevilla. Seville - trung tâm của Flamenco, thủ phủô và thành phố lớn nhất của Andalusia Almeria - Hài cốt và rất nhiều pháo đài thời trung cổ Cadiz - thành phố liên tục, người dân sinh sống lâu đời nhất ở bán đảo Iberia và có thể của tất cả các phía tây nam Châu Âu Cordoba Granada - quê hương của tuyệt vời Cung điện Alhambra Huelva - một thành phố cảng biển với các câu lạc bộ bóng đá lâu đời nhất của Tây Ban Nha Jaén - vốn chủ sở hữu của thế giới dầu ô liu và một nền văn hóa điểm đến du lịch đang bùng nổ Malaga - một thành phố cảng lớn ngay trên Costa del Sol Marbella - thị trấn nghỉ mát giàu có trên Costa del Sol",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Portland (Oregon)",
"role": "user"
},
{
"content": "Portland là một thành phố thuộc tiểu bang Oregon, Hoa Kỳ. Portland là một thành phố nằm nơi giao tiếp của hai con sông Willamette và Columbia trong tiểu bang Oregon. Với dân số 562.690[3] nó là thành phố đông dân nhất Oregon và hạng ba vùng Tây Bắc Thái Bình Dương sau Seattle, Washington và Vancouver, British Columbia. Khoảng 2 triệu người sinh sống trong Đại Portland, sắp hạng 23 trong danh sách các Vùng đô thị Hoa Kỳ. Portland được thành lập vào 1851 và là quận lỵ của Quận Multnomah; nó lấn ranh một chút vào hai quận Washington và Clackamas. Portland nằm trong vùng khí hậu duyên hải miền Tây, ấm vào mùa hè và có mưa nhưng mùa đông thì ôn hòa. Thời tiết lý tưởng cho trồng hoa hồng và hơn một thế kỷ qua Portland được mệnh danh là Thành phố Hoa hồng vì có rất nhiều vườn hoa hồng - đặc biệt nổi tiếng là Vườn Thí Nghiệm Hoa Hồng Quốc Tế. Portland cũng được biết đến là nơi có nhiều hãng nấu rượu bia nhỏ và cũng là nhà của đội bóng rổ Trail Blazers. Năm 1843, William Overton nhận thấy vùng đất này có tiềm năng thương mải rất lớn nhưng ông thiếu vốn cần thiết để làm đơn xin chủ quyền sử dụng đất. Ông đồng ý hợp tác với một người khác là Asa Lovejoy từ Boston, Massachusetts: với 25¢, Overton được chia phần chủ quyền trên một diện tích đất rộng 640 mẫu Anh (2,6 km2). Overton sau đó bán lại phân nữa cho Francis W. Pettygrove từ Portland, Maine. Cả Pettygrove và Lovejoy đều muốn đặt tên cho thành phố mới này với tên thành phố ở quê hương của mình. Cuối cùng họ quyết định dùng đồng tiền sấp ngữa để định đoạt tên thành phố. Pettygrove thắng cuộc nên thành phố được đặt tên theo thành phố quê hương ông là Portland. [4] Cho đến ngày thành lập ngày 8 tháng 2, 1851 Portland chỉ có khoảng trên 800 cư dân,[5] một trại cưa chạy hơi nước, một khách sạn bằng gổ và một tờ báo tên là Tuần báo Người Oregon. Vào năm 1879, dân số tăng lên 17.500 người. [6] Vị trí của Portland rất thuận tiện cho lưu thông cả đường thủy và bộ ra Thái bình Dương: từ sông Willamette và sông Columbia và từ đại thung lũng nông nghiệp Tualatin qua con đường bằng phẳng vĩ đại \"Great Plank Road\" xuyên qua một thung lũng nằm trong dãy núi phía tây (hiện nay là Quốc lộ 26) đã mang lại cho Portland một lợi thế hơn so với các cảng lân cận và giúp nó phát triển nhanh hơn. [7] Nó vẩn là cảng chính tại vùng Tây Bắc Thái Bình Dương suốt hết thế kỷ 19 cho đến khi cảng nước sâu của Seattle nối được với các nơi còn lại của địa lục Hoa Kỳ bằng tàu hỏa, mở ra tuyến đường thông bộ mà không phải đi qua sông Columbia đầy tai ương. Lần đầu tiên Portland được gọi tên (Thành phố Hoa hồng) là vào năm 1888 bởi những du khách đến dự một hội nghị của Giáo hội Tân giáo(Episcopal Church). Biệt danh đó nhanh chóng trở thành quen thuộc sau cuộc triển lãm mừng sinh nhật 100 năm Cuộc thám hiểm của Lewis và Clark năm 1905. Cũng trong ngày đó Thị trưởng Harry Lane đề nghị thành phố cần một ngày Lễ hội Hoa hồng[8] Lễ hội Hoa hồng Portland lần đầu được tổ chức hai năm sau đó và là tiếp tục là ngày lễ hội chính hàng năm cho đến bây giờ. Portland nằm ở cực bắc của vùng đông dân nhất Oregon là vùng thung lũng sông Willamette. Về văn hóa và chính trị thì vùng đô thị Portland biệt lập với những phần còn lại của thung lũng này nên khi địa phương ám chỉ vùng này thì thường không kể Portland. Mặc dù hầu hết Portland nằm trong Quận Multnomah, có vài phần nhỏ của thành phố nằm trong Quận Clackamas và Quận Washington với dân số ước tính trong giữa năm 2005 theo thứ tự là 785 và 1.455 người. Sông Willamette chạy về phía bắc qua trung tâm thành phố, chia tây nam và đông nam thành hai phần mà mỗi phần là một phần tư thành phố trước khi đi tạc nhẹ lên hướng tây bắc để nhập vào sông Columbia (sông này chia tiểu bang Washington và Oregon) một khoảng ngắn trên phía bắc thành phố. Theo Cục Điều tra Dân số Hoa Kỳ, thành phố có diện tích tổng cộng là 145,4 mi2 (376,5 km2) trong đó 134,3 mi2 (347,9 km2) là đất và 11,1 mi2 (28,6 km2) hay 7,6% là nước. Portland nằm trên bề mặt vùng núi lửa chết Plio-Pleistocene được biết với tên gọi là Bãi Dung nham Boring. [9] Bãi dung nham này có ít nhất 32 ngọn núi hình nón như Núi Tabor, Portland,[10] và trung tâm của nó nằm ở vùng đông nam Portland. Núi lửa có nguy cơ hoạt động lại là Núi Hood nằm phía đông Portland, có thể được nhìn thấy ở nhiều phần của thành phố và núi lửa đang hoạt động là Núi St. Helens nằm về phía bắc trong tiểu bang Washington, có thể nhìn thấy từ xa trên cao điểm của thành phố, và nó đủ gần để rải tro lên thành phố trong lần phun lửa ngoạn mục năm 1980. Portland có khí hậu ôn hòa và theo mùa. Portland có lượng mưa là 44 in và 155 ngày mưa trung bình mỗi năm. Tuyết rơi thì không thường lắm. Mặc dù nằm trong vùng khí hậu duyên hải phía tây, Portland lại có nhiều đặt điểm của khí hậu Địa trung hải. Thành phố có mùa đông ướt ôn hòa và mùa hè khô nóng. Những tháng hè (tháng 6 đến tháng 9) đánh dấu thời kỳ khô nhất, trung bình mưa không quá 1 in mỗi tháng nhưng cũng có những tháng hè có rất ít thậm chí là không mưa. Mùa mưa là từ tháng 11 đến tháng tư, khoảng 80% lượng mưa rơi trong năm xảy ra trong những tháng này. Nhiệt độ thấp vào mùa đông ở mức quanh 35 °F (2 °C), và mùa hè nóng trung bình khoảng 80 °F (27 °C), tuy nhiên gió nóng mùa hè với nhiệt độ vượt trên 100 °F (38 °C) cũng có xảy ra. Nhưng phần nhiều thì mùa hè Portland rất thú vị với ánh nắng phong phú. Nhiệt độ thấp nhất được ghi nhận tại Portland là −3 °F (−19 °C) vào ngày 2 tháng 2, 1950. Nhiệt độ cao kỷ lục tại Portland là 107 °F (42 °C) được ghi nhận nhiều lần. Sân bay quốc tế Portland [1] (IATA: PDX) có cự ly 9 dặm (15 km) về phía đông bắc của trung tâm thành phố, gần sông Columbia. Đó là một sân bay hỗn hợp dân sự/căn cứ không quân, có thể gây nhầm lẫn trên một số bản đồ. Phần lớn các hãng hàng không lớn đều có tuyến bay với Portland, mặc dù hãng Alaska Airlines vận chuyển nhiều nhất thông qua PDX, sử dụng Portland làm trung tâm của hãng. Các tuyến bay thẳng có sẵn với các trung tâm lớn nhất nước Mỹ sân bay, rất nhiều thành phố nhỏ ở Thái Bình Dương Tây Bắc (phục vụ của Alaska Airlines và United Express), và một số giới hạn các chuyến bay quốc tế đến Canada (Air Canada và Alaska Airlines), Tokyo và Amsterdam (Delta). Sân bay này có dịch vụ wifi miễn phí. Một chuyến xe taxi từ sân bay đến trung tâm thành phố có giá cước khoảng 35 USD, nhưng sân bay Portland cũng được nối với nhau bằng giao thông công cộng, cho phép bạn tiết kiệm khá nhiều tiền. Lựa chọn thuận tiện nhất là MAX, hệ thống đường sắt nhẹ TriMet. Chỉ cần theo chỉ dẫn MAX Red Line trong nhà ga sân bay, gần khu vực nhận hành lý. Trung tâm thành phố đi xe mất khoảng 30 phút và chi phí $ 2,50, trong đó bao gồm một chuyển tốt trong hai giờ với chuyển không giới hạn với bất kỳ xe buýt TriMet hoặc xe lửa, hoặc thậm chí một chiếc xe buýt C-TRAN (trừ xe buýt cao tốc), phục vụ Vancouver, Washington. Để đến được trung tâm thành phố từ sân bay bằng xe hơi, có Interstate 205 về phía nam đến Interstate 84, sau đó đi về phía tây và theo các bảng hiệu chỉ đến trung tâm thành phố. Hai lưu ý quan trọng về việc trả lại một cho thuê xe tại sân bay: Khi trở về đến sân bay, theo những dấu hiệu ở trong làn đường bên trái. Rất dễ dàng để nhầm lẫn thoát quá sớm tại lối ra tháp kiểm soát/xe buýt đưa đón. Bạn cần phải rẽ về bên phải (với đường cao tốc) và không đi thẳng. Nếu bạn cần đổ đầy bình xăng trước khi trở về xe, cần biết rằng không có trạm xăng trong khu vực thương mại giữa các sân bay và I-205 (Cascade Station). Nếu bạn đang lái xe về phía bắc I-205, đi theo lối Sandy / Killingsworth (Exit 23-A) để đến trạm xăng gần nhất và dễ tiếp cận nhất của sân bay.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Florida",
"role": "user"
},
{
"content": "Florida (phát âm giống \"Phlo-ri-đa\") là một tiểu bang thuộc miền Đông Nam Hoa Kỳ, có tên hiệu là \"Tiểu bang nắng\". Juan Ponce de León, nhà thám hiểm nổi tiếng người Tây Ban Nha tìm thấy vùng đất này vào mùa Phục sinh năm 1513, nhật ký hải trình kể lại rằng, thuyền vừa cập bến vị thuyền trường đã thấy một mùi thơm ngát xung quanh, và ông đã đưa mắt nhìn về bờ thì thấy một vùng đất đầy hoa cỏ tuyệt đẹp như thiên đường và Juan Ponce de León đã lấy một từ chỉ hoa trong tiếng Tây Ban Nha để đặt cho vùng đất này và Florida (đất nở hoa) có từ đó. Thủ phủ là Miami. Sau đây là 9 thành phố nổi tiếng nhất của Florida. Tallahassee - thủ phủ Fort Lauderdale - \"Venice của châu Mỹ\" Jacksonville Miami - trung tâm văn hóa Caribe và Tây Ban Nha của châu Mỹ Orlando - Công viên giải trí Panama City Pensacola Tampa West Palm Beach Amelia Island Biscayne National Park Canaveral National Seashore Castillo de San Marcos and Fort Matanzas Everglades National Park Florida Keys Gulf Islands National Seashore Ocala National Forest Walt Disney World Florida is the most southern of all U.S. states other than Hawaii and is a unique blend of societies. The northern part of the state is part of the cultural region of The South, where you will find traditional southern cooking, entertainment, dialect, and lifestyles, much as you would expect to find just north in Georgia, Alabama, and the Carolinas. Generally, the more south you go in the state, the more unlike the South it seems, and you should not expect to experience 'southern' culture everywhere, although southern culture can be found in every region of the state, it is not always the most prominent. Cities such as Tampa and Orlando offer the feel of a for many different cultures. There are a lot of southerners in these areas, as well as people who are not from the state (midwest, northeast), whereas Miami is unique in seeming like a cross between an American metropolis and a major Latin American city (like Caracas, Rio, or São Paulo). There are some Seminole Indian reserves and villages throughout southern Florida (namely in the Everglades) and their indigenous culture can be experienced by visiting a gift shop and browsing arts and crafts. The southernmost Florida Keys offer yet another flavor, full of the slow paced and casual atmosphere of true beach life. All in all, Florida is its own region of the United States in its own right. The Florida State Fair held every February near Tampa is the best event to attend to sense the varying cultures. The fairgrounds are host to a \"cracker\" village similar to the villages that were found in rural Florida in the 19th century. It hosts an exposition of counties, where each Florida county has a display and a representative to answer questions. In addition, the fair has animal displays and shows, an exhibition dedicated to citrus, various dance & cheerleading competitions, and a large selection of rides and games. A few weeks later, nearby Plant City host the Strawberry Festival, usually the last few days of February and first week of March. Plant City is the \"Strawberry Capital of the US\" and almost every food vendor at the festival offers several dishes featuring strawberries. Driving near Plant City in February and March, one can find many roadside vendors offering flats(~$10–12) and half-flats(~$5–8) of strawberries. Another common dish found at roadside vendors in north and central Florida is boiled peanuts-a southern dish usually found in \"regular\" and \"cajun\" flavors, which taste nothing like roasted peanut. Florida's Natural, a company that sells fruit juice, has a great roadside \"welcome center\" along US 27 in Lake Wales that includes a display and video on the history of citrus growing in Florida and offers samples of several flavors of juice. Florida's coastline is world class, with several gorgeous beaches, bays, and estuaries lying on the coast. The Floridian landscape is flat, with many lakes and wetlands throughout most parts of the state. The only exception is parts of the center in Highlands, Polk, Lake, and a few other counties where rolling hills are common. The highest point in the state is 345 ft (105m) and \"Iron mountain\" in Polk county is the highest point on the peninsula at 298 ft (81m). Florida's cities tend to be big, sprawling, and well developed. For such a highly populated area there are fortunately still several areas of wilderness left (although they are often found sitting right next to a large city). Many rural parts of the state grow citrus and sugar cane, but farmland tends to be far out from the usual tourist areas. The Florida Panhandle and North Florida is mostly farmland and pine trees, but as you travel south, you'll see more wetlands and urbanization. The Florida Keys, a small chain of tropical islands, have their own unique geography, surrounded by beautiful blue waters. Florida is known around the world for its balmy weather. The state's mild winters have made it a haven for retirees year-round and temporary residents during the winter known as \"snowbirds\". Summers can be long and hot, with the interior being a few degrees warmer than the immediate coast. Coastal areas also experience gentle breezes during the summer, and the beach is usually the coolest place to be. While coastal breezes are a welcome relief from the scorching temperatures, they are also the cause of the most notorious Florida weather feature: thunderstorms. While the storms are often brief, they are common, and anyone visiting Florida during the rainy season (mid-June to September) should plan a few activities indoors in the afternoon as a backup plan. Florida's thunderstorms occur everyday during the rainy season and typically form 20-30 mi inland and either move toward the center of the state or toward the coast. While most simply cool the air bringing a welcome relief to stifling temperatures, these storms produce considerable amounts of dangerous lightning and sometimes hail, high winds (50 mph+), and tornadoes. See the \"stay safe\" section for thunderstorm safety. Many attractions such as Disney World have multiple attractions available even during downpours. It is common to be in a rain shower yet be in the sun at the same time. It is also an interesting contradiction that rain can be occurring just a few miles inland from the coast, while those at the beach experience a beautiful day. Nhiệt độ trung bình hàng năm: Hè: 80.5 °F degrees (26.9 °C) (North Florida) 82.7 °F degrees (28.2 °C) (South Florida) Đông: 53.0 °F degrees (11.7 °C) (North Florida) 68.5 °F degrees (20.3 °C) (South Florida) The above temperatures are average temperatures throughout the day. During the summer, high temperatures on the peninsula are usually around 90 on the coast and mid 90s inland...with lows ranging from around 80 on the coast to mid 70s inland. During the winter, temperatures are much more variable. Freezing temperatures (below 32 °F/0 °C) occur at least once a year as far south as central Florida, but even on the coldest days will warm back up into the 50s for a high. It is best to consult the individual city page for temperatures during the winter. The spring is the driest time of the year, which can lead to wildfires nearly every May and early June. The six-month hurricane season runs from June 1 through November 30 and Floridians have learned to be ready when a storm threatens the area. If you plan on visiting during the summer, stay abreast of the news and weather advisories. Information is available from the National Hurricane Center. English is the official language of the state. However, Spanish is the native language of approximately 20% of Florida residents. In some parts of South Florida, Spanish is the preferred language in everyday activities. Miami is most notable, where nearly 80% of residents do not speak English as a native language and 30% do not speak any English. Tampa also has a sizable Spanish speaking population, and areas where it is almost exclusively spoken. Native-born Floridians will usually speak in a southern accent. However, after the migration of millions of Americans from other states to Florida, the southern dialect is becoming diluted with other accents. Sân bay quốc tế Orlando - có thể đến Disney World hay các điểm thăm quan khác ở Trung Florida. Nằm ở phía nam trung tâm thành phố Orlando, sân bay này có dịch vụ cho thuê xe và buýt miễn phí cho khách đến Disney World. Sân bay quốc tế Miami - sân bay lớn nhất phục vụ du lịch ở Nam Florida, và là lựa chọn tốt nhất cho các chuyến đi đến Everglades hay các bãi biển của Miami. Sân bay quốc tế Tampa- phục vụ vùng Gulf Coast, tên gọi được đặt theo tên vịnh Tampa. Sân bay này có các chuyến bay thẳng của British Airways đến/đi từ London Gatwick. Cũng có các chuyến bay quốc tế đến Canada, Mexico, và quần đảo Cayman. Sân bay hạng #1 của Hoa Kỳ. Sân bay quốc tế Fort Lauderdale-Hollywood - sân bay lớn thứ 4 ở Florida và là một lựa chọn cho các chuyến bay nội địa giá rẻ. Các sân bay lớn khác có thể ở: Jacksonville, Pensacola, Fort Myers, Tallahassee, St.Petersburg/Clearwater, West Palm Beach, Sarasota, Key West, Gainesville, Melbourne, và Sanford. Chú ý rằng có nhiều sân bay trên khắp Florida mà bạn có thể chọn để đến điểm thăm quan thuận tiện nhất. Amtrak has two different services to Florida: Amtrak Auto Train carries passengers and automobiles between Lorton, Virginia and Sanford, Florida, effectively serving as a car-rail link to Florida from the Washington, D.C. Metro Area. Amtrak Silver Star and Silver Meteor (Trains 91-92 and 97-98 respectively) - both routes begin in New York City and end in Miami. While the two routes are slightly different, within the borders of the state of Florida, the routes are exactly the same. This option can get you from most East Coast cities to Miami, or many Florida cities in between. Three Interstate highways connect Florida with adjacent states Interstate 95 enters Florida from Georgia just north of Jacksonville and parallels the Atlantic coast (never more than 25 miles) until its southern terminus south of the Miami CBD. Interstate 95 provides the most convenient route for persons from the Atlantic Coast, New England, and the Canadian maritime provinces. Jacksonville, Daytona Beach, and the Miami-Ft.Lauderdale-West Palm Beach area are all serviced by I-95, with access to Orlando provided via I-4 Interstate 75 also enters Florida from Georgia and passes through the center of the state until the Tampa Bay area, after which it follows 10-20 mi inland from the Gulf of Mexico until Naples, after which it heads due east to Ft.Lauderdale. Interstate 75 is most convenient for travelers arriving from Atlanta and the Midwest. Interstate 10 enters Florida from Alabama near Pensacola and passes through the center of the Panhandle and through northern Florida until its terminus in Jacksonville. Interstate 10 is most convenient for travelers from Louisiana, Texas, and areas further west. Additional major highways entering Florida include, US 1 enters Florida north of Jacksonville and snakes along the east coast between Interstate 95 and the Intercoastal Waterway/Atlantic Ocean. Unlike I-95, US 1 continues past Miami and is routed over a series of bridges connecting the Florida Keys to its terminus at Key West. US 231 enters Florida from Alabama (where it connects with Interstate 65 in Montgomery) and crosses the Panhandle north-south to its southern terminus at Panama City. US 231 provides convenient access to the Panhandle from the Midwest (via I-65). US 98 enters Florida near Pensacola and remains close to the Gulf of Mexico coast until the base of the Florida peninsula(\"Big Bend\" area). Unlike I-10 to the north, which runs through the interior of the peninsula and away from the coast, US 98 provides convenient access to the coast and this section is very scenic. After the Panhandle, US 98 runs diagonally across the peninsula to West Palm Beach, running through primarily rural areas. US 27 enters Florida from western Georgia, provides access to the state capital, Tallahassee, before routing through mostly rural areas of the peninsula. Between the Florida Turnpike and Miami, US 27 is a primary trucking route through the center of the state and, while two or three lane and having high speed limits, this route can be a hassle dealing with trucks and large volumes of traffic through this section. US 301 enters Florida just north of Jacksonville and was once the main route from the Northeast to Florida. It is a very scenic alternative to I-95 with a lot less traffic. Exiting at Santee, SC motorists can follow US 301 through SC and Georgia (past the first welcome center opened in 1962) and connect to I-95 in Jacksonville for East Coast destinations or join I-75 at Ocala for Tampa and Gulf Coast destinations. Florida is possibly the largest state for cruise ship embarkation in the United States. Port Canaveral, Tampa, Miami, and Port Everglades are all popular ports for embarkation, with cruises heading throughout the Caribbean. There are also many casino cruises that depart from Pinellas County and South Florida. Ferry service is also available to and from The Bahamas with service between Fort Lauderdale and Freeport, and between Miami and Bimini. Bus service is provided by Greyhound and RedCoach that connect the major cities in Florida. There are a number of local and regional Public Transportation organizations that offer inter-city bus services throughout the state. Car rental agencies abound in Florida and many are available at every major airport. Orlando, in particular, known as the \"Car Rental Capital of the World\". With Florida being the most visited state in the US, car rental rates here are among (if not the) lowest rates in the country. Florida's major highways include: Interstate 4 crosses diagonally from Tampa, heads east through Plant City & Lakeland, then heads northeast past Kissimmee, Walt Disney World, Orlando, and ends at Interstate 95 near Daytona Beach. Interstate 4 is the most traversed highway in Florida and due to the large volume of traffic, high speeds (70 outside of urban areas), construction (which is almost complete), and large number of tourists it is the most dangerous highway in the state, in terms of the number of accidents. Interstate 95 enters Florida from Georgia north of Jacksonville and travels near the Atlantic coast (never more than 20 mi or so), past St.Augustine, Daytona Beach, Cape Canaveral, Vero Beach, West Palm Beach, Ft. Lauderdale, and ends at US 1 just south of downtown Miami. Interstate 10 enters Florida from Alabama near Pensacola and travels across the Panhandle, past Tallahassee,and through north Florida to its terminus in Jacksonville. Interstate 75 enters Florida from Georgia and runs south through Gainesville, Ocala, just east of Tampa, then parallels the Gulf coast past Bradenton, Sarasota, Fort Meyers, Naples, and then crosses due east across the Everglades swamp (a section known as 'Alligator Alley') to the Miami suburbs. Florida's Turnpike is a toll road that runs from Interstate 75 south of Ocala, through Orlando, West Palm Beach, Ft. Lauderdale, and ending south of Miami. It provides the easiest access to Orlando and southeast Florida for persons entering the state via I-75 or I-10. Interstate 275 is a secondary interstate that runs from I-75 north of Bradenton, past downtown St. Petersburg & downtown Tampa, before rejoining I-75 north of the Tampa area. Interstate 275 crosses the Sunshine Skyway Bridge, 5.5 mi (8.8 km) long and with a 193 ft(58.8m) clearance, across the mouth of Tampa Bay and later across the Howard Frankland Bridge over Old Tampa Bay. Note: Interstate 75 does not provide access to these areas, it passes through rural/suburban areas 10 miles (at closest) from Tampa. I-4 approaches Tampa from the east, but ends at I-275 just before downtown. U.S. Highway 1 is a historic and scenic highway that originates in Key West and continues up the east coast. State Road A1A runs parallel to US 1 and Interstate 95, but lies to the east of the Intercoastal Waterway (mainly on the barrier islands) and running mostly along the ocean. US 98 enters Florida from Alabama at Pensacola and travels a very scenic route along the Gulf Coast of the Panhandle, it continues diagonally across the peninsula to its terminus in West Palm Beach. US 27 is a well-traveled alternative to the Florida's Turnpike and runs from Miami, along Lake Okeechobee, through the mostly-rural heartland of Florida, Ocala, Gainesville, Tallahassee US 41 runs from Miami, makes a scenic 2-lane journey through the Everglades, and travels along the Gulf Coast, the east side of Tampa Bay, and north into Georgia. Amtrak Silver Star and Silver Meteor (Trains 91-92 and 97-98 respectively) - This is a relatively expensive option but will suffice if other means are not possible. Both routes span from Jacksonville to Miami. While the two routes are slightly different, within the borders of state of Florida, the routes are exactly the same and stop at the following stations: Jacksonville, Palatka, DeLand, Winter Park, Orlando, Kissimmee, Lakeland (to/from the north only), Tampa, Lakeland (to/from the south only), Winter Haven, Sebring, Okeechobee, West Palm Beach, Delray Beach, Deerfield Beach, Fort Lauderdale, Hollywood, and Miami. A high speed ferry service operates from the cities of Fort Myers Beach and Marco Island to Key West. The Key West Express offers daily service and docks in the Historic Seaport district of Key West. The ferry ride takes approximately 3.5 hours and the Ft. Myers Beach vessels have a capacity exceeding 300 passengers and amenities aboard include; out-door sundecks, flat-screen TV's, galley service and a full bar. Kennedy Space Center Visitor's Complex - America's space port for the manned missions to the moon and the Space Shuttle, in Cape Canaveral. The visitors complex contains spacecraft displays, two IMAX movies, the Astronaut's Hall of Fame, displays/exhibits chronicling the history and future of space exploration/travel, a new Space Shuttle Launch Experience, and more. St. Augustine, founded by the Spanish in 1565, is the United State's oldest continually settled city. It contains a large fort, a museum concerning the city's history, and plenty of nearby shops. Gatorland - Full of Florida's most unique animal, in Orlando. Florida Lighthouses are numerous, historic, and beautiful, take some time to visit these iconic images of the coast. Spring Training Baseball occurs throughout the state in March and offers the ability to watch your favorite players for discount prices (front row tickets can be purchased as low as $15–20) and in smaller, more intimate venues. Salvador Dalí Museum, in downtown St. Petersburg, is the largest collection of Dali artwork outside of Europe. Sunshine Skyway Bridge is part of Interstate 275 crossing the mouth of Tampa Bay. It is the longest cable-stayed bridge in the world and an engineering masterpiece. Furthermore, two long fishing piers beside the bridge, the approaches of the previous bridge, are renowned among local fishermen and provide a less expensive alternative for saltwater fishing. Holocaust museum, located in downtown St. Petersburg. The Holocaust museum is one of the largest in the US and exhibits a box car used by Nazis to transport prisoners to concentration camps like Auschwitz or Treblinka. Daytona International Speedway, located 1.5 miles off the Daytona Beach exit (261) on I-95. Home of the number one event in stock car racing - the NASCAR Nextel Cup Series Daytona 500 (February) and other events throughout the year. Ybor City. Ybor City is one of the largest party districts in the country. Countless bars, restaurants, clubs, and cigar stores are located within this district near downtown Tampa. Has a very historic feel, with a combination of Latin and Italian influence. Go to the beach! You have numerous options here, Panama City Beach, Daytona Beach, St. Pete Beach and West Palm Beach are some of the best. Visit Florida's world class water parks and theme parks. Disney World - The biggest and most renowned theme park in the world. Sea World, Wet and Wild, Universal Studios, Islands of Adventure, and Discovery Cove in Orlando. Busch Gardens in Tampa. Visit Everglades National Park, a place like no other on earth, and take an airboat ride through the swamps. A drive across the Everglades on US 41 is a great way to get a sense of the size and scenery of the Everglades. Stop at Shark Valley and Everglades City for great attractions and scenery. Take a dip in Florida's