transcription
stringlengths
1
11.9k
glosses
stringlengths
1
16.9k
translation
stringlengths
0
10.3k
glottocode
stringlengths
0
8
id
stringlengths
8
23
source
stringclasses
6 values
metalang_glottocode
stringclasses
9 values
is_segmented
stringclasses
3 values
language
stringlengths
1
49
metalang
stringclasses
9 values
Táskátlanul/ruhátlanul mentem az iskolába
bag-PRIV-ESS/clothes-PRIV-ESS go-PST.1SG DEF school-ILL
I went to school without a bag/without clothes
hung1274
uratyp_371
uratyp
stan1293
Hungarian
English
ház-ba
house-ILL
to the house
hung1274
uratyp_372
uratyp
stan1293
yes
Hungarian
English
ház-ban
ház-INE
in the house
hung1274
uratyp_373
uratyp
stan1293
yes
Hungarian
English
ház-ból
ház-ELA
from the house
hung1274
uratyp_374
uratyp
stan1293
yes
Hungarian
English
ablak-nál
window-ADE
at the window
hung1274
uratyp_375
uratyp
stan1293
yes
Hungarian
English
Orvos-ként dolgoz-ik
doctor-ESS work-PRS.3SG
S/he works as a doctor
hung1274
uratyp_376
uratyp
stan1293
yes
Hungarian
English
Mosd meg a kez-ed-et
wash PRV DEF hand-POSS.2SG-ACC
Wash your hands
hung1274
uratyp_377
uratyp
stan1293
yes
Hungarian
English
Az ember barát-ja
DEF human friend-POSS.3SG
friend of man
hung1274
uratyp_378
uratyp
stan1293
yes
Hungarian
English
Mit keres ez itt ?
what-ACC look.for.PRS.3SG this here
What does s/he look for here?
hung1274
uratyp_379
uratyp
stan1293
Hungarian
English
kutyá-i-m-mal
dog-PL-POSS.1SG-INS
with my dogs
hung1274
uratyp_380
uratyp
stan1293
yes
Hungarian
English
månnå ja Jåssjå lijmen ullgon sirijd tjåggemin
1SG.NOM and Josh.NOM.SG be-1DU.PST outside blueberries-ACC.PL pick-PTCP
I and Josh were picking berries outside
pite1240
uratyp_399
uratyp
stan1293
Pite Saami
English
ja tsáhpat biergov káfa sis
and cut-INF meat-ACC.SG coffee-GEN.SG into
and to cut meat into your coffee
pite1240
uratyp_400
uratyp
stan1293
Pite Saami
English
Hiŋga äjjtiga lidjin nåv sagga hiejo ja idnin nåv binná buhtsujt
Hiŋŋa.GEN.SG parent-NOM.PL be-3SG.PST so incredibly poor-NOM.SG and have-3PL.PST so few reindeer-NOM.PL
Hinnga's parent were so incredibly poor and had so few reindeer
pite1240
uratyp_401
uratyp
stan1293
Pite Saami
English
da lä jábmám , ber muv äddne'l viessomin dále
3PL.NOM be.3PL.PRS die-PTCP1 only 1SG.GEN mother.NOM.SG=be.3SG.PRS live-PTCP2 now
They have died, only my mother is living now
pite1240
uratyp_402
uratyp
stan1293
Pite Saami
English
ja dä maŋŋel dä vuolgá Västeråsaj
and then after then drive-2SG.PRS V.-ILL.SG
and then after that you'll drive to Västerås
pite1240
uratyp_403
uratyp
stan1293
Pite Saami
English
dä jähkkin ahte vurunjása lijjin suv bårråm
then believe-3PL.PST that raven-NOM.PL be-3PL.PST 3SG.ACC eat-PTCP
then they believed that ravens had eaten her
pite1240
uratyp_404
uratyp
stan1293
Pite Saami
English
Hiŋŋga gujt idtjij máhte tjuovvot ålmáv buhtsuj gugu
H.\NOM.SG really neg-3SG.PST can\CNG follow man-ACC.SG reindeer-GEN.PL towards
Hinnga was not able to accompany her husband to the reindeer
pite1240
uratyp_405
uratyp
stan1293
Pite Saami
English
Vissjum litj dun bånndáj
become.angry-PTCP be-POT.3SG DEM.DIST-ILL.SG rich-ILL.SG
