ru
stringlengths 3
2.75k
| bua
stringlengths 3
2.92k
|
---|---|
Правительство Республики Бурятия постановляет. | Буряад Уласай Засагай газар т о г т о о н о. |
Внести следующие изменения в Государственную программу Республики Бурятия «Развитие транспорта, энергетики и дорожного хозяйства», утвержденную постановлением Правительства Республики Бурятия от 09.04.2013 № 179 (в редакции постановлений Правительства Республики Бурятия от № 612, от 17.03.2014 № 109, от 29.04.2014 № 198, от 03.07.2014 № 317, от 26.09.2014 № 471, от 02.12.2014 № 598, от 30.12.2014 № 686, от № 81, от 15.04.2015 № 177, от 26.06.2015 № 324, от 21.07.2015 № 365, от 22.09.2015 № 468, от 30.10.2015 № 544, от 15.12.2015 № 615, от № 137, от 11.07.2016 № 314, от 30.09.2016 № 460, от 02.12.2016 № 556, от 03.02.2017 № 47, от 30.03.2017 № 125, от 03.04.2017 № 132, от № 212, от 18.08.2017 № 412, от 18.08.2017 № 413, от 17.11.2017 № 538, от 22.01.2018 № 20, от 25.01.2018 № 29, от 20.03.2018 № 135, от № 157, от 15.06.2018 № 327, от 20.09.2018 № 514, от 10.10.2018 № 569, от 24.10.2018 № 590, от 11.12.2018 № 705, от 20.02.2019 № 63, от № 271, от 31.07.2019 № 414, от 23.09.2019 № 510, от 03.10.2019 № 529, от 06.11.2019 № 596, от 07.11.2019 № 598, от 23.12.2019 № 680, от № 321, от 05.08.2020 № 471, от 22.09.2020 № 579, от 25.09.2020 № 595, от 20.11.2020 № 696, от 15.03.2021 № 92, от 05.04.2021 № 141, от № 250, от 07.07.2021 № 347, от 22.07.2021 № 402, от 22.09.2021 № 531, от 25.09.2020 № 595, от 20.10.2021 № 596, от 22.10.2021 № 608, от № 637, от 07.12.2021 № 706, от 13.12.2021 № 725, от 23.12.2021 № 757, от 20.01.2022 № 25). | Буряад Уласай Засагай газарай 2013.04.09-эй № 179 тогтоолоор баталагдаһан «Унаа тээбэриин, элшэ хүсэнэй болон харгын ажахын хүгжэлтэ» гэһэн Буряад Уласай Гүрэнэй программада (Буряад Уласай Засагай газарай 2013.11.27-ой № 612, 2014.03.17-ой № 109, 2014.04.29-эй № 198, 2014.07.03 ай № 317, 2014.09.26-ай № 471, 2014.12.02-ой № 598, 2014.12.30-ай № 686, 2015.02.26-ай № 81, 2015.04.15-ай № 177, 2015.06.26-ай № 324, 2015.07.21-эй № 365, 2015.09.22-ой № 468, 2015.10.30-ай № 544, 2015.12.15-ай № 615, 2016.04.08-ай № 137, 2016.07.11-эй № 314, 2016.09.30-ай № 460, 2016.12.02 ой № 556, 2017.02.03-ай № 47, 2017.03.30-ай № 125, 2017.04.03-ай № 132, 2017.05.15-ай № 212, 2017.08.18-ай № 412, 2017.08.18-ай № 413, 2017.11.17 ой № 538, 2018.01.22-ой № 20, 2018.01.25-ай № 29, 2018.03.20-ой № 135, 2018.03.27-ой № 157, 2018.06.15-ай № 327, 2018.09.20-ой № 514, 2018.10.10 ай № 569, 2018.10.24-эй № 590, 2018.12.11-эй № 705, 2019.02.20-ой № 63, 2019.05.28-ай № 271, 2019.07.31-эй № 414, 2019.09.23-ай № 510, 2019.10.03 ай № 529, 2019.11.06-ай № 596, 2019.11.07-ой № 598, 2019.12.23-ай № 680, 2020.06.02-ой № 321, 2020.08.05-ай № 471, 2020.09.22-ой № 579, 2020.09.25 ай № 595, 2020.11.20-ой № 696, 2021.03.15-ай № 92, 2021.04.05-ай № 141, 2021.05.26-ай № 250, 2021.07.07-ой № 347, 2021.07.22-ой № 402, 2021.09.22 ой № 531, 2021.09.25-ай № 595, 2021.10.20-ой № 596, 2021.10.22-ой № 608, 2021.11.15-ай № 637, 2021.12.07-ой № 706, 2021.12.13-ай № 725, 2021.12.23 ай № 757, 2022.01.20-ой № 25 тогтоолнуудай найруулгаар) удаадахи хубилалтануудые оруулха. |
В паспорте разделы «Сроки реализации Программы», «Объем бюджетных ассигнований Программы» изложить в следующей редакции. | Үнэмшэлгэдэ «Программа бэелүүлгын болзорнууд», «Программын бюджедэй һомололгын хэмжээн» гэһэн хэсэгүүдые удаадахи найруулгаар бэшэхэ. |
В разделе IV «Сроки реализации Государственной программы» цифры «2024» заменить цифрами «2027». | «Гүрэнэй программа бэелүүлгын болзорнууд» гэһэн IV хэсэгтэ «2024» гэһэн тоо «2027» гэжэ һэлгэхэ. |
В подпрограмме 1 «Энергетика Республики Бурятия» раздела VII. | VII хэсэгэй «Буряад Уласай элшэ хүсэн» гэһэн 1-дэхи дотор программада. |
Раздел «Срок реализации подпрограммы» паспорта изложить в следующей редакции. | Үнэмшэлгын «Дотор программа бэелүүлгын болзор» гэһэн хэсэг удаадахи найруулгаар бэшэхэ. |
Таблицу 4 «Структура подпрограммы 1 «Энергетика Республики Бурятия» изложить в следующей редакции. | «Буряад Уласай элшэ хүсэн» гэһэн 1-дэхи дотор программын байгуулга» гэжэ 4-дэхи хүсэнэгтые удаадахи найруулгаар бэшэхэ. |