Largest Lake, Lake Okeechobee! Wade in the shallow waters, and enjoy the beautiful southern Florida landscape and wildlife. Visit some of the more than 150 Florida State Parks. Two-time winner of the National Recreation and Park Association's Gold Medal award for state park systems. Visit the Seminole or Miccosukee Indian reservations throughout the state. Here you can find out about their history and culture, eat their food, and then gamble in the casinos on their land. Go diving-Florida coastlines offer many coral reefs, sunken vessels, and a diverse array of sea life. Go hiking or backpacking-Florida has many state and national parks/forests that have nature trails suitable for hiking and camping. Florida National Scenic Trail is a network of 1400 miles of hiking trails throughout the state. The most popular section of the trail is the 110-mile loop encircling Lake Okeechobee. Go fishing - Florida has some of the best fishing action in the world (both salt and freshwater). Several large and tough fighting species such as Sailfish, Tarpon, and Largemouth Bass can be found lurking in Florida water throughout the state. Info about charters and fishing locations can be found here Take a Cruise - leave from the Port of Miami,Tampa, Ft. Lauderdale, or Port Canaveral. There are short nightly casino cruises in various places, or longer cruises from the likes of Royal Caribbean International, Carnival Cruise Line or Disney Cruise Line. View a rocket launch - With clear skies, rocket launches are visible from virtually anywhere in the Peninsula. But the best viewing is close-up from Cape Canaveral or Titusville. And of course, there's always Kennedy Space Center. Florida cuisine has come under many influences and its styles vary across the state from north to south. Early Spanish and African and Southern cuisine has been influenced by Cuban and other Caribbean cultures, as well as \"snowbirds\" escaping from the Northern US winters. Northern Florida has a more Southern style; the south a more Caribbean one. Being on a peninsula, Florida's chefs have always had access to fresh seafood and the long growing season provides for fresh native vegetables. Citrus is a main export, and the tourist is apt to see many roadside stands offering free samples of orange juice and fruits to be shipped or carried home. Florida also grows grapefruit, avocado, mango, papaya, passion fruit, kumquat, coconut and other tropical fruits. These often provide the base for sauces and marinades or are used in marmalades, soups, or desserts. Welcome centers located on I-10, I-75, and I-95 as you enter Florida offer free samples of orange juice to all visitors, a tradition that goes back decades. Strawberries are another popular fruit in Florida. Plant City, off I-4 east of Tampa, is the center of Florida strawberry growing, where during the peak season (Feb-Mar) many roadside vendors offer flats(16 pints/12 lbs) and half-flats of strawberries for a small fraction of grocery store prices. Since most are owned by the individual farmers, often the fruit sold was harvested that morning or the day before. Fresh Florida strawberries are a treat no tourist should miss, at least if you visit while in season. Grouper is a very popular seafood caught in Florida's coastal waters. Fresh grouper is offered in many coastal cities, where many local restaurants buy it straight from fishermen. In recent years, state inspectors have cracked down to insure that all restaurants offering \"grouper\" are in fact serving grouper, and not another less expensive white fish. Snapper, Snook, Tarpon, Marlin, & shark are other Florida fish that you can find at coastal restaurants, although they are not nearly as ubiquitous as grouper. Southern food is available throughout most of north and central Florida. Barbeque is popular throughout the state, with many small \"barbeque shacks\" to choose from. Any platter costing over $10 ($15 for ribs), should be avoided as less expensive restaurants are almost always best. Sweet tea is common throughout the state, although unlike most areas in the south you have a choice between sweet and unsweet. Boiled peanuts can be found at roadside vendor in this area also, certainly worth trying. Dishes such as grits, okra, gravy 'n biscuits, and collard greens can also be found in buffets and restaurants throughout the region. Cuban food is common in the Miami and Tampa areas. The most common dishes are Cuban sandwiches, desserts, & black beans and rice. Local specialties, not readily available in many other locales, include alligator. It is healthy and most say it tastes like chicken. It is often prepared like chicken too. Key lime pie, found elsewhere now, is a Florida Keys invention, made from the local key limes. Alcoholic beverages abound throughout the state. However, five rural counties in the northern third of the state are \"dry counties\", and no alcohol is sold in them. Liquor stores are often built into strip malls, supermarkets, and pharmacies, and most grocery stores, gas stations, and convenience stores sell beer and wine. Bars and clubs are popular throughout the state. Miami Beach is well known for a variety of themed and upscale bars with innovative mixed drinks. Like every other U.S. state, the purchase and possession age for alcohol is 21 and is fairly well enforced. Underage drinking \"stings\" are frequent in most tourist areas. Most goods for sale in the state are subject to sales tax. In most of the state the rate is 7%, but varies from 6%-7.5% (6% state sales tax and up to 1.5% local sales tax). This rate is almost never listed on the advertised/displayed prices. Florida is increasingly becoming a major destination for shopping. The Orlando and Miami areas are home to a plethora of shopping malls, including many \"outlet\" malls which are home to shops selling brand-name products for discounted prices and retail shops of name brands which typically are sold through retail companies (Nike, Sony, Tommy Hilfiger, North Face, etc.). There are also a large number of stores selling souvenirs, although most are not locally produced. The Orlando/Kissimmee region, especially, has a much larger amount of retail stores than typical of US cities. While traditionally these shops catered largely to American families of vacation, these shopping destinations are now serving foreign shoppers. Europeans and recently Brazilians flock to these shopping centers to buy products significantly cheaper than at home and it's not uncommon at some shopping centers in Orlando to encounter tourists from around the globe (especially on weekdays, when most Americans are working). In the last few years, Brazil has become the largest source of international visitors to the state, with many coming on shopping group tours, sometimes wearing matching shirts. Some major shopping centers in Orlando and Miami areas now offer services in Portuguese. Nearly all hotels offer wi-fi internet access for guests; some even have Ethernet ports for high-speed wired connections. As with much of the Western world, many businesses have wi-fi wireless internet access, sometimes for free. Such businesses even include some clothing/department stores, grocery stores, and convenience stores in addition to more typical businesses that offer wi-fi like restaurants and shopping malls. Public internet access is available at public libraries. At public libraries, wi-fi internet access is almost always free for everyone with their own device (laptop, smartphone, tablet). Computers set up for internet access by patrons require a username and password to access; nearly all libraries will issue a \"guest pass\" for non-cardholders (ie. non-residents), either for free or for a small charge ($1–2). Use of library computers is subject to time limit which vary widely. The large majority of \"internet cafes\" are nominally illegal casinos, set up for online gambling in an attempt to circumvent gambling laws. Such internet cafes did not have typical computers for use, with a mouse and software like Office. Instead, computers at such internet cafes are usually enclosed in a slot-machine-style cover with only buttons to press and set up to view gambling websites. Patrons pay for short periods of time, sometimes using odd methods like buying prepaid phone cards. After a high-profile crackdown on an operator of dozens of such internet cafes, the state banned the opening of all new internet cafes in 2013. Florida xuất hiện nhiều bão. Bạn có thẻ kiểm tra trang Hurricane safety nếu muốn đến Florida trong thời gian từ 1 tháng 6 đến 30 tháng 11. Hãy cẩn thận bơi ở đâu và khi nào. Nếu tắm biển bạn cần chú ý các dòng chảy ra xa bờ, bacteria, và sứa. Always check with the lifeguard stand before heading in if no one is in the water or the waves are rough. Volusia County is known for a high number of shark attacks, so be careful when surfing. Even so, the number of attacks are less than 50, with a fatal attack every 2–3 years, amongst millions of visitors and residents who swim in the ocean. Swimming near dusk and dawn is most hazardous. Never swim in the lakes or rivers unless signs tell you swimming is safe. In Florida, stagnant and slow moving freshwater often has alligators (as well as poisonous snakes). While they rarely attack humans, it's best not to take your chances. Florida has varying crime intensity from city to city. In certain parts of large cities it may not be safe to walk alone or even in small groups at night. These are the exceptions however and most of Florida is safe enough for visitors. Touristy areas rarely have violent crimes, but theft is an occasional occurrence. If the area doesn't feel safe then it probably isn't. Only central Africa experiences more lightning than Florida. The afternoon thunderstorms in Florida produce frequent lightning, which kills many people each year and injures many more. Stay indoors during a thunderstorm and never seek shelter under a tree. Most casualties occur on golf courses, but lightning strikes everywhere. If you must go outdoors, try to stay away from tall objects such as trees. Occasionally, summer thunderstorms will bring hail, high winds, and tornadoes. While historic numbers of tornadoes in Florida are somewhat high, the overwhelming majority occur during hurricanes (Jeanne alone spawned over 200 tornadoes in Florida) and the rest during winter cold fronts and summer thunderstorms; however, 99% of them are weak (F-0/F-1). Thus, while statistics may suggest otherwise, tornadoes are not a big hazard in Florida. Please note that this list does not include honorary consulates. Always call ahead to determine if the consulate offers the services you require such as passports, visas and other official documents as these services are increasingly being centralized at other locations. Some websites are available only in Spanish. If a country isn't shown here, it will be represented by an Embassy in Washington DC. Georgia - phía bắc Florida. Alabama Mississippi Caribe các đảo trong vùng Carbie có thể đến bằng tàu và máy bay.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Angarsk",
"role": "user"
},
{
"content": "Angarsk (tiếng Nga: Анга́рск) là thành phố lớn thứ hai của tỉnh Irkutsk, trực thuộc Liên bang Nga. Nó nằm trên sông Kitoy, cách thành phố Irkutsk khoảng 51 m về phía tây bắc. Angarsk được thành lập vào năm 1948. Đây là một trong những trung tâm công nghiệp quan trọng nhất ở Đông Siberia. Theo cuộc điều tra dân số năm 2010, thành phố có 233.567 cư dân. Angarsk có khí hậu ôn đới lạnh với mùa hè ấm, ẩm ướt trong khi mùa đông lạnh và khô hanh. Bạn có thể đến Angarsk bằng một số nhà ga khác nhau: 52.55096963632378Nhà ga Angarsk1 Nhà ga Angarsk (Ангарск Вокзал) (nằm ở vùng trung tâm thành phố, cách Bảo tàng Đồng hồ gần 2 km về phía đông bắc). Phục vụ các chuyến tàu từ Ulan Ude, Novosibirsk, Severobaikalsk và một số thành phố khác ở Siberia. 52.60015232909348Nhà ga Kitoy2 Nhà ga Kitoy (Китой Вокзал) (cách vùng trung tâm thành phố 9 km về phía tây bắc). 52.52728846246515Nhà ga Yuzhnaya3 Nhà ga Yuzhnaya (Южная Вокзал) (nằm gần trạm xăng Azs). Bạn có thể đến đây từ Glubokaya (nằm ở tỉnh Rostov) hoặc Cheremkhovo. 52.554618129424036Bến xe Angarsk4 Bến xe Angarsk (Ангарск Автостанция), 40 đường Kirova (nằm khá gần nhà ga Angarsk). Các chuyến xe buýt sẽ đi từ Irkutsk và Meget đến bến xe này. Giá vé là 2,32 rúp/km. Thành phố này không quá lớn nên bạn có thể đi bộ. Nơi này cũng có nhiều dịch vụ taxi như Pyat' odnerok, Poyekhali, Nadozhnoye, Ekspress, Yaguar, Yandex và Maxim. Các phương tiện giao thông công cộng ở Angarsk là xe điện và xe buýt. Khi đi những phương tiện này, bạn cần trả 30 rúp. 52.54466479895174Tượng đài Lenin1 Tượng đài Lenin (Памятник В.И.Ленину) (cách cửa hàng Tele2 khoảng 77 m về phía tây nam), ☎ +7 395 552-30-00. 52.55226199233639Tượng đài những kẻ lừa dối2 Tượng đài những kẻ lừa dối (Памятник Декабристам), 2 đường Sibirskaya. 52.53318531324155Tượng đài \"những người kiến thiết Angarsk\"3 Tượng đài \"những người kiến thiết Angarsk\", 3 đường Chaykovskogo. 52.527186780920104Tượng đài Peter và Fevronia Murom4 Tượng đài Peter và Fevronia Murom, 1 đường Troitskaya. 52.528131265952126Nhà thờ Chúa Ba Ngôi5 Nhà thờ Chúa Ba Ngôi (Свято-Троицкий кафедральный собор), cũng nằm trên đường Troitskaya, ☎ +7 395 556-80-63. Công trình tôn giáo nổi tiếng nhất trong thành phố. 52.55568829856243Đền thờ thánh Nicholas6 Đền thờ thánh Nicholas (Храм Св. Николая). Được xây dựng bởi người Cossack. 52.523354739741194Trung tâm nghệ thuật Oneka-Angarsk7 Trung tâm nghệ thuật Oneka-Angarsk, 36B đường Bogdana Khmel'nitskogo, ☎ +7 395 553-50-50. Thứ 2 đến thứ 6: 08:00–17:00. Thứ 7 và Chủ nhật: 12:00–18:00. 52.53484257923688Vườn thú Lapki8 Vườn thú Lapki, ☎ +7 914 001-90-36. Có nhiều loài cú, đại bàng, bò sát, thỏ, chuột lang, chuột đồng, dê, vẹt, lửng và các sinh vật khác. 52.54231089645855Bảo tàng Đồng hồ9 Bảo tàng Đồng hồ (Ангарский \"Городской музей часов\"), 31 đường Karla Marksa, ☎ +7 395 552-33-45. Thứ 3 đến thứ 7: 10:00–18:00 (đóng cửa vào hai ngày còn lại trong tuần). Trưng bày nhiều loại đồng hồ xuất xứ từ Tây Âu, Nhật Bản và Nga, với niên đại từ thế kỷ XVII đến thế kỷ XX. 52.51298743571392Bảo tàng Chiến thắng10 Bảo tàng Chiến thắng (Музей Победы) (nằm gần cửa hàng Tsentral'nyy), ☎ +7 395 555-19-48. Thứ 3 đến thứ 7: 10:00–17:00 (đóng cửa vào hai ngày còn lại trong tuần). Có nhiều hiện vật về Thế chiến thứ II. 52.53253284404692Bảo tàng Vinh quang Lao động11 Bảo tàng Vinh quang Lao động (Музей трудовой славы) (cách Học viện Kỹ thuật Quốc gia khoảng 547 m), ☎ +7 395 557-32-25. 52.382219293445075Bảo tàng Quân phục và Vũ khí12 Bảo tàng Quân phục và Vũ khí (Форма и Оружие Музей) (nằm ở phía đông nam thành phố). 52.54237159280824Bảo tàng Khoáng sản13 Bảo tàng Khoáng sản (Музей Минералов), ☎ +7 395 555-33-45. Thứ 3 đến thứ 7: 10:00–18:00 (đóng cửa vào hai ngày còn lại trong tuần). 52.544061304928746Bảo tàng Rerikhovskiy14 Bảo tàng Rerikhovskiy (Mузей Рериховский). 11:00–19:00 hàng ngày. 52.49915030829512Nhà hát Fakel1 Nhà hát Fakel (cách nhà hàng KFC khoảng 775 m về phía tây nam), ☎ +7 395 552-40-61. 52.51414877383898Hội trường khiêu vũ2 Hội trường khiêu vũ (Театр танца), ☎ +7 395 564-50-74. 52.523119491782026Công viên giải trí Klass!3 Công viên giải trí Klass! (КЛАСС! ), 7 đường Kominterna, ☎ +7 395 558-68-18. 52.54156446431745Rạp chiếu phim Sgorevshiy4 Rạp chiếu phim Sgorevshiy, 20B đường Voroshilova (nằm trong công viên văn hóa và giải trí). 52.53637244046062Rạp chiếu phim Miramaks5 Rạp chiếu phim Miramaks, 49 đường Karla Marksa, ☎ +7 395 553-99-99. 52.53940140789923Bể bơi Basseyn Angara6 Bể bơi Basseyn Angara, ☎ +7 395 552-32-60. 52.545443757169394Trung tâm thương mại Saturn Angarsk1 Trung tâm thương mại Saturn Angarsk, ☎ +7 800 350-50-62. 52.534819655599705Khu chợ chính2 Khu chợ chính (центральный рынок), 1A đường Chaykovskogo, ☎ +7 908 651-92-26. Thứ 2 đến thứ 6: 09:00–19:00. Thứ 7: 09:00–18:00. Chủ nhật: 09:00–17:00. 52.51975469708801Cửa hàng Grapes3 Cửa hàng Grapes (Виноград), ☎ +7 395 265-56-77. 52.50391940611316Cửa hàng Forward4 Cửa hàng Forward, ☎ +7 950 111-75-54. 52.511683160269556Cửa hàng Aleksandr Angarsk5 Cửa hàng Aleksandr Angarsk, ☎ +7 904 132-22-24. 52.50609380704452Cửa hàng Td Kars6 Cửa hàng Td Kars, ☎ +7 395 568-62-16. Thứ 2 đến thứ 6: 10:00–20:00. Thứ 7 và Chủ nhật: 10:00–19:00. Bán nhiều món đồ lưu niệm. 52.48654195610886Cửa hàng Angarsk-Profil'7 Cửa hàng Angarsk-Profil', ☎ +7 902 760-09-55. 52.51963615434036Trung tâm thương mại Mega8 Trung tâm thương mại Mega, ☎ +7 395 567-70-45. 52.50406891735273Nhà hàng Makfuds-381 Nhà hàng Makfuds-38, ☎ +7 950 060-58-61. Thứ 2 đến thứ 5: 08:00–22:00. Thứ 6: 08:00–23:00. Thứ 7: 10:00–23:00. Chủ nhật: 10:00–22:00. Chủ yếu phục vụ đồ ăn nhanh như bánh mì kẹp thịt, khoai tây chiên, pizza và sữa lắc. Giá cả tại đây khá rẻ. 52.503624568524764Nhà hàng Dodo2 Nhà hàng Dodo, ☎ +7 800 333-00-60. Phục vụ rất nhiều loại pizza khác nhau. 52.545617989136346Nhà hàng Pushkin3 Nhà hàng Pushkin, 18/1 đường Mira. 08:00–00:00 hàng ngày. Có Wi-Fi miễn phí. 52.52334898267273Nhà hàng Matroshka4 Nhà hàng Matroshka, ☎ +7 395 551-41-21. Phục vụ một số món súp. 52.5027549016183Nhà hàng Gruzina Mama5 Nhà hàng Gruzina Mama (nằm rất gần nhà hàng KFC). 52.50432234818673Nhà hàng KFC6 Nhà hàng KFC, ☎ +7 395 279-93-90. 52.508756668129735Nhà hàng Subway7 Nhà hàng Subway, ☎ +7 395 554-22-44. Phục vụ đồ ăn nhanh. 52.55328712156487Quán cà phê Vodopad1 Quán cà phê Vodopad, trên đường Olega Koshevogo, ☎ +7 950 093-17-07. Thứ 2 đến thứ 5: 18:00–03:00. Thứ 6 và thứ 7: 18:00–06:00. Chủ nhật: 15:00–03:00. 52.54377982184944Quán cà phê Dilorom2 Quán cà phê Dilorom, 29 đường Vostochnaya, ☎ +7 924 634-90-97. 52.53891158010973Quán cà phê Cheburechnaya3 Quán cà phê Cheburechnaya, ☎ +7 395 552-22-66. Thứ 2 đến thứ 6: 10:00–17:00 (đóng cửa vào hai ngày cuối tuần). 52.53990335795168Quán cà phê Dlya Khoroshikh Lyudey4 Quán cà phê Dlya Khoroshikh Lyudey. 52.53951128593485Quán bar Narodnaya Pivnaya5 Quán bar Narodnaya Pivnaya, ☎ +7 395 558-20-01. 52.538780908285034Quán bia More Piva6 Quán bia More Piva, ☎ +7 908 643-05-66. Chủ nhật đến thứ 5: 11:00–23:00. Thứ 6 và thứ 7: 14:00–02:00. 52.538021261761074Quán bia Barrel7 Quán bia Barrel (бочка) (nằm rất gần quán bar Narodnaya Pivnaya). 52.51815242531552Khách sạn Malyy1 Khách sạn Malyy, ☎ +7 395 567-10-60. 38 USD. 52.50702237466936Khách sạn Angara2 Khách sạn Angara, ☎ +7 902 768-34-34. Có bể bơi trong nhà. 40 USD. 52.552331866951334Khách sạn Meridian3 Khách sạn Meridian, ☎ +7 395 555-99-99. Có bãi đỗ xe miễn phí. 40 USD. 52.442084009555245Khách sạn Zvezdnyy4 Khách sạn Zvezdnyy, ☎ +7 800 555-88-37. Có phục vụ bữa sáng miễn phí. 66 USD. 52.53490660421252Bệnh viện Thành phố Angarsk1 Bệnh viện Thành phố Angarsk (Ангарская городская больница), ☎ +7 395 553-27-47. 07:00–19:00 hàng ngày. 52.53774241023785Bệnh viện nhi2 Bệnh viện nhi (детская больница) (nằm gần sân vận động), ☎ +7 395 558-65-00. 52.5160955377048Trung tâm Y tế Planet Health3 Trung tâm Y tế Planet Health, ☎ +7 395 551-77-77. Thứ 2 đến thứ 6: 08:00–20:00. Thứ 7: 09:00–18:00. 52.51534255428082Hiệu thuốc Zhiveya4 Hiệu thuốc Zhiveya (Аптека Живея). 52.53152175321906Hiệu thuốc Farmekonom5 Hiệu thuốc Farmekonom, ☎ +7 395 556-04-01. 52.529217934131616Hiệu thuốc số 886 Hiệu thuốc số 88, ☎ +7 395 553-08-22. Thứ 2 đến thứ 6: 08:00–18:00. Thứ 7 và Chủ nhật: 09:00–16:00. Vườn quốc gia Tunkinsky với thị trấn nghỉ dưỡng Arshan, suối nước nóng tại Khoyto-Gol, thung lũng sông băng và một số thác nước. Hành trình (bằng ô tô) từ Angarsk đến nơi này thường mất khoảng 3 giờ 14 phút. Irkutsk, trung tâm hành chính của tỉnh. Đây là một trong những thành phố đông dân nhất tại Siberia. Khu bảo tồn thiên nhiên Krasnyy Yar, cách đó khoảng 75 km về phía đông. Usolye-Sibirskoye, một thành phố cỡ trung bình với khu nghỉ dưỡng tắm bùn và nhiều địa điểm khảo cổ.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Tallinn",
"role": "user"
},
{
"content": "Tallinn là thành phố lớn nhất, thủ đô Estonia. Thành phố nằm trên bờ biển Baltic. Đây là một trung tâm kinh tế, chính trị và văn hóa quan trọng của Estonia. Thành phố có diện tích 159,2 km2 với dân số 413.290 người. Thành phố nằm trên bờ biển phía bắc của quốc gia này, bên bờ của vịnh Phần Lan, cự ly 80 km (50 dặm) về phía nam của Helsinki, phía đông của Stockholm và phía tây của Saint Petersburg. Phố cổ của Tallinn đã được UNESCO đưa vào danh sách di sản thế giới. Tallinn được xếp hạng là một thành phố toàn cầu và đã được liệt kê trong số 10 thành phố hàng đầu kỹ thuật số trên thế giới. Tallinn là Thủ đô Văn hóa châu Âu năm 2011, cùng với Turku, Phần Lan. Thomas Cổ (1530)Các nhà khảo cổ học đã tìm thấy các dấu vết của khu định cư đầu tiên của con người được tìm thấy ở trung tâm thành phố Tallinn có niên đại 5000 năm tuổi. Lược bằng đồ gốm gốm được tìm thấy trên địa điểm này có niên đại khoảng 3000 trước Công nguyên và có dây đồ gốm khoảng 2500 trước Công Nguyên[1]. Năm 1050, các pháo đài đầu tiên được xây dựng trên Tallinn Toompea[2]. Là một cảng quan trọng cho thương mại giữa Nga và Scandinavia, nó đã trở thành một mục tiêu cho việc mở rộng của các Hiệp sĩ Teutonic và Vương quốc Đan Mạch trong thời gian của cuộc Thập Tự Chinh phía Bắc vào đầu thế kỷ 13 khi Thiên Chúa giáo đã bị áp đặt đối với người dân địa phương. Sự cai trị của Đan Mạch đối với Tallinn và Bắc Estonia bắt đầu vào năm 1219. Năm 1285, thành phố trở thành thành viên cực bắc của Liên đoàn Hanseatic - một liên minh buôn và quân sự của Đức thống trị thành phố ở miền Bắc châu Âu. Người Đan Mạch đã bán Tallinn cùng với các khu vực đất khác của họ ở miền bắc Estonia cho các Hiệp sĩ Teutonic năm 1346. Thời trung cổ Tallinn đã có được một vị trí chiến lược tại ngã tư thương mại giữa phương Tây và Bắc Âu và Nga. Thành phố, với dân số là 8.000, đã tăng cường rất tốt với những bức tường thành phố và 66 tòa tháp quốc phòng. Một cánh chong chóng thời tiết, hình ảnh của một chiến binh cũ được gọi là Thomas Cổ, được đặt trên đỉnh của ngọn tháp của tòa thị chính của Tallinn năm 1530 đã trở thành biểu tượng cho thành phố. Với sự bắt đầu của Cải Cách Tin Lành, ảnh hưởng của Đức trở nên mạnh mẽ hơn nữa khi thành phố đã được chuyển đổi sang tay Lutheranism. Năm 1561, Tallinn về mặtchính trị đã trở thành một xứ thuộc Thụy Điển. Trong cuộc chiến tranh Đại Bắc, Tallinn cùng với Thụy Điển Estonia và Livonia đầu hàng Đế quốc Nga năm 1710, nhưng các tổ chức chính phủ tự địa phương giữ lại quyền tự trị văn hóa và kinh tế của họ trong Đế quốc Nga là Lãnh địa Estonia. Chế độ tự quản đã bị bãi bỏ vào năm 1889. Thế kỷ 19 đã đưa công nghiệp của thành phố và các cổng giữ tầm quan trọng của nó. Trong những thập kỷ cuối cùng của các biện pháp Russification thế kỷ trở nên mạnh mẽ hơn. Ngày 24 tháng 2 năm 1918, Tuyên ngôn Độc lập đã được công bố ở Tallinn, theo sau là Đức chiếm đóng Hoàng gia và một cuộc chiến tranh độc lập với Nga. Ngày 2 tháng 2 năm 1920, hiệp ước hòa bình Tartup đã được ký kết với Liên Xô, trong đó Nga công nhận độc lập của nước Cộng hoà Estonia. Tallinn trở thành thủ đô của một Estonia độc lập. Sau khi chiến tranh thế giới thứ II bắt đầu, Estonia đã bị chiếm bởi Liên bang Xô viết (Liên Xô) vào năm 1940, và sau đó chiếm đóng của Đức Quốc xã Đức 1941-44. Sau khi rút lui của Đức Quốc xã vào năm 1944, một lần nữa chiếm đóng của Liên Xô. Sau khi sáp nhập vào Liên Xô, Tallinn trở thành thủ đô của SSR tiếng Estonia. Trong Thế vận hội mùa hè năm 1980, các thuyền (sau đó được gọi là du thuyền) Các sự kiện đã được tổ chức tại Pirita, phía đông bắc của trung tâm Tallinn. Nhiều tòa nhà, chẳng hạn như khách sạn \"Olümpia\", Bưu chính xây dựng, và Trung tâm Regatta, được xây dựng cho Thế vận hội. Tháng Tám năm 1991 tiếng Estonia nhà nước dân chủ độc lập đã được tái thành lập và một thời kỳ phát triển nhanh chóng đến một thủ đô châu Âu hiện đại xảy ra sau đó. Tallinn trở thành thủ đô của một quốc gia độc lập trên thực tế một lần nữa vào ngày 20 Tháng Tám 1991. Tallinn tọa lạc ở bờ biển phias nam của vịnh Phần Lan, phía tây bắc Estonia. Hồ lớn nhất ở Tallinn là hồ Ülemiste (diện tích 9,6 km2). Đây là nguồn nước sử dụng chính của thành phố. Hồ Harku là hồ lớn thứ nhì nằm bên trong thành phố Tallinn và có diện tích 1,6 km2. Sông chính chảy qua thành phố là sông Pirita ở Pirita (một quận ngoại ô). Một dãy đá vôi chạy qua thành phố. Điểm cao nhất ở Tallinn có độ cao 64 mét trên mực nước biển, nằm ở Hiiu, quận Nõmme, tây nam thành phố. Bờ biển dài 46 km. Bờ biển có 3 bán đảo lớn Kopli, Paljassaare và Kakumäe. Sân bay Tallinn (IATA: TLL; ICAO: EETN) [1], còn được gọi là Sân bay Lennart Meri Tallinn hoặc sân bay Ülemiste, có cự ly 2 km về phía đông nam trung tâm thành phố trên bờ phía đông của hồ Ülemiste 2 km về phía đông. Sân bay có wifi khắp nhà ga và có quán cà phê. Quầy cho thuê xe hơi ở tầng dưới cùng bên cạnh lối vào nhà ga hàng không. Tallinn là trung tâm của hãng hàng không Estonian Air, khai thác các chuyến bay hàng ngày đến Moscow, Saint Petersburg, Stockholm, Vilnius, Kiev, Amsterdam, Brussels và Copenhagen. Các chuyến bay có thể được kết nối với nhiều tuyến đường của Aeroflot, Rossiya, SAS và KLM. Nhiều chuyến bay kết nối được điều hành bởi Lufthansa (thông qua Frankfurt), AirBaltic (thông qua Riga), Finnair / Flybe (thông qua Helsinki), Aeroflot (thông qua Moscow), và Thổ Nhĩ Kỳ các hãng hàng không (thông qua Istanbul, bắt đầu từ tháng 6 năm 2013). Tallinn cũng có các kết nối hàng ngày để Warsaw (LOT), Prague (Czech Airlines), Oslo (Na Uy), và London Gatwick (EasyJet). Các chuyến bay Ryanair hoạt động trong mùa hè (Barcelona, Dublin, Dusseldorf, London Stansted) nhưng hết hiệu quả trong những tháng mùa đông. Nếu bạn đang không vui mừng bởi bất kỳ các tùy chọn này, hãy xem xét bay đến London hoặc Helsinki. Để di chuyển giữa các sân bay và thành phố: Taxi gia € 7-10. Xe buýt # 2 [2] là xe buýt thành phố chỉ phục vụ sân bay. Cuộc hành trình đến đến Phố Cổ (A. Laikmaa dừng gần khách sạn Viru) mất khoảng 15 phút. Hãy cẩn thận vì cả tuyến đến và tuyến đi #2 đều dừng lại ở sân bay. Để đến trung tâm thành phố, sử dụng xe buýt dừng lại bên cạnh lối vào nhà ga và bắt xe buýt đi về phía \"Reisisadam\" (cổng hành khách), và không theo hướng \"Mõigu\", mà là một khu dân cư ở ngoại ô thành phố. Trạm xe buýt ở trung tâm thành phố (A. Laikmaa) nằm giữa khách sạn Tallink và Trung tâm trung tâm mua sắm Viru/bến xe buýt nội thành phố. Xe buýt không dừng lại ở thiết bị đầu cuối xe buýt nội thành phố. Bạn có thể mua vé từ các trình điều khiển (1,60 €, không thay đổi được) hoặc mua một \"thẻ xanh\" có thể sạc lại từ R-Kiosk đặt tại các nhà ga. Xem bản đồ của tuyến đường 2 [3]. Bạn cũng có thể đón một trong những xe buýt Sebe hàng giờ để Tartu. Họ dừng lại ở phía trước của thiết bị đầu cuối. Vé có thể mua từ tài xế hoặc máy bán vé lắp ở trên tầng trệt của nhà ga. Xe buýt tới các điểm đến Estonia khác khởi hành từ trạm xe buýt thành phố (xem bên dưới) và không dừng lại ở sân bay. Ga xe lửa Tallinn (Balti Jaam) là ngay lập tức phía tây của Phố Cổ. Nó là trung tâm của tàu Estonia địa phương do 'Edelaraudtee' (xe lửa diesel) [4] và Elektriraudtee (tàu điện) [http:// www.elektriraudtee.ee] trong các hướng dẫn của Tartu, Pärnu, Viljandi, Paldiski, và một số thành phố khác Estonia. Go Rail cung cấp dịch vụ hàng ngày quốc tế Moscow (15 giờ) và Saint Petersburg (7 giờ) trong Nga. Từ Moscow có thể đi tàu ngủ qua đêm đến Tallinn, mà là rất tương tự như xe lửa đường dài ở Nga và Liên Xô cũ. Bạn có thể lựa chọn giữa các khoang 2 giường và khoang 4 giường trong ngủ, và một chỗ ngồi ngả trong một chiếc xe an toàn. Wi-Fi và trên tàu nhà hàng có sẵn. Mặt khác, mong đợi kiểm tra biên giới giữa đêm và giá cao (60 € / 130 € một chiều trong một chiếc xe chỗ ngồi / ngủ). Tàu St Petersburg khởi hành từ Tallinn vào buổi sáng sớm và trở về với Estonia vào buổi tối. Mặc dù bài hát rất gập ghềnh và động cơ diesel ầm ầm, xe lửa này là ấm cúng và khá thoải mái. Bất tiện của nó chỉ là một phần của sự quyến rũ của nó. Mong đợi ổ cắm điện Wi-Fi miễn phí và phong phú, cũng như tham dự đào tạo những người không nói được một từ tiếng Anh. Một thanh nhỏ trong các huấn luyện viên đẳng cấp 1 cung cấp đồ ăn nhẹ giá hợp lý. Lớp huấn luyện 1 (32 € một chiều) đòi hỏi phải chỗ ngồi mặt đối mặt với các bảng ở giữa. Lớp thứ 2 (27 €) là không có bàn, và ghế được sắp xếp thành hàng. Bên ngoài các kỳ nghỉ ở Nga, tàu chạy một nửa sản phẩm nào và cung cấp một lựa chọn tốt cho xe buýt. Vé tàu quốc tế có thể được mua từ các phòng vé tại ga đường sắt (hàng ngày 8:00-19:00), cơ quan du lịch GoRail trong trung tâm mua sắm lớn, và từ người tham gia đào tạo. Du khách từ Nga cũng có thể mua vé bằng cách sử dụng trang web đường sắt Nga [5]. Tuy nhiên, hãy nhớ để in ra các vé giấy trong khi bạn vẫn còn ở Nga (xem Nga để biết chi tiết). Vé điện tử không được chấp nhận (tương tự như vậy, không mua vé trực tuyến khi bạn đi du lịch từ Estonia Nga). Phố Cổ Trung cổ. Bảo tồn hoàn hảo, được xây trong thế kỷ 15-17. Có thể dạo bộ. Viru Gate (Entrance to Viru Street). Phần này của thành phố được gọi là All-Linn hoặc \"Hạ Thành phố\", vì nó là nơi mà các thương nhân và thợ thủ công xưa Tallinn sống. Hôm nay, Viru vẫn là phố mua sắm sành điệu Tallinn và toàn bộ All-Linn là bận rộn nhất (và hầu hết khách du lịch) bit của Tallinn. Raekoja Plats. Quảng trường ở trung tâm thành phố Cổ, xung quanh có nhà hàng và quán cà phê Raekoda (Tòa thị chính). Được xây năm 1371, cấu trúc này đá nặng chi phối vuông. Nó bây giờ nhà Bảo tàng Thành phố Tallinn. Đồi Toompea. Theo truyền thuyết, ngọn đồi được xây dựng trên ngôi mộ của huyền thoại Estonia vua Kalev, nhưng theo lịch sử, đó là đá vôi rắn và địa điểm có tòa lâu đài Đan Mạch thành lập thành phố trong năm 1219. Toompea là nhà của tầng lớp quý tộc Đan Mạch. Nhà thờ lớn Alexander Nevsky. Nhà thờ Chính thống Nga mái vòm củ hành thế kỷ 19 đã trở thành mọt biểu tượng du lịch của thành phố. Riigikogu. Quốc hội Estonia. Nhà thờ Thánh Mary - Toomkirik. Nhà thờ lâu đời nhất ở Tallinn, ban đầu được xây dựng như một nhà thờ Công giáo năm 1229 nhưng cải tạo và mở rộng nhiều lần kể từ sau đó, trở thành một nhà thờ Lutheran năm 1561. Bảo tàng chiếm đóng, Toompea str. 8, corner of Toompea St. and Kaarli Blvd. Mô tả các điều kiện sống dưới chế độ Xô và Đức Quốc xã. Tường thành thành phố. Một phần của Thành phố Wall có thể leo lên từ góc Suur-Kloostri và Väike-Kloostri, có thể đi vào ba tòa tháp. Thẳng thắn mà nói, tầm nhìn từ trên Toompea tốt hơn, và các cầu thang xoắn ốc là dốc và có phần ngột ngạt. Admission: €1.25. Trụ sở cũ của KGB, Pikk 61. Nay là Bộ Nội vụ và thường không mở cửa cho công chúng, đây là nơi mà KGB giam giữ và tra tấn những người bất đồng chính kiến bị nghi ngờ. Một trò đùa thời Xô Viết nói rằng đây là tòa nhà cao nhất ở Estonia: thậm chí từ tầng hầm, bạn có thể nhìn thấy Siberia. Thẩm vấn đã được thực sự thực hiện trong tầng hầm và bạn có thể nhìn thấy ngay cả hôm nay cách các cửa sổ đã được bịt bằng gạch với bê tông để tắt âm thanh.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Plovdiv",
