text
stringlengths
576
4.11k
ignore_loss
sequencelengths
0
0
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ™ใ”ใ„ใชใ€‚ๅŠ›ใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใฏๆŒใค่€…ใ‚’ใ“ใ‚Œใปใฉใพใงใซๆฐ—ๆŒใกใ‚ˆใใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Isn't this amazing? People, who possess power, can feel this good?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ…ฃใ‚ŒใฆใใŸ็Ž‰ๅบงใฎไธŠใงใ€้…’ใซ้…”ใฃใŸๅ…ƒไผไปคใฎๅฃใฏ็ทฉใฟใใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The mouth of the former messenger, who was drunk on sake as he sat on top of the throne he got used to, got slack.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‹ใฎใƒ•ใ‚ฉใ‚ซใƒญใƒซ้ ˜ใ‚’ๆป‘ใ‚‹ใƒˆใ‚ชใƒŽไผฏ็ˆตใ‚‚ใ€ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ๅˆ†ใชใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ€ใ‚ใ‚Œใ‚‚็ตๅฑ€ใฏไธ€ๅœฐๆ–นใฎ้ ˜ไธปใซ็”˜ใ‚“ใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚......ๆ‰€่ฉฎใฏใ€ไธ€ๅ€‹ไบบใฎๅŠ›ใซ้ŽใŽใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"I wonder whether Earl Tohno, who walks merrily in Fokalore's territory or such, feels like this as well? No, no, that person is satisfied being the feudal lord of a single area in the end. ...After all that means that he has no more than the strength of an individual?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่‡ชๅˆ†ใฏใ€ใ„ใฃใŸใ„ใƒˆใ‚ชใƒŽไผฏ็ˆตใฎไฝ•ใ‚’ๆใ‚Œใฆใ„ใŸใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€ใจ่…นใฎๅบ•ใ‹ใ‚‰ๆนงใๅ‡บใฆใใ‚‹็ฌ‘ใ„ใ‚’ๆญขใ‚ใ‚ˆใ†ใจใ‚‚ใ›ใšใ€ใƒ”ใƒฅใƒซใ‚ตใƒณใฎ็Ž‹ใฏๅฃฐใ‚’ไธŠใ’ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Pyursang's king raised his voice unable to stop the laughter welling up from the bottom of his abdomen as he wondered why the hell he was so afraid of Earl Tohno.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ ใ€‚ไฟบใฎๅ…ตๅฃซใŸใกใฏๆœ€ๆ—ฉๅ˜ใชใ‚‹ไบบ้–“ใฎ่ปใงใฏใชใ„ใฎใ ใ€‚ใƒดใ‚ฃใ‚ทใƒผใฎไธญๅคฎๅง”ๅ“กไผšใฉใ‚‚ใฏใ€้Žๅ‰ฐใซใƒˆใ‚ชใƒŽไผฏ็ˆตใ‚’ๆใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใŒใ€ๆ‰€่ฉฎใฏๅ€‹ไบบใฎๅŠ›ใ€‚ๅ…ตๅฃซใŒใ„ใ‚ˆใ†ใจๅ˜ใชใ‚‹ไบบ้–“ใงใฏใชใ„ใ‹!ใ€ <<ENGLISH>>"That's right. My soldiers aren't an army of mere humans anymore. Vichy's central committee members seem to be excessively scared of Earl Tohno, but in the end he has the strength of one individual. Isn't he a mere human that tries to be a soldier!?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็Ž‰ๅบงใ‹ใ‚‰็ซ‹ใกไธŠใŒใฃใŸ็Ž‹ใฏใ€้…”ใ„ใŒๅ›žใฃใฆ่ถณๅ…ƒใŒๅฅ‡ๅฆ™ใชใ‚นใƒ†ใƒƒใƒ—ใ‚’่ธใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Standing up from the throne, the king does a strange dance with his drunken feet.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชๅฐๅ›ฝใฎ็Ž‹ใง็ต‚ใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใฎใ ! ใ‚ชใƒผใ‚ฝใƒณใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‡ใฏใƒˆใ‚ชใƒŽไผฏ็ˆต้ ผใฟใ€‚ใƒ›ใƒผใƒฉใƒณใƒˆใฏใ‚ชใƒผใ‚ฝใƒณใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‡ใจใฎๆˆฆใ„ใง็–ฒๅผŠใ—ใฆใ„ใ‚‹......ใ€ <<ENGLISH>>"There's no need to finish with being the king of such small country! Orsongrande depends on Earl Tohno. Horant has been ruined due to the fight with Orsongrande..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅใๆฐ—ใ‚’่ฆšใˆใฆๅฃฐใ‚’ๆŠ‘ใˆใŸใŒใ€ไฝ•ใ‚’ๆฅใšใ‹ใ—ใŒใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ‚‚ใชใ„ใ€ใจๆ€ใ„็›ดใ—ใ€ไพๅฅณใ‚’ๅ‘ผใณใคใ‘ใฆๆŒใŸใ›ใฆใ„ใŸใ‚ฟใƒฉใ‚คใซๆ€ใ„ใใ‚Šๅใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>He held down his voice as he felt nausea, but he changed his mind with "there's nothing I have to be shy of." Summoning a maid, he vomited into the washbasin, he had her hold, with all his might.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ฒ˜ใคใๅฃๅ†…ใ‚’้…’ใงใ™ใ™ใŽใ€ใพใŸๅใๅ‡บใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>Rinsing his sticky mouth with sake, he vomits once again.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ‰‹ๅง‹ใ‚ใซใƒดใ‚ฃใ‚ทใƒผใ‚’ใ„ใŸใ ใ“ใ†ใ€‚ใใ—ใฆใ‚ชใƒผใ‚ฝใƒณใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‡ใฎใƒ•ใ‚ฉใ‚ซใƒญใƒซใ‚’ๆฝฐใ—ใ€ๆ™‚ๆœŸใ‚’่ฆ‹ใฆใ‚ใฎๅฅณ็Ž‹ใ‚’ไฟบใฎใ‚‚ใฎใซใ™ใ‚‹ใฎใ‚‚ใ„ใ„ใช......ใ€ <<ENGLISH>>"Let's take Vichy for starters. And, crushing Orsongrande's Fokalore, it will be great to make that queen, whom I will see soon, into my possession..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ƒจๅฑ‹ใฎ้š…ใซไธฆใถๅผทๅŒ–ๅ…ตใŸใกใ‚’ๆŒ‡ใ•ใ—ใ€ๅ”พใฎๆททใ˜ใฃใŸๅซใณๅฃฐใ‚’ใ‚ใ’ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Pointing at the reinforced soldiers lining up in the corner of the room, he raised a yell mixed with saliva.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๅผทๅŒ–ๅ…ต! ใŠๅ‰ใ‚‰ใ‚’ไฝฟใฃใฆไธ–็•Œใ‚’ๆกใ‚‹ใž! ใพใšใฏใƒดใ‚ฃใ‚ทใƒผใ‚’ๆ”ปใ‚ใ‚‹! ่ฟ‘ใใซใ‚ใ‚‹็”บใ‚„ๆ‘ใ‚’่ฅฒใ„ใ€ใŠๅ‰ใŸใกใฎๅŠ›ใ‚’่ฆ‹ใ›ใคใ‘ใ‚‹ใฎใ !ใ€ <<ENGLISH>>"Reinforced soldiers! Using you guys, I will seize the world! First we will attack Vichy! Assault the villages and cities nearby, and show them your strength!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>่ฟ”ไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใชใใ€็Ž‹ใฎๅ‘ฝไปคใซใ‚ˆใฃใฆๅ…ตๅฃซใŸใกใฏใžใ‚ใžใ‚ใจ้ƒจๅฑ‹ใ‚’ๅพŒใซใ™ใ‚‹ใ€‚ใใฎ่ƒŒไธญใซใ€็Ž‹ใฏ่จ€่‘‰ใ‚’็ถšใ‘ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Without replying, the soldiers leave the room in groups according to the king's decree. The king's words continued in their back.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไป–ใฎๅผทๅŒ–ๅ…ตใ‚„ๅทจไบบๅ…ตใฉใ‚‚ใซใ‚‚ไผใˆใ‚! ่ฃœ็ตฆใฏใใฎๅ ดใใฎๅ ดใงๅฅชใฃใฆใ—ใพใˆใฐใ„ใ„! ใชใ‚Šใตใ‚Šๆง‹ใ‚ใšๆฎบใ›! ๆŠตๆŠ—ใ™ใ‚‹่€…ใ‚‚ใใ†ใงใชใ„่€…ใ‚‚ใ™ในใฆๆฎบใ›!ใ€ <<ENGLISH>>"Convey it to the other reinforced soldiers and giant soldiers as well! It's fine for you to steal supplies locally on site! Kill them without minding their appearance! Kill all of them, those who resist and those who don't!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎ่จ€่‘‰ใ‚’่žใ„ใฆใ€ๅผทๅŒ–ๅ…ตใŸใกใฏใดใŸใ‚Šใจๅ‹•ใใ‚’ๆญขใ‚ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Hearing those words, the reinforced soldiers suddenly stopped moving.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใ—ใŸ? ใ•ใฃใ•ใจใ—ใ‚!ใ€ <<ENGLISH>>"What's wrong? Do it quickly!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅผทๅŒ–ๅ…ตใŸใกใฏๅ‘ฝไปคใซๅฟ ๅฎŸใงใ‚ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The reinforced soldiers were faithful to orders.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ‰ฃใ‚’ๆŠœใใ€ใชใ‚Šใตใ‚Šๆง‹ใ‚ใš่ฟ‘ใใฎไพๅฅณใ‚’ๆ–ฌใ‚Šๆฎบใ—ใŸใฎใ‚’ๆ‰‹ๅง‹ใ‚ใซใ€ๅฎคๅ†…ใซใ„ใŸใ‚‚ใฎใ‚’็‰‡ใฃ็ซฏใ‹ใ‚‰ๆฎบๅฎณใ—ใฆใ„ใใ€‚ <<ENGLISH>>Drawing their swords, they started by slaying a nearby maid without minding her appearance and then killed every single person who was inside the room.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฝ“็„ถใ€็Ž‹ใฎๅ‰ใซใ‚‚ๅ…ตๅฃซใฏ่ฟซใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Of course the soldiers also get close to the king.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ€ใชใ‚“ใ ? ใฉใ†ใ—ใŸใฎใ ?ใ€ <<ENGLISH>>"W-What is it? What's wrong?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚‚ใ—ๆณฅ้…”ใ—ใฆใ„ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ใ€Œๆญขใพใ‚Œใ€ใฎไธ€่จ€ใ‚’็™บใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>If he wasn't dead drunk, he might have been able to utter the single word [Stop] .<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใŒใ€็ช็„ถ็›ฎใฎๅ‰ใงๆฎบใ•ใ‚Œใฆใ„ใไพๅฅณใŸใกใ‚’ๅ‰ใซใ—ใฆใ€้…”ใฃใŸๆ„šใ‹ใช็Ž‹ใฏใ€็‹ผ็‹ฝไปฅๅค–ใฎใ“ใจใŒใงใใชใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>However, with the maids who have been suddenly killed in front of his eyes, the drunken, foolish king was unable to do anything but being panicked.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฃใ€ <<ENGLISH>>"Ah."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็Ÿญใ„ๆ‚ฒ้ณดใ€‚ใใ‚ŒใŒ็Ž‹ใฎๆœ€ๆœŸใฎ่จ€่‘‰ใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>A short scream. Those were the last words of the king.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ€’ใ‚Œไผใ—ใŸ็Ž‹ใฎๆญปไฝ“ใซ่ฆ‹ๅ‘ใใ‚‚ใ›ใšใ€ๅผทๅŒ–ๅ…ตใŸใกใฏ้ƒจๅฑ‹ใ‚’ๅ‡บใฆใ„ใใ€‚ <<ENGLISH>>Without looking at the fallen corpse of the king, the reinforced soldiers leave the room.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ๅผทๅŒ–ๅ…ตๅ…จๅ“กใ€‚ๅทจไบบๅ…ตใ‚‚ใ€ <<ENGLISH>>"... All of the reinforced soldiers. The giant soldiers as well."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ…จๅ“กๆฎบใ™ใ€‚้ฃŸๆ–™ใฏๅฅชใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Kill everyone. Steal food."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œไธ€ไบŒไธ‰ใ•ใ‚“ใŒ็„ก่Œถใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Šใ‚ƒใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใฎๅ‡บ็•ชใ‚‚็„กใ„ใ‚“ใ ใ€‚ไฝ™่จˆใชไบ‹ใ‚’่€ƒใˆใฆใ€่ฟฝใ„ๅ‡บใ•ใ‚ŒใŸใ‚‰ๅ…ƒใ‚‚ๅญใ‚‚ใชใ„ใ—ใญใ€‚ใ‚†ใฃใใ‚Šใ‚ชใƒชใ‚ฌใจ่ฉฑใ—ใฆใ€ไปฒ็›ดใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใ‚ˆใ†ใ‹ใญใ€ <<ENGLISH>>"Unless Hifumi does something unreasonable, it won't become my turn. If I think of too many unnecessary things and am driven out, it will all have come to nothing. I should also talk with Origa, trying to reconcile with her."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใซใ€ๆ˜Žๆ—ฅใ‹ใ‚‰ใฏไธ€ไบŒไธ‰ใฎๅดใซใคใ„ใฆไป•ไบ‹ใ‚’ๅง‹ใ‚ใชใ„ใจใ„ใ‘ใชใ„ใ€‚ๆ€ใฃใŸใ‚ˆใ‚Š้ †่ชฟใซไธ€ไบŒไธ‰ใ‚’่ฆณๅฏŸใงใใ‚‹้…็ฝฎใซใคใ‘ใŸใฎใฏๅนธ้‹ใ ใฃใŸใ€‚ใ‚ใจใฏใ€ๆ€ชใ—ใพใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ†ใซไป•ไบ‹ใ‚’้ ‘ๅผตใ‚ใ†ใจ็ต่ซ–ใฅใ‘ใŸใจใ“ใ‚ใงใ€ๆ€ฅใ„ใง็งปๅ‹•ใ—ใŸๆ—…ใฎ็–ฒใ‚ŒใŒใงใŸใฎใ‹ใ€ใใฎใพใพๅค•้ฃŸใซๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใพใงใ€ใ‚ซใƒผใ‚ทใƒฃใฏ็œ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Besides, she had to start working by Hifumi's side tomorrow. Getting a better than expected opportunity to observe Hifumi was a stroke of luck. Now, what remains is to work hard in order to not be suspected. Trying to quickly get rid of the fatigue from traveling, Kasha slept until she was called for dinner.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚นใƒฉใƒ ?ใ€ <<ENGLISH>>"The slums?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใˆใ€ๆฆ‚ใญๆˆธ็ฑใฎไฝœๆˆใฏๅฎŒไบ†่‡ดใ—ใพใ—ใŸใŒใ€ใ‚นใƒฉใƒ ใ ใ‘ใฏๆฒปๅฎ‰ใฎๅ•้กŒใ‚‚ใ‚ใ‚Šใ€ๆ–‡ๅฎ˜ใŒ็ซ‹ใกๅ…ฅใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒ้›ฃใ—ใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Yeah. The creation of the family register is mostly completed, but there's a problem with the public order in the slums, so it's difficult for the civil officials to enter."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆˆธ็ฑๆ‹…ๅฝ“ใฎๆ–‡ๅฎ˜ๅฅด้šทใƒ‘ใƒชใƒฅใ‹ใ‚‰ใฎๅ ฑๅ‘Šใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใ‚ชใƒชใ‚ฌใฏใ€ใƒ‡ใ‚นใ‚ฏใซๅบงใ‚‹ไธ€ไบŒไธ‰ใฎๆจชใซ็ซ‹ใคใ‚ซใƒผใ‚ทใƒฃใ‚’ไธ€็žฅใ‚‚ใ—ใชใ„ใ€‚ใ“ใ‚Œใพใงไฝ•ๅบฆใ‹ใ‚ซใƒผใ‚ทใƒฃใ‹ใ‚‰ๆŽฅ่งฆใ—ใ‚ˆใ†ใจใฏใ—ใŸใ‚‚ใฎใฎใ€ใ‘ใ‚“ใ‚‚ใปใ‚ใ‚ใซ้ฟใ‘ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Origa explained the information she got from Paryu, the civil official slave in charge of the family register, to Hifumi as he sat by his desk. She didn't as much as glance on Kasha who stood next to him. Kasha had tried to get in contact with Origa a few times already, but she was brusquely warded off.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ„ใ†ใ‚จใƒชใ‚ขใŒใ‚ใฃใŸใ‚“ใ ใชใ€ <<ENGLISH>>"So there's an area like that."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚นใƒฉใƒ ใฏใ‚ใ‚‹็จ‹ๅบฆๅคงใใ„่ก—ใซใฏใฉใ“ใซใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚็Ž‹้ƒฝใซใ ใฃใฆใ‚ใ‚‹ใ‚ใ‘ใ ใ—ใ€ <<ENGLISH>>"As long as the city is of a certain size, there will be a slum. Even the royal capital has it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆˆธ็ฑใ‚‚ไฝœใ‚‰ใชใ„็จ‹ๅบฆใฎๆ”ฟๆฒปไฝ“ๅˆถใงใ‚ใ‚‹ไปฅไธŠใ€็Šฏ็ฝชใ‚„่ฒงๅ›ฐใซใ‚ˆใฃใฆ้€šๅธธใฎ็”Ÿๆดปๅœใ‹ใ‚‰ใฏใ˜ใๅ‡บใ•ใ‚ŒใŸ้€ฃไธญใจใ„ใ†ใฎใฏไธ€ๅฎšไปฅไธŠๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ใ€‚็‰นใซใ“ใฎไธ–็•Œใงใฏใ€่ก—ใ‚’ๅ‡บใฆ่ก—้“ใ‹ใ‚‰ๅฐ‘ใ—ใงใ‚‚้›ขใ‚Œใ‚Œใฐ้ญ”็‰ฉใซ่ฅฒใ‚ใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒ่ทณใญไธŠใŒใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The political system, aside from not having created a family register, had plenty of people who were forced out from the sphere of a daily normal life due to crime and poverty. Especially in this world where if you leave the city and stray a little off the highway, the possibility of being attacked by a monster skyrocket.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฅด้šทใ‚ใŒใ‚Šใง้‡‘ใŒใชใ‹ใฃใŸใ‚Šใ€็Šฏ็ฝชใชใฉใง้€ƒใ’ๅ‡บใ—ใŸ้€ฃไธญใŒๅ…ฅใ‚Š่พผใ‚€ๆš—้ป’่ก—ใฏใใ‚Œใชใ‚Šใฎไบบๅฃใ‚’ๆŠฑใˆใ€ๆฏŽๆ—ฅไฝ•ไบบใ‹ใŒๆญปใซใ€ๅŒๆ•ฐ็จ‹ๅบฆใฎไฝ•ไบบใ‹ใŒ่ปขใŒใ‚Š่พผใ‚€ใ€‚ <<ENGLISH>>Slaves and penniless people run away from things like crime, entering the underworld, which in itself, would employ its inhabitants. Every day, people are dying, but the same amount of new people are streaming in.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ†’้™บ่€…ๅดฉใ‚Œใ‚‚ๅคšใ„ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ฎใƒซใƒ‰ใŒๅ—็†ใ—ใชใ„ใ‚ˆใ†ใช่ƒกๆ•ฃ่‡ญใ„ไป•ไบ‹ใ‚’่ซ‹ใ‘่ฒ ใ†้€ฃไธญใชใ‚“ใ‹ใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใญใ€‚็Ž‹้ƒฝใ ใจใ€ไธ€ไบŒไธ‰ใ•ใ‚“ใŒๆฝฐใ—ใŸโ€œ้š ใ—่›‡โ€ใฃใฆๅฅดใ‚‰ใ‚‚ใ€ๅคงๅŠใŒใ‚นใƒฉใƒ ๅ‡บ่บซใฎใฏใšใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"There are many wannabe adventurers, so there will be people undertaking shady jobs the guild won't accept. Like the "Hidden Serpent" guys you crushed in the royal capital. Those kind of people mostly come from the slums."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ก—ใฎไบบใ€…ใ‹ใ‚‰้›†ใ‚ใŸๆƒ…ๅ ฑใงใฏใ€ใ‚นใƒฉใƒ ใ‚’ๆŸใญใฆใ„ใ‚‹้›†ๅ›ฃใฏใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚ไบบๆ•ฐใพใงใฏๆŠŠๆกใงใใพใ›ใ‚“ใŒใ€่ช˜ๆ‹ใ‚„ๅผท็›—ใชใฉใฎ็Šฏ็ฝชใŒ่ตทใใฆใ„ใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"According to the information collected from people throughout the city, it seems there is a group managing the slums. We don't know what their numbers are, but they are involved in things like abductions and robberies."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปŠใฏใ€ๆ–ฐใŸใช้ ˜ไธปใฎๅ‡บๆ–นใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅคงไบบใ—ใๆฝœไผใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>For now, it seems they were laying low in order to get a grasp on the new lord's attitude.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ…ต้”ใŒๆ•ฐไบบใšใคๅทกๅ›žใ—ใŸใŒใ€ๅ…ตใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚นใƒฉใƒ ใฎไฝไบบใฏ็ซ‹ใกไธฆใถใ‚ใฐใ‚‰ๅฎถใซๅผ•ใใ“ใ‚‚ใฃใฆๅ‡บใฆใ“ใ‚ˆใ†ใจใฏใ—ใชใ‹ใฃใŸใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>There had been patrols of a couple of soldiers before, but when the inhabitants of the slum saw the soldiers, they went inside their rows of shacks, and didn't come out, apparently.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ใฎไบบๅฃใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใฏๅˆคใ‚‰ใชใ„ใŒใ€ๆ”พใฃใฆใŠใ‘ใฐใพใŸใžใ‚่ก—ใธๅ‡บใฆใใฆ็Šฏ็ฝชใ‚’็นฐใ‚Š่ฟ”ใ™ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>They didn't know how big of a population there was there, but if the slums were left alone, wouldn't they once again emerge in the city and commit crimes?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไธ€ไบŒไธ‰ๆง˜ใฎใŠ่จฑใ—ใŒ้ ‚ใ‘ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€็งใŒๅ…จใฆ็‰‡ไป˜ใ‘ใฆๅ‚ใ‚Šใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"If I receive your permission, I'll go settle that problem."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏใกใ‚‡ใฃใจๅฑใชใ„ใ‚“ใ˜ใ‚ƒ......ใ€ <<ENGLISH>>"Isn't that a little danger..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ชใƒชใ‚ฌใฏใ€็›ฎ็ทšใงใ‚ซใƒผใ‚ทใƒฃใ‚’้ป™ใ‚‰ใ›ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Origa's gaze caused Kasha to turn quiet.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ชใƒชใ‚ฌใ€ๅฐ‘ใ—ใฏใ‚ซใƒผใ‚ทใƒฃใจไปฒ่‰ฏใใ—ใ‚ใ€‚ๅ…ฑๅŒใงไป•ไบ‹ใ‚’้ ผใ‚€ไบ‹ใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ใใ‚Œใจใ€ใ‚นใƒฉใƒ ใฎๆŽƒ้™คใฏไฟบใŒใ‚„ใ‚ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Origa, get along a little with Kasha. I might entrust you with work where you need to work together. As for cleaning up the slums, I'll be doing it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไธ€ไบŒไธ‰ๆง˜ใฎใŠๆ‰‹ใ‚’็…ฉใ‚ใ›ใ‚‹ใ‚ใ‘ใซใฏ......ใ€ <<ENGLISH>>"I can't be causing trouble to..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ชใƒชใ‚ฌใ€ <<ENGLISH>>"Origa."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅๅ‰ใ‚’ๅ‘ผใ‚“ใง่ฉฑใ‚’้ฎใฃใŸไธ€ไบŒไธ‰ใฏใ€ใ‚ชใƒชใ‚ฌใ‚’ใพใฃใ™ใใซ่ฆ‹ใคใ‚ใฆ็ฌ‘ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Calling her name, interrupting Origa, Hifumi looked straight at her and smiled.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚Œใฏไฟบใฎไป•ไบ‹ใงใ€ไฟบใŒใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ไบ‹ใ ใ€ <<ENGLISH>>"This is my job, and it's something I want to do."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ‹ใ—ใ“ใพใ‚Šใพใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"...Understood."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ซ‹ใกไธŠใŒใฃใŸไธ€ไบŒไธ‰ใฏใ€่…ฐใซๅˆ€ใ‚’ๅทฎใ—ใ€ใ„ใคใ‚‚ใฎ้“็€ใฎไธŠใ‹ใ‚‰ใƒžใƒณใƒˆใ‚’็พฝ็น”ใฃใŸใ€‚็Ž‹ๅŸŽใ‹ใ‚‰ๅฑŠใ‘ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ€้ ˜ไธปใงใ‚ใ‚‹ไบ‹ใ‚’็คบใ™็‚บใฎใ‚‚ใฎใงใ€ๅทฆ่‚ฉใซ็Ž‹ๅฎถใฎ็ด‹็ซ ใจใ€ๅณ่‚ฉใซไธ€ไบŒไธ‰ใฎๅฎถ็ด‹ใจใ—ใฆๆ–ฐใŸใซใƒ‡ใ‚ถใ‚คใƒณใ•ใ‚ŒใŸๅˆ€ใจ้Ž–้ŽŒใ‚’ใƒขใƒใƒผใƒ•ใซใ—ใŸใƒžใƒผใ‚ฏใŒใƒ‡ใ‚ถใ‚คใƒณใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>It was something delivered from the royal castle, to show that you are the lord of a territory. On the left shoulder was the royal family's coat of arms, and on the right shoulder was Hifumi's newly designed family crest. It was a symbol with the motif of a katana and a kusarigama.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚นใƒฉใƒ ใจใ‚„ใ‚‰ใซ่กŒใฃใฆใใ‚‹ใ€‚ไบŒไบบๅ…ฑใ€ใ‚ใจใฏไปปใ›ใŸใ€ <<ENGLISH>>"I'm off to the slums. I'll entrust it to you two afterwards."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ ญใ‚’ไธ‹ใ’ใ‚‹ใ‚ชใƒชใ‚ฌใจใ‚ซใƒผใ‚ทใƒฃใซ่ฆ‹้€ใ‚‰ใ‚Œใ€ไธ€ไบŒไธ‰ใฏใƒžใƒณใƒˆใ‚’็ฟปใ—ใฆๅŸทๅ‹™ๅฎคใ‚’ๅ‡บใฆ่กŒใใ€‚ <<ENGLISH>>Seeing off Kasha, and the bowing Origa, Hifumi left the office with a wave of the mantle.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ€ฅ้€Ÿใซๆ•ดใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹้ ˜ๅœฐใฎไฝ“ๅˆถใ‚’้ ญใฎไธญใง่ฆ‹็›ดใ—ใชใŒใ‚‰ใ€ไธ€ไบŒไธ‰ใฎๆฐ—ๆŒใกใฏๆฌกใซ่ตทใ“ใ‚‹ใงใ‚ใ‚ใ†ใƒดใ‚ฃใ‚ทใƒผใฎๅๆ’ƒใซๆ€ใ„ใ‚’้ฆณใ›ใ‚‹ใ€‚ไธ€ไบŒไธ‰ใฎไบˆๆธฌใŒๅฝ“ใŸใฃใŸใจใ—ใฆใ€ไธ€ใƒถๆœˆใฏใ€็Ÿญใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>While revising the system to quickly put the territory in order in his head, he then thought about the likely coming counterattack from Vichy. If Hifumi's estimations were correct, they just had one short month.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใฃ? ใ‚ใฎ......ใ€ <<ENGLISH>>"Eh, who are..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไพตๅ…ฅ่€…ใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I'm an intruder."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฃฐใ‚’ใ‹ใ‘ใชใŒใ‚‰ใ€ๅๅฟœใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ‚Š้€ŸใๅพŒใ‚ใซๅ›žใ‚Š่พผใ‚“ใ ไธ€ไบŒไธ‰ใฏใ€้ฆ–ใ‚’่ปฝใ็ท ใ‚ใชใŒใ‚‰่ถณใ‚’ๆ‰•ใ„ใ€ๆญฃ้ขใซใ‚ใฃใ‚‹้šŽๆฎตใฎๅฝฑใธ็”ทใ‚’ๅผ•ใ่พผใ‚“ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Saying that, rather than waiting for an answer, Hifumi swiftly emerged behind the servant. After putting him in a choke hold and tripping him, Hifumi dragged him into the shadows of the staircase close by.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฟบใฎ่ณชๅ•ใซ็ญ”ใˆใ‚ใ€‚ๅฐใ•ใชๅฃฐใงใชใ€‚ๅฆ™ใชๅ‹•ใใ‚’ใ—ใŸใ‚‰ใ™ใๆฎบใ—ใฆไป–ใฎๅฅดใซ่žใใ€ <<ENGLISH>>"Answer my questions in a low voice. If you do any strange movements, I'll kill you and find someone else to ask."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ฆ–ใซๅ›žใ—ใŸ่…•ใ‹ใ‚‰ใ€้œ‡ใˆใชใŒใ‚‰้ ทใ„ใŸใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>With an arm around his neck, the servant trembled while nodding.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ…ต้•ทใจใ‚ชใƒ†ใ‚ฃใ‚นใฏใฉใ“ใซใ„ใ‚‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Where are Ortis and the Corporal?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠใฏไบŒไบบๅ…ฑใ€ใซใ€ไบŒ้šŽใฎๅŸทๅ‹™ๅฎคใซ......ใ€ <<ENGLISH>>"R-right now, they are in the office on the s-second floor..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅŸทๅ‹™ๅฎคใฎๅ ดๆ‰€ใ‚’่žใๅ‡บใ—ใฆใ‹ใ‚‰ใ€ใคใ„ใงใซใƒ™ใ‚คใƒฌใƒดใƒฉใจใ„ใ†็”ทใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใจ่žใ„ใฆใฟใŸใ€‚ <<ENGLISH>>After pressing him for information of where the office was located, Hifumi had the servant tell him if he knew about a man named Beirevra.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ€ใใ‚Œใฏ......ใ€ <<ENGLISH>>"T-that's..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็”ทใฎๅๅฟœใŒใŠใ‹ใ—ใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใŸไธ€ไบŒไธ‰ใฏใ€ๅˆ€ใ‚’ๆป‘ใ‚‰ใ›ใฆ็”ทใฎ่ƒธใ‚’่–„ใๅˆ‡ใฃใฆใ€่„…ใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Hifumi felt that the response was weird, so he threatened him by sliding the blade over his chest, lightly cutting it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใคใ…......ใ‚„ใ€ใ‚„ใ‚ใฆ......ใ€ <<ENGLISH>>"Uu... p-please stop..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆญขใ‚ใฆใปใ—ใ„ใชใ‚‰ใ€่ฉฑใ™ใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"If you want me to stop, speak."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ™ใ‚คใƒฌใƒดใƒฉใจใ„ใ†็”ทใฏใ€ไปฅๅ‰ใซใ“ใฎๅฑ‹ๆ•ทใซ้€—็•™ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"The man called Beirevra previously stayed here in this mansion."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•ใ‹ใ‚ใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Something you had forgotten?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ชใƒชใ‚ฌใฎๅ•ใ„ใซ็Ÿญใ็ญ”ใˆใ‚‹ใจใ€ไธ€ไบŒไธ‰ใฏ่ก—ใ‚’ๅ‡บใฆใƒ•ใ‚ฉใ‚ซใƒญใƒซใธๅ‘ใ‹ใ†ใจๅ‘Šใ’ใ‚‹ใจใ€่‡ชๅˆ†ใฎ้ฆฌใซ้ฃ›ใณไน—ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Answering Origa's question, Hifumi jumped up on his horse, announcing they were leaving the town, going towards Fukaroru.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ”ไธปไบบใ€ๆˆปใ‚‹ใฎใ‹ใ„?ใ€ <<ENGLISH>>"Master, are we returning?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ„ใคใฎ่ฉฑใ ใจใ€ใƒ™ใ‚คใƒฌใƒดใƒฉใฏใƒดใ‚ฃใ‚ทใƒผไธญๅคฎใ‹ใ‚‰ใฎๆŒ‡็คบใงๅ‹•ใ„ใฆใ„ใ‚‹ๅทฅไฝœๅ“กใ‚‰ใ—ใ„ใžใ€‚ไปŠใฎ็Šถๆ…‹ใงๅ›ฝๅŒๅฃซใฎ่ฉฑใซ้–ขใ‚ใ‚‹ใจ้ขๅ€’ใ ใ‹ใ‚‰ใ€่ชฟๆŸปใฏใƒ‘ใ‚ธใƒงใƒผใŸใกใซไปปใ›ใ‚‹ใ€‚ใใ‚Œใจใ‚ขใƒชใƒƒใ‚ตใ€ <<ENGLISH>>"According to what Ortis said, Beirevra is a spy from the Capital of Vichy. The current situation could affect negotiations between countries, but it's a bother, so I'll leave the investigation to Pajou and them. That aside, Alyssa."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ€ใฏใ„!ใ€ <<ENGLISH>>"Y-yes!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠ่จ€ใฃใŸ้€šใ‚Šใ€ไฟบใŸใกใฏไธ€ๅบฆใ‚ชใƒผใ‚ฝใƒณใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‡ใธ่กŒใใ€‚ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใฎไบ‹ใฏใใฎๆ™‚ๆฑบใ‚ใ‚Œใฐใ„ใ„ใŒใ€ๆœฌๅฝ“ใซใคใ„ใฆใใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Like I said earlier, we're returning to Orsongrande for now. As for what we're doing after that, we'll decide when the time arrives. Are you really planning on coming with us?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ก—ใ ใ‘ใงใฏ็„กใใ€ๅ›ฝใ‚’ๆจใฆใ‚‹ไบ‹ใซใชใ‚‹ใจไธ€ไบŒไธ‰ใŒๅ‘Šใ’ใ‚‹ใŒใ€ใ‚ขใƒชใƒƒใ‚ตใฏ็œŸๅ‰ฃใช้ก”ใง้ ทใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Not just the town, but you'd be discarding even your country, he told her. But Alyssa just responded with a resolute nod.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆง‹ใ‚ใชใ„ใ€‚ใใ†ใชใ‚‹ไบ‹ใฏ่ฆšๆ‚ŸใฎไธŠใ ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"I don't mind. My resolution stretches beyond that."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ‹ใ€‚ๅฅฝใใซใ™ใ‚‹ใจใ„ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"I see. Just do as you like."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใญใ€ใ‚ขใƒชใƒƒใ‚ตใ€ <<ENGLISH>>"We'll be counting on you, Alyssa."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฎใ”ไธปไบบใซใคใ„ใฆใ„ใใฎใฏๅคงๅค‰ใ ใ‚ˆ? ้ ‘ๅผตใ‚‰ใชใ„ใจใญใ€ <<ENGLISH>>"Following this Master is difficult, you know? You have to work hard."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใ ใ“ใ„ใคใ‚‰! ไบบ้–“ใ˜ใ‚ƒใญใ‡ใฎใ‹!ใ€ <<ENGLISH>>"What are these guys!? They aren't humans, are they!?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใใฃ! ่…•ใŒ็„กใใชใฃใฆใ‚‹ใฎใซไฝ•ใง......ใŽใ‚ƒใ‚ใ‚ใ‚!ใ€ <<ENGLISH>>"Fuck! Why have I become this unskilled... gyaaaa!