transcription
stringlengths 1
97
| segmentation
stringlengths 1
103
| pos_glosses
stringlengths 1
96
| glosses
stringlengths 1
141
| translation
stringlengths 2
129
|
---|---|---|---|---|
ooj b'e li jun mandar , | ooj b'e li jun mandar | PRON VI PREP NUM S | nosotros ir PREP uno mandaado | Nos vamos en un mandado. |
cha' re . | cha' re | VI PRON | dice él/ella | Le dijo dice. |
Tabiyeen , | ta-biyeen | ADV-ADV | esta-bien | Esta bien. |
xe' k'u maa maj wunaq . | xe' k'u maa maj wunaq | VI PART ART ??? S | ir PART ART ??? hombre | Se fue ese hombre. |
Pwes xtzaq , tzaq uxub' tra jb'aq'wich tra kinaq' | pwes x-tzaq tzaq uxub' tra j-b'aq'-wich tra kinaq' | ADV COM-VT VT NUM DIM E3S-S-S DIM S | pues COM-hechar hechar tres DIM E3S-pepita-ojo DIM frijol | Pues hecho hecho tres granitos de frijolitos. |
ril jun ra b'o'j . | r-il jun ra b'o'j | E3S-VT NUM DIM S | E3S-ver uno DIM olla | Vio una ollita. |
Antons xiij taq re ra ék'el . | antons x-iij taq re ra ék'el | ADV COM-VT PL PRON DIM S | entonces COM-dijo PL él/ella DIM niño | Entonces le dijeron al niño. |
Atkan niri | at-kan niri | A2S-VI ADV | A2S-quedar aqui | Te quedas aquí. |
kwand ooj petik | kwand ooj pet-ik | ADV PRON VI-SC | cuando nosotros venir-SC | cuando nosotros venimos. |
tqa , qa tqab'an qalmwers | taq qa t-qa-b'an q-almwers | PL E1P INC-E1P-VT E1P-S | PL E1P INC-E1P-hacer E1P-almuerzo | Almorzaremoss entonces. |
cha'saj re cha'. | cha'-sáj re cha' | VT-PAS PRON VT | decir-PAS él/ella decir | Le dijeron a él dice. |
Tabiyeen . | ta-biyeen | ADV-ADV | esta-bien | Esta bien. |
I kabalmente kwando xok taq | i kabalmente kwando x-ok taq | CONJ ADV ADV COM-VI PL | CONJ cabalmente cuando COM-entrar PL | Y cabalmente cuando entraron ellos. |
nonli li tzekik kinaq'. | non-li li tzek-ik kinaq' | DEM-DEM DEM VT-SC S | DEM-DEM DEM cocer-SC frijol | Asi se coce el frijol. |
Uxub' tra jb'aq'wich kinaq' xtzek taq . | uxub' tra j-b'aq'-wich kinaq' x-tzek taq | NUM DIM E3S-S-S S COM-VT PL | tres DIM E3S-pepita-ojo frijol COM-cocer PL | Tres granitos de frijol cocieron. |
I kabalmente kwando xpechik yaaj , yaaj ék'el chik . | i kabalmente kwando x-pe-chik yaaj yaaj ák'el chik | CONJ ADV ADV COM-VI-PART CLAS CLAS S PART | CONJ cabalmente cuando COM-venir-PART CLAS CLAS niño PART | Y cabalmente cuando vino el el niño otra vez. |
Xiij por gust qe iin ta' tijye' taq jun kitz wee , | x-iij por gust qe iin ta' ti-j-ye' taq jun kitz wee | COM-VT ADV ADV PART PRON NEG INC-E3S-VT PL NUM ADV SREL | COM-decir por gusto PART yo NEG INC-E3S-dar PL uno poco SREL | Dijo por gusto a mi no me daran un mi poco. |
cha', | cha' | VI | dice | Dijo. |
cha', | cha' | VI | dice | Dice. |
ke iin mas tra kitz xtzek taq . | ke iin mas tra kitz x-tzek taq | PART PRON ADV DIM ADV COM-VT PL | que yo más DIM poco COM-cocer PL | Que yo miro muy poco cocierón. |
Uxub' jb'aq'wich | uxub' j-b'aq'-wich | NUM E3S-S-S | tres E3S-pepita-ojo | ¡Tres granitos!. |
i rechaq kib' rb'ilaq , | i rechaq kib' r-b'il-aq | CONJ PRON NUM E3S-SREL-PL | CONJ ellos/ellas dos E3S-SREL-PL | Y ellos son dos. |