«Таблица 4 Структура подпрограммы 1 «Энергетика Республики Бурятия». | «4-дэхи хүсэнэгтэ «Буряад Уласай элшэ хүсэн» гэһэн 1-дэхи дотор программын байгуулга «Буряад Уласай унаа тээбэри болон хэлхеэ холбоон» гэһэн 2-дохи дотор программын байгуулга» гэһэн 5-дахи хүсэнэгтые удаадахи найруулгаар бэшэхэ. |
Таблицу 5 «Структура подпрограммы 2 «Транспорт и связь Республики Бурятия» изложить в следующей редакции. | «5-дахи хүсэнэгтэ «Буряад Уласай унаа тээбэри болон хэлхеэ холбоон» гэһэн 2-дохи дотор программын байгуулга. |
«Таблица 5 Структура подпрограммы 2 «Транспорт и связь Республики Бурятия». | «Буряад Уласай харгын ажахы» гэһэн 3-дахи дотор программын байгуулга» гэһэн 6-дахи хүсэнэгтые удаадахи найруулгаар бэшэхэ. |
Таблицу 6 «Структура подпрограммы 3 «Дорожное хозяйство Республики Бурятия» изложить в следующей редакции. | «Буряад Уласай унаа тээбэриин, элшэ хүсэнэй болон харгын ажахын һалбарида гүрэнэй хүтэлбэри һайжаруулга» гэһэн 4-дэхи дотор программын байгуулга» гэһэн 7-дохи хүсэнэгтые удаадахи найруулгаар бэшэхэ. |
Таблицу 7 «Структура подпрограммы 4 «Совершенствование государственного управления в сфере транспорта, энергетики и дорожного хозяйства» изложить в следующей редакции. | «7-дохи хүсэнэгтэ. |
«Таблица 7 Структура подпрограммы 4 «Совершенствование государственного управления в сфере транспорта, энергетики и дорожного хозяйства» Таблицу 8 «Структура подпрограммы 5 «Энергосбережение и повышение энергоэффективности в Республике Бурятия» изложить в следующей редакции. | «Унаа тээбэриин, элшэ хүсэнэй болон харгын ажахын һалбарида гүрэнэй хүтэлбэри һайжаруулга» гэһэн 4-дэхи дотор программын байгуулга «Буряад Уласта элшэ хүсэ гамналга болон элшэ хүсэнэй ашаг үрэ дээшэлүүлгэ» гэһэн 5-дахи дотор программын байгуулга» гэһэн 8-дахи хүсэнэгтые удаадахи найруулгаар бэшэхэ. |
В разделе «Характеристика сферы реализации подпрограммы». | «Дотор программа бэелүүлгын һалбариин тодорхойлолто» гэһэн хэсэгтэ. |
В абзаце двадцатом цифры «2024» заменить цифрами «2027». | Хоридохи абзацта «2024» гэһэн тоо «2027» гэжэ һэлгэхэ. |
В абзаце двадцать пятом цифры «2024» заменить цифрами «2027». | Хорин табадахи абзацта «2024» гэһэн тоо «2027» гэжэ һэлгэхэ. |
В абзаце двадцать седьмом цифру «2» заменить цифрами «2,5». | Хорин долоодохи абзацта «2» гэһэн тоо «2,5» гэжэ һэлгэхэ. |
В абзаце двадцать девятом цифру «2» заменить цифрами «2,5». | Хорин юһэдэхи абзацта «2» гэһэн тоо «2,5» гэжэ һэлгэхэ. |
В абзаце тридцатом цифру «3» заменить цифрами «3,5». | Гушадахи абзацта «3» гэһэн тоо «3,5» гэжэ һэлгэхэ. |
Таблицу 9 «Структура подпрограммы 6 «Повышение безопасности дорожного движения в Республике Бурятия» изложить в следующей редакции. | «Буряад Уласта харгын хүдэлөөнэй аюулгүйе дээшэлүүлгэ» гэһэн 6-дахи дотор программын байгуулга» гэһэн 9-дэхи хүсэнэгтые удаадахи найруулгаар бэшэхэ. |
«Таблица 9 Структура подпрограммы 6 «Повышение безопасности дорожного движения в Республике Бурятия». | «9-дэхи хүсэнэгтэ. «Буряад Уласта харгын хүдэлөөнэй аюулгүйе дээшэлүүлгэ» гэһэн 6-дахи дотор программын байгуулга. |
**Предполагаемое финансирование из федерального бюджета и республиканского бюджета при наличии доходов, объемы финансирования подлежат уточнению». | ** Олзо оршын байбал, холбоото уласай бюджедһээ болон уласай бюджедһээ хараалагдаһан һомололго, һомололгын хэмжээн лаблагдаха ёһотой». |
Таблицу 9.1 «Структура подпрограммы 7 «Газификация жилищно коммунального хозяйства, промышленных и иных организаций Республики Бурятия» изложить в следующей редакции. | «Буряад Уласай гэр байрын ажахые, үйлэдбэриин ба бусад эмхинүүдые газаар хангалга» гэһэн 7-дохи дотор программын байгуулга» гэһэн -дэхи хүсэнэгтые удаадахи найруулгаар бэшэхэ. |
*Приложения в электронном виде. | *Хабсаргалтанууд сахим түхэлөөр үгтэнхэй. |
Проект представлен Министерством по развитию транспорта, энергетики и дорожного хозяйства тел. 55-31-00 | Унаа тээбэри, элшэ хүсэ болон харгын ажахы хүгжөөлгын талаар яаман түлэб дурадхаа утаһан: 55-31-00 |
г. Улан-Удэ. | ТОГТООЛ Улаан-Үдэ хото. |