"role": "user"
},
{
"content": "Plovdiv là một thành phố lớn thứ hai của Bungary với dân số là 331.796 người theo điều tra dân số mới nhất năm 2011, thành phố này là thành phố lớn thứ hai ở quốc gia Bungary, chỉ xếp sau sau thủ đô Sofia. Plovdiv có lịch sử kéo dài khoảng 6.000 năm, với dấu vết của một khu định cư thời kỳ đồ đá mới có niên đại khoảng 4000 TCN[3]. Một số nguồn tin đáng tin cậy cho rằng Plovdiv là thành phố có người định cư lien tục lâu đời nhất của châu Âu. Trung tâm hành chính Plovdiv tỉnh ở phía nam Bulgaria và ba thành phố Plovdiv, Maritsa và Rodopi và Bulgaria Yuzhen khu vực quy hoạch tsentralen (NUTS II), cũng như thành phố của quan trọng nhất ở miền Bắc Thrace và vùng lịch sử quốc tế rộng hơn Thrace. Thành phố là một trung tâm kinh tế, giao thông vận tải, văn hóa và giáo dục quan trọng[4] . Tổ chức giáo dục Mỹ lâu đời nhất bên ngoài nước Mỹ được thành lập trong Plovdiv năm 1860, sau đó được chuyển đến Sofia – Trường Cao đẳng Sofia Mỹ ngày nay của Sofia. Được biết đến ở phương Tây đối với hầu hết lịch sử của nó với tên Hy Lạp Philippopolis, ban đầu nó là một khu định cư Thracia trước khi trở thành một thành phố La Mã lớn. Trong thời Trung cổ, nó giữ lại tầm quan trọng chiến lược trong khu vực, thay đổi tay giữa các đế chế Byzantine và Bungaria. Nó thuộc cai trị của đế chế Ottoman vào thế kỷ 14. Năm 1878, Plovdiv đã được chọn làm thủ phủ của khu vực tự trị của Ottoman Đông Rumelia, vào năm 1885, nó trở thành một phần của Bulgaria với sự thống nhất của khu vực đó và Công quốc Bulgaria. Plovdiv có một sân bay nhỏ ban đầu được gọi Krumovo, sân bay quốc tế Plovdiv. Có các chuyến bay đi / đến London Stansted và Frankfurt-Hahn qua Ryanair, và Moscow Domodedovo qua S7 Airlines. Có một tuyến xe buýt chạy từ sân bay đến trạm xe buýt trung tâm \"Yug\". Có xe buýt sau mỗi chuyến bay. Trên đường về đến sân bay bạn có thể chọn từ một chiều hoặc trả lại vé. Bạn có thể đến đó bằng taxi và nó sẽ chi phí khoảng 15 leva / khoảng 7,50 € / từ trung tâm thành phố. Có rất nhiều tàu nước và quốc tế đến và đi Plovdiv. Có nhiều chuyến tàu hàng ngày đến và đi từ Sofia. Thời gian là từ khoảng hai tiếng rưỡi cho những người thể hiện cho bốn giờ cho những người chậm. Ngoài ra còn có một chuyến tàu hàng ngày đến / từ Istanbul ở Thổ Nhĩ Kỳ mất khoảng 11 giờ. Bạn có thể kiểm tra thời gian biểu trên bdz.bg Nhà ga xe lửa nằm gần trung tâm thành phố, phải mất khoảng 10-15 phút. đi bộ đến trung tâm. Đường cao tốc A1 / đường cao tốc kết nối Plovdiv về phía tây đến Sofia. Nó cũng mở rộng một khoảng cách ngắn đến phía đông. Các điểm đến khác có tuyến đường hai làn xe, chẳng hạn như các tuyến đường trực tiếp nhất để Pleven, mà là con đường vượt qua Troyan hơi mạo hiểm. Plovdiv có 3 trạm xe buýt - \"Jug\", \"Sever\", và \"Rhodopi\". Có rất nhiều xe buýt cho tất cả các thành phố xung quanh Bulgaria và một số ở bên ngoài đất nước. Xe buýt chạy khoảng giờ từ Sofia, và hơi nhanh hơn so với các đoàn tàu. Metro Turizm là một công ty xe buýt Thổ Nhĩ Kỳ chạy dịch vụ xe buýt hàng ngày đến và đi từ Istanbul ở Thổ Nhĩ Kỳ. Xe buýt đi từ Plovdiv đến Istanbul khởi hành từ ga Jug hàng ngày lúc 11:00, 14:00, 19:00, 22:30, và 01:00. Chuyến đi chi phí 40 YTL (tính đến mùa hè năm 2011) và mất khoảng 7 giờ, tùy thuộc vào các thay đổi bất thường của giao thông và các biên giới Gaza. Metro bus cũng khởi hành hàng ngày cho Bursa, Thổ Nhĩ Kỳ lúc 19:00. Một dòng xe thứ hai (Alpar) cũng có một xe buýt hàng ngày từ ga Jug đến Istanbul mà khởi hành lúc 22:30.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Đông Siberia",
"role": "user"
},
{
"content": "Đông Siberia (tiếng Nga: Восточная Сибирь) là một khu vực ở Siberia, trực thuộc Liên bang Nga. Angarsk — thành phố lớn thứ hai của tỉnh Irkutsk, nằm trên tuyến đường sắt xuyên Siberia Bratsk — một thành phố lớn trên tuyến đường sắt Baikal-Amur Chita — thủ phủ vùng Zabaykalsky Irkutsk — tỉnh lỵ tỉnh Irkutsk và là thành phố được ghé thăm nhiều nhất Kyzyl — thủ đô của Cộng hòa Tuva, tự tuyên bố là trung tâm địa lý của châu Á Severobaikalsk — nằm trên bờ phía bắc của hồ Baikal Ulan Ude — thủ đô của Cộng hòa Buryatia, nằm trên sông Uda Hồ Baikal. Nằm giữa Buryatia và tỉnh Irkutsk, đây là hồ nước sâu nhất và lâu đời nhất trên thế giới. Hồ cũng là quê hương của một số loài hải cẩu nước ngọt. Tại Olkhon (hòn đảo lớn nhất trên hồ), bạn có thể quan sát những lễ hội Shaman truyền thống, được bảo tồn suốt hàng nghìn năm. Khu bảo tồn thiên nhiên Azas. Được thành lập vào năm 1985, nơi này có mạng lưới sông ngòi và hồ nước dày đặc. Khu bảo tồn thiên nhiên Daursky. Nằm ở vùng Zabaykalsky, khu vực này đã được UNESCO công nhận là Di sản Thiên nhiên Thế giới từ năm 2017. Khoyto-Gol. Một ngôi làng nhỏ ở phía tây nam Buryatia, được biết đến với những dòng suối nước nóng. Vườn quốc gia Pribaikalsky. Nằm trên bờ phía nam của hồ Baikal. Đông Siberia có diện tích 7,2 triệu km2, chủ yếu có địa hình núi và cao nguyên. Các con sông chính trong vùng này là Yenisei và Lena, đều đổ ra Bắc Băng Dương. Giống như Tây Siberia, nơi này cũng có trữ lượng khoáng sản đa dạng (bao gồm vàng, wolfram, kẽm và uranium). Người dân địa phương chủ yếu nói tiếng Nga, tiếng Buryat, tiếng Tuva, tiếng Mông Cổ cũng như các ngôn ngữ thiểu số. Có rất nhiều sân bay ở Đông Siberia như Irkutsk, Ulan Ude, Chita và Kyzyl. Bạn có thể bay đến đây từ các thành phố ở phía tây nước Nga hoặc các nước láng giềng như Trung Quốc và Mông Cổ. Tuyến đường sắt xuyên Siberia chạy qua khu vực nên bạn có thể đến đây bằng tàu hỏa. Xe buýt sẽ đến Đông Siberia trên các tuyến đường lớn như P-257 và P-258. Có rất nhiều dịch vụ taxi (Gett, O-Taksi, Transportnaya Sluzhba, Maxim, Berezovoye, v.v) và xe buýt tại Đông Siberia. Bạn có thể liên hệ với họ để di chuyển nhanh chóng giữa các thành phố trong khu vực. Trong mùa hè, các công ty tư nhân sẽ phục vụ các chuyến phà di chuyển qua hồ Baikal với mức giá khá rẻ. Đạp xe địa hình (đặc biệt là ở dãy Sayan thuộc Cộng hòa Tuva) Leo núi (cũng tại dãy Sayan) Chèo xuồng trên hồ Baikal Quan sát các lễ hội Shaman và Phật giáo truyền thống Các món ăn mà bạn có thể thưởng thức tại Đông Siberia bao gồm yến mạch, thịt cừu, bánh bao hấp, cá, súp nước luộc thịt và mỳ shuleen. Các loại rượu vodka như Siberia, Almaz hay Snegir' Sữa ngựa lên men (kumis) Trà muối–bao gồm trà thảo mộc, sữa và muối Trà lá–được làm từ các loại quả mọng Trà thông–có vị dẻo Có rất nhiều gấu dọc theo đường cao tốc. Đôi khi chúng sẽ tấn công những khách du lịch đi ngang qua, vì vậy cần giữ khoảng cách. Hãy cẩn thận khi leo núi hoặc chèo xuồng trên hồ Baikal vì có thể có thú dữ gần đó. Vùng Krasnoyarsk (Evenkia, Krasnoyarsk, Taymyria) Tây Siberia (vùng Altai, Cộng hòa Altai, Khakassia, tỉnh Kemerovo, tỉnh Novosibirsk, tỉnh Omsk, tỉnh Tomsk) Viễn đông Nga (tỉnh Amur, Chukotka, tỉnh tự trị Do Thái, Kamchatka, vùng Khabarovsk, quần đảo Kuril, tỉnh Magadan, vùng Primorsky, Sakhalin, Yakutia) Các nước láng giềng Mông Cổ và Trung Quốc",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Seneca",
"role": "user"
},
{
"content": "Lucius Annaeus Seneca (thường được gọi đơn giản là Seneca hay Seneca Trẻ) (4 TCN - 65 CN) là một triết gia người La Mã thuộc trường phái triết học khắc kỷ và là chính khách, nhà biên kịch, nghệ sĩ hài đượng thời, ông là một tên tuổi lớn của văn học La Mã. Ông từng là thầy giáo và cố vấn cho hoàng đế Nero Bạo chúa. Ông sau đó đã bị ép buộc phải tự tử vì bị cho là đồng lõa trong âm mưu ám sát hoàng đế Julio-Claudian, tuy nhiên, ông có thể đã được tuyên vô tội. Cha của ông là Seneca Cả và anh trai là Gallio. Bài viết này còn sơ khai.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Nara",
"role": "user"
},
{
"content": "Thành phố Nara (奈良市, Nại Lương thị) thuộc tỉnh Nara (奈良県) ở vùng Kinki của Nhật Bản. Thành phố Nara là trung tâm hành chính của tỉnh Nara thuộc vùng Kansai của Nhật Bản. Từng là thủ đô đầu tiên của Nhật Bản, Nara là một trong những điểm du lịch được nhiều du khách ghé thăm. Nếu sau khi khi tham quan Kyoto, bạn chỉ còn có khoảng 1 – 2 ngày rãnh rỗi thì chúng tôi khuyên bạn nên làm một chuyến du ngoạn đến thành phố Nara có nhiều điều thú vị và khu di tích lịch sử quan trọng. Cũng giống như Kyoto, Nara không có tạo cảm hứng có du khách ở cái nhìn đầu tiênm nhưng nếu xem xét cẩn thận thì bạn sẽ phát hiện ra vốn lịch sử lâu đời và vẻ đẹp ẩn giấu ở bên trong thành phố. Thật vậy, với 8 di sản thế giới được UNESCO công nhận, Nara chỉ đứng sau Kyoto về số di sản văn hóa của Nhật Bản mà thôi. Thành phố Nara khá nhỏ nên bạn có thể tham quan hết thành phố chỉ trong một ngày. Và dĩ nhiên, nếu bạn muốn tìm hiểu kỹ hơn thì ít nhất cũng nên dành 2 ngày để ở lại. Với khoảng thời gian đó, bạn sẽ có toàn bộ một ngày để tham quan công viên Nara và ngày còn lại để đi tham quan những thắng cảnh ở khu phía Tây và Tây Nam của thành phố. Còn nếu như chỉ có 1 ngày thì tốt nhất bạn hãy đến tham quan công viên Nara. Nara là thủ đô của Nhật Bản, Heijo-kyo, được thành lập vào năm 710. Thành phố này đẹp và nổi tiếng nhất Nhật Bản trong thời kỳ trưóc năm 784, khi thủ đô của Nhật được chuyển đến nơi khác. Lịch sử Nhật Bản gọi thời này là thời kỳ Nara. Tên chính thức của thủ đô thời đó được gọi là Heijō Kyō, được xây dựng theo mô hình của Trường An, Nhà Đường, Trung Quốc, nay là Tây An. Theo sách cổ của Nhật Bản Nihon Shoki, tên gọi \"Nara\" có nguồn gốc từ narashita nghĩa là \"làm phẳng\". Bức tường bao quanh thành phố dài khoảng 4,3 km từ phía Đông đến Tây, và 4,8 km từ phía Bắc đến Nam. Có một con đường rộng thiết kế theo kiểu Trung Hoa, rộng khoảng 80 m chạy từ phía Bắc đến Nam ở giữa khu vực trung tâm. Con đường này chạy đến cung điện Heijo, khu vực mà vua và các văn phòng trung ương được đặt ở đó. Vào thời Nara, đạo Phật được chính quyền ủng hộ mạnh mẽ. Chính vì vậy, nhiều ngôi chùa lớn đã được xây dựng tại Nara và vẫn còn lại cho đến tận ngày nay. Hồi đó, việc xây dựng những ngôi chùa lớn thờ Phật được nghĩ rằng sẽ bảo vệ vua và nước Nhật. Vào thời gian này, Nhật có quan hệ rất tốt với Trung Quốc, lúc đó là thời nhà Đường đã phát triển cực thịnh, và Nara đã là nơi tiếp thu những sản phẩm văn hóa, nghệ thuật của thời Đường. Những công trình xây dựng, nghệ thuật, điêu khắc... thời đó vẫn còn lại đến này nay và được xếp vào tài sản quốc gia của đất nước hoa anh đào. Năm 2010, thành phố Nara tổ chức lễ kỷ niệm 1300 năm thủ đô cổ Nhật Bản. Tháng 12 năm 1998, Ủy ban Di sản thế giới đã chọn riêng một số khu vực và những kiến trúc lịch sử của Nara, gồm cả di tích của các cung điện, rừng cây, chùa chiền... đã được xây dựng vào khoảng 1300 năm trước đây, hồi mà Nara đã là thủ đô của Nhật Bản, là di sản văn hóa thế giới. Thời điểm tốt nhất để tham quan thành phố Nara đó là vào dịp hoa anh đào nở từ đầu tháng 4 và khi mà cây bắt đầu thay lá vào mùa thu, tức là từ tháng 9 đến tháng 11 hằng năm. Ngoài ra nếu bạn muốn tham dự những lễ hội nhộn nhịp và rực rỡ màu sắc văn hóa của Nhật Bản thì có thể đến Nara vào lễ hội lồng đèn tổ chức ở cổng đền thần Kasuga vào tháng 2 và tháng 8, hoặc lễ hội Omizutori được tổ chức vào giữa tháng 3. Đi du lịch vào những thời điểm lễ hội này có một bất lợi đó là đông đúc, những khách sạn đầy đủ tiện nghi thường hết chỗ từ sớm. Để đến thành phố Nara, từ Thành phố Hồ Chí Minh bạn có thể đi máy bay của hãng hàng không Vietnam Airlines để tới sân bay quốc tế Kansai ở Osaka. Thời gian bay khoảng từ 5 đến 6 tiếng đồng hồ. Thành phố Nara chỉ nằm cách Osaka khoảng 32 km. Ở ngoài sân bay Kansai có rất nhiều tuền xe lửa và xe buýt đưa du khách vào thành phố Nara. Nếu muốn gần hơn, bạn có thể đón chuyến bay hạ cánh ở sân bay Itami của Osaka. Từ sân bay Itami, đi xe buýt tới Nara chỉ mất khoảng 70 phút và giá vé khoảng chứng 1.440 yên. Nếu đi từ thủ đô Kyoto thì những tuyến điện hoạt động thường xuyên sẽ đưa bạn đến thành phố Nara một cách thuận tiện và nhanh chóng. Việc đi lại tham quan ở Nara cũng khá là dễ dàng. Hầu như bạn đều có thể đi bộ ở những khu vực chính xung quanh công viên Nara. Nếu đến chùa Yakushi hay Horyu thì bạn có thể đi bằng xe lửa hoặc xe buýt. Chỉ sau khoảng 30 đến 60 phút là bạn sẽ tới nơi. Yoshino thì xa hơn một chút nhưng bạn đến thể đến bằng tuyến xe điện Kintetsi Yoshino. Tất cả vé xe buýt, xe điện đều có giá đồng nhất là 150 yên/lượt. Nếu muốn tiết kiệm thì bạn nên mua vé trọn gói. Chỉ với 500 yên, bạn sẽ thoải mái đi lại bằng bất cứ phương tiện gì và không giới hạn bao nhiêu lần trong ngày. Nếu thích thì bạn còn có thể thuê xe đạp để đạp xe đi dạo chơi. Gần nhà ga xe điện JR Nara có chỗ cho thuê xe đạo với giá khoảng 300 yên/ngày. Còn nếu bạn thuê xe đạp điện thì giá khoảng 1500 yên/ngày. Nằm ở khu Đông Bắc của thành phố Nara là 1235 cánh đồng cỏ và rừng được xây dựng thành công viên Nara. Nơi này nổi tiếng là công viên lớn nhất ở Nhật Bản và có hơn 1500 chú nai sinh sống ở đó. Người dân ở đây tin rằng con nai chính là hiện thân của những vị sứ giả của chúa trời. Vì thế những con nai rất được quý và chăm sóc kỹ lưỡng. Du khách có thể thấy chúng rất dạn dĩ, tự do dạo chơi và kiếm ăn ở khắp nơi trong công viên. Những người bán dạo thường bán những túi bánh quy dành cho nai với giá khoảng 100 yên, và bạn sẽ thấy chúng không hề rụt rè khi tiến tới lấy thức ăn từ tay của du khách. Chúng bu quanh những người đang cầm túi thức ăn, chen lấn xô đẩy nhau cho đến khi không còn một cái bánh quy nào nữa. Thú vị hơn, nếu bạn đi dạo với những túi thức ăn trên tay thì có lẽ bạn sẽ nhanh chóng nhận ra mình đang bị \"theo dõi\" bởi hàng chục con nai ở đây. Không giống những khu phố ở Kyoto bị chia cắt bởi những con đường nhộn nhịp, ở công viên Nara, những con đường với hàng cây trải dài 2 bên lối đi lại dẫn bạn đến những ngôi chùa và đền trong vùng. Tất cả sẽ mang đến cho du khách cảm giác yên bình thật sự. Và nếu đi dạo suốt ngày là một điều khó khăn đối với bạn thì ở đây có những người thanh niên trẻ sẽ sẵn sàng dùng xe kéo đưa bạn đi dạo quanh công viên này. 34.686905Tōdai-ji1 Tōdai-ji (東大寺). Tháng 11-2 8:00-16:30, Tháng 4-9 7:30-17:30, Tháng 3 và 10 8:00-17:00. ¥500. 34.683323Kōfuku-ji2 Kōfuku-ji (興福寺), 登大路町48, ☎ +81 0742 22-7755. 9AM-5PM. Eastern Golden Hall ¥500. 34.681464Ao Sarusawa3 Ao Sarusawa (猿沢の池), 登大路町49. 34.68359Nara National Museum4 Nara National Museum (奈良国立博物館), 50 Noborioji-cho, ☎ +81 +81 0742 22-7771FORMAT. 9:30AM-5PM. This museum has one of the world's best collections of Buddhist art and changing exhibitions. The National Treasure Hall has an impressive collection of statues. There are \"English Guides\" inside the museum however, they do not guide you through the museum; instead they are there to answer questions. The guides are highly knowledgeable, so if you can think of questions that require explanation, you can learn a lot more about the exhibits, Buddhism, and Buddhist art. Each year for about 2 weeks in late October - early November (dates vary) the museum hosts on a rotating basis a part of the collection of Shōsōin, the Tōdai-ji treasury (which is closed to the public). Expect enormous queues, as this is a notable event in the cultural calendar of the country, and tourists from all over Japan converge on Nara at this time. ¥500; special exhibitions up to ¥2000. 34.684411Himuro Shrine5 Himuro Shrine (氷室神社 Himuro Jinja) (10-minute walk from the Kintetsu Nara station. Across the street from the Nara National Museum. ), ☎ +81 0742 23-7297. 7AM-5PM. A shrine dating from 1217 and home to several fine cherry trees. Although the architecture is unremarkable, the trees in front of the shrine explode into beautiful clouds of pale pink and white blossoms in spring (late March-early April). 34.680147Ukimidō6 Ukimidō (浮見堂). A hexagonal building built on Sagiike Pond in Nara Park so that it appears to float on water. 34.679722Kasuga Taisha7 Kasuga Taisha (春日大社), 春日野町160, ☎ +81 0742-22-7788. Bên ngoài miễn phí, vào bên trong đền mất ¥500, phòng kho báu ¥400. Kasuga-yama Hill Primeval Forest (春日山原生林). A gorgeous hill of wild, undeveloped forest leading to Kasuga Taisha and some of the other sights in Nara Koen. The path is clearly marked, though, so don't worry about getting lost. It's a quiet walk at any time of day. If you're determined to feed some deer, save your biscuits for the ones out here instead of the loafers by Todai-ji. 34.685697Vườn Isui-en8 Vườn Isui-en (依水園), 水門町74 (Nằm giữa Ga Kasuga Taisha và Kintetsu Nara. ), ☎ +81 0742 25-0781. 9:30-16:00. ¥650. Yoshikien Garden, 60-1, Noborioji-cho, Nara City 630-8213 (Between Kasuga Taisha and Kintetsu Nara Station. Right beside the Isui-en Garden), ☎ +81 0742-22-5911. 9:00AM-5PM. Really nice garden that is worth a visit because it is free. Can be coupled with the Isui-en Garden as the entrances are right beside each other. ¥250; free for foreigners. 34.67585Shin-Yakushi-ji9 Shin-Yakushi-ji (新薬師寺), 高畑町1352 (Có thể đến qua khu rừng nguyên sinh, theo các bảng chỉ đường từ Kasuga Taisha), ☎ +81 0742 22-3736. 9:00-17:00. Người lớn ¥600, Học sinh-sinh viên ¥350, trẻ em ¥150. Đơn vị tiền tệ ở đây là đồng Yên. ¥1 bằng khoảng 476 VNĐ Dọc theo Sanjo Dori và những con đường mua sắm chật hẹp trải dài từ nhà ga JR Nara đến công viên Nara là nhiều ngân hàng mà bạn có thể đổi tiền. Ngoài ở đó còn có hệ thống ATM có thể dùng để rút tiền từ thẻ tín dụng. Hầu hết các nhà hàng, trung tâm thương mại đều chấp nhận thanh toán bằng thẻ Visa hoặc Master. Tuy nhiên để thuận tiện, du khách nên mang tiền mặt và đổi sang đồng yên. Như thế bạn sẽ thuận tiện khu mua vé tàu xem, vé tham quan...",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Orlik",
"role": "user"
},
{
"content": "Orlik (tiếng Nga: Орлик) là một thị trấn nhỏ ở nước Cộng hòa Buryatia, trực thuộc Liên bang Nga. Nó nằm cách thành phố Ulan Ude khoảng 770 km. Orlik là trung tâm hành chính của huyện Okinsky, một khu vực núi non hẻo lánh ở phía tây nam Buryatia. Khu vực xung quanh thị trấn được biết đến với cảnh quan nguyên sơ, những ngôi chùa Phật giáo truyền thống và suối nước nóng. Khí hậu Orlik mang tính lục địa với mùa đông dài, rất lạnh trong khi mùa hè ngắn và ấm. Nhiệt độ trung bình hàng năm thường ở mức −4,8 °C. Ô tô sẽ chạy từ Ulan Ude đến Orlik trên tuyến đường quốc lộ A-333. Hành trình sẽ mất khoảng 10 giờ nếu tình hình giao thông đủ thuận tiện. Vào thứ 4 và thứ 7 hàng tuần, xe buýt sẽ khởi hành từ Ulan Ude và Slyudyanka (lúc 09:00 hàng ngày) đến Orlik. Bạn có thể liên hệ với dịch vụ xe buýt Dorzhi Khumaev để đi lại nhanh chóng trong thị trấn. 52.53930444395836Chùa Phật giáo Peshchera Lamy1 Chùa Phật giáo Peshchera Lamy (Пещера ламы) (nằm cách trung tâm thị trấn khoảng 5 km về phía tây bắc). 52.8529229533557Núi Kropotkina2 Núi Kropotkina (nằm ở phía tây bắc thị trấn). 52.341589968848936Ulus Sorok3 Ulus Sorok (nằm giữa sông Oka và sông Sorok, phía đông nam thị trấn Orlik). Nơi này có một bảo tàng lịch sử địa phương, trung tâm thông tin du lịch và cửa hàng lưu niệm. 52.51227765962199Công viên Arbat4 Công viên Arbat (cách ATM Sberbank gần 42 m). 52.427471182390626Thác Dabatskiy5 Thác Dabatskiy (Дабатский водопад). Các hoạt động giải trí trong thị trấn bao gồm tắm suối nước nóng, cưỡi ngựa, đạp xe địa hình, chèo xuồng vượt thác và leo núi. 52.51420707824516Cửa hàng Produktovyy Magazin1 Cửa hàng Produktovyy Magazin, 12 đường Komsomol'skaya, ☎ +7 914 981-14-28. Các món ăn chính ở Orlik bao gồm thịt tuần lộc, thịt bò Tây Tạng, cá xám và rau củ. Bạn cũng có thể ăn nhiều loại hoa quả như dâu tây, kim ngân, việt quất và nho rừng. 52.51424026844197Quán cà phê Poznaya1 Quán cà phê Poznaya, 2A đường Shkol'naya. 52.51077793176076Quán cà phê Bystroff2 Quán cà phê Bystroff, 31 đường Sovetskaya. 52.50971467326604Quán cà phê Avenyu3 Quán cà phê Avenyu, 47 đường Komsomol'skaya. 52.51434218382393Khách sạn Mini1 Khách sạn Mini, 6 đường Shkol'naya (cách trạm xăng Atvokzal khoảng 136 m về phía tây bắc), ☎ +7 914 056-50-39. 52.52313889209017Khách sạn Oka2 Khách sạn Oka, 32-2 đường Molodezhnaya, ☎ +7 983 337-57-48. 52.51148826774025Khách sạn Aya-Ganga3 Khách sạn Aya-Ganga, 34 đường Sovetskaya, ☎ +7 951 631-08-95. Từ Orlik, bạn có thể đi tới: Đỉnh Munku-Sardyk, nằm trên biên giới giữa Nga và Mông Cổ Arshan, một thị trấn nghỉ dưỡng với nhiều thác nước và suối nước nóng Khu bảo tồn thiên nhiên Azas, nằm ở Cộng hòa Tuva Irkutsk, thành phố lớn gần nhất",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Kuala Lumpur",
"role": "user"
},
{
"content": "Kuala Lumpur là thành phố lớn nhất Malaysia. Thành phố này là trung tâm văn hoá, kinh tế, chính trị quốc gia, là đầu mối giao thông cho du khách quốc tế tham quan Malaysia. Thành phố có hai cộng đồng dân cư chính là người Mã Lai và người Hoa. Trung tâm thành phố nổi bật với tháp đôi Petronas. Nghĩa đen là hợp lưu sông bùn trong tiếng Mã Lai, Kuala Lumpur đã phát triển từ một ngôi làng người Hoa khai thác mỏ thiếc nhỏ cho một vùng đô thị nhộn nhịp của khoảng 6,5 triệu người (dân số nội ô là 1,8 triệu người) chỉ trong 150 năm. Kuala Lumpur là sự đa dạng về văn hóa với một số khách sạn trên thế giới với giá rẻ nhất 5 sao, các khu mua sắm ấn tượng, thực phẩm tốt hơn và một số những kỳ quan của thiên nhiên chỉ là một giờ đi xe, làm cho một thành phố năng động với nhiều để cung cấp. Kuala Lumpur là một thành phố sắc màu rực rỡ và vùng ngoại ô dân cư của nó dường kéo dài ra mãi. Nội ô thành phố, là một vùng lãnh thổ liên bang có diện tích 243 km2 trong đó bao gồm các trung tâm thành phố và các khu đô thị xung quanh, thuộc quản lý bởi Tòa thị chính thành phố Kuala Lumpur. Nó cũng kết hợp với các thành phố vệ tinh lân cận của Petaling Jaya, Subang Jaya, Shah Alam, Klang, Port Klang, Ampang, Puchong, Selayang / Rawang, Kajang và Sepang, tất cả trong tình trạng Selangor, mà các vùng đất KL, và tất cả với họ tách chính quyền địa phương, tạo ra một đô thị lớn được gọi là Đại đô thị Kuala Lumpur hay thường, Klang Valley. Thành phố có thể được chia thành các khu vực sau đây, mỗi trong số đó cung cấp một điểm thu hút hoặc hoạt động cụ thể. Phố Cổ - Đây là cốt lõi truyền thống của Thủ đô Kuala Lumpur, nơi bạn sẽ tìm thấy cựu trung tâm hành chính thuộc địa, với Quảng trường Merdeka, Sultan Abdul Samad xây dựng và Selangor Club. Huyện này cũng bao gồm trung tâm thương mại của Trung Quốc cũ của Kuala Lumpur mà tất cả mọi người đề cập đến nay là khu phố Tàu. Tam giác vàng - tương đương của Khu kinh doanh trung tâm (CBD) nằm ở phía đông bắc của trung tâm thành phố cũ / thị trấn cũ KL. Đây là nơi bạn sẽ tìm thấy nhiều trung tâm mua sắm của thành phố, khách sạn năm sao và mang tính biểu tượng tháp đôi Petronas. Tuanku Abdul Rahman, Chow Kit và Kampung Baru - Nằm về phía tây của Tam giác vàng và một phần mở rộng của Trung tâm thành phố cũ. Nhà trung tâm mua sắm hiện đại, phố chợ truyền thống và các tùy chọn chỗ ở bình dân. Kampung Baru, làng Mã Lai cuối cùng của Kuala Lumpur, là một thiên đường thực phẩm của gian hàng đường phố và nhà hàng ở Kampung thiết lập truyền thống. Brickfields - Khu vực này, nằm ở phía nam của trung tâm thành phố, là khu Tiểu Ấn Kuala Lumpur đầy những cửa hàng saree và nhà hàng cơm lá chuối. Ga xe lửa chính của Kuala Lumpur, KL Sentral, nằm ở đây. Bangsar và Midvalley - Nằm ở phía nam của thành phố, Bangsar là một nhà hàng nổi tiếng và khu club trong khi Mid Valley, với Megamall của nó, là một trong những thành phố nhất điểm đến mua sắm phổ biến. Damansara và Hartamas - Phần lớn ngoại thành, hai huyện này về phía tây của ngôi nhà thành phố một số túi thú vị của nhà hàng và các khu vực uống. Huyện này cũng kết hợp vào phần phía bắc của Petaling Jaya. Ampang - Nằm ở phía đông thành phố, Ampang là nơi nhỏ Hàn Quốc Kuala Lumpur và các đại sứ quán nước ngoài nhất và hoa hồng cao. Ngoại ô phía Bắc - Khu vực này rất lớn ở phía bắc của thành phố là nơi có nhiều điểm tham quan kỳ quan thiên nhiên, chẳng hạn như các hang động Batu, vườn thú quốc gia và Viện nghiên cứu rừng của Malaysia. Ngoại ô phía Nam - quận này có thể không khách quan tâm nhiều, mặc dù sân vận động quốc gia Kuala Lumpur và phức hợp thể thao quốc gia Bukit Jalil và Putrajaya được đặt ở đây. Giống như hầu hết các thành phố và thị xã của Malaysia, người Hoa chiếm một phần lớn dân số, ở mức 55%, tại Kuala Lumpur. Mặc dù vậy, người Mã Lai vẫn chiếm đa số dân số của Malaysia và chiếm khu vực nông thôn như họ là một xã hội nông nghiệp. Người Ấn Độ cũng đã có dân cư cả các thành phố và khu vực nông thôn. Kết quả là một kết hợp của nền văn hóa cùng nhau làm Kuala Lumpur một thủ đô hiện đại và đa dạng. Sau Merdeka (Độc lập), cơ quan của Ban Thư ký thuộc địa trên Selangor Club Padang (lĩnh vực) đã trở thành Sultan Abdul Samad Xây dựng trên Dataran Merdeka (Quảng trường Độc lập) Kuala Lumpur được cho là bị khóa trong một sự cạnh tranh không chính thức với gần thành phố-nhà nước Singapore. Các dân tộc Trung Hoa thống trị Singapore tách khỏi Liên bang Mã Lai đa số bản địa chủ yếu là do sự khác biệt về ý thức hệ không thể hòa giải. Singapore nỗ lực để trở thành một nhà nước độc lập tồn tại và thúc đẩy phát triển nhanh chóng, mà người Malaysia tìm cách để theo kịp với việc đầu tư tại Kuala Lumpur. Nếu Singapore có một sân bay hạng nhất, thì KL. Khi Singapore ước nguyện cho một hệ thống giao thông đô thị hiệu quả, thì KL cũng làm thế. Như Singapore đạt được được đô thị xanh và sạch, thì KL cũng có. Ở khắp mọi nơi bạn đi, có các ô và dải bãi cỏ được cắt tỉa cẩn thận, công viên giống rừng rậm như làm mới - giống như Singapore. Nếu Singapore có một công viên thủy sinh và một công viên chim, thì KL cũng có. Cùng một điều với một công viên phong lan và công viên bướm. Nếu Singapore, đổi mới và sơn các cửa hàng thuộc địa với Tutti Frutti màu sắc, thì KL cũng làm thế. Nếu Singapore xây dựng công viên chủ đề, thì KL cũng xây. Và nếu Singapore nhằm mục đích trở thành một thánh địa mua sắm với một loạt các trung tâm mua sắm và tất cả các loại mánh lới quảng cáo, thì KL cũng làm theo. Những gì Singapore, KL phù hợp. Vì vậy, nếu bạn đã từng đến Singapore, bạn sẽ nhìn thấy tất cả trong KL, một chút ký ức ảo giác, hoặc ngược lại. Địa điểm cả hai thành phố trên hành lang Bangkok-Jakarta quan trọng về mặt địa lý, kinh tế và chính trị quan trọng đã ủng hộ sự phát triển của họ. Hai thành phố được xây dựng từ các thành phần văn hóa tương tự, mặc dù tỷ lệ khác nhau: văn hóa Trung Hoa chiếm ưu thế hơn trong Singapore. Được thành lập vào năm 1857 dưới sự cai trị của Anh như một đồn khai thác mỏ thiếc, Kuala Lumpur là khá mới so với các thành phố của Malaysia đi và thiếu lịch sử phong phú của Georgetown hoặc Malacca. Do sự thành công của khai thác mỏ thiếc, Kuala Lumpur bắt đầu phát triển nhưng đã lệch với băng đảng tranh giành trong những năm cuối 1800. Sau này, Kuala Lumpur phải đối mặt với bất hạnh hơn nữa sau khi phần lớn thành phố bị đốt cháy trong một vụ hỏa hoạn lớn vì hầu hết các tòa nhà được xây dựng từ gỗ và rơm. Như một tòa nhà kết quả tại Kuala Lumpur đã được yêu cầu phải được xây dựng bằng gạch và ngói. Sau những năm đầu thô, Kuala Lumpur bắt đầu khởi sắc và đã được chọn là thủ đô của Liên bang Mã Lai vào năm 1896. Trong Thế chiến II, Kuala Lumpur và Liên bang Mã Lai đã bị chiếm đóng bởi người Nhật giữa giai đoạn 1942-1945. Trong thời gian này nền kinh tế đã thực sự dừng lại. Ngay sau khi Anh lấy lại được quyền kiểm soát đối với Kuala Lumpur người ta tuyên bố Liên bang Mã Lai đã trở thành Liên minh Mã Lai và trở nên độc lập. Trong năm 1952, Kuala Lumpur là một trong những thành phố đầu tiên tổ chức bầu cử trên toàn Liên minh Malaya. Nền độc lập của Malaysia đã được công bố vào năm 1957 trước đám đông rất lớn vào những gì sau đó được đặt tên sân vận động Merdeka (Sân vận động Độc lập), và Kuala Lumpur tiếp tục là thủ đô mới của quốc gia. Trong năm 1972, Kuala Lumpur đã nhận được tư cách thành phố và đến năm 1974 trở thành một Lãnh thổ liên bang Malaysia theo đúng nghĩa của nó, do đó mất danh hiệu là thành phố thủ đô của Selangor. Sự bùng nổ kinh tế của những năm 1990 đã mang Kuala Lumpur những cái bẫy tiêu chuẩn của một thành phố hiện đại nhưng đã ảnh hưởng nghiêm trọng bởi cuộc khủng hoảng tài chính châu Á năm 1997, trong đó bị đình trệ nền kinh tế Malaysia và dẫn đến việc từ bỏ hoặc chậm trễ của nhiều dự án xây dựng. Hôm nay, Kuala Lumpur đã trở thành một thành phố hiện đại và thủ đô của Malaysia, tua tủa với tòa nhà chọc trời và các hệ thống giao thông hiện đại. Mặc dù vậy, Kuala Lumpur vẫn giữ một số nét duyên dáng lịch sử của nó bất chấp một lịch sử ngắn. Do Kuala Lumpur chỉ có 3 độ bắc của đường xích đạo, bạn có thể mong đợi thời tiết khá nhiệt đới thời tiết quanh năm. Bị che chắn bởi dãy núi Titiwangsa về phía đông và Sumatra ở phía tây, nhiệt độ tương đối mát hơn so với các thành phố khác trong bán đảo Malaysia. Mong đợi những ngày nắng với nhiệt độ trên 30 °C (86 °F), buổi tối hơi lạnh, đặc biệt là khi mưa rào vào buổi chiều xảy ra và độ ẩm cao. Lượng mưa có thể không thường xuyên và khá xối xả vào những thời điểm, nhưng thường không kéo dài lâu. Trong mùa mưa, khoảng tháng mười đến tháng Ba, gió mùa đông bắc mang mưa lớn mà đôi khi có thể làm ngập một số khu vực của Kuala Lumpur. Những tháng khoảng tháng sáu và tháng bảy có thể được phân loại như là mùa khô, nhưng thậm chí sau đó nó thường xuyên có thể mưa. Đôi khi, do cháy rừng từ Sumatra khoảng tháng 10, sương mù có thể bao phủ thành phố và khu vực xung quanh và cách tốt nhất là ở trong nhà nếu bạn bị hen suyễn. Khi thời tiết có thể là nóng và ẩm ướt trong ngày, hãy cố gắng ăn mặc nhẹ nhàng nếu bạn mong đợi để được ở bên ngoài và, trong khi nó có vẻ hiển nhiên, không quên thường xuyên uống nước. Cũng nên nhớ rằng nhà thờ Hồi giáo và một số ngôi đền có quy định trang phục chặt chẽ, mặc dù nhiều người cung cấp áo dài để bao phủ bạn nếu bạn đang ăn mặc không đủ. Nếu bạn tìm thấy nó quá nóng để được ở bên ngoài xem xét đến một trung tâm mua sắm để thư giãn và làm việc đó trong không khí thoải mái lạnh. Kuala Lumpur được phục vụ bởi hai sân bay: Sân bay Quốc tế Kuala Lumpur (KLIA) và Sân bay Sultan Abdul Aziz Shah (sân bay Subang). KLIA được sử dụng bởi gần như tất cả các hãng hàng không bay đến Kuala Lumpur trong khi sân bay Subang được giới hạn trong các hãng hàng không với máy bay phản lực cánh quạt. Sân bay Quốc tế Kuala Lumpur Sân bay quốc tế Kuala Lumpur (IATA: KUL ICAO: WMKK) (KLIA), là sân bay chính phục vụ Quốc tế Kuala Lumpur và xung quanh khu vực Klang Valley. Tuy nhiên, mặc dù tên của nó, KLIA là thực sự nằm khoảng 50 km về phía Nam Kuala Lumpur ở quận Sepang của Selangor. Sân bay mới mở cửa vào năm 1998 và thay thế sân bay Sultan Abdul Aziz Shah trong Subang, mà bây giờ chỉ được sử dụng cho các chuyến bay thuê và thương mại phản lực cánh quạt. Hơn 50 hãng hàng không ghé KLIA. Nếu đến hoặc xuất phát từ KLIA làm lưu ý rằng hai nhà ga, nhà ga chính và nhà ga các hãng hàng không giá rẻ(LCCT) khoảng 20 km, và đòi hỏi một thời gian để đi lại giữa chúng. Đại sứ quán và đại diện ngoại giao",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Aveiro",