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅพ—ๆ„ใฎ็ซ็ƒใงๅณๆ‰‹ใ‚’็‚ญๅŒ–ใ™ใ‚‹ใพใง็„ผใๅฐฝใใ—ใŸ็›ธๆ‰‹ใซใ€ๆทฑใ€…ใจใƒŠใ‚คใƒ•ใ‚’ๅˆบใ•ใ‚Œใฆๆ‚ฒ้ณดใ‚’ไธŠใ’ใŸ้ญ”ไบบใฏใ€ๅฃฐใŒๆถˆใˆใ‚‹ใจๅŒๆ™‚ใซๆญปใ‚“ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>The demon, who screamed after being pierced very deeply with a knife by an opponent whom he burned to nothing with his special fireball in his right hand, died at the same time as his voice disappeared.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆœ€ๅˆใฎๆ”ปๆ’ƒใ‹ใ‚‰โ€œไบบ้–“ใฏๅผฑใ„โ€ใจๅฐ่ฑกใฅใ‘ใ‚‰ใ‚ŒใŸ้ญ”ไบบๆ—ใซใจใฃใฆใ€ๅ‚ทใคใ„ใฆใ‚‚่ฟซใ‚Šใใ‚‹ๅผทๅŒ–ๅ…ตใซๆใ‚ŒใŠใฎใฎใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The demons, who had the impression "humans are weak" because of the first attack, trembled in fear when the reinforced soldiers approached them even while being injured.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ด ๆ—ฉใ„ๅ‰ฃๆ’ƒใ‚‚ๅผทๅŠ›ใช้ญ”ๆณ•ใ‚‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใ‚’ๆ€ฏใพใ›ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Swift sword attacks and powerful spells aren't able to make the reinforced soldiers flinch at all.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ‚ทใคใ„ใฆใ‚‚ๆ„š็›ดใซ่ฟซใ‚‹ๅผทๅŒ–ๅ…ตใŸใกใซใ€้ญ”ไบบๆ—ใ‚‚ใ˜ใ‚ใ˜ใ‚ใจ่ขซๅฎณใ‚’ๅข—ใ‚„ใ—ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Due to the reinforced soldiers, who approached them directly without any tactics even when wounded, the demons slowly suffered losses as well.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๆญปใฌใฎใŒๆ€–ใใชใ„ใฎใ‹!ใ€ <<ENGLISH>>"Aren't you scared of dying!?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ ญใ‚’ๅผ„ใ‚‰ใ‚Œใฆใ‚‹ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹? ไบบ้–“ใฏ็‹‚ใฃใฆใ‚‹!ใ€ <<ENGLISH>>"Hasn't your brain been messed up? Humans are insane!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ็—›ใŸใŸ......ใ€ <<ENGLISH>>"It hurt..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚......ใ‚ใ€ๆ‚ชใ„......ใ€ <<ENGLISH>>"Ah... wow, bad..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŒใƒกใ‚คใƒ•ใ‚กใซๆ‰‹ใ‚’ๅทฎใ—ๅ‡บใ™ใจใ€ใƒกใ‚คใƒ•ใ‚กใฏ็ด ็›ดใซใใฎๆ‰‹ใ‚’ๅ–ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>When I gave Mayfa my hand, Mayfa took it honestly.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ†ใ†ใ‚“ใ€ๆง‹ใ‚ใชใ„ใ€‚......ใ‚€ใ—ใ‚ใ€ไบˆๅฎš้€šใ‚Šใ€ <<ENGLISH>>"... yeah, I don't mind.... rather, as planned"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใƒกใ‚คใƒ•ใ‚กใฏใƒ‘ใƒณใƒ‘ใƒณใจๅฐปใซใคใ„ใŸ็ ‚ใ‚’ๆ‰•ใ†ใจใ€ใƒชใ‚ชใŸใกใฎใปใ†ใธใจๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>And when Mayfa paid for the bread and the sand on her ass, she looked back to Rio and the others.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใจใ€ใ“ใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ€ใŠๅ…„ใ•ใ‚“ใฏใƒญใƒชใ‚ณใƒณใ ใ‘ใฉใจใฆใ‚‚ใƒ˜ใ‚ฟใƒฌใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฎ‰ๅ…จใ ใจใƒœใ‚ฏใฏๆ€ใ†ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"... and like this, your brother is a lollicon but he's very hectic, so I think he's safe."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ใŸใ‚ใซใ€ไปŠใฎๅฐ่Šๅฑ…ใ‚’ๆ‰“ใฃใŸใฎใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>To say that, did you hit the current little play?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ใจใƒ˜ใ‚ฟใƒฌใฃใฆ่จ€ใ†ใชใ€ๆ•™ๅธซใฎ่‡ชๅˆถๅฟƒใจ่จ€ใˆใ€‚ <<ENGLISH>>And don't call it heckling, call it teacher self-control.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใŒใใ‚Œใ‚’่žใ„ใŸใƒชใ‚ชใจใ‚คใƒชใ‚นใฏใจใ„ใ†ใจโ”€โ”€ <<ENGLISH>>But when I heard about it, Rio and Illis...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใƒผใ€ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใใ†ใ‹ใ‚‚ใชใ€‚ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ„ใ„ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Uh, well, maybe that is. Okay, then."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ ใญใ€‚็งใ‚‚ใ€ใงใใ‚‹ใชใ‚‰ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใงๅฏใŸใ„ใ—......ใ€ <<ENGLISH>>"Right. I also want to sleep in bed if I can..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใชใ‚“ใ‹ใใ‚Œใงใ€็ดๅพ—ใ•ใ‚Œใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Something about it convinced me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆๆˆ‘ใŒๅฟƒใฎๅคฉไฝฟใ“ใจใ‚คใƒชใ‚นใพใงใŒใ€ๆœฌ้Ÿณใซ็›ด็ƒใพใฃใ—ใใ‚‰ใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>And even the angel of my heart, Iris, was a straight ball to the truth.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>......ใพใ‚ใ„ใ„ใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>... okay.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฐ‘ใ—้‡ˆ็„ถใจใ—ใชใ„ใจใ“ใ‚ใฏใ‚ใ‚‹ใŒใ€ๅคงไบ‹ใฎๅ‰ใฎๅฐไบ‹ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>There's something a little bit unclear about it, but it's a small matter before it matters.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ˆใ—ใ€ใ˜ใ‚ƒใ‚ไธ‰ไบบใจใ‚‚ใ€ไปŠๆ—ฅใฏใ‚‚ใ†ๅฎถใซๅ…ฅใฃใฆๅฏใ‚ใ€‚ๆ˜Žๆ—ฅใ‹ใ‚‰ใฏใƒ“ใ‚ทใƒใ‚ท้›ใˆใฆใ‚„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใชใ€ <<ENGLISH>>"All right, then, all three of you, get in the house and sleep already today. Starting tomorrow, I'm going to train you."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใญใ‡ใ‚ตใ‚คใƒฉใ‚นใ•ใ‚“ใ€‚ใ‚ตใ‚คใƒฉใ‚นใ•ใ‚“ใŸใกใŒใ†ใกใฎๅ‹‡่€…ๅญฆ้™ขใ‚’ใƒใ‚ซใซใ—ใŸใ›ใ„ใงใ€ใ†ใกใฎๅญใ‚‰ใŒใ„ใใ‚Š็ซ‹ใฃใกใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚ใ“ใ“ใฏใฒใจใคใ€ใ‚ตใ‚คใƒฉใ‚นใ•ใ‚“ใŒใ†ใกใฎๅญใ‚‰ใซ่ฌ็ฝชใ—ใฆใ€ๅ ดใ‚’ๅŽใ‚ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ›ใ‚“ใ‹ใญ? ใใ†ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใจใ“ใ„ใคใ‚‰ใ€ๆฎดใ‚ŠๅˆใฃใฆใฉใฃใกใŒไธŠใ‹ใ‚ฑใƒชใ‚’ไป˜ใ‘ใชใ„ใจๅŽใพใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Hey, Mr. Cyrus. My kids suddenly stood up because Mr. Cyrus and his boys made a fool out of our College of the Brave. There's one thing here, Mr. Cyrus apologizes to our kids, will you please put the place away? Otherwise, they can't fit in without hitting each other and putting a keri on it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจใ€ไธ€ๅฟœๅˆ‡ใ‚Šๅ‡บใ—ใฆใฟใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>And I'll cut it out for once.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ—ใ‹ใ—ใ‚ตใ‚คใƒฉใ‚นใฏใ€Œ่ฌ็ฝชใ™ใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†่กŒ็‚บใ‚’่›‡่Žใฎใ”ใจใๅซŒใ†็”ทใ ใ€‚ <<ENGLISH>>But Cyrus is a man who hates the act of "apologizing" as much as a snake scorpion.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ‚“ใช่ฆๆฑ‚ใซๅพ“ใ†ใจใฏๅˆฐๅบ•ๆ€ใˆใชใ„ใฎใงใ€ๆœฌๅฝ“ใซ่จ€ใฃใฆใฟใŸใ ใ‘ใƒฌใƒ™ใƒซใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I really didn't think I would comply with this request, so I was just trying to say it on a level.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆไธ€ๆ–นใฎใ‚ตใ‚คใƒฉใ‚นใฏใจใ„ใ†ใจใ€ใƒ‹ใƒคใƒชใจ็ฌ‘ใฃใฆใ“ใ†ๅˆ‡ใ‚Š่ฟ”ใ—ใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>And Cyrus on the other hand, he grinned and cut back like this.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ€ใใ‚Œใงใ—ใŸใ‚‰ใƒ–ใƒฌใƒƒใƒˆๅ…ˆ็”Ÿใ€็”Ÿๅพ’ใŸใกใฎๆฐ—ใŒๆธˆใ‚€ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใ‚ใ’ใŸใ‚‰ใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹ใช? ็ซถไบ‰ๅฟƒใ€ๅคงใ„ใซ็ตๆง‹ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹ใ€‚ใใ†ใ„ใฃใŸ็”Ÿๅพ’ใŸใกใฎๆฐ—ๆŒใกใ“ใใŒใ€ๅผทใ„ๅ‹‡่€…ใธใจ่‚ฒใคๅŠ›ใซใชใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚็”Ÿๅพ’ใŸใกๅŒๅฃซใ€ไบ’ใ„ใซๅŠ›ใฎ้™ใ‚Šใถใคใ‹ใ‚Šๅˆใ†โ”€โ”€ใใ†ใ„ใฃใŸใ“ใจใ‚‚ๅ‹‡่€…ๆ•™่‚ฒใซใฏๅฟ…่ฆใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"No, no, if that's the case, Dr. Brett, why don't you finally give it to the students? Competitiveness, isn't that a lot? It is the feelings of those students that help them grow up to be strong brave. Students bump into each other as much as they can, and that's what we need to do to educate the brave."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ„ใ‘ใ—ใ‚ƒใ‚ใ—ใ‚ƒใ‚ใจใ€ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Shh, shh, I've said that.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>......ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ€‚ <<ENGLISH>>... No, no, no.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŠๅ‰ใ€ไฟบใ‚’็Ž‹้ƒฝใ‹ใ‚‰่ฟฝใ„ๅ‡บใ—ใŸ็†็”ฑใฏไฝ•ใ ใฃใŸใ‚ˆ? <<ENGLISH>>You, why did you kick me out of the king's capital?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใฃใจ......ใใ‚Œใฏใ‚ตใ‚คใƒฉใ‚นใ•ใ‚“ใฎ่จ€ใ†ใ€ŽๆšดๅŠ›ๆŽˆๆฅญใ€ใจใ€ใฉใ†้•ใ†ใ‚“ใงใ™? ็”Ÿๅพ’ใŸใกใŒๅคงๆ€ชๆˆ‘ใ‚’ใ™ใ‚‹ๅŽŸๅ› ใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‚“ใงใ™ใŒใ€ <<ENGLISH>>"Uh... how is that different from what Mr. Cyrus calls a 'violence class'? I think it could cause some serious injuries to the students."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ–ใƒฌใƒƒใƒˆๅ…ˆ็”Ÿใ€ใใ†ใ„ใ†ๆ•™่‚ฒ่€…ๅŒๅฃซใฎๆŽˆๆฅญ่ฆณใซ้–ขใ™ใ‚‹่ญฐ่ซ–ใฏใ€ใพใŸใฎๆฉŸไผšใ€็”Ÿๅพ’ใŸใกใŒใ„ใชใ„ๅ ดใง่กŒใ†ใ“ใจใซใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‚ˆใ€‚ไปŠใฏ็”Ÿๅพ’ใŸใกใฎๆˆ้•ทใ‚’ไธ€็•ชใซ่€ƒใˆใ‚‹ในใใจใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Dr. Brett, let's have another opportunity to discuss classroom views between educators like that in a place where the students aren't there. Now would be the best time to think about the growth of our students."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ‚......ใ€ <<ENGLISH>>"Ha..."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚“ใ…......ใ€ <<ENGLISH>>"Hmmm......"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŒๆททไนฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€็›ฎใฎๅ‰ใฎๅคฉไฝฟโ”€โ”€ใ‚คใƒชใ‚นใŒ็›ฎใ‚’่ฆšใพใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>When I was confused, the angel in front of me, Iris, woke up.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆไฟบใฎ้ก”ใŒ็›ฎใฎๅ‰ใซใ‚ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใชใ‚Šใ€ใซใฃใ“ใ‚Šใจๅพฎ็ฌ‘ใ‚“ใงใฎใปใปใ‚“ใจๅฃใ‚’้–‹ใใ€‚ <<ENGLISH>>And when you find my face in front of you, smile and just open your mouth.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ€ๅ…ˆ็”Ÿใ ใ......ใ€‚ใŠใฏใ‚ˆใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€ๅ…ˆ็”Ÿใ€ <<ENGLISH>>"Ah, I'm a teacher...... Good morning, Doctor."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใ€ใŠใ†ใ€‚ใŠใฏใ‚ˆใ†ใ€ใ‚คใƒชใ‚นใ€ <<ENGLISH>>"Ooh. Morning, Illis."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ…ˆ็”Ÿใ‚‚ใ‚ˆใ็œ ใ‚Œใพใ—ใŸใ‹? ็งใฏๅ…ˆ็”ŸใฎใŠใ‹ใ’ใงใ€ๅฎ‰ๅฟƒใ—ใฆ็œ ใ‚Œใพใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"Did the teacher sleep well, too? Thanks to my teacher, I slept in peace."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ€ใใ†ใ‹ใ€‚ใใ‚Œใฏใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ€ <<ENGLISH>>"Oh well. That's good."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚คใƒชใ‚นใฎๆ…‹ๅบฆใฏ่‡ช็„ถใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Iris' attitude is natural.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝ•ไธ€ใคใ€ใŠใ‹ใ—ใชใ“ใจใฏใชใ„ใจใ„ใ†ๆง˜ๅญใ€‚ <<ENGLISH>>One thing, there's nothing strange about it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆŒ™ๅ‹•ไธๅฏฉใชใฎใฏใŸใ ไธ€ไบบใ€ไฟบใ ใ€‚ <<ENGLISH>>I'm the only one suspicious of behavior.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใใ†ใ“ใ†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ†ใกใซใ€ไฟบใซใธใฐใ‚Šใคใ„ใฆใ„ใŸๆฎ‹ใ‚ŠใฎไบŒไบบโ”€โ”€ใƒชใ‚ชใจใƒกใ‚คใƒ•ใ‚กใ‚‚็›ฎใ‚’่ฆšใพใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>And while I'm at it, the other two people who were snagging at me - Rio and Mayfa - wake up, too.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚“ใ......ใตใใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใฃใ€‚ใ†ใซใ‚…~ใ€ๅ…„ใกใ‚ƒใ‚“ใ€ใŠใฏใ‚ˆใƒผ......ใ€ <<ENGLISH>>"Huh... Huh. Ugh, brother, ooh..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใŠใฏใ‚ˆใ†ใ€ใŠๅ…„ใ•ใ‚“ใ€‚......ๆœใ‹ใ‚‰ๅ…ƒๆฐ—ใใ†ใ ใญใ€‚......ใƒœใ‚ฏใฏใพใ ใ€็œ ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"... Good morning, brother.... You look fine in the morning.... I'm still sleepy"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใฏๆ‘้•ทใ€ใใ‚‚ใใ‚‚ใฎๅคฑ่ธชไบ‹ไปถใซใคใ„ใฆใ€่ฉณใ—ใๆ•™ใˆใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"So, village chief, can you tell me more about the disappearance in the first place?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ใจใฏใ‚ปใ‚ทใƒชใ‚ขใŒใŸใฉใฃใŸใงใ‚ใ‚ใ†่ชฟๆŸป็ตŒ่ทฏใ‚’ใ€ๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ่ฟฝใ„ใ‹ใ‘ใ‚‹ใ—ใ‹ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>All we have to do is follow the investigative path that Cecilia would have followed, in the same way.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ ๅ›žใ‚Šใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใŒใ€ๆ€ฅใŒใฐๅ›žใ‚Œใ ใ€‚ <<ENGLISH>>It could be a long way around, but hurry up and get around.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ‘้•ทใฏใ€Œๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใจ็ญ”ใˆใ‚‹ใจใ€ๅฐ‘ใ—่€ƒใˆ่พผใ‚“ใงใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ†็ถšใ‘ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The village chief replied, "Okay," thinking a little bit, then went on like this.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆœ€ๅˆใซ่กŒๆ–นไธๆ˜ŽใจใชใฃใŸใฎใฏใ€ใ“ใฎๆ‘ใซไฝใ‚€ใจใ‚ใ‚‹ๅฎถใฎไธ€ไบบๅจ˜ใงใ—ใŸใ€‚ใ‚ใ‚‹ๆœใซๅฝผๅฅณใฎไธก่ฆชใŒ็›ฎ่ฆšใ‚ใฆใฟใŸใ‚‰ใ€ๅจ˜ใฎๅงฟใŒๅฎถใ‹ใ‚‰ใชใใชใฃใฆใ„ใŸใจใฎใ“ใจใง......ใ€‚ใงใ™ใŒใใ‚Œใ ใ‘ใชใ‚‰ใฐใพใ ใ€ๅฎถๅ‡บใ‹ไฝ•ใ‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใˆใŸใฎใงใ™ใŒใ€‚โ”€โ”€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ๆ•ฐๆ—ฅใซๆธกใ‚Šใ€ๆ‘ใงๆฌกใ€…ใจ่‹ฅใ„ๅจ˜ใ‚„ๅญไพ›ใฎๅคฑ่ธชไบ‹ไปถใŒ็›ธๆฌกใ„ใ ใฎใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"The first person who went missing was the only daughter of a certain house living in this village. One morning her parents woke up and said her daughter was gone from the house... But if that's all, I still thought it might be a runaway or something. And then over the next few days, there were successive disappearances of young daughters and children in the village."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚‹ใปใฉ......ใ€‚ใใ‚Œใงๅ‹‡่€…ใ‚ฎใƒซใƒ‰ใซไพ้ ผใ‚’ใ€‚ใใ—ใฆใ‚ปใ‚ทใƒชใ‚ขใŒๆดพ้ฃใ•ใ‚ŒใฆใใŸใจใ€ <<ENGLISH>>"I see...... So ask the Guild of the Brave. And Cecilia was sent."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅทฆๆง˜ใงใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Sir Left."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ขบใ‹ใซๆœ€ๅˆใฎไธ€ไปถใ ใ‘ใชใ‚‰ใจใ‚‚ใ‹ใใ€ๅŒๆง˜ใฎๅคฑ่ธชใŒ่ค‡ๆ•ฐไปถ็ถšใ„ใŸใจใชใ‚‹ใจใ€ไบ‹ไปถๆ€งใ‚’็–‘ใ†ใฎใŒใ‚นใ‚ธใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Regardless if it is true that only the first case, if there were to have been more than one similar disappearance, it would be susceptible to doubt the casework.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚ŒใซๅŠ ใˆใฆใ€่ชฟๆŸปใซๆฅใŸใ‚ปใ‚ทใƒชใ‚ข่‡ช่บซใฎๅคฑ่ธชใ€‚ <<ENGLISH>>In addition to that, Cecilia's own disappearance, who came to investigate.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ—ใ‹ใ—ๆฐ—ใซใชใ‚‹ใฎใฏใ€ใ‚ปใ‚ทใƒชใ‚ขใŒๅคฑ่ธชๅ‰ใซๆ‘้•ทๅฎ…ใ‚’่จชๅ•ใ—ใฆๆฎ‹ใ—ใŸ่จ€่‘‰ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>What bothers me, however, are the words Cecilia left over from her visit to the village chief's house before she disappeared.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่‡ชๅˆ†ใŒๅคฑ่ธชใ—ใฆใ‚‚ๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ใชใ€ใ€Œๅ‹‡่€…ใ‚ฎใƒซใƒ‰ใซใฏ้€ฃ็ตกใ™ใ‚‹ใชใ€ <<ENGLISH>>"Don't worry if you disappear." "Don't contact the Brave Alliance."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใŠๅ…„ใ•ใ‚“ใ€‚......ใƒœใ‚ฏใฏใŠๅ…„ใ•ใ‚“ใจใ€ๆ‰‹ใ‚’ใคใชใŽใŸใ„ใ€ <<ENGLISH>>"... brother.... I want to hold hands with my brother."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒกใ‚คใƒ•ใ‚กใŒๅ”็ชใซใ€ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Mayfa has abruptly said that.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚“......? ใ‚ใ‚ใ€ใพใ‚ใ„ใ„ใ‘ใฉใ€ <<ENGLISH>>"Hmm...? Yeah, that's okay."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใใ†ใ€‚......ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใŠๅ…„ใ•ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"... yes.... Thank you, brother"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒกใ‚คใƒ•ใ‚กใฎๅฃๅ…ƒใŒใ€ใƒ‹ใƒคใƒชใจๅŠใ‚ŠไธŠใŒใฃใŸๆฐ—ใŒใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Mayfa's mouth felt like she hung a nibble.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒกใ‚คใƒ•ใ‚กใฏไฟบใฎๅณๆ‰‹ๅดใซใคใใจใ€ไฟบใฎๅณๆ‰‹ใซ่‡ชๅˆ†ใฎๅทฆๆ‰‹ใ‚’ๅˆใ‚ใ›ใฆใ€ใใฎๅฐใ•ใชๆ‰‹ๆŒ‡ใ‚’็ตกใ‚ใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>When Mayfa got to my right hand side, she put her left hand together in my right hand and tangled those little fingers.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎๆ‰€ไฝœใซๅฆ™ใซ่‰ถใ‚ใ‹ใ—ใ•ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ€ไฟบใฏๅฐ‘ใ—ใƒ‰ใ‚ญใƒƒใจใ—ใฆใ—ใพใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>I feel strangely glossy about what I did, and I get a little thrilled.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใ€ใŠใ„ใ€ใƒกใ‚คใƒ•ใ‚กใ€ <<ENGLISH>>"Oh, hey, Mayfa"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใƒœใ‚ฏใฏๅฎฃ่จ€ใ—ใŸ้€šใ‚Šใ€ๆ‰‹ใ‚’ใคใชใ„ใ ใ ใ‘ใ€ <<ENGLISH>>"... as I declare, I just hold hands"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸ! ใŠใ‹ใ’ใง่งฃๆฑบใฎ็ณธๅฃใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"Thank you! Thanks to you we have found the thread for the resolution"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ™ใ‚‹ใจๅธๆ›ธใ•ใ‚“ใฏใ€ๆœฌใซ็›ฎใ‚’่ฝใจใ—ใŸใพใพใ€่จ€่‘‰ใ ใ‘ใงใฝใคใ‚Šใจใ“ใ†่ฟ”ใ—ใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The clerk then returned the pompous words alone with his eyes dropped on the book.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๅฝนใซ็ซ‹ใฆใŸใชใ‚‰ใ€่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚ใพใŸใฉใ†ใžใ€ <<ENGLISH>>"If it helped, good. See you later."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็›ธๅค‰ใ‚ใ‚‰ใšๆทก็™ฝใงใŠใฃใจใ‚Šใจใ—ใŸๆง˜ๅญใ ใฃใŸใŒใ€ๅฟƒใชใ—ใ‹ใ€ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ๅฌ‰ใ—ใใ†ใซใ‚‚่ฆ‹ใˆใŸใ€‚ <<ENGLISH>>He looked pale and relaxed as ever, but he didn't have a heart or even looked a little happy.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŸใกใฏๅ›ณๆ›ธ้คจใ‚’ๅ‡บใ‚‹ใจใ€ไธญๅคฎ้€šใ‚Šใฎใปใ†ใธใจ่ถณใ‚’ๅ‘ใ‘ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>When we leave the library, we turn to Central Avenue.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅญไพ›ใŸใกใฏใจ่ฆ‹ใ‚Œใฐใ€ๅฝผๅฅณใ‚‰ใ‚‚ใพใŸใ€ใšใ„ใถใ‚“ใจๅฌ‰ใ—ใใ†ใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The kids looked a lot happier, too.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่‰ฏใ‹ใฃใŸใชใ€ใ‚ฆใƒซใ€‚ไฝ•ใจใ‹ใชใ‚Šใใ†ใ˜ใ‚ƒใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Good for you, Ur. You're going to figure it out."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ€ใพใ ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใฃใ™......ใ€‚ใ“ใ‚“ใชใ“ใจใ‚ใ‚‹ใ‚“ใ ......ใ€‚ใ†ใกใ€ๅฌ‰ใ—ใ™ใŽใฆใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ‚‹ใฎใ‹ใ€ใ‚‚ใ†ใ‚ใ‘ใŒๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใใชใฃใฆใใฆใ‚‹ใฃใ™......ใ€ <<ENGLISH>>"I still can't believe it... This is happening... Of which, I'm so happy that I don't know what's going on anymore..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ˆใ—ใ‚ˆใ—ใ€ใšใฃใจใคใ‚‰ใ‹ใฃใŸใ‚“ใ ใ‚ˆใญใ€ใ‚ฆใƒซใกใ‚ƒใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Okay, okay, you've been hard, Uru"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ„ใ„ใ ใ‚ใ†ใƒ–ใƒฌใƒƒใƒˆใใ‚“ใ€‚ใ‚ญใƒŸใฎๆ•™่‚ฒใฎใ‚ใ‚Šๆ–นใ“ใใŒๆญฃใ—ใ„ใจใ‚ใใพใง่จ€ใ„ๅผตใ‚‹ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ใใ‚Œใ‚’่จผๆ˜Žใ—ใฆใฟใŸใพใˆใ€ <<ENGLISH>>"... Fine, Brett. If you only insist that the way you educate is right, prove it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ตใ‚คใƒฉใ‚นใ‚‚ๅ‹‡่€…ๅ”ไผšใฎๅฝนๅ“กใชใ‚“ใฆใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ไปฅไธŠใ€ๆ˜”ใฏๅ‹‡่€…ๅญฆ้™ขใฎๆ•™ๅธซใ ใฃใŸใฏใšใ€‚ <<ENGLISH>>Cyrus should have been a teacher at the College of the Braves in the past, more than he did on the board of the Association of the Brave.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎใ‚ใšใ‹ใซๆฎ‹ใฃใฆใ„ใŸใƒ—ใƒฉใ‚คใƒ‰ใซใ€ใƒ’ใƒ“ใŒๅ…ฅใฃใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>In that slight remaining pride, a crack may have entered.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ—ใ‹ใ—โ”€โ”€ <<ENGLISH>>But...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่จผๆ˜Žใฃใฆ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ‚‚ใชใ€ <<ENGLISH>>"Prove it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏใใ†ใคใถใ‚„ใใ€‚ <<ENGLISH>>I twinkle like that.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่จผๆ˜ŽใŒใงใใ‚‹ใ‚‚ใฎใชใ‚‰ใ—ใฆใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใŒใ€ไบ‹ๅฎŸไธŠไธๅฏ่ƒฝใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Because I wanted to do it if I could prove it, but I thought it would be virtually impossible.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใŒไฟบใฎใคใถใ‚„ใใ‚’่žใ„ใŸใ‚ตใ‚คใƒฉใ‚นใฏใ€ๆ€’ใ‚Šใฎ่กจๆƒ…ใฎไธญใซใ‚‚ใ€ใƒ‹ใƒคใƒชใ—ใŸ็ฌ‘ใฟใ‚’ๆตฎใ‹ในใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>But Cyrus, hearing my twinkle, smiles with a niggling grin, even in his angry expression.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใตใ‚“ใ€้€ƒใ’ใฏๆ‰“ใŸใ›ใ‚“ใžใ€‚ไธ€ๅนดๅพŒใซๆœ€ๅผทๆ–ฐไบบๅ‹‡่€…ๆฑบๅฎšๆˆฆใŒใ“ใฎ็Ž‹้ƒฝใง้–‹ใ‹ใ‚Œใ‚‹ใฎใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใช? ใใ‚Œใซใ‚ญใƒŸใฎๆ•™ใˆๅญใ‚’ๅ‚ๆˆฆใ•ใ›ใŸใพใˆใ€‚ใใใ......ใ‚ใใชๆ•™่‚ฒ่จญๅ‚™ใ‚‚ใชใ„ๅ ดใงใ‚ญใƒŸใŒใฉใ“ใพใงใ‚„ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ€ๆฅฝใ—ใฟใซใ•ใ›ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Well, I'm not letting you hit me on the run. You know that in a year's time, the most powerful new brave decision will be held in this king's capital, right? And get your godson into the war. Kukuku... I'll be looking forward to seeing how far you can go in a place where you don't have all kinds of educational facilities"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใˆใ€ใƒขใƒณใ‚นใ‚ฟใƒผใŒๅ…ฅใฃใŸใจใ„ใ†่ทฏๅœฐ่ฃใ‚’ๆŽขใ—ใŸใ‚“ใงใ™ใ‘ใฉใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ—ใ„ๅฝฑใฏ่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"No, I searched the alley where the monster came in, but I couldn't find a shadow like that"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ“ใ‚Œใฏใ€ๅ˜˜ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Of course this is a lie.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏ่ทฏๅœฐ่ฃใซๅ…ฅใฃใŸใจใ„ใ†ใƒขใƒณใ‚นใ‚ฟใƒผใŒใ€็ฃๅŒ–ใ—ใŸใ‚ฆใƒซใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I know that the monster who walked into the alley is a beastified wolf.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ€ๆ–นใงๅฅณๆ€ง่ญฆ้‚ใฏใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎ่…นใฎๅ†…ใ‚’ๆŽขใ‚‹ใ‚ˆใ†ใช้‹ญใ„่ฆ–็ทšใจใจใ‚‚ใซใ€ใ“ใ†่ฟ”ใ—ใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Female policing, on the other hand, returned this way along with a sharp gaze that explored inside this belly.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใตใ…ใ‚“......ใ€‚ใ˜ใ‚ƒใ‚ใƒขใƒณใ‚นใ‚ฟใƒผใฏใ€ใฉใ“ใ‹ใซ้€ƒใ’ใกใ‚ƒใฃใŸใ‚ใ‘ใ ใ€ <<ENGLISH>>"Phew...... Then the monster ran away somewhere."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I think so"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฆใ“ใจใฏใ€ใพใ ่ก—ไธญใซใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใฃใฆใ“ใจใ ใญใ€ <<ENGLISH>>"That means you could still be in the city."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใงใ™ใญใ€‚ใงใ‚‚ใ€ใ‚ใ‚Œใ‹ใ‚‰็›ฎๆ’ƒๆƒ…ๅ ฑใ‚‚ใชใ„ใชใ‚‰ใ€ใใ“ใฏใ•ใปใฉๅฟƒ้…ใ—ใชใใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹ใญใ€ <<ENGLISH>>"Right. But since then, if you don't have any sightings, you don't have to worry about it."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ„ชๆŽใ€ใŠใฏใ‚ˆใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Yuuri, good morning."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ„ใคใ‚‚ใจๅค‰ใ‚ใ‚‰ใชใ„้ก”ใ€ใ„ใคใ‚‚ใจๅค‰ใ‚ใ‚‰ใชใ„ๅฃฐใ€‚็พฝๆœˆใฏไปŠๆ—ฅใ‚‚ไฟบใฎใ“ใจใ‚’ๅ„ชใ—ใ„็ฌ‘้ก”ใงๅ‡บ่ฟŽใˆใฆใใ‚ŒใŸใ€‚ไฟบใฏไปŠๆ—ฅๅคงๅฅฝใใชๅฝผๅฅณใฎใ“ใจใ‚’้จ™ใ™ใ‚“ใ ใชใ€ใฃใฆ่€ƒใˆใ‚‹ใจ่ƒธใŒใƒใ‚ฏใƒชใจ็—›ใ‚“ใงใ—ใพใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>The same face, as usual, the same voice as usual. Hazuki greeted me with a kind smile again today. I felt a prickle of pain in my chest when I thought that I was going to deceive my beloved girlfriend today.