О присвоении классного чина государственной гражданской службы Республики Бурятия государственному гражданскому служащему Республики Бурятия Полномочного представительства Республики Бурятия при Президенте Российской Федерации. | Оросой Холбоото Уласай Юрэнхылэгшын дэргэдэхи Буряад Уласай Бүрин эрхэтэ түлөөлэлгын эмхиин Буряад Уласай гүрэнэй эрхэтэнэй алба хаагшада Буряад Уласай гүрэнэй эрхэтэнэй албанай зиндаата тушаал зэргэ олгохо тухай. |
В соответствии со статьей 8 Закона Республики Бурятия от 06.07.2005 № 1225-III «О государственной гражданской службе Республики Бурятия» Правительство Республики Бурятия постановляет. | «Буряад Уласай гүрэнэй эрхэтэнэй албан тухай» гэһэн 2005.07.06-ай № 1225-III Буряад Уласай Хуулиин 8-дахи статьятай зохилдуулан, Буряад Уласай Засагай газар т о г т о о н о. |
Присвоить классный чин государственной гражданской службы Республики Бурятия государственного советника Республики Бурятия 3 класса государственному гражданскому служащему Республики Бурятия Баторовой Ешине Москвиновне - консультанту отдела по работе с институтами развития Полномочного представительства Республики Бурятия при Президенте Российской Федерации. | Буряад Уласай гүрэнэй эрхэтэнэй алба хаагша Ешина Москвиновна Баторовада - Оросой Холбоото Уласай Юрэнхылэгшын дэргэдэхи Буряад Уласай Бүрин эрхэтэ түлөөлэлгын эмхиин хүгжэлтын байгуулгануудтай хүдэлмэриин талаар таһагай зүбшэлэгшэдэ Буряад Уласай гүрэнэй 3-дахи зиндаагай зүблэгшын Буряад Уласай гүрэнэй эрхэтэнэй албанай зиндаата тушаал зэргэ олгохо. |
Настоящее постановление вступает в силу со дня его подписания. | Тус тогтоол баталагдаһан үдэрһөө хүсэндөө орохо. |
Проект представлен Полномочным представительством Республики Бурятия при Президенте Российской Федерации тел. 8(499)399-03-03, доб. | Оросой Холбоото Уласай Юрэнхылэгшын дэргэдэхи Буряад Уласай Бүрин эрхэтэ түлөөлэлгын эмхи түлэб дурадхаа утаһан: 8(499)399-03-03, нэм. |
309 | 309 |
ПОСТАНОВЛЕНИЕ. | ТОГТООЛ. |
г. Улан-Удэ. | Улаан-Үдэ хото. |
О внесении изменений в постановление Правительства Республики Бурятия от 08.10.2014 № 490 «Об утверждении Порядка принятия решений о подготовке и реализации бюджетных инвестиций за счет средств республиканского бюджета в объекты государственной собственности Республики Бурятия, Порядка предоставления субсидий из республиканского бюджета местным бюджетам на софинансирование капитальных вложений в объекты муниципальной собственности, которые осуществляются из местных бюджетов, и приобретения объектов недвижимого имущества в муниципальную собственность». | «Буряад Уласай гүрэнэй зөөридэ уласай бюджедэй мүнгэнэй ашаар бюджедэй хүрэнгэжүүлгэ бэлдэхэ болон бэелүүлхэ тухай шиидхэбэринүүдые абалгын Гурим, нютагай бюджедүүдһээ бэелүүлэгдэдэг нютагай засагай зөөридэ ехэ мүнгэ оруулалгые болон нютагай засагай зөөридэ хүдэлэсэгүй эд зөөри худалдан абалгые суг һомололгодо нютагай бюджедүүдтэ уласай бюджедһээ мүнгэн дэмжэлтэ үзүүлэлгын Гурим баталха тухай» гэһэн Буряад Уласай Засагай газарай 2014.10.08-ай № тогтоолдо хубилалтануудые оруулха тухай. |
Правительство Республики Бурятия постановляет. | Буряад Уласай Засагай газар т о г т о о н о. |
Внести следующие изменения в постановление Правительства Республики Бурятия от 08.10.2014 № 490 (в редакции постановлений Правительства Республики Бурятия от 13.03.2015 № 113, от 06.11.2015 № 557, от 22.04.2016 № 153, от 18.11.2016 № 526, от 09.12.2016 № 569, от 19.01.2018 № 15, от № 189, от 09.08.2018 № 439, от 11.09.2018 № 501, от 20.09.2018 № 516, от 21.03.2019 № 118, от 12.07.2019 № 379, от 26.07.2019 № 408, от № 168, от 09.04.2020 № 183, от 21.05.2020 № 288, от 23.07.2020 № 445, от 03.08.2021 № 428, от 15.10.2021 № 590, от 23.12.2021 № 758, с изменениями, внесенными постановлениями Правительства Республики Бурятия от № 132, от 25.09.2020 № 595). | Буряад Уласай Засагай газарай 2014.10.08-ай № 490 тогтоолдо (Буряад Уласай Засагай газарай 2017.04.03-ай № 132, 2020.09.25-ай № 595 тогтоолнуудаар оруулагдаһан хубилалтануудтайгаар Буряад Уласай Засагай газарай 2015.03.13-ай № 113, 2015.11.06-ай № 557, 2016.04.22-ой № 153, 2016.11.18-ай № 526, 2016.12.09-эй № 569, 2018.01.19-эй № 15, 2018.04.11-эй № 189, 2018.08.09-эй № 439, 2018.09.11-эй № 501, 2018.09.20-ой № 516, 2019.03.21-эй № 118, 2019.07.12-ой № 379, 2019.07.26-ай № 408, 2020.03.30 ай № 168, 2020.04.09-эй № 183, 2020.05.21-эй № 288, 2020.07.23-ай № 445, 2021.08.03-ай № 428, 2021.10.15-ай № 590, 2021.12.23-ай № 758 тогтоолнуудай найруулгаар) удаадахи хубилалтануудые оруулха. |