"role": "user"
},
{
"content": "Aveiro là thành phố Bồ Đào Nha. Thành phố được xem là Venice của Bồ Đào Nha. Aveiro nằm 68 km về phía nam của Porto và 58 km về phía bắc của Coimbra, trải dài \"ria\" của Aveiro và Vouga sông vài cây số từ Đại Tây Dương, nơi bạn có thể dễ dàng đạt đến bằng xe hơi (5 phút) hoặc bằng xe buýt (mỗi giờ). Thành phố Aveiro có dân số khoảng 57.000 người, trong đó 14.000 là sinh viên tại Đại học Aveiro, một trong những trường Đại học Bồ Đào Nha quan trọng nhất Một phần của thành phố là tắm thông qua các kênh, cầu, thuyền sơn gọi là moliceiros, tương tự như các gondolas của Venice. Vì lý do này, thành phố được gọi là \"Venice Bồ Đào Nha\", mặc dù so sánh được phóng đại. Sự quyến rũ thực sự của Aveiro nằm ở bờ biển của họ, với những bãi biển cát trắng tuyệt vời của São Jacinto, Barra và Costa Nova. Bờ biển địa phương này là tốt knwon là một Costa da Prata hoặc bạc Coast. Aveiro có khí hậu ôn đới ẩm ướt, hơi mát trong mùa hè và không quá lạnh vào mùa đông. Tháng Mười Một, tháng Mười Hai, và tháng Giêng tạo nên mùa mưa, trong khi tháng Bảy và tháng Tám là tháng khô nhất. Mùa thu và mùa đông thường có gió mạnh ven biển, tuyệt vời cho diều gió, lướt sóng, cũng như cho thuyền. Thành phố được kết nối với đường cao tốc số 1 (A1) là con đường chính của đất nước, mà còn là một đường thu phí. Tuy nhiên, nếu đến từ Porto, đó là khuyến khích để có lộ 29 (A29) là nó miễn phí và chạy song song với A1. Bạn có thể dễ dàng đạt đến Aveiro thông qua đường cao tốc A17, trong đó có liên quan đến đường cao tốc A8 từ Lisbon và A25 đường cao tốc, đến từ Tây Ban Nha thông qua Salamanca. Một nhà ga xe lửa trung tâm mới được khánh thành có vị trí gần trung tâm thành phố, tàu khu vực và nhanh chóng đến các thành phố chính nhất, chẳng hạn như Porto, Coimbra hoặc Lisbon. Bạn có thể đi bộ qua Avenida Lourenço Peixinho trong 10 phút và bạn đang ở trên vị trí trung tâm chính o Aveiro - Rotunda das Pontes. Có huấn luyện viên kết nối Aveiro đến rất nhiều thành phố Bồ Đào Nha và cũng trong thành phố Tây Ban Nha. Aveiro có thể dễ dàng điều hướng trên bàn chân. Thiết bị đầu cuối xe buýt địa phương có thể được tìm thấy khoảng 15 phút đi bộ từ khu vực kênh. Một cách rất thuận tiện để xem Aveiro là sử dụng BUGA (xe đạp miễn phí sử dụng của Aveiro). Có 2 cửa hàng Buga (Lojas) lây lan về thành phố. Nếu có xe đạp có sẵn, bạn chỉ cần có để cung cấp cho nhân viên cửa hàng Buga ID của bạn và bạn sẽ có một chiếc xe đạp để có một chuyến đi miễn phí. Xe đạp có thể được sử dụng trong một khu vực nhất định Buga của thành phố, giới hạn bởi các dấu hiệu. Khi bạn đã kết thúc với những chiếc xe đạp, chỉ trả lại cho các cửa hàng (loja) và có ID của bạn trở lại. Bạn có đến 7 giờ quay trở lại chiếc xe đạp của bạn đến cửa hàng Buga bạn lấy nó từ, tốt đẹp, miễn phí và dễ dàng! Xe buýt Aveiro City Tour vòng qua các khu du lịch chính và các di tích của thành phố. Nhà thờ Aveiro Convento de Jesus Bảo tàng Aveiro Igreja da Misericórdia Câmara Municipal Capitania Công viên Santo António Công viên trẻ em Dom Pedro São Gonçalinho Chapel Bảo tàng của nước cộng hòa Cát Minh Giáo Hội Chợ cá Bến Ngư phủ ( Bairro de Bành Hồ) bên bờ biển Khu vực nổi tiếng nhất cho các quán ăn đêm là Praça do Peixe (quảng trường cá). Ở đây bạn sẽ tìm thấy nhiều bar tốt thường mở đến tận 3:00 trong mùa đông, và 4:00 trong mùa hè. Lưu ý rằng tất cả các bar trong Praça làm Peixe vào cửa miễn phí. Hộp đêm tốt nhất vào thứ Sáu và thứ Bảy 01:00-05:00. Phụ nữ thường không phải nộp phí vào cửa, nhưng đối với những người đàn ông phí vào cửa thường là khoảng € 5. Đồ uống khá rẻ, khoảng 4 hoặc 5 €. Hãy thử một caipirinha với dâu tây (morangos). Botirão, Canal de São Roque (gần Praça làm Peixe). Sangria và bossa nova trong một quán bar phong cách truyền thống sạch, đẹp. Giá sangria € 7 và có một hương vị rất nhẹ. Clube 8, kênh do Paraiso, [1]. Hộp đêm duy nhất trong trung tâm thành phố, mở cửa đến tận 08:00. Clandestino, Praça làm Peixe, [2]. Nhạc alternative. Estacao da Luz, [3]. Ở bên ngoài thành phố, đây là câu lạc bộ khiêu vũ ưa thích của người dân địa phương. Nhà có một số cửa sổ pop chủ đạo là tốt. Một trong những sàn nhảy nhỏ hơn / thanh có tính năng âm nhạc salsa. Nó là một số lựa chọn, vì vậy nó có thể là khách du lịch đôi khi từ chối nhập cảnh. Mercado da đen, Praça do Peixe. Một không gian khác với một thanh, âm nhạc tốt, và thiết kế hiện đại trong một tòa nhà cũ nghệ thuật nouveau. Quest, [4]. Hộp đêm này là ở vùng ngoại ô Aveiro, trong một khu phố nhỏ có tên là Oia (cũng là một khu vực công nghiệp). Hộp đêm này có bốn tầng và 5 thanh. Một bar ở bên ngoài, có một sân thượng đẹp với đồ nội thất patio. Sàn nhảy có đèn, một màn hình TV lớn, và các tính năng âm nhạc chủ yếu là nhà. Aveiro Rossio Hostel, Largo do Rossio - Rua de Joao Afonso de Aveiro, No 1, ☎ +351 234 041 538, e-mail: aveirorossiohostel@gmail.com. giá ký túc xá từ € 16, bao gồm bữa sáng.. Pousada de Torreira / Murtosa - Ria de Aveiro, Nature Hotel, Bico do Muranzel 3870-301 Torreira, ☎ +351-234 860 180, fax: +351-234 838 333, e-mail: recepcao.ria@pousadas.pt. Nằm ở eo đất kết nối Murtosa đến những bãi biển của São Jacinto, Pousada de Murtosa Torreira, Ria de Aveiro được đặt trong một khu vực được bảo tồn với một vẻ đẹp tự nhiên độc đáo. Được bao quanh bởi nước, đây là nơi lý tưởng để câu cá, thể thao dưới nước hoặc đi đến những bãi biển đẹp mà là gần nhà đầy màu sắc tiêu biểu của Costa Nova. Hotel Afonso V, Rua Dr. Manuel das Neves 65. Nằm cách đó 10 phút đi bộ từ trung tâm thành phố, khách sạn này có một khẩu phần chất lượng để giá tốt. Khách sạn có hai phụ lục, một trong số đó là lớn hơn một chút với chỗ ở rẻ hơn và đơn giản hơn. Hotel Imperial, Rua Dr Nascimento Leitao. Trung tâm thành phố. Residencial Azevedo, tại Costa Nova Beach, [5]. Hotel Barra, Avenida Fernandes Lavrador, 18 (tại bãi biển Barra), (351) 234 369 156. Pension José das Hortas, Avenida Jose Estevão (tại Costa Nova Beach), (351) 96 600 25 78. Chia sẻ phòng tắm. Tăng gấp đôi 45 €. Hotel Moliceiro, = Rua Barbosa de Magalhães - N o 15/17 trực tiếp ở phía trước của Praça làm Peixe (chợ cá) một vài cửa xuống từ các văn phòng du lịch., ☎ +351 234377400, e-mail: hotelmoliceiro@hotelmoliceiro.com. Nhận phòng: 2 pm, trả phòng: 1 pm. Một khách sạn ở trung tâm Aveiro. Hotel as Americas, Rua Eng. Von Haff 20.. Gần nhà ga xe lửa và 15 phút từ trung tâm thành phố. Hotel Melia Ria, Cais da Fonte Nova.. Mới xây dựng khách sạn bốn sao nằm ở trung tâm của một 10 phút đi bộ. Spa, ăn sáng tốt.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Leipzig",
"role": "user"
},
{
"content": "Leipzig là thành phố lớn nhất trong bang Saxony Đức, với dân số khoảng 532.000 người. Đây là trung tâm công nghiệp của khu vực và một trung tâm văn hóa lớn, cung cấp các điểm tham quan thú vị, các điểm mua sắm và cuộc sống về đêm sống động. Leipzig (Phát âm tiếng Đức: [ˈlaɪptsɪç] (nghe)), với dân số khoảng 521.000, là thành phố trực thuộc bang và cũng là thành phố đông dân cư nhất của bang Sachsen, Cộng hòa Liên bang Đức. Nguồn gốc của tên này là từ Lipsk trong tiếng Slav. Vị trí của thành phố là nơi gặp nhau của những con sông Pleiße, Elster Trắng và Parthe. Dân số thành phố vượt ngưỡng 100.000 vào năm 1870 và trở thành thành phố lớn từ đấy. Từ năm 1190 thành phố là một địa điểm tổ chức hội chợ quan trọng trong Trung Âu. Bên cạnh và trước Frankfurt am Main một thời gian dài thành phố là trung tâm lịch sử của ngành in sách và buôn bán sách. Ngoài ra Leipzig còn có một trong các trường đại học lâu đời nhất: Đại học Leipzig (Universität Leipzig). Thành phố là một phần của vùng đô thị Tam giác Sachsen, một trọng điểm giao thông quan trọng và là một trong những khu vực kinh tế mạnh nhất ở miền đông nước Đức. Sân bay Leipzig / Halle (IATA: LEJ)[1], đôi khi được gọi là sân bay Schkeuditz, có cự ly 22 km về phía tây bắc của trung tâm Leipzig. Sân bay là sân bay lớn thứ hai ở Đông Đức sau sân bay ở Berlin. Xe lửa chạy giữa sân bay và thành phố mỗi 30 phút, chuyến đi mất 14 phút và chi phí 4 €. Các hãng hàng không sau đây hoạt động dịch vụ đi/đến từ sân bay Leipzig / Halle: Air Berlin (Fuerteventura, Hurghada, Lanzarote, Luxor, Palma de Mallorca, Tenerife-South, Antalya, Corfu, Djerba, Faro, Funchal, Heraklion, Kos, Lamezia Terme, Las Palmas de Gran Canaria, Monastir, Nuremberg, Sharm el-Sheikh, Thessaloniki), Air France (Paris-Charles de Gaulle), Air Via (Bourgas, Korfu, Palma de Mallorca, Varna), Austrian Airlines (Vienna), Condor (Antalya, Fuerteventura, Hurghada, Las Palmas de Gran Canaria, Marsa Alam, Munich, Palma de Mallorca, Tenerife-South, Dalaman, Heraklion, Ibiza, Kos, Larnaca, Malaga, Rhodes, Sharm-el-Sheikh), Croatia Airlines (Dubrovnik, Split), Germanwings (Cologne/Bonn, Stuttgart), Germania (Antalya, Heraklion, Palma de Mallorca, Rhodes), Lufthansa (Frankfurt, Munich, Düsseldorf), Nouvelair (Monastir), Pegasus Airlines (Antalya), Ryanair (Rome-Ciampino, (London-Stansted), Sky Airlines (Antalya), SunExpress (Antalya), TUIfly (Antalya, Heraklion, Rhodes), Tunis Air (Djerba, Monastir), XL Airways Germany (Burgas, Heraklion, Monastir, Varna) Thử các đặc sản của Leipzig: Lerchen, bánh liễu gay bột nhão ngọt, được bán trong tiệm bánh. Quarkkeulchen, phục vụ trong nhà hàng truyền thống như một món tráng miệng Leipziger Allerlei, món rau Reformationsbrötchen, bánh ngọt, bán tại tiệm bánh trong ngày trước khi ngày Cải cách kháng cách Apels Garten, Kolonnadenstraße 2 (Tram: Gottschedstraße). Món ăn Saxon. Cafe Sinfonie, Gottschedstraße 15 (Tram: Gottschedstraße). Safran, Karl-Liebknecht-Straße. Món ăn Ấn Độ. Barthel's Hof, Hainstraße 1. Món ăn Saxon. €8-25. India Gate, Nikolaistraße 10. Có mô hình thu nhỏ Taj Mahal. €7-14. Sol y Mar, Gottschedstraße 4. Mon-Sat 9am-6pm. Có món ăn chay €5-14. Tobagi, Riemannstraße 52 (Xe điện: Hohe Straße). Món ăn Hàn Quốc. Tonelli's, Riemannstraße 50 (Tram: Hohe Straße). Món ăn Đức. Zest, Bornaische Straße 54 (Tram (10 or 11): Pfeffingerstraße). Nhà hàng chay. €10-15. Zills Tunnel, Barfußgäßchen 9. Đồ ăn Saxon. Phần ăn lớn. Sân thượng ngoài trời, hầm mộc mạc, hoặc sân đường hầm. €9-13. Medici, Nikolaikirchhof 5. Nhà hàng Ấn Độ thực đơn đặt 3 đến 5 món: €46-62. Stadtpfeiffer, Augustusplatz (bên trong Gewandhaus), ☎ +49 (0)341 2 17 89 20FORMAT, e-mail: info@stadtpfeiffer.de. 4 course set: €108. Campingplatz Leipzig Auensee, Gustav-Esche-Strasse 5. Campingplatz am Kulkwitzer See / LeipzigSeen. Caravan-Zentrum Leipzig, Prager Straße 200. Ferienwohnungen Leipzig (ferienwohnungen-leipzig.net), Wintergartenstraße 2 (Tram 1, 3, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 14, 16 to Hauptbahnhof), ☎ +49 341 2425951, e-mail: mail(at)ferienwohnungen-leipzig.net. Popular with families and groups. Central Globetrotter Hostel, Kurt-Schumacher-Str. 41 (Tram 9, 10, 11, 14, 16 to Wilhelm-Liebknecht-Platz). Dorm bed: €12.50-22; Single: €27-31; Breakfast €3.50; Linen: €2.50; Laundry: €3. Sleepy Lion Hostel, Käthe-Kollwitz-Str. 3 (Tram 1, 14 to Gottschedstraße). 60 beds. Dorm bed: €14-22; Single: €30-31; Breakfast €3.50; Linen: €2.50; Laundry: €3. [Jugendherberge LeipzigJugendherberge Leipzig], Volksgartenstr. 24 (Tram 1 to Löbauer Straße). HI hostel. Popular with school groups and families. Dorm bed: €17.50-26.50. Hotel Plagwitzer Hof, Gießerstraße 28 (Tram 14 to K.-Heine-/Gießerstraße), ☎ +49 341/4928606FORMAT. Cheap, but service is lacking. €26-68. Weisses Ross, Auguste-Schmidt-Straße 20 (Tram 2, 9, 16 to Roßplatz). Humble accommodations but close to the centre. Owner is very friendly but speaks only German. Single: €28-35; Double: €42-55. ACHAT Comfort Hotel Messe-Leipzig, Salzhandelsstraße 2, ☎ +49 341/52460FORMAT. €45-79. Balance Hotel Leipzig-Alte Messe, Breslauer Straße 33 (Tram 4 to Weißestraße). €43-83. B&B Hotel Leipzig - Hotel an der Messe, Torgauer Straße 277 A (Tram 3, 13 to Portitzer Allee), ☎ +49 341/271160FORMAT. $55-$83. Best Western Premier Victors Residenz, Georgiring 13 (Tram 8 to Wintergartenstraße), ☎ +49 341/6866FORMAT. €90-153. City Partner Suite Hotel, Permoserstrasse 50 (Tram 7 or 8 to Theodor-Heuss-Straße). 4-star hotel. Great value. €60-80. Grand City Hotel Leipzig Zentrum, Gerichtsweg 12 (Tram 4 or 7 to Gerichtsweg). 3-star hotel. €39-77. Hotel Alt-Connewitz, Meusdorfer Straße 47 (Tram 11 to Pfeffingerstraße), ☎ +49 341/3013770FORMAT. €53-80. Hotel ibis Leipzig City, Bruehl, fax: (+49)341/2186222FORMATNOCC, e-mail: H1811@ACCOR.COM. While a chain hotel, this is a reasonably priced, comfortable and well located option. The hotel provides free wifi in its bar area. Hotel Markgraf Leipzig, Körnerstraße 36 (Tram 10 or 11 to Südplatz). €53-110. Hotel Michaelis, Paul-Gruner-Straße 44 (Tram 10, 11 to Hohe Straße, LVB). €89-129. Leipzig Marriott Hotel, Am Hallischen Tor 1 (Tram 1, 3, 4, 7, 9, 10, 11, 12, 13, 14 to Hauptbahnhof), ☎ +49 341 9653 0. 231 guest rooms. Wifi. €95-188. Leonardo Hotel & Residenz, Windscheidstraße 21 (Tram 9, 10, 11 to Connewitz, Kreuz), ☎ +49 341/3033FORMAT. €60-140. Lindner Hotel Leipzig, Hans Driesch Strasse 27 (Tram 7 to Rathaus Leutzsch). One of the best values in Leipzig. €39-78. Mercure Hotel Leipzig Am Johannisplatz, Stephanstrasse 6 (Tram 12, 15 to Gutenbergplatz), ☎ +49 341/9779FORMAT. €55-102. NH Leipzig Messe, Fuggerstrasse 2 (Tram 16 to Messegelände), ☎ +49 341/52510FORMAT. €44-79. Motel One Leipzig, Nikolaistrasse 23 (Tram 4, 7, 8, 10, 11, 12, 15, 16 to Augustusplatz). $84. [Park HotelPark Hotel Seaside Leipzig], Richard-Wagner-Strasse 7 (Tram 1, 3, 4, 7, 9, 10, 11, 12, 13, 14 to Hauptbahnhof). €78-120. Pentahotel Leipzig, Grosser Brockhaus 3 (Tram 4, 7, 12, 15 to Johannisplatz). $93-183. Radisson Blu Hotel, Leipzig (Tram 4, 7, 8, 10, 11, 12, 15, 16 to Augustusplatz). €86-155. Ramada Hotel Leipzig City Centre, Gutenbergplatz 1 (Tram 12, 15 to Gutenbergplatz), ☎ +49 341/1293FORMAT. $78-135. Ramada Leipzig, Schongauer Straße 39 (Tram 3, 7 to Sommerfeld), ☎ +49 341/254FORMAT. €70-99. Royal International Leipzig, Richard-Wagner-Straße 10 (Tram 1, 3, 4, 7, 9, 10, 11, 12, 13, 14 to Hauptbahnhof), ☎ +49 341 231006-0. This hotel is very close to the train station and to downtown. The rooms are big with a built-in kitchen. Free internet. Single €75-120; Double €95-180. Top Vivaldi Hotel Leipzig, Wittenberger Straße 87 (Tram 14, 16 to Eutritzscher Zentrum), ☎ +49 341/9036FORMAT. €50-84. The Westin Leipzig, Gerberstrasse 15 (Tram 9, 10, 11, 14, 16 to Wilhelm-Liebknecht-Platz). €71-141. Hotel Fürstenhof, Troendlinring 8 (Tram 1, 3, 4, 7, 9, 12, 13, 14, 15 to Gördelerring), ☎ +49 341/140FORMAT. Starwood hotel. 650 m2 spa. €134-269.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Đồn Rạch Cát",
"role": "user"
},
{
"content": "Đồn Rạch Cát là pháo đài quân sự đồ sộ vào loại nhất nhì Việt Nam do thực dân Pháp xây dựng năm 1903 tại ấp Minh Long, xã Long Hựu Đông, huyện Cần Đước, tỉnh Long An. Đây là pháo đài phòng thủ ven biển kiên cố, kiến trúc độc đáo có vị trí chiến lược trong phòng thủ cũng như trong tiến công. Nơi đây ghi dấu ấn những sự kiện lịch sử quan trọng ở Cần Đước vào nửa đầu thế kỷ XIX đầu thế kỷ XX và là chứng tích về sự thất bại của thực dân Pháp trước quân dân Long An nói riêng và dân tộc Việt Nam nói chung. Ngày 26 tháng 8 năm 1992, đồn được UBND tỉnh Long An ra quyết định xếp hạng di tích theo công văn Số 818/UB.QĐ.92. Đồn có chiều dài 300 m, chiều ngang 100 m; gồm 5 tầng (3 tầng chìm, 2 tầng nổi). Tường đồn dày 60 - l00 cm, khiến cho các gian hầm lúc nào cũng mát lạnh. Trên nóc tầng cao nhất có đặt khẩu trọng pháo 105 mm. Di tích đã được xếp hạng cấp tỉnh. Đây được xem là nơi lưu giữ được nhiều pháo đài, công sự thời Pháp hoành tráng nhất miền nam. Từ trung tâm thành phố Hồ Chí Minh, bạn đi đến bến xe Quận 8 rồi đón xe buýt số 629 đến Ngã ba kinh Nước Mặn thuộc địa phận huyện Cần Đước, tỉnh Long An. Tiếp theo bạn có thể đón xe ôm để đi đến Đồn Rạch Cát. Đồn Rạch Cát, ấp Minh Long, xã Long Hựu Đông, huyện Cần Đước, ☎ (072) 388 4300NOCC. Tiền Giang Đồng Tháp",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "San Sebastian",
"role": "user"
},
{
"content": "San Sebastian là thành phố thuộc vùng Bắc Tây Ban Nha. Donostia-San Sebastián (tiếng Basque: Donostia, IPA: [ðo'noʃtia]; tiếng Tây Ban Nha: San Sebastián, tên gọi chính thức là Donostia-San Sebastián và tên tiếng Anh là San Sebastian) là thủ phủ của tỉnh Gipuzkoa, trong Xứ Basque, Tây Ban Nha. Dân số là 183.090 người (2007). San Sebastian trải dọc bờ biển tuyệt đẹp ở Tây Ban Nha. Quanh năm nắng ấm chan hòa, khí hậu mát mẻ, dễ chịu cùng nét đẹp kín đáo và thơ mộng đã khiến San Sebastian trở thành một trong những điểm đến phổ biến của khách du lịch. Các chuyến tàu quốc tế từ Pháp chủ yếu đến ga Hendaye và Irun, từ đó có thể đi tàu địa phương đến Donostia / San Sebastian. Hãy cẩn thận khi đặt phòng từ Pháp, vì một thị trấn tên Saint Sébastien cũng tồn tại ở đó. Donostia / San Sebastian có hai ga tàu chính: ga RENFE cho các chuyến tàu Cercanías quốc gia và địa phương (nằm ở cuối phía đông của Puente de Maria Cristina) và ga Euskotren Amara cho mạng lưới địa phương (nằm tại Plaza Easo). Từ Pháp, có vô số TGV và TER (tàu khu vực) đến Hendaye. Để đến San Sebastian, thay đổi ở đây trên một chuyến tàu Euskotren. Chuyến tàu cuối cùng hướng về San Sebastian khởi hành Hendaye lúc 22 giờ 33 phút. Một vài chuyến tàu từ Pháp không kết thúc ở Hendaye và đi qua biên giới tới Irun. Tại ga Irun, lựa chọn tốt nhất để đến San Sebastian là đổi ở đó thành tàu RENFE Cercanías. Các TGV trực tiếp từ Paris Montparnasse khởi hành lúc 10:28, 12:28 (tới Irun) và 14:28. Ngoài ra, tồn tại một số kết nối có thể có với một sự thay đổi ở Bordeaux. Từ Bồ Đào Nha, có một chuyến tàu đêm Trenhotel hàng ngày, rời Lisbon Sta. Trạm Appolonia lúc 21h18 và đến San Sebastian lúc 10:53. Từ các thành phố lớn của Tây Ban Nha (bên ngoài xứ Basque), tàu nhanh hơn nhiều so với xe buýt và nếu được đặt trước thường là lựa chọn rẻ nhất. Các kết nối liên tỉnh trực tiếp hai lần hoặc ba lần mỗi ngày (Alvia) được duy trì bởi nhà điều hành nhà nước RENFE từ Vitoria-Gasteiz, Burgos, Valladolid và Madrid, và từ Iruña / Pamplona, Zaragoza, Tarragona và Barcelona. Cả hai tuyến đều sử dụng các bộ tàu cao tốc bán cao tốc di chuyển trên đường ray tốc độ cao nơi họ có thể. Thời gian hành trình Madrid-San Sebastian là từ 4h51m đến 5h21m. Thời gian hành trình Barcelona-San Sebastian là 5h39m. RENFE cũng vận hành một dịch vụ hàng ngày với các huấn luyện viên thông thường (Arco) hướng tới Santiago de Compostela và A Coruña, lý tưởng cho những người hành hương muốn bỏ qua một phần của con đường. San Sebastian, một sân bay nhỏ cách trung tâm thị trấn 20 km, bên cạnh Petearribia. Xe buýt đến sân bay: i2 (€ 2,65) khởi hành từ Plaza Gipuzkoa, có tối đa 4 điểm dừng (thường là ít hơn). Các quán cà phê trong khu vực khởi hành được giới hạn ở một quán cà phê duy nhất ở tầng trệt, cộng với nhà hàng sang trọng ở tầng 2. Mua sắm trong khu vực khởi hành được giới hạn trong một cửa hàng lưu niệm nhỏ duy nhất; không có cửa hàng miễn thuế có sẵn. Nhận phòng điện tử chỉ có sẵn cho Iberia và Spanair. Tuy nhiên, nó không hoạt động đối với vé điện tử Iberia được in từ e-mail. Mạng Wi-Fi không khả dụng. Biarritz (ở Continental Basque Country, Pháp), cách đó 50 km với xe buýt và xe lửa đến San Sebastian. Đi một chuyến tàu SNCF của Pháp đến Hendaye, đổi sang ga Euskotren gần đó (nằm ngay bên ngoài ga SNCF) và đi Euskotren đến San Sebastian. Mỗi chuyến tàu là từ 30 phút40 phút, với tổng chi phí chuyến tàu ít hơn € 10. Một dịch vụ xe khách cũng tồn tại giữa sân bay Biarritz và nhà ga xe lửa Hendaye, qua Saint-Jean-De-Luz (đổi xe buýt ở đó). Đi xe ngựa ít hơn một giờ và chi phí khoảng € 4. Để chuyển sân bay, taxi, xe buýt hoặc xe khách từ Sân bay Biarritz đến San Sebastian, hãy kiểm tra Chuyển sân bay Biarritz hoặc Chuyển sân bay Sea-Lifts. BIO IATA của sân bay Bilbao cách đó 100 km với các kết nối xe buýt tốt, khoảng một giờ trong ngày. Chuyến đi mất khoảng 70 phút và chi phí khoảng € 15. Công ty xe buýt được gọi là PESA. Vé cho hành trình từ Bilbao đến San Sebastian có thể được mua trên xe buýt, tuy nhiên đối với chuyến đi từ San Sebastian đến Bilbao, vé phải được mua từ văn phòng PESA quanh góc từ trạm xe buýt. Sân bay Vitoria-Gasteiz VIT IATA cách San Sebastian 114 km với các kết nối xe buýt tốt. Xe buýt từ sân bay sẽ đưa bạn đến trạm xe buýt trung tâm, từ đó bạn có thể đi xe buýt (công ty Pesa hoặc La Burundesa) đến San Sebastian với giá khoảng € 7,50. Xe buýt là cách duy nhất để đến một số khu vực của vùng Basque và thường chạy thường xuyên hơn (và rẻ hơn!) So với tàu hỏa. Vitoria-Gasteiz, thủ đô của xứ Basque, cách đó 2 giờ đi xe. Bilbao, trung tâm du lịch và thành phố lớn nhất trong khu vực (đi xe 1 giờ) và Pamplona (đi xe 1 giờ) là những điểm đến phổ biến khác, nhưng xe buýt tầm xa vượt qua Madrid, Barcelona và thậm chí cả Milan. Trạm xe buýt của Bilbao có thể truy cập thông qua ga tàu điện ngầm San Mamés. Mua vé cho chuyến xe buýt tiếp theo đến San Sebastian tại cửa sổ Pesa với giá 17 €. Họ rời khỏi điểm dừng 2, 3 hoặc 4 cứ sau 30 phút hoặc giờ. Xe hơi Ở trung tâm thành phố, bãi đậu xe rất tốn kém (khoảng € 20 / ngày); hầu hết các điểm đỗ xe đều ở dưới lòng đất, và tìm cách để đến đó có thể bị đứt dây thần kinh. Rẽ trái hiếm hơn quyền (và không thể đoán trước). Có một bản đồ lái xe là cần thiết. Các bãi đậu xe ngầm lớn nhất nằm ở trung tâm thành phố, vì vậy cách dễ nhất để tìm một nơi mà không lãng phí thời gian là đi qua con đường đi qua sông và đi theo các biển báo. Có một số bãi đậu xe miễn phí ở phía tây thành phố: trên bản đồ du lịch của SanSebastianTurismo có sẵn trong một số nhà nghỉ, khu vực này được đánh dấu bằng một đường chấm màu xanh \"Khu vực đỗ xe được kiểm soát\".",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Copenhagen",
"role": "user"
},
{