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใใ€ใŠใฏใ‚ˆใ€‚ใ˜ใ‚ƒใ‚่กŒใ“ใ†ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Good morning. Then let's go."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใจ็พฝๆœˆใฏใ€้ง…ๅ‰ใซใ‚ใ‚‹ใ‚ซใƒฉใ‚ชใ‚ฑๅฑ‹ใซๅ‘ใ‹ใฃใฆๆญฉใๅ‡บใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Hazuki and I started walking toward a karaoke bar in front of the station.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ซใƒฉใ‚ชใ‚ฑใชใ‚“ใฆไน…ใ—ใถใ‚Šใ ใ‹ใ‚‰ๆฅฝใ—ใฟใญใ€‚ๅ„ชๆŽใ‚‚ๅ…จ็„ถ่กŒใฃใฆใชใ„ใ‚ใ‚ˆใญ?ใ€ <<ENGLISH>>"I'm looking forward to it because it's been a long time since I've been to a karaoke place. Yuuri hasn't been to karaoke at all, has he?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็พฝๆœˆใจไปฅๅค–ใ‚ซใƒฉใ‚ชใ‚ฑใชใ‚“ใฆ่กŒใ‹ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใชใใ€‚ๅคšๅˆ†ๆœ€ๅพŒใซ่กŒใฃใŸใฎใ‚‚ๅŽปๅนดใฎ็ง‹ใซใŠๅ‰ใจ่กŒใฃใŸใฃใใ‚Šใ ใจๆ€ใ†ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"I don't go to karaoke except with Hazuki. I think the last time I went was last fall with you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚็งใจไธ€็ท’ใญใ€‚ไปŠๆ—ฅใฏไฝ•ใ‚’ๆญŒใŠใ†ใ‹ใ—ใ‚‰ใ€‚ๅ„ชๆŽใŒไฝ•ๆญŒใ†ใ‹ใ‚‚ๆฅฝใ—ใฟใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Then you'll be going with me. What shall we sing today? I'm looking forward to seeing what Yuuri will sing."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใใ€็พฝๆœˆใฏใ„ใคใ‚‚ๅกพใซ่กŒใฃใŸใ‚Šใ—ใฆใฆๅคงๅค‰ใ ใ‚‚ใ‚“ใชใ€‚ไฟบใ‚‚ใ‚ฌใƒณใ‚ฌใƒณๆญŒใ†ใ‹ใ‚‰ใ€ไปŠๆ—ฅใฏๆ€ใ„ใฃใใ‚Šๆ—ฅ้ ƒใฎใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ‚’็™บๆ•ฃใ—ใ‚ˆใ†ใช!ใ€ <<ENGLISH>>"Ah, Hazuki's always busy with cram school and all. I'm going to sing as much as I can, so let's release all the stress from our daily life!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใฎใ‹ใ—ใ‚‰? ไธ€ๅบฆใƒžใ‚คใ‚ฏใ‚’ๆกใฃใŸใ‚‰ใ‚‚ใ†ไบŒๅบฆใจ่ฉฑใ•ใชใ„ใ‚ใ‚ˆ?ใ€ <<ENGLISH>>"I wonder if it's okay for you to say such a thing. Once I hold the microphone, I'll probably not talk to you for the rest of the session, okay?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ”ใ‚ใ‚“ใญใ€ใ‚†ใƒผใใ‚“ใ€‚MTGใŒ้•ทๅผ•ใ„ใกใ‚ƒใฃใฆๆŠœใ‘ๅ‡บใ›ใชใ‹ใฃใŸใฎใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I'm sorry, Yuu-kun, but the meeting went on for too long and I couldn't get out."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฐ—ใซใ—ใชใใฆ่‰ฏใ„ใ‚ˆใ€‚ใ‚€ใ—ใ‚ๅฟ™ใ—ใ„ใจใใซๅ‘ผใณๅ‡บใ—ใกใ‚ƒใฃใฆใ”ใ‚ใ‚“ใชใ€ <<ENGLISH>>"Don't worry about it. I'm sorry I called you when you were busy."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ†ใ‚“ใ€‚ๅˆฅใซใ„ใ„ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚ใ ใ‘ใฉใฉใ†ใ—ใŸใฎๆ€ฅใซ? ไฝ•ใ‹ใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰ๅฎถใง่ฉฑใ›ใฐใ„ใ„ใฎใซใ€ <<ENGLISH>>"No, it's fine. But what's wrong all of a sudden? If you have something to talk about, why don't we talk about it at home?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใจๅฅใฏไปŠใฏไธ€็ท’ใซๆšฎใ‚‰ใ—ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Kanade and I were living together now.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฅใฏไฟบใฎใ“ใจใ‚’ๅฟ™ใ—ใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใŸใŒใ€ๅฅใ ใฃใฆๆฏŽๆ—ฅ็›ธๅฝ“ๅฟ™ใ—ใๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ๅฅใŒๅฐฑ่ทๅ…ˆใจใ—ใฆ้ธใ‚“ใ ใฎใฏใ€ไธ–็•Œใซ่ช‡ใ‚‹ๆ—ฅๆœฌใฎๅŒ–็ฒงๅ“ใƒกใƒผใ‚ซใƒผใ ใฃใŸใ€‚ใใ“ใฎ่Šฑๅฝข้ƒจ็ฝฒใจใ‚‚่จ€ใˆใ‚‹ใ€ๅบƒๅ ฑ้ƒจใงใƒใƒชใƒใƒชใจๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Although Kanade said that I was busy, Kanade is also quite busy working every day. Kanade chose to work for a world-class Japanese cosmetics company. She is working hard in the public relations department, which can be said to be the star department of the company.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅนณๆ—ฅใฏใŠไบ’ใ„ใŒๅฟ™ใ—ใใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใ€ๅฎถใซๅธฐใฃใฆใกใ‚‡ใฃใจ2ไบบใงใŠ้…’ใ‚’้ฃฒใ‚“ใ ใ‚‰ๅฏใฆใ—ใพใ†็”Ÿๆดปใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŒใ€ๅœŸๆ—ฅใฎใฉใกใ‚‰ใ‹ใฏๅฟ…ใšๅค–ใงใƒ‡ใƒผใƒˆใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๆœชใ ใซใƒฉใƒ–ใƒฉใƒ–ใ‚ซใƒƒใƒ—ใƒซใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚้Ž่จ€ใงใฏใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>On weekdays, we are both so busy that we just go home, have a few drinks, and go to bed, but we always go out on weekends, so it is no exaggeration to say that we are still a lovey-dovey couple.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚“ใชๅ……ๅฎŸใ—ใŸๆฏŽๆ—ฅใ‚’้€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไฟบใ ใŒใ€ไปŠๆ—ฅใฏใ„ใคใ‚‚ใ‚ˆใ‚Š็‰นๅˆฅใชๆ—ฅใซใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ€ๆ™ฎๆฎตใฏ่กŒใใ“ใจใŒใชใ„ใ€ใƒ›ใƒ†ใƒซใฎๆœ€ไธŠ้šŽใซใ‚ใ‚‹ๅคœๆ™ฏใŒไธ€ๆœ›ใงใใ‚‹ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นๆ–™็†ๅบ—ใฎๅ€‹ๅฎคใ‚’ไบˆ็ด„ใ—ใฆใ„ใŸใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>I am leading such a fulfilling life, but today I wanted to make it a more special day than usual, so I reserved a private room at a French restaurant on the top floor of the hotel, which I usually never go to, and which has a panoramic view of the night scenery.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„ใ€ไปŠๆ—ฅใฏๅฅใซๅคงๅˆ‡ใช่ฉฑใ‚’ใ—ใŸใ„ใชใฃใฆๆ€ใฃใฆใ•ใ€ <<ENGLISH>>"No, I wanted to talk to Kanade about something important today."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅคงๅˆ‡ใช่ฉฑ? ไฝ•ใ‹ใช? ไผš็คพใงใ‚‚่พžใ‚่ตทๆฅญใงใ‚‚ใ™ใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Important talk? What is it? What do you want to talk about?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใใ€่ตทๆฅญใ‚‚่ฆ–้‡Žใซใฏๅ…ฅใ‚Œใฆใ‚‹ใ‘ใฉใ€ไปŠๆ—ฅใฏใใฎ่ฉฑใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Well, I'm thinking about starting a business, but that's not what I want to talk about today."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฅใฏๆœฌๅฝ“ใซๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใฎใ‹ใ€ๅฐ้ฆ–ใ‚’ๅ‚พใ’ใฆไธๆ€่ญฐใใ†ใช้ก”ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Kanade tilts her head and looks at me curiously as if she really doesn't understand.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่‡ชๅˆ†ใฎ่ฉฑ้กŒใฏไบŒใฎๆฌกใซใ™ใ‚‹ๅฅใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ๅฐใ•ใ„้ ƒใ‹ใ‚‰ๅค‰ใ‚ใ‚‰ใชใ„ใชใ€ใจ่‹ฆ็ฌ‘ใ„ใ‚’ๆตฎใ‹ในใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I look at Kanade, who is second-guessing my topic, and chuckle, thinking that she hasn't changed since she was a little girl.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆไฟบใฏ้ž„ใ‹ใ‚‰ๅฐใ•ใช็ฎฑใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ—ใฆใ€ๅฅใฎๅ‰ใซ็ฝฎใ„ใŸใ€‚ใ•ใ™ใŒใซใใฎ็ฎฑใ‚’่ฆ‹ใŸๅฅใฏไฟบใฎ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใ„ใŸใฎใ‹ใ€็›ฎใซๆถ™ใ‚’ๆบœใ‚ใฆใ‚ฆใƒซใ‚ฆใƒซใ—ๅง‹ใ‚ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I then took out a small box from my bag and placed it in front of Kanade. As expected, when Kanade saw the box, she must have realized what I was trying to say, because she began to wince with tears in her eyes.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚†ใƒผใใ‚“ใ€‚ใ“ใ‚Œ้–‹ใ‘ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใฎใ‹ใช?ใ€ <<ENGLISH>>"Yuu-kun. Can I open this?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Oh, of course."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใคใ„ใซๆบ–ใ€…ๆฑบๅ‹ใ ใญ! ไปŠๆ—ฅใ‚‚ใ‚†ใƒผใใ‚“ใฎใ‹ใฃใ“ใ„ใ„ใจใ“ใ‚่ฆ‹ใ›ใฆใญ!ใ€ <<ENGLISH>>"It's finally the quarterfinals! Show us how cool you are today too, Yuu-kun!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใใ€ไปปใ›ใจใ‘ใ‚ˆ! ๅฅใŒๅผทใใ—ใฆใใ‚ŒใŸไฟบใŸใกใฏ่ชฐใซใ‚‚่ฒ ใ‘ใญใƒผใ‚ˆ!ใ€ <<ENGLISH>>"Oh, you can count on me! Kanade made us strong, we won't lose to anyone!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚“ใชใ“ใจใชใ„ใ‚ˆใ€‚ใ‚†ใƒผใใ‚“ใŸใกใŒใ„ใคใ‚‚้ ‘ๅผตใฃใฆใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใฎ็ตๆžœใ ใ‚ˆใ€‚ใ„ใคใ‚‚่ฆ‹ใฆใŸใ‹ใ‚‰็Ÿฅใฃใฆใ‚‹ใ‚‚ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"No, that's not true. It's the result of Yuu-kun and the others always trying their best. I know because I've always been watching you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎๆ‹ณใซไฟบใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๆ‹ณใ‚’ใ‚ณใƒ„ใƒณใจๅฝ“ใฆใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I bump her fist with my fist.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฅใฏใ€Œ็ตถๅฏพใซๅ‹ใจใ†ใญใ€ใจ่จ€ใ„ใ€ใƒ‹ใƒƒใ‚ณใƒชใจ็œฉใ—ใ„็ฌ‘้ก”ใ‚’่ฆ‹ใ›ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Kanade said, "Let's definitely win," and gave me a dazzling smile.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใซใ—ใฆใ‚‚ใ€ไปŠๆ—ฅใฎ็›ธๆ‰‹ใŒ็พฝๆœˆใจๆฑบๅˆฅใ—ใŸใจใใซ็ทด็ฟ’่ฉฆๅˆใ‚’ใ—ใŸๅญฆๆ กใจใฏใชใ€ <<ENGLISH>>"But then again, today's opponent is a school with whom I had a practice match when I broke up with Hazuki."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€‚ใ‚ใฎใจใใฎใ‚†ใƒผใใ‚“ใฏ็‰นใซๅ‡„ใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ€ไปŠๆ—ฅใฏๅŸทๆ‹—ใซใƒžใƒผใ‚ฏใ•ใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‚“ใ ใ‚ˆใญใ€ <<ENGLISH>>"Yup. At that time, Yuu-kun was particularly great, so I think he'll be marked relentlessly today."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใใ€ใ ใ‘ใฉๅฅใซใฏใใ†ใ„ใ†ใƒžใƒผใ‚ฏใฎๅค–ใ—ๆ–นใ‚„ใ€่ฃใซๅ‡บใ‚‹ๅ‹•ใใจใ‹่‰ฒใ€…ๆ•™ใˆใฆใ‚‚ใ‚‰ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใชใ€‚ๅฅใซๆ•™ใˆใฆใ‚‚ใ‚‰ใฃใŸใ“ใจใ€ๅ…จใฆใ‚’ๅ‡บใ—ใฆไปŠๆ—ฅใฎ่ฉฆๅˆใซๆŒ‘ใ‚€ใ‹ใ‚‰ใ€ใ—ใฃใ‹ใ‚Š่ฆ‹ใฆใฆใใ‚Œใช!ใ€ <<ENGLISH>>"I've learned a lot from Kanade, like how to get off the mark and how to move to the back of the field. I'm going to put everything Kanade taught me into today's game, so watch me carefully!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ„ชๆŽใƒใ€œใ€ใ“ใ“ใฎๅ•้กŒๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใ‚ˆใ‰ใ€œใ€ <<ENGLISH>>"Yuuri, I don't understand this problem here, please tell me..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใ‚ใ ใ‚ˆใ€ไธ‰ๅณถใใ‚“ใ€‚ใ‚‚ใ†ใกใ‚‡ใฃใจ่‡ชๅˆ†ใง่€ƒใˆใชใ„ใจใ€ <<ENGLISH>>"No, Mishima-kun. You have to think a little more on your own."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใ ใ‚ˆใ€็”ฐ่ฒซใ•ใ‚“ใฏๆ„ๅœฐๆ‚ชใ ใชใƒผ!ใ€ <<ENGLISH>>"What's the matter with you, Tanuki-san, you're so mean!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ„ๅœฐๆ‚ชใง่จ€ใฃใฆใ‚‹ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚ใใ‚“ใชใ“ใจ่จ€ใ†ใชใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ไฝ•่žใ‹ใ‚Œใฆใ‚‚ๆ•™ใˆใฆใ‚ใ’ใชใ„ใ‚ˆ?ใ€ <<ENGLISH>>"I'm not saying that to be mean. If you say that, I won't tell you anything you ask me from now on, okay?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฃใ€ๅ˜˜ใ€‚ๅ˜˜ใงใ™! ็”ฐ่ฒซใ•ใ‚“ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„!ใ€ <<ENGLISH>>"Oh, you're lying! I'm sorry, Tanuki-san!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฏใฏใฏใ€2ไบบใจใ‚‚ไปฒ่‰ฏใ—ใ•ใ‚“ใ ใชใƒผใ€ <<ENGLISH>>"Ha-ha-ha, you two are such good friends!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ซ˜ๆ กใฎไปฒ่‰ฏใ—4ไบบ็ต„ใฏใ€ใƒ•ใ‚กใƒŸใƒฌใ‚นใงๅˆๅŒๅ‹‰ๅผทใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Four good friends from high school were studying together at a family restaurant.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใชใœใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใซใชใฃใŸใ‹ใจ่จ€ใ†ใจใ€ใใ‚Œใฏๆ”พ่ชฒๅพŒใพใง้กใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>As to why this happened, it goes back to after school.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ„ชๆŽใ€้ ผใ‚€! ไปŠๅ›žใฎใƒ†ใ‚นใƒˆๆœฌๆฐ—ใงใƒคใƒใ‚คใ‹ใ‚‰ๅ‹‰ๅผทๆ•™ใˆใฆใใ‚Œ!ใ€ <<ENGLISH>>"Yuuri, please! I'm seriously in trouble for this test, so help me study!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ”พ่ชฒๅพŒใซใชใ‚Šใ€ไฟบใจๅฅใŒๅธฐใ‚Šๆ”ฏๅบฆใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ๆ‚ŸใŒ็Œ›ใƒ€ใƒƒใ‚ทใƒฅใงไฟบใŸใกใฎๆ–นใซ่ตฐใฃใฆๆฅใŸใ€‚ใใ—ใฆใ€้–‹ๅฃไธ€็•ชใฎ่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚Œใ ใ€‚ <<ENGLISH>>After school, as Kanade and I were getting ready to leave, Satoru came running toward us in a mad dash. And that was the first thing he said.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฃใ€ๆ‚Ÿใใ‚“ใšใ‚‹ใ„ใ‚“ใ ! ็งใŒใ„ใคใ‚‚ๅ‹‰ๅผทๆ•™ใˆใฆใ‚‚ใ‚‰ใฃใฆใ‚‹ใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ใƒ€ใƒกใ ใ‚ˆ! ่‡ชๅˆ†ใง้ ‘ๅผตใ‚Šใชใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Oh, Satoru-kun, you're cheating! I'm the one who's always teaching you how to study, you can't do that! You have to work hard on your own."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฅใ€่‡ชๅˆ†ใฎใ“ใจๆฃšใซไธŠใ’ใ™ใŽใ ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Kanade, you're putting yourself on the shelf too much!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใฏใ„ใ„ใฎ! ใญใ€ๆขขใกใ‚ƒใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"I don't care! Hey, Kozue-chan?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใƒผใ‚“ใ€‚็งใซ่žใ‹ใ‚Œใฆใ‚‚ๅ›ฐใ‚‹ใ‘ใฉ......ใ€‚ใ‚ใฃใ€ใ˜ใ‚ƒใ‚ไปŠๆ—ฅใฏใƒ•ใ‚กใƒŸใƒฌใ‚นใซใงใ‚‚่กŒใฃใฆใ€ใฟใ‚“ใชใงใŠๅ‹‰ๅผทใ™ใ‚‹ใจใ‹ใฏใฉใ†ใ‹ใช?ใ€ <<ENGLISH>>"Hmmm. I don't mind if you ask me, but... Oh, how about we go to a family restaurant today and study together?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚†ใƒผใใ‚“ใŠๅพ…ใŸใ›~ใ€ <<ENGLISH>>"Yuu-kun, sorry to keep you waiting!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฎถใ‹ใ‚‰ๅ‡บใฆๆฅใŸๅฅใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ไฟบใฏๆ€ใ‚ใšๆฏใ‚’ๅ‘‘ใ‚“ใงๅ‘†็„ถใจ็ซ‹ใกๅฐฝใใ—ใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ใใ‚“ใชไฟบใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ๅฅใฏไธๆ€่ญฐใใ†ใช้ก”ใ‚’ใ—ใชใŒใ‚‰ใ€Œใฉใ†ใ—ใŸใฎ?ใ€ใจๅฐ้ฆ–ใ‚’ๅ‚พใ’ใฆ่žใ„ใฆๆฅใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Seeing Kanade coming out of the house, I gasped and stood there stunned. Seeing me like that, Kanade tilted her head and asked, "What's wrong?" with a curious look on her face.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ€ใ„ใ‚„ใ€‚ๅฅใฎๆตด่กฃๅงฟใŒๅฏๆ„›ใ™ใŽใฆใ€ใกใ‚‡ใฃใจๅƒ้ฉšใ—ใกใ‚ƒใฃใŸใ ใ‘ใ ใ€ <<ENGLISH>>"No, no. Kanade was so cute in her yukata that I just stuttered a little."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏๆ€ใ‚ใšใ€ไธ€ๅˆ‡ใ‚ชใƒ–ใƒฉใƒผใƒˆใซๅŒ…ใพใšใ€ๆœฌ้Ÿณใ‚’็ด ็›ดใซไผใˆใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ๅฅใฏ้ก”ใ‚’็œŸใฃ่ตคใซใ—ใฆใ€ไฟฏใ„ใฆใ—ใพใ†ใ€‚ๆใ‚‰ใไฟบใ‚‚ๅฅใซ่ฒ ใ‘ใ˜ใจๅŠฃใ‚‰ใš้ก”ใ‚’็œŸใฃ่ตคใซๆŸ“ใ‚ไธŠใ’ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>I unintentionally told her honestly how I really felt, without using any indirect words. Kanade's face turned bright red and she turned her head down. I was probably as red in the face as Kanade.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปŠๆ—ฅใฏ็ทไฝ“ใงๆ•—้€€ใ—ใŸๆ—ฅใซ็ด„ๆŸใ—ใŸใ€2ไบบใใ‚Šใฎๆ‰“ใกไธŠใ’ใงๅค็ฅญใ‚Šใซ่กŒใๆ—ฅใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Today was the day we were going to a summer festival for a party, just the two of us, as we had promised on the day we were eliminated from the tournament.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใซใ—ใฆใ‚‚ใ€ๅฅใฎๆตด่กฃๅงฟๆœฌๅฝ“ใซๅฏๆ„›ใ„ใชใ€‚ๆ™ฎๆฎตใฏใ‚ซใ‚ธใƒฅใ‚ขใƒซใชๆ„Ÿใ˜ใฎใƒ˜ใ‚ขใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใ ใ‘ใฉใ€ไปŠๆ—ฅใฏใ‚ขใƒƒใƒ—ใซใพใจใ‚ใฆใ„ใฆใ„ใคใ‚‚ใ‚ˆใ‚Šๅคงไบบใฃใฝใ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ€‚ไฟบใฏใ€ๆ™ฎๆฎตใจใฏ้•ใ†ๅฅใซใ€ๅพฎใ‹ใช่ƒธใฎ้ซ˜้ณดใ‚Šใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>By the way, Kanade looks really cute in her yukata. Her hair is usually styled in a casual way, but today she wore it up in an updo, making her look more mature than usual. I felt a slight tingle in my chest at the sight of the different Kanade.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใธใธใ€‚ใใ†่จ€ใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใจๅฌ‰ใ—ใ„ใชใ€‚ใ‚†ใƒผใใ‚“ใ‚‚ๆตด่กฃ็€ใฆๆฅใฆใใ‚ŒใŸใ‚“ใ ใญใ€‚......ใ‚†ใƒผใใ‚“ใ‚‚ใ€ใ‹ใฃใ“ใ„ใ„ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Hehe. I'm glad to hear you say so. Yuu-kun came in a yukata too, didn't he? ...You look cool too, Yuu-kun."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใพใŸ้ก”ใ‚’่ตคใๆŸ“ใ‚ใฆใ€ๅฅใŒไธŠ็›ฎ้ฃใ„ใง่ค’ใ‚ใฆใใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Kanade looked up at me and complimented me, her face reddening again.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ€ใ“ใ„ใค......ไฟบใฎใ“ใจใ‚’ใ‚ญใƒฅใƒณๆญปใ•ใ›ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใชใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚ไฟบใฏใชใ‚“ใ‹ๆ‚”ใ—ใ‹ใฃใŸใฎใงใ€่ƒธใฎ้ซ˜้ณดใ‚Šใ‚’ๆŠ‘ใˆใฆๅ‡บๆฅใ‚‹้™ใ‚Šๆ™ฎๆฎต้€šใ‚Šใซ่ฟ”ไบ‹ใ‚’ใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Is she trying to make me die of a heart attack? I was somewhat frustrated, so I suppressed my heart pounding and responded as normally as I could.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ŠใŒใจใชใ€‚ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ๆ—ฉ้€ŸใŠ็ฅญใ‚Šใซ่กŒใ“ใ†ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Thanks. So, let's go to the festival."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Yeah."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŸใกใฎ่ก—ใง้–‹ๅ‚ฌใ•ใ‚Œใ‚‹ๅค็ฅญใ‚Šใฏใ€ๅคงใใช็ฅž็คพใ‚’ไธญๅฟƒใซใ€ไป˜่ฟ‘ใฎ็”บๅ†…ๅ…จใฆใ‚’ๆญฉ่กŒ่€…ๅคฉๅ›ฝใซใ™ใ‚‹ๆฏ”่ผƒ็š„ๅคง่ฆๆจกใชใ‚‚ใฎใ ใฃใŸใ€‚ๆ‰€็‹ญใ—ใจๅฑ‹ๅฐใŒ็ซ‹ใกไธฆใ‚“ใงใ„ใฆใ€ๆดปๆฐ—ใŒ้ ใใ‹ใ‚‰ใงใ‚‚ไผใ‚ใฃใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The summer festival held in our town was a relatively large-scale event, centered around a large shrine, with the entire neighborhood as a pedestrian zone. The festival is held on a relatively large scale, with a large shrine at the center and the entire neighborhood as a pedestrian zone.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅขƒๅ†…ใซ็ถšใ้“ใงใฏใ€ๅคงใใช็ฅž่ผฟใ‚’ๆ‹…ใ„ใ ๅฑˆๅผทใช็”ทใŸใกใŒ็ทดใ‚Šๆญฉใๅงฟใ‚‚่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใงใ€ใกใ‚‡ใฃใจ้ ใใฎไบบใ‚‚ใ‚ใ–ใ‚ใ–่ถณใ‚’้‹ใ‚“ใง็ฅญใ‚Šใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>On the road leading to the shrine grounds, strong men carrying large portable shrines could be seen parading around, so even people from a little further away made the effort to visit and participate in the festival.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฅใจๅค็ฅญใ‚ŠใซๆฅใŸใฎใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ใถใ‚Šใ ใ‚ใ†ใช?ใ€ <<ENGLISH>>"How long has it been since I've been to a summer festival with Kanade?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใฃใจใ‰ใ€ไธญไธ€ใ‹ใชใ? ใ‚†ใƒผใใ‚“ใจๅค็ฅญใ‚Šใซ่กŒใใฎๆœฌๅฝ“ใซไน…ใ—ใถใ‚Šใ ใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใ†ๅฌ‰ใ—ใใฆไป•ๆ–นใชใ„ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Oh, I don't know. The first year of middle school? It's been so long since I've been to a summer festival with Yuu-kun, I'm so happy."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใใ€ไฟบใ‚‚ๅฅใจๆฅใ‚Œใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, I'm happy to be here with Kanade too."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธญ2ใง็พฝๆœˆใจไป˜ใๅˆใฃใฆใ‹ใ‚‰ใ€ๅฅใฏใšใฃใจไฟบใŸใกใซ้ ๆ…ฎใ—ใฆๅˆฅใฎๅ‹้”ใจ่กŒใฃใฆใŸใ‚“ใ ใ‚ˆใชใ€‚ <<ENGLISH>>Ever since I started dating Hazuki in the second year of junior high school, Kanade has always been reserved for us and went with another friend.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ใชใŒใ‚‰้šฃใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ๅฅใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ๆœฌๅฝ“ใซๅฌ‰ใ—ใ„ใฎใ‹ๅฟƒใชใ—ใ‹ๆญฉใใจใใฎๆ‰‹ใฎๆŒฏใ‚ŠใŒใ„ใคใ‚‚ใ‚ˆใ‚Šๅคงใใ„ๆฐ—ใŒใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I was thinking about this when I saw Kanade walking next to me, and I felt her hand waving louder than usual as she walked, as if she was really happy.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚†ใƒผใใ‚“ใ€‚ไปŠๆ—ฅใฏไฝ•้ฃŸในใ‚ˆใ†ใ‹? ็งใฏใƒใƒงใ‚ณใƒใƒŠใƒŠใจใตใ‚ใตใ‚ใฎใ‹ใๆฐทใ‚’้ฃŸในใŸใ„ใ‚ˆ!ใ€ <<ENGLISH>>"Yuu-kun. What shall we eat today? I want a chocolate banana and fluffy shaved ice!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฟบใฏใ‚„ใฃใฑใ‚Š็„ผใใใฐใจใŸใ“็„ผใใ‹ใชใ€‚ใใ‚Œใซใ—ใฆใ‚‚ใชใ‚“ใงใŠ็ฅญใ‚Šใง้ฃŸในใ‚‹ใจใ‚ใ‚“ใชใซ็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใ‚“ใ ใ‚ใ†ใช? ใŠ็ฅญใ‚Šไปฅๅค–ใง้ฃŸในใŸใ‚‰็ตถๅฏพใซๅคงใ—ใŸใ“ใจใชใ„ใฃใฆๆ€ใ†ใฎใซใ€ <<ENGLISH>>"I think I'll have yakisoba and takoyaki. I wonder why they taste so good when eaten at festivals, by the way? If I ate it outside of a festival, I would think it was nothing special."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠ็ฅญใ‚Šใƒžใ‚ธใƒƒใ‚ฏใฃใฆใ‹ใชใ‚Šใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใญใ€‚ๆ™ฎๆฎตใ ใฃใŸใ‚‰็ตถๅฏพใซใ‚„ใ‚‰ใชใ„ๅฐ„็š„ใจใ‹ใƒ ใ‚ญใซใชใฃใฆใ‚„ใฃใกใ‚ƒใ†ใ‚‚ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"There's quite a bit of festival magic. I end up doing things I wouldn't normally do, like target shooting, because I get so excited."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ€ไปŠๆ—ฅใ‚‚ใ‚„ใฃใกใ‚ƒใ†ใ‚“ใ ใ‚?ใ€ <<ENGLISH>>"So, are you going to do it again today?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใธใธใ€ใƒใƒฌใพใ—ใŸใ‹ใ€‚ไปŠๆ—ฅใ“ใใฏๅ•†ๅ“ใ‚ฒใƒƒใƒˆใ—ใฆใฟใ›ใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆ!ใ€ <<ENGLISH>>"Heh heh, you caught me. I'm going to get the prize today!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็จ‹ใ€…ใซ้ ‘ๅผตใ‚Œใ‚ˆใ€‚ใŠใฃใ€ใใ‚ใใ‚่ฆ‹ใˆใฆๆฅใŸใžใ€ <<ENGLISH>>"Do your best in moderation. Oh, it's almost time to see it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅขƒๅ†…ใฎ่ฟ‘ใใซๆฅใ‚‹ใจใ€ๆœฑใ็ฏใ•ใ‚ŒใŸๆ็ฏใŒๅฎ™ใ‚’ๆตฎใ‹ใณใ€่‰ฒๅ–ใ‚Šๅ–ใ‚Šใฎๅฑ‹ๅฐใ‹ใ‚‰็™บใ›ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๆดปๆฐ—ใŒๅฆๅฟœใชใ—ใซไฟบใฎใƒ†ใƒณใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ไธŠใ’ใฆใ—ใพใ†ใ€‚ใใ‚Œใฏๅฅใ‚‚ๅŒๆง˜ใ ใฃใŸใ‚ˆใ†ใงใ€ใ€Œใ†ใ‚ใใ€ใจๆผใ‚‰ใ—ใชใŒใ‚‰็›ฎใ‚’ใ‚ญใƒฉใ‚ญใƒฉใจใ•ใ›ใฆๅ‘จใ‚Šใ‚’่ฆ‹ๆธกใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>As we approach the temple grounds, the vermilion lanterns float in the air, and the energy emanating from the colorful food stalls undeniably raises my spirits. It seems that Kanade did the same, looking around with a twinkle in her eye as she let out a "Wow".<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฅใจไฟบใฏๅขƒๅ†…ใซๅ…ฅใฃใฆๅค็ฅญใ‚Šใ‚’ๅฟƒใฎๅบ•ใ‹ใ‚‰ๆบ€ๅ–ซใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Kanade and I went into the precincts of the temple to enjoy the summer festival from the bottom of our hearts.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปŠๅ›žใฎใƒใ‚คใƒฉใ‚คใƒˆใฏใ€ๅฅใŒใคใ„ใซๅฐ„็š„ใง็‹™ใฃใŸๆ™ฏๅ“ใ‚’่ฝใจใ—ใŸใ“ใจใ ใ‚ใ†ใ€‚ใŸใ ๅ—ใ‘ๅ–ใฃใŸๆฌกใฎ็žฌ้–“ใ€Œใชใ‚“ใงใ“ใ‚Œๆฌฒใ—ใ‹ใฃใŸใ‚“ใ ใ‚?ใ€ใฃใฆๅ‘Ÿใ„ใŸใ“ใจใฏ่žใ‹ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใซใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The highlight of the festival was probably when Kanade finally dropped the prize she was aiming for in the target shooting. However, the moment after receiving the prize, she mumbled, "Why did I want this?" I'll pretend I didn't hear her mutter.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฃใ€ <<ENGLISH>>"Ah."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ€ฅใซ็ซ‹ใกๆญขใพใฃใฆใ—ใพใฃใŸๅฅใ‚’ใ€ๆตใ‚Œใฎ้‚ช้ญ”ใซใชใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซๆ”ฏใˆใชใŒใ‚‰็ซฏใซๅฏ„ใ›ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I pull Kanade, who has suddenly stopped, to the edge while supporting her so as not to interrupt the flow.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใ—ใŸ?ใ€ <<ENGLISH>>"What's wrong?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚้ผป็ท’ใŒๅˆ‡ใ‚Œใกใ‚ƒใฃใŸใฟใŸใ„ใชใฎใ€ <<ENGLISH>>"I'm sorry. I think I broke the strap of my sandals."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใซไฝ•ใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ‹ใ€็พฝๆœˆใ•ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"What do you want from me, Hazuki-san?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็งใฎๅ‘ผใณๅ‡บใ—ใซๅฟœใ˜ใฆใ€ๅ…ฌๅœ’ใซๆฅใฆใใ‚ŒใŸ่ฏใกใ‚ƒใ‚“ใฏใ€ๅˆฐ็€ใ™ใ‚‹ใชใ‚Šๆ„Ÿๆƒ…ใฎๅ…ฅใฃใฆใ„ใชใ„ๅฃฐ่‰ฒใง็งใซๅฐ‹ใญใŸใ€‚ไปŠใพใงใจใฏใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚้•ใ†่ฏใกใ‚ƒใ‚“ใซๅ‹•ๆบใ—ใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Hana-chan, who came to the park in response to my call, asked me in an emotionless tone of voice as soon as she arrived. I was upset by Hana-chan, who was so different from before.