В приложении № 2. | -дохи хабсаргалтада. |
Пункт 1.2 дополнить подпунктом 6 следующего содержания. | -дохи пунктда удаадахи удхатай 6-дахи дотор пункт нэмэхэ. |
«6) технический заказчик - юридическое лицо, которое уполномочено муниципальным образованием на выполнение функций технического заказчика в отношении объектов капитального строительства муниципальной собственности в соответствии с разделом 6 настоящего Порядка». | «6) оньһоной захигша – тус Гуримай 6-дахи хэсэгэй ёһоор нютагай засагай зөөриин ехэ барилга тушаа оньһоной захигшын үүргэ дүүргэлгэдэ нютагай засагай байгууламжын бүрин этигэмжэлһэн хуулиин эрхэтэ нюур». |
Дополнить разделом 6 следующего содержания. | Удаадахи удхатай 6-дахи хэсэг нэмэхэ. |
«6. | «6. |
Порядок осуществления государственным казенным учреждением Республики Бурятия «Управление капитального строительства Правительства Республики Бурятия» функций технического заказчика». | «Буряад Уласай Засагай газарай ехэ барилгын хүтэлбэри» гэһэн Буряад Уласай гүрэнэй һангай эмхи зургаанай оньһоной захигшын үүргэ бэелүүлгын Гурим. |
Настоящий Порядок устанавливает правила осуществления го сударственным казенным учреждением Республики Бурятия «Управление капитального строительства Правительства Республики Бурятия» (далее - ГКУ РБ «УКС ПРБ», технический заказчик) функций технического заказчика в отношении объектов капитального строительства муниципальной собственности (за исключением г. Улан-Удэ) в соответствии с пунк- том 22 статьи 1 Градостроительного кодекса Российской Федерации и с целью своевременного, полного и качественного выполнения муниципальными образованиями мероприятий, в целях софинансирования которых предоставляются субсидии, а также для ускорения регистрации объектов в муниципальную собственность, передачи эксплуатирующей организации и во избежание дополнительных затрат в период передачи объекта. | Тус Гурим Оросой Холбоото Уласай Хото барилгын кодексын 1-дэхи статьягай 22-дохи пунктын ёһоор болон суг һомолхын тула мүнгэн дэмжэлтын үгтэһэн хэмжээ ябуулгануудые нютагай засагай байгууламжануудай саг соонь, гүйсэдөөр болон шанартайгаар бэелүүлхынь тула, мүн барилгануудые нютагай засагай зөөридэ бүридхэлдэ абалгые, ашагладаг эмхидэ дамжуулан үгэлгые түргэдхэхын болон дамжуулан үгэхэ үедэ нэмэлтэ гаргашын ушархагүйн тула «Буряад Уласай Засагай газарай ехэ барилгын хүтэлбэри» гэһэн Буряад Уласай гүрэнэй һангай эмхи зургаанай (саашадаа - «УКС ПРБ» РБ-гэй ГКУ, оньһоной захигша) нютагай засагай (Улаан-Үдэ хотоһоо гадуур) зөөриин ехэ барилга тушаа оньһоной захигшын үүргэ бэелүүлгын дүрим тогтоодог. |
Перечень функций технического заказчика в отношении объектов капитального строительства муниципальной собственности определен согласно приложению № 7 к настоящему постановлению. | Нютагай засагай зөөриин ехэ барилга тушаа оньһоной захигшын үүргэнүүдэй тоолбори тус тогтоолой 7-дохи хабсаргалтын* ёһоор тодорхойлогдонхой. |
Муниципальное образование в срок не более 5 рабочих дней со дня получения лимитов бюджетных обязательств на строительство или реконструкцию объекта направляет в ГКУ РБ «УКС ПРБ» подписанный руководителем договор на выполнение функций технического заказчика в двух экземплярах. | Нютагай засагай байгууламжа барилгада гү, али һэльбэн шэнэлэлгэдэ бюджедэй уялгануудай хизаартай хэмжээнүүдые абаһан үдэрһөө хойшо 5 ажалта үдэрһөө дээшэ бэшэ болзорто «УКС ПРБ» РБ-гэй ГКУ-да хүтэлбэрилэгшын гар табилгатай оньһоной захигшын үүргэ дүүргэхэ тухай хэлсээ хоёр хэһэгээр эльгээдэг. |
ГКУ РБ «УКС ПРБ» рассматривает предоставленный муниципальным образованием договор в срок не более пяти рабочих дней. | «УКС ПРБ» РБ-гэй ГКУ нютагай засагай байгууламжын тушааһан хэлсээ ажалай табан үдэрһөө дээшэ бэшэ болзорто хаража үзэдэг. |
В случае выявления замечаний, в ходе рассмотрения договора направляет письменное уведомление в муниципальное образование о наличии замечаний и срока для их устранения. | Хэлсээ хаража үзэхэ үедэнь дутуу дундануудай элирүүлэгдэхэ ушарта нютагай засагай байгууламжада дутуу дундануудай бии байһан тухай болон тэдэниие усадхаха болзор тухай бэшэмэл мэдүүлгэ эльгээдэг. |