"content": "Copenhagen (tiếng Đan Mạch: København, IPA: [khøb̥m̩ˈhɑʊ̯ˀn]) là thủ đô và là thành phố lớn nhất của Đan Mạch, đồng thời là thành phố lớn thứ hai trong khu vực Bắc Âu (chỉ thua thành phố Stockholm - thủ đô của Thuỵ Điển). Copenhagen có 1.153.615 cư dân (2008). Với công trình cầu Oresund nối liền hai quốc gia Đan Mạch-Thụy Điển, Copenhagen đã trở thành trung tâm của vùng đô thị Đan Mạch-Thụy Điển có tên là Oresund. Đây là vùng lớn nhất Scandinavia với dân số trên 3,5 triệu người. Với cương vị thủ đô, Copenhagen là nơi đặt trụ sở của các cơ quan lập Pháp, hành Pháp và tư Pháp trung ương của Đan Mạch. Có 1 phần di tích từ thời tiền sử là vết tích 1 nơi cư ngụ bên bờ biển từ thời đại đồ đá mới, được tìm thấy ở khu vực Copenhagen, khi xây dựng Strandpark ở đảo Amager bên Eo biển Oresund. Các gò mộ cổ ở vùng ngoại ô cũng chứng tỏ nơi đây đã có người cư ngụ từ thời đại Viking. Người ta cho rằng ở khoảng năm 1000, Copenhagen chỉ là 1 thôn nhỏ của các ngư dân, ở vị trí phía bắc Tòa đô chính hiện nay, tại khoảng đường Mikkel Brygger. Tuy nhiên khi đào đường xe điện ngầm, người ta đã tìm thấy dấu vết các cầu tàu ở Gammel Strand (Bãi biển cũ), từ khoảng năm 800. Khi đào hầm để làm nhà ga xe điện ngầm ở Kongens Nytorv người ta lại tìm thêm được vết tích 1 nhà từ thời đại Viking. Thành phố được nêu với tên \"Havn\" lần đầu trong các nguồn sử liệu là 1 trận hải chiến giữa Svend Estridsen với vua Na Uy Magnus den Gode năm 1043. Sau đó, trong suốt 120 năm sau, không thấy nhắc tới tên này nữa, điều đó chứng tỏ là Copenhagen thời đó chỉ có tầm quan trọng thứ yếu so với các thành phố khác. Dường như trong thế kỷ 12, thành phố nổi lên vì nằm ở vị trí giữa các thành phố lớn có nhà thờ chính tòa là thành phố Lund (nam Thụy Điển, thời đó thuộc Đan Mạch) và thành phố Roskilde, do đó là điểm nút giao thông và buôn bán quan trọng giữa 2 thành phố lớn đó. Ở nửa sau thế kỷ 12, thành phố nhỏ tên \"Hafn\" hoặc \"Køpmænnahafn\" lại được Saxo Grammaticus nói đến, khi cho biết là khoảng năm 1160, thành phố này được trao cho giám mục Absalon - không biết năm chính xác, vì giấy trao tặng không còn tìm thấy. Tuy nhiên, ở Nha Văn khố quốc gia còn lưu 1 thư xác nhận của giáo hoàng Urban III ký ngày 21.10.1186 (26 năm sau) với phong bì có dấu niêm phong. Khoảng 1167-1171, Absalon xây 1 lâu pháo đài và 1 tường thành. Dường như lâu pháo đài đó nằm trên đảo nhỏ Slotsholmen, chỗ lâu đài Christianborg ngày nay. Cũng dường như chính Absalon đã xây 1 nhà thờ đầu tiên trong thành phố là nhà thờ thánh Clemens. Ngoài ra, Absalon cũng được trao cho các thành phố khác là Serridslev, Vigerslev, Valby, Brønshøj, Emdrup, Vanløse, Virum, Bagsværd, Rødovre, Tårnby và Nærum (đều ở Zealand). Thành phố bắt đầu phát triển trong thời kỳ Absalon lãnh đạo, nhất là trong thế kỷ 13, thành phố mở rộng phần lớn giữa quảng trường Kongens Nytorv và quảng trường Tòa đô chính (Rådhuspladsen). Các Nhà thờ Đức Bà, Tu viện dòng Phanxicô, nhà thờ thánh Phêrô, thánh Nicolai đều được xây trong nửa đầu thế kỷ 13. Thế kỷ này là thế kỷ bất ổn trong lịch sử Đan Mạch vì có cuộc tranh chấp gay gắt về quyền làm chủ các thành phố giữa các vua và các giám mục. Năm 1251 giám mục Jacob Erlandsen đã ép vua Abel trao thành phố cho ông ta, và năm 1254 lần đầu tiên ông ta đã cho thành phố này quyền là thành phố lớn. Tuy nhiên chỉ 5 năm sau, năm 1259, thành phố bị hoàng thân Jaromar tấn công chiếm đóng. Sau đó thành phố dân dần lớn lên trở thành thành phố lớn nhất và quan trọng nhất vương quốc, mặc dù chưa trở thành thủ đô. Cuộc chiến tranh giữa các thành phố buôn bán Đức với vua Đan Mạch Valdemar Atterdag, khiến cho thành phố bị chiếm và lâu pháo đài bị phá năm 1368. Năm 1419, cuối cùng vua Erik af Pommern đã hoàn toàn nắm thành phố từ tay giáo hội. Từ đó các vua Đan Mạch đều coi Copenhagen là thành phố quan trọng và năm 1443 vua Christoffer III đã biến thành phố thành nơi cư ngụ của nhà vua và gia tộc. Năm 1479, trường đại học Copenhagen được thành lập. Dưới thời Cải cách (sang đạo Tin Lành) và trong cuộc nổi dậy của bá tước Christoffer af Oldenburg (1534–36), dân thành phố đứng về phe vua thất trận Christìan II, nhưng được tha, không bị vua mới Christian III trả thù. Dưới thời vua Christian IV, các tường thành phố cũ dọc theo đường Gothersgade bị phá bỏ, thành phố mở rộng tới khoảng đoạn đường sắt hiện nay giữa Nørreport và Østerport, trong khi các bờ lũy bao quanh thời trung cổ được hiện đại hóa và được mở rộng với các công sự phòng thủ ở khu mới Christianshavn. Từ 1658-1660 dưới thời chiến tranh với Thụy Điển lần I, Copenhagen là khu vực cuối cùng còn ở trong sự kiểm soát của Đan Mạch, mặc dù bị quân Thụy Điển bao vây. Tháng 2/1659, quân Thụy Điển tìm cách tấn công thành phố, nhưng quân và dân thành phố đã giữ vững và quân Thụy Điển tiếp tục bao vây tới ngày 27.5.1660. Khi vua Frederik III lập chế độ quân chủ chuyên chế năm 1660 thì Copenhagen càng trở nên quan trọng, vì mọi quyết định đối với quốc gia đều xuất phát từ đây. Năm 1664 chiến lũy của thành phố được hoàn tất ở khu Østerport. Năm 1711-1712 Copenhagen bị 1 trận dịch hạch lớn nhất trong lịch sử, giết chết khoảng 20.000 người trong tổng số khoảng 60.000 cư dân. Năm 1728 Copenhagen lại bị 1 trận hỏa hoạn thiêu hủy hơn 1/4 thành phố. Năm 1748 người ta lập khu Frederiksstaden ở phía bắc quảng trường, sau này dinh AMalienborg được xây ở đây. Nửa sau thế kỷ 18, Copenhagen phát triển nhanh, nhờ lợi dụng việc tranh chấp thương mại giữa Anh và Pháp. Năm 1794, dinh Christiansborg bị cháy và năm 1795 lại 1 trận hỏa hoạn nữa thiêu hủy khu cổ thành. Sau đó hạm đội Đan Mạch bị hạm đội Anh bắt giữ, rồi cuộc bắn phá thành phố của quân Anh năm 1807, khiến cho thành phố hư hại nhiều. Sau 1 số năm bị khủng hoảng, thành phố lại bắt đầu phát triển nhanh trong thế kỷ 19. Về văn hóa, Copenhagen là cái khung cho thời kỳ vàng son lịch sử của Đan Mạch. Tuy nhiên cái nổi bật nhất là việc kỹ nghệ hóa trong nửa sau thế kỷ 19. Sau trận dịch tả đáng sợ năm 1853, người ta quyết định phá bỏ các tường thành có tính quân sự cũ và người dân bắt đầu định cư ở vùng bên ngoài các tường thành này, tạo thành các khu mới với cầu nối như Nørrebro (từ 1852), Vesterbro, Østerbro, Amagerbro, Islands Brygge (từ 1905) khiến cho dân số tăng nhanh. Khoảng năm 1800 Copenhagen có khoảng 100.000 dân nhưng đến đầu thế kỷ 20 đã có xấp xỉ 500.000 dân và trở nên thành phố công nghiệp lớn. Năm 1905, xây Tòa đô chính và năm 1911 xây Nhà ga xe lửa chính. Sau thế chiến thứ nhất, mọi thứ đều thiếu thốn và nạn thất nghiệp lớn khiến cho các khu dân lao động bất ổn. Sau đó dần dần thành phố mở rộng tới các kkhu ngoại thành, và việc giao thông công cộng cũng mở rộng. Năm 1934 khai trương tuyến đường sắt cho xe điện nội thành và vùng ngoại ô. Trong thế chiến thứ hai Copenhagen cũng như toàn Đan Mạch bị quân Đức quốc xã chiếm đóng tới khi kết thúc chiến tranh, ngày 5.5.1945. Nhiều nhà bị phá - hoặc do du kích phá hoại hoặc do quân Đồng Minh ném bom - trong đó có thể kể đến Shellhuset, đại bản doanh của Gestapo (bị bom của Anh phá ngày 21.3.1945). Trong cuộc ném bom này, Den Franske Skole (trường Pháp) ở Frederiksberg cũng không may bị trúng bom, giết chết nhiều học sinh. Nhiều nhà máy kỹ nghệ cũng bị quân kháng chiến Đan Mạch cho nổ tung. Sau chiến tranh, thành phố gia tăng nhiều xe hơi, khiến nảy sinh kế hoạch phát triển thành phố theo dạng 5 ngón tay xòe ra từ mạng lưới xe điện nội ngoại thành. Một số nkhu ngoại thành đã nhanh chóng mọc lên. Sau năm 1990 Copenhagen bắt đầu phát triển nhanh hơn nữa với hệ thống xe điện ngầm, khu thể thao - văn hóa hiện đại Parken và cả các khu thành phố hoàn toàn mới (Ørestad, Islands Brygge, Teglholmen) gần ngay khu trung tâm. Nhất là sau khi xây xong Cầu Oresund và Copenhagen trở thành trung tâm vùng Oresund thì thành phố là 1 trong các nơi có giá sinh hoạt đắt đỏ nhất Tượng người cá (Den lille Havfrue), ở Langelinie, do Edvard Eriksen thiết kế theo yêu cầu của chủ hãng bia Carl Jacobsen, được khánh thành ngày 23.8.1913. Tượng thể hiện người cá Havfruen trong truyện thần tiên của Hans Christian Andersen, dựa theo khuôn mặt của nữ diễn viên Ellen Price và thân người dựa theo Eline, vợ của Edward Eriksen. Công viên giải trí Tivoli, nằm giữa Quảng trường Tòa đô chính và Nhà ga xe lửa Copenhagen. Công viên được Georg Carstensen khai trương năm 1843, hồi đó nằm ngoài các bờ lũy, trong khu vực chưa có nhà cửa. (den ældste er Dyrehavsbakken) Tháp tròn (Rundetårn), nguyên là đài quan sát thiên văn Børsen (Khu giao dịch chứng khoán) Nyboder Christianshavn (khu thành phố mới) Lâu đài Rosenborg Amalienborg (dinh nữ hoàng) Marmorkirken (Nhà thờ bằng đá hoa) Fristaden Christiania Thư viện hoàng gia (được gọi là Viên Kim cương đen) Nhà hát thành phố (mới) Sân bat Copenhagen có tên chính thức là Phi trường Copenhagen, Kastrup (để phân biệt với Phi trường Copenhagen, Roskilde), cũng thường gọi tắt là Phi trường Kastrup (mã IATA: CPH, mã ICAO: EKCH) là phi trường quốc tế lớn nhất Đan Mạch và Bắc Âu, và là phi trường lớn thứ 17 Châu Âu. Sân bay Copenhagen được khai trương ngày 20.4.1925. Phi trường nằm trên khu đất rộng 1.100 ha, thuộc thị xã Tårnby, ở phía đông nam đảo Amager, cách trung tâm thành phố Copenhagen 8 km về phía đông nam. Phi trường nằm bên xa lộ Châu Âu E20, có xe bus, tàu điện ngầm (metro) nối với Copenhagen và ga xe lửa nối với Copenhagen và thành phố Malmö (Thụy Điển) (qua Cầu Oresund). Các hãng hàng không có tuyến bay trực tiếp đến Copenhagen, bao gồm: Air Canada, Delta, Ai Cập Air, PIA, Qatar Airways, Thai Airways, Singapore Airlines và United Airlines. Kiểm tra trong đường dây có thể có được lâu dài trong giờ cao điểm tuy nhiên, do đó hãy chắc chắn để phân bổ thêm thời gian trong mùa hè. Tự phục vụ kiểm tra trong quầy có sẵn, có thể cắt giảm thời gian chờ đợi. Một số hãng hàng không chi phí thấp mang cũng bay đến sân bay. EasyJet phục vụ Copenhagen từ London Stansted, Manchester, Milan, Geneva, Paris CDG và Berlin Schönefeld. Air Berlin bay trực tiếp đến Düsseldorf, Berlin và Palma de Mallorca. Norwegian cung cấp các chuyến bay giá thấp (trong số những người khác) đến Liverpool, Oslo, Stockholm, Amsterdam, Budapest, Paris, Geneva, Vienna và Warsaw. Cimber Sterling hoạt động nhiều tuyến đường, ví dụ như, London Gatwick, Praha, Newcastle, Barcelona, Rome và Athens. Phải mất mười phút đi tàu để có được từ Kastrup đến nhà ga trung tâm (Hovedbanegården) trong trung tâm thành phố. Bạn cần một vé cho ba khu vực có thể được mua từ một trong những máy bán hàng tự động tự động hoặc các quầy vé đặt bên trong cửa và chi phí 42 DKK cho một hành trình duy nhất. Copenhagen Metro cũng kết nối với trung tâm Copenhagen Kastrup, tàu rời mỗi bốn phút trong ngày và mỗi mười lăm phút vào ban đêm, mất mười bốn phút đến trung tâm thành phố (đối với cùng một vé và giá vé 42 DKK). Sân bay này có các trạm khác nhau cho xe lửa đường chính (Københavns Lufthavn, Kastrup Station) và cho tàu điện ngầm (Lufthavnen Station), cả hai đều nằm bên trong Terminal 3. Một ga tàu điện ngầm được đặt tên là Kastrup nhưng không có gì để làm với sân bay mặc dù nó là tương đối gần.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Đồng Nai",
"role": "user"
},
{
"content": "Đồng Nai là một tỉnh thuộc Đông Nam Bộ. Tỉnh Đồng Nai cách Thành phố Hồ Chí Minh khoảng 30 km, cách Hà Nội 1.684 km theo đường quốc lộ 1A. Tỉnh được xem là một tỉnh cửa ngõ đi vào vùng kinh tế Đông Nam Bộ - vùng kinh tế phát triển và năng động nhất cả nước. Đồng thời, Đồng Nai là một trong ba góc nhọn của tam giác phát triển Thành phố Hồ Chí Minh - Bình Dương - Đồng Nai Tỉnh Đồng Nai nằm trong vùng kinh tế trọng điểm phía Nam, nằm ở cực bắc miền Đông Nam Bộ, với diện tích tự nhiên là 5.907,2 km2. Tỉnh Đồng Nai có địa hình vùng đồng bằng và bình nguyên với những núi sót rải rác, có xu hướng thấp dần theo hướng bắc nam, với địa hình tương đối bằng phẳng. Địa hình có thể chia làm các dạng là Địa hình đồng bằng, Địa hình trũng trên trầm tích đầm lầy biển, Dạng địa đồi lượn sóng, Dạng địa hình núi thấp. Đất phù sa, đất gley và đất cát có địa hình bằng phẳng, nhiều nơi trũng ngập nước quanh năm. Đất đen, nâu, xám hầu hết có độ dốc nhỏ hơn 8o, đất đỏ hầu hết nhỏ hơn 15o. Riêng đất tầng mỏng và đá bọt có độ dốc cao. Tỉnh Đồng Nai có quỹ đất phong phú và phì nhiêu. Khí hậu Đồng Nai là khí hậu nhiệt đới gió mùa cận xích đạo, có hai mùa tương phản nhau là mùa khô và mùa mưa. Mùa khô thường bắt đầu từ tháng 12 đến tháng 3 hoặc tháng 4 năm sau, mùa mưa kéo dài từ tháng 5 đến tháng 11. Khoảng kết thúc mùa mưa dao động từ đầu tháng 10 đến tháng 12. Nhiệt độ trung bình năm 25 – 270C, nhiệt độ cao nhất khoảng 20,50C, số giờ nắng trong năm 2.500 – 2.700 giờ, độ ẩm trung bình 80 – 82%. Rừng Đồng Nai có đặc trưng cơ bản của rừng nhiệt đới, có tài nguyên động, thực vật phong phú đa dạng, tiêu biểu là rừng quốc gia Nam Cát Tiên. Tài nguyên khoáng sản khá phong phú về chủng loại như kim loại quý, kim loại màu, đá quý, nguyên liệu gốm sứ, vật liệu xây dựng, phụ gia xi măng, than bùn, nước khoáng và nước nóng. Đồng Nai có nhiều di tích lịch sử, văn hoá và các điểm du lịch có tiềm năng: Văn miếu Trấn Biên (Biên Hòa), đền thờ Nguyễn Hữu Cảnh, khu du lịch Bửu Long, khu du lịch ven sông Đồng Nai, Vườn quốc gia Nam Cát Tiên, làng bưởi Tân Triều, khu du lịch sinh thái Thác Mai - hồ nước nóng, Đảo Ó, chiến khu Đ, Văn miếu Trấn Biên, mộ cổ Hàng Gòn, đàn đá Bình Đa, khu du lịch thác Giang Điền, khu du lịch Long Châu Viên (Xuân Tân, Long Khánh), khu du lịch Vườn Xoài, khu di tích cấp quốc gia - núi Chứa Chan (núi Gia Lào), Hồ Núi Le (Xuân Lộc). Đồng Nai và Bình Dương là hai tỉnh miền Đông Nam Bộ có nghề nghiệp truyền thống nổi tiếng là gốm sứ [26]. Sản phẩm gốm sứ của Đồng Nai có nhiều loại và không giống như các sản phẩm gốm sứ truyền thống khác ở miền Bắc và miền Trung. Phương pháp nghệ thuật tạo hoa văn cho sản phẩm của gốm sứ Đồng Nai là kết hợp giữa khắc nét chìm và trổ thủng sản phẩm gốm rồi quét men nhưng không có sự phân biết nước men và màu ve. Ngoài ra, Đồng Nai còn có nhiều nghề nghiệp tiểu thủ công nghiệp truyền thống như đan lát, mây tre lá nhờ nguồn tài nguyên là các rừng lá buông của địa phương. Gia công đồ mỹ nghệ, làm các sản phẩm từ gỗ công nghệ, chế biến nông sản, sản xuất gạch ngói, đúc đồng, đúc gang... là những ngành nghề truyền thống nổi tiếng của Đồng Nai. Nắm bắt được thế mạnh này, Đồng Nai ra sức bảo vệ nghề truyền thống và thành lập các cụm công nghiệp nghề truyền thống, mở các lớp đào tạo nghề truyền thống là giải pháp then chốt và mới mẻ nhưng có tính cách lâu dài và là bước đi đúng đắn bảo vệ ngành nghề truyền thống trước sức ép phát triển của quá trình đô thị hóa, hội nhập kinh tế và đầu tư nước ngoài cho các ngành công nghiệp và dịch vụ hiện đại Sắp tới sẽ có sân bay quốc tế Long Thành tại Long Thành, Đồng Nai. Mọi người có thể tới đây bằng đường hàng không trong tương lai. Hiện tại từ TP có tuyến xe buýt số 601 (BX Miền Tây - Biên Hòa) và tuyến xe buýt số 5 (Lê Hồng Phong - Biên Hòa) đến TP Biên Hòa. Tuyến 601 hoạt động từ 5:30 - 18:30 khoảng 15 - 20 phút có 1 chuyến (Giá vé có 03 loại 5.000 - 10.000 - 15.000). Tuyến số 5 hoạt động từ 5:00 - 18:30 khoảng 25 phút có 1 chuyến (Giá vé có 03 loại 5.000 - 7.000 - 9.000). Hiện tại chưa có tuyến xe buýt nào đi trực tiếp từ Sân bay Tân Sơn Nhất đến TP Biên Hòa. Có Đại học, Trung học, Tiểu học,... Có các bệnh viện lớn như",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Vạn Lý Trường Thành",
"role": "user"
},
{
"content": "Vạn Lý Trường Thành (chữ Hán giản thể: 万里长城; phồn thể: 萬里長城; Bính âm: Wànlĭ Chángchéng; có nghĩa là \"Thành dài vạn lý\") là bức tường thành nổi tiếng của Trung Quốc liên tục được xây dựng bằng đất và đá từ thế kỷ 5 TCN cho tới thế kỷ 16, để bảo vệ Đế quốc Trung Quốc khỏi những cuộc tấn công của người Hung Nô, Mông Cổ, người Turk, và những bộ tộc du mục khác đến từ những vùng hiện thuộc Mông Cổ và Mãn Châu. Một số đoạn tường thành được xây dựng từ thế kỷ thứ 5 TCN, trong đó nổi tiếng nhất là phần tường thành do Hoàng đế đầu tiên của Trung Quốc là Tần Thủy Hoàng ra lệnh xây từ năm 220 TCN và 200 TCN, nằm ở phía bắc xa hơn phần Vạn Lý Trường Thành hiện nay của Trung Quốc xây dưới thời nhà Minh, và hiện chỉ còn sót lại ít di tích. Một nghiên cứu sơ bộ công bố hồi năm 2009 ước tính công trình có chiều dài 8.850 km (3.948 dặm Anh). Nhưng theo số liệu mới được công bố, Vạn Lý Trường Thành dài 21.196 km, chiều dài này được đưa ra dựa trên một cuộc khảo sát mới nhất. Chiều cao trung bình tường thành là 7m so với mặt đất, mặt trên của trường thành rộng trung bình 5-6m. Vạn Lý Trường Thành bắt đầu từ Sơn Hải Quan trên bờ Biển Bột Hải ở phía đông, tại giới hạn giữa Trung Quốc bản thổ (\"đất Trung Quốc gốc\") và Mãn Châu đến Lop Nur ở phần phía đông nam Khu tự trị người Duy Ngô Nhĩ tại Tân Cương. [1] Một tường thành có tính chất phòng thủ biên giới phía bắc được xây dựng và duy trì bởi nhiều triều đại trong nhiều khoảng thời gian trong lịch sử Trung Quốc. Mục đích chính của nó là bảo vệ người Trung Quốc khỏi sự di cư của người Mông Cổ và người Thổ Nhĩ Kỳ. Có năm đoạn thành chính: Nam 208 TCN (nhà Tần) Thế kỷ thứ 1 TCN (nhà Hán) Thế kỷ thứ 7 (nhà Tùy) 1138 - 1198 (Thời Nam Tống) 1368 - 1640 (từ vua Hồng Vũ đến vua Vạn Lịch của nhà Minh) Đoạn tường thành chính đầu tiên được xây dựng dưới thời cai trị của Tần Thuỷ Hoàng, vị Hoàng đế đầu tiên của nhà Tần với thời gian tồn tại ngắn ngủi. Bức tường này không được xây dựng bởi nỗ lực của một nhóm mà là việc ghép nối nhiều đoạn tường thành của các vùng, từng được xây dựng ở thời Chiến Quốc, vào nhau. Bức tường được nối vào nhau ở thời gian đó làm bằng đất nện với những tháp canh được xây ở các khoảng cách đều nhau. Nó nằm xa hơn về phía bắc so với Vạn lý trường thành hiện tại với điểm cực đông nằm ở Bắc Triều Tiên hiện nay. Chỉ còn ít phần của nó còn sót lại - các bức ảnh cho thấy những ụ đất thấp, dài. Triều đình bắt người dân phải làm việc để đắp thành, và các công nhân luôn bị nguy hiểm vì có thể bị bọn cướp tấn công. Bởi vì có nhiều người đã chết khi xây dựng thành, nó được đặt cho cái tên khủng khiếp, \"Nghĩa địa dài nhất Trái Đất\". Có lẽ khoảng một triệu công nhân đã chết khi xây dựng bức tường thành. [2] Ước tính 300 ngàn chiến sĩ với không biết bao nhiêu tội nhân, quan lại phạm lỗi, nho sĩ không tuân lệnh đốt sách... phải làm khổ sai trong miền rừng núi trùng trùng điệp điệp, mùa đông thì lạnh buốt, nước đóng băng, mùa hè thì không khí nóng như nung, mù mịt cát bụi. Trên thành cất những đồn canh, và có đường rộng chạy ngựa được giữa các đồn với nhau. Không biết bao nhiêu lời than thở, bao nhiêu nước mắt của thân nhân những người đó, không văn nhân thi sĩ nào chép lại hết được. Trong dân gian còn truyền lại nỗi khổ của nàng Mạnh Khương: \"Nàng thương nhớ chồng, đi 10 ngàn dặm đường để thăm chồng bị bắt đi xây thành, đến nơi thì chồng nàng đã chết rồi. Xung quanh chỉ là rừng núi và đá. Không biết kiếm xác chồng ở đâu, nàng tuyệt vọng, khóc mấy ngày mấy đêm, khóc tới nỗi chính cái thành cũng phải mủi lòng, tự động tách ra cho nàng tìm thấy hài cốt chồng.\" Bức tường dài tiếp theo được nhà Hán[3], nhà Tùy, và giai đoạn Thập Quốc xây dựng tiếp với cùng kiểu thiết kế. [4] Nó được làm bằng đất nện với nhiều tháp canh nhiều tầng được xây cách nhau vài dặm. Các bức tường thành cũng đã bị hư hại nhiều và đã lẫn vào phong cảnh xung quanh, bị ăn mòn bởi gió và nước mưa. Về mặt quân sự, những bức tường này có ý nghĩa về mặt phân chia ranh giới hơn là công sự bảo vệ có giá trị. Chắc chắn rằng chiến lược quân sự của Trung Quốc không diễn ra quanh việc giữ vững bức tường thành. Vạn Lý Trường Thành ngày nay được xây ở thời nhà Minh, bắt đầu khoảng năm 1368[5] và kết thúc khoảng năm 1640. Ước tính có khoảng 25.000 tháp canh đã được xây dựng dọc theo bức tường. [6] Trong một đoạn trong kinh Koran, các nhà địa lý Ả Rập cũng liên hệ Alexander đại đế với việc xây dựng tường thành. Bức tường này được xây với tầm vóc to lớn bằng những vật liệu tốt (đá cứng được dùng ở các bề mặt và ở trên đỉnh thành) hơn so với trước đó. Mục đích đầu tiên của bức tường là để ngăn bước những giống người bán du mục phía bên ngoài (như người Mông Cổ dưới sự chỉ huy của hãn vương Altan và Oirats dưới sự chỉ huy của Esen Taiji) vào cướp bóc bên trong Trung Quốc khi họ sử dụng ngựa để di chuyển; hay ngăn cản sự quay trở về của họ với những thứ cướp bóc được. Vạn Lý Trường Thành thời nhà Minh bắt đầu từ điểm phía đông tại Sơn Hải Quan (山海关), gần Tần Hoàng Đảo, ở tỉnh Hà Bắc gần Vịnh Bột Hải. Kéo dài qua chín tỉnh và 100 huyện, 500 km cuối cùng vẫn còn nhưng đã thành những đống gạch vụn, và hiện nay nó kết thúc ở điểm cuối phía tây di tích lịch sử Gia Dục Quan (嘉峪关), nằm ở phía tây bắc tỉnh Cam Túc tại biên giới với Sa mạc Gobi và những ốc đảo của Con đường tơ lụa. Gia Dục Quan được xây để tiếp đón những nhà du hành dọc theo Con đường tơ lụa. Mặc dù Vạn Lý Trường Thành kết thúc ở Gia Dục Quan, tại đó có rất nhiều \"phong hoả đài\" (烽火台) trải dài về phía Gia Dục Quan dọc theo Con đường tơ lụa. Những đài quan sát đó dùng dấu hiệu bằng khói để cảnh báo có xâm lược. Năm 1644, người Mãn Kokes vượt qua bức tường thành bằng cách thuyết phục một vị tướng quan trọng là Ngô Tam Quế mở cửa những cánh cổng Sơn Hải Quan để cho người Mãn Châu vượt qua. Truyền thuyết kể rằng quân Mãn Châu mất ba ngày mới vượt hết qua đèo. Sau khi người Mãn Châu chinh phục Trung Quốc, bức tường thành không còn giá trị chiến lược nữa, đa phần bởi vì người Mãn Châu đã mở rộng quyền kiểm soát chính trị của họ ra xa phía bắc, còn xa hơn cả triều Trung Quốc trước đó. Xem thêm ở nhà Thanh (Mãn Châu). Đoạn tường cuối cùng thời nhà Minh thực sự là một công sự quân sự về một số mặt. Tuy nhiên, các nhà sử học quân sự thường gạt bỏ giá trị thực của bức tường thành vĩ đại này. Người ta tốn cực kỳ nhiều tiền của và công sức để xây dựng, duy trì và đóng giữ. Số tiền nhà Minh chi phí vào bức tường này đáng ra có thể để chi vào cải thiện khả năng quân sự khác như mua pháo kiểu châu Âu hay súng trường. Sự thực là bức tường thành không hề có giá trị trong việc giúp ngăn chặn sự sụp đổ của nhà Minh.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Pailin",
"role": "user"
},
{
"content": "Pailin là thành phố Campuchia. Pailin là thành phố trực thuộc trung ương của Campuchia, nằm phía tây, giáp biên giới Thái Lan. Diện tích: 803 km2, dân số: 22.906 người. Pailin là một trung tâm hậu cần và căn cứ của Khmer Đỏ. Khu vực xung quanh giàu mỏ đá quý và đã bị khai thác đến cạn kiệt để cung cấp cho chế độ Khmer Đỏ. Tới đây, du khách có thể mua đá quý loại rẻ tiền, chất lượng thấp ở chợ trung tâm Pailin. Pailin tọa lạc tại khu vực bị khai khoáng nặng nề nhất thế giới. Khách lữ hành thường được lưu ý cẩn thận bằng các biển báo trên đường đi. Các hoạt động dò phá bom mìn ở thành phố này bởi người nước ngoài là cơ hội hiếm hoi cho cư dân ở đây được thấy người nước ngoài. Công dân thành phố này chấp nhận các loại tiền như Baht, Riels và USD, USD được ưa thích. Cho đến 2001, Pailin là một phần của Tỉnh Battambang nhưng sau đó được nâng cấp lên thành phố ngang cấp tỉnh. Thành phố Pailin chia thành hai quận.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Vườn quốc gia Carara",
"role": "user"
},
{
"content": "Vườn quốc gia Carara là một vườn quốc gia trong khu bảo tồn Trung Thái Bình Dương nằm gần bờ biển Thái Bình Dương của Costa Rica, phía bắc thành phố Jacó. Vườn quốc gia này được đặc biệt chú ý cho cảnh tượng chim đẹp. Nó là một trong những vị trí hàng đầu mà vẹt đuôi dài đỏ có thể được nhìn thấy trong tự nhiên, ngoài ra còn có các loài chim khác. Động vật có vú trong công viên bao gồm khỉ, con lười. Gần bằng sông Tarcoles là quê hương của cá sấu Mỹ lớn mà thường được dễ dàng nhìn thấy từ các cầu nhìn ra sông.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Fort Worth",
"role": "user"
},
{
"content": "Fort Worth là thành phố trong tiểu bang Texas Hoa Kỳ. Fort Worth là trong vùng đồng bằng và khu vực Hồ Texas. Với dân số khoảng 661.000 người nó là thành phố lớn thứ 5 của Texas. Nó là một phần của Dallas/Fort Worth-Arlington Metroplex, trong đó có một dân số trên 5,7 triệu người. Đôi khi được gọi là Cowtown, cho đến này nó có mối quan hệ gần gũi gốc rễ cao bồi hơn Dallas láng giềng. Fort Worth phát triển từ một doanh trại quân đội thành lập vào giai đoạn kết thúc của Chiến tranh Mexico bởi tướng Winfield Scott, và đặt tên cho tướng William Jenkins Worth, người đã chiến đấu trong chiến tranh. Bốn mươi hai người đàn ông của Công ty F, Dragoon thứ 2, được thành lập trại vào ngày 06 tháng 6 năm 1849. Fort Worth đến Yuma, AZ, đường giai đoạn được thành lập vào năm 1850. Thành phố đã trở thành thủ phủ của quận Tarrant năm 1860, và sau khi cuộc nội chiến, nó đã trở thành điểm lớn và cung cấp kho cho nuôi bò. Tất cả các hãng hàng không lớn của Mỹ, và những hãng hàng không lớn quốc tế, đều bay đến Sân bay Dallas/Fort Worth (IATA: DFW) [1], nằm chính xác 17 km từ trung tâm thành phố Fort Worth. Sân bay này là một trong ba trung tâm lớn cho American Airlines. American Airlines cũng đặt trụ sở ở Fort Worth. Texas Eagle của Amtrak [2] có tàu hàng ngày giữa Chicago và San Antonio, Texas với các điểm dừng ở Fort Worth và Dallas. Ngoài ra, Heartland Tờ bướm quảng cáo Amtrak [3] cung cấp dịch vụ hàng ngày giữa Fort Worth và Oklahoma City, và các điểm ở giữa. Woefully thiếu tiền, dịch vụ tàu chở khách tại Hoa Kỳ là một cách chậm chạp nhưng danh lam thắng cảnh để đi du lịch, nếu bạn không quá quan tâm đến đúng giờ. Luân phiên, đến từ Dallas hoặc sân bay DFW bằng cách hệ thống đường sắt đi lại được gọi là Trinity Railway Express (TRE). Giá vé và bản đồ có thể được tìm thấy tại TRE website, và có thể cung cấp một cách di chuyển thoải mái giữa các thành phố trong giờ mật độ giao thông đông đúc.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Sukhothai",
"role": "user"
},
{
"content": "Sukhothai là một thành phố Thái Lan. Đây là thủ đô đầu tiên của Xiêm. Công viên lịch sử Sukhothai bao gồm khu cực tàn tích của Sukhothai, kinh đô của Vương quốc Sukhothai vào thế kỷ 13 và 14, hiện nay thuộc phía Bắc Thái Lan. Công viên này nằm gần thành phố Sukhohthai, tỉnh lỵ của tỉnh Sukhothai. Thành có hình chữ nhật với chiều dài Đông-Tây 2 km và chiều dài Bắc-Nam 1,6 km. Mỗi phía tường thành có một cổng. Bên trong thành là di tích của cung điện hoàng gia và 26 đền, lớn nhất là Wat Mahathat. Công viên do Cục Mỹ thuật Thái Lan chịu trách nhiệm gìn giữ với sự trợ giúp của UNESCO, đây là di sản thế giới được UNESCO công nhận vào ngày 12 tháng 12 năm 1991 cùng với các công viên lịch sử: ở Kamphaengphet và Si Satchanalai. Sukhothai là thủ đô đầu tiên của Vương quốc Sukhothai, một lãnh thổ vòng cung dài chạy qua Lào ngày nay và phía tây Thái Lan xuống tận những nơi nay là Malaysia. Vương quốc được thành lập vào năm 1238 bởi Phokhun Si Intharathit, người sáng lập ra triều đại Phra Ruang. Đó là nhà nước mà cuối cùng đã có ảnh hưởng lớn nhất trên người Xiêm sau và vương quốc Thái Lan. Lịch sử truyền thống của Thái kể rằng Ramkhamhaeng Vĩ đại, vị vua thứ ba của triều đại Phra Ruang, phát triển kinh đô tại Sukhothai. Ông cũng được tôn kính như là người phát minh ra bảng chữ cái của Thái Lan và là một mô hình vai trò toàn diện về chính trị, chế độ quân chủ, và tôn giáo của Thái Lan. Trong khi là điểm đến thú vị tất cả các năm, Sukhothai là thoải mái nhất trong thời tiết lạnh của tháng mười một-tháng hai",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Nguyễn Thị Doan",
"role": "user"
},
{
"content": "Đoạn viết trên báo Nhân dân điện tử vào ngày 5/11/2011:\"Nhà nước ta là Nhà nước pháp quyền xã hội chủ nghĩa của nhân dân, do nhân dân và vì nhân dân, biết kế thừa những tinh hoa dân chủ của các Nhà nước pháp quyền trong lịch sử và đã, đang phát triển lên tầm cao mới, khác hẳn về bản chất và cao hơn gấp vạn lần so với dân chủ tư sản, nhưng chưa tuyên truyền, giáo dục cho người dân hiểu đúng về dân chủ đi liền với kỷ cương nên một số người đã cố tình lợi dụng dân chủ để gây rối, chia rẽ làm tác động xấu đến trật tự, an toàn xã hội.\" Phát biểu tại phiên họp cho ý kiến về báo cáo giám sát việc thực hiện chính sách bảo hiểm y tế giai đoạn 2009-2012 của Ủy ban thường vụ Quốc hội sáng ngày 11 tháng 9 năm 2013:\"Càng đi nhiều càng buồn, chính sách cho người nghèo về địa phương bị biến dạng rất nhiều, mỗi ngày người ta ăn từng tí của dân, không từ một cái gì....\" ^ Phó chủ tịch nước: “Người ta ăn của dân không từ cái gì”, vneconomy, ngày 11 tháng 9 năm 2013",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Nghệ thuật",
"role": "user"
},
{
"content": "Tôi khuyên các bạn nên đọc truyện cổ tích..., thơ ngụ ngôn, các tuyển tập ca dao... Hãy đi sâu vào vẻ đẹp quyến rũ của ngôn ngữ bình dân, hãy đi sâu vào những câu hài hòa cân đối trong các bài ca, trong truyện cổ tích... Bạn sẽ thấy ở đó sư phong phú lạ thường của các hình tượng, sự giản dị của sức mạnh làm say đắm lòng người, vẻ đẹp tuyệt vời của những định nghĩa... Hãy đi sâu vào sáng tác của nhân dân, nó trong lành như nước nguồn ngọt ngào, tươi mát, róc rách từ khe núi chảy ra. Macxim Gorki Thơ là một bức họa để cảm nhận thay vì để ngắm. Leonardo da Vinci Thơ trước hết là cuộc đời, sau đó mới là nghệ thuật. Vissarison Grigorjevitsh Bielinski Thi sĩ là một con chim sơn ca ngồi trong bóng tối hát lên những tiếng êm dịu để làm vui cho sự cô độc của chính mình. Percy Bysshe Shelley",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Tục ngữ Kenya",
"role": "user"
},
{
"content": "Dưới đây là các câu tục ngữ tại Kenya. Kẻ thù mà bạn biết còn tốt hơn kẻ thù mà bạn không biết. Phải đến vụ thu hoạch, bạn mới biết hạt kê ngon như thế nào. Khi một quả sung chín, mọi loài chim đều muốn thưởng thức nó. Mỗi củ sắn đều có vỏ giống nhau nhưng vị thì khác nhau. \"Kenyan Proverbs (90 Proverbs)\". Bài viết bách khoa Kenya tại Wikipedia",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Đông Mông Cổ",
"role": "user"
},
{
"content": "Đông Mông Cổ là một khu vực ở Mông Cổ, có chung biên giới với Nga và Trung Quốc. 46.6827Baruun-Urt1 Baruun-Urt là thủ phủ tỉnh Suhbaatar. 48.07033Choibalsan2 Choibalsan là thành phố lớn thứ tư Mông Cổ, thủ phủ tỉnh Dornod. 47.32367Ondorkhaan3 Ondorkhaan là thủ phủ tỉnh Khentii, nằm gần nơi sinh của Thành Cát Tư Hãn. 49.833333Khu dự trữ sinh quyển Mongol Daguur1 Khu dự trữ sinh quyển Mongol Daguur - Đây là một khu dự trữ sinh quyển từ năm 2005. Cùng với Khu trú ẩn tự nhiên Ugtam và Khu bảo tồn thiên nhiên Daursky (Nga), nó tạo thành Di sản thế giới được công nhận mang tên \"Phong cảnh Dauria\". 48.98Vườn quốc gia Onon-Balj2 Vườn quốc gia Onon-Balj - Công viên rộng lớn này có Delüün Boldog, được cho là nơi sinh của Thành Cát Tư Hãn. 45.25Vườn quốc gia Dariganga3 Vườn quốc gia Dariganga - Quê hương của một vài loài chim nước. Hầu hết người dân trong vùng nói tiếng Mông Cổ. Tuy nhiên, ở phía bắc của khu vực này có những người nói tiếng Buryat. Tiếng Daur được nói ở một số nơi gần biên giới với Nga còn tiếng Trung được sử dụng trong khu phố Hoa tại Choibalsan. Đông Mông Cổ có ba sân bay. Tuy nhiên, chỉ có sân bay Choibalsan phục vụ các chuyến bay theo lịch đến Ulaanbaatar (do hãng Hunnu Air cung cấp) còn hai sân bay ở Ondorkhaan và Baruun-Urt không còn hoạt động thường xuyên. Mặc dù tương đối gần thủ đô Ulaanbaatar, phần lớn khu vực vẫn chưa được kết nối với trung tâm đất nước bằng những con đường trải nhựa. Kể từ năm 2013, chúng chỉ dừng lại Ondorkhaan. Dù vậy, vẫn có rất nhiều tuyến xe buýt đến các tỉnh lỵ. Cách di chuyển phổ biến nhất trong khu vực này là thuê một chiếc xe jeep nhỏ từ khu chợ ở các tỉnh lỵ. Các tuyến xe jeep thường chạy giữa các thành phố và vùng nông thôn với nhau. 48.78412482216026Leo núi và đạp xe địa hình1 Leo núi và đạp xe địa hình (trên dãy Khentii thuộc tỉnh Khentii, phía tây bắc khu vực). Các thành phố lớn như Choibalsan có rất nhiều cửa hàng và cơ sở thương mại khác. Để tìm một cửa hàng bất kỳ, hãy đến những biển hiệu có ghi \"дэлгуур\" (delguur). Giày truyền thống. Đây là một trong những món đồ thủ công đặc trưng của người Buryat, một dân tộc thiểu số ở Đông Mông Cổ. Giá cả của những đôi giày này khá đa dạng, ví dụ như ở Ondorkhaan thường là 60.000 ₮. Bánh mì Buryat. Loại bánh này mềm hơn, nhẹ hơn và ngọt hơn bánh mì truyền thống của Mông Cổ. Nó được bán trong một số cửa hàng và siêu thị ở khu vực này. Trà sữa và vodka là những loại đồ uống thường gặp trong các quán rượu của Đông Mông Cổ. Thành phố Baruun-Urt (ở tỉnh Suhbaatar) và khu vực xung quanh có những túp lều yurt khá độc đáo. Chúng thường được dùng để ngủ qua đêm trên thảo nguyên. Bạn có thể tự làm lấy một chiếc nhưng sẽ cần sự trợ giúp của người dân địa phương. Các thành phố Hailar, Hưng An và Xilin Gol ở Nội Mông, Trung Quốc. Vùng Zabaykalsky và Cộng hòa Buryatia, các chủ thể liên bang của Nga. Gobi và Trung Mông Cổ, những khu vực gần đó.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Hán Cao Tổ",
"role": "user"
},
{