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใ€ใˆใฃใจใญใ€‚่ฏใกใ‚ƒใ‚“ใฏใ•ใ€ๅ„ชๆŽใจๅˆฅใ‚ŒใŸใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃใฆใ‚‹ใ‚ˆใญ? ใกใ‚‡ใฃใจใ™ใ‚Œ้•ใ„ใŒใ‚ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใŠ่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใพใŸๅ…ƒใฎ้–ขไฟ‚ใซๆˆปใ‚ŒใŸใ‚‰ใชใฃใฆๆ€ใฃใฆใ•ใ€‚่ฏใกใ‚ƒใ‚“่‰ฏใ‹ใฃใŸใ‚‰ๅ”ๅŠ›ใ—ใฆใใ‚Œใชใ„ใ‹ใช?ใ€ <<ENGLISH>>"Well, let's see. Hana-chan, you know that I broke up with Yuuri, right? We've had some misunderstandings, so I was hoping we could talk again and get back together again. Hana-chan, would you be willing to help me?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๆ–ญใ‚Šใ—ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"No, absolutely not."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ..................ใˆ?ใ€ <<ENGLISH>>"......What?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใ™ใ‚Œ้•ใ„ใงใ™ใ‹? ใ‚ˆใใ‚‚ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใˆใพใ—ใŸใญ? ็พฝๆœˆใ•ใ‚“ใฃใฆใ‚†ใƒผๅ…„ใกใ‚ƒใ‚“ใฎใ“ใจๆœฌๅฝ“ใซๅฅฝใใ ใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ‹? ็งใฏๆญฃ็›ดใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใ‚’่ปฝ่”‘ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"A slight misunderstanding? How dare you say such a thing? Did you really like Yuu nii-chan, Hazuki-san? I honestly despise you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅพ…ใฃใฆใ€ใฉใ†ใ—ใฆใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใฎ? ๅ„ชๆŽใฎใ“ใจใฏๅฅฝใใ‚ˆใ€‚ไปŠใงใ‚‚ๅคงๅฅฝใใ ใ‹ใ‚‰่ฏใกใ‚ƒใ‚“ใซใŠ้ก˜ใ„ใ‚’ใ—ใฆใ‚‹ใฎใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Wait, why do you say that? I love Yuuri. I still love him, that's why I'm asking Hana-chan for a favor."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ......ใ€ <<ENGLISH>>"Hah..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅคงใใชๆบœๆฏใ‚’ใคใใจ่ฏใกใ‚ƒใ‚“ใฏใ€ๆ•ตๆ„ใ‚’ๅ‰ฅใๅ‡บใ—ใซใ—ใŸ็›ฎใง็งใฎใ“ใจใ‚’็จใฟใคใ‘ใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I sighed loudly and Hana-chan glared at me with hostile eyes.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็พฝๆœˆใ•ใ‚“ใ€‚ใ˜ใ‚ƒใ‚ไฝ•ใงใ‚†ใƒผๅ…„ใกใ‚ƒใ‚“ไปฅๅค–ใฎไบบใจใƒ›ใƒ†ใƒซใชใ‚“ใฆ่กŒใฃใฆใŸใ‚“ใงใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Hazuki-san. Then why did you go to a hotel with someone other than Yuu nii-chan?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใพใ•ใ‹่ฏใกใ‚ƒใ‚“ใŒ็Ÿฅใฃใฆใ‚‹ใจๆ€ใ‚ใชใ‹ใฃใŸ็งใฏใ€้ฉšใใฎใ‚ใพใ‚Šๅฃฐใ‚’ๅคฑใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ไฝ•ใจใ‹ๆฐ—ใ‚’ๅ–ใ‚Š็›ดใ—ใฆใ€ใ€Œๅ„ชๆŽใซ่žใ„ใŸใฎ?ใ€ใจๅฐ‹ใญใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I was so surprised that I lost my voice, not expecting Hana-chan to know. Somehow I managed to regain my composure and asked, "Did you ask Yuuri?" I asked.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้•ใ„ใพใ™ใ‚ˆใ€‚ใ‚†ใƒผๅ…„ใกใ‚ƒใ‚“ใ‹ใ‚‰ๅˆฅใ‚ŒใŸใ“ใจใฏ่žใใพใ—ใŸใŒใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ฃๅˆ‡ใฃใฆไป–ใฎ็”ทใจ้–ขไฟ‚ใ‚’ๆŒใฃใฆใ‚‹ใ“ใจใฏ่žใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"No, I didn't. I heard from Yuu nii-chan that you broke up with me, but I didn't hear that you betrayed him and had a relationship with another man."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ.........ใ˜ใ‚ƒใ€ใ˜ใ‚ƒใ‚ใชใ‚“ใง?ใ€ <<ENGLISH>>"......Then, why?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็พฝๆœˆใ•ใ‚“ใ€ใ‚‚ใ†ใกใ‚‡ใฃใจ่€ƒใˆใฆใƒ›ใƒ†ใƒซๅ…ฅใฃใŸๆ–นใŒใ„ใ„ใงใ™ใ‚ˆ? ใ“ใฎ่ก—ใฎไบบใŒใ‚ˆใ่กŒใ้ง…ใฎใ€ใ—ใ‹ใ‚‚้ง…ๅ‰ใซใ‚ใ‚‹ใƒ›ใƒ†ใƒซใ‚’ไฝฟใ†ใชใ‚“ใฆใ€่ฆ‹ใคใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใฃใฆ่จ€ใฃใฆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Hazuki-san, shouldn't you think a little more before you go into a hotel? Using a hotel in front of a train station that people in this city frequent, and in front of a train station at that, is like asking me to find you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใคใ„ใซ็งใฏ่ฏใกใ‚ƒใ‚“ใฎ่จ€่‘‰ใง้ก”ใ‚’่ฆ†ใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ใใ‚“ใช็งใ‚’้ผปใง็ฌ‘ใฃใฆ่ฏใกใ‚ƒใ‚“ใฏ่ฉฑใ‚’็ถšใ‘ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Finally, I covered my face with Hana-chan's words. Hana-chan continued to laugh at me and continued her story.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œๆขขใกใ‚ƒใ‚“ใ€‚้ป™ใฃใฆใ“ใ“ใพใง้€ฃใ‚Œใฆใใฆใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚ๆ•™ๅฎคใซๆขขใกใ‚ƒใ‚“ไธ€ไบบใงๅ…ฅใฃใฆใใ‚Œใชใ„ใ‹ใช?ใ€ <<ENGLISH>>"Kozue-chan. I'm sorry I brought you here without telling you. Could you please go into the classroom by yourself, Kozue-chan?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆ? ใฉใ†ใ—ใŸใฎ? ใชใ‚“ใงไธ€ไบบใงๆ•™ๅฎคใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใจใƒ€ใƒกใชใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"What? What's wrong? Why do I have to go into the classroom alone?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠ้ก˜ใ„! ๅ…ฅใฃใŸใ‚‰ๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€‚็ตถๅฏพใซๆ€–ใ„ๆ€ใ„ใจใ‹ใฏใ—ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"Please! You'll understand when you get in there. I promise you won't be scared or anything."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ€ใ†ใ‚“ใ€ๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ€‚ใ‘ใฉๆฌกใ‹ใ‚‰ใฏใกใ‚ƒใ‚“ใจไบ‹ๅ‰ใซใŠ่ฉฑใ—ใฆใญ?ใ€ <<ENGLISH>>"Okay, okay. But next time, you'll tell me before I go in, okay?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“! ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Yes! Thank you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไผš่ฉฑใŒ้€”ๅˆ‡ใ‚ŒใŸใจๅŒๆ™‚ใซใ€ๆ‰‰ใŒ้–‹ใ้ŸณใŒ่žใ“ใˆใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>As soon as the conversation was over, I heard the sound of a door opening.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏๅปŠไธ‹ใซใ„ใ‚‹ๅฅใฎใ‚‚ใจใธ่กŒใฃใฆใ€2ไบบใฎไผš่ฉฑใŒ็ต‚ใ‚ใ‚‹ใพใงๆ•™ๅฎคใฎๅ‰ใง่ชฐใ‹ๆฅใชใ„ใ‹่ฆ‹ๅผตใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I went to Kanade in the hallway and kept an eye out in front of the classroom for anyone coming in until their conversation was over.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ‚Ÿใฎๅ‘Š็™ฝไธŠๆ‰‹ใใ„ใใ‹ใช?ใ€ <<ENGLISH>>"Do you think Satoru's confession will go well?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏ็ตถๅฏพใซๅคงไธˆๅคซใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I'm sure it will."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฟบใฏไธ‡ใŒไธ€ใ‚’่€ƒใˆใกใ‚ƒใฃใฆใกใ‚‡ใฃใจใ ใ‘ไธๅฎ‰ใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I'm just a little nervous because I'm thinking of all the other possibilities."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅคงไธˆๅคซใ€‚ๆขขใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’่ฆ‹ใฆใŸใ‚‰ๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Don't worry. I can tell by looking at Kozue-chan."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฃใ‹......ใ€ <<ENGLISH>>"I see..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŸใกใฏใใฎๅพŒไผš่ฉฑใ‚’ใ›ใšใซใ€ๅ‘จๅ›ฒใ‚’่ฆ‹ๆธกใ—ใชใŒใ‚‰2ไบบใฎใ“ใจใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใŸใ€‚ๆ™‚้–“ใซใ—ใฆ15ๅˆ†็จ‹ๅบฆใ ใฃใŸใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚ๆ‰‰ใŒ้–‹ใ„ใฆ2ไบบใŒๆ•™ๅฎคใ‹ใ‚‰ๅ‡บใฆใใŸใ€‚ๆ‚Ÿใฏๆณฃใ„ใฆใ„ใŸใ€‚ใใฎๆถ™ใ‚’่ฆ‹ใฆไฟบใฏไธ€็žฌไธๅฎ‰ใซใชใฃใŸใŒใ€ๆ‚Ÿใฎ่กจๆƒ…ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจไธ€ๆฐ—ใซๅนใ้ฃ›ใ‚“ใงใ„ใฃใŸ <<ENGLISH>>We didn't talk after that, just looked around and waited for the two of them. The time was about fifteen minutes. The door opened and the two came out of the classroom. Satoru was crying. I was worried for a moment when I saw her tears, but when I saw the look on Satoru's face, it all went away at once.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ„ชๆŽ......ใ€‚ไฟบใ€็”ฐ่ฒซใ•ใ‚“ใจไป˜ใๅˆใˆใ‚‹ใ“ใจใซใชใฃใŸใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Yuuri...... I'm going out with Tanuki-san."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ‚ŸใฏไปŠใพใงใซใชใ„ใใ‚‰ใ„้ญ…ๅŠ›็š„ใช็ฌ‘้ก”ใ‚’ๆตฎใ‹ในใฆใ„ใŸใ€‚ใใฎ้ก”ใ‚’่ฆ‹ใŸไฟบใฏๆ„Ÿๆƒ…ใŒ็ˆ†็™บใ—ใฆใ—ใพใ„ใ€ๆ‚Ÿใฎใ“ใจใ‚’ๆŠฑใใ—ใ‚ใฆใ€Œ่‰ฏใ‹ใฃใŸใช!ใ€ใจๅฃฐใ‚’ใ‹ใ‘ใŸใ€‚ใใฎๅงฟใ‚’่ฆ‹ใŸ็”ฐ่ฒซใ•ใ‚“ใŒใ€Œใ‚ญใƒฃใƒƒใ€ใจใ€ใกใ‚‡ใฃใจ่ˆˆๅฅฎใ—ใŸๅฃฐใ‚’ๅ‡บใ—ใฆใ„ใŸใŒใ€ใใ‚Œใฏๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใ‚ˆใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Satoru had the most charming smile ever. Seeing his face, my emotions exploded and I hugged Satoru and said, "That's great! I called out to him. Tanuki-san, who saw that, let out a slightly excited cackle, but I tried not to let that bother me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฐ‘ใ—ใฎ้–“ใใฎๅ ดใงๅ–œใณใ‚’ๅˆ†ใ‹ใกๅˆใฃใฆใ‹ใ‚‰ใ€ไฟบใจๅฅใฏ2ไบบใงๆ กๅบญใธๆˆปใฃใฆใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒคใƒผใ‚’ไธฆใ‚“ใง่ฆ‹ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>After sharing our joy for a little while, Kanade and I went back to the schoolyard and watched the campfire side by side.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฎ2ไบบใŒไธŠๆ‰‹ใใ„ใฃใฆๆœฌๅฝ“ใซ่‰ฏใ‹ใฃใŸใญใ€ <<ENGLISH>>"I'm really happy for the two of them that things turned out so well."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใใ€ๆ‚Ÿใฎใ‚ใฎ้ก”ใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚‰ใ€ไฟบใ‚‚ๆœฌๅฝ“ใซๅฌ‰ใ—ใใชใฃใŸใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, when I saw that look on Satoru's face, I was really happy too."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใ‚‚ใ ใ‚ˆใ€‚ๆขขใกใ‚ƒใ‚“ใฏใกใ‚‡ใฃใจ็…งใ‚ŒใฆใŸใ‘ใฉใ€ใชใ‚“ใ‹ใจใฆใ‚‚ๅนธใ›ใใ†ใช้ก”ใ‚’ใ—ใฆใŸใ€ <<ENGLISH>>"I'm really happy too. Kozue-chan was a little embarrassed, but she looked really happy."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฎใจใใฎ่€ƒใˆใŒใพใจใพใฃใŸใฎใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Did you get your thoughts straight about what you were thinking then?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€‚ใพใ ็ขบ่จผใฏใชใ„ใ‚“ใ ใ‘ใฉใญใ€ <<ENGLISH>>"Un. I'm not sure yet."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ‹ใ€‚ไฟบใงๅฝนใซ็ซ‹ใคใ‹ใฏๆญฃ็›ดๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‘ใฉใ€่ชฐใ‹ใซ่ฉฑใ™ใ“ใจใง่€ƒใˆใŒๆ•ด็†ใงใใ‚‹ใ—ใชใ€‚ใŠๅ‰ใฎๅฝนใซ็ซ‹ใฆใ‚‹ใชใ‚‰ใ„ใคใงใ‚‚ๅŠ›ใ‚’่ฒธใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ‚‚้ ๆ…ฎใ™ใ‚‹ใชใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I see. I honestly don't know if I can help you, but it helps to talk to someone else so you can get your thoughts straight. If I can be of any help to you, I'm always willing to lend a hand, so don't hesitate to do so in the future."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฅใฏใพใ ๆ‚ฉใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€่ค‡้›‘ใช่กจๆƒ…ใ‚’ใ—ใชใŒใ‚‰ๆ„Ÿ่ฌใ‚’ไผใˆใฆ่‡ชๅธญใซๆˆปใฃใฆใ„ใใ€‚ <<ENGLISH>>Kanade is still troubled, or perhaps she has a complicated expression on her face as she expresses her gratitude and returns to her seat.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>(ๅฅใฎใ‚„ใคไธๅฎ‰ใใ†ใช้ก”ใ‚’ใ—ใฆใŸใชใ€‚ไฟบใซ่ฉฑใ—ใฆใ‚นใƒƒใ‚ญใƒชใงใใ‚‹ใจ่‰ฏใ„ใ‚“ใ ใ‘ใฉ......ใ€‚ใ‚ใฃใ€ๆ™‚้–“ใซไฝ™่ฃ•ใŒใ‚ใฃใŸใ‚‰ไฟบใ‚‚็พฝๆœˆใธๆ„Ÿใ˜ใŸ้•ๅ’Œๆ„Ÿใซใคใ„ใฆ่žใ„ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใ‹) <<ENGLISH>>(Kanade had an uneasy look on her face. I hope talking to me will clear things up. Oh, if there's enough time, I'll ask her about the discomfort I'm feeling toward Hazuki, too.)<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏๅฅใŒใฉใ‚“ใชๆ‚ฉใฟใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใšใ€่ƒฝๅคฉๆฐ—ใซใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ‚ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I was thinking about this in an optimistic way, not knowing what kind of problems Kanade was having.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠๆ—ฅใฎๅ„ชๆŽๅ…จ็„ถ้›†ไธญใงใใฆใชใ‹ใฃใŸใงใ—ใ‚‡! ใ‚ใ‚“ใชใƒ‘ใ‚นใƒŸใ‚นใ‚’้€ฃ็ถšใ™ใ‚‹ๅ„ชๆŽใชใ‚“ใฆๅˆใ‚ใฆ่ฆ‹ใŸใ‚ˆ!ใ€ <<ENGLISH>>"You couldn't concentrate at all today, did you? It's the first time I've seen Yuuri make consecutive mistakes like that!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใƒผใ€ใ†ใ‚‹ใ•ใ„ใช! ไฟบใ ใฃใฆ่ชฟๅญใŒๆ‚ชใ„ๆ™‚ใใ‚‰ใ„ใ‚ใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Oh, shut up! Even I have my bad days too."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏๅฅใฎ็›ธ่ซ‡ๅ†…ๅฎนใจใ€็พฝๆœˆใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใฆใ€ๅฅใฎๆŒ‡ๆ‘˜้€šใ‚Š้ƒจๆดปใซใ‚ใพใ‚Š้›†ไธญใงใใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ๆŽˆๆฅญใชใ‚“ใฆ่จ€ใ‚ใšใ‚‚ใŒใชใ ใ€‚ <<ENGLISH>>I was thinking about Kanade's advice and Hazuki, and as Kanade pointed out, I wasn't really concentrating on club activities. Not to mention the classes.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๆŽˆๆฅญไธญใ‚‚ใƒœใƒผใƒƒใจใ—ใฆใŸใ‘ใฉใ€ใใ‚“ใชใ‚“ใงใ‚‚ๆˆ็ธพๅ„ช็ง€ใชใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ๅซŒใซใชใฃใกใ‚ƒใ†ใ‚ใ‚ˆใญใ‡ใ€ <<ENGLISH>>"I'm so sick and tired of you zoning out in class and still getting good grades."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใใ€ๅฎถใงใ‚‚ใใ‚Œใชใ‚Šใซๅ‹‰ๅผทใ—ใฆใ‚‹ใ—ใชใ€‚ใใ‚Œใซใ—ใฆใ‚‚ใ€ๆœ€่ฟ‘ใƒžใƒใƒผใ‚ธใƒฃใƒผใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„ใฟใŸใ„ใ˜ใ‚ƒใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"I'm studying at home, too. The manager seems to be very busy these days."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใชใฎ! ใใ‚ใใ‚่ฉฆๅˆใŒใ‚ใ‚‹ใ˜ใ‚ƒใชใ„? ใ ใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใซๅ‘ใ‘ใฆใ€ๅฏพๆˆฆๆ กใฎๅˆ†ๆžใจใ‹่‰ฒใ€…ใ‚„ใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใใฆใ‚‚ใ†ๅคงๅค‰ใงใ€ <<ENGLISH>>"That's right! You know, we have a match coming up soon, right? So we have a lot of work to do for that, like analyzing the opposing schools."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ3ๅนดใฎๅ…ˆ่ผฉใ‚‚ใ„ใชใ„ใ—ใ€ๅฅใŸใกใŒไธญๅฟƒใซใชใฃใฆใ‚„ใ‚‰ใชใ„ใจใ ใ‚‚ใ‚“ใชใ€ <<ENGLISH>>"There are no third-year seniors here, so Kanade and the others have to take the lead."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŒใ€Œ้ ‘ๅผตใ‚Œใ‚ˆ!ใ€ใจ่จ€ใฃใฆๅฅใฎ้ ญใ‚’ใƒฏใ‚ทใƒฏใ‚ทใ™ใ‚‹ใจใ€ใ€Œใ‚‚ใ†ๆญขใ‚ใฆใ‚ˆใ€ใจ่จ€ใ„ใชใŒใ‚‰ใ‚‚ๆœฌๆฐ—ใงๆ‹’็ตถใ—ใชใ„ๅฅใ‚’่ฆ‹ใฆ็ฌ‘ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>When I said, "Do your best!" I ruffled Kanade's head, and she laughed at me while saying, "Stop it already," but she didn't really reject me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ•ใฆใ€ใใ‚Œใงๅฅใฎๆ‚ฉใฟใฏใชใ‚“ใ ใฃใŸใ‚“ใ ?ใ€ <<ENGLISH>>"Okay, so what was Kanade's problem?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ซใƒ•ใ‚งใซๅˆฐ็€ใ—ใฆใ€ใƒ‰ใƒชใƒณใ‚ฏใ‚’ไธ€ๅฃ้ฃฒใ‚“ใงใ‹ใ‚‰ไฟบใŒๅฅใซ่ณชๅ•ใ‚’ใ—ใŸใ€‚ๅฅใฏๆœชใ ใซ่จ€ใ†ใ‹ๆ‚ฉใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใŸใ€‚ <<ENGLISH>>We arrived at the cafe and after taking a sip of our drinks I asked Kanade the question. Kanade still seemed to be struggling to say.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚“ใพใ‚Š็„ก็†ใ—ใฆ่จ€ใ‚ใชใใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ‹ใ‚‰ใช? ไฝ•ใ‚‚่จ€ใ‚ใชใใฆใ‚‚ไฟบใฏใŠๅ‰ใฎๅ‘ณๆ–นใ ใ‹ใ‚‰ใ•ใ€ <<ENGLISH>>"You don't have to say anything if you don't want to, okay? I'm on your side even if you don't say anything."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€‚ๅคงไธˆๅคซใ€‚ใกใ‚ƒใ‚“ใจ่ฉฑใ™ใญใ€ <<ENGLISH>>"Un, I'm fine. I'll tell you everything."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฅใฏใƒ‰ใƒชใƒณใ‚ฏใ‚’ใ‚ฏใƒ”ใ‚ฏใƒ”ใจ้ฃฒใ‚“ใงใ‹ใ‚‰ใ€ๅคงใใๆทฑๅ‘ผๅธใ‚’ใ—ใฆ่ฉฑใ—ๅง‹ใ‚ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Kanade took a sip of her drink, then took a deep breath and began to speak.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็พฝๆœˆใกใ‚ƒใ‚“ใ•ใ€ๅ…‰่ผใใ‚“ใจไฝ•ใ‹ใ‚ใ‚‹ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใชใ€ <<ENGLISH>>"Hazuki-chan, I think there's something going on with Kouki-kun."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏ? ......ไฝ•ใ‹ใฃใฆใชใ‚“ใ ใ‚ˆ?ใ€ <<ENGLISH>>"What? What do you mean by... something?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏ็ช็„ถ็พฝๆœˆใจๅ…‰่ผใฎๅๅ‰ใŒๅ‡บใฆใ€ๅฟƒ่‡“ใฏๅคงใใ่ทณใญไธŠใŒใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ใใฎๅ‹•ๆบใ‚’ๅฅใซๆ‚Ÿใ‚‰ใ‚Œใพใ„ใจใ€ไฝ•ใจใ‹ๅฃฐใ‚’็ตžใ‚Šๅ‡บใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I suddenly heard the names Hazuki and Kouki mentioned, and my heart jumped a lot. In order to avoid having Kanade realize how upset I was, I managed to squeeze out my voice.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใŒ้…ทใ„ใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ‚‹ใฎใฏ็†่งฃใ—ใฆใ‚‹ใ€‚ใ ใ‘ใฉๆ€’ใ‚‰ใชใ„ใง่ฉฑใ‚’่žใ„ใฆใปใ—ใ„ใฎใ€‚......ใŠ้ก˜ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"I understand that I'm saying terrible things. But I need you to listen to me and not get angry... please."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฅใฎๅฃฐใฏๅฐใ•ใ‹ใฃใŸใ€‚ใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‚‹ใจๅฐ‘ใ—้œ‡ใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ๆใ‚‰ใไฟบใฏใจใฆใ‚‚้…ทใ„้ก”ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Kanade's voice was small. If I look closely, I can see that she is trembling a little. Perhaps I look very horrible right now.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„ใ€ใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚ๆ€’ใฃใฆใชใ„ใ‹ใ‚‰่ฉฑใฎ็ถšใใ‚’่žใ‹ใ›ใฆใปใ—ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"I'm sorry. I'm not mad at you, I just want to hear the rest of your story."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€‚ใˆใฃใจใญใ€‚ใ“ใฎ้–“4ไบบใงใ‚†ใƒผใใ‚“ใฎ้ƒจๅฑ‹ใง้Šใ‚“ใ ใจใใซใ€2ไบบใงใƒญใƒผใƒซใ‚ฑใƒผใ‚ญ่ฒทใ„ใซ่กŒใฃใฆใ•ใ€ๅฟ˜ใ‚Œ็‰ฉใ‚’ใ—ใกใ‚ƒใฃใŸใ‹ใ‚‰้ƒจๅฑ‹ใซๆˆปใฃใŸใฃใฆใ“ใจใŒใ‚ใฃใŸใ˜ใ‚ƒใชใ„?ใ€ <<ENGLISH>>"Yes. Let's see... The other day, when the four of us were playing in Yuu-kun's room, we went to buy cake rolls and forgot something, so we went back to our room, remember?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฎใจใใซใ•ใ€ใ‚ใฎ2ไบบใฎๆง˜ๅญใŒใŠใ‹ใ—ใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ‚ใชใ„? ๅคงใใช่™ซใŒๅ‡บใŸใฃใฆ่จ€ใฃใฆใŸใ‘ใฉใ€ใ“ใฎๅญฃ็ฏ€ใซใใ‚“ใช่™ซใŒๅ‡บใ‚‹ใฎใ‚‚ๅค‰ใ ใ—ใ€ๅค–ใซๆจใฆใŸใฃใฆ่จ€ใฃใฆใŸใ‘ใฉใ€็ช“ใ‚‚็ฉบใ„ใฆใชใ‹ใฃใŸใ€‚ใ—ใ‹ใ‚‚ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใ‚‚ไนฑใ‚ŒใŸๆ„Ÿใ˜ใŒๅ…จ็„ถใ—ใชใ‹ใฃใŸใ‚“ใ ใ‚ˆใญใ€ <<ENGLISH>>"And then, don't you think they were acting strange? They said they saw a big bug, but it's strange to see such a bug in this season, and they said they dumped it outside, but the window wasn't open. And the bed didn't look disturbed at all."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‘ใฉใ€ไฟบใŸใกใŒ้ƒจๅฑ‹ใซๆˆปใ‚‹ใพใงใซใ‚ญใƒฌใ‚คใซใ—ใฆใใ‚ŒใŸใฎใ‹ใ‚‚......ใ€ <<ENGLISH>>"But maybe they cleaned it up by the time we got back to our room..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€‚ใใฎๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใญใ€‚ใ ใ‘ใฉใ€็งใŒๆœฌๆ ผ็š„ใซๆ€ชใ—ใ„ใจๆ€ใฃใŸใฎใฏใ€็พฝๆœˆใกใ‚ƒใ‚“ใฎๆด‹ๆœใŒไนฑใ‚Œใฆใ„ใŸใ“ใจใชใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚้ƒจๅฑ‹ใ‚’ๅ‡บใ‚‹ๅ‰ใฏใ—ใฃใ‹ใ‚Šใจ็€ใฆใ„ใŸๆด‹ๆœใŒใ€็งใŸใกใŒๆˆปใฃใŸใ‚ใฎๆ™‚ใฏไนฑใ‚Œใฆใ„ใŸใฎใ€‚็งใŸใกใŒๅธฐใฃใฆๆฅใŸใจใใฏใ‚‚ใ†ๆด‹ๆœใฎไนฑใ‚Œใฏใชใ‹ใฃใŸใ‚“ใ ใ‘ใฉใญใ€ <<ENGLISH>>"Yes. That's a possibility. But what made me seriously suspicious was the fact that Hazuki's clothes were in disarray. Her clothes, which she had worn properly before we left the room, were in disarray when we got back that time. But when we came back from the store, her clothes were no longer in disarray."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏๅฅใฎ่ฆ–้‡Žใฎๅบƒใ•ใซ้ฉšใ„ใŸใ€‚ใ‚ใฎ็žฌ้–“ใซๅฅใฏใใ“ใพใง่ฆ‹ใฆใ„ใŸใฎใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I was surprised at the extent of Kanade's vision. Did Kanade see that much at that moment?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใ‹ใ‚‰ๅฅใฏใ€ใ‚ใฎ2ไบบใŒไฟบใŸใกใซ้š ใ‚Œใฆๅฆ‚ไฝ•ใ‚ใ—ใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใฃใฆๆ€ใฃใŸใ‚“ใ ใช?ใ€ <<ENGLISH>>"So Kanade was wondering if the two of them were doing something shady behind our backs, right?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“......ใ€‚ใ‚†ใƒผใใ‚“ใ€ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚ใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใ‚’ๅ‚ทใคใ‘ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใชใ‚“ใฆใชใ‹ใฃใŸใฎใ€ <<ENGLISH>>"Yeah... I'm sorry, Yuu-kun. I didn't mean to hurt you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„ใ€่‰ฏใ„ใ‚ˆใ€‚ๅฎŸใฏไฟบใ‚‚ๅฅใซ็›ธ่ซ‡ใ—ใ‚ˆใ†ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใฃใŸใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"No, it's fine. Actually, there was something I was going to talk to Kanade about, too."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†ใ—ใฆไฟบใฏใ€ๅ…ˆๆ—ฅ่Šฑๅ’ฒๅ…ฌๅœ’ใงๆ„Ÿใ˜ใŸ็พฝๆœˆใฎ้•ๅ’Œๆ„Ÿใ‚’ๅฅใซ่ฉฑใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>So I told Kanade about the feeling of discomfort I had felt with Hazuki the other day at Hanasaki Park.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏ็ขบใ‹ใซ็พฝๆœˆใซ้•ๅ’Œๆ„Ÿใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใŸใ—ใ€ๅฅใฎๆ„Ÿใ˜ใŸใ“ใจใ‚’่žใ„ใฆ็ดๅพ—ใ™ใ‚‹้ƒจๅˆ†ใฏ็ขบใ‹ใซใ‚ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I was surely feeling uncomfortable with Hazuki, and there was certainly a part of me that agreed with what Kanade had felt.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใ‘ใฉใ€ไฟบใซใฏ็พฝๆœˆใŒไฟบใ‚’่ฃๅˆ‡ใฃใฆๆตฎๆฐ—ใ‚’ใ™ใ‚‹ใชใ‚“ใฆใ€ใฉใ†ใ—ใฆใ‚‚ไฟกใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>But I just couldn't believe that Hazuki would cheat on me and have an affair.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‘ใฉใ€ไฟบใŒๆ„Ÿใ˜ใŸ้•ๅ’Œๆ„Ÿใ‚’ๅฎŸ้š›ใซ็ขบใ‹ใ‚ใ‚ˆใ†ใŒใชใ„ใ—ใชใ€‚ใ“ใฎใƒขใƒคใƒขใƒคใ‚’ใฉใ†ใ™ใ‚Œใฐ่‰ฏใ„ใฎใ‹ใ‚คใƒžใ‚คใƒๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใญใ‡ใ‚„ใ€ <<ENGLISH>>"But there is no way to actually confirm the discomfort I'm feeling. I don't know what to do about this fuzziness."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฅใฏๅ„ชๆŽใฎ่ฉฑใ‚’้ป™ใฃใฆๆœ€ๅพŒใพใง่žใ„ใฆใ‹ใ‚‰ใ€ไบˆๆƒณใฎๆ–œใ‚ไธŠใ‚’่กŒใๆๆกˆใ‚’ใ—ใฆๆฅใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Kanade listened to Yuri's story in silence until the end, and then came up with a proposal that went beyond what he had expected.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฎใ“ใจใชใ‚“ใ ใ‘ใฉใ•ใ€‚ใ‚†ใƒผใใ‚“ใ€ไปŠๅบฆไธ€็ท’ใซ็›ฃ่ฆ–ใ‚ซใƒกใƒฉใ‚’่ฒทใ„ใซ่กŒใ‹ใชใ„ใ‹ใช?ใ€ <<ENGLISH>>"I'm not sure what to do about it. Yu-kun, would you like to go shopping for a surveillance camera with me next time?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ…ใ€œ็ทŠๅผตใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ‰ใ€‚ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ๅคงๅญฆๅ—้จ“ใฎๆœฌ็•ชใจใ‹ใƒ„ใƒฉใ‚คใ‚ˆใ‰......ใ€ <<ENGLISH>>"I'm so nervous. I'm going to have a hard time with the college entrance exam..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใ—ใŸๅฅ! ใ“ใ“ใงๆŠ˜ใ‚Œใฆใ‚‹ๅ ดๅˆใ˜ใ‚ƒใชใ„ใž! ไธ€็ท’ใฎๅคงๅญฆใซ่กŒใใ‚“ใ ใ‚? ่Šฑใฎใ‚ญใƒฃใƒณใƒ‘ใ‚นใƒฉใ‚คใƒ•ใ‚’ไธ€็ท’ใซ้Žใ”ใ™ใ‚“ใ ใ‚?ใ€ <<ENGLISH>>"What's wrong, Kanade? This is not the time to break down! We are going to the university together, right? We're going to spend our blossoming campus life together, aren't we?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใฃ! ใใ†ใ ใฃใŸ! ใ—ใฃใ‹ใ‚Šใ—ใชใ„ใจใ‚†ใƒผใใ‚“ใจไธ€็ท’ใซ่Šฑใฎใ‚ญใƒฃใƒณใƒ‘ใ‚นใƒฉใ‚คใƒ•ใŒ้€ใ‚Œใชใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹! ็งใŒๆ‚ชใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ€ใ‚†ใƒผใใ‚“ใ€‚ใ‚‚ใ†ๅผฑ้Ÿณใชใ‚“ใฆๅใ‹ใชใ„ใ‚ˆ!ใ€ <<ENGLISH>>"That's right! If I don't get my act together, I won't be able to enjoy the blossoming campus life with Yuu-kun! I'm sorry, Yuu-kun. I won't be feeling down anymore!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ ! ใ‚ˆใ—ใ€ๆฐ—ๅˆใ„ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใž!ใ€ <<ENGLISH>>"Yes! All right, let's get into it!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใ‰ใ€œใ€œ!ใ€ <<ENGLISH>>"Oh~!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ—้จ“ๅฝ“ๆ—ฅใซใ€ใ“ใ‚“ใช้ฆฌ้นฟใชใ‚„ใ‚Šๅ–ใ‚Šใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€2ไบบใจใ‚‚ใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚็ทŠๅผตใ—ใฆใ„ใŸใŸใ‚ใ€ๅค‰ใชใƒ†ใƒณใ‚ทใƒงใƒณใซใชใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>The reason we are having this silly exchange on the day of the exam is that both of us were so nervous that we got into a strange tension.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ทŠๅผตใฏใ‚„ใฃใฑใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‘ใฉใ€้šฃใซใ‚†ใƒผใใ‚“ใŒใ„ใฆใใ‚Œใฆ่‰ฏใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ€‚ใ“ใ‚Œใ€ไธ€ไบบใ ใฃใŸใ‚‰ใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใซๆŠผใ—ๆฝฐใ•ใ‚Œใฆใ‚‹ใ‚ˆใ€็งใ€ <<ENGLISH>>"I'm still nervous, but I'm glad Yuu-kun is here next to me. If I had been alone, I would have been crushed by the pressure."