Муниципальное образование устраняет замечания в срок не более пяти рабочих дней и направляет договор в ГКУ РБ «УКС ПРБ» на повторное рассмотрение. | Нютагай засагай байгууламжа табан ажалта үдэрһөө дээшэ бэшэ болзорто дутуу дундануудые усадхадаг болон хэлсээ дахин хаража үзэхыень «УКС ПРБ» РБ-гэй ГКУ-да эльгээдэг. |
Результатом является подписанный договор между муниципальным образованием и ГКУ РБ «УКС ПРБ» (далее - стороны) на выполнение функций технического заказчика. | Дүнгынь хадаа оньһоной захигшын үүргэ дүүргэхэ тухай нютагай засагай байгууламжа болон «УКС ПРБ» РБ-гэй ГКУ (саашадаа – таланууд) хоёрой хоорондо баталагдаһан хэлсээн болодог. |
Переписка в электронной форме осуществляется путем направления писем на официальные электронные адреса сторон. | Сахим түхэлэй бэшэгээр харилсаан хадаа талануудай албан ёһоной сахим хаягуудаар бэшэг эльгээхэ аргаар бэелүүлэгдэдэг. |
При изменении адресов, реквизитов, уполномоченных лиц, ответственных за взаимодействие при исполнении настоящего Порядка, стороны письменно уведомляют друг друга в течение трех рабочих дней со дня изменения. | Хаягуудай, уялгата мэдээнүүдэй, тус Гурим дүүргэхэ үедэ харилсаанай түлөө харюусалгатай бүрин этигэмжэтэ нюурнуудай һэлгэгдэхэдэ, таланууд һэлгэгдэһэн үдэрһөө гурбан ажалта үдэрэй туршада бэе бэедээ бэшэгээр дуулгадаг. |
Неурегулированные споры или разногласия, возникающие между сторонами, рассматриваются комиссионно у заместителя Председателя Правительства (в соответствии с распределением обязанностей). | Талануудай хоорондохи гуримшуулагдаагүй арсалдаануудые гү, али һанал асаталгые Засагай газарай Түрүүлэгшын орлогшын хүтэлбэри доро комисси (уялгануудай хубаарилгын ёһоор) хаража үзэдэг. |
По результатам рассмотрения принимается протокольное решение по их устранению». | Хаража үзэлгын дүнгүүдээр тэдэниие усадхаха талаар тогтоомжын шиидхэбэри абтадаг». |
Дополнить приложением № 7 согласно приложению к настоящему постановлению. | Тус тогтоолой хабсаргалтын* ёһоор 7-дохи хабсаргалта нэмэхэ. |
Настоящее постановление вступает в силу со дня его официального опубликования. | Тус тогтоол албан ёһоор толилогдоһон үдэрһөө хүсэндөө орохо. *Хабсаргалтанууд ород хэлэн дээрэ үгтэнэ. |
Проект представлен Министерством строительства и модернизации жилищно-коммунального комплекса тел. 21-10-73 ПЕРЕЧЕНЬ функций технического заказчика в отношении объектов капитального строительства муниципальной собственности. | Барилгын болон гэр байрын ажахы шэнэлэлгын яаман түлэб дурадхаа утаһан: 21-10-73 |
ПОСТАНОВЛЕНИЕ. | ТОГТООЛ. |
г. Улан-Удэ. | Улаан-Үдэ хото. |
О внесении изменения в постановление Правительства Республики Бурятия от 25.03.2020 № 156 «Об утверждении Перечня кадастровых кварталов, в границах которых предполагается проведение комплексных кадастровых работ на территории Республики Бурятия в 2021 году и плановом периоде 2022 и 2023 годов». | «2021 ондо болон 2022 ба 2023 онуудай түсэбтэ хугасаада Буряад Уласай дэбисхэр дээрэ хилэ соонь үргэлжэ кадастрай ажалнуудые үнгэргэхөөр хараалагдаһан кадастрай кварталнуудай тоолбори баталха тухай» гэһэн Буряад Уласай Засагай газарай 2020.03.25-ай № 156 тогтоолдо хубилалта оруулха тухай. |
В целях повышения эффективности реализации государственной программы Российской Федерации «Национальная система пространственных данных» в части использования в полном объеме бюджетных ассигнований, предоставленных в виде субсидии из республиканского бюджета бюджетам муниципальных образований в Республике Бурятия на проведение комплексных кадастровых работ, Правительство Республики Бурятия постановляет. | Үргэлжэ кадастрай ажалнуудые дүүргэлгэдэ Буряад Уластахи нютагай засагай байгууламжануудай бюджедүүдтэ уласай бюджедһээ мүнгэн дэмжэлтын түхэлөөр үгтэһэн бюджедэй һомололгонуудые дүүрэн хэмжээгээр ашаглаха талаар «Орон зайн мэдээнүүдэй үндэһэн байгуулга» гэһэн Оросой Холбоото Уласай гүрэнэй программа бэелүүлгын ашаг үрэ дээшэлүүлхэ зорилгоор Буряад Уласай Засагай газар т о г т о о н о. |