(she) must have become angry at that rich (man)
pite1240
uratyp_406
uratyp
stan1293
Pite Saami
English
usjudin ahte sajev gávdnat
think.3PL.PST that(subordinator) place.ACC.SG find.INF
they thought that they would find the place
pite1240
uratyp_407
uratyp
stan1293
Pite Saami
English
muhtij ja lij bar guäkkte vaj gålbmå grader
snow-3SG.PST and be-3SG.PST only two or three degrees
it snowed and it was only two or three degrees
pite1240
uratyp_408
uratyp
stan1293
Pite Saami
English
dat lä iello
that.NOM.SG be-3SG.PRS herd\NOM.SG
that is the herd
pite1240
uratyp_409
uratyp
stan1293
Pite Saami
English
dat lij kujdna mij tjuojgaj bálldal
that.NOM.SG be-3SG.PST woman\NOM.SG who\NOM.SG ski-3SG.PST past
that was the woman who skied by
pite1240
uratyp_410
uratyp
stan1293
Pite Saami
English
Hiŋŋga gujt idtjij máhte tjuovvot ålmáv buhtsuj gugu
H.\NOM.SG really neg-3SG.PST can\CNG follow man-ACC.SG reindeer-GEN.PL towards
Hinnga was not able to accompany her husband to the reindeer
pite1240
uratyp_411
uratyp
stan1293
Pite Saami
English
idtjij akktak almatj dav naga gåddet
NEG-3SG.PST any person.NOM.SG dem.ACC.SG manage-CNG kill-INF
no one managed to kill him
pite1240
uratyp_412
uratyp
stan1293
Pite Saami
English
biednaga lä tjáhppada
dog.NOM.PL be.3PL.PRS black.NOM.PL
the dogs are black
pite1240
uratyp_413
uratyp
stan1293
Pite Saami
English
tjábbe : tjábbáp : tjábbájmus
beautiful : beautiful.COMP : beautiful.SPRL
beautiful : more beautiful : the most beautiful
pite1240
uratyp_414
uratyp
stan1293
Pite Saami
English
váre allelij/allelin/allelist
mountain.GEN west.ILL/west.INE/west.ELA
to(wards) the west/in the west/from the west of the mountain
pite1240
uratyp_415
uratyp
stan1293
Pite Saami
English
guli-j
fish-GEN.PL
pite1240
uratyp_416
uratyp
yes
Pite Saami
gåhtáj
tent.ILL
towards the tent
pite1240
uratyp_417
uratyp
stan1293
Pite Saami
English
gåden
tent.INE
in the tent
pite1240
uratyp_418
uratyp
stan1293
Pite Saami
English
gådest
tent.ELA
from the tent
pite1240
uratyp_419
uratyp
stan1293
Pite Saami
English
dát båhtá
DEM.PROX.NOM.SG come.3SG.PRS
s/he/it is coming
pite1240
uratyp_421
uratyp
stan1293
Pite Saami
English
dellie manne datnine sijhtem saemiestidh
now 1SG.NOM 2SG.COM want.PRS.1SG talk.saami.INF
Now I want to talk Saami with you
sout2674
uratyp_433
uratyp
stan1293
South Saami
English
Manne lim vuajneme
1SG be.PST.1SG see.PTCP
sout2674
uratyp_434
uratyp
South Saami
Daesnie maehtieh åeredh
here can.3PL sleep.INF
It is possible to sleep here
sout2674
uratyp_435
uratyp
stan1293
South Saami
English
obre/abra
rain.PRS.3SG
It rains
sout2674
uratyp_436
uratyp
stan1293
South Saami
English
Gosse manne lim onne baahtje ...
when I be.PST.1SG little boy
When I was a little boy…
sout2674
uratyp_437
uratyp
stan1293
South Saami
English
Manne alkene/gåatesne/daesnie
1SG outside/home/there
I am outside/home/there
sout2674
uratyp_438
uratyp
stan1293
South Saami
English
Im manne guarkah
NEG.AUX.PRS.1SG 1SG understand.CNG
I don't understand
sout2674
uratyp_439
uratyp
stan1295
South Saami
German
Jovhkh tjaetjiem !
drink.IMP.2SG water.ACC.SG
Drink water!