ni jun bokad ta' tren . | ni jun bokad ta' t-r-en | NEG NUM S NEG INC-E3S-VT | NEG uno vocado NEG INC-E3S-hacer | Ni alcanza para un vocado bocado. |
Loke yataq tintzaq na jun puñ , | loke ya-taq ti-in-tzaq na jun puñ | ADV VT-PL INC-E1S-VT PART NUM MED | loque dar-PL INC-E1S-hechar PART uno puño | Loque ellos hecharon, yo hecharé un puño más. |
cha'. | cha' | VT | decir | Dice. |
Kond tzaq taq jun puñ , | kond tzaq taq jun puñ | ADV VT PL NUM MED | cuando hechar PL uno puño | Cuando hecharon un puño. |
kabalmnete kwando yamer chaq' ra , ra kinaq'. | kabalmente kwando yamer chaq' ra ra kinaq' | ADV ADV VOC VT DIM DIM S | cabalmente cuando yamero cocer DIM DIM frijol | Cabalmente cuando ya mero se cose el el frijolito. |
Raaqin ra b'o'j , | raaq-i'n ra b'o'j | VT-ENF DIM S | romper-ENF DIM olla | Exploto la ollita. |
cha', | cha' | VI | dice | Dice. |
kwando raaqin ra b'o'j . | kwando raaq-i'n ra b'o'j | ADV VT-ENF DIM S | cuando romper-ENF DIM olla | Cuando exploto la ollita. |
Xiij lajori raqin ra b'o'j , | x-iij lajori raq-in ra b'o'j | COM-VT ADV VT-ENF DIM S | COM-decir ahora romper-ENF DIM olla | Dijo ahora exploto la olla. |
komo maq kistyan ta' xwi'la'n lemas , | komo maq kistyan ta' x-wi'l-a'n le-mas | ADV ART S NEG COM-SREL-ENF PREP-ADV | como ART persona NEG COM-SREL-ENF PREP-más | Como esas personas no vi en donde. |
Kom wi' ka' jun ra jun ra kaaxaa , | kom wi' ka' jun ra jun ra kaaxaa | ADV EXS PART NUM DIM NUM DIM S | como EXS PART uno DIM uno DIM caja | Como hay una una cajita. |
jun ra kofree , | jun ra kofree | NUM DIM S | uno DIM cofre | Un cofrecito. |
nojsool , nojsool chowech atz'iq , | noj-sool noj-sool chowech atz'iq | ADV-PAS ADV-PAS ??? S | lleno-PAS lleno-PAS ??? ropa | Lleno lleno esta de ropa. |
cha'. | cha' | VT | decir | Dice. |
Per rechaq xk'am taq b'ik maq atz'iq maq mant , | per rechaq x-k'am taq b'ik maq atz'iq maq mant | ADV PRON COM-VT PL DIR ART S ART S | pero ellos/ellas COM-recibir PL DIR ART ropa ART manta | Pero ellos llevaron las ropas las mantas. |
cha', | cha' | VI | dice | Dice. |
maq saq . | maq saq | ART ADJ | ART blanco | Los blancos. |
Xe' taqch xijtoretaqch jab', | xe' taq-ch x-i-j-tor-e'-taq-ch jab' | VI PL-DIR COM-DIR-E3S-VT-ENF-PL-DIR S | ir PL-DIR COM-DIR-E3S-abrir-ENF-PL-DIR lluvia | Se fuero, fueron a abrir la lluvia, o destapar la lluvia. |
cha'. | cha' | VT | decir | Dice. |
cha'. | cha' | VI | decir | Dicen. |
cha'. | cha' | VT | decir | Dice. |
Xk'amech' maqatz'iq xkoj jun atz'iq . | x-k'am-e'-ch' maq-atz'iq x-koj jun atz'iq | COM-VT-ENF-DIR ART-S COM-VT NUM S | COM-recibir-ENF-DIR ART-ropa COM-meter uno ropa | Fue a traer esas ropas se lo puso. |
Xe'k' xe' chaq li tew , | xe'k xe' chaq li tew | VI VI PART PREP S | ir ir PART PREP aire | Se fue en el aire. |
cha'. | cha' | VT | decir | Dicen. |
kwand xtaw lmar . | kwand x-taw l-mar | ADV COM-VT PREP-??? | cuando COM-llegar PREP-??? | Cuando llego en el mar. |