Внести изменение в постановление Правительства Республики Бурятия от 25.03.2020 № 156 «Об утверждении Перечня кадастровых кварталов, в границах которых предполагается проведение комплексных кадастровых работ на территории Республики Бурятия в 2021 году и плановом периоде 2022 и 2023 годов» (в редакции постановлений Правительства Республики Бурятия от № 39, от 25.03.2021 № 123, от 04.06.2021 № 281, от 14.07.2021 № 380, от 24.11.2021 № 659), изложив Перечень кадастровых кварталов, в границах которых предполагается проведение комплексных кадастровых работ на территории Республики Бурятия в 2021 году и плановом периоде 2022 и 2023 годов, в новой редакции согласно приложению* к настоящему постановлению. | «2021 ондо болон 2022 ба 2023 онуудай түсэбтэ хугасаада Буряад Уласай дэбисхэр дээрэ хилэ соонь үргэлжэ кадастрай ажалнуудые үнгэргэхөөр хараалагдаһан кадастрай кварталнуудай тоолбори баталха тухай» гэһэн Буряад Уласай Засагай газарай 2020.03.25-ай № 156 тогтоолдо (Буряад Уласай Засагай газарай 2021.02.08-ай № 39, 2021.03.25-ай № 123, 2021.06.04-эй № 281, 2021.07.14-эй № 380, 2021.11.24-эй № 659 тогтоолнуудай найруулгаар) 2021 ондо болон 2022 ба 2023 онуудай түсэбтэ хугасаада Буряад Уласай дэбисхэр дээрэ хилэ соонь үргэлжэ кадастрай ажалнуудые үнгэргэхөөр хараалагдаһан кадастрай кварталнуудай тоолбориие тус тогтоолой хабсаргалтын* ёһоор шэнэ найруулгаар бэшэн, хубилалта оруулха. |
Настоящее постановление вступает в силу со дня его официального опубликования. | Тус тогтоол албан ёһоор толилогдоһон үдэрһөө хүсэндөө орохо. |
Проект представлен Министерством имущественных и земельных отношений тел. 21-34-56 | *Хабсаргалта сахим түхэлөөр үгтэнэ Эд зөөриин болон газарай харилсаануудай яаман түлэб дурадхаа утаһан: 21-34-56 |
ПОСТАНОВЛЕНИЕ. | ТОГТООЛ. |
г. Улан-Удэ. | 2022 оной апрелиин 13 Улаан-Yдэ хото. |
О внесении изменений в некоторые нормативные правовые акты Правительства Республики Бурятия. | Буряад Уласай Засагай газарай гуримшуулгын хуули ёһоной зарим шиидхэбэринүүдтэ хубилалтануудые оруулха тухай. |
В целях оптимизации мер государственной поддержки культуры и искусства Республики Бурятия Правительство Республики Бурятия п о- с т а н о в л я е т. | Буряад Уласай соёл ба урлалые гүрэнэй дэмжэлгын хэмжээнүүдые тааруу зохид болгохо зорилгоор Буряад Уласай Засагай газар тогтооно. |
Внести следующие изменения в Порядок предоставления субсидии из республиканского бюджета на производство национальных фильмов, утвержденный постановлением Правительства Республики Бурятия от 12.11.2019 № 600 «Об утверждении Порядка предоставления субсидии из республиканского бюджета на производство национальных фильмов» (в редакции постановлений Правительства Республики Бурятия от 30.03.2020 № 169, от 30.10.2020 № 659, от 03.08.2021 Пункт 3.4 дополнить абзацем следующего содержания. | «Yндэhэтэнэй фильмүүдые бүтээлгэдэ уласай бюджедhээ мүнгэн дэмжэлтэ үгэлгын Гурим баталха тухай» гэһэн Буряад Уласай Засагай газарай 2019.11.12 ой № 600 тогтоолоор (Буряад Уласай Засагай газарай 2020.03.30-ай № 169, 2020.10.30-ай № 659, 2021.08.03-ай № 429 тогтоолнуудай найруулгаар) баталагдаhан Үндэhэтэнэй фильмүүдые бүтээлгэдэ уласай бюджедhээ мүнгэн дэмжэлтэ үгэлгын гуримда удаадахи хубилалтануудые оруулха. -дэхи пунктда удаадахи удхатай абзац нэмэхэ. |
«В случае отказа победителя конкурсного отбора от получения средств субсидии из республиканского бюджета субсидия предоставляется следующей организации кинематографии в соответствии с рейтингом». | «Мүрысɵɵтэ шэлэлгын илагшын уласай бюджедhээ мүнгэн дэмжэлтэ абахаяа арсаа hаань, мүнгэн дэмжэлтэ туйлалтануудай сэгнэлтын ёһоор удаадахи hуури эзэлhэн кино буулгадаг эмхидэ үгтэдэг». |
Пункт 4.3.2 дополнить абзацем следующего содержания. | -дохи пунктда удаадахи удхатай абзац нэмэхэ. |
«В случае возникновения обстоятельств непреодолимой силы (введение ограничительных мер, связанных с распространением коронавирусной инфекции) установить валовый сбор от проката фильма не менее 10 % от суммы предоставляемой субсидии». | «Дабашагүй хүсэнэй эрхэ байдалай тохёолдохо ушарта (хорон хамшагай халдабариин дэлгэрэлгэтэй холбоотой хизаарлалтын хэмжээнүүдые нэбтэрүүлгэ) фильм харуулһанһаа суглуулагдаха бүхы мүнгэнэй хэмжээеэ үгтэхэ мүнгэн дэмжэлтын 10 хубиһаа доошо бэшээр тогтоохо». |