sout2674
uratyp_440
uratyp
stan1293
South Saami
English
gärja-m tjaele-minie luste
book-ACC.SG write-PROG fun
writing a book is fun
sout2674
uratyp_441
uratyp
stan1293
yes
South Saami
English
orre-mes
new-SPRL
newest
sout2674
uratyp_442
uratyp
stan1293
yes
South Saami
English
tjidtjie-n gåetie
mother-GEN.SG house
mother's house
sout2674
uratyp_443
uratyp
stan1293
yes
South Saami
English
Mov tjidtjie lea skåajje-sne
1SG.GEN mother.NOM be.PRS.3SG forest-LOC.SG
My mother is in the forest
sout2674
uratyp_444
uratyp
stan1293
yes
South Saami
English
Manne laejpe-ste ohtje stuhtje-m dijp-i-m
I bread-ELA.SG Little piece-ACC.SG take-PST-1SG
I took a little bit from the bread
sout2674
uratyp_445
uratyp
stan1293
yes
South Saami
English
táválâš tááluin ~ táválijn tááluin
regular.ATTR house.PL.LOC ~ regular.PL.LOC house.PL.LOC
in regular houses
inar1241
uratyp_454
uratyp
stan1293
Inari Saami
English
taan táálust
this.SG.GEN house.SG.LOC
in this house
inar1241
uratyp_455
uratyp
stan1293
Inari Saami
English
Sun kuárŋui káátu oolâ
3SG climb-PST.3SG roof.GEN to
He climbed on the roof
inar1241
uratyp_456
uratyp
stan1293
Inari Saami
English
Máttáátteijee čooskij uáppee já kaačâi olgos
teacher hit-PST.3SG student.ACC and run-PST:3SG outside
The teacher hit the student and ran outside
inar1241
uratyp_457
uratyp
stan1293
Inari Saami
English
Mun lam luhâmin
1SG be-1SG read-ACT.ESS
I am reading
inar1241
uratyp_458
uratyp
stan1295
Inari Saami
German
Mun vuálgám itten kuálástiđ
1SG go-PRS.1SG tomorrow fish-INF
I am going to go fishing tomorrow
inar1241
uratyp_459
uratyp
stan1293
Inari Saami
English
Juná lii vyelgimin
train be.3SG leave.ACT.ESS
The train is about to leave
inar1241
uratyp_460
uratyp
stan1293
Inari Saami
English
Ko mun poottim , sun lâi jo vuálgám
when 1SG come-PST.1SG 3SG be-PST.3SG already leave.PRF.PTCP
When I came he had already left
inar1241
uratyp_461
uratyp
stan1293
Inari Saami
English
Jis tun liččih liäibum kááhu , mun purâččim tom
if 2SG be-COND.2SG bake-PRF-PCPL cake-ACC 1SG eat-COND.1SG it-ACC
If you would have baked a cake, I would eat it
inar1241
uratyp_462
uratyp
stan1293
Inari Saami
English
Äšši čielgiš itten
thing-NOM clear-POT.3SG tomorrow
The matter will probably be solved tomorrow
inar1241
uratyp_463
uratyp
stan1293
Inari Saami
English
Puáđus teehi
come-IMP.3SG here
Let him come here
inar1241
uratyp_464
uratyp
stan1293
Inari Saami
English
Tääbbin puáhtá uáđđiđ
here can.3PL sleep.INF
It is possible to sleep here
inar1241
uratyp_465
uratyp
stan1293
Inari Saami
English
Arva
rain.3SG
It is raining
inar1241
uratyp_466
uratyp
stan1293
Inari Saami
English
Sun lii máttáátteijee
3SG be.3SG teacher
S/he is a teacher
inar1241
uratyp_467
uratyp
stan1293
Inari Saami
English
Sun lâi máttáátteijee
3SG be-PST.3SG teacher
S/he is a teacher
inar1241
uratyp_468
uratyp
stan1293
Inari Saami
English
jäämmiđ : jämi-hánnáá
die-INF : die-ABE
to die : without dying
inar1241
uratyp_469
uratyp
stan1293
yes
Inari Saami
English
Säämist kuálásteh ennuv
Lapland.LOC fish.3PL a_lot
People fish a lot in Lapland
inar1241
uratyp_470
uratyp
stan1293
Inari Saami
English
Luvâ-hánnáá kirje
read.ABE book
A book that is not read
inar1241
uratyp_471
uratyp
stan1293
yes
Inari Saami
English
Ele ustevijd vájáldit !