Xtoreech' ja'. | x-tor-e-ch' ja' | COM-VT-ENF-DIR S | COM-habrir-ENF-DIR agua | Fue abrir el agua. |
Entons maq ni'j xen taq man q li , | entons maq ni'j x-en taq man q li | ADV ART ADV COM-VT PL ART ??? DEM | entonces ART otros COM-hacer PL ART ??? DEM | Entonces los otors hici, y ese nuestro: (dijerón) |
cha'. | cha' | VT | decir | Dicen. |
Man ra ék'el , | man ra ék'el | ART DIM S | ART DIM niño | Ese niñito. |
ri' maq atz'iq xkoj , | ri' maq atz'iq x-koj | DEM ART S COM-VT | DEM ART ropa COM-meter | Esas ropas uso. |
cha'. | cha' | VT | decir | Dice. |
Jo' tqachape', | jo' t-qa-chap-e' | VI INC-E1P-VT-ENF | ir INC-E1P-agarrar-ENF | Vamos agarrarlo. |
cha' taq . | cha' taq | VT PL | decir PL | Dijerón ellos. |
maj taq chapik jnon li ya alayre pwes . | maj taq chap-ik jnon li ya al-ayre pwes | VT PL VT-SC DEM DEM VOC PREP-S ADV | comenzar PL agarrar-SC DEM DEM ya PREP-aire pues | Comenzaron agarrarlo asi ya en el aire pues. |
Alfinal de kwenta ta' xkwin taq re . | al@final de kwenta ta' x-kwin taq re | ADV CONJ S NEG COM-VI PL PRON | al@final CONJ cuenta NEG COM-poder PL él/ella | Al fin de cuentas no pudieron aagarrarlo. |
No' xpe man wunaq , | no' x-pe man wunaq | ADV COM-VI ART S | no COM-venir ART hombre | No vino ese hombre. |
cha'. | cha' | VT | decir | Dice. |
Lojori neen moo tqa'an re . | lojori neen moo t-qa-'an re | ADV INT ADV INC-E1P-VT PRON | ahora INT modo INC-E1P-hacer él/ella | Ahora como le vamos hacer a él. |
Porke tqat'oj | porke t-qa-t'oj | ADV INC-E1P-VT | porque INC-E1P-tirar | Por que lo tiramos. |
tawil inpuch jnon li si tikami'n . | t-aw-il inpuch jnon li si ti-kam-i'n | INC-E2S-VT PART DEM DEM ADV INC-VI-ENF | INC-E2S-ver PART DEM DEM si INC-morir-ENF | Veras que se va a morir. |
Si noo ta' tkam . | si noo ta' t-kam | ADV ADV NEG INC-VI | si no NEG INC-morir | Si no no se muere. |
cha', | cha' | VT | decir | Dijo. |
petzel , | petz-el | VI-PP | venir-PP | Venía. |
cha'. | cha' | VT | decir | Dice. |
Kwando xt'oj taq jun ray re , | kwando x-t'oj taq jun ray re | ADV COM-VT PL NUM S PRON | cuando COM-tirar PL uno rayo él/ella | Cuando le tirarón un rayo a él. |
cha'. | cha' | VT | decir | Dice. |
Kwand ri' chaq ril taq , | kwand ri' chaq r-il taq | ADV DEM PART E3S-VT PL | cuando DEM PART E3S-ver PL | Cuando derepente vieron. |
putzul xi' qejoq ra ék'el chuchaq . | putz-uul xi' qej-oq ra ék'el ch-uch-aq | VT-SAB VI VI-PART DIM S PREP-SREL-PL | amontonado-SAB ir bajar-PART DIM niño PREP-SREL-PL | Fue a caer el niño todo amontonado delante de ellos. |
Antonses xiij taq ke ya xani'n . | antonses x-iij taq ke ya x-an-i'n | ADV COM-VT PL PART VOC COM-VT-ENF | entonces COM-decir PL que ya COM-hacer-ENF | Entonces ellos dijeron que ya murio. |
I ya stuw , | i ya stuw | CONJ VOC ADV | CONJ ya estuvo | Y ya estuvo. |
cha' taq . | cha' taq | VI PL | dice PL | Dijeron ellos. |
Kla' qe xk'is man ral istoriya . | kla' qe x-k'is man ral istorya | ADV PART COM-VT ART DIM S | allí PART COM-terminar ART DIM historia | Allí nadamas terminó la historia. |