Внести следующие изменения в Порядок предоставления субсидий из республиканского бюджета на поддержку и прокат национальных фильмов Республики Бурятия, утвержденный постановлением Правительства Республики Бурятия от 10.04.2014 № 169 «О предоставлении субсидий из республиканского бюджета на поддержку и прокат национальных фильмов Республики Бурятия» (в редакции постановлений Правительства Республики Бурятия от 08.07.2011 № 322, от 30.12.2014 № 690, от 16.04.2015 № 178, от 21.04.2016 № 150, от № 402, от 02.11.2017 № 525, от 15.08.2018 № 449, от 05.12.2018 № 687, от 12.02.2019 № 49, от 30.03.2020 № 169). | «Буряад Уласай үндэhэтэнэй фильмүүдые дэмжэлгэдэ ба харуулалгада уласай бюджедhээ мүнгэн дэмжэлтэ үгэхэ тухай» гэһэн Буряад Уласай Засагай газарай 2014.04.10-ай № 169 тогтоолоор (Буряад Уласай Засагай газарай 2011.07.08-ай № 322, 2014.12.30-ай № 690, 2015.04.16-ай № 178, 2016.04.21 эй № 150, 2017.08.10-ай № 402, 2017.11.02-ой № 525, 2018.08.15-ай № 449, 2018.12.05-ай № 687, 2019.02.12-ой № 49, 2020.03.30-ай № 169 тогтоолнуудай найруулгааар) баталагдаһан Буряад Уласай үндэhэтэнэй фильмүүдые дэмжэлгэдэ ба харуулалгада уласай бюджедhээ мүнгэн дэмжэлтэ үгэлгын гуримда удаадахи хубилалтануудые оруулха. |
Пункт 1.3 дополнить абзацем следующего содержания. | -дахи пунктда удаадахи удхатай абзац нэмэхэ. |
«Сведения о субсидиях размещаются на едином портале бюджетной системы Российской Федерации в информационно-телекоммуникационной сети Интернет (далее - единый портал) (в разделе единого портала) при формировании проекта закона о бюджете (проекта закона о внесении изменений в закон о бюджете)». | «Мүнгэн дэмжэлтэ тухай мэдээнүүд бюджет тухай хуулиин түлэб (бюджет тухай хуулида хубилалтануудые оруулха тухай хуулиин түлэб) бүрилдүүлхэдэ, мэдээсэлэй-телехарилсаанай Интернет сүлжээндэ Оросой Холбоото Уласай бюджедэй байгуулгын ниитэ нэгэн портал дээрэ (саашадаа – ниитэ нэгэн портал) (ниитэ нэгэн порталай хэсэгтэ) табигдадаг». |
В пункте 1.5. | -дахи пунктда. |
Слова «организациям кинематографии, зарегистрированным» заменить словами «по итогам организованного Минкультуры РБ конкурсного отбора заявок от организаций кинематографии, зарегистрированных». | «бүридхэлдэ абтаһан кино буулгадаг эмхинүүдтэ» гэһэн үгэнүүдые «Буряад Уласай Соёлой яаманай эмхидхэhэн бүридхэлдэ абтаһан кино буулгадаг эмхинүүдһээ мэдүүлгэнүүдые мүрысөөтэ шэлэлгын дүнгүүдээр» гэжэ hэлгэхэ. |
Слово «осуществляющим» заменить словом «осуществляющих». | «бэелүүлэгшэдтэ» гэһэн үгэ «бэелүүлэгшэдэй» гэжэ hэлгэхэ. |
Слово «имеющим» заменить словом «имеющих». | «эзэдтэ» гэһэн үгэ «эзэдэй» гэжэ hэлгэхэ. |
В абзаце третьем пункта 1.9 после слова «реорганизации» дополнить словами «(за исключением реорганизации в форме присоединения к юридическому лицу, являющемуся участником конкурса, другого юридического лица)». | -дэхи пунктын гурбадхи абзацта «шэнэдхэн эмхидхэлгын» гэһэн үгэнүүдэй удаа «(мүрысөөндэ хабаадажа байһан хуулиин эрхэтэ нюурта хуулиин эрхэтэ ондоо нюурые ниилүүлхэ түхэлɵɵр шэнэдхэн эмхидхэлгэhээ гадна») гэһэн үгэнүүдые нэмэхэ. |
Пункт 2.1 изложить в следующей редакции. | -дэхи пункт удаадахи найруулгаар бэшэхэ. |
«2.1. | «2.1. |
Министерство издает приказ о начале приема заявок от организаций кинематографии на участие в конкурсе на получение государственной поддержки (далее - заявка) и в срок не менее чем за 7 календарных дней до даты начала приема заявок обеспечивает публикацию на официальном сайте Министерства https:minkultrb.ru объявления о начале приема заявок от организаций кинематографии с указанием. | Яаман кино буулгадаг эмхинүүдһээ гүрэнэй дэмжэлтэ абалгын мүрысөөндэ хабаадаха тухай мэдүүлгэнүүдые (саашадаа – мэдүүлгэнүүд) абалгын эхин тухай захиралта гаргадаг болон мэдүүлгэнүүдые абажа эхилхэ үдэрэй урдахи литын 7 үдэрһөө орой бэшэ болзорто удаадахи мэдээнүүдые заан, кино буулгадаг эмхинүүдһээ мэдүүлгэнүүдые абалгын эхин тухай соносхол https://minkultrb.ru/ гэhэн Яаманай албан ёһоной сайт дээрэ ниитэлэлгэ хангадаг. |
сроков проведения конкурсного отбора (даты и времени начала (окончания) подачи (приема) заявок участников отбора), которые составляют 30 календарных дней, следующих за днем размещения объявления о проведении конкурсного отбора; | мүрысөөтэ шэлэлгэ үнгэргэхэ тухай соносхолой гараhан үдэрэй удаадахи литын 30 үдэр бүридхэдэг мүрысөөтэ шэлэлгэ үнгэргэлгын болзорнууд (шэлэлгэдэ хабаадагшадай мэдүүлгэнүүдые тушаалгын (абалгын) эхилхэ (түгэсэхэ) үдэр ба саг); |