"content": "Hán Thái Tổ Cao Hoàng Đế, nhưng thường được gọi tắt là: Hán Cao Tổ (chữ Hán chính thể: 漢高祖, latin hóa: HànGāozǔ) (256 TCN – 1 tháng 6 năm 195 TCN) là vị Hoàng đế sáng lập nhà Hán trong lịch sử Trung Quốc. Ông họ Lưu tên Bang (劉邦), sử quan đời Hán chép là Lưu Quý vì ông là con thứ ba trong gia đình. Phàm việc tính toán trong màn trướng mà quyết định được sự thắng ở ngoài ngàn dặm thì ta không bằng Tử Phòng; trị nước nhà, vỗ yên trăm họ, vận tải lương thực không bao giờ đứt thì ta không bằng Tiêu Hà; Nắm trong tay trăm vạn quân đã đánh là thắng, tiến công là nhất định lấy thì ta không bằng Hoài Âm Hầu. Ba người này đều là những kẻ hào kiệt, ta biết dùng họ cho nên lấy được thiên hạ. Hạng Vũ có một Phạm Tăng mà không biết dùng cho nên mới bị ta bắt. Ta và ngươi đã kết làm anh em, cha ta cũng như cha ngươi. Nếu ngươi muốn giết cha ngươi thì cho ta xin bát canh với. Ta cùng chư hầu giao ước: \"Ai vào Quan Trung trước thì người ấy được làm vua\". Vậy ta phải làm vua ở Quan Trung. Ta cam kết với các vị phụ lão rút gọn pháp luật và ban ba điều mà thôi: Ai giết người thì phải chết, làm người bị thương và ăn trộm thì theo tội mà xử. Còn bỏ tất cả luật pháp của Tần. Quan lại và nhân dân vẫn bình an như xưa. Ta đến đây chẳng qua là vì các vị phụ lão trừ hại chứ không phải cốt xâm phạm, làm việc hung bạo. Không có gì phải sợ. Vả lại ta sở dĩ quay về đóng quân ở Bá Thượng là để đợi quân của chư hầu đến định điều giao ước mà thôi. Ai không phải họ Lưu mà làm vương thì thiên hạ cùng đánh nó. Căn cứ vào đặc điểm từng người để phân công công việc, để mọi người đều phát huy hết tài năng của mình Dùng người đúng lúc. Wikipedia có bài viết về: Hán Cao Tổ Bài viết này còn sơ khai.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Thung lũng Silicon",
"role": "user"
},
{
"content": "Thung lũng Silicon nằm ở Vịnh Nam và bán đảo phía nam của Khu vực vịnh San Francisco. Từng được biết đến với những vườn cây ăn quả, khu vực này đã trải qua sự phát triển bùng nổ với việc tạo ra ngành công nghiệp công nghệ cao vào những năm 1960. Mặc dù phần lớn khu vực phải chịu đựng sự ngổn ngang của vùng ngoại ô điển hình của phần lớn miền tây Hoa Kỳ, nhưng nó vẫn có một số nét quyến rũ đáng chú ý. Những ngọn núi Santa Cruz gần đó tạo nên sự nghỉ ngơi chào đón từ thế giới mạng nhộn nhịp của thế kỷ 21. Campbell Cupertino Los Altos Los Gatos Menlo Park Milpitas Mountain View (California) Palo Alto San Jose (California) San Mateo Santa Clara (California) Saratoga (California) Sunnyvale Thuật ngữ Thung lũng Silicon được phát minh vào giữa những năm 1970. Đương nhiên, cư dân địa phương đã đặt tên cho khu vực của họ trước cái tên mới lạ này, chẳng hạn như \"Thung lũng Santa Clara\" và \"Thung lũng của trái tim Delight\", và vẫn sử dụng chúng. Thuật ngữ Thung lũng Silicon chồng lên một số tên đã có từ trước cho khu vực này, bao gồm cả các phần của South Bay và Bán đảo. Trong khi có các công ty công nghệ cao dọc theo bờ biển phía tây - từ Canada xuống Mexico - và nhiều nơi ở nhiều vùng khác nhau của California, cụm chính nằm ở Thung lũng Silicon. Bởi vì ngành công nghiệp điện tử được coi là có uy tín, các cộng đồng lân cận thường định nghĩa lại thuật ngữ Thung lũng Silicon để bao gồm chính họ. Một số cộng đồng này chủ yếu là đất nông nghiệp khi thuật ngữ này được phát minh, do đó, điều khá tự nhiên là thuật ngữ này ban đầu không bao gồm chúng, nhưng hiện tại chúng có thể được coi là một phần của Thung lũng Silicon. Mặt khác, Chỉ số Silicon Valley 100 của Mercury News mở rộng thuật ngữ đến độ dài tuyệt vời đến nỗi ngay cả Watsonville - một cộng đồng ven biển nhỏ ở phía bên kia của dãy núi Santa Cruz - cũng được đưa vào. Vì vậy, nếu bạn đang muốn đến thăm Thung lũng Silicon như một khách du lịch, hãy tìm đến Palo Alto, Santa Clara và các bảo tàng của San Jose. Nhưng nếu bạn đang đến thăm một công ty \"ở Thung lũng Silicon\", bạn có thể phải tìm xa hơn quanh các khu vực Vịnh Nam, Bán đảo và Vùng Vịnh. Được chỉ định bởi Tiểu bang California là một địa danh lịch sử, \"Nhà để xe HP\" tọa lạc tại 367 Addison Avenue, Palo Alto, là nơi sinh của khu vực công nghệ cao đầu tiên trên thế giới, \"Thung lũng Silicon\". Như được ghi trên tượng đài, \"ý tưởng về một khu vực như vậy bắt nguồn từ Tiến sĩ Frederick Terman, giáo sư Đại học Stanford, người đã khuyến khích sinh viên của mình thành lập công ty điện tử của riêng mình trong khu vực thay vì gia nhập các công ty thành lập ở phương Đông. sinh viên làm theo lời khuyên của ông là William R. Hewlett và David Packard, những người vào năm 1938 đã bắt đầu phát triển sản phẩm đầu tiên của họ, một bộ tạo dao động âm thanh, trong nhà để xe này.\" Nhà để xe HP được chỉ định là Cột mốc lịch sử California số 976 vào năm 1989. Vào những năm 1950, Giáo sư Frederick Terman đề nghị với Đại học Stanford rằng Khu công nghiệp Stanford mới thành lập được giới hạn ở các công ty công nghệ cao để có thể tạo ra một trung tâm công nghệ cao. Vào tháng 10 năm 1951, Varian Associates đã ký hợp đồng với trường đại học cho một khu đất rộng 10 mẫu dọc theo El Camino Real và xây dựng phòng thí nghiệm R & D trị giá 1 triệu đô la của họ tại Khu công nghiệp Stanford vào năm sau. Ngay sau đó, Eastman Kodak, General Electric, Preformed Line Products, Admiral Corporation, Beckman Cụ, Lockheed, Hewlett-Packard, và những người khác cũng làm theo. Khu công nghiệp Stanford được đổi tên thành Khu nghiên cứu Stanford vào năm 1974. Đến năm 2005, Công viên nghiên cứu Stanford là nhà của hơn 150 công ty điện tử, phần mềm, công nghệ sinh học, cũng như một số công ty luật hàng đầu, công ty dịch vụ tài chính, tư vấn và công ty đầu tư mạo hiểm. Các công ty R & D và dịch vụ chiếm khoảng 10 triệu feet vuông trong hơn 160 tòa nhà trên 704 mẫu Anh. Công viên nghiên cứu Stanford được nhiều người coi là nền tảng của Thung lũng Silicon. William Shockley là một nhà vật lý của Bell Labs và là một trong những nhóm ở đó đã nhận được giải thưởng Nobel vì đã phát minh ra bóng bán dẫn. Năm 1956, ông mở công ty điện tử của riêng mình ở Mountain View, khu vực mà ông đã lớn lên. Chỉ một năm sau đó, một số kỹ sư trẻ của ông (\"tám kẻ phản bội\") đã rời khỏi để tìm Fairchild S Bán dẫn ở San Jose. Fairchild là công ty đầu tiên sử dụng silicon thay vì Germanium cho các bóng bán dẫn của mình và là công ty đầu tiên thành công trong việc sản xuất các mạch tích hợp thương mại. Giống như những người chơi lớn khác trong thời đại - Texas Cụ và Motorola - Fairchild S bán dẫn là một chi nhánh của một công ty lớn được thành lập trong các lĩnh vực điện tử khác. Nhiều công ty nổi tiếng nhất của Thung lũng Silicon đã được bắt đầu bởi \"Fairchildren\", những người học giao dịch tại Fairchild sau đó rời đi để thử mạo hiểm. Theo một ước tính, có khoảng 400 công ty như vậy. Không giống như các công ty bán dẫn trước đây, đây là những công ty khởi nghiệp độc lập không có mối quan hệ với các công ty hiện có; điều này bắt đầu một xu hướng tiếp tục cho đến ngày nay. Hai trong số \"tám kẻ phản bội\", người sáng lập Fairchild Semi sau đó đã bắt đầu Intel tại Sunnyvale. Các công ty \"Fairchildren\" khác bao gồm AMD (tại Sunnyvale), Bán dẫn Quốc gia (Santa Clara) và Intersil (Milpitas). \"Thung lũng Silicon\", được sử dụng lần đầu tiên bởi Don C. Hoefler, nhà xuất bản Tin tức vi điện tử, trong bài viết của mình có tựa đề \"Thung lũng Silicon Hoa Kỳ\" vào ngày 11 tháng 1 năm 1971, đã trở thành đồng nghĩa với trung tâm nghiên cứu và phát triển công nghệ cao. \"Silicon\" dùng để chỉ sự tập trung cao độ của các ngành công nghiệp bán dẫn và liên quan đến máy tính tại khu vực vào thời điểm đó. \"Thung lũng\" dùng để chỉ Thung lũng Santa Clara. Thung lũng Silicon ngày nay đã mở rộng ra ngoài Thung lũng Santa Clara lớn hơn, bao gồm toàn bộ hạt Santa Clara và các bộ phận của các hạt San Mateo, Alameda và Santa Cruz ở phía bắc California. Đây là phần phía nam của Khu vực Vịnh San Francisco, còn được gọi là South Bay, bao gồm các thành phố như San Jose, Santa Clara, Sunnyvale, Cupertino và Los Gatos. Thung lũng Silicon cũng bao gồm một phần của Bán đảo San Francisco từ Redwood Shores xuống South Bay và các thành phố như Fremont và Newark ở hạ lưu Vịnh Đông. Sân bay San Jose được kết nối với đường sắt nhẹ địa phương bằng xe buýt đưa đón miễn phí hoặc bạn có thể nhận một trong các dịch vụ xe buýt theo lịch trình phục vụ sân bay [1] . Taxi cũng phục vụ sân bay và có thể đưa bạn đến Sunnyvale với giá khoảng 25 đô la một chiều. Sân bay San Jose kết nối với Caltrain bằng tuyến xe buýt VTA 10, xe đưa đón miễn phí giữa sân bay và trạm Santa Clara Caltrain và trung tâm trung chuyển. Nhiều tuyến xe buýt VTA địa phương khác cũng rời khỏi trung tâm quá cảnh này. Từ sân bay quốc tế San Francisco (SFO) sử dụng kết nối BART đến Caltrain và đi Caltrain về phía nam. Lưu ý rằng hai hệ thống xe lửa yêu cầu vé riêng. Hoàn toàn có thể nhìn thấy Santa Clara và San Jose bằng phương tiện giao thông công cộng và đi bộ. Bên ngoài những thành phố đó, cách tốt nhất để đi du lịch ở Thung lũng Silicon là xe hơi do cơ sở hạ tầng giao thông công cộng yếu (mặc dù không phải trong giờ cao điểm). Mọi người đôi khi đến thăm trụ sở công ty ở Thung lũng Sillicon để họ có thể chụp ảnh với họ. Các điểm quan tâm chính bao gồm Bảo tàng Sáng tạo Công nghệ ở San Jose và Bảo tàng Lịch sử Máy tính ở Mountain View, cũng như khuôn viên của Đại học Stanford ngay phía nam Palo Alto. Fry's Electronics bắt đầu ở Sunnyvale vào những năm 80; ban đầu họ bán các bộ phận chủ yếu cho các tin tặc phần cứng tự làm. Kể từ đó họ đã tăng trưởng đáng kể; bây giờ họ là nhiều hơn một nhà cung cấp thiết bị điện tử đa năng có hơn 30 địa điểm, chủ yếu ở các tiểu bang miền tây Hoa Kỳ khác cộng với một vài phía đông. Cửa hàng ban đầu, tuy nhiên, là một chút của một trang web hành hương cho tin tặc và vẫn là một nơi tốt cho các mặt hàng khó tìm. Google, Apple và Intel có các cửa hàng công ty tại trụ sở tương ứng của họ bán hàng hóa có thương hiệu như quần áo, cốc và quà tặng khác nhau. Điều đáng lưu ý là hai \"cửa hàng quà tặng\" của Apple ở Cupertino có các sản phẩm độc quyền, đôi khi ở phiên bản giới hạn, không thể mua ở bất kỳ nơi nào khác và khác nhau ở cả hai cửa hàng.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Ko Nang Yuan",
"role": "user"
},
{
"content": "Ko Nang Yuan là một đảo Thái Lan. Đảo Nang Yuan nằm gần Ko Tao là một trong các đảo đẹp nhất Thái Lan. Đảo Nang Yuan được người Thái xem là \"thiên đường của lặn biển\", ở đây nổi danh vì có những điểm lặn và bãi biển bằng phẳng. Đảo được giữ sạch một cách tuyệt đối, đến đây du khách không được phép nhặt san hô trên biển, không được mang chai nước uống thủy tinh hay nhựa đến đảo.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Biểu tình tại Hồng Kông 2019",
"role": "user"
},
{
"content": "Biểu tình tại Hồng Kông năm 2019 là một loạt các cuộc biểu tình hiện đang diễn ra ở Hồng Kông và các thành phố khác trên thế giới chống lại dự luật dẫn độ do chính phủ Hồng Kông đề xuất vào năm 2019. The people of Hong Kong are bravely standing up to the Chinese Communist Party as Beijing tries to encroach on their autonomy and freedom. Any violent crackdown would be completely unacceptable. As I have said on the Senate floor: The world is watching. Khi Bắc Kinh cố gắng vi phạm quyền tự do và tự chủ của họ, người dân Hồng Kông đã dũng cảm đứng lên phản đối Đảng Cộng sản Trung Quốc... Mọi sự đàn áp bạo lực là hoàn toàn không thể chấp nhận được, như tôi đã nói trong Thượng viện: \"Thế giới đang theo dõi Hồng Kông.\" Mitch McConnell, Lãnh đạo đa số Thượng viện Hoa Kỳ. McConnell on Democracy and Autonomy in Hong Kong: “The World Is Watching” 华盛顿休要拿30年前的情况恐吓中国。中国比那时强大且成熟得多,驾驭复杂事态的能力也早已不可同日而语。 Washington sẽ không thể đe dọa Trung Quốc bằng cách sử dụng tình trạng hỗn loạn 30 năm trước. Trung Quốc mạnh hơn và trưởng thành hơn rất nhiều, và khả năng quản lý các tình huống phức tạp của họ đã được cải thiện đáng kể. Futile for Washington to play HK card . Ngày 14 tháng 8 năm 2019 Wikipedia có bài viết về: Biểu tình tại Hồng Kông 2019",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Arezzo",
"role": "user"
},
{
"content": "Arezzo là một đô thị tỉnh lỵ của tỉnh Arezzo trong vùng Toscana, Ý. Tại thời điểm ngày 31 tháng 8 năm 2009, đô thị Arezzo có dân số 99.346 người và diện tích là 386,25 km2. Arezzo có khoảng cách 80 km về phía đông nam của Florence, ở độ cao 296 m trên mực nước biển. Arezzo được xây trên một ngọn đồi dốc đứng lên từ cánh đồng ngập lụt của sông Arno. Trong phần trên của thị xã là nhà thờ, hội trường thành phố và pháo đài Medici (Fortezza Medicea), từ các đường phố chính của chi nhánh đối với một phần thấp hơn như xa như các cửa. Phần trên của thị xã duy trì sự xuất hiện các công trình thời Trung cổ của nó mặc dù việc bổ sung các cấu trúc sau. Được mô tả bởi Livy là một trong những Etruriae Capitae (thủ đô Etrusca), Arezzo được cho là đã được một trong mười hai thành phố quan trọng nhất mà Etrusca gọi là Dodecapolis.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Quần đảo San Juan",
"role": "user"
},
{
"content": "Quần đảo San Juan là một quần đảo nằm về phía tây bắc Hoa Kỳ, thuộc tiểu bang Washington. Xét về địa giới, quần đảo bị kẹp giữa Hoa Kỳ về phía đông và đảo Vancouver (tỉnh bang British Columbia, Canada) về phía tây, mặt Bắc và mặt Nam là hai eo biển Georgia và eo biển Juan de Fuca. Quần đảo bị ngăn cách khỏi lục địa Hoa Kỳ bởi eo biển Rosario, ngăn cách khỏi đảo Vancouver bởi eo biển Haro và eo biển Boundary.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Đồng Tháp Mười",
"role": "user"
},
{
"content": "Đồng Tháp Mười là một vùng đất ngập nước của Đồng bằng sông Cửu Long có diện tích 697.000 hecta, trải rộng trên ba tỉnh Long An, Tiền Giang và Đồng Tháp trong đó Long An chiếm hơn phân nửa, thủ phủ vùng là thị xã Kiến Tường. Vùng Đồng Tháp Mười có khu bảo tồn đất ngập nước Láng Sen, vườn quốc gia Tràm Chim. Trong các cuộc chiến tranh chống Pháp và chiến tranh Việt Nam, Đồng Tháp Mười là một trong những chiến khu quan trọng nhất. Trong thập niên 1980, ba tỉnh nói trên đã đẩy mạnh khai hoang vùng Đồng Tháp Mười. Đây là một trong những nguyên nhân quan trọng góp phần đưa Việt Nam từ một nước thiếu lương thực thành một trong những nước xuất khẩu lúa gạo quan trọng trên thế giới. Đồng Tháp Mười cũng là bối cảnh của bộ phim Cánh đồng hoang nổi tiếng tại Việt Nam. Đồng Tháp, Long An, Tiền Giang Kiến Tường, Cao Lãnh, Hồng Ngự. Đông Nam Bộ Tây Nguyên Nam Trung Bộ Campuchia",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "New Orleans",
"role": "user"
},
{
"content": "New Orleans là một thành phố thuộc tiểu bang Texas của Hoa Kỳ. New Orleans (viết tắt NOLA; dân ở đấy dịch là Ngọc Lân; cũng được đọc như \"Níu Liên\") là thành phố lớn nhất trong tiểu bang Louisiana, Hoa Kỳ. Thành phố này nằm thuộc miền đông nam Louisiana, giữa bờ sông Mississippi và hồ Pontchartrain, khoảng 100 dặm ngược dòng sông từ vịnh Mexico ở 30,07° vĩ độ bắc, 89,93° kinh độ tây. Về mặt luật pháp và hành chính thì thành phố New Orleans với Quận Orleans là một. Thành phố này được đặt tên theo Philippe II, Công tước Orléans, công tước nhiếp chính Pháp, và là một trong những thành phố cổ nhất ở nước Mỹ. Đây là trung tâm công nghiệp và phân phối và là cảng biển lớn của Mỹ. Thành phố này nổi tiếng với những di sản văn hoá đa sắc tộc, không khí lễ hội với nhạc và nghệ thuật ẩm thực địa phương. Nó được coi là nơi sinh của nhạc jazz. Nó là nơi du lịch nổi tiếng khắp thế giới do kiến trúc, nhạc, và thực phẩm đặc biệt, cũng như là Mardi Gras và những tổ chức khác. Theo Thống kê Dân số năm 2000, dân số thành phố là 484.674 người. Cộng thêm những ngoại ô trong Quận Jefferson, Quận St. Bernard bên cạnh, và những khu gần khác, con số đó tới khoản 1,4 triệu người. Tuy nhiên, New Orleans bị cơn bão Katrina tàn phá vào ngày 29 tháng 8 năm 2005, làm khắp thành phố bị lụt lội thê thảm, bắt mọi người dân phải sơ tán và làm nhiều người thiệt mạng. Vào những năm sau, dân số lên lại khoảng 1,2 triệu người. New Orleans có một khu Việt Nam lớn trong phía Đông New Orleans gọi Versailles (\"Vẹc Sai\") nhưng có nhiều người gốc Việt ở khắp New Orleans, ví dụ ở Harvey và Westwego.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Thành phố Hồ Chí Minh đi Thượng Hải bằng đường bộ",
"role": "user"
},
{
"content": "Hành trình này mô tả các tuyến đường trên đất liền (đường bộ và đường sắt) từ Thành phố Hồ Chí Minh thông qua Việt Nam đến Hà Nội và sâu hơn vào Trung Quốc. Tuyến đường này đang trở thành một sự lựa chọn rất thực tế cho các du khách ưa mạo hiểm. Hầu hết du khách sẽ cần visa (thị thực) nhập cảnh cho ít nhất Việt Nam và Trung Quốc. Xem mục về các quốc gia này để biết chi tiết visa. Đối với hầu hết hộ chiếu, thị thực dễ dàng để xin được được ở Singapore hoặc Bangkok, nhưng bạn cần phải chờ một vài ngày thời gian xử lý cho nếu muốn nhanh hơn thì phải trả thêm tiền cho dịch vụ nhanh. Nếu bạn có kế hoạch đến thăm Hồng Kông hay Ma Cao, bạn sẽ có cần thị thực nhập cảnh nhiều lần Trung Quốc, hoặc bạn sẽ cần phải nộp đơn xin lại ở Hồng Kông hay Ma Cao, nơi mà thị thực của Trung Quốc có thể xin được khá nhanh chóng cho hầu hết hộ chiếu. Xem các hãng hàng không giảm giá ở châu Á. Một số người có các chuyến bay giá rẻ từ Trung Quốc và Đông Nam Á mà có thể phù hợp với hành trình này, như thời điểm năm 2006, không có các chuyến bay giá rẻ quốc tế Thượng Hải, nhưng Air Asia có các dịch vụ từ Bangkok đến Hạ Môn và một loạt các tàu sân bay bay đến Hồng Kông / Ma Cao. Air Asia cung cấp các chuyến bay từ Kuala Lumpur (LCCT), Malaysia đến Hàng Châu hàng ngày trừ thứ năm, Hàng Châu là rất gần với Thượng Hải. Từ LCCT đến Quảng Châu có một chuyến bay hàng ngày, quá. Xe khách mua vé tại Bến xe Miền Đông ở quận Bình Thạnh, hoặc xe lửa mua vé tại Ga Sài Gòn ở quận 3. Một số điểm trên đường có thể ghé thăm: Nha Trang, Hội An, Đà Nẵng, Huế Cách đơn giản nhất nhưng cũng đắt nhất để vượt qua là xe khách trực tiếp tới Nam Ninh từ khách sạn Kim Liên ở Hà Nội. Ngoài ra còn có các tuyến tàu liên vận trực tiếp qua biên giới. Các tuyến đường phổ biến nhất, tuy nhiên, đi như thế này. Từ ga Gia Lâm bắt xe khách đến Đồng Đăng với khoảng 60.000 đồng. (Bạn cũng có thể đi tàu, nhưng các nhà ga xe lửa là xe biên giới.) Họ phải cho bạn xuống gần biên giới và bạn sẽ chỉ phải đi bộ 200-300m đến trạm kiểm soát hộ chiếu Việt Nam. Các thủ tục tiêu chuẩn đòi hỏi bạn phải chuồi hộ chiếu của bạn trên một đoàn người chen lấn trước một ghe sê nhỏ để xin cấp dấu. Khi hộ chiếu của bạn đã được đóng dấu, bạn có thể đi bộ khoảng cách ngắn đến cơ quan nhập cảnh Trung Quốc. Khi có làm xong thủ tục bạn phải đến Bằng Tường cách đó 15 km. Không chấp nhận taxi đầu tiên chào mời nhưng đi lang thang xung quanh qua cửa đá khổng lồ, nhìn thấy các xe taxi xe máy và có được giá mặc cả hời hơn. Một chuyến xe taxi có giá khoảng 30 tệ và một xe ôm không quá 20 ¥. Từ Bằng Tường bắt xe buýt tới Nam Ninh. Xe khách có nhiều thường xuyên hơn so với các đoàn tàu và điều này sẽ mất khoảng 2 1/2 giờ. Bạn sẽ đến trạm Lang Dong. Từ Nam Ninh bạn cần phải đi trong đêm đến Quảng Châu. Nếu bạn hài lòng với một chiếc xe buýt giường ngủ, trạm Langdong là nơi phù hợp để đón được. Ghi nhớ những cuộc hành trình bằng xe buýt sẽ mất 10 đến 11 giờ và chi phí khoảng 230 tệ. Nếu bạn muốn bắt một chuyến tàu, trong đó có thể rẻ hơn tùy thuộc vào trình độ của bạn của sức chịu đựng, có được trên xe buýt số 6 (2 tệ) đến ga xe lửa (huochezhan) mất khoảng 20 đến 30 phút. Đây là lựa chọn tốt hơn bởi vì ngay cả khi bạn không thể có được một tàu bạn có thể mua một vé xe buýt tại các văn phòng bán vé ga Lang Dong đi Chaoyang lu gần khách sạn Yin He đi bộ hai hai phút. Bằng cách này bạn có thể thấy một số chi tiết của Nam Ninh trước khi bắt số 6 lại đến trạm xe buýt. (Cho phép 50 phút). Khi tại Quảng Châu bạn đến trạm phía đông Quảng Châu và sử dụng tàu điện ngầm mới với giá vé 5 tệ. Khi đó theo các bảng hiệu tàu nhanh đi Kowloon với giá vé 180 tệ 180 bạn sẽ có ở Hồng Kông trong vòng chưa đầy 1 tiếng rưỡi. Bạn sẽ đến ga Hung Hom và nó chỉ là một điểm dừng chân trên đánh giá giữa kỳ để có được đến Tsim Sha Tsui phía đông, nơi bạn có thể tìm thấy tất cả các nơi ăn nghỉ với ngân sách trong một trong hai \"biệt thự\" Nathan Rd. Nếu bạn muốn bỏ qua Quảng Châu / Hong Kong, có tuyến tàu từ Nam Ninh đến Thượng Hải. Chắc chắn nhiều người sẽ tới thăm Quế Lâm, đó là một vài giờ từ Nam Ninh dọc theo tuyến đường sắt hướng tới Thượng Hải. Trước khi đến Thượng Hải, Hàng Châu thành phố đáng dừng lại tham quan. Nếu bạn có thời gian và tiền bạc, bạn có thể chuyển sang hướng tây vào Trung Quốc. Khá dễ dàng để có một chuyến tàu từ Hà Nội đến Lào Cai ở biên giới và vượt biên giới đến Hà Khẩu, Vân Nam trước khi xe buýt đến Côn Minh, nơi các tuyến tàu trực tiếp có đến Thượng Hải. Dịch vụ đường sắt từ Hà Khẩu đến Côn Minh hiện đang được bảo trì. Nếu bạn muốn đến thăm Tứ Xuyên hay Trùng Khánh, xe lửa trực tiếp có sẵn từ Côn Minh. Có xe lửa trực tiếp đến Thượng Hải từ cả Thành Đô và Trùng Khánh. Từ Trùng Khánh, có thể đi du lịch dọc theo sông Dương Tử xuống Thượng Hải. Các điểm tham quan trên đường bao gồm Tam Hiệp nổi tiếng.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Ronald Reagan",
"role": "user"
},
{
"content": "Ronald Wilson Reagan là tổng thống thứ 40 của Hoa Kỳ (1981–1989). Tự do chưa bao giờ cách xa sự tuyệt chủng hơn một thế hệ. Chúng ta không thể truyền lại cho con cháu qua dòng máu. Cái cách duy nhất họ có thể thừa hưởng được sự tự do chúng ta đã hưởng là nếu chúng ta chiến đấu, che chở và bảo vệ nó và giao lại cho họ với bài học rằng họ cũng phải làm điều tương tự. Và nếu chúng ta không làm vậy, một ngày nào đó bạn và tôi trong lúc về già sẽ dùng những giây phút cuối đời để kể cho con cháu chúng ta nghe về ngày xưa đã từng có một nước Mỹ tự do. Khi 54.000 người Mỹ hy sinh để bảo vệ một dân tộc của một đất nước nhỏ bé và yếu ớt ở Đông Nam Á từ chế độ cộng sản độc tài, đó, theo tôi là một hành động tập thể của sự dũng cảm, chứ không phải là sự yếu đuối. Ngày hôm này chúng ta đều đồng ý rằng chúng ta đã học được một bài học rằng: những người con của nước Mỹ sẽ không bao giờ tham gia cuộc chiến nào và hy sinh trừ khi chúng ta sẵn sàng để cho họ chiến thắng. Có một dấu hiệu Liên Bang Soviet có thể làm để thúc đẩy tự do và hòa bình. Ngài Tổng Bí Thư Gorbachev, nếu ông muốn tìm hòa bình, nếu ông muốn tìm thịnh vượng cho khối Liên Xô và Đông Âu, nếu ông muốn tự do: hãy đến cái cổng này! Ông Gorbachev, hãy mở cái cổng này. Ông Gorbachev, hãy phá vỡ bức tường này. Dân chủ đáng giá chết để đổi lấy, bởi vì nó là một cơ chế chính phủ danh dự nhất được thành lập bởi nhân loại. Chấm dứt chiến tranh không đơn thuần là chỉ rút quân về nhà là xong. Vì lẽ, cái giá phải trả cho hòa bình là ngàn năm đen tối cho các thế hệ sinh tại Việt Nam về sau. Chúng ta đang chiến đấu với một đối thủ nguy hiểm nhất trong lịch sử nhân loại, và nếu chúng ta thua trong cuộc chiến này, chúng ta sẽ mất đi sự tự do, lịch sử sẽ ghi nhận lại rằng những người có nhiều thứ để mất nhất đã làm ít nhất để ngăn chặn nó. Làm thế nào để bạn biết người đó là một người cộng sản? Đó là những người đọc Marx và Lenin. Và làm thế nào để bạn biết được người đó là người chống cộng sản? Đó là những người hiểu Marx và Lenin. Nếu chúng ta quên rằng chúng ta là một quốc gia dưới Thượng Đế, chúng ta sẽ trở thành một quốc gia suy tồi. Nếu chúng ta mất tự do ở đây (nước Mỹ), sẽ không còn một nơi nào khác để trốn. Đây là trụ cột cuối cùng trên trái đất. Và cái ý tưởng rằng chính phủ phải lệ thuộc người dân, là một ý tưởng mới lạ và khác biệt nhất trong lịch sử nhân loại. Đây là vấn đề trong cuộc bầu cử này: rằng chúng ta tin rằng chúng ta có đủ khả năng để tự chủ hoặc tin rằng một nhóm người trí thức nào đó ở một thủ đô xa xôi có thể xếp đặt cuộc sống của chúng ta cho chúng ta tốt hơn khi chúng ta tự làm. Chúng ta đã được bảo rằng chúng ta phải chọn giữa phe cánh hữu hay phe cánh tả (cánh phải hay cánh trái), nhưng tôi muốn gợi ý rằng chẳng có tả hay hữu gì cả. Chỉ có tiến bước hoặc lùi bước. Tiến bước để bảo vệ giấc mơ của nhân loại; quyền tự do trong mỗi cá nhân – hoặc lùi bước để trở về với sự độc tài, và những ai đã bán đổi sự tự do của chúng ta để lấy một chút hòa bình đã lùi bước vào nô lệ. Tôi đã không rời bỏ Đảng Dân Chủ, Đảng Dân Chủ đã rời bỏ tôi. Chủ nghĩa xã hội chỉ có thể thành công ở 2 nơi: thiên đường, nơi mà không cần nó; và địa ngục, nơi mà đã có nó. Chúng ta không thể nào mua sự an toàn, tự do từ sự đe dọa của trái bom bằng cách tiếp tay làm một việc vô đạo đức như nói với một tỷ con người đang bị giam kiềm sau bức màng thép rằng “hãy từ bỏ ước mơ tự do của mọi người đi bởi vì chúng tôi muốn tự cứu lấy bản thân, chúng tôi sẽ thỏa thuận với chủ nô lệ của mấy người.” Tôi và bạn đều biết hòa bình dù có đẹp cách mấy cũng không có ý nghĩa gì nếu nó được mua với cái giá gông cùm và nô lệ. Chúng ta nên làm gì để có được hòa bình? Chỉ một cách, rất đơn giản. Bạn và tôi phải có đủ can đảm để nói với địch thủ, “Có một cái giá mà chúng tôi sẽ không trả.” Có một ý nghĩa trong câu nói của Barry Goldwater, “hòa bình qua sức mạnh.” Tôi có một câu hỏi cho các nhà lãnh đạo ở các nước chủ nghĩa cộng sản: nếu chủ nghĩa cộng sản có tương lai, tại sao mấy ông cần phải xây dựng những bức tường để giữ mọi người lại và quân lực và cảnh sát chìm để giữ mọi người im lặng? Cái nhìn của chính phủ về kinh tế có thể nói ngắn gọn như sau: nếu nó di chuyển, hãy đánh thuế. Nếu nó tiếp tục di chuyển, hãy ra luật để điều khiển nó. Và nếu nó ngừng lại, hãy hỗ trợ nó. 11 chữ đáng sợ nhất trong tiếng Anh là “tôi là người của chính phủ và tôi sẽ giúp bạn.” Không có một chính phủ nào tự động thu nhỏ. Các chương trình của chính phủ khi bắt đầu sẽ không bao giờ chấm dứt. Thậm chí, một cơ quan chính phủ là một thứ gì đó gần gủi với sự vô tận mà chúng ta có thể thấy được trên trái đất. Bạn và tôi đều có cuộc đối mặt với đệnh mệnh. Chúng ta sẽ gìn giữ cho con cháu chúng ta điều này, niềm hy vọng cuối cùng cho nhân loại, hoặc chúng ta sẽ kết án chúng để bước cuối cùng vào một ngàn năm đen tối. Chúng ta sẽ luôn nhớ, luôn tự hào. Chúng ta sẽ luôn chuẩn bị, để chúng ta sẽ mãi được tự do. Trong cơn khủng hoảng hiện tại, chính phủ không phải là giải pháp cho các vấn đề; chính chính phủ là vấn đề. Từ ngàn xưa chúng ta đều tin rằng xã hội quá phức tạp để cho phép quyền tự chủ, rằng chính phủ của một nhóm ưu tú sẽ tốt hơn một chính phủ của dân, cho dân và vì dân. Nếu không một ai trong chúng ta có đủ khẳ năng để tự chủ thì làm sao ai có đủ khả năng để tự quyết giùm người khác? “Hãy tin chúng tôi” (chính phủ) đòi hỏi chúng ta phải tập trung niềm tin và ước mơ vào một người, và tin tưởng người đó sẽ làm những gì tốt nhất cho chúng ta. Quan niệm của tôi về chính phủ không đặt niềm tin vào bất kỳ một người hay đảng phái nào, mà vào những giá trị cao quý hơn cá nhân hoặc đảng phái. Trên hết, chúng ta phải nhận ra rằng không có vũ khí nào lợi hại hơn ý chí và sự dũng cảm đức hạnh của những con người tự do. Đó là một vũ khí mà địch thủ chúng ta không có, nhưng đó là một vũ khí mà người Mỹ chúng ta có. Tất cả những tổ chức độc tài khủng bố trên thế giới nên nhớ điều đó. Chúng ta là một quốc gia có một chính phủ, chứ không phải ngược lại. Và điều này khiến chúng ta rất đặc biệt so với các nước khác. Chính phủ chúng ta không có quyền lực gì trừ những quyền lực mà nhân dân đã giao cho họ. Khi bạn bắt đầu một cuộc tranh đấu, bạn sẽ không biết nó sẽ đi về đâu. Chúng ta muốn thay đổi một đất nước, nhưng thay vào đó chúng ta đã thay đổi cả thế giới. Chúng ta, những người dân” cho chính phủ biết họ nên làm gì, họ không không có quyền làm ngược lại. Chúng ta là người lái, chính phủ là chiếc xe. Và chúng ta sẽ quyết định chiếc xe đó sẽ đi về đâu, bằng đường nào, với tốc độ bao nhiêu. Hầu hết tất cả các hiến pháp trên thế giới đều viết với khái niệm chính phủ sẽ cho nhân dân biết quyền lợi của họ là gì. Hiến pháp của chúng ta được viết với khái niệm “Chúng Ta” sẽ cho chính phủ biết quyền lợi của họ là gì. “Chúng ta, những người dân” đang tự do. Có một quy luật nhân quả đơn giản và dễ hiểu như luật vật lý: “chính phủ càng lớn, tự do càng bị thu hẹp.” Con người sẽ không được tự do trừ khi chính phủ bị giới hạn.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Százhalombatta",
"role": "user"
},
{