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏใ“ใฃใกใฎใ‚ปใƒชใƒ•ใ ใ‚ˆใ€‚ๅฅใŒใ„ใฆใใ‚Œใฆ่‰ฏใ‹ใฃใŸใ€‚ไปŠๆ—ฅใฏ้ ‘ๅผตใ‚ใ†ใชใ€ <<ENGLISH>>"That's my line, too. I'm glad Kanade is here. Let's do our best today."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏๅฅใฎๆ‰‹ใ‚’ๆกใ‚Šใ€ใใฎใพใพๆ‰‹ใ‚’็น‹ใ„ใ ใพใพๅคงๅญฆใฎ่ฉฆ้จ“ไผšๅ ดใธๅ‘ใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I held Kanade's hand and we headed to the university's examination hall, still holding hands.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฉฆ้จ“ไผšๅ ดใฎๅ…ฅใ‚Šๅฃใพใง่กŒใใจใ€ๆ‚Ÿใจ็”ฐ่ฒซใ•ใ‚“ใŒ2ไบบใงไฟบใŸใกใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>When we got to the entrance of the test hall, Satoru and Tanuki-san were waiting for us.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใฃใ™! ๆ˜จๆ—ฅใฏใกใ‚ƒใ‚“ใจๅฏใ‚ŒใŸใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Hey! Did you sleep okay last night?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใจใ‹ๅฏใ‚ŒใŸใ‘ใฉใ€ใ‚„ใ‚Šๆฎ‹ใ—ใŒใชใ„ใ‹ๆฐ—ใซใชใฃใฆไป•ๆ–นใชใใฆใ•ใ€ๆขขใซ้›ป่ฉฑใ—ใŸใ‚‰ใ€ŽไปŠๆ›ดๆ‚ช่ถณๆŽปใใ—ใฆๅฏไธ่ถณใซใชใฃใŸใ‚‰ๅฑ้™บใ ใ‚ˆใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใ†ๅฏใฆใใ ใ•ใ„!ใ€ใฃใฆๆ€’ใ‚‰ใ‚Œใกใ‚ƒใฃใŸใ‚“ใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I managed to get some sleep, but I couldn't help wondering if I'd left anything undone, so I called Kozue and she said, "It's not good to go on a bad night's sleep now, it's dangerous if you don't get any more sleep. So please go to bed!" She got angry with me."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏ็”ฐ่ฒซใ•ใ‚“ใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใชใ„ใจใชใ€ <<ENGLISH>>"I have to thank Tanuki-san for that."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใใ€ๆœฌๅฝ“ใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Oh, that's true."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†ใ—ใฆไฟบใŸใก4ไบบใฏๅ††้™ฃใ‚’็ต„ใ‚“ใงใ€ใ€Œใฟใ‚“ใชใงๅˆๆ ผใ—ใฆๆฅฝใ—ใ„ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ‘ใ‚นใƒฉใ‚คใƒ•ใ‚’้Žใ”ใใ†ใช!ใ€ใ€ŒใŠใ‰!ใ€ใชใ‚“ใฆ้’ๆ˜ฅใฃใฝใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใใ‚Œใžใ‚Œใฎ่ฉฆ้จ“ไผšๅ ดใธๅ‘ใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Then the four of us formed a circle and said, "Let's all pass the exam and have a fun campus life!" "O~o!" We did something adolescent and headed for our respective examination rooms.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ต‚ใ‚ใฃใŸ......ใ€ <<ENGLISH>>"It's over..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฉฆ้จ“ใŒ็ต‚ใ‚ใ‚Šๆ ก้–€ใฎๅ‰ใงๅˆๆตใ™ใ‚‹ใ‚„ๅฆใ‚„ใ€ๆ‚ŸใŒๅคงใใชๆบœๆฏใจๅ…ฑใซๅฐใ•ใชๅฃฐใง็ตถๆœ›ใ‚’ๆบขใ—ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>As soon as the exam was over and we met up in front of the campus gate, Satoru was overflowing with despair in a small voice with a loud sigh.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆ? ๆ‚Ÿใ€ใฒใ‚‡ใฃใจใ—ใฆๆ‰‹ๅฟœใˆใชใ‹ใฃใŸใฎใ‹ใช?ใ€ <<ENGLISH>>"Huh? Satoru, did you by any chance not get a response?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฟƒ้…ใใ†ใซๅฃฐใ‚’ๆŽ›ใ‘ใŸใฎใฏใ€ๆ‚Ÿใฎๆ‹ไบบใงใ‚ใ‚‹็”ฐ่ฒซใ•ใ‚“ใ ใฃใŸใ€‚ๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ใฎใ‚‚็„ก็†ใฏใชใ„ใ€‚ๆ‹ไบบใจไธ€็ท’ใซใ‚ญใƒฃใƒณใƒ‘ใ‚นใƒฉใ‚คใƒ•ใ‚’้€ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆฐ—ๆŒใกใฏใ€ไฟบใ‚„ๅฅใซใ‚‚ใ‚ˆใๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>It was Tanuki-san, Satoru's girlfriend, who called out to him worriedly. It was understandable that he was worried. I and Kanade understand how much he is looking forward to spending campus life with his girlfriend.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใชใ‚Šใซใฏๅคšๅˆ†่งฃใ‘ใฆใ„ใŸใจๆ€ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"I think I probably solved the problem to a certain extent."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใชใฎ? ใ˜ใ‚ƒใ‚ใชใ‚“ใงใใ‚“ใชใซ่ฝใก่พผใ‚“ใงใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Is that so? Then why are you so depressed?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใฃใฆใ•ใ€ไฟบใŒๆ„Ÿใ˜ใ‚‹โ€œใใ‚Œใชใ‚Šโ€ใ ใ‚ˆ? ไป–ใซไบบใชใ‚“ใฆใ‚‚ใฃใจ่งฃใ‘ใฆใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚็œผ้ก็Ž‡็›ธๅฝ“้ซ˜ใ‹ใฃใŸใ—ใ€ <<ENGLISH>>"Because, you know, I feel "adequate", you know? I think other people could have solved it better. The percentage of participants with glasses was quite high."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใ‚’่žใ„ใŸ็”ฐ่ฒซใ•ใ‚“ใฏๅคงใใชๆบœๆฏใ‚’ใคใ„ใฆใ‹ใ‚‰ใ€ๆ‚Ÿใฎ้ ฌใ‚’ไธกๆ‰‹ใงๆŒŸใ‚“ใง่‡ชๅˆ†ใฎ้ก”ใฎๅ‰ใซๆŒใฃใฆใ„ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Hearing this, Tanuki-san let out a loud sigh, then took Satoru's cheeks between her hands and held them in front of her face.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ‚Ÿใฏๅคงไธˆๅคซใ ใ‚ˆใ€‚็ตถๅฏพใซๅˆๆ ผใ—ใฆใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ใ ใฃใฆใ€็งใŒใฟใฃใกใ‚Šๆ•™ใˆใŸใ‚“ใ ใ‚‚ใ‚“ใ€‚ใใ‚Œใชใฎใซ่ฝใกใ‚‹ใ‚ใ‘ใŒใชใ„ใ‚ˆใ€‚ๆ‚Ÿใฎ้ ‘ๅผตใ‚Šใ‚‚ใ€ๅฎŸๅŠ›ใ‚‚็งใŒไธ€็•ช็†่งฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"Satoru will be fine. Satoru will definitely pass the exam. I taught him everything I know. There is no way he would fail. I know Satoru's effort and ability better than anyone else."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็”ฐ่ฒซใ•ใ‚“ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’่žใ„ใŸๆ‚Ÿใฏ็›ฎใ‚’ใ‚ฆใƒซใ‚ฆใƒซใจใ•ใ›ใฆใ€ใ€Œๆขขใ‚ซใƒƒใ‚ณใ‚ˆใ™ใŽใ ใ‚ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใช......ใ€ใจๅ‘Ÿใ„ใฆๆŠฑใใ—ใ‚ใŸใ€‚ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใŸไฟบใฏใ€ใชใ‚“ใ ใ‹ใจใฆใ‚‚ๅพฎ็ฌ‘ใพใ—ใ„ๆฐ—ๆŒใกใซใชใฃใฆใ€ใ“ใฎ4ไบบใงใ“ใฎๅคงๅญฆใซ้€šใ„ใŸใ„ใจๅฟƒใ‹ใ‚‰ๆ€ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Hearing Tanuki-san's words, Satoru's eyes were all watery and he hugged her, murmuring, "Kozue, you're too cool, thanks..." I was watching him and I felt very happy. Watching this made me smile and I really wanted to attend this university with the four of us.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆไฟบใฏ้šฃใซใ„ใ‚‹ๅฅใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Then I looked at Kanade next to me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใงๅฅใฏใฉใ†ใ ใฃใŸใ‚“ใ ?ใ€ <<ENGLISH>>"So how did it go for Kanade?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใฏ็ตๆง‹่‡ชไฟกใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚! ใชใ‚“ใ‹่ฉฆ้จ“ๅง‹ใพใ‚‹้ ƒใซใฏ็ทŠๅผตใ—ใชใใชใฃใฆใŸใ—ใญใ€ <<ENGLISH>>"I think I'm pretty confident. I was not nervous at all by the time the test started."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ็พฝๆœˆใ€‚ใ‚ใฎๆ™‚ใฏไธญ็ตถใ—ใ‚ใชใ‚“ใฆ่จ€ใฃใฆใ”ใ‚ใ‚“ใชใ€ <<ENGLISH>>"Hazuki. I'm sorry I told you to have an abortion at that time."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ†ใ‚“ใ€‚ใ„ใ„ใฎใ‚ˆใ€‚็ช็„ถ่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸใ‚‰่ชฐใ ใฃใฆๅ‹•ๆบใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€ <<ENGLISH>>"No, it's okay. It's okay. Anyone would have been upset if they were told suddenly."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฟบใฏๆ€–ใ‹ใฃใŸใ‚“ใ ใ€‚ๅญฆ็”Ÿ็ตๅฉšใชใ‚“ใฆ่พ›ใ„ใ ใ‘ใซๆฑบใพใฃใฆใ„ใ‚‹ใฃใฆใ€‚ใ ใ‘ใฉ่ฆชใ‹ใ‚‰ใ‚ใกใ‚ƒใใกใ‚ƒๆ€’ใ‚‰ใ‚Œใฆใ•ใ€ใ€Ž็พฝๆœˆใกใ‚ƒใ‚“ใฎใ“ใจใ‚’ใฉใ†ๆ€ใฃใฆใ‚‹ใ‚“ใ ใ€ใ€Žๅฅฝใใช็™–ใซๅ‚ทไป˜ใ‘ใฆใŠๅ‰ใฏใใ‚Œใงใ„ใ„ใฎใ‹ใ€ใฃใฆใ€ <<ENGLISH>>"I was scared. I was scared. I thought student marriages would only be hard for me. But my parents were very angry with me and said, "How do you feel about Hazuki," and "Is that okay with you, hurting her because you love her so much?""<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใใ€ไฟบใฏใŠๅ‰ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๆ•ฃใ€…้…ทใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใใŸใฎใซใช......ใ€ <<ENGLISH>>"I, I've done a lot of terrible things to get you..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ†ใ‚“ใ€‚ใ„ใ„ใ‚ˆใ€‚ใ ใฃใฆๆœ€ๅพŒใซใฏ้ธใ‚“ใงใใ‚ŒใŸใฎใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚็งใฏใ‚ใชใŸใจ็ตๅฉšใงใใ‚‹ใ“ใจใซใชใฃใฆๅนธใ›ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"No, it's okay. Because you chose me in the end. I am happy to be able to marry you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆๅœŸๆ›œๆ—ฅใซ็งใจๅ…‰่ผใฎใ”ๅฎถๆ—ใฎ4ไบบใงใ€ใƒžใƒžใฎใจใ“ใ‚ใธ็ตๅฉšใ—ใŸใ„ใ“ใจใ‚’ไผใˆใซ่กŒใฃใŸใ€‚ใ ใ‘ใฉใ€ใƒžใƒžใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๅๅฏพใ‚’ใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Then on Saturday, the four of us, myself and Kouki's family, went to my mom to tell her that we wanted to get married. But of course, Mom was against it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็งใŸใกๅ…จๅ“กใงๅœŸไธ‹ๅบงใ‚’ใ—ใฆใŠ้ก˜ใ„ใ‚’ใ—ใฆใ‚‚้ฆ–ใ‚’็ธฆใซๆŒฏใ‚‹ใ“ใจใฏใชใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>We all got down on our knees and asked her for permission, but she wouldn't budge.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆฌกใฎๆ—ฅใ‹ใ‚‰ๅ…‰่ผใฏๆฏŽๆ—ฅๅฎถใซ้ก”ใ‚’ๅ‡บใ—ใฆใใ‚Œใฆใ€ไธ€็ท’ใซใชใฃใฆใŠ้ก˜ใ„ใ‚’ใ—ใฆใใ‚ŒใŸใ€‚ใใ—ใฆไธญ็ตถๆœŸ้–“ใฎใ‚ฎใƒชใ‚ฎใƒชใซใชใ‚Šใ€ใคใ„ใซใƒžใƒžใฏ็ตๅฉšใ‚’่จฑใ—ใฆใใ‚ŒใŸใฎใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>From the next day, Kouki showed up at our house every day and together we made our request. Then, just in time for the abortion period, Mom finally allowed us to get married.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็พฝๆœˆใ€‚ใ‚ใชใŸใŸใกใฎ็ตๅฉšใ‚’่จฑใ—ใพใ™ใ€‚ใ“ใฎๅ…ˆใ‚ใชใŸใซใฉใ‚“ใชใ“ใจใŒ่ตทใใ‚‹ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‘ใฉใ€็”ฃใ‚“ใ ๅญไพ›ใฎใ“ใจใ ใ‘ใฏๅคงๅˆ‡ใซใ—ใชใ„ใจใƒ€ใƒกใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Hazuki. I allow you to marry. I don't know what will happen to you in the future, but you must only take care of the child you gave birth to."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚†ใƒผใใ‚“ใ€ๆœฌๅฝ“ใซๅคงไธˆๅคซ?ใ€ <<ENGLISH>>"Yuu-kun, are you sure you're okay?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ€้™็›ฎใŒ็ต‚ใ‚ใ‚‹ใจใ€ๅฅใŒใ™ใใซไฟบใฎๅธญใซๆฅใฆใ€ๅฟƒ้…ใใ†ใซ้ก”ใ‚’่ฆ—ใ„ใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>As soon as the first period ends, Kanade comes to my seat and looks at me with concern.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใใ€ใ‚ใ‚Œใ‹ใ‚‰ๆ—ฅใŒใใ‚“ใชใซ็ตŒใฃใฆใชใ„ใ—ใชใ€‚ไปŠๆ—ฅใฏๅˆๆ—ฅใ ใฃใŸใ‘ใฉใ€ๅพใ€…ใซๆ…ฃใ‚Œใฆใใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Well, it hasn't been that long since then. Today was my first day, but I'm sure I'll gradually get used to it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠใฎไฝ็ฝฎใ ใจใฉใ†ใ—ใฆใ‚‚่ฆ–็•Œใซๅ…ฅใฃใกใ‚ƒใ†ใ‚‚ใ‚“ใญใ€‚ๆ—ฉใๅธญๆ›ฟใˆใŒใ‚ใ‚‹ใจ่‰ฏใ„ใ‚“ใ ใ‘ใฉ......ใ€ <<ENGLISH>>"I'm just too far out of sight in my current position. I hope there will be a seat change soon..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใ„ใŠใ„ใŠใ„ใŠใ„! ใชใƒผใซใ€ใ‚ณใ‚ฝใ‚ณใ‚ฝไบŒไบบใง่ฉฑใ—ใฆใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆ? ไฟบใŸใกใ‚‚ๆททใœใ‚ใ‚ˆใช!ใ€ <<ENGLISH>>"Hey, hey, hey, hey! What are you two whispering about? Let us in the mix too!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใจๅฅใŒๅ‘จใ‚Šใซ่žใ“ใˆใชใ„ใ‚ˆใ†ใซๅฐๅฃฐใงไผš่ฉฑใ‚’ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ๆ‚Ÿใจ็”ฐ่ฒซใ•ใ‚“ใŒไฟบใŸใกใฎใจใ“ใ‚ใซใ‚„ใฃใฆใใŸใ€‚ๆ‚Ÿใฏใ„ใ„ใ‚„ใคใชใฎใ ใŒๅฃฐใŒๅคงใใ™ใŽใ‚‹ใฎใงใ€ๅค‰ใซใฟใ‚“ใชใฎ่ฆ–็ทšใ‚’้›†ใ‚ใฆใ—ใพใ†ใฎใŒ็Ž‰ใซ็‘•ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>As Kanade and I were whispering so that no one around us could hear, Satoru and Tanuki-san came over to us. Satoru is a nice guy, but his voice is too loud and he attracts everyone's attention in a strange way.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๅฃฐใŒใƒ‡ใ‚ฑใ‚งใ‚ˆ!ใ€ <<ENGLISH>>"You've got a big voice!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใฏใ€ๆ‚ชใ‚Šใƒใช!ใ€ <<ENGLISH>>"Sorry!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆœฌๅฝ“ใซๆ‚Ÿใใ‚“ใฃใฆใ€ใ„ใคใ‚‚็„ก้ง„ใซๅฃฐใŒๅคงใใ„ใ‚ˆใญใ€‚็งใŸใกใ‚‚3ๅนด็”ŸใซใชใฃใŸใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใ†ใกใ‚‡ใฃใจๅคงไบบใซใชใ‚‰ใชใ„ใจใ€ <<ENGLISH>>"Satoru, you're always so loud, aren't you? Now that we're in the third grade, we should be a little more mature."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚‹ใ›ใ‡ใช! ใพใ ้ซ˜ๆ ก็”Ÿใชใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ฌใ‚ญใงใ‚‚ใ„ใ„ใ ใ‚! ใชใใ€็”ฐ่ฒซใ•ใ‚“ใ‚‚ใใ†ๆ€ใ†ใ ใ‚?ใ€ <<ENGLISH>>"Shut up! We are still in high school, so we can be kids! Hey, don't you think so too, Tanuki-san?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใƒผใ‚“ใ€‚็งใจใ—ใฆใ‚‚ใ‚‚ใ†ใกใ‚‡ใฃใจๅคงไบบใฃใฝใใชใฃใŸๆ–นใŒ่‰ฏใ„ใจๆ€ใ†ใชใ€ <<ENGLISH>>"Hmmm. I also think you should be a little more mature."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็”ฐ่ฒซใ€ใ•ใ‚“......ใŠๅ‰ใ‚‚่ฃๅˆ‡ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ˆ.........ใ€ <<ENGLISH>>"Tanuki, san... you're going to betray me too..."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ“ใŒๅญฆ้ฃŸใ‹ใƒผ! ่ฏ่Šฑใ€ใชใ‚“ใ‹้ซ˜ๆ ก็”ŸใซใชใฃใŸใ‚“ใ ใฃใฆๆ„Ÿใ˜ใ™ใ‚‹ใญใ€ <<ENGLISH>>"So this is the school cafeteria! Hanaka, you seem to have become a high school student."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“! ใชใ‚“ใ‹ใƒ†ใƒณใ‚ทใƒงใƒณไธŠใŒใฃใกใ‚ƒใ†ใ‚ˆ!ใ€ <<ENGLISH>>"Yes! I'm so excited!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ‰ๅนด็”Ÿ็ต„ใฟใฏใ€ๆ–ฐ้ฎฎใชใƒชใ‚ขใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ใ™ใ‚‹ไธ€ๅนด็”Ÿใ‚ณใƒณใƒ“ใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ใจใฆใ‚‚ๅพฎ็ฌ‘ใพใ—ใ„่กจๆƒ…ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใใ—ใฆใ€ใ‚ญใƒฃใƒผใ‚ญใƒฃใƒผใจ้จ’ใ„ใงใ„ใ‚‹2ไบบใ‚’่ฝใก็€ใ‹ใ›ใฆใ€ๅพใ€…ใซๆททใฟๅˆใฃใฆใใŸๅญฆ้ฃŸๅ†…ใงใ€ใชใ‚“ใจใ‹ๅธญใ‚’็ขบไฟใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The third-year students were smiling at the fresh reactions of the first-year duo. Then, after calming down the two who were cackling, they managed to secure a seat in the cafeteria, which was gradually becoming crowded.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ•ใฆใ€2ไบบใฏๆ‚Ÿใจ็”ฐ่ฒซใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใฏ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใช? ๅ–ใ‚Šๆ•ขใˆใš้ฃŸในใชใŒใ‚‰่‡ชๅทฑ็ดนไป‹ใ—ใ‚ˆใ†ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Now, you two don't know Satoru and Tanuki-san, do you? Let's just introduce ourselves while we eat, shall we?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใƒผใ„! ็ง‹ๅ‰ๅฅฝใฃใฆ่จ€ใ„ใพใ™! ๅ„ชๆŽๅ…ˆ่ผฉใฎใ“ใจใŒๅคงๅฅฝใใงใ“ใฎๅญฆๆ กใซๆฅใพใ—ใŸ!ใ€ <<ENGLISH>>"Yes! My name is Akiyoshi Yoshimi! I came to this school because I love Yuuri-senpai!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใ€ใŠใ„! ๅฅฝใกใ‚ƒใ‚“ๆ€ฅใซไฝ•่จ€ใฃใฆใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Oh, hey! What are you talking about all of a sudden, Yoshi-chan?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใฃใฆๆœฌๅฝ“ใฎใ“ใจใชใ‚“ใงใ™ใ‚‚ใ‚“ใ€‚ใ“ใ“ใซๅ…ฅๅญฆใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅ‹‰ๅผท้ ‘ๅผตใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ‚ˆ?ใ€ <<ENGLISH>>"Because it's the truth. I studied hard to get in here, you know?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฃใ€ไธŠ็›ฎ้ฃใ„ใฎๅฅฝใกใ‚ƒใ‚“ใŒใ‚ใ–ใจๅฏๆ„›ใ™ใŽใ‚‹ใ€‚ใ‚ใพใ‚Šใฎ่ผใใซ็›ฎ็ทšใ‚’ๅค–ใ™ใจใ€ไฟบใฎใ“ใจใ‚’ใ‚ธใƒˆใƒƒใจใ—ใŸ็›ฎใงๅฅใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใŸใ€‚......ๆ€–ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Damn, the upturned eyes of Yoshi-chan are too cute and mocking. When I looked away from her too brightly, I saw Kanade looking at me with grim eyes... scary.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใฏ่ฏ่Šฑใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใ‚†ใƒผๅ…„ใกใ‚ƒใ‚“ใฎๅฆนใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I'm Hanaka. I'm Yuu nii-chan's younger sister."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฏ่ŠฑใŒๅ’ใชใ่‡ชๅทฑ็ดนไป‹ใ‚’็ต‚ใˆใ‚‹ใจใ€็ถšใ„ใฆๆ‚Ÿใจ็”ฐ่ฒซใ•ใ‚“ใŒ่‡ชๅทฑ็ดนไป‹ใ‚’ใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>After Hanaka finished her self-introduction without hesitation, Satoru and Tanuki-san followed with their own introductions.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใใ€็ง‹ๅ‰ใ•ใ‚“ใฏใ•ใ€ใชใ‚“ใงๅ„ชๆŽใฎใ“ใจใชใ‚“ใ‹ๅฅฝใใชใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Hey, Akiyoshi-san, why do you like Yuuri so much?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ‚Ÿ! ใ„ใใชใ‚Šไฝ•ใ‚’่žใ„ใฆใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆ!ใ€ <<ENGLISH>>"Satoru! What are you asking all of a sudden?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ใใ‚Œใฏๅ†…็ท’ใงใ™ใ€‚ใ ใฃใฆ็งใŒๅฅฝใใช็†็”ฑใ‚’็ฐกๅ˜ใซ่จ€ใฃใกใ‚ƒใ†ใจใ€ใชใ‚“ใ‹็งใฎๆฐ—ๆŒใกใŒ่ปฝใ„ใฟใŸใ„ใชๆ„Ÿใ˜ใซใชใ‚‰ใชใ„ใงใ™ใ‹? ใˆใธใธใ€ใ ใ‘ใฉๅฅฝใใฃใฆใ„ใ†ใฎใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ‚ˆ?ใ€ <<ENGLISH>>"Ummm. That's a secret. I'm not going to tell you why I like him, because if I simply say why I like him, it will sound like my feelings for him are light. Hehehe, but it's true that I like you, you know?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฎๆŠ—่ญฐใ‚’็„ก่ฆ–ใ—ใฆใ€ๅฅฝใกใ‚ƒใ‚“ใŒใ‚ฌใƒใชๅ›ž็ญ”ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใงใ€ใพใŸใ—ใฆใ‚‚็‹ผ็‹ฝใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ๅนดไธ‹ใฎๅญใซใ“ใ‚“ใชใซๆŒฏใ‚Šๅ›žใ•ใ‚Œใ‚‹ใฎใƒ€ใ‚ตใ™ใŽใ‚‹ใ ใ‚......ใ€‚ใใ‚Œใซใชใ‚“ใ‹ๅฅใ‹ใ‚‰ใšใฃใจ็จใพใ‚Œใฆใ‚‹ๆฐ—ใŒใ™ใ‚‹ใ—ใ€ๆฎตใ€…ใจๅฑ…ๅฟƒๅœฐใŒๆ‚ชใใชใฃใฆใใŸๆฐ—ใŒใ™ใ‚‹ใž......ใ€‚ <<ENGLISH>>Ignoring my protests, Yoshi-chan gave a firm answer, which again unnerved me. It's too lame to be pushed around so much by a younger girl... And I feel like Kanade is staring at me the whole time, and I'm getting more and more uncomfortable...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚‰ใฃใ€ๅฅฝใกใ‚ƒใ‚“ใ“ใ‚“ใชใจใ“ใ‚ใงๅฅฝใใ ใชใ‚“ใฆ่จ€ใฃใŸใ‚‰ใ€ใ‚†ใƒผใใ‚“ใŒๅ›ฐใฃใกใ‚ƒใ†ใงใ—ใ‚‡ใ€‚ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใชใ‚‰ใ€ใกใ‚ƒใ‚“ใจๅ ดๆ‰€ใ‚’้ธใ‚“ใฐใชใ„ใจใ€‚ใ ใฃใฆๅ‘จใ‚ŠใฎไบบใŸใกใ‚ใฃใกใ‚ƒใ“ใฃใกใ‚’่ฆ‹ใฆใ‚‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"If you say you like him in a place like this, Yuu-kun will be in trouble. If you're going to say something like that, you have to choose the right place. People around you are staring at us."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฎใ“ใจใชใ‚“ใ ใ‘ใฉใ•ใ€‚ใ‚†ใƒผใใ‚“ใ€ไปŠๅบฆไธ€็ท’ใซ็›ฃ่ฆ–ใ‚ซใƒกใƒฉใ‚’่ฒทใ„ใซ่กŒใ‹ใชใ„ใ‹ใช?ใ€ <<ENGLISH>>"I'm talking about that. Yuu-kun, maybe next time we can go shopping together for a surveillance camera?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฅใฏ้ƒจๆดปๅธฐใ‚Šใซๅฏ„ใฃใŸใ‚ซใƒ•ใ‚งใงใ€็›ฃ่ฆ–ใ‚ซใƒกใƒฉใ‚’่ฒทใฃใฆไฟบใฎ้ƒจๅฑ‹ใซ่จญ็ฝฎใ—ใชใ„ใ‹ใจๆๆกˆใ—ใฆๆฅใŸใฎใ ใ€‚ใ‚‚ใ—ไฟบใŸใกใŒ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใŠ้–€้•ใ„ใงใ€ใ‚ใฎ2ไบบใซ็–พใ—ใ„ใ“ใจใŒไธ€ๅˆ‡็„กใ‹ใฃใŸใ‚‰ใ€ๅฝผๅฅณใจ่ฆชๅ‹ใŒไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใ‚’็›—ๆ’ฎใ™ใ‚‹ใ‚ฏใ‚ฝ้‡Ž้ƒŽใฃใฆใ“ใจใซใชใฃใฆใ—ใพใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Kanade suggested that we buy a surveillance camera and install it in my room at a cafe we stopped by on our way home from club activities. If what we were thinking was wrong, and there was nothing suspicious about the two of them, I would be a b*****d for snooping on her and her best friend together.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏๆต็Ÿณใซใ‚„ใ‚Šใ™ใŽใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"That's a bit much, don't you think?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚†ใƒผใใ‚“ใฎ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใฏ็งใซใ‚‚ๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ใ ใฃใฆ็งใ ใฃใฆใ‚ใฎๆ—ฅใ‹ใ‚‰ใšใฃใจใฉใ†ใ—ใŸใ‚‰่‰ฏใ„ใ‹่€ƒใˆใฆใŸใ‚“ใ ใ‚‚ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"I understand what you mean. I've been thinking about what I should do since that day."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฅใฏใกใ‚‡ใฃใจๆถ™็›ฎใซใชใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Kanade was a little teary-eyed.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใ‚‚ใใ†ใ‹ใ€ใ‚ใ„ใคใ‚‰ใฏไฟบใซใจใฃใฆๅฝผๅฅณใจ่ฆชๅ‹ใ ใ‘ใฉใ€ๅฅใซใจใฃใฆใ‚‚็พฝๆœˆใฏ่ฆชๅ‹ใ ใ—ใ€ๅ…‰่ผใ‚‚ๅฐใ•ใช้ ƒใ‹ใ‚‰ไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ๅ‹้”ใ ใ‚‚ใ‚“ใชใ€‚่‹ฆใ—ใ„ใฎใฏไฟบใ ใ‘ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใซไปŠๆ›ดๆฐ—ไป˜ใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>That's understandable, they're my girlfriend and best friend, but for Kanade, Hazuki is her best friend, and Kouki is a friend who has been with her since she was a little girl. I now realize that I am not the only one who is suffering.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏใฉใ‚“ใ ใ‘ๆ‚ฒๅŠ‡ใฎใƒ’ใƒญใ‚คใƒณใ‚’ๆฐ—ๅ–ใฃใฆใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚ใ‚ใพใ‚Šใฎไธ็”ฒๆ–ใชใ•ใซใ€่‹›ใ€…ใจใ—ใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>How much am I pretending to be a tragic heroine? I was so frustrated by my inadequacy.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใซใ•ใ€ใ‚ใฎ2ไบบใซไฝ•ใ‚‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใใฎใพใพๅฎถใฎ้˜ฒ็Šฏใ‚ซใƒกใƒฉใจใ—ใฆไฝฟใˆใฐ่‰ฏใ„ใ—ใ€่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใƒใƒฌใชใ„ใจๆ€ใ†ใฎใ‚ˆใญใ€‚ใƒขใƒคใƒขใƒคใŒๆ™ดใ‚Œใฆใ€ไปŠใพใง้€šใ‚Šไปฒ่‰ฏใ—ๅ››ไบบ็ต„ใซใชใ‚Œใ‚‹ใชใ‚‰ๅฎ‰ใ„ใ‚‚ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„?ใ€ <<ENGLISH>>"If nothing happens to those two, we can just use it as a home security camera, and if we don't tell them, I don't think they'll find out. If we can clear up the confusion and be the same four good friends we are now, it's a small price to pay, isn't it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ ใชใ€‚ๅฅใฎ่จ€ใ†้€šใ‚Šใ ใ‚ˆใ€‚ใ‚ˆใ—ใ€ใ˜ใ‚ƒใ‚็›ฃ่ฆ–ใ‚ซใƒกใƒฉใ‚’ไปŠๅบฆ่ฒทใ„ใซ่กŒใใ‹!ใ€ <<ENGLISH>>"I agree. The best way to do this is to use a security camera. Okay, well, let's go buy a surveillance camera next time!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚†ใƒผใใ‚“......ใ€ใ‚ใฎ2ไบบใ‚’้จ™ใ™ใ‚ˆใ†ใช็œŸไผผใ‚’ใ•ใ›ใกใ‚ƒใฃใฆใ”ใ‚ใ‚“ใญใ€ <<ENGLISH>>"I'm sorry I made you deceive those two, Yuu-kun..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่‰ฏใ„ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚ๅฅใŒใใ†ใ‚„ใฃใฆๆๆกˆใ—ใฆใใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใ‚‰ใ€ไฟบใชใ‚“ใฆใšใฃใจไธ€ไบบใงใƒขใƒคใƒขใƒคใ—ใฆใŸใ ใ‘ใ ใ‹ใ‚‰ใชใ€‚ๅŠฉใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"It's okay. If Kanade hadn't suggested it like that, I would have just been moping around all by myself for a long time. I'm glad to hear that."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚†ใƒผใใ‚“ใ€ใŠใฏใ‚ˆใƒผใ€ <<ENGLISH>>"Yuu-kun, good morning."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฃฐใŒใ—ใŸๆ–นใ‚’ๆŒฏใ‚Šๅ‘ใใจใ€ใ„ใคใ‚‚ใฎๆ˜Žใ‚‹ใ„็ฌ‘้ก”ใ‚’ๆตฎใ‹ในใชใŒใ‚‰ใ€ๅฐ่ตฐใ‚Šใง่ฟ‘ๅฏ„ใฃใฆใใ‚‹ๅฅใŒใ„ใŸใ€‚ไฟบใฏๅฅใฎ้ก”ใ‚’่ฆ‹ใŸ้€”็ซฏใซใ€ใƒ›ใƒƒใ—ใฆใ—ใพใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>I turn toward the voice and see Kanade approaching me at a trot with her usual bright smile on her face. I was relieved as soon as I saw her face.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใฏใ‚ˆใ€‚ไปŠๆ—ฅใฎ่ฉฆๅˆ้ ‘ๅผตใ‚‹ใชใ€ <<ENGLISH>>"Good morning. Good luck in today's game."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“! ไปŠๆ—ฅใฎ็›ธๆ‰‹ใฏใ†ใกใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅผท่ฑชๆ กใ ใ‘ใฉใ€ใ‚†ใƒผใใ‚“ใชใ‚‰ๅคงไธˆๅคซใฃใฆๆ€ใฃใฆใ‚‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Today's opponent is a stronger school than ours, but I'm sure Yuu-kun will be fine."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฅใซใใ“ใพใง่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸใ‚‰้ ‘ๅผตใ‚‹ใ—ใ‹ใชใ„ใ‚ˆใชใ€ <<ENGLISH>>"If Kanade told me that much, I have no choice but to do my best."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ ใ‚ˆ! ใฟใ‚“ใชใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“้ ‘ๅผตใฃใฆๆฅใŸใ‚“ใ ใ‚‚ใ‚“! ็ตถๅฏพใซๅ‹ใฆใ‚‹ใ‚ˆ!ใ€ <<ENGLISH>>"That's right! Every one of us has been working very hard! I'm sure you'll win!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŒ้€šใฃใฆใ„ใ‚‹้ซ˜ๆ กใฏ้€ฒๅญฆๆ กใ ใŒใ€ใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผ้ƒจใฏ็œŒๅ†…ใงๆฏ”่ผƒ็š„ๅผทใ„ๆ–นใ ใจใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ๅฎŸใฏๅฅใŒใƒžใƒใƒผใ‚ธใƒฃใƒผใซใชใฃใฆใ€็ทด็ฟ’ๆ–นๆณ•ใ‚’ๅคงๆ”น้ฉใ—ใฆใใ‚ŒใŸๆˆๆžœใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The high school I go to is a preparatory school, but the soccer team is considered one of the stronger ones in the prefecture. In fact, it was the result of Kanade becoming the manager and revolutionizing the way we practice.