NEG.IMP friend.PL.ACC forget.CNG
inar1241
uratyp_472
uratyp
Inari Saami
Kaandah láá kuheh
boy.PL.NOM be-3PL tall.PL.NOM
The boys are tall
inar1241
uratyp_473
uratyp
stan1293
Inari Saami
English
muččâd : muččâdub : muččâdumos
beautiful : beautiful-COMP : beautiful-SPRL
beautiful : more beautiful : the most beautiful
inar1241
uratyp_474
uratyp
stan1293
Inari Saami
English
tot : to-n
it : it-GEN
it : its
inar1241
uratyp_475
uratyp
stan1293
yes
Inari Saami
English
Mun vuolgim paargon pursâttáá
1SG leave-PST-1SG work-ILL handbag-ABE
I left for work without a/the handbag
inar1241
uratyp_476
uratyp
stan1293
Inari Saami
English
Mun vuálgám paargon
1SG go.1SG work.ILL
I go to work
inar1241
uratyp_477
uratyp
stan1293
Inari Saami
English
Sun porá pastemáin
3SG eat.3SG spoon.COM
He eats with a spoon
inar1241
uratyp_478
uratyp
stan1293
Inari Saami
English
Tot puátá kolliđ muu onne
it come-3SG visit-INF 1SG-ACC today
S/he (lit. it) is coming to visit me today
inar1241
uratyp_479
uratyp
stan1293
Inari Saami
English
son puätt õõut da kueiʹt kõõskâst
3SG.NOM come.PRS.3SG one.GEN and two.GEN between
he is coming between one and two o'clock
skol1241
uratyp_493
uratyp
stan1293
Skolt Saami
English
son-a pâi kuuskõõzzid ǩeäčč da njorgg
3SG.NOM-EMP only aurora.PL.ACC watch.PRS.3SG and whistle.PRS.3SG
he just watches the northern lights and whistles
skol1241
uratyp_494
uratyp
stan1293
yes
Skolt Saami
English
bieʹss leäi lossânji vueʹđđmen
devil.SG.NOM be.PST.3SG heavy.ADV sleep.PROG.PTCP
the devil was sleeping deeply
skol1241
uratyp_495
uratyp
stan1293
Skolt Saami
English
jâđđa muäna vueʹlǧǧep meäcca
tomorrow 1DU.NOM leave.PRS.1PL forest.SG.ILL
tomorrow the two of us will go to the forest
skol1241
uratyp_496
uratyp
stan1293
Skolt Saami
English
juʹn eeunaž leäi siʹjjid mainstam
already spider be.PST.3SG 3PL.ILL tell.PST.PTCP
Spider had already told them
skol1241
uratyp_497
uratyp
stan1293
Skolt Saami
English
poorčem
eat.COND.1SG
I would eat
skol1241
uratyp_498
uratyp
stan1293
Skolt Saami
English
jiõm âʹtte mon ni kõõjjče što jos mon teâđčem leʹččem veär raajjâm ouddâl
NEG.1SG then 1SG.NOM even ask.NEG:COND COMP if 1SG.NOM know.COND.1SG be.COND.1SG food.SG.ACC prepare.PST.PTCP before
I wouldn't even ask, if I knew, if I had prepared food before
skol1241
uratyp_499
uratyp
stan1293
Skolt Saami
English
leʹžžem
be.POT.1SG
I may be.
skol1241
uratyp_500
uratyp
stan1293
Skolt Saami
English
Peâtt mainstââǥǥas tuʹnne , što mäʹhtt tõʹst ǩiâvi
Pekka tell.IMP.3SG 2SG.ILL COMP how DIST.SG.LOC happen.PST.3SG
let Pekka tell you how things went there
skol1241
uratyp_501
uratyp
stan1293
Skolt Saami
English
Pueʹrmõs puõccid kuõʹđđe ja hueʹnmõõzzid koʹdde
good.SPRL reindeer.PL.ACC leave.PST.3PL and bad.SPRL.PL.ACC kill.PST.3PL
The best reindeer were left alive, and the weakest were killed
skol1241
uratyp_502
uratyp
stan1293
Skolt Saami
English
sij vueʹlǧǧe ǩiččâd tõn pueʹrr jânnam
3PL.NOM set.off.PST.3PL see.INF DIST.SG.ACC good land.SG.ACC
they set off to see that good land
skol1241
uratyp_503
uratyp
stan1293
Skolt Saami
English
nijdd lij äʹrǧǧ
girl.SG.NOM PRS.3SG shy.SG.NOM
the girl is shy
skol1241
uratyp_504
uratyp
stan1293
Skolt Saami
English
taaurõš ij ni vuäittam cieʹlǩkani leeʹd
friend.SG.NOM NEG.3SG even be.able.PST.PTCP say.ABE be.INF
(my) friend was not even able to stay silent (lit. be without saying)
skol1241
uratyp_505
uratyp
stan1293
Skolt Saami
English
Ǩeʹrjj lij looǥǥǩani
book be.PRS.3SG read.ABE.PTCP
a book that hasn't been read
skol1241
uratyp_506
uratyp
stan1293
Skolt Saami
English
mõõn ton viǯǯâd muännai ääuš
go.IMP.2SG 2SG.NOM fetch.INF 1DU.GEN axe.SG.AC]
go, you, and fetch our axe!