"content": "Százhalombatta (phiên âm: [ˈsaːzhɒlombɒtːɒ], tiếng Croatia: Bata, tiếng Serbia: Бата) là một thành phố thuộc hạt Pest, Hungary. Thành phố này có diện tích 28,06 km2, dân số năm 2010 là 18482 người, mật độ 659 người/km2. Các nhóm người đã định cư ở khu vực này cách đây 4000 năm trong thời đại đồ đá mới. Trên cao nguyên trải dài trên sông Danube ở Old Town, người dân thời đại đồ đồng đã xây dựng một công trình bằng đất, việc bảo vệ công trình được đảm bảo bởi con sông ở phía đông bắc, thung lũng sâu ở phía nam và bằng thành lũy ở phía tây. Thổ công đã sinh sống trong gần 600 năm. Các lớp của các khu định cư lắng đọng lên nhau giờ có độ sâu lên đến 6m. Khu định cư này hiện được gọi là Százhalombatta-Földvár. Bảo tàng Matrica khai quật và quản lý địa điểm như một phần của dự án quốc tế về Châu Âu thời kỳ đồ đồng. Vào thế kỷ thứ 7 đến thế kỷ thứ 6 TCN, đây là nhánh phía đông của văn hóa Hallstatt xuất hiện trong khu vực. Những người quan trọng trong dân số của nền văn hóa được chôn cất trong nghĩa địa hình khối u. Vùng lãnh thổ rộng 6ha hiện là một công viên khảo cổ. Tên của thành phố này trong tiếng Hungary có nghĩa đen là \"Một trăm khối u\" ám chỉ cánh đồng có khối u ở rìa thị trấn. Các chuyến tàu S40 và S42 chạy hàng giờ từ Budapest-Déli pályaudvar đến Pusztaszabolcs, Dunaújváros. Hành trình từ Budapest đến Százhalombatta mất 35 phút và chi phí 560 Ft. 47.322483Ga Százhalombatta1 Ga Százhalombatta (Százhalombatta Train Station), Városkapu utca 1, ☎ +36 1 349-4949, e-mail: informacio@mav-start.hu. Nơi bán vé: T2–6 04:40–16:05, T7 05:40–17:05, CN 06:40–17:05. Ga xe lửa cách trung tâm 1 km (0,62 mi). (cập nhật vào tháng 9 2019) Trains S30 and Z30 are available in every 30 minutes (weekdays) / hourly (weekends) from Budapest-Déli pályaudvar to Székesfehérvár via Martonvásár and Gárdony. The journey from Budapest takes 24 minutes and costs 465 Ft. Trains S36 and G43 are available in every 30 minutes from Kőbánya-Kispest (Budapest) to Tárnok, Székesfehérvár. The journey from Budapest takes 42 minutes and costs 650 Ft. 47.365795Tárnok Train Station2 Tárnok Train Station, Vasút út, Tárnok, ☎ +36 1 349-4949, e-mail: informacio@mav-start.hu. Nơi bán vé: T2–6 06:00–17:40, T7 CN 08:00–13:40. (cập nhật vào tháng 9 2019) From Budapest to Százhalombatta: From Kelenföld vasútállomás M4 : regional buses are available in every hour. The journey takes 57 minutes and costs 560 Ft. From Népliget M3 : long-distance buses are available in every hour. The journey takes 43 minutes and costs 560 Ft. Regional bus line network map of Southwest Pest County. There is a ferry service available hourly between Százhalombatta and Tököl. 47.3288Százhalombatta Ferry Station3 Százhalombatta Ferry Station, ☎ +36 30 418-8430. 06:00–20:00. 300 Ft mỗi người. (cập nhật vào tháng 9 2019) There is no local public transport service. You can use the regional buses operated by Volánbusz. Public transport map of Százhalombatta. 47.32163Matrica Museum1 Matrica Museum (Matrica Múzeum), Gesztenyés utca 1-3, ☎ +36 23 354-591, e-mail: info@matricamuzeum.hu. W–Su 11:00–17:00. Bảo tàng được đặt tên theo khu định cư La Mã của Matrica, gần Százhalombatta ngày nay. Bảo tàng được thành lập trong một dinh thự cũ và là một bảo tàng lịch sử địa phương. Triển lãm cố định hướng dẫn du khách xuyên suốt lịch sử, từ Kỷ băng hà cho đến thế kỷ 19, trong một không gian duy nhất không bị chia cắt. Adult: 1200 Ft; senior, student: 600 Ft. (cập nhật vào tháng 10 2019) 47.33624Archaeological Park1 Archaeological Park (Régészeti Park), Poroszlai Ildikó utca 2, ☎ +36 23 350-537, e-mail: info@matricamuzeum.hu. Apr–Oct: W–Su 10:00–18:00. The open-air museum provides an insight into the everyday life of the Bronze and Iron Ages. It shows also the Iron Age burial mounds that preserved the burial practices of the era. Adult: 1200 Ft; senior, student: 600 Ft. (cập nhật vào tháng 10 2019) 47.33205Serbian Orthodox Church2 Serbian Orthodox Church (Szerb ortodox templom), Alkotmány utca 94. Built in 1750 in Baroque style. (cập nhật vào tháng 10 2019) 47.33062Saint Ladislaus Roman Catholic Church3 Saint Ladislaus Roman Catholic Church (Szent László római katolikus templom), Szent László utca 56. It was built in 1910 in Art Nouveau style. (cập nhật vào tháng 10 2019) 47.31766Saint Stephen Church4 Saint Stephen Church (Szent István-templom), Szent István tér 1, ☎ +36 23 951-323. It was built in 1996 according to the plans of Imre Makovecz. (cập nhật vào tháng 10 2019) 47.31704Reformed Church5 Reformed Church (Református templom), Szent István tér 7, ☎ +36 23 350-252, e-mail: szazhalombatta@reformatus.hu. Built in 1999 according to the plans of József Finta. (cập nhật vào tháng 10 2019) 47.31832Rubik's Cube Sculpture6 Rubik's Cube Sculpture (Rubik-kocka szobor), Ifjúság útja 2. Designers: Tamás Sándor, Márta Fischer, István Varga. It was created in 2014, was made by plastic and glass. Weight of the cube is Bản mẫu:Kg. (cập nhật vào tháng 1 2021) 47.31730Wonder Deer Legend Fountain7 Wonder Deer Legend Fountain (Csodaszarvas legenda díszkút), Szent István tér. Ceramic relief 'wall' and mosaic covered pool made by János Németh and Károly Szerdahelyi in 2000. (cập nhật vào tháng 1 2021) 47.31690Statue of Saint Stephen8 Statue of Saint Stephen (Szent István-szobor). Bản mẫu:M high bronze statue made by Péter Szabolcs in 2000. Stands with extended arms and in one hand country sceptre and in another the Globus cruciger, the royal mantle hanging from his shoulders. (cập nhật vào tháng 1 2021) 47.30208Ruins of Roman-age Bath9 Ruins of Roman-age Bath (Római kori fürdő romjai). Free to visit. (cập nhật vào tháng 10 2019) In Tárnok: 47.37514Queen of the Rosary Roman Catholic Church10 Queen of the Rosary Roman Catholic Church (Rózsafüzér Királynéja római katolikus templom), Fő utca 59, Tárnok. Built in 1731 in Baroque style. (cập nhật vào tháng 10 2019) In Sóskút: 47.40702Nativity of Mary Roman Catholic Church11 Nativity of Mary Roman Catholic Church (Kisboldogasszony római katolikus templom), Fő utca 20, Sóskút, ☎ +36 23 348-018. Built by boss of Jesuit order of Komarom in simple provincial Baroque style. The Altarpiece painted by an Austrian imperial court painter, in the second half of the 19th century. Valuable the painting of the Crucified Christ made in Veronese (Italian painter) style. The organ is from the 1900s. (cập nhật vào tháng 10 2019) 47.41179Calvary12 Calvary (Kálvária), Sóskút. 14 bronze reliefs and stone cross Stacio remains can be found in the area. Free to visit. (cập nhật vào tháng 10 2019) In Pusztazámor: 47.40438Barcza Mansion13 Barcza Mansion (Barcza-kastély), Kossuth Lajos utca 22, Pusztazámor, ☎ +36 23 347-744. Built in the 18th century, which substantially transformed in the 19th century. (cập nhật vào tháng 10 2019) 47.31669Barátság Cultural Center1 Barátság Cultural Center (Barátság Kulturális Központ), Szent István tér 5, ☎ +36 23 355-488, e-mail: bkk@mail.battanet.hu. 10:00–20:00; ticket office: Tu–F 14:00–18:00. (cập nhật vào tháng 9 2019) 47.3131Battaring Go-kart Track2 Battaring Go-kart Track, Mérnök utca 15, ☎ +36 30 873-8178, e-mail: battaring@battaring.hu. F 16:00–20:00, Sa Su 09:00–19:00. Adult: 2200 Ft for 8 min; children: 1800 Ft for 8 min. (cập nhật vào tháng 9 2019) 47.33587Benta Lakes3 Benta Lakes, Csenterics Sándor út, ☎ +36 30 952-6648, e-mail: bentatavakkft@gmail.com. Sep–Feb: 07:00–16:00; Mar–Aug: 07:00–18:00. 7 fishing lakes. (cập nhật vào tháng 10 2019) 47.3164Boating Lake4 Boating Lake (Csónakázó-tó), Vasút utca. Artificial lake, walkway around it. Free to visit. (cập nhật vào tháng 10 2019) 47.31800Százhalombatta Town's Bath5 Százhalombatta Town's Bath (Százhalombatta Városi Strand), Vasút utca 41, ☎ +36 23 354-050, e-mail: sporthalom@sporthalom.hu. Jun–Aug: 07:00–20:00. Adult: 2000 Ft; senior, student: 1600 Ft, children: 900 Ft. Discounts after 15:00 on weekdays. (cập nhật vào tháng 9 2019) 47.31538János Szalai Swimming Pool6 János Szalai Swimming Pool (Szalai János Uszoda), Kodály sétány 3, ☎ +36 23 355-173, e-mail: sporthalom@sporthalom.hu. M–F 06:00–21:00, Su 08:00–21:00. Adult: 1500 Ft; senior, student: 1000 Ft. (cập nhật vào tháng 9 2019) 47.32129Wake Up! Fitness Centrum7 Wake Up! Fitness Centrum, Dunafüredi út 5, ☎ +36 20 325-9113, e-mail: recepcio@wakeupfit.hu. M–F 07:00–21:30, Sa 08:00–15:00. Squash: 1800 Ft–2500 Ft per hour. (cập nhật vào tháng 10 2019) 47.3780Imre Farm Horse School8 Imre Farm Horse School (Imre Tanya Lovasiskola), Lukács köz 3, Tárnok, ☎ +36 20 936-5753, e-mail: szalanszhorse@gmail.com. Tu–Su 08:00–18:00. Riding training: 3500 Ft. (cập nhật vào tháng 10 2019) 47.33712Mokány Riding Club9 Mokány Riding Club, Álmos utca, ☎ +36 20 919-1703. Riding lessons. (cập nhật vào tháng 3 2020) 47.41675Oxer Team10 Oxer Team, Sóskút, ☎ +36 70 778-4336, e-mail: hello@olse.hu. M–F 08:00–20:00, Sa–Su 09:00–17:00. Riding training: 3800 Ft for 25 minutes. (cập nhật vào tháng 3 2020) 47.38658Ördöglovas SE11 Ördöglovas SE, Tárnok, ☎ +36 70 244-8495, e-mail: ildimenyhart@gmail.com. Riding training. (cập nhật vào tháng 10 2019) 47.42318Pipacshon Horse Farm12 Pipacshon Horse Farm, Sóskút, ☎ +36 70 424-3528, e-mail: pipacshon@gmail.com. Trail riding, riding training. (cập nhật vào tháng 10 2019) 47.4081Sóskút Equestrian and Adventure Park13 Sóskút Equestrian and Adventure Park (Sóskúti Lovas- és Élménypark), Bajcsy-Zsilinszky utca 61, Sóskút, ☎ +36 30 551-3173, e-mail: recepcio@lovassport.hu. 08:00–20:00. Trail riding: 3500 Ft–4500 Ft. (cập nhật vào tháng 9 2019) 47.39640Tanyasi Horse Yard14 Tanyasi Horse Yard, Sóskút, ☎ +36 20 319-3423, e-mail: tanyalovas@gmail.com. Trail riding: 3300 Ft per hour. (cập nhật vào tháng 10 2019) 47.36667Tárnoki Katlan15 Tárnoki Katlan, Rákóczi út 81/a, Tárnok, ☎ +36 20 496-6764, e-mail: info@katlan.hu. 15:00–22:00. Indoor artificial grass football field: 8500 Ft–13,500 Ft per hour, bowling: 3100 Ft per hour. (cập nhật vào tháng 11 2019) Summerfest, Százhalombatta, ☎ +36 23 355-488, e-mail: sziq@mail.battanet.hu. International folklore festival and folk art fair. In August. Ticket: 1000 Ft–3500 Ft for each events. (cập nhật vào tháng 9 2019) Batta Days (Battai Napok), Százhalombatta, ☎ +36 23 355-488, e-mail: bkk@mail.battanet.hu. Music, fine arts and other cultural programs. In September. Free. (cập nhật vào tháng 9 2019) 47.32184Városkapu Mall1 Városkapu Mall, Vörösmarty utca 2, ☎ +36 88 577-561. M–F 08:00–19:00, Sa 08:00–17:00; Spar supermarket: M–F 06:30–20:00, Sa 06:30–17:00, Su 07:00–13:00. Services: supermarket, furniture store, drug store, book store, clothes store, technical store. (cập nhật vào tháng 3 2020) 47.31462Market of Százhalombatta2 Market of Százhalombatta, Piac tér, ☎ +36 23 354-449, e-mail: szakom@szakom.hu. M–F 08:00–18:00, Sa 08:00–12:00; Spar supermarket: M–F 06:00–20:00, Sa 06:00–18:00, Su 06:00–14:00. Services: grocery store, butcher, bakery. (cập nhật vào tháng 9 2019) 47.31791Príma3 Príma, Damjanich utca 23, ☎ +36 23 540-580, e-mail: krupptsa@krupptsa.hu. M–Sa 06:00–21:00, Su 07:00–18:00. Supermarket. (cập nhật vào tháng 9 2019) 47.31395Tesco4 Tesco, Damjanich utca 29, e-mail: info@tesco.hu. M–Sa 06:00–22:00, Su 07:00–20:00. Hypermarket. (cập nhật vào tháng 9 2019) 47.36846CBA5 CBA, Rákóczi Ferenc út 90, Tárnok. M–Sa 06:00–21:00. Supermarket. (cập nhật vào tháng 11 2019) Bản mẫu:Eatpricerange In Százhalombatta: 47.31785Batta Bistro1 Batta Bistro, Damjanich utca 25, ☎ +36 30 557-7109, e-mail: kapcsolat@krupptsa.hu. M–Sa 07:00–19:00, Su 08:00–15:00. Food bar. Lunch menu: 990 Ft. (cập nhật vào tháng 10 2019) 47.31648Grill Sarok2 Grill Sarok, Erkel Ferenc körút 14, ☎ +36 23 745-813. M–F 08:00–18:00, Sa 08:00–14:00. Food bar. 800 Ft, lunch menu: 1200 Ft. (cập nhật vào tháng 3 2020) 47.32205Horváth Kert3 Horváth Kert, Iskola utca 5, ☎ +36 70 248-4071. M–Th 11:00–22:00, F Sa 11:00–23:00. Fast food bar. Hamburger: 500 Ft. (cập nhật vào tháng 10 2019) 47.31535MgKeewan's4 MgKeewan's, Kodály Zoltán sétány 10, ☎ +36 23 739-192, e-mail: info@mgkeewans.com. M–Sa 11:00–20:00. Fast food bar. Hamburger: 390 Ft. (cập nhật vào tháng 10 2019) 47.32115Rakott Krumpli Food Bar5 Rakott Krumpli Food Bar, Madách Imre utca 46, ☎ +36 20 919-0466. M–F 11:30–15:00, Sa 11:30–14:00. Food bar. 1000 Ft, lunch menu: 800 Ft. (cập nhật vào tháng 10 2019) In the surroundings: 47.36701Tárnoki Falatka6 Tárnoki Falatka, Rákóczi út 83, Tárnok, ☎ +36 23 750-362, e-mail: etterem@tarnokifalatka.hu. M–F 11:00–18:00. Food bar. Lunch menu: 1190 Ft. (cập nhật vào tháng 10 2019) In Százhalombatta: 47.31836Centrál Restaurant7 Centrál Restaurant, Augusztus 20. utca 6, ☎ +36 20 270-5040. 06:00–22:00. Traditional restaurant. 1990 Ft, lunch menu: 990 Ft. (cập nhật vào tháng 10 2019) 47.32615Kockás Kifőzde8 Kockás Kifőzde, Csenterics Sándor utca 4, ☎ +36 20 267-6973, e-mail: kockaskifozde@gmail.com. M–Sa 10:30–15:00. Food bar. 1240 Ft, lunch menu: 950 Ft. (cập nhật vào tháng 10 2019) In the surroundings: 47.36935Pablo Pizza9 Pablo Pizza, Hazatérők útja 36, Tárnok, ☎ +36 23 781-031. Tu–Th 15:00–21:30, F 15:00–23:30, Sa 11:00–23:30, Su 11:00–21:30. Pizzeria and pub. Pizza: 1690 Ft. (cập nhật vào tháng 10 2019) 47.38209Pici Falatozó10 Pici Falatozó, Rőzler Endre utca 2, Tárnok, ☎ +36 30 635-2654, e-mail: korongbisztro@gmail.com. M 11:00–15:00, Tu–Th 08:00–16:00, F 08:00–15:00. Food bar. 1390 Ft, lunch menu: 990 Ft. (cập nhật vào tháng 10 2019) 47.40730Pizza Marazzi11 Pizza Marazzi, Szent Flórián tér 10, Sóskút, ☎ +36 70 292-3721. M–Sa 11:00–21:00. Pizzeria. 1690 Ft, pizza: 1690 Ft. (cập nhật vào tháng 10 2019) 47.40562Pont Jó Pizzeria12 Pont Jó Pizzeria, Bajcsy-Zsilinszky utca 8, Sóskút, ☎ +36 70 309-7535. M–Sa 11:00–22:00, Su 11:00–21:00. Pizzeria. Pizza: 1590 Ft. (cập nhật vào tháng 3 2020) In Százhalombatta: 47.31811E-batta Pub13 E-batta Pub, Damjanich utca 16, ☎ +36 23 350-360, e-mail: ebatta@e-batta.hu. Restaurant: M–W Su 11:30–22:00, Th–Sa 11:30–23:00; cafe: 09:00–20:00. Traditional restaurant, pizzeria, cafe and confectionery. 2890 Ft, pizza: 1740 Ft, hamburger: 1490 Ft, lunch menu: 1290 Ft. (cập nhật vào tháng 10 2019) 47.31247Gastrockitchen14 Gastrockitchen, Napsugár tér 4, ☎ +36 23 737-828, e-mail: gastrockitchen.batta@gmail.com. M–Th 10:00–22:00, F Sa 10:00–23:45, Su 10:00–21:00. Traditional restaurant and pub. 2390 Ft, hamburger: 1990 Ft. (cập nhật vào tháng 10 2019) 47.31050Halász Café15 Halász Café, Strand utca 2, ☎ +36 23 356-600, e-mail: info@halaszcafe.hu. M–Th Su 11:00–22:00, F Sa 11:00–22:30. Pizzeria. 2490 Ft, pizza: 1990 Ft. (cập nhật vào tháng 10 2019) 47.31048Halászcsárda16 Halászcsárda, Strand utca 2, ☎ +36 23 355-862, e-mail: halaszcsarda@t-online.hu. 11:00–23:00. Traditional restaurant with local cuisine. 3000 Ft. (cập nhật vào tháng 10 2019) 47.32313Harcsa Csárda17 Harcsa Csárda, Dunafüredi út 1, ☎ +36 20 501-9008. M–Sa 11:30–23:00, Su 11:30–21:00. Traditional restaurant with local cuisine. 2590 Ft. (cập nhật vào tháng 10 2019) 47.31768Spatula18 Spatula, Vasút utca 41, ☎ +36 30 975-8182, e-mail: spatula.est2018@gmail.com. May–Sep: Tu–Th 11:30–21:00, F–Sa 11:30–22:00. Traditional restaurant. 2390 Ft, hamburger: 1990 Ft. (cập nhật vào tháng 8 2020) In the surroundings: 47.40385König Restaurant19 König Restaurant, Petőfi Sándor utca 50, Sóskút, ☎ +36 23 347-747, e-mail: etterem@konigetterem.hu. Tu–F 13:30–21:00, Sa 16:30–21:00; buffet restaurant: Sa Su 12:00–16:30; lunch menu: Tu–F 12:00–13:30. Traditional and buffet restaurant with local cuisine. 2500 Ft, buffet: 2390 Ft, lunch menu: 1150 Ft. (cập nhật vào tháng 10 2019) 47.31344Mohácsi Confectionery1 Mohácsi Confectionery, Damjanich utca 62, ☎ +36 23 356-061, e-mail: mohacsicukraszda@gmail.com. Tu–Su 10:00–18:00. (cập nhật vào tháng 10 2019) 47.36901Bánki Bakery and Confectionery2 Bánki Bakery and Confectionery, Rákóczi Ferenc út 111, Tárnok, ☎ +3623388644, e-mail: banki.pekseg@upcmail.hu. M–F 05:00–19:00, Sa 06:00–13:00, Su 07:00–11:00. (cập nhật vào tháng 3 2020) 47.36979Gerti Confectionery3 Gerti Confectionery, Hazatérők útja 42, Tárnok, ☎ +36 23 389-010. 08:30–19:30. (cập nhật vào tháng 10 2019) 47.31769Csúcspont Caffe4 Csúcspont Caffe, Berzsenyi Dániel utca 1, ☎ +36 20 431-5542. Tu–Th 15:00–22:00, F 15:00–03:00, Sa 16:00–03:00. (cập nhật vào tháng 10 2019) 47.32152Game Over Club5 Game Over Club, Dunafüredi út 5. Sa 09:00–04:00. Entrance fee: 2000 Ft–3500 Ft. (cập nhật vào tháng 10 2019) 47.32148Keró Pub6 Keró Pub, Vörösmarty Mihály utca 12. M–Th Su 10:00–22:00, F Sa 10:00–01:00. (cập nhật vào tháng 10 2019) 47.31520Tokaj Borpatika7 Tokaj Borpatika, Olimpia utca 1. M–Th 11:00–00:00, F Sa 11:00–02:00, Su 11:00–23:00. (cập nhật vào tháng 10 2019) 47.32451Trend Beer Bar8 Trend Beer Bar, Ady Endre utca 10/b, ☎ +36 20 466-1214. M–Th 12:00–00:00, F Sa 12:00–02:00, Su 12:00–22:00. (cập nhật vào tháng 10 2019) 47.36280Spi-Do Pub9 Spi-Do Pub, Rákóczi utca 24, Tárnok. (cập nhật vào tháng 10 2019) Bản mẫu:Sleeppricerange 47.3014KlubSirály1 KlubSirály, Fogoly utca 98-100. Restaurant: 10:00–22:00. 24 rooms. Traditional restaurant with local cuisine. Single room: 4000 Ft, double room: 8000 Ft, average meal: 1650 Ft, lunch menu: 810 Ft. (cập nhật vào tháng 9 2019) 47.3266Százhalombatta Hostel Park2 Százhalombatta Hostel Park, Csenterics Sándor út 5, ☎ +36 30 288-5798, e-mail: foglalas@szazhalombatta-szallopark.hu. Double room: 8850 Ft. (cập nhật vào tháng 11 2019) 47.31824Halom Apartments3 Halom Apartments, Damjanich utca 16, ☎ +36 20 803-7645, fax: +36 23 540-360, e-mail: ebatta@e-batta.hu. 8 rooms. Single room: 8000 Ft, double room: 10,000 Ft. (cập nhật vào tháng 9 2019) 47.40797Táltos Restaurant and Guesthouse4 Táltos Restaurant and Guesthouse, Bajcsy-Zsilinszky utca 61, Sóskút, ☎ +36 30 551-3173, e-mail: recepcio@lovassport.hu. Restaurant: 08:00–20:00. 11 rooms. Traditional restaurant. Single room: 6200 Ft, double room: 10,200 Ft, average meal: 2480 Ft. (cập nhật vào tháng 9 2019) 47.31854Hotel Training5 Hotel Training, Augusztus 20. utca 6, ☎ +36 23 354-688, fax: +36 23 354-985, e-mail: hoteltraining@hoteltraining.hu. 49 rooms. Single room: 12,400 Ft, double room: 18,500 Ft. (cập nhật vào tháng 9 2019) Százhalombatta's postal code is H-2440, and its telephone area code is 23. 47.31639Béla Hamvas Town's Library1 Béla Hamvas Town's Library (Hamvas Béla Városi Könyvtár), Szent István tér 5, ☎ +36 23 355-727, e-mail: konyvtar@mail.battanet.hu. M 12:00–19:00, Tu Th 10:00–17:00, F 12:00–18:00, Sa 09:00–12:00. Internet access. Adult: 1000 Ft per year; senior, student: 500 Ft per year. Internet usage: 200 Ft per hour (first hour is free). (cập nhật vào tháng 9 2019) 47.31733Százhalombatta 1 Post Office2 Százhalombatta 1 Post Office, Szent István tér 8, ☎ +36 23 354-360, e-mail: ugyfelszolgalat@posta.hu. M–F 08:00–19:00. (cập nhật vào tháng 9 2019) 47.36312Tárnok Post Office3 Tárnok Post Office, Rákóczi utca 25, Tárnok, ☎ +36 23 389-069, e-mail: ugyfelszolgalat@posta.hu. M 08:00–18:00, Tu–F 08:00–16:00. (cập nhật vào tháng 11 2019) Biatorbágy — town Bản mẫu:Km northwest Budakeszi — town Bản mẫu:Km north Budaörs – town Bản mẫu:Km north Érd — town Bản mẫu:Km north Martonvásár – town Bản mẫu:Km west Szigetszentmiklós – town Bản mẫu:Km east Törökbálint – town Bản mẫu:Km north",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Haifa",
"role": "user"
},
{
"content": "Haifa (tiếng Hebrew: חֵיפָה, Hefa; tiếng Ả Rập: حيفا, Ḥayfā) là thành phố lớn nhất miền Bắc Israel, lớn thứ năm trên toàn quốc với dân số hơn 265.000 người và 300.000 người sống tại các tỉnh lân cận, trong đó có các thành phố như Krayot, Tirat Carmel, Daliyat al-Karmel và Nesher. Những khu vực này hợp lại thành một đô thị, nơi cư trú gần 600.000 dân, tạo nên phần lõi trung tâm của vùng đô thị Haifa. Haifa là một thành phố đa dân tộc, với hơn 90% dân số là người Do Thái, hơn 1/4 trong số đó là di dân ừ Liên bang Xô Viết, 10% là người Ả Rập, chủ yếu theo đạo Cơ Đốc. Thành phố này còn là nơi tọa lạc của Bahá'í World Centre, một Di sản thế giới được UNESCO công nhận. Được xây dựng trên sườn dốc của Núi Carmel, lịch sử định cư tại vùng đất này kéo dài hơn 3.000 năm. Sự định cư đầu tiên được biết đến thuộc vùng phụ cận là Tell Abu Hawam, một thành phố cảng nhỏ thành lập vào cuối thời đại đồ đồng (thế kỷ 14 trước Công nguyên). Trong thế kỷ thứ 3, Haifa nổi tiếng là một trung tâm chế tạo thuốc nhuộm. Qua nhiều thế kỷ, thành phố đã thay đổi: bị chinh phục và cai trị bởi người Phoenicia, người Do Thái, người Ba Tư, Vương quốc Hasmoneus, La Mã cổ đại, Đế quốc Đông La Mã, Ả Rập, quân Thập tự chinh, Đế chế Ottoman, Đế chế Muhammad Ali (Ai Cập), Anh, và Israelis. Từ khi thành lập Nhà nước Israel vào năm 1948, thành phố do Khu tự trị Haifa cai quản. Ngày nay, thành phố là một cảng biển lớn nằm phía Đông bờ biển Địa Trung Hải của Israel tại Vịnh Haifa, rộng 63,7 km2. Thành phố nằm cách khoảng 90 km về phía Bắc Tel Aviv và là trung tâm khu vực chính của miền Bắc Israel. Hai tổ chức giáo dục uy tín là Đại học Haifa (1963) và Học viện Công nghệ Israel (1912) được đặt tại Haifa. Thành phố đóng vai trò quan trọng trong nền kinh tế của Israel. Haifa có một số khu công nghệ cao bao gồm những khu lâu đời nhất và lớn nhất trong nước, ngoài ra còn một cảng công nghiệp, và một nhà máy lọc dầu. Haifa được trước đây là ga cuối phía Tây của đường ống dẫn dầu từ Iraq qua Jordan. Dầu khai thác được từ Negev được lọc tại Haifa. Ngoài lọc dầu ra, thành phố này còn có các ngành khác như: xi măng, hoá chất, thiết bị điện tử, kính, thép và hàng dệt. Thành phố được nối với các vùng khác của Israel bằng các tuyến đường sắt và đường cao tốc. Haifa cũng là căn cứ hải quân chính của Israel, cùng với các cơ sở cảng cho Hạm đội 6 Hoa Kỳ. Haifa có tên gọi là Sycaminum trong thời cổ đại và Caiphas trong thời Thập Tự Chinh vào thế kỷ 11 và 12. Trong thế kỷ 12, đã có một lâu đài được quân Thập Tự Chinh xây ở đây và bị vua Hồi giáo (sultan) Ai Cập và Syria là Saladin phá hủy. Thành phố đã không có tầm quan trọng lắm cho đến thế kỷ 20 khi một tuyến đường sắt nối nó với Damascus, thủ đô của Syria. Sau khi Israel được thành lập năm 1948, thành phố đã trở thành cảng hàng đầu của Israel.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Tục ngữ Tanzania",
"role": "user"
},
{
"content": "Dưới đây là các câu tục ngữ tại Tanzania. Khi bắt đầu, ai cũng chỉ là những kẻ non nớt. Tuy nhiên, chúng ta dần trưởng thành nhờ kinh nghiệm. Các sự kiện luôn nối tiếp nhau như các ngày trong tuần. Ngay cả ruồi cũng có tai. Mọi thứ đều có một kết thúc. Người sẵn sàng tắm bằng nước lạnh sẽ không cảm thấy lạnh. \"Tanzanian Proverbs (14 Proverbs)\". Bài viết bách khoa Tanzania tại Wikipedia",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Novosibirsk",
"role": "user"
},
{
"content": "Novosibirsk là một thành phố Nga. Novosibirsk (tiếng Nga: Новосиби́рск, phát âm [nəvəsjɪˈbjirsk]) là thành phố lớn thứ ba của Nga về dân số, sau Moskva và Saint Petersburg, xếp thứ 13 về diện tích và là thành phố lớn nhất của Siberia. Dân số theo điều tra năm 2010 là 1.473.700 người. Nó là trung tâm hành chính của tỉnh Novosibirsk và Vùng liên bang Siberi. Thành phố nằm ở miền tây nam của vùng liên bang và có diện tích khoảng 506.67 km2. Thành phố được thành lập vào năm 1893 tại địa điểm sau này của một cầu đường sắt xuyên Xibiri vượt sông ở Siberia lớn, sông Ob. Nó được đặt tên Novonikolayevsk (Новониколаевск), theo tê thánh Nicholas và đương kim Nga hoàng, Nicholas II. Cây cầu được hoàn thành vào mùa xuân năm 1897, tạo khu định cư mới của trung tâm giao thông khu vực. Tầm quan trọng của thành phố tiếp tục tăng lên với việc hoàn thành của tuyến đường sắt Turkestan-Siberia trong những năm đầu thế kỷ 20. Tuyến đường sắt mới kết nối Novosibirsk Trung Á và Biển Caspian. Tại thời điểm khai trương cầu, Novonikolayevsk có dân số 7.800 người. Ngân hàng đầu tiên được mở vào năm 1906, với tổng số năm ngân hàng hoạt động vào năm 1915. Năm 1907, Novosibirsk, lúc đó có dân số vượt quá 47.000 người, đã được cấp thành phố với đầy đủ các quyền cho chính phủ tự quản. Thời kỳ trước cách mạng đã chứng kiến dân số của Novosibirsk đạt 80.000 người. Trong thời gian này các thành phố đã trải qua giai đoạn tăng trưởng kinh tế ổn định và nhanh chóng, trở thành một trong những trung tâm thương mại và công nghiệp lớn nhất của Siberia và phát triển một ngành công nghiệp chế biến nông nghiệp đáng kể, cũng như một nhà máy điện, xưởng đúc sắt, thị trường hàng hóa, một số ngân hàng, công ty thương mại và vận chuyển.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Thị xã Krabi",
"role": "user"
},
{
"content": "Krabi (กระบี่) là thành phố thủ phủ tỉnh Krabi thuộc Nam Thái Lan. Krabi là một thành phố nhỏ với dân số khoảng 25.000 người. Nằm ngay phía thượng lưu cửa sông, nó không có những bãi biển và hầu hết du khách đều đi thẳng đến Had Yao, Ao Nang hoặc Rai Leh (Railay). Tuy nhiên, Krabi là một nơi thoải mái đó là đủ dễ chịu cho du khách trải qua một đêm hoặc hai và ai đó có thể trải nghiệm tốt hơn Thái Lan hơn ở Ao Nang hoặc những khu nghỉ mát bãi biển khác. Kết nối trực tiếp là bằng đường hàng không, đường bộ và đường biển từ các vùng khác của Thái Lan. Sân bay quốc tế Krabi (KBV) 10 km từ rìa thành phố, 15 km từ trung tâm thành phố, 40 km so với Ao Nang và 23 km so với Had Yao. Đi/đến Bangkok Thai Airways [1], Air Asia [2] chuyến bay hàng ngày với Bangkok. Đến/đi Ko Samui Bangkok Airways [3], có chuyến bay với Ko Samui. To/from outside Thailand Air Asia [4] có chuyến bay hàng ngày với Kuala Lumpur, Malaysia. Tiger Airways [5] có chuyến bay với Singapore 4 chuyến một tuần.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Gioan Hồng Sơn Xuyên",
"role": "user"
},
{
"content": "Gioan Hồng Sơn Xuyên (sinh 1943) là một Giám mục người Đài Loan của Giáo hội Công giáo Rôma. Ông nguyên là Tổng giám mục chính tòa Tổng giáo phận Đài Bắc. Trung Quốc và Đài Loan là hai nhà Giáo hội, hai quốc gia, hai cách sống khác nhau. Chúng tôi có thể giúp đỡ và hỗ trợ lẫn nhau. Đức Tổng giáo mục Đài Bắc mời ĐTC Phanxicô đến thăm Đài Loan (2018) Wikipedia có bài viết về: Gioan Hồng Sơn Xuyên Wikimedia Commons có phương tiện liên quan tới: Gioan Hồng Sơn Xuyên",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Biên Hòa",
"role": "user"
},
{
"content": "Biên Hòa là thành phố thuộc tỉnh Đồng Nai, Việt Nam. Đại Nam nhất thống chí của Quốc sử quán nhà triều Nguyễn cho là đất Biên Hòa xưa là lãnh thổ nước Bà Lỵ (Bà Lị) và nước Thù Nại, những tiểu quốc cổ nằm ở phía Đông Nam nước Chiêm Thành, nay là vùng đất Bà Rịa-Vũng Tàu và Đồng Nai. Về sau, khi Chân Lạp lớn mạnh đều bị Chân Lạp thôn tính. Năm 1808, dinh Trấn Biên đổi tên thành Trấn Biên Hòa Năm 1832, Trấn Biên Hòa được đổi thành tỉnh Biên Hòa Năm 1975, tỉnh Biên Hòa bị giải thể và thành lập tỉnh Đồng Nai, tỉnh lỵ đặt tại thị xã Biên Hòa. Năm 1976, Thị xã Biên Hòa được nâng cấp thành thành phố Biên Hòa - đô thị loại 3, trực thuộc tỉnh Đồng Nai. Năm 1993, Thành phố Biên Hòa được công nhận là đô thị loại 2, trực thuộc tỉnh Đồng Nai. Năm 1994, Thành phố Biên Hòa thành lập một số phường, xã mới (Bửu Long, Hòa Bình, Quang Vinh, Tân Phong, Long Bình Tân, Tam Hiệp, Trung Dũng, Bửu Hòa, Tân Vạn, Hố Nai...). Năm 2010, Thành phố Biên Hòa mở rộng địa giới hành chính và thêm 4 xã (An Hòa, Long Hưng, Phước Tân, Tam Phước từ huyện Long Thành). Thành phố Biên Hòa nằm ở phía tây tỉnh Đồng Nai. Phía Bắc giáp huyện Vĩnh Cửu, Đồng Nai. Phía Nam giáp huyện Long Thành. Phía Đông giáp huyện Trảng Bom. Phía Tây giáp huyện Tân Uyên, Bình Dương và thị xã Dĩ An tỉnh Bình Dương và Quận 9, Thành phố Hồ Chí Minh. Thành phố Biên hòa là Trung tâm kinh tế, chính trị, văn hóa, xã hội, giáo dục, Khoa học kĩ thuật của tỉnh Đồng Nai. Thành phố Biên Hòa là đô thị loại II, trực thuộc tỉnh Đồng Nai và có Quốc lộ 1A đi ngang qua. Biên Hòa ở hai phía của sông Đồng Nai, cách trung tâm thành phố Hồ Chí Minh 30 km và cách thành phố Vũng Tàu 90 Km. Tổng diện tích tự nhiên là 264.08 km2, với mật độ dân số là 3.030 người trên km2. Mới đây, Hội Đồng nhân dân tỉnh Đồng Nai đã có quyết định dời trung tâm hành chính tỉnh Đồng Nai hiện tại về Khu đô thị mới Tam Phước, Xã Tam Phước nhằm giảm áp lực cho giao thông, cũng như tạo điều kiện để thành phố Biên Hòa cải tạo cảnh quan và khu vục trong trung tâm thành phố. Biên Hòa có 30 đơn vị hành chính trực thuộc (gồm 23 phường và 7 xã). Cụ thể: Sân bay gần nhất là Sân bay quốc tế Tân Sơn Nhất, cách trung tâm Biên Hòa khoảng 30 km, có thể đi từ sân bay về Biên Hòa bằng xe buýt hoặc xe taxi. Đường sắt Bắc-Nam và Quốc lộ 1A đều chạy qua Biên Hòa. Bến xe Biên Hòa (trung tâm) Bến xe Đồng Nai Tàu hỏa: Ga Biên Hòa nằm ở phường Trung Dũng [1]. Một vài hãng Taxi có uy tín như: Vinasun: 061.38.27.27.27 Mai Linh: 061.38.38.38.38 Bệnh viện Đa khoa Đồng Nai: 2 Đồng Khởi, Tam Hòa [2] Bệnh viện ITO Đồng Nai: F99 Võ Thị Sáu, Thống Nhất [3] Trường Đại học Đồng Nai Trường Đại học Lạc Hồng Trường Đại học Nguyễn Huệ (nâng cấp từ Trường Sĩ quan Lục quân 2) Trường Đại học Công nghệ Đồng Nai Trường Đại học Mở Thành phố Hồ Chí Minh-Cơ sở Biên Hòa Trường Đại học Công nghiệp Thành phố Hồ Chí Minh-Cơ sở Biên Hòa (Trường Công nghiệp 4) Trường Cao Đẳng Mĩ Thuật trang trí Đồng Nai Trường Cao Đẳng nghề Đồng Nai Trường Cao Đẳng Y Tế Đồng Nai Trường Cao Đẳng nghề Số 8 Trường Cao Đẳng Công Nghệ & Quản Trị Sonadezi Trường Cao Đẳng Văn Hóa Nghệ Thuật Đồng Nai Trường Cao Đẳng Lê Quý Đôn Trường Cao đẳng an ninh nhân dân 2 (nâng cấp từ trường TC ANND 2) Trường Trung cấp Nghề 26/3 Trường Trung Cấp Kinh Tế Đồng Nai Trường Trung Cấp Nghề Giao thông vận tải Đồng Nai Trường Trung cấp nghề Tin học Viễn Thông Đồng Nai Trường Trung Cấp Dạy nghề Phía Nam Trường Trung Cấp Mai Linh Trường Trung Cấp An Ninh Đồng Nai Trường Trung Cấp Địa Chính Đồng Nai Trường đại học Tài nguyên và Môi trường TP. Hồ Chí Minh - Cơ sở 2 (nâng cấp từ trường Trung Cấp Địa Chính Trung Ương 3)",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Oswald Gracias",
"role": "user"
},
{
"content": "Oswald Gracias (Sinh 1944) là một Hồng y người Ấn Độ của Giáo hội Công giáo Rôma. Thiên Chúa dựng nên chúng ta bình đẳng với nhau. Sự phân cách chia rẽ con người là kết quả của sự ích kỷ của họ. Họ đã biện minh cho sự bất công bằng cách bóp méo giáo huấn Kitô giáo. Thiên Chúa ban ân sủng cho tất cả mọi người, giai cấp cùng đinh hay không cùng đinh. Ngài cho mưa rơi xuống trên người cùng đinh cũng như không cùng đinh. Thiên Chúa không phân biệt đối xử. ĐHY Gracias: Công giáo 100% ở bên các Kitô hữu giai cấp cùng đinh 100% () Wikipedia có bài viết về: Oswald Gracias Wikimedia Commons có phương tiện liên quan tới: Oswald Gracias Bài viết này còn sơ khai.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Telč",