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใซใ—ใฆใ‚‚ใ€ๆ˜จๅนดๅบฆใฎใ‚คใƒณใƒใ‚คๅ‡บๅ ดๆ กใซ่‰ฏใ็ทด็ฟ’่ฉฆๅˆใ‚’ๆ‰ฟ่ซพใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใŸใ‚ˆใชใ€ <<ENGLISH>>"I'm glad the school that competed in last year's In-High School tournament agreed to play a practice match with us."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใŸใกใ‚‚ๅ‰ๅ›žๅคงไผšใงใฏๆฏ”่ผƒ็š„่‰ฏใ„็ตๆžœใ‚’ๆฎ‹ใ—ใŸใ—ใญใ€‚ใ‚ใกใ‚‰ใ‚‚ๆ„่ญ˜ใ—ใฆใใ‚Œใฆใ‚‹ใฎใ‹ใช? ใใ‚Œใจใ‚‚ๅผทใ™ใŽใšๅผฑใ™ใŽใชใ„ใƒใƒผใƒ ใซๅ‹ใคใ“ใจใงใ€่‡ชๅˆ†ใŸใกใซๅ‹ขใ„ใ‚’ใคใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใ ใฃใŸใ‚Šใญใ€ <<ENGLISH>>"We did relatively well in the last tournament, too. I wonder if they are aware of that. Or is it to give themselves a boost by beating a team that is not too strong or too weak?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใฃใกใ‚‚ใ‚ใ‚Šใใ†ใ ใ‚ˆใชใ€‚ใ ใฃใŸใ‚‰ๅฐšๆ›ด่ฒ ใ‘ใ‚‹ใ‚ใ‘ใซใฏ่กŒใ‹ใญใ‡ใ‚ˆใช!ใ€ <<ENGLISH>>"It could be either. If that is the case, we can't afford to lose, can we?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฎๆ„ๆฐ—ใ ใ‚ˆ! ใ‚ใกใ‚‰ใ‚’ใƒ–ใƒใฎใ‚ใ—ใฆใ“ใฃใกใŒๅ‹ขใ„ใซไน—ใฃใกใ‚ƒใŠใ†ใญ!ใ€ <<ENGLISH>>"That's the spirit! Let's beat them and get our momentum going!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใจๅฅใฏใŸใใ•ใ‚“่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใ€ใŸใใ•ใ‚“็ฌ‘ใ„ๅˆใฃใŸใ€‚่ฉฆๅˆใŒ็ต‚ใ‚ใฃใฆใ‹ใ‚‰ใฎใ“ใจใง้ ญใŒใ„ใฃใฑใ„ใฎใฏใšใชใฎใซใ€ใŠไบ’ใ„ใŒใใ‚Œใซไธ€ๅˆ‡่งฆใ‚Œใ‚ˆใ†ใจใ—ใชใ„ใ€‚ไฟบใ‚‚ๅฅใ‚‚ไธๅฎ‰ใชใฎใ ใ€‚ใ ใฃใฆใ€ไปŠใพใงใฎไฟบใŸใกใฎไบบ็”Ÿใงๅคงใใชๅ‰ฒๅˆใ‚’ๅ ใ‚ใฆใ„ใŸไบบ้–“้–ขไฟ‚ใ‚’ใ€่‡ชใ‚‰ใฎๆ‰‹ใงๆ–ญ็ตถใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚ <<ENGLISH>>We talked a lot and laughed a lot. We were both so preoccupied with what we were going to do after the match, but neither of us wanted to talk about it. Both Kanade and I are worried. Because we are about to sever by our own hands the relationships that have made up such a large part of our lives until now.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ตถๅฏพใซๅ‹ใคใž! ๆฐ—ๅˆใ„ๅ…ฅใ‚Œใ‚ใ‰!!!ใ€ <<ENGLISH>>"We're gonna win! Get fired up!!!!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ€Œใ€Œใ€Œใ€ŒใŠใ‰ใ‰ใ‰ใ‰!!!!!!!ใ€ใ€ใ€ใ€ใ€ <<ENGLISH>>"""""OOO!!!!!!!!"""""<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใฟใ‚“ใชๅบงใฃใŸใชใ€‚ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ใพใšๆœ€ๅˆใซ็พฝๆœˆใจๅ…‰่ผใซ่žใใŸใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ไฝ•ใงใ•ใฃใใฏใƒฉใƒ–ใƒ›ใ‹ใ‚‰2ไบบใงๅ‡บใฆๆฅใŸใ‚“ใ ?ใ€ <<ENGLISH>>"Everyone sat down. Well, first of all, I want to ask Hazuki and Kouki something. Why did you two come out of the love hotel together earlier?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฃ......ใใ‚Œใฏ.........ใ€ <<ENGLISH>>"Ah...... that's......."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็พฝๆœˆใฏไปŠๆททไนฑใ—ใฆใ‚‹ใฃใฝใ„ใ‹ใ‚‰ใใฎ่ชฌๆ˜Žใฏไฟบใ‹ใ‚‰ใ™ใ‚‹ใ‚ใ€‚ใใ‚Œใงใ‚‚่‰ฏใ„ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Hazuki seems to be confused right now, so I'll explain that to you. Is that okay?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ‚ใใ€ <<ENGLISH>>"Yeah..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฉฆๅˆใŒ็ต‚ใ‚ใฃใฆใ‹ใ‚‰ๆš‡ใซใชใฃใŸใ—ใ€ๅ–ใ‚Šๆ•ขใˆใšใ•ใฃใใฎ้ง…ๅ‰ใง้Šใผใ†ใฃใฆใ“ใจใซใชใฃใŸใ‚“ใ ใ‚ใ€‚ใใ‚Œใงใกใ‚‡ใฃใจใƒ—ใƒฉใƒ—ใƒฉใ—ใฆใŸใ‚“ใ ใ‘ใฉใชใ€็พฝๆœˆใŒๆ€ฅใซๅ…ทๅˆๆ‚ชใใชใฃใกใพใฃใฆ็›ฎใฎๅ‰ใซใ‚ใฃใŸใƒฉใƒ–ใƒ›ใงไผ‘ใพใ›ใฆใŸใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚ใ‚ใใ“ใชใ‚‰ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใชใ€ <<ENGLISH>>"After the game, I had some free time, so we decided to hang out in front of the station. I was just taking a little stroll and Hazuki suddenly got sick, so I took her to a love hotel right in front of me to rest. There are beds there, you know."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚‹ใปใฉใช......ใ˜ใ‚ƒใ‚ไฟบใŒ็–‘ใฃใฆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ€็–พใ—ใ„้–ขไฟ‚ใงใฏใชใ„ใฃใฆใ“ใจใง่‰ฏใ„ใฎใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"I see... So you're sure it's not the kind of illicit relationship I'm suspecting?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ ใ€‚ใŠๅ‰ใŒไฟบใจ็พฝๆœˆใŒ้ƒจๅฑ‹ใงไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใŸใฃใฆ็–‘ใฃใฆใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚็Ÿฅใ‚Œใชใ„ใŒใ€ใใ‚Œใ ใฃใฆ่ชค่งฃใ ใžใ€‚่ช“ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ€‚ไฟบใจ็พฝๆœˆใฏใŠๅ‰ใŒๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใช็–พใ—ใ„้–ขไฟ‚ใชใ‚“ใ‹ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Yes, of course. You may suspect that Hazuki and I did something in the room, but even that is a misunderstanding. I swear. I swear to you, Hazuki and I do not have the kind of illicit relationship you think we do."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒใƒ......ใ‚ขใƒใƒใƒใƒ.........ใ‚ขใƒผใƒใƒƒใƒใƒƒใƒใƒƒใƒใƒƒใƒใ€ <<ENGLISH>>"Ha ha ...... ah ha ha ha ......... ah ha ha ha ha!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็‹‚ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซ็ฌ‘ใ„ๅ‡บใ—ใŸไฟบใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ๅ…‰่ผใจ็พฝๆœˆใฏ็›ฎใ‚’่ฆ‹้–‹ใ„ใฆ้ฉšๆ„•ใฎ้ก”ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Seeing me laughing like crazy, Kouki and Hazuki are wide-eyed and astonished.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝ•่จ€ใฃใฆใ‚‹ใ‚“ใ ใ€ใ“ใ„ใคใฏใ€‚่ชค่งฃ? ่ช“ใฃใฆใ„ใ„? ไฝ•ใซ่ช“ใฃใฆใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚ใŠๅ‰็ฅžใชใ‚“ใฆไฟกใ˜ใฆใชใ„ใ ใ‚ใ€‚้ข็™ฝใ™ใŽใ‚‹ใ€‚ใพใ•ใ‹ใ€ใ“ใ“ใพใงใฎใ‚ปใƒณใ‚นใŒใ‚ใ‚‹ใจใฏๆ€ใฃใฆใ‚‚่ฆ‹ใชใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ€ๅ…‰่ผใ€‚ <<ENGLISH>>What is this guy talking about? Misunderstanding? Did you swear? What are you swearing to? You don't believe in God, do you? This is too funny. I didn't think you had this much sense, Kouki.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•ใŒ้ข็™ฝใ„ใ‚“ใ ......ใ€ <<ENGLISH>>"What's so funny?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ‚ชใ„ๆ‚ชใ„ใ€‚ใ„ใ‚„ใ€ใพใ•ใ‹ใใ‚“ใช่จ€่‘‰ใ‚’่žใ‹ใ•ใ‚Œใ‚‹ใชใ‚“ใฆๆ€ใฃใฆใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ•ใ€‚ใ ใฃใฆใ€2ไบบใงใƒฉใƒ–ใƒ›ใ‹ใ‚‰ๅ‡บใฆๆฅใŸใฎใซใ€ไฝ•ใ‚‚็„กใ‹ใฃใŸใชใ‚“ใฆ่ชฐใŒไฟกใ˜ใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚ๅ…‰่ผใ€ใŠๅ‰ใ ใฃใŸใ‚‰ๅฝผๅฅณใจไธ€็ท’ใซใ„ใŸ็”ทใŒใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใŸใ‚‰ไฟกใ˜ใ‚‹ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Sorry, sorry. I'm sorry. No, I didn't expect to hear you say that. Because who would believe that nothing happened when the two of you came out of the love hotel together? Kouki, if it were you, would you believe it if the guy she was with said something like that?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ——่‰ฒใŒๆ‚ชใใชใฃใŸใจๆ€ใฃใŸใฎใ‹ใ€่ˆŒๆ‰“ใกใ‚’ใ—ใฆใใฎใพใพๅ…‰่ผใฏ้ป™ใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ใƒใƒฉใƒƒใจ็พฝๆœˆใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€้’่คชใ‚ใŸ่กจๆƒ…ใงใ‚ฌใ‚ฟใ‚ฌใ‚ฟใจ้œ‡ใˆ็ถšใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Perhaps thinking he had lost the upper hand, he clicked his tongue and Kouki went silent as it was. I glanced at Hazuki and saw that she continued to wobble and shake with a pallid expression on her face.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใใ€ใ•ใ€‚ๆ„ๅœฐใŒๆ‚ชใ‹ใฃใŸใ‚ˆใชใ€ไฟบใฎ่ณชๅ•ใ‚‚ใ€‚ใ‘ใฉใ•ใ€่ฌ็ฝชใ‚’ใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใฃใฆไฟกใ˜ใฆใŸใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚ใšใฃใจไธ€็ท’ใซใ„ใŸๅนผ้ฆดๆŸ“ใฟใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใ€ๅฝผๆฐใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ไฟบใซ็ฝชๆ‚ชๆ„Ÿใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใใ‚Œใฆใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใŸใ‘ใฉใใ‚Œใ™ใ‚‰ใ‚‚็„กใ‹ใฃใŸใฟใŸใ„ใ ใชใ€ <<ENGLISH>>"Well, you know. That was mean, wasn't it, even my question. But, you know, I trusted you to apologize. I thought you'd feel guilty about me being your childhood friend and boyfriend who's been with you all your life, but it looks like you didn't even have that."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎ่จ€่‘‰ใ‚’่žใ„ใŸ็พฝๆœˆใฎ่‚ฉใŒใƒ“ใ‚ฏใƒƒใจ่ทณใญไธŠใŒใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Hazuki's shoulders jumped when she heard those words.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใกใชใฟใซไฟบใฏใŠๅ‰ใŸใกใฎ้–ขไฟ‚ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ใใ‚Œใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใใฃใ‹ใ‘ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใพใšใฏ่ฌ็ฝชใ‚’ใ—ใชใใ‚ƒใชใ€‚ๆ‚ชใ„ใ€‚ไฟบใฏๅ‰ใฎ้ƒจๅฑ‹ใซ็›ฃ่ฆ–ใ‚ซใƒกใƒฉใ‚’่จญ็ฝฎใ—ใฆใ„ใŸใ€ <<ENGLISH>>"I know about your relationship, by the way. Before I explain how I came to know about it, I have to apologize first. I'm sorry. I had surveillance cameras set up in my old room."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆ......?ใ€ <<ENGLISH>>"What,...?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๅ‰ใŸใกใฎใ“ใจใ‚’ไฟกใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ‹ใฃใŸไฟบใฏใ€้ƒจๅฑ‹ใซ็›ฃ่ฆ–ใ‚ซใƒกใƒฉใ‚’่จญ็ฝฎใ—ใฆใ€ใŠๅ‰ใŸใก2ไบบใฎใ“ใจใ‚’ๆ’ฎๅฝฑใ—ใฆใ„ใŸใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚ๅ…ˆ้€ฑๅฎถใง้Šใ‚“ใ ใจใใซใ€ไฟบใจๅฅใŒ้ƒจๆดปใฎๅตๅฏŸใŒใ‚ใ‚‹ใฃใฆ่จ€ใฃใฆ้€”ไธญใงๆŠœใ‘ๅ‡บใ—ใŸใ ใ‚? ใ‚ใ‚Œใฏๅ˜˜ใ ใฃใŸใ‚“ใ ใ€‚่ฟ‘ใใฎๅ–ซ่Œถๅบ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ€ใŠๅ‰ใ‚‰ใŒใ“ใ“ใงใ—ใฆใ„ใŸใ“ใจใฎไธ€้ƒจๅง‹็ต‚ใ‚’่ฆ‹ใ•ใ›ใฆใ‚‚ใ‚‰ใฃใŸใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I couldn't believe you guys, so I set up a surveillance camera in my room to film the two of you. When we hung out at home last week, you remember how Kanade and I said we had to scout for club activities and left in the middle of the day? That was a lie. We went into a nearby coffee shop and I got to see the whole story of what you two were doing here."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„ใ€ๆœฌๅฝ“ใ ใ‚ˆใ€‚ไฝ•ใ ใฃใŸใ‚‰่จผๆ‹ ใ‚’่ฆ‹ใ›ใ‚ˆใ†ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"No, it's true. If you want, I can show you the proof."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใ†ใจไฟบใฏใ‚นใƒžใƒ›ใฎใ‚ขใƒ—ใƒชใ‚’้–‹ใ„ใฆใ€ไธ€ใคใฎๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>After saying that, I opened the app on my smartphone and played a video.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎๅ‹•็”ปใ‚’่ฆณใŸ็พฝๆœˆใฏ้ ญใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ€ใ€Œใ‚„ใ‚ใฆใ€‚ใ‚‚ใ†ใ‚„ใ‚ใฆ......ใ€ใจๆถ™ใ‚’ๆตใ—ใชใŒใ‚‰่จดใˆใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ๅ…‰่ผใฏใ€Œใ‚ฏใ‚ฝใŒใ€ใจ่จ€ใฃใฆ่ˆŒๆ‰“ใกใ‚’ใ—ใชใŒใ‚‰ไฟบใฎใ“ใจใ‚’็จใ‚“ใงใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Hazuki watched the video and held her head and said, "Stop it. Stop it already ......," she complained with tears streaming down her face. Kouki said, "Damn it," and glared at me with his tongue lolling out.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>(ใŠใ„ใŠใ„ใ€‚ใŠๅ‰ใŸใกใฎใƒชใ‚ขใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณๅ…จ้ƒจไฟบใŒใ—ใŸใ„ใ“ใจใ ใ‚ˆ) <<ENGLISH>>(Hey, hey, hey. All your reactions are what I want to do.)<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใงๅ„ชๆŽใ€‚ใŠๅ‰ใฏไฟบใŸใกใซใฉใ†ใ—ใฆๆฌฒใ—ใ„ใ‚“ใ ? ๅฅณใ€…ใ—ใใ‚ฐใƒ€ใ‚ฐใƒ€ใ‚„ใ‚‰ใญใ‡ใงใ•ใฃใ•ใจ่ฆๆœ›ใ‚’่จ€ใˆใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"So, Yuuri. What do you want us to do? Don't be a b***h about it, just tell us what you want."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใ„ใ€‚้€†ใ‚ฎใƒฌใชใ‚“ใฆใ‚„ใ‚ใฆใใ‚Œใ‚ˆใ€‚ไฟบใชใ‚“ใฆใ‚‚ใฃใจๅ‰ใ‹ใ‚‰ใšใฃใจใƒ–ใƒๅˆ‡ใ‚Œใใ†ใซใชใฃใฆใ‚‹ใฎใ‚’ๅฟ…ๆญปใซๅ ชใˆใฆใ‚‹ใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Hey. Don't be so backhanded. I've been on the verge of losing my temper for a long time now, but I'm trying my best to hold it in."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏใใ†่จ€ใ„ใชใŒใ‚‰็พฝๆœˆใฎๆ–นใ‚’ๅ‘ใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I turned to Hatsuki as I said that.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฟบใฎๆœ›ใฟใฏ2ใคใ ใ€‚ใพใš1ใค็›ฎใฏๅ…‰่ผใจใ“ใ†ใ„ใ†้–ขไฟ‚ใซใชใฃใŸๆ™‚ๆœŸใจ็†็”ฑใ‚’่žใใŸใ„ใ€‚ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใชใ€็พฝๆœˆ?ใ€ <<ENGLISH>>"I want two things. First, I want to ask you when and why you started this kind of relationship with Kouki. Of course, you'll tell me, won't you, Hazuki?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚ใŠๅพ…ใŸใ›ใ—ใพใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"I'm sorry for keeping you waiting."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใˆใ€ๆง‹ใ„ใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"No problem."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็™ฝ็€ฌใ•ใ‚“ใฏใใ†่จ€ใ†ใจใ€ไฟบใฎๅฏพ้ขใฎๆค…ๅญใซ่…ฐใ‚’ไธ‹ใ‚ใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>After saying so, Shirase-san sat down in the chair opposite to mine.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆใ‚‰ใใ€ไฟบใฎใ›ใ„ใง็›ธๅฝ“ๅฟ™ใ—ใใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Probably because of me, she has become quite busy.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปŠใพใงใฏใ€่ค‡ๆ•ฐไบบใฎใ‚คใƒณใƒ•ใƒซใ‚จใƒณใ‚ตใƒผใ‚’ๆ‹…ๅฝ“ใ—ใฆใ„ใŸใŒใ€ไปŠๅ›žใฎไธ€ไปถใงใ€ไฟบใฎๅฐ‚ไปปใซใชใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Until now, she had been in charge of several influencers, but after this one incident, she is now incharge of me full-time.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็™ฝ็€ฌใ•ใ‚“็š„ใซใฏๅ‡บไธ–ใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>In Shirase-san's opinion, it's a promotion.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ซ˜ๆฃฎใ•ใ‚“ใ€ๆฅๆœˆใฎใ‚นใ‚ฑใ‚ธใƒฅใƒผใƒซใพใงใ„ใฃใฑใ„ใงใ™ใ‚ˆใ€‚ใพใ•ใ‹ใ€ใ“ใ“ใพใงๅฝฑ้ŸฟใŒใ‚ใ‚‹ใจใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"Takamori-san, you have a full schedule until next month. I didn't think it would affect you this much."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ‚ใ€่Ž‰ๅคฎใฎใŠใ‹ใ’ใงใ™ใญใ€ <<ENGLISH>>"Well, it's all thanks to Rio."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ€‹ไบบ็š„ใซใฏๅŠๅˆ†ไปฅไธŠใ€่Ž‰ๅคฎใฎใŠใ‹ใ’ใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Personally, I think it is more than half thanks to Rio.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚„ใฏใ‚Šใ€็พŽๅฐ‘ๅฅณใจใ„ใ†ใฎใฏๅผทใ„ใ‚ณใƒณใƒ†ใƒณใƒ„ใงใ‚ใ‚‹ไบ‹ใ‚’่ช่ญ˜ใ•ใ›ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>After all, I was made to recognize that beautiful girls are strong content.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ“ใซๅŠ ใˆใฆใ€ไธ–็•Œไธ€ใฎใƒ—ใƒญใ‚ฒใƒผใƒžใƒผใจใ„ใ†ใƒ‘ใƒฏใƒผใŒๅŠ ใ‚ใฃใŸ็ตๆžœใ€็ˆ†็™บใ—ใŸใฎใ ใจ่€ƒๅฏŸใ•ใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>In addition to that, it is considered that the explosion occurred as a result of the addition of the power of the world's number one professional gamer.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใงใ€ไปŠๆ—ฅๆ‰“ใกๅˆใ‚ใ›ใ—ใŸใ‹ใฃใŸใฎใฏใงใ™ใญใ€ใ“ใกใ‚‰ใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"So, what I wanted to discuss today is this."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็™ฝ็€ฌใ•ใ‚“ใฏไฟบใฎๅ‰ใซไธ€ๆžšใฎ่ณ‡ๆ–™ใ‚’็ฝฎใใ€‚ <<ENGLISH>>Shirase-san put a piece of material in front of me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆกœ็”ฐๅ‡›่Šฑใฃใฆใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ™ใ‚ˆใญ?ใ€ <<ENGLISH>>"You know Rinka Sakurada, don't you?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใˆใ€ใใ‚Šใ‚ƒใ€ใ“ใ‚Œใงใ‚‚ๅŒใ˜้…ไฟกๆฅญใ‚’ใ‚„ใฃใฆใพใ™ใ—ใ€ <<ENGLISH>>"Yes, we are in the same streaming business."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฆช็ˆถใ€ใฉใ†ใ—ใŸใ‚‰่Ž‰ๅคฎใ‚’ไธๅฎ‰ใ‹ใ‚‰ๆ•‘ใฃใฆใ‚ใ’ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใช?ใ€ <<ENGLISH>>"Dad, how can I help Rio out of her anxiety?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ ใชใ€‚ไฟบใซ่€ƒใˆใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ไฟบใฎ่จ€ใฃใŸ้€šใ‚Šใซๅ‹•ใ‘ใ‚‹ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Well, I have an idea. I have an idea. Can you do what I say?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ฟŒๆœใ€่Ž‰ๅคฎใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๅฎถใซๅธฐๅฎ…ใ™ใ‚‹ไบ‹ใจใชใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The next morning, Rio would return home to his own house.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠไธ–่ฉฑใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"Thank you for taking care of me."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใฏใบใ“ใ‚Šใจ้ ญใ‚’ไธ‹ใ’ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Rio bowed her head with a bow.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใญใ€่Ž‰ๅคฎใ•ใ‚“! ใพใŸใ€ใŠๆณŠใพใ‚Šไผšใ—ใ‚ˆ!ใ€ <<ENGLISH>>"Bye, Rio-san! Let's have a sleepover again!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใˆใ€ใพใŸใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Yes, let's do it again."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆŸšๆœˆใจ่Ž‰ๅคฎใฏใ™ใฃใ‹ใ‚Šไปฒ่‰ฏใใชใฃใฆใ„ใ‚‹ๆง˜ๅญใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Yuzuki and Rio seemed to be getting along well.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ไฟบใ€้€ใฃใฆ่กŒใใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I'll walk you home."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ„ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Is that okay?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ1ไบบใ˜ใ‚ƒไธๅฎ‰ใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚ๆ˜จๆ—ฅใ€ใ‚ใ‚“ใชใ“ใจใŒใ‚ใฃใŸใฐใ‹ใ‚Šใ ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"I'm worried about being alone. After what happened yesterday."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Thank you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŸใกใฏๅฎถใ‚’ๅ‡บใฆๆญฉใๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>We leave the house and start walking.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใฎใƒžใƒณใ‚ทใƒงใƒณใพใงใฏใ€ใ“ใ“ใ‹ใ‚‰ๆญฉใ„ใฆใ‚‚่กŒใ‘ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>We can walk to Rio's apartment from here.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ซ’ใฎใŠ็ˆถๆง˜ใ•ใ‚“ใฃใฆๅ‡„ใ„ใญใ€ <<ENGLISH>>"Ryo's father is amazing."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚“?ใ€ <<ENGLISH>>"Hmm?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใฃใฆใ€่ซ’ใจๆŸšๆœˆใกใ‚ƒใ‚“ใฎใŸใ‚ใซไป•ไบ‹้ ‘ๅผตใฃใฆใ€ๆœๆŸปไธ€่ชฒ้•ทใซใพใงใชใฃใŸใ‚“ใงใ—ใ‚‡ใ€ <<ENGLISH>>"He worked hard for Ryo and Yuzuki and even became the head of the investigation department."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ ใชใ€‚่ฆช็ˆถใซใฏๆ„Ÿ่ฌใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Yes. I am grateful to my father."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใฎๅฎถใพใงใ‚ใจๆ•ฐๅˆ†ใจใ„ใ†ๆ‰€ใพใงๆฅใŸๆ™‚ใ€ไฟบใฏ้•ๅ’Œๆ„Ÿใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>When I was a few minutes away from Rio's house, I felt a sense of incongruity.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ชฐใ‹ใซใคใ‘ใ‚‰ใ‚Œใฆใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"Someone is following me."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใฏๆ…ŒใฆใฆๅพŒใ‚ใ‚’ๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใ‚ใ†ใจใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Rio tried to turn around in a hurry.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๆŒฏใ‚Šๅ‘ใ„ใกใ‚ƒ้ง„็›ฎใ€‚ใใฎใพใพๆฐ—ไป˜ใ„ใฆใชใ„ใตใ‚Šใ—ใฆใ€ <<ENGLISH>>"Don't turn around. Just pretend you don't notice."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏ่Ž‰ๅคฎใซๅฏ†็€ใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I was close to Rio.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๅซŒใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‘ใฉไปŠใฏๆˆ‘ๆ…ขใ—ใฆใ€ <<ENGLISH>>"You may not like it, but put up with it for now."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ…จ็„ถๅซŒใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ˆใ€‚ใ‚€ใ—ใ‚ๅฌ‰ใ—ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"I don't hate it at all. I'm rather happy."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใฃใฆใ€่Ž‰ๅคฎใฏ่…•ใ‚’็ตกใพใ›ใฆๆฅใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Saying so, Rio intertwined her arms with mine.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ‚Œใ‚‚ไฝœๆˆฆใฎๅ†…ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>This is part of the strategy.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใคใ‘ใฆๆฅใฆใ„ใ‚‹ใ‚นใƒˆใƒผใ‚ซใƒผ้‡Ž้ƒŽใซใ‚ใˆใฆ่ฆ‹ใ›ใคใ‘ใฆใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I dared to show her to the stalker who was following me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎใพใพๆญฉใ„ใฆไฟบใŸใกใฏ่Ž‰ๅคฎใฎไฝใ‚€ใƒžใƒณใ‚ทใƒงใƒณใธใจๅˆฐ็€ใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>We arrived at Rio's apartment on foot.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ใ“ใ“ใงใ€ <<ENGLISH>>"Then, here."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏ่Ž‰ๅคฎใ‚’ใƒžใƒณใ‚ทใƒงใƒณใฎใ‚จใƒณใƒˆใƒฉใƒณใ‚นใพใง้€ใ‚ŠๅฑŠใ‘ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I walk Rio to the entrance of the apartment.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใŒไฟบใฎใ‚ทใƒฃใƒ„ใฎ่ข–ใ‚’ๆŽดใ‚“ใงๅผ•ใ็•™ใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Rio grabbed my shirt sleeve and held me back.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ƒจๅฑ‹ใพใงๆฅใฆใ€‚ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใใฐใซๅฑ…ใฆใปใ—ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Come to my room. I want you to stay with me a little longer."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>2้šŽใงใ‚จใƒฌใƒ™ใƒผใ‚ฟใƒผใ‚’้™ใ‚Šใฆ่Ž‰ๅคฎใฎ้ƒจๅฑ‹ใฎใƒ‰ใ‚ขใฎๅ‰ใซ็ซ‹ใคใ€‚ <<ENGLISH>>I got off the elevator on the second floor and stood in front of the door of Rio's room.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠ่Œถใงใ‚‚้ฃฒใ‚“ใงใฃใฆใ€‚ใ“ใ“ใพใง้€ใฃใฆใใ‚ŒใŸใŠ็คผใ€ <<ENGLISH>>"Drink some tea. Thank you for sending me this far."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ญใƒฃ!ใ€ <<ENGLISH>>"Kyaaa!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใŒ็Ÿญใ„ๆ‚ฒ้ณดใ‚’ไธŠใ’ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Rio screams loudly.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่Ž‰ๅคฎใ€ไฟบใฎๅพŒใ‚ใซ้š ใ‚Œใฆใ€ <<ENGLISH>>"Rio, get behind me."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ€ใ†ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Uh-huh."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็›ธๆ‰‹ใฏ้ป’ๆœใฎ็”ทใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>It was a man in black.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฟบใฎ่Ž‰ๅคฎใกใ‚ƒใ‚“ใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใ‚ใƒผ!!!!ใ€ <<ENGLISH>>"Get away from my Rio-chan !!!!."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฃฐใŒ่ฃ่ฟ”ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>His voice is strained<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ‚Œใฏใ€่ˆˆๅฅฎ็Šถๆ…‹ใซใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>This indicates that he is in a state of excitement.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้›ขใ‚Œใ‚้›ขใ‚Œใ‚้›ขใ‚Œใ‚!!ใ€ <<ENGLISH>>"Get away, get away, get away!!!!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็”ทใฎๆ‰‹ใซใฏใƒŠใ‚คใƒ•ใŒๆกใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The man has a knife in his hand.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ซ’......ใ€ <<ENGLISH>>"Ryo......"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅคงไธˆๅคซใ€‚ไธ‹ใŒใฃใฆใฆใ€ <<ENGLISH>>"It's okay. Stay back."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ†ใ„ใ†ๆ™‚ใ€ใฉใ†ใ™ใ‚Œใฐใ„ใ„ใ‹่ฆช็ˆถใ‹ใ‚‰ๆ•™ใ‚ใฃใฆๆฅใŸใ€‚ <<ENGLISH>>My father taught me what to do in times like this.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่Ž‰ๅคฎใกใ‚ƒใ‚“ใ€ไฟบใฎใ‚‚ใฎใซใชใฃใฆใญ!ใ€ <<ENGLISH>>"Rio, be mine!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใฃใฆใ€ใƒŠใ‚คใƒ•ใ‚’ๆŒใฃใฆไฟบใŸใกใซๅ‘ใ‹ใฃใฆ็ชใฃ่พผใ‚“ใงๆฅใŸใ€‚ <<ENGLISH>>He said that and came at us with a knife.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใฃ!!ใ€ <<ENGLISH>>"Ha!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒŠใ‚คใƒ•ใŒๅœฐ้ขใซ่ฝใกใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The knife fell to the ground.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†ใ€ไฟบใŒๅฉใ่ฝใจใ—ใŸใฎใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Yes, I knocked it off.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•!?ใ€ <<ENGLISH>>"What?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎใพใพ็”ทใฎๆ‰‹ใ‚’ๆŽดใ‚“ใง็ช“ใซๅ‘ใ‹ใฃใฆๆŠ•ใ’้ฃ›ใฐใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I grabbed the guy's hand and threw him toward the window.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฆช็ˆถ!! ็ชๅ…ฅ!ใ€ <<ENGLISH>>"Dad! Get in!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŒๅซใถใจ็Ž„้–ขใ‹ใ‚‰่ฆช็ˆถใŒ่ตฐใฃใฆๆฅใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I yelled, and my dad came running out the front door.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝๅฑ…ไพตๅ…ฅใ€้Šƒๅˆ€ๆณ•้•ๅใ€ๆฎบไบบๆœช้‚ใง็พ่กŒ็Šฏ้€ฎๆ•ใ™ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"You're under arrest for breaking and entering violation of the Firearms Act, and attempted murder."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฆช็ˆถใŒใใฎ็Šฏไบบใซๆ‰‹้Œ ใ‚’ใ‹ใ‘ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>He handcuffed the guy.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ2ไบบใจใ‚‚ๅคงไธˆๅคซใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Are you two all right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚่ซ’ใฏ?ใ€ <<ENGLISH>>"I'm fine. Ryo?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฟบใ‚‚ๅคงไธˆๅคซใ ใ‚ˆใ€‚ใปใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"I'm okay, too. Here."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏใฉใ“ใ‚‚ๅ‚ทใคใ„ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’่Ž‰ๅคฎใซ่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I show Rio that I'm not hurt anywhere.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๅ‰ใ‚‰ใ€ไฟบใ‚’ใƒใƒกใŸใฎใ‹!ใ€ <<ENGLISH>>"You guys set me up!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๅ‰ใฟใŸใ„ใชๅซ‰ๅฆฌๆทฑใ„ใ‚„ใคใชใ‚‰ใ™ใใซๅฐปๅฐพๅ‡บใ™ใจๆ€ใฃใŸใ‚ˆใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰ใ€่ฆช็ˆถใจ่Ž‰ๅคฎใซๅ”ๅŠ›ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใฃใŸใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"I knew that a jealous guy like you would immediately turn tail. That's why I asked my father and Rio to help me."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใฎไฝœๆˆฆใฏ่ฆช็ˆถใŒ่€ƒๆกˆใ—ใŸใ‚‚ใฎใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>This strategy was my father's idea.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฎŸๅฎณใŒๅ‡บใŸใ‚‰้€ฎๆ•ใซ่ธใฟๅˆ‡ใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>If any real damage was done, he could go ahead and arrest them.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ2ไบบใจใ‚‚ใ€ๅฑ้™บใช็›ฎใซๅˆใ‚ใ›ใฆใ™ใพใชใ‹ใฃใŸใ€ <<ENGLISH>>"I'm sorry I put you both in harm's way."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ๆ€ใ†ใชใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ†ใกใ‚‡ใฃใจๆ—ฉใๅŠฉใ‘ใฆใ‚ˆใญใ€ <<ENGLISH>>"If you feel that way, you could have helped us a little sooner."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๅ‰ใชใ‚‰ใใ“ใ‚‰ใฎใ‚นใƒˆใƒผใ‚ซใƒผใใ‚‰ใ„ใซใฏ่ฒ ใ‘ใ‚“ใ ใ‚ใ†ใ•ใ€ <<ENGLISH>>"I'm sure you're no worse than any stalker out there."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ซ’ใฃใฆใ€ใ‚ใ‚“ใชใซๅผทใ‹ใฃใŸใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"I didn't know Ryo was that strong."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ„ๅค–ใ ใฃใŸ?ใ€ <<ENGLISH>>"Was that surprising?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใฃใฆใ€ใใ‚“ใชใตใ†ใซใฏ่ฆ‹ใˆใชใ„ใ—ใ€ <<ENGLISH>>"Because he doesn't look like that."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏไธ€่ˆฌ็š„ใซ่ฆ‹ใฆใ‚‚ๆ™ฎ้€šใฎไฝ“ๆ ผใ ใ€‚ <<ENGLISH>>I have a normal build by most people's standards.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ ผ้—˜ๆŠ€ใชใฉใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใฏ่ฆ‹ใˆใชใใฆใ‚‚้ ทใ‘ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>No wonder I don't look like I do martial arts.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฆช็ˆถใซ่ญท่บซ่ก“ใ‚„้€ฎๆ•่ก“ใ‚’ๅฐใ•ใ„ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ไป•่พผใพใ‚ŒใฆใŸใ‹ใ‚‰ใชใ€‚ๅฝนใซ็ซ‹ใฃใฆ่‰ฏใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"My father trained me in self-defense and arrest techniques from a young age. I'm glad it helped."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฎˆใฃใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Thank you for protecting me."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใฃใฆใ€่Ž‰ๅคฎใฏไฟบใซๆŠฑใใคใ„ใฆๆฅใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Saying that Rio hugged me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใ†ใŠใ†ใ€ใŠ็†ฑใ„ใญใŠไบŒไบบใ•ใ‚“ใ€‚ใ˜ใ‚ƒใ€ใ“ใ„ใค้€ฃ่กŒใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"Oooh it's getting hot in here, I'm going to take him in now."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒžใƒณใ‚ทใƒงใƒณใฎไธ‹ใซใฏ่ฆ†้ขใƒ‘ใƒˆใ‚ซใƒผใŒๅœใพใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>An undercover police car was parked under the apartment building.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆœฌๅฝ“ใฏใ‚นใƒˆใƒผใ‚ซใƒผใฏ็”Ÿๆดปๅฎ‰ๅ…จ้ƒจใฎๆ‹…ๅฝ“ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใพใŸๆ€’ใ‚‰ใ‚Œใกใพใ†ใ‹ใ‚‚ใชใ€ <<ENGLISH>>"The truth is, stalkers are the responsibility of the Community Safety Department, so I'll probably get in trouble again."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใผใ‚„ใใชใŒใ‚‰็”ทใ‚’้€ฃ่กŒใ—ใฆใ„ใใ€‚ <<ENGLISH>>The police car pulls the man over, blurting out something like that.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใ‚‚ใ€ๆฎบไบบๆœช้‚ใฏๅˆ‘ไบ‹้ƒจใฎๆ‹…ๅฝ“ใชใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„?ใ€ <<ENGLISH>>"But isn't attempted murder handled by the Criminal Investigation Department?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใ€ใใ‚Œใ‚‚ใใ†ใ ใชใ€ <<ENGLISH>>"Oh, that's true."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็”ทใ‚’ใƒ‘ใƒˆใ‚ซใƒผใซไน—ใ›ใฆใ€้ƒจไธ‹ใซ้€ฃ่กŒใ•ใ›ใฆ่กŒใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>He put the man in the police car and had his men take him away.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ•ใฆใ€ใ‚ฌใƒฉใ‚นใ€็‰‡ไป˜ใ‘ใชใใ‚ƒใญใ€ <<ENGLISH>>"Well, glass, we have to clean up."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ƒจๅฑ‹ใซใฏๅ‰ฒใ‚ŒใŸ็ช“ใ‚ฌใƒฉใ‚นใŒๆ•ฃใ‚‰ใฐใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The room is littered with broken window panes.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็›—่ดๅ™จใ‚„็›—ๆ’ฎใ‚ซใƒกใƒฉใฏไป•ๆŽ›ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใฆใชใ„ใ‚ˆใ†ใ ใ€ <<ENGLISH>>"No bugs or cameras seem to have been planted."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฆช็ˆถใŒไธ€้€šใ‚Š้ƒจๅฑ‹ใ‚’่ชฟในใฆ่จ€ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>My father checked the room.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ€–ใ‹ใฃใŸใ‚ˆใชใ€ <<ENGLISH>>"That was scary, wasn't it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€‚ใงใ‚‚ใ€่ซ’ใŒไธ€็ท’ใ ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ™ใฃใ”ใๅฟƒๅผทใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I know it was scary. But Ryo was with me, so that was really reassuring."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่‰ฏใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I'm glad."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ ญใ ใ›ใƒผใ€ <<ENGLISH>>"Peek out"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆœจใฎๅฝฑใซ้š ใ‚Œใฆใ†ใ‚ใกใ‚‡ใ‚ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใƒ—ใƒฌใ‚คใƒคใƒผใ€‚ <<ENGLISH>>The player is hiding behind a tree and wandering around.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ขบๅฎŸใซใƒ˜ใƒƒใƒ‰ใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใงๅ€’ใ—ใŸใ„ๆ‰€ใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I want to take him out with a headshot for sure.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ‹ๆ‰‹ใซๅค–ใ—ใŸใ‚‰ใ“ใกใ‚‰ใฎๅ ดๆ‰€ใ‚’ๆ‚Ÿใ‚‰ใ›ใ‚‹ใ“ใจใซใชใฃใฆใ—ใพใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>If I miss, he will know where I am.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏ็‹™ใ„ใ‚’ๅฎšใ‚ใฆ้Šƒๅผพใ‚’็™บๅฐ„ใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I take aim and shoot.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ขบใ‚ญใƒซใฃใฆใ“ใจใฏ็›ธๆ–นใฏใ‚„ใ‚‰ใ‚ŒใฆใŸใฎใ‹ใชใ€ <<ENGLISH>>"A confirmed kill means his partner was out."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆฐ—็ตถใ—ใชใ„ใงใใฎใพใพ็ขบใ‚ญใƒซใซใชใฃใŸใฎใงใ€็›ธๆ–นใฏๆ—ขใซๅ€’ใ•ใ‚Œใฆใ„ใŸใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>He was not down and I got a confirmed kill, so I guessed his partner had already been killed.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ใจ30็ง’ใงใ‚จใƒชใ‚ขใฎๅŽ็ธฎใŒ้–‹ๅง‹ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>In 30 seconds, the area will start to shrink.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ“ใฏใ‚จใƒชใ‚ขใซใŽใ‚ŠใŽใ‚Šๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไฝ็ฝฎใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>We were just barely in the area.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใฃใจใ€่ปŠใงใ™ใญใ€ <<ENGLISH>>"Oops, there's a car."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŸใกใฎ็›ฎใฎๅ‰ใ‚’่ปŠใŒ้€š้Žใ—ใฆใ„ใใ€‚ <<ENGLISH>>A car is passing right in front of us.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใ™ใ‚‹? ใ‚„ใ‚‹?ใ€ <<ENGLISH>>"What are you going to do? Do you want to ride it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„ใ€ไปŠใฏไธ‹ๆ‰‹ใซๆ’ƒใกๅˆใ‚ใชใ„ๆ–นใŒใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใชใ€‚ใ‚จใƒชใ‚ขๅ„ชๅ…ˆใฃใฆใ“ใจใงใ€ <<ENGLISH>>"No, maybe they wouldn't shoot at each other right now. They're going to give priority to the area."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ปŠใฎใ‚นใ‚ญใƒณใฏ่ชฒ้‡‘ใ—ใชใ„ใจๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚‰็„กใ„ใ‚‚ใฎใ ใฃใŸใฎใงใ€ใใ‚Œใชใ‚Šใซใ‚„ใ‚Šใ“ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใƒ—ใƒฌใ‚คใƒคใƒผใชใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>The skin of the car was something that could only be obtained by paying a fee, so he must be a player who has been doing this for a long time.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€็”ป้ขใฎๅณไธŠใซใฏๆฎ‹ใ‚Š48ไบบใจ่กจ็คบใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The upper right corner of the screen showed that there were only 48 players left.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใ„ใถๆธ›ใฃใฆใใŸใญใ€ <<ENGLISH>>"The number is decreasing a lot"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใชใ€‚ใใ‚ใใ‚ใถใคใ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใญใ€ <<ENGLISH>>"I guess we're getting close. Maybe we'll bump into each other soon."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚จใƒชใ‚ขใ‚‚็ธฎๅฐใ•ใ‚Œใ€ๆ•ตใซๅฝ“ใŸใ‚‹็ขบ็Ž‡ใฏ้ซ˜ใใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The area is shrinking and the probability of hitting the enemy is increasing.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่Ž‰ๅคฎใ€่ถณ้Ÿณใ€ <<ENGLISH>>"Rio, footsteps."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใฎๅฎถใฎไธญใ‹ใช?ใ€ <<ENGLISH>>"Are they in this house?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้šฃใฎๅฎถใ‹ใ‚‰่ถณ้ŸณใŒใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ๆ„Ÿใ˜ๅ–ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I sensed footsteps coming from the house next door.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ‘ใ“ใ†ใซใ‚‚ใƒใƒฌใฆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใญใ€ <<ENGLISH>>"Maybe they know too."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใฃใกใŒๆฐ—ใฅใ„ใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใฏๅ‘ใ“ใ†ใซใ‚‚ใƒใƒฌใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>If we have noticed the footsteps, there is a possibility that they have noticed it, too.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฉฐใ‚ใ‚‹ใ‹ใ€‚ไฟบใ€ๆ‰‹ๆฆดๅผพๆŠ•ใ’ใ‚‹ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"I'll throw a grenade."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏๆ‰‹ๆฆดๅผพใ‚’้šฃใฎๅฎถใฎไบŒ้šŽใซๆ”พใ‚Š่พผใ‚€ใ€‚ <<ENGLISH>>I throw the grenade into the upstairs of the house next door.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ˆ†็™บ้ŸณใŒ้Ÿฟใ„ใŸใฎใจใปใผๅŒๆ™‚ใซ่Ž‰ๅคฎใฎ้ŠƒๅฃฐใŒ่žใ“ใˆใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I hear the explosion and at about the same time I hear Rio's gunshot.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ‰‹ๆฆดๅผพใง1ไบบใ‚„ใฃใŸใ€ <<ENGLISH>>"I hit one with a grenade."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฎ็”ป้ขใซใฏใ‚ญใƒซใƒญใ‚ฐใŒ่กจ็คบใ•ใ‚Œใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>My screen showed a kill log.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใฃใกใ‚‚1ไบบใ‚„ใฃใŸ็ขบใ‚ญใƒซ!ใ€ <<ENGLISH>>"I got one too, a confirmed kill!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ‚Œใง2ไบบๅ€’ใ—ใŸใ“ใจใซใชใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>That makes two kills.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•ใ‹ใ„ใ„ๆญฆๅ™จๆŒใฃใฆใ‚‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Do they have any good weapons?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ‚ใ‚“ใพ็„กใ„ใ‹ใชใใ€ <<ENGLISH>>"Hmm, I don't think so."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใŒๆผใ‚ŠใชใŒใ‚‰่จ€ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Rio said as she fished around.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ๅผพใ ใ‘ใ‚‚ใ‚‰ใฃใฆใŠใใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"I'll just take the bullets."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ„ใˆใฐใ€ๆ˜จๆ—ฅ้€ฃ็ตกใ—ใŸใ‘ใฉใ€่ฆช็ˆถใจๅฆนใŒ่Ž‰ๅคฎใซไผšใ„ใŸใŒใฃใฆใ‚‹ใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"I called you yesterday, but my father and sister want to meet Rio."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๆŸšๆœˆใกใ‚ƒใ‚“ใ ใฃใ‘?ใ€ <<ENGLISH>>"Yuzuki, right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€ๆ˜ฏ้žใ†ใกใซๆ‹›ๅพ…ใ—ใ‚ใฃใฆใŠ้”ใ—ใŒๅ‡บใŸใ€‚ใพใ‚ใ€็„ก็†ใซใจใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใ‘ใฉใ€ <<ENGLISH>>"Yes, they insisted that I invite you to our house. Well, I won't force you to come."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏๆญฉใใชใŒใ‚‰่Ž‰ๅคฎใจ่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I was walking and talking with Rio.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ„ใ‚ˆใ€‚่ซ’ใฎๅฆนใ•ใ‚“ใจใŠ็ˆถๆง˜ใ€ใฉใ‚“ใชไบบใ‹ๆฐ—ใซใชใ‚‹ใ—ใ€‚ใใ‚Œใซ......ใ€ <<ENGLISH>>"Okay. Ryo's younger sister and father, I'm curious about what kind of person they are. And..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใซ?ใ€ <<ENGLISH>>"And?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฎถๆ—ใฃใฆใ„ใ„ใ‚ˆใญใ€ <<ENGLISH>>"Family is nice, isn't it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใ€ใŠใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Oh, oh."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ—ใ‹ใ—ใ€ไฟบใฏใใ‚ŒไปฅไธŠใ‚’่ฟฝๆฑ‚ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ—ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>But I did not pursue it any further.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไบบ้–“ใ€่ฉฑใ—ใŸใใชใ„ไบ‹ใ‚„่žใ‹ใ‚ŒใŸใใชใ„ใ“ใจใฎไธ€ใคใ‚„ไบŒใคใฏใ€่ชฐใซใ ใฃใฆใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Everyone has one or two things they don't want to talk about, or don't want to be asked about.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠๆ—ฅใ‚‚ๆฅฝใ—ใฟใ ใญ! ใƒขใƒใ‚คใƒซ็‰ˆใฏใ‚ใ‚“ใพ่งฆใฃใฆๆฅใชใ‹ใฃใŸใ—ใ€ <<ENGLISH>>"I'm looking forward to today! I haven't touched the mobile version much."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ซ˜ๆฃฎใ•ใ‚“ใ€ๅพŒใฏ็ซฏๆœซใจ็น‹ใ’ใ‚‹ใ ใ‘ใซใ—ใจใใพใ—ใŸใ‚“ใงใ€ใ„ใคใงใ‚‚ๅง‹ใ‚ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Takamori-san, all you need to do now is to connect the terminals, and you can start anytime you want."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใฃใฆใ€็™ฝ็€ฌใ•ใ‚“ใŒใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใซๅ…ฅใฃใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Shirase-san enters the studio.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็›ธๅค‰ใ‚ใ‚‰ใšใ€ไป•ไบ‹ใŒใงใใ‚‹ใจใ„ใ†ใ‹ใ€ๆฐ—้ฃใ„ใŒๅ‡บๆฅใ‚‹ไบบใ ใ€‚ <<ENGLISH>>As usual, she is a very good worker and very considerate.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ‚Œใฏใ€ๅ‡บไธ–ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>This is a woman who will rise to the top.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ๅŠฉใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Thank you very much. You're a big help."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใคใ‚‚ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"I'm always bothering you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใจ่Ž‰ๅคฎใฏ็™ฝ็€ฌใ•ใ‚“ใซใŠ็คผใ‚’่ฟฐในใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Rio and I thanked Shirase-san.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ„ใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใ€‚้ซ˜ๆฃฎใ•ใ‚“ใจ่Ž‰ๅคฎใ•ใ‚“ใฎใŠใ‹ใ’ใงใ€ใ†ใกใ‚‚ใ‹ใชใ‚Šใฎๅˆฉ็›Šใ‚’ๅ‡บใ•ใ›ใฆใ‚‚ใ‚‰ใฃใฆใพใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"It's all right. Thanks to Takamori-san and Rio-san, we have been able to make a considerable profit."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ„ใ†ใฎใฃใฆๆ™ฎ้€šใฏใ‚‚ใฃใจ้š ใ—ใฆใŠใใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Isn't that kind of thing usually kept more under wraps?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ‚ใ€้ซ˜ๆฃฎใ•ใ‚“ใชใ‚‰ใ„ใ„ใ‹ใชใฃใฆใ€ <<ENGLISH>>"Well, I thought it would be okay with Takamori-san."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ„ใคใ‚‚็™ฝ็€ฌใ•ใ‚“ใŒไฟบใซในใฃใŸใ‚Šใชใ‚‚ใฎใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ“ใฎ็”ทๆ€ง็คพๅ“กใฎๅซ‰ๅฆฌใฎ็Ÿ›ๅ…ˆใซไฟบใฏใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>I've been the target of a lot of jealousy among the male employees here because Shirase-san is always all over me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใพใ‚ใ€็คพๅ†…ใงใ‚‚ใƒˆใƒƒใƒ—ใ‚ฏใƒฉใ‚นใฎ็พŽไบบใชใฎใงใ€ใใ‚Œใ‚‚ไป•ๆ–นใชใ„ใฎใ‹ใจๅŠใฐ่ซฆใ‚ใฆใฏใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I've half resigned myself to the fact that she is one of the most beautiful women in the company, so it can't be helped.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใจใ€ไปŠๆ—ฅใฃใฆ้…ไฟกไฝ•ๆ™‚ใใ‚‰ใ„ใพใงใฎไบˆๅฎšใงใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"And how late do you plan to stream today?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅคšๅˆ†ใ€20ๆ™‚้ŽใŽใซใฏ็ต‚ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‘ใฉใ€ <<ENGLISH>>"I think we'll probably finish after 8 pm."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปŠๆ—ฅใฏ19ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ใฎ้…ไฟกไบˆๅฎšใชใฎใงใ€ไธ€ๆ™‚้–“ใใ‚‰ใ„ใฎ้…ไฟกใ ใจใ—ใฆ20ๆ™‚้ŽใŽใซใฏ็ต‚ไบ†ใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Today's stream is scheduled to start at 7:00 p.m., so assuming it will last about an hour, it will be over after 8:00 p.m.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ใ‚‚ใ—ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ‚‰ใ€้…ไฟก็ต‚ใ‚ใฃใŸใŠไบŒไบบใซ็ดนไป‹ใ—ใŸใ„ไบบใŒใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‘ใฉใ€ใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ใงใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"I understand. If you don't mind, I'd like to introduce someone to the two of you after the stream."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฟบใฏใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‘ใฉใ€่Ž‰ๅคฎใฏ?ใ€ <<ENGLISH>>"I'm fine, but what about Rio?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ซ’ใŒใ„ใ„ใชใ‚‰ใ„ใ„ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"If it's okay with Ryo, it's okay."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Thank you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใงใ€่ชฐใชใ‚“ใงใ™? ็ดนไป‹ใ—ใŸใ„ไบบใฃใฆใ€ <<ENGLISH>>"So, who is it? Who is it that you want to introduce?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏใ€ไผšใฃใฆใ‹ใ‚‰ใฎใŠๆฅฝใ—ใฟใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ <<ENGLISH>>"That's something you'll have to wait until you meet them."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅคงไบบใฃใฝใ„ไธ€้ขใ‹ใ‚‰ใ“ใ†ใ—ใŸใ€ๅญไพ›ใฎใ‚ˆใ†ใชไธ€้ขใพใงๅ…ผใญๅ‚™ใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใšใ‚‹ใ„ใจๆ€ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>I think it's cheating because she has both an adult-like side and a child-like side.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€้…ไฟก้ ‘ๅผตใฃใฆใใ ใ•ใ„ใญใ€ <<ENGLISH>>"Well, good luck with the stream."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†ใ„ใ†ใจใ€็™ฝ็€ฌใ•ใ‚“ใฏ้…ไฟกใฎ้‚ช้ญ”ใซใชใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใ‚’ๅพŒใซใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>After saying this, Shirase-san leaves the studio so as not to interrupt us.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Shall we get on with it?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ2ไบบใซๅ ฑๅ‘ŠใŒใ‚ใ‚‹ใ‚“ใ ใŒใ€ <<ENGLISH>>"I have an announcement to make to you two."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ˆถใŒๆทฑๅˆปใใ†ใช่กจๆƒ…ใ‚’ๆตฎใ‹ในใฆๅˆ‡ใ‚Šๅ‡บใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>My father began with a serious expression on his face.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•? ใใ‚“ใชๆทฑๅˆปใใ†ใช่กจๆƒ…ใงใ€ <<ENGLISH>>"What is it? With such a serious expression."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ“ใ‹ใ‚‰ใ€็ˆถใฏใ—ใฐใ‚‰ใ้–“ใ‚’็ฝฎใใ€‚ <<ENGLISH>>He paused for a moment.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ˆถใ•ใ‚“ใชใ€้–“้•ใˆใฆๅ‡บไธ–ใ—ใกใ‚ƒใฃใŸใ€ <<ENGLISH>>"Dad got promoted by mistake."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚ใ‚ใงใŸใ„ไบ‹ใ˜ใ‚ƒใ‚“ใ€‚ใใ‚“ใชๆทฑๅˆปใใ†ใช้ก”ใ—ใฆใ‚“ใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"What? What? It's a great thing. Why do you look so serious?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ ใ‚ˆ! ใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใ€ใŠใ‚ใงใจใ†!ใ€ <<ENGLISH>>"That's right! Congratulations, Dad!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใ€ๆฌกใฏใฉใ‚“ใช่ทๅ ดใซใชใ‚‹ใ‚“ใ ?ใ€ <<ENGLISH>>"So, what's your next assignment?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๆœๆŸปไธ€่ชฒ้•ท......ใ€ <<ENGLISH>>"Chief of the First Investigation Section..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ˆถใŒ่จ€ใ„ใซใใใ†ใซๅฃใซใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>My father speaks with difficulty.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†้–“้•ใˆใŸใ‚‰ใใ†ใชใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"How can you go wrong?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไป•ๆ–นใชใ„ใ ใ‚ใ€‚ๆ–ญใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"I couldn't help it. I couldn't say no."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ญฆ่ฆ–ๅบๆœๆŸปไธ€่ชฒ้•ทใจใฏๆœๆŸปไธ€่ชฒใฎใƒˆใƒƒใƒ—ใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The head of the investigation section is the head of the investigation section of the Tokyo Metropolitan Police Department, a post to which a non-career, highly trained detective is appointed.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใชใฎใซใชใœ็ˆถใŒๆš—ใ„้ก”ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใฏไฝ•ใจใชใๆƒณๅƒใงใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I could somehow imagine why my father had a gloomy look on his face.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใพใŸใ€ใŠๅ‰ใ‚‰ใจ้Žใ”ใ›ใ‚‹ๆ™‚้–“ใŒๆธ›ใฃใฆใ—ใพใ†ใ€ <<ENGLISH>>"I'll have less time to spend with you guys."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚“ใชใฎๆฐ—ใซใ™ใ‚“ใชใ‚ˆใ€‚ไฟบใŸใกใ‚‚ใ†้ซ˜ๆ ก็”Ÿใ ใ—ใ€‚ใใ‚Œใซใ€ๆœไธ€ใฎ้ญ”็‰ฉใ•ใ‚“ใซใฏใกใ‚‡ใ†ใฉใ„ใ„ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Don't worry about it. We are already high school students. Besides, it's just right for you to be the first demon to be searched, isn't it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใญใƒผ! ไป•ไบ‹ใ—ใฆใ‚‹ใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใ‚ซใƒƒใ‚ณใ„ใ„ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Yes! Father is so cool when he is working."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปฅๅ‰ใ€็ˆถใฎๅŒๅƒšใซ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>One of my father's colleagues once told me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ทๅ ดใงใฏๆœไธ€ใฎ้ญ”็‰ฉใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆๆใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹็†ฑ่ก€ๅˆ‘ไบ‹ใ ใจใ€‚ <<ENGLISH>>He is a hot-blooded detective who is feared at his workplace and is called the "Souichi Monster".