skol1241
uratyp_507
uratyp
stan1293
Skolt Saami
English
Jeäʹl leeiʹb poor !
NEG.IMP.2SG bread.SG.ACC eat.CNG
Don't eat bread (but eat something else)
skol1241
uratyp_508
uratyp
stan1293
Skolt Saami
English
niõđ lie ääʹrj
girl.PL.NOM PRS.3PL shy.PL.NOM
the girls are shy
skol1241
uratyp_509
uratyp
stan1293
Skolt Saami
English
cueʹǩǩ : cueʹjjab : cueʹjjmõs
shallow : shallow-COMP : shallow-SUPL
shallow : shallower : shallowest
skol1241
uratyp_510
uratyp
stan1293
Skolt Saami
English
nellj oummu mõʹnne tuõddra
four.SG.NOM men.SG.GEN go.PST.3PL fell.SG.ILL
four men went to the fell
skol1241
uratyp_512
uratyp
stan1293
Skolt Saami
English
võõnâs ij jååʹđ ääirtää
boat.SG.NOM NEG.3SG travel.NEG oar.SG.ABE
the boat won't move without an oar
skol1241
uratyp_513
uratyp
stan1293
Skolt Saami
English
suäna mõʹnne meäcca
3DU.NOM go.PST.3PL forest.SG.ILL
the two of them went to the forest
skol1241
uratyp_514
uratyp
stan1293
Skolt Saami
English
son skläddneeiʹbin ǩiõʹtte čuõʹǧǧii
3SG.NOM penknife.SG.COM hand.SG.ILL prick.PST.3SG
he pricked the hand with a penknife
skol1241
uratyp_515
uratyp
stan1293
Skolt Saami
English
tuuʹl sääʹm leʹjje älggam ââʹnned tõn ǩieʹđj Vuâsppååʹden
formerly Skolt.Saami.PL.NOM be.PST.3PL start.PST.PTCP use.INF DIST.SG.ACC rock.SG.ACC god.ESS
formerly the Skolt Saami started to use that rock as a god
skol1241
uratyp_516
uratyp
stan1293
Skolt Saami
English
muõrram : muõrran
tree.SG.NOM.1SG : tree.PL.NOM.1SG
my tree : my trees
skol1241
uratyp_517
uratyp
stan1293
Skolt Saami
English
Tõt lij hääʹsǩes ooumaž
that be.PRS.3SG funny.ATTR person.SG.NOM
s/he is a funny person
skol1241
uratyp_518
uratyp
stan1293
Skolt Saami
English
siõʹzzid
aunt.PL.ACC
skol1241
uratyp_519
uratyp
Skolt Saami
ʃint͡ɕɑ-ʒe ələʒ-ət͡ɕ ~ ʃint͡ɕɑ-ʒe ələʒ-e
eye-PX3SG light_up-PST1.3PL ~ eye-PX3SG light_up-PST1.3SG
His/her eyes lit up
gras1239
uratyp_540
uratyp
stan1290
yes
Grassland Mari
French
izɑ-m det͡ɕ serəʃ-əm vut͡ɕ-em
elder_brother-PX1SG from letter-ACC wait-1SG
I’m waiting for a letter from my big brother
gras1239
uratyp_541
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
unɑ-vlɑk-ən kɑjə-mekə-ʃt , me mɑl-ɑʃ voz-ən-nɑ
guest-PL-GEN go-CVB.PRI-PX3PL, 1PL sleep-INF lie_down-PST2-1PL
After the guests left, we went to sleep
gras1239
uratyp_542
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English