"role": "user"
},
{
"content": "Telč là một thành phố thuộc Séc. Telč (IPA: [tɛltʃ]; (tiếng Đức: Teltsch) nằm ở phía nam vùng Moravia, gần thành phố Jihlava. Thành phố Telč có 1 lâu đài và 1 quảng trường dài ở trung tâm, nơi có các nhà xây theo kiểu kiến trúc Phục Hưng được bảo quản tốt. Tất cả các nhà của khu trung tâm thành phố này đã được UNESCO đưa vào danh sách Di sản thế giới từ năm 1992. Tên quảng trường được đặt theo tên của người xây tòa lâu đài là Zachariáš của Hradec; tên của ông cũng liên quan tới quảng trường của thành phố Jindřichův Hradec. Thành phố Telč được xây dựng từ năm 1315. Ngọn tháp xưa, xây theo kiểu La Mã cổ - dâng kính Chúa Thánh Thần - chứng tỏ nơi đây đã có người định cư từ lâu. Nhà thờ Đức Mẹ Mary thăng thiên và các tường thành được xây theo lối kiến trúc Gothic. Cho tới năm 1945, trước khi tổng thống Edward Beneš ký sắc lệnh tịch thu tài sản và trục xuất người Đức ở Tiệp Khắc, thì dân cư của thành phố Telč - cũng như thành phố lân cận Jihlava - chủ yếu là nhóm người nói tiếng Đức. Ngoài khu quảng trường ở trung tâm thành phố và tòa lâu đài cùng các nhà thờ, du khách cũng có thề tới thăm nhà bảo tàng mang tên họa sĩ Jan Zrzavý, 1 nhà bảo tàng chi nhánh của Viện bảo tàng quốc gia ở Praha.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Namibia",
"role": "user"
},
{
"content": "Cộng hòa Namibia (tiếng Anh: Republic of Namibia) là một quốc gia tại miền nam châu Phi. Có tên cũ là Tây Nam Phi. Người Bushmen đến xâm chiếm lãnh thổ này từ thời đại đồ đá cũ bị người Hottentot đánh đuổi vào thế kỉ 12. Từ thế kỉ 16, người Bantu đẩy lùi người Hottento về phía Nam. Cũng thời gian đó, người Bồ Đào Nha rồi đến người Hà Lan bắt đầu các cuộc thám hiểm bờ biển của xứ sở này. Khoảng từ thế kỷ 15 đến thế kỷ 19, người Bồ Đào Nha rồi đến người Anh, người Đức lần lượt xâm nhập lãnh thổ Tây Nam Phi (Namibia ngày nay). Năm 1883, Đức chiếm đóng và cai trị toàn bộ vùng này. Sau thế chiến thứ nhất, nước Đức bại trận, Hội Quốc liên trao cho Nam Phi quyền quản thác Tây Nam Phi. Lợi dụng tình hình đó, năm 1920 Nam Phi biến lãnh thổ này thành thuộc địa của mình. Từ thập kỷ 60, 70 Liên Hiệp Quốc liên tiếp ra nhiều Nghị quyết lên án Nam Phi, đòi Nam Phi rút hết quân đội và trao trả độc lập cho Tây Nam Phi, nhưng Nam Phi vẫn tiếp tục chiếm đóng trái phép lãnh thổ này. Từ cuối thập kỷ 50, nhiều tổ chức yêu nước ở Tây Nam Phi ra đời với mục đích đấu tranh giải phóng dân tộc. Tháng 4/1960, ông Sam Nujoma thành lập Tổ chức Nhân dân Tây Nam Phi (SWAPO); tổ chức này phát triển nhanh chóng, được nhân dân ủng hộ mạnh mẽ và được OUA, Liên Hiệp Quốc và Phong trào không liên kết công nhận. Sau khi Angola, Mozambique năm (1975) và Zimbabwe năm (1980) giành độc lập, cuộc đấu tranh của nhân dân Tây Nam Phi do SWAPO lãnh đạo bước sang giai đoạn mới. Với việc thực hiện Hiệp định hoà bình về Tây Nam Phi (ký tháng 12 năm 1988), Chính quyền Nam Phi buộc phải thực hiện nghị quuyết 435/78 của Liên Hiệp Quốc. Cuộc Tổng tuyển cử đầu tiên trên lãnh thổ Tây Nam Phi (sau gọi là Namibia) được tổ chức và SWAPO giành thắng lợi áp đảo. Ngày 21 tháng 3 năm 1990, Tây Nam Phi tuyên bố độc lập, đổi tên nước thành nước Cộng hoà Namibia; ông Sam Nujoma, Chủ tịch SWAPO được bầu làm Tổng thống. Năm 1994, Nam Phi trao tra lại vùng lãnh thổ Walvis Bay cho Namibia. Tổng thống Nujoma tái đắc cử năm 1994 sau khi hiến pháp được sửa đổi, Nujoma tiếp tục nhiệm kì thứ ba năm 1999. Tháng 9 năm 1999, đã xảy ra cuộc chiến giữa quân đội Namibia và nhóm li khai ở dải Caprivi, một hành lang hẹp nhô ra ở góc Đông Bắc có thể thông ra sông Zambezi. Trong cuộc bầu cử Tổng thống diễn ra vào tháng 11 năm 2004, Hifikepunye Pohamba đã thay thế Sam Nujoma trở thành đại diện của SWAPO và đã trúng cử làm Tổng thống của Namibia. Sau đó Nahas Angul được bổ nhiệm là tân Thủ tướng của nước Cộng hoà này. SWAPO trở thành Đảng chiếm đa số tuyệt đối tại Nghị viện Namibia. Namibia nằm ở khu vực Nam Phi, Bắc giáp Angola và Zambia, Nam giáp Nam Phi, Đông giáp Botswana và Tây giáp Đại Tây Dương. Lãnh thổ gồm vùng đồng bằng sa mạc Namib ở ven biển phía Tây và vùng cao nguyên trung tâm (trên 2.000 m) thoải dần về vùng chậu bán hoang mạc Kalahari ở phía Đông. Namibia theo chính thể Cộng hoà Tổng thống. Thực hiện dân chủ, đa đảng. Từ 1990 đến nay, Đảng cầm quyền SWAPO luôn thắng cử. Chính phủ thực hiện chính sách hoà giải dân tộc, chống nghèo đói, bất công, chú trọng phát triển kinh tế nên đã duy trì được sự ổn định chính trị – xã hội. Namibia đang nghiên cứu phương thức cải cách ruộng đất sao cho phù hợp. Đối với các ngành khác, Namibia chưa tiến hành quốc hữu hoá để tránh xáo trộn trong xã hội và tận dụng khả năng quản lý của các nhà tư bản. Tháng 11 năm 2009, Namibia tổ chức Tổng tuyển cử bầu Quốc hội và Tổng thống lần thứ 5. Ông Hifikepunye Pohamba đã tái đắc cử Tổng thống với trên 75% phiếu bầu. Đảng SWAPO cầm quyền giành thắng lợi với 54/72 ghế tại Quốc hội. Nguyên thủ quốc gia là Tổng thống, đồng thời là người đứng đầu Chính phủ. Namibia được chia thành 13 vùng. Quốc hội gồm 72 nghị sĩ được bầu trực tiếp phổ thông đầu phiếu, nhiệm kỳ 5 năm (bắt đầu từ tháng 12 năm 1994) và một Hội đồng Nhà nước gồm 26 nghị sĩ được bầu gián tiếp nhiệm kỳ 6 năm (bắt đầu từ tháng 7 năm 1993), mỗi hội đồng vùng bầu 2 thành viên, cũng với nhiệm kì 6 năm. Sàn giao dịch chứng khoán tại Windhoek.Khoảng một nửa dân số Namibia sống phụ thuộc vào lãnh vực nông nghiệp. Tuy nhiên, quốc gia này phải nhập khẩu một lượng lớn lương thực, thực phẩm. Ngành công nghiệp khai thác khoáng sản (kim cương, urani, đồng, chì, kẽm, bạc, cađimi) đóng vai trò quan trọng hơn cả ngành chăn nuôi và đánh bắt cá biển. Kinh tế phần lớn dựa vào xuất khẩu kim cương và urani. Namibia thuộc nhóm các nước châu Phi có thu nhập bình quân đầu người cao. Nhưng quốc gia này vẫn còn lệ thuộc vào Nam Phi và bị tác động bởi tình trạng bất bình đẳng cũng như nạn thất nghiệp. Mức tăng trưởng GDP năm 2000-2001 được cái thiện nhiều nhờ sự tăng giá của hai mặt hàng kim cương và cá. Những thỏa thuận mới đây vừa đạt được nhằm thực hiện tiến trình tư nhân hóa thêm nhiều công ty, xí nghiệp. Điều này sẽ kích thích sự đầu tư dài hạn của nguồn vốn nước ngoài. Windhoek-Namibia thủ đô và thành phố lớn nhất. Keetmanshoop-thị trấn nhỏ trên các tuyến đường sắt và đường cao tốc, nhảy ra khỏi điểm cho những chuyến đi bộ trong Fish River Canyon Công viên. Lüderitz-thị thời thuộc địa Đức ven biển. Ondangwa và Oshakati-thị trấn sinh đôi ở trung tâm của Owamboland, phía bắc Namibia. Outjo-Gateway để Etosha Vườn quốc gia, Koakoveld và Damaraland. Swakopmund-thị trấn ven biển, một thánh địa cho Namibians nghỉ. Tsumeb-thị trấn khai mỏ phía đông của Etosha. Tsumkwe-thị trấn sa mạc nông nghiệp bao quanh bởi làng San (thổ dân). Walvis Bay thể thao sa mạc. Warmquelle Núi Brandberg - Ngọn núi cao nhất ở Namibia với độ cao 2 573 m. Vườn quốc gia Etosha Kolmanskop - Một thị trấn ma ngay bên ngoài Lüderitz. Waterberg Cao nguyên Công viên-Một nơi tốt để xem động vật hoang dã. Sossusvlei-Các điểm vào phổ biến nhất cho những người muốn đến thăm sa mạc Namib. Skeleton Coast-Phần ven biển phía bắc của sa mạc Namib, được đặt tên cho hàng chục tàu bị mắc cạn trong sương mù dày đặc đó là thường xuyên nơi sa mạc họp Đại Tây Dương. Spitzkoppe-Matterhorn của Namibia. Công viên Fish River-Các hẻm núi lớn thứ hai trên thế giới. Opuwo-thủ phủ của khu vực Kunene và một điểm khởi đầu lý tưởng cho việc tích trữ trước khi mạo hiểm sâu hơn vào Kaokoland và phần còn lại của Tây Kunene. Kaokoland - quê hương của bộ lạc Himba, voi sa mạc, sa mạc sư tử, Epupa Thác nước và nhiều hấp dẫn hơn trong góc Tây Bắc của Namibia. Khách du lịch có thể nhập Namibia cho đến 90 ngày. Người nước ngoài từ các quốc gia / vùng lãnh thổ làm 'không' cần thị thực thăm Namibia: Angola, Úc, Áo, Bỉ, Botswana, Brazil, Canada, nước trong Cộng đồng các độc lập Kỳ, Cuba, Đan Mạch, Eswatini, Phần Lan, Pháp, Đức, Hồng Kông, Iceland, Ai-len, Ý, Nhật Bản, Kenya, Lesotho, Liechtenstein, Luxembourg, Malaysia, Malawi, Mauritius, Mozambique, New Zealand, Hà Lan, Na Uy, Bồ Đào Nha, Nga, Nam Phi, Singapore, Tây Ban Nha, Thụy Điển, Thụy Sĩ, Tanzania, Ukraine, Hoa Anh, Hoa Kỳ, Zambia và Zimbabwe Sân bay quốc tế Hosea Kutako, nằm 45 phút về phía đông Windhoek, là điểm vào chính cho giao thông hàng không. Air Namibia [1] hoạt động các chuyến bay từ Frankfurt, London, Cape Town, Johannesburg, Victoria Falls và Maun đến sân bay quốc tế. Các chuyến bay giữa sân bay Eros nhỏ hơn và Cape Town cũng có sẵn. South African Airways [2] và không kiểu cách Kulula.com [3] chuyến bay hoạt động từ Nam Phi. Có 9 cửa khẩu biên giới với các nước láng giềng: Oshikango (Santa Clara), ☎ +264 (0)65 26-4615FORMAT, fax: +264 (0)65 26-4616FORMAT. Ruacana, ☎ +264 (0)65 27-0290FORMAT, fax: +264 (0)65 27-0010FORMAT. Buitepos (Mamuno), ☎ +264 (0)62 56-0404FORMAT, fax: +264 (0)62 56-0418FORMAT. On the Trans-Kalahari-Highway, kết nối B6 và A2 giữa Gobabis và Ghanzi Mhembo (Shakawe), ☎ +264 (0)66 25-9900FORMAT, fax: +264 (0)66 25-9902FORMAT. Araimsvlei (Naroegas), ☎ +264 (0)63 28-0057FORMAT, fax: +264 (0)63 28-0058FORMAT. Kết nối B3 và N14 giữa Karasburg và Upington Verloorsdrift (Onseepkaans), ☎ +264 (0)63 26-9134FORMAT. Kết nối C10 và R358 giữa Karasburg và Pofadder Noordoewer (Vioolsdrift), ☎ +264 (0)63 29-7122FORMAT, fax: +264 (0)63 29-7021FORMAT. Kết nối B1 và N7 giữa Keetmanshoop và Springbok Oranjemund (Alexvàer Bay), ☎ +264 (0)63 23-2756FORMAT, fax: +264 (0)63 23-3483FORMAT. Wenela (Sesheke), ☎ +264 (0)66 25-3430FORMAT, fax: +264 (0)66 25-2293FORMAT.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Surabaya",
"role": "user"
},
{
"content": "Surabaya (nguyên là Soerabaja) là thành phố lớn thứ nhì Indonesia. Surabaya là tỉnh lỵ của tỉnh Đông Java. Thành phố này tọa lạc bên bờ biển đông của Java, tại cửa sông Mas và bên eo biển Madura. Thành phố này có cảng thuộc nhóm nhộn nhịp nhất quốc gia này. Các sản phẩm xuất khẩu gồm có đường, thuốc lá và cà phê. Surabaya có xưởng đóng tàu lớn và nhiều trường hải quân. Tên gọi Surabaya xuất phát từ từ sura (cá mập) và buaya (cá sấu), mà trong thần thoại địa phương, đánh nhau để giành lấy danh hiệu \"sinh vật mạnh nhất vùng\". Bây giờ hai con vật này đã trở thành biểu tượng của thành phố, đối diện nhau cạnh tượng đài Tugu Pahlawan (Tượng đài của những anh hùng). Sân bay của Surabaya của Sân bay Juanda (IATA: SUB) là sân bay bận rộn nhất thứ hai trong cả nước sau sân bay Jakarta Soekarno-Hatta, với các chuyến bay rất thường xuyên với Jakarta và các điểm đến Indonesia lớn khác, cũng như một số chuyến bay quốc tế trực tiếp tới các điểm đến bao gồm Singapore, Kuala Lumpur, Penang, Bangkok, Hồng Kông, Đài Loan, Quảng Châu và Bandar Seri Begawan. Một nhà ga mới mở cửa vào năm 2006, với tất cả các cơ sở vật chất mà bạn mong muốn (máy ATM, cho thuê xe, vv), và các chuyến bay quốc tế và trong nước hiện nay xuất phát từ cùng một tòa nhà. Bạn mua vé taxi giá cố định giá vé từ \"Prima Taxi\" để đi quảng đường dài 18 km từ sân bay đến thành phố, với giá khoảng 7-10 USD tùy thuộc vào địa điểm chính xác của bạn. Trong thực tế bạn có thể để có được một trình điều khiển rơi xuống hành khách để đón bạn. Nếu bạn đang đi xa hơn (ví dụ như núi Bromo), nó sẽ được rẻ hơn để một thuê một chiếc xe với một trình điều khiển để thay thế. Có một tuyến xe buýt sân bay được điều hành bởi DAMRI (cùng công ty như ở Jakarta), chạy đến trạm xe buýt Bungurasih. Xe buýt dừng lại ở phía trước nhà ga, có máy lạnh và thoải mái, giá vé 15.000 Rp. Nhà ga xe buýt, tuy nhiên, là bận rộn và chỉ hơi gần trung tâm thành phố hơn sân bay - sẽ có ý nghĩa chỉ khi bạn tiếp tục bằng xe buýt tới thành phố khác (ví dụ như Malang, Probolinggo), hoặc không có tâm trí để tiếp tục trong một địa phương xe buýt. Malaysia Airlines, ☎ +60 378433000, bay hàng ngày đến Surabaya. [1] AirAsia, bay hàng ngày đến Surabaya, [2]. Có một phòng đợi lớn trên sân thượng của nhà ga sân bay (có thể truy cập trực tiếp từ bên ngoài), nó có thể rất hữu ích nếu chuyến bay của bạn bị trì hoãn hoặc nếu bạn có phải chờ đây một đêm. Một khoản phí sân bay Rp 150.000 thu khi hành khách khởi hành trên chuyến bay quốc tế, 40.000 Rp cho các chuyến bay nội địa.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Düsseldorf",
"role": "user"
},
{
"content": "Düsseldorf là một thành phố thủ phủ của bang North Rhine-Westphalia Đức và trung tâm của vùng đô thị Rhine-Ruhr đô thị với 11,5 triệu người. Düsseldorf là một trong những trung tâm kinh tế của Tây Đức và nằm dọc theo sông Rhine trong khu vực Rhine-Ruhr đô thị đông dân cư, với dân số 592.000 (31 tháng 12 năm 2011). Thành phố này nổi tiếng với cuộc sống về đêm của nó, lễ hội, các sự kiện, mua sắm và thời trang, hội chợ thương mại như khởi động Messe (một trong những hội chợ thương mại tốt nhất thế giới cho tàu thuyền và thể thao dưới nước) và Igedo (đầu thế giới về thời trang). Mỗi năm vào tháng Bảy hơn 4,5 triệu người truy cập vào Hội chợ lớn nhất của thành phố trên sông Rhine funfair Sân bay quốc tế Düsseldorf (DUS). Sân bay quốc tế Düsseldorf là sân bay lớn thứ ba ở Đức và cung cấp kết nối tới 175 điểm trên thế giới. Sân bay là một trong những trung tâm chính của Air Berlin. Sân bay chính của Düsseldorf nằm khoảng 15 km đi từ ga xe lửa chính. Thay vì gây nhầm lẫn, sân bay có hai trạm xe lửa: Một trực tiếp bên dưới nhà ga hàng không (chỉ phục vụ bởi các ga xe lửa S11) và một lớn hơn một chút nữa đi (phục vụ đi lại, xe lửa địa phương và đường dài). Giá vé là như nhau cho cả hai ga, và trong khi xe lửa hơn gọi ở phần lớn hơn trong hai, nó cũng có nhiều thời gian hơn đến đó. Cách nhanh nhất và dễ nhất để Düsseldorf có xu hướng được các trạm dưới nhà ga hàng không, tìm kiếm dấu hiệu với một S màu trắng trên một vòng tròn màu xanh lá cây. Xe lửa chạy mỗi 20 phút, mất 12 phút đến Hauptbahnhof (Nhà ga trung tâm) và chi phí 2,50 €. Vé là hợp lệ cho một cuộc hành trình trở về giao thông công cộng trong Düsseldorf. Một xe taxi để chi phí Düsseldorf khoảng € 22 và mất 20 phút, tỷ lệ đến hội chợ thương mại (Messe) được cố định ở mức 13 €. Sân bay Köln Bonn (CGN). lái xe phút hoặc đi xe lửa đi từ trung tâm thành phố Düsseldorf. Xe lửa chạy mỗi hai mươi phút trong ngày. Đi đi lại tàu S13 từ sân bay về phía Horrem. Đổi chuyếni ở Köln Messe / Deutz (không phải là Nhà ga trung tâm / Hauptbahnhof) và theo S6 hướng tới Essen. Giá vé khoảng 11 € và có thể được mua từ các máy trong nhà ga xe lửa, hãy chắc chắn để chọn mà bạn chỉ muốn đi bằng vận tải địa phương. Sân bay Weeze (NRN). cung cấp dịch vụ bởi các hãng nhỏ hơn, các hãng hàng không chi phí thấp bay vào Düsseldorf. Sân bay là 80 km từ ga xe lửa chính Düsseldorf, bằng xe hơi hoặc xe buýt một lại xe mất 90 phút (xe buýt: 6-8 chuyến mỗi ngày, giá vé 14 €). Nếu bạn cần phải đi từ sân bay chính của Düsseldorf (DUS) đến Weeze (NRN), Deutsche Bahn là lựa chọn dễ dàng nhất và nhanh nhất. Chỉ cần làm theo những bảng hiệu DB tại sân bay DUS. Tàu (S11 sau đó RE10) đưa bạn đi Weeze hoặc Kevelaer, sau đó, chuyển sang một chiếc xe buýt đặc biệt, trong đó sẽ đưa bạn trực tiếp đến Weeze Airport. Giá vé xe buýt địa phương được bao gồm trong vé Deutsche Bahn. Xe buýt từ nhà ga xe lửa Weeze lá theo giờ cho sân bay cho đến khi 09:20 Các tàu đi mỗi giờ. Đôi khi, nó là rẻ hơn để mua vé SchönerTagTicket / Nice Day vé NRW (28,50 € duy nhất, 39,50 € cho đến 5 người), có hiệu lực tất cả các ngày trên tất cả các phương tiện công cộng ở bang North Rhine-Westphalia. Vé này có thể được mua trực tuyến trên DB, từ các trạm, quầy DB (trong đó chi phí 2 € thêm), tài xế xe buýt, hoặc máy bán vé. Nếu bạn muốn đi từ thành phố Duesseldorf đến sân bay Weeze, bạn cũng có thể đi xe buýt từ Busbahnhof, gần Hauptbahnhof. Điểm dừng chân chỉ 3 phút đi bộ từ Hauptbahnhof, phía sau rạp chiếu phim tại Worringer Strasse. Xe buýt đưa bạn đến thẳngSân bay Weeze. Vé có thể được mua từ tài xế (ca 13 Euro). Các xe buýt cùng sẽ đưa bạn từ Weeze đến Duesseldorf Hauptbahnhof, nhà ga xe lửa chính trong 1 giờ. Alberobello Dorotheenstr. 104, Điện thoại: +49 211-7.334.158 món ăn Ý, giá rẻ và chất lượng tuyệt vời. Nên đặt trước. Curry Hammer Str. 2 (Media Harbour), hoặc Moltkestr. 115 (Pempelfort). Các món ăn Đức, bao gồm xúc xích nổi tiếng với sốt cà chua (theo yêu cầu với lá vàng!). Ess-Klasse Erftstraße 12 (Media Harbour) Bữa trưa và đồ ăn mang đi với giá cả phải chăng. Dinea, Berliner Allee 52, Königsallee 1-9, Am Wehrhahn 1. 9:30-20. Nhà hàng ăn trưa và quán cà phê trong các cửa hàng Galeria Kaufhof. Đây là địa điểm tốt cho một bữa ăn nhanh chóng và rẻ tiền. Robert Bistro, Wupperstr. 2, tại cảng Truyền thông, Điện thoại: +49 211 304.821 [1]. Một trong những nhà hàng tốt nhất của Düsseldorf. Chuyên về thực phẩm theo phong cách Pháp, cá và đồ ăn ngọt tuyệt vời. Sẽ phải trả 20-30 euro mỗi người (đối với thực phẩm và rượu vang). Họ không nhận đặt chỗ trước để mong đợi để chờ đợi và ngồi bên cạnh người lạ, nhưng kinh nghiệm cũng là giá trị nó. Mongos [2]. Zollhof 10, Media Harbour. Điện thoại: +49 211-40 07 27 0 Ăn các món theo phong cách Mông Cổ, với một sự lựa chọn rất lớn của các món ăn khác lạ (tức là ngựa vằn, cá sấu, đà điểu, cá nhồng, vv.). Bug Zollhof 13, Điện thoại: +49 211 3.020.770. Nhà hàng cá ở Media Habour, được biết đến với vị trí phong cách của nó. Zum Schiffchen Hafenstraße 5. Tel. 49 211-13 24 21. Mộc mạc nhà hàng bia trưởng giả, bia ngon và dịch vụ chu đáo. Michele Duisburger Str. 6, Điện thoại: +49 211 494.349. Một nhà hàng Ý nhỏ trong Düsseldorf-Pempelfort. Nổi tiếng với ca hát đầu bếp người Ý vào thứ Sáu. Cho đêm thứ sáu, đặt phòng khách nên được thực hiện 3 tuần trước khi nghỉ lại. Brauerei im Füchschen, Ratingerstrasse 28, ☎ +49 211 1374 716, e-mail: lokal@fuechschen.de. Một nhà hàng bia truyền thống trong khu phố cổ phục vụ bia của riêng họ. Ở đây bạn có thể thử các đặc sản địa phương Sauerbraten; giấm ướp thịt bò với bắp cải đỏ. El Amigo Primo Lopez, Schneider-Wibbel-Gasse 9, ☎ +49 211 32 32 03. Một nhà hàng thịt bò Argentina nằm trong khu phố cổ.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Abdu’l-Bahá",
"role": "user"
},
{
"content": "‘Abdu’l-Bahá (عبد البهاء, ngày 23 tháng 5 năm 1844 – ngày 28 tháng 11 năm 1921), tên khai sinh ‘Abbás Effendí (عباس افندی), là con trai cả của Bahá'u'lláh, người sáng lập tôn giáo Bahá'í. Năm 1892, Abdu'l-Bahá theo di nguyện của cha ông trở thành người kế nhiệm và là người dẫn dắt tôn giáo Bahá'í. Khi một ý nghĩ chiến tranh loé lên, hãy dập tắt nó bằng một ý nghĩ hòa bình mạnh hơn. Một ý nghĩ thù ghét phải được triệt tiêu bằng một ý nghĩ yêu thương mạnh mẽ hơn. Những Bài giảng ở Paris, tr. 29 Những người chịu đau khổ nhiều nhất là những người đạt tới sự hoàn hảo cao nhất. Những Bài giảng ở Paris Người không hề gặp thử thách thì không đạt được sự hoàn mỹ. Cây được người làm vườn tỉa xén nhiều nhất, là cây sẽ đơm bông đẹp nhất và kết trái nhiều nhất khi hè đến. Những Bài giảng ở Paris Hãy nghiên cứu khoa học, đạt tri thức ngày càng nhiều hơn. Chắc chắn là con người có thể học hỏi cho tới hơi thở cuối cùng! Hãy luôn luôn dùng kiến thức mình cho lợi ích người khác, để rồi chiến tranh sẽ chấm dứt trên quả địa cầu tươi đẹp này, và lâu đài vinh quang về hòa bình và hòa hợp sẽ được dựng lên. Những Bài giảng ở Paris Đọc Kinh Thánh rất dễ, nhưng chỉ những tâm hồn thanh bạch, những trí tuệ tinh khiết mới có thể hiểu được ý nghĩa thật sự. Những Bài giảng ở Paris Công trình tôn giáo của ‘Abdu'l-Bahá",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Bodh Gaya",
"role": "user"
},
{
"content": "Bodh Gaya hay Bodhgaya, tiếng Việt là Bồ Đề Đạo Tràng, là một thành phố ở quận Gaya, Bihar, Ấn Độ. Đây là địa điểm nổi tiếng do là nơi Đức Phật đã giác ngộ dưới cây bồ đề. Đối với Phật giáo, Bodh Gaya là nơi quan trọng nhất trong cuộc đời của Phật Thích-ca Mâu-ni, còn 3 nơi khác đó là Kushinagar, Lumbini và Sarnath. Vào năm 2002, ngôi đền Mahabodhi (Đại giác ngộ tự) ở Bodh Gaya đã trở thành di sản thế giới. Vào khoảng năm 500 TCN thái tử Tất-đạt-đa Cồ-đàm, khi đó đã là một nhà tu hành đi khất thực, đến bờ sông Falgu ở gần thành phố Gaya. Ở đây,Đức Phật đã ngồi thiền dưới bóng cây bồ đề. Sau 3 ngày và 3 đêm thiền định, Đức Phật đã đạt được giác ngộ và sự thấu hiểu. 7 tuần lễ tiếp theo ở Bodh Gaya, Đức Phật đã tiếp tục thiền định và suy xét trải nghiệm của mình. Sau 7 tuần, Đức Phật đã tới Sarnath, nơi ngài bắt đầu giảng dạy Phật pháp. Các đệ tử của Tất-đạt-đa Cồ-đàm bắt đầu thăm viếng nơi Đức Phật đã đạt được sự giác ngộ vào ngày rằm trong tháng Vaisakh (tháng 4 - tháng 5), theo lịch Ấn Độ. Theo thời gian, nơi này được gọi là Bodh Gaya (Bồ Đề Đạo Tràng), ngày Đức Phật đạt giác ngộ là được gọi là Buddha Purnima (ở Việt Nam gọi là Ngày Đức Phật thành đạo), và cây nơi Đức Phật ngồi thiền gọi là Cây Bồ Đề (Bodhi - nghĩa là Tỉnh thức, Giác ngộ). Lịch sử của Bodh Gaya đã được ghi chép lại trong nhiều tài liệu. Trong đó, quan trọng nhất là tài liệu của các nhà sư Trung Quốc Pháp Hiển (法顯) và Huyền Trang, những người hành hương đến thánh địa này vào các thế kỷ 4 và 7 để thỉnh kinh. Nơi đây là trái tim của văn hóa Phật giáo trong suốt hàng thế kỷ cho đến khi nó bị Thổ Nhĩ Kỳ đánh chiếm vào thế kỷ 13. Đền Mahabodhi nằm trong quần thể công trình nằm cách Patna 96 km, có tọa độ 24°41′43′′B, 84°59′38′′Đ. Sau khi Phật nhập niết bàn, những cành chiết từ cây Bồ Đề đã được gửi đến những địa điểm khác trên cả nước và vào thế kỷ 3 TCN, một cành chiết đã được đem đến Anuradhapura ở Sri Lanka, tại đây nó đã phát triển thành một cây to. Vào cuối thế kỷ 19, một cành chiết của cây này lại được người Anh mang trở về Bodh Gaya và trồng lại chính nơi cây gốc đã từng ở đó. Vào khoảng 250 TCN, hoàng đế Asoka của triều đại Maurya đã dựng một ngôi đền kỷ niệm việc Phật đạt giác ngộ ở Bodh Gaya, nhưng ngôi đền này hiện không còn. Một công trình kiến trúc khác đã được dựng lại trên ngay chính địa điểm đó vào thế kỷ thứ 2 TCN và đã được trùng tu nhiều lần.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Cambridge (Massachusetts)",
"role": "user"
},
{
"content": "Cambridge là thành phố thuộc tiểu bang Massachusetts, Hoa Kỳ. Thành phố có hai trường đại học danh tiếng thế giới: Đại học Harvard và Học viện Công nghệ Massachusetts (MIT). Cambridge thuộc quận Middlesex, Đông Bắc bang Massachusetts, bên dòng sông Charles, đối diện với Boston. Cambridge là một phần của Đại đô thị Boston. Dân số năm 2001: 101.354. Cambridge là một trung tâm giáo dục và nghiên cứu nổi tiếng, đây là nơi có Đại học Harvard (1636) danh tiếng, trường đại học đầu tiên ở Bắc Mỹ, đây cũng là nơi có Học viện Công nghệ Massachusetts (MIT) và Đại học Lesley. Ngành in ấn và xuất bản của thành phố này bắt đầu từ năm 1640, khi báo in đầu tiên của Mỹ được thành lập ở đây. Hiện nay ngành công nghệ sinh học và công nghệ máy tính cũng là ngành chính của thành phố. Các ngành chế tạo gồm có: thiết bị điện tử, thiết bị khoa học, hóa chất. Các công trình lịch sử của thành phố bao gồm ngôi nhà mà George Washington đã sử dụng làm trụ sở sau khi nhậm chức chỉ huy Quân Lục địa ở đây năm 1775; ngôi nhà này sau này trở thành nhà của nhà thơ thế kỷ 19 Henry Wadsworth Longfellow. Trong số những người nổi bật thế kỷ 19 sống ở Cambridge có thầy thuốc-tác gia Oliver Wendell Holmes và nhà thơ-nhà ngoại giao James Russell Lowell. Thành phố này có Quảng trường Harvard; nhiều bảo tàng do Đại học Harvard quản lý, nơi trưng bày một trong những bộ sưu tập nghệ thuật đại học tốt nhất trên thế giới. Cambridge được thành lập với tên gọi New Towne năm 1630 và đã là thủ phủ của Massachusetts Bay Colony cho đến năm 1634. Nó được đổi tên thành Cambridge năm 1638 theo tên của Cambridge, Anh và trở thành một thành phố năm 1846. Năm 1912, một đường tàu điện ngầm đã hoàn thành nối thành phố Cambridge với Boston. Sân bay Quốc tế Logan, [1], Boston. Đây là lựa chọn gần nhất và được phục vụ bởi các phương tiện công cộng MBTA. Silver Line, một tuyến xe buýt đặc biệt đến mỗi mười phút trong ngày, và mỗi 15 phút sáng sớm và chiều tối. Vé 2$ (Charlie vé) hoặc 1,75$ (Charlie Card), nó sẽ đưa bạn trực tiếp đến ga Nam (20 phút thời gian đi lại), nơi có một kết nối miễn phí với Red Line, mà đi đến Cambridge. Tàu con thoi miễn phí cũng cung cấp dịch vụ cho Blue ga sân bay Line; ta có thể lấy Blue Line từ sân bay đến Green Line (chuyển nhượng tại Trung tâm Chính phủ), các Green Line cho Red Line (chuyển nhượng tại Park Street), và đỏ dòng để bất cứ điều gì dừng ở Cambridge là gần nhất. Một xe taxi đến Cambridge sẽ chi phí khoảng $ 28 - $ 35, bao gồm lệ phí cầu đường và đầu, và mất khoảng 15-20 phút, tùy thuộc vào giao thông. Hoặc (khoảng một giờ đi): Sân bay khu vực Manchester - Boston, [2], trong Manchester, New Hampshire. 'Sân bay T. F. Green ', [3], Warwick, Rhode Island.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Vĩnh Phúc",
"role": "user"
},
{
"content": "Vĩnh Phúc là một tỉnh thuộc vùng Đồng bằng Sông Hồng của Việt Nam. Vĩnh Phúc là tỉnh nằm trong quy hoạch vùng thủ đô Hà Nội. Đây là tỉnh có vị trí nằm giữa trung tâm hình học của miền Bắc Việt Nam. Ngày 26/1/1968, Ủy ban thường vụ Quốc hội nước Việt Nam Dân chủ Cộng hòa ra Nghị quyết số 504-NQ/TVQH tiến hành hợp nhất hai tỉnh Phú Thọ và Vĩnh Phúc thành tỉnh Vĩnh Phú, thành phố Việt Trì trở thành tỉnh lỵ của Vĩnh Phú. Nhiệt độ trung hàng năm là 24°C, riêng Tam Đảo là 19 °C. Tam Đảo có nhiệt độ hàng ngày thấp hơn vùng đồng bằng bắc bộ là 5 °C, nhiệt độ cao nhất ở mùa hè không quá 24 °C, giờ nắng trung bình hàng năm là 1300 giờ, lượng mưa trung bình hàng năm 1400 mm, độ ẩm trung bình là 83%. [1]",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Putrajaya",
"role": "user"
},
{
"content": "Putrajaya là \"thành phố vườn thông minh\", thủ đô hành chính Malaysia, 30 km về phía nam Kuala Lumpur. Putrajaya là thành phố được quy hoạch nhân tạo và được thành lập năm 1995 tại Malaysia. Toạ lạc khoảng 30 km về phía Nam của Kuala Lumpur, Putrajaya là trung tâm hành chính mới của liên bang Malaysia. Nhiều tòa nhà chính phủ và văn phòng đã dời về đây để tránh vấn đề giao thông và môi trường đông đúc tại Kuala Lumpur. Putrajaya là một lãnh thổ Liên bang giống như Kuala Lumpur hay đảo Labuan ở Đông Malaysia. Phía Tây của thành phố là Cyberjaya, một thành phố hiện đại và được coi như Thung lũng Silicon của Malaysia, cùng nằm trên \"Siêu hành lang Truyền thông đa phương tiện\" của đất nước này. Sân bay quốc tế Kuala Lumpur.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Martin Luther",
"role": "user"
},
{
"content": "Martin Luther là nhà thần học người Đức. Bạn không chỉ phải chịu trách nhiệm với những gì mình nói, mà cả những gì mình không nói. Hãy để người vợ khiến chồng mình vui vẻ trở về nhà, và hãy để người chồng khi mình rời nhà sẽ khiến nàng nuối tiếc. Tất cả những người tìm đến Chúa trong đức tin chân chính, xuất phát từ tận trái tim, chắc chắn sẽ được lắng nghe, và sẽ nhận được điều mà họ mong muốn. Đức tin cho phép chúng ta được nắm giữ trong những điều chúng ta không thấy được. Tôi đã giữ nhiều điều trong đôi bàn tay này, và tôi đã mất đi tất cả; nhưng những gì tôi đặt vào tay của Chúa, tôi vẫn còn có chúng. Nếu không được phép cười ở thiên đường, tôi không muốn tới đó đâu. Chúa viết nên Phúc âm không chỉ ở trong Kinh thánh mà còn ở trên cỏ cây, trong những nụ hoa, mây và sao trời. Lời cầu nguyện là tường và thành trì vững chắc của nhà thờ; nó là vũ khí mạnh mẽ của người Cơ Đốc. Tôi sợ điều nằm trong bản thân mình hơn là điều đến từ ngoại cảnh. Đức tin là sự tin tưởng sống động và táo bạo vào ơn Chúa, chắc chắn và vững bền tới mức một người có thể cược cả đời mình cho nó hàng nghìn lần. Ai cũng phải tự mình làm lấy hai điều; niềm tin của chính mình và cái chết của chính mình. Nếu những người trẻ tuổi các anh có sự khôn ngoan, ác quỷ chẳng làm gì được các anh, nhưng vì các anh không khôn ngoan, các anh cần đến người già chúng tôi. Cho dù tôi biết ngày mai thế giới này sẽ tan thành mảnh vụn, tôi vẫn sẽ trồng cây táo của mình. Tất cả mọi điều trên thế giới này đều được hy vọng làm nên. Lời cầu nguyện càng ít ngôn từ càng tốt. Chiến tranh là bệnh dịch kinh khủng nhất mà nhân loại có thể mắc phải, nó hủy diệt tôn giáo, nó hủy diệt quốc gia, nó hủy diệt gia đình. Tai họa nào cũng dễ chịu hơn nó. Lí lẽ là kẻ thù của đức tin. Khi trường học phát triển, mọi thứ đều phát triển. Chúa thường ban sự giàu sang cho những kẻ ngu ngốc, Người chỉ ban cho họ có thế. Bạo lực chẳng bao giờ mang đến điều gì tốt đẹp. Hòa bình quan trọng hơn công lý; và hòa bình không phải được tạo ra vì công lý mà chính là công lý được tạo ra vì hòa bình. Công lý là thứ nhất thời và cuối cùng cũng sẽ đi đến kết thúc; nhưng lương tâm là vĩnh cửu và sẽ không bao giờ lụi tàn. Vì đối với bản chất của sự vật, nếu chúng ta biết nhận thức đúng, từng ngọn cây xanh tươi đều rực rỡ hơn là nếu chúng được làm ra từ vàng bạc. Chỉ máu là xoay vần bánh xe lịch sử. Không có mối quan hệ, sự đồng cảm hay đồng hành nào đáng yêu, thân thiện và quyến rũ hơn một cuộc hôn nhân tốt đẹp.",
"role": "assistant"
}
] |