<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ‚Œใพใงใ€่ฟทๅฎฎๅ…ฅใ‚Šๅฏธๅ‰ใจ่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸไบ‹ไปถใงใ‚‚็ˆถใŒๆœๆŸปใซๅŠ ใ‚ใ‚Œใฐใ€ๅ…จใฆ่งฃๆฑบใซๅฐŽใ„ใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Even in cases that were said to be on the verge of going cold, my father has been able to solve them all when he joined in the investigation.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎๅŠŸ็ธพใŒ่ฉ•ไพกใ•ใ‚Œใ€ไปŠๅ›žใฎไบบไบ‹ใซ่‡ณใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>It seems that his achievements were evaluated and led to this personnel appointment.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†......ใ€ <<ENGLISH>>"Thank you. ......"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฆช็ˆถใฏใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ‚‚้บๆ—ใซ็œŸๅฎŸใ‚’ๅฑŠใ‘ใฆใ‚„ใฃใฆใใ‚Œใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Please continue to deliver the truth to the bereaved families."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œๅคฑ็คผใ—ใพใ™ใ€‚ๆœฌๆ—ฅใฏๅผŠ็คพไธปๅ‚ฌใฎๆ–ฐไฝœ็™บ่กจไผšใซใ”ๅ‡บๅธญใ—ใฆ้ ‚ใใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Excuse me. Thank you for attending our company's new product launch today."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ…ˆใปใฉใฎใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใงใ‚‚ไฝ•ๅบฆใ‚‚้ก”ใฏ่ฆ‹ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I had seen his face many times at the previous event.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ”นใ‚ใฆใ€ใ”ๆŒจๆ‹ถใ‚’ใจๆ€ใ„ใพใ—ใฆใ€‚็งใ€ๆ ชๅผไผš็คพใƒชใƒฅใ‚ขใƒผใ‚ฐใฎไปฃ่กจใ‚’ๅ‹™ใ‚ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€ๅคง่ฐทๅ’Œๆจนใจ็”ณใ—ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I thought I would greet you once again. My name is Kazuki Otani, and I am the representative of Lugh Corporation."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใฃใฆใ€ไปฃ่กจใฏไฟบใŸใกใซๅๅˆบใ‚’ๆ‰‹ๆธกใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The representative handed us his business card.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ”ไธๅฏงใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚้ซ˜ๆฃฎใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Thank you very much for your courtesy. I am Takamori."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅค็›ฎ่Ž‰ๅคฎใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I am Rio Natsume."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŸใกใฏใบใ“ใ‚Šใจ้ ญใ‚’ไธ‹ใ’ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>We bowed our heads.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠไบŒไบบใซใฏใ€ๅผŠ็คพใฎใƒ—ใƒญใƒ›ใƒ—ใƒซใฎ็ŸฅๅๅบฆไธŠๆ˜‡ใซๅคงใใใ”ๅ”ๅŠ›้ ‚ใ„ใŸใจๆ€ใฃใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚้…ใ‚Œใฐใ›ใชใŒใ‚‰ใ€ๅคงไผšๅ„ชๅ‹ใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ๆœฌๆฅใชใ‚‰ใ€ๅคงไผšใซใ‚‚้ก”ใ‚’ๅ‡บใ™ไบˆๅฎšใ ใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€ไฝ“่ชฟใ‚’ๅดฉใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ—ใฆใ€ <<ENGLISH>>"I believe that you two have greatly contributed to raising the profile of our company's Pro-hopple. I know I'm late, but congratulations on winning the tournament. I would have originally planned to show up at the convention, but I've been ill."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŸใกใŒใƒชใƒฅใ‚ขใƒผใ‚ฐใฎไปฃ่กจใจ้ก”ใ‚’ๅˆใ‚ใ›ใ‚‹ใฎใฏใ€ใ“ใ‚ŒใŒๅˆใ‚ใฆใฎใ“ใจใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>This is the first time we have met the representative of Luhg.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใกใ‚‰ใ“ใใ€ใ„ใคใ‚‚ๆฅฝใ—ใใƒ—ใƒฌใ‚คใ•ใ›ใฆ้ ‚ใ„ใฆใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"It's always a pleasure to play your games."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใŠใฃใ—ใ‚ƒใฃใฆ้ ‚ใ‘ใฆๅ…‰ๆ „ใงใ™ใ€‚ไปŠๅพŒใจใ‚‚ใƒ—ใƒญใƒ›ใƒ—ใƒซใจใ‚‚ใฉใ‚‚ๅผŠ็คพใ‚’ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I am honored to hear you say so. I look forward to working with you and Pro-hopple in the future."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใฃใฆใ€ๅคง่ฐทใ•ใ‚“ใฏๆŽงๅฎคใ‚’ๅพŒใซใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>With these words, Otani-san left the waiting room.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€ๆŒจๆ‹ถๅพ…ใกใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸไบบ็‰ฉใŒใ‚‚ใ†1ไบบใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>And there was one more person waiting to greet us.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ€ใ‚ใฎใ€ๅˆใ‚ใพใ—ใฆ!ใ€ <<ENGLISH>>"Oh, um, it's nice to meet you!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฝผๅฅณใฏ็ทŠๅผตๆฐ—ๅ‘ณใซๅฃฐใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>She approached me nervously.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใ€่ฏๅฎฎใ•ใใ‚‰ใจ็”ณใ—ใพใ™!ใ€ <<ENGLISH>>"My name is Sakura Hanamiya!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œๅญ˜็ŸฅไธŠใ’ใฆใพใ™ใ‚ˆใ€‚ๅˆใ‚ใพใ—ใฆใ€‚ไปŠๆœŸใฎใ‚ขใƒ‹ใƒกใ‚‚ใ™ใ”ใ่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I know who you are. Nice to meet you. This season's anime was really good."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใฎ็•Œ้šˆใง่ฏๅฎฎใ•ใใ‚‰ใฎๅๅ‰ใ‚’็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ไบบ้–“ใฏๅฑ…ใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>There is probably no one in this building who doesn't know the name Sakura Hanamiya.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚“ใชใ€ใ‚ขใƒ‹ใƒกใพใง่ฆ‹ใฆใใ‚Œใฆใฆใ€็งใฎๅๅ‰ใ‚‚......ใ€ <<ENGLISH>>"I'm so glad that you even watched the anime, and know my name ......."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ•ใใ‚‰ใฏ้ ฌใ‚’ไธกๆ‰‹ใง่ฆ†ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Sakura covered her cheeks with her hands.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใ€ใšใฃใจTakamoriใ•ใ‚“ใฎใƒ•ใ‚กใƒณใชใ‚“ใงใ™! ๅ‹•็”ปใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“่ฆ‹ใฆใฆใ€ใƒ—ใƒญใƒ›ใƒ—ใƒซใ‚‚ๅง‹ใ‚ใกใ‚ƒใ„ใพใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"I've been a fan of Takamori-san for a long time! I've been watching a lot of your videos, and I've even started playing pro-hopple."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Thank you very much."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็พŽๅฐ‘ๅฅณใซใƒ•ใ‚กใƒณใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆๆ‚ชใ„ๆฐ—ใฏใ—ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>I don't feel bad about having a fan that is a beautiful girl.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠๆ—ฅใฎใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใซใฏTakamoriใ•ใ‚“ใ‚‚ๅ‡บๅธญใ™ใ‚‹ใฃใฆ่žใ„ใฆใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ไผšใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใฃใฆใŸใ‚“ใงใ™! ใ‚ใฎใ€ๆกๆ‰‹ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"I heard that Takamori-san was going to be at today's event, so I thought maybe I could meet you! Um, may I shake your hand?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Of course."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใฃใฆใ€ไฟบใฏๅณๆ‰‹ใ‚’ๅทฎใ—ๅ‡บใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>With that, I held out my right hand.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚„ใฃใŸ!ใ€ <<ENGLISH>>"Yay!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ•ใใ‚‰ใฏๅฌ‰ใ—ใใ†ใซๅฐใ•ใใ‚ธใƒฃใƒณใƒ—ใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Sakura jumped up and down happily.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎๆง˜ๅญใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใซใ€ๆœฌๅฝ“ใฎใƒ•ใ‚กใƒณใชใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>By the looks of it, she must be a real fan.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ‚‚้ ‘ๅผตใฃใฆใใ ใ•ใ„!! ๅฟœๆดใ—ใฆใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Please keep up the good work! I'll be rooting for you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠไบ’ใ„ใซ้ ‘ๅผตใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใญใ€‚ใ•ใใ‚‰ใ•ใ‚“ใฎๆดป่บใ€ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Let's work hard for each other. I'm looking forward to your success, Sakura-san."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŠใใ‚‰ใใ€ไฟบใชใ‚“ใ‹ใ‚ˆใ‚Šใ•ใใ‚‰ใฎๆ–นใŒไฝ•ๅ€ใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Sakura is probably many times busier than I am.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠๆ—ฅใฏใŠ่ฉฑใŒใงใใฆๅฌ‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚ใงใฏใ€ใพใŸใฉใ“ใ‹ใงใ€ <<ENGLISH>>"It was a pleasure to talk to you today. I'll see you again somewhere."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„ใ€ใพใŸใฉใ“ใ‹ใงใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Yes, I'll see you again somewhere."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใšใ€ใŠไบŒไบบใฏไธ–็•Œๅคงไผšใจๆ—ฅๆœฌๅคงไผšใงๅ„ชๅ‹ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ไปŠๅ›žใฏใชใœใ‚ฝใƒญใงใฏใชใใ€ใƒ‡ใƒฅใ‚ช้ƒจ้–€ใงใฎๅ‡บๅ ดใจใชใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†?ใ€ <<ENGLISH>>"First of all, you two have won the World and Japan Competitions, so why did you decide to compete in the duo category this time instead of the solo category?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใ‚‚่Ž‰ๅคฎใ‚‚ใ‚ฝใƒญ้ƒจ้–€ใงใฎๅ„ชๅ‹็ตŒ้จ“่€…ใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Both Rio and I have won in the solo division.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆฌกใฎๅคงไผšใซๅ‡บใ‚‹ใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ใ‚ฝใƒญ้ƒจ้–€ใ ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใŸใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>I guess people would have thought that we would compete in the solo division if we were to compete in the next competition.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ–ฐใ—ใ„ใ“ใจใซๆŒ‘ๆˆฆใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ‹ใญใ€ <<ENGLISH>>"I guess it was because I wanted to try something new."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใ‚‚ใใ†ใงใ™ใ€‚ใใ‚Œใซใ€takamoriใ•ใ‚“ใจใชใ‚‰ใƒ‡ใƒฅใ‚ชใ‚’ใ‚„ใฃใฆใฟใŸใ„ใจๆ€ใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I did, too. Besides, I thought I would like to play duo with takamori."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ‡ใƒฅใ‚ชใงใƒ—ใƒญใƒ›ใƒ—ใƒซใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใซๅคงๅˆ‡ใซใชใฃใฆๆฅใ‚‹ใฎใฏใ€ใŠไบ’ใ„ใฎไฟก้ ผ้–ขไฟ‚ใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>What is important when playing Pro-hopple in a duo is mutual trust.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฝใƒญใงใฎ็ซ‹ใกๅ›žใ‚Šใจใ€ใƒ‡ใƒฅใ‚ชใงใฎ็ซ‹ใกๅ›žใ‚Šใฏๆ นๆœฌ็š„ใซ้•ใฃใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The way you play solo is fundamentally different from the way you play in a duo.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฉใกใ‚‰ใ‹ใŒๅผทใ‘ใ‚Œใฐใ„ใ„ใจใ„ใ†ๅ•้กŒใงใฏใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>It is not a matter of one being stronger than the other.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠไบŒไบบใฎๅ‡บไผšใ„ใฏใ‚„ใฏใ‚Šๅคงไผšใง?ใ€ <<ENGLISH>>"Did you two meet at a tournament?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใˆใ€้•ใ„ใพใ™ใ€‚ๅƒ•ใŸใกใฏๅŒใ˜ๅคงไผšใซใฏๅ‡บใฆใ„ใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"No, we did not. We didn't compete in the same tournaments."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใ‹ใ‚‰ใ‚ณใƒฉใƒœใ—ใŸใ„ใฃใฆtakamoriใ•ใ‚“ใซใŠ้ก˜ใ„ใ—ใŸใ‚“ใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I asked Takamori-san if he would like to collaborate with me."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใตใƒผใ€ <<ENGLISH>>"Whew!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏๅคงใใๆฏใ‚’ๅใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I let out a big breath.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝ•ๅบฆ็ตŒ้จ“ใ—ใฆใ‚‚ๅคงไผšใจใ„ใ†็ทŠๅผตๆ„Ÿใฏๆ…ฃใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏ็„กใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>No matter how many times I have experienced the tension of a tournament, I never get used to it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๅ…„ใ€็ทŠๅผตใ—ใฆใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Are you nervous, brother?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆด—้ขๆ‰€ใง้ซชใ‚’ๆ•ดใˆใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ๆŸšๆœˆใŒๅพŒใ‚ใ‹ใ‚‰ๅฃฐใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I was in the washroom, doing my hair, when Yuzuki called out to me from behind.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Did you notice?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Šใ‚ƒใ€ๅฆนใ ใ‚‚ใ‚“ใ€‚ไปŠๆ—ฅใฏใ€่ตทใใฆๆฅใฆใ‹ใ‚‰ใšใฃใจใ‚ฝใƒฏใ‚ฝใƒฏใ—ใฆใ‚‹ใ‚‚ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"I'm your sister. You've been so nervous ever since you woke up today."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ขบใ‹ใซใ€ไปŠๆ—ฅใฏๆœ้ฃŸใฎๆ™‚ใ‹ใ‚‰ใšใฃใจๅฟƒใ“ใ“ใซใ‚ใ‚‰ใšใจใ„ใฃใŸๆ„Ÿใ˜ใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Certainly, I feel like I've been out of my mind since breakfast today.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•ๅบฆ็ตŒ้จ“ใ—ใฆใ‚‚ใชใ€ๅคงไผšใฃใฆใฎใฏ็ทŠๅผตใ™ใ‚‹ใ‚ˆใชใ€ <<ENGLISH>>"No matter how many times you go to a competition, it's always nerve-wracking."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใซใฏใ‹ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๆœŸๅพ…ใฎๅคงใใ•ใ‚‚ๆ™ฎ้€šใจใฏ้•ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>The expectations placed on me are different from the norm.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ€ๅบฆใ€ไธ–็•Œๅคงไผšใงๅ„ชๅ‹ใ—ใŸใจใ„ใ†ๅฎŸ็ธพใ‚’ๆฎ‹ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใฏใ‹ใชใ‚Šๅคงใใชใ‚‚ใฎใจใชใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I had already won the world championship once, so the pressure was on.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๅ…„ใชใ‚‰ๅคงไธˆๅคซใ ใ‚ˆ! ่‡ชไฟกๆŒใฃใฆ่กŒใฃใฆๆฅใชใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I'm sure my brother will be fine! Go with confidence."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆŸšๆœˆใฏใ„ใคใ‚‚ใจๅค‰ใ‚ใ‚‰ใชใ„็ฌ‘้ก”ใ‚’ๅ‘ใ‘ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Yuzuki gives me the same smile she always does.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ไฟบใฏๅฐ‘ใ—ๅฎ‰ๅฟƒใ—ใŸๆฐ—ๆŒใกใ‚’ๅ–ใ‚Šๆˆปใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I felt a little more at ease seeing her smile.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใชใ€ <<ENGLISH>>"Thank you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆŸšๆœˆใฎ้ ญใ‚’ใƒใƒณใƒใƒณใ—ใชใŒใ‚‰ไฟบใฏ่จ€ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I said as I patted Yuzuki on the head.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“! ๅคงไผšใ€ไผšๅ ดใซใฏใ„ใ‘ใชใ„ใ‘ใฉใ€้…ไฟก่ฆ‹ใฆๅฟœๆดใ™ใ‚‹ใญ!ใ€ <<ENGLISH>>"I can't make it to the tournament, but I'll be watching the streaming and cheering you on!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใ†ใ€้ ‘ๅผตใฃใฆใใ‚‹ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"I'll do my best."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏๅ…จใฆใฎๆบ–ๅ‚™ใ‚’ๆธˆใพใ›ใ‚‹ใจใ€ๅฎถใ‚’ๅ‡บใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>After I finished all the preparations, I left the house.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่กŒใฃใฆใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ„ใ€ <<ENGLISH>>"I'm off."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆŸšๆœˆใซ่ฆ‹้€ใ‚‰ใ‚Œใฆไฟบใฏไผšๅ ดใธใจๅ‘ใ‹ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Yuzuki saw me off and I headed to the venue.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไผšๅ ดใŒใ‚ใ‚‹ๆธ‹่ฐทใซ็€ใใจใ€่Ž‰ๅคฎใจใฎๅพ…ใกๅˆใ‚ใ›ๅ ดๆ‰€ใงๅพ…ใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>When I arrived at Shibuya, where the event was to be held, I found Rio waiting for me at the meeting place.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไผšๅ ดใพใงใฏไธ€็ท’ใซใ„ใใ“ใจใซใชใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I was supposed to go with her to the venue.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ซ’ใ€ใŠๅพ…ใŸใ›ใƒผใ€ <<ENGLISH>>"Ryo, thanks for waiting for me."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฎๅงฟใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใจใ€่Ž‰ๅคฎใฏๅฐ่ตฐใ‚Šใง่ฟ‘ใฅใ„ใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>When Rio saw me, she came up to me running.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅพ…ใฃใฆใชใ„ใ‚ˆใ€‚ใใฎๆ ผๅฅฝ......ใ€ <<ENGLISH>>"I didn't wait for you. That outfit ......."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปŠๆ—ฅใฎ่Ž‰ๅคฎใฏใ„ใ‚ใ‚†ใ‚‹ๅœฐ้›ท็ณปใจใ„ใ†ๆœ่ฃ…ใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Today Rio was dressed in what is called a "minefield type" outfit.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ”ใƒณใ‚ฏใจ้ป’ใ‚’ๅŸบ่ชฟใจใ—ใŸใใฎๆœ่ฃ…ใฏใ€ๆ–ฐๅฎฟใฎๆญŒ่ˆžไผŽ็”บใชใฉใงใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‹ใ‘ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The pink and black color scheme is often seen in the Kabukicho district of Shinjuku.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅค‰ใ‹ใช? ใ‚ฒใƒผใƒžใƒผๅฅณๅญใฃใฝใใชใ„?ใ€ <<ENGLISH>>"I'm not sure if it's weird or not. Isn't it a bit like a gamer girl?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ™ใ”ใๅฏๆ„›ใ„ใ‚ˆใ€‚ใƒกใ‚คใ‚ฏใ‚‚ใ€ใ„ใคใ‚‚ใจๅค‰ใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"You look really cute. You're wearing different makeup than usual."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆœ่ฃ…ใซๅˆใ‚ใ›ใฆใ€ใƒกใ‚คใ‚ฏใ‚‚ๅœฐ้›ท็ณปใซๅฏ„ใ›ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใจๆ„Ÿใ˜ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I felt that she had changed her makeup to match her clothes.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ˆใใ‚ใ‹ใฃใŸใญใ€‚็”ทใฎๅญใชใ‚“ใฆใ€ใƒกใ‚คใ‚ฏใซ่ˆˆๅ‘ณใชใ„ใฎใ‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใ€ <<ENGLISH>>"I thought boys didn't care about makeup."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ„ใคใ‚‚ใฎๆธ…ๆฅš็ณปใŠๅฌขๆง˜ใฎใ‚ˆใ†ใชๆœ่ฃ…ใ‚‚ใ„ใ„ใŒใ€ใ“ใ†ใ„ใฃใŸๅœฐ้›ท็ณปใ‚‚ใชใ‹ใชใ‹ๆง˜ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The usual neat and tidy young lady's outfit is good, but this kind of mine is also quite good.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏๅœฐ้›ท็ณปใฎใƒกใ‚คใ‚ฏใ‚„ๆœ่ฃ…ใฏ็ตๆง‹ใ€ๆ€ง็™–ใ ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>I have quite a propensity for mine-type make-up and clothes.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†......ใ€ <<ENGLISH>>"Oh, thank you. ......"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใฏๅฐ‘ใ—็›ฎใ‚’ไผใ›ใฆ่จ€ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Rio said with her eyes a little downcast.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ•ใฆใ€่กŒใ“ใ†ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Well, let's go."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไผšๅ ดใฏใ“ใ“ใ‹ใ‚‰ๆญฉใ„ใฆใ™ใใฎๆ‰€ใซใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The venue is just a short walk from here.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒฅใ‚ขใƒผใ‚ฐใŒ่‡ช็คพใงๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆไผšๅ ดใงๆ—ฅๆœฌๅคงไผšใฎไบˆ้ธใฏ่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The preliminary rounds of the Japan Tournament will be held at the event site owned by Lugh.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ…จๅ›ฝใง่กŒใ‚ใ‚ŒใŸใ€ๆ—ฅๆœฌๅคงไผšๅ‡บๅ ดใฎๅˆ‡็ฌฆใ‚’ใ‹ใ‘ใŸๆˆฆใ„ใ‚’ๅˆถใ—ใŸ่€…ใŸใกใŒ้›†ใพใ‚‹ใฎใŒใ€ไปŠๅ›žใฎๆ—ฅๆœฌๅคงไผšใ ใ€‚ <<ENGLISH>>The winners of the nationwide competition for the ticket to the Japan Tournament will gather at this year's Japan Tournament.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฝ“็„ถใ€ๆฐ—ๆŒใกใ‚‚ๅผ•ใ็ท ใพใ‚‹ๆ€ใ„ใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Naturally, the feeling was very high.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ซ˜ๆฃฎใจๅค็›ฎใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Takamori and Natsume."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ…ฅๅ ด่จผใ‚’่ญฆๅ‚™ๅ“กใซ่ฆ‹ใ›ใฆใ€ไผšๅ ดๅ†…ใธใจๅ…ฅใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>We showed our entrance passes to the security guards and entered the venue.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไผšๅ ดใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ใƒ—ใƒญใƒ›ใƒ—ใƒซไป•ๆง˜ใซๅค‰ใ‚ใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The venue had been changed to Pro-hopple specifications.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŸใกใฏใ€ๆŽงๅฎคใงๅคงไผšใฎๆ™‚้–“ใพใงๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>We had to wait in the waiting room for the tournament to start.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ‰ๅคงไผšๅ„ชๅ‹่€…ใจใ‚‚ใชใ‚‹ใจใ€ๅพ…้‡ใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ ใจๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>As the winner of the previous tournament, I felt that we were being treated wonderfully.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฝใก็€ใ‹ใชใ„ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Can't you calm down?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ•ใฃใใ‹ใ‚‰ใ€่Ž‰ๅคฎใฏใšใฃใจ่ฝใก็€ใใŒ็„กใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Rio has been restless since a while ago.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚ˆใ„ใ‚ˆใ ใจๆ€ใ†ใจใญใ€ <<ENGLISH>>"I think it's finally happening."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ‚ใ€ใใ†ใ ใ‚ˆใชใ€‚ใงใ‚‚ใ€ไฟบใจ่Ž‰ๅคฎใชใ‚‰็ตถๅฏพๅคงไธˆๅคซใ ใ€‚ใ„ใคใ‚‚้€šใ‚Šใ‚„ใ‚ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Well, it is, isn't it? But I'm sure me and Rio will be fine. Let's do it as usual."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆœ€ๅˆใซๆฏ”ในใŸใ‚‰ใ€้€ฃๆบใ‚‚้šๅˆ†ใจใ„ใ„ใ‚‚ใฎใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Compared to the first time, the coordination has become much better.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ€‹ใ€…ใฎ่ƒฝๅŠ›ใ‚’็†่งฃใ—ใŸไธŠใงใ€ใใ‚Œใ‚’่ฃœใ†ๅฝขใงใŠไบ’ใ„ใฎๅฝนๅ‰ฒใ‚’ๆŒใฆใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>After understanding each individual's ability, I think that we can play each other's roles in a way that complements it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€ใใ†ใ ใ‚ˆใญใ€‚ไธ€็ท’ใซ้ ‘ๅผตใ‚ใ†ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, that's right. Let's do our best together."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚Œใ€ไฟบใŒๆ’ƒใŸใ‚Œใฆใ‚“ใชใ€ <<ENGLISH>>"I think I'm getting shot."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ้ŠƒๅผพใŒใ“ใกใ‚‰ใซ้ฃ›ใ‚“ใงใใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>It was obvious that a bullet was coming toward me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ“ใ ใƒผ?ใ€ <<ENGLISH>>"Where are you?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏๅ›žๅพฉใ‚’ๅ…ฅใ‚ŒใชใŒใ‚‰ใ€็ดขๆ•ตใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I was recovering and searching for the target.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใƒผใ€ใ‚ใฎๅก€่ฃใ‹ใ€‚ใ‚ฎใƒชใ‚ฎใƒชๅฝ“ใŸใ‚“ใชใ„ใ‚“ใ ใ‚ˆใชใใ€ <<ENGLISH>>"Ah, behind that fence. I can't get a clear shot."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใ‚ตใƒซใƒˆใ‹ใ‚‰ใ‚นใƒŠใ‚คใƒ‘ใƒผใซๅˆ‡ใ‚Šๆ›ฟใˆใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I switch from assault to sniper.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ ญๅ‡บใ›ใƒผใ€ <<ENGLISH>>"Show me your head!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็›ธๆ‰‹ใŒ้ ญใ‚’ๅ‡บใ™็žฌ้–“ใ‚’็‹™ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>He is aiming at the moment when the opponent puts his head out.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ๅฝ“ใŸใ‚“ใชใ„ใ‚ˆใƒผใ€ <<ENGLISH>>"That's not right"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ‘ใ“ใ†ใ‹ใ‚‰ใฎๅฐ„็ทšใฏๅฎŒๅ…จใซๅˆ‡ใฃใฆใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The line of fire from the other side is completely blocked.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ˆใ—ใ€ใ‚„ใฃใŸใ‚„ใฃใŸใ€ <<ENGLISH>>"Okay, I've got him."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใใ†ใ€‚ใใฎๆกœ็”ฐๅ‡›่Šฑใ•ใ‚“ใจใ€ไปŠๅบฆใ‚ณใƒฉใƒœ้…ไฟกใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒๆฑบใพใ‚Šใพใ—ใŸ! ไธ€็ท’ใซFPSใฎ็