наименования, места нахождения, почтового адреса, адреса электронной почты, номеров телефонов Министерства; | Яаманай нэрэмжэ, байдаг газар, шууданай хаяг, сахим шууданай хаяг, утаhанай дугаарнууд; |
результатов предоставления субсидии; | мүнгэн дэмжэлтэ үгэлгын дүнгүүд; |
сетевого адреса официального сайта Министерства, на котором обеспечивается проведение конкурсного отбора; | мүрысөөтэ шэлэлгэ үнгэргэлгын хангагдадаг Яаманай албан ёһоной сайтын сүлжээтэ хаяг; |
требований к участникам конкурсного отбора и перечня документов, представляемых участниками конкурсного отбора для подтверждения их соответствия указанным требованиям; | мүрысөөтэ шэлэлгэдэ хабаадагшадта табигдадаг эрилтэнүүд ба заагдаһан эрилтэнүүдтэ таараһанаа гэршэлхын тула мүрысөөтэ шэлэлгэдэ хабаадагшадай тушааха дансануудай тоолбори; |
порядка подачи заявок участниками конкурсного отбора и требований, предъявляемых к форме и содержанию заявок, подаваемых участниками конкурсного отбора; | мүрысөөтэ шэлэлгэдэ хабаадагшадай мэдүүлгэнүүдые үгэлгын гурим ба мүрысөөтэ шэлэлгэдэ хабаадагшадай үгэхэ мэдүүлгэнүүдэй түхэл ба удхада табигдадаг эрилтэнүүд; |
порядка отзыва заявок участников конкурсного отбора, порядка возврата заявок участников конкурсного отбора, определяющего в том числе основания для возврата заявок участников конкурсного отбора, порядка внесения изменений в заявки участников конкурсного отбора; | мүрысөөтэ шэлэлгэдэ хабаадагшадай мэдүүлгэнүүдые болюулалгын гурим, тэрэ тоодо мүрысөөтэ шэлэлгэдэ хабаадагшадай мэдүүлгэнүүдые бусааха үндэһэ баримта тодорхойлһон мүрысөөтэ шэлэлгэдэ хабаадагшадай мэдүүлгэнүүдые бусаалгын гурим, мүрысөөтэ шэлэлгэдэ хабаадагшадай мэдүүлгэнүүдтэ хубилалтануудые оруулалгын гурим; |
правил рассмотрения и оценки заявок участников конкурсного отбора; | мүрысөөтэ шэлэлгэдэ хабаадагшадай мэдүүлгэнүүдые хаража үзэлгын ба сэгнэлгын дүримүүд; |
порядка предоставления участникам конкурсного отбора разъяснений положений объявления о проведении конкурсного отбора, даты начала и окончания срока такого предоставления; | мүрысөөтэ шэлэлгэдэ хабаадагшадта мүрысөөтэ шэлэлгэ үнгэргэхэ тухай соносхолой дүримүүдые ойлгуулжа үгэхэ гурим, ойлгуулжа үгэхэ болзорой эхилхэ ба түгэсэхэ үдэр; |
срока, в течение которого победитель (победители) конкурсного отбора должен подписать соглашение о предоставлении гранта; | мүрысөөтэ шэлэлгэдэ илагшын (илагшадай) грант үгэхэ тухай хэлсээндэ гар табиха ёһотой болзор; |
условий признания победителя (победителей) конкурсного отбора уклонившимся от заключения соглашения; | мүрысөөтэ шэлэлгэдэ илагшын (илагшадай) хэлсээ баталалгаһаа хулжаһанда тоолохо эрхэ нүхэсэлнүүд; |
даты размещения результатов конкурсного отбора на официальном сайте Министерства, которая не может быть позднее 14-го календарного дня, следующего за днем определения победителей конкурсного отбора. | мүрысөөтэ шэлэлгын илагшадые элирүүлhэн үдэрэй удаадахи литын 14 дэхи үдэрhɵɵ орой байха ёһогүй Яаманай албан ёһоной сайт дээрэ мүрысөөтэ шэлэлгын дүнгүүдые толилхо үдэр. |
Прием заявок осуществляется в течение 30 календарных дней с даты начала приема заявок». | Мэдүүлгэнүүдые абалга хадаа мэдүүлгэнүүдые абажа эхилһэн үдэрһөө литын 30 үдэрэй туршада бэелүүлэгдэдэг». |
Пункт 2.6.3 после слова «информации» дополнить словами «, в том числе информации о месте нахождения и адресе юридического лица». | -дахи пунктда «мэдээсэлэй» гэһэн үгын удаа «, тэрэ тоодо хуулиин эрхэтэ нюурай байдаг газар ба хаяг тухай мэдээсэл» гэһэн үгэнүүдые нэмэхэ. |
В абзаце втором пункта 2.8 слова «и может быть обжаловано в порядке, предусмотренном законодательством Российской Федерации» заменить словами следующего содержания. | -дахи пунктын хоёрдохи абзацта «ба Оросой Холбоото Уласай хууляар хараалагдаһан гуримаар буруушаагдажа болохо» гэһэн үгэнүүдые удаадахи удхатай үгэнүүдээр hэлгэхэ. |
«и включает следующие сведения. | «ба удаадахи мэдээнүүдһээ бүридэдэг. |
дата, время и место проведения рассмотрения заявок; | мэдүүлгэнүүдые хаража үзэлгэ үнгэргэхэ үдэр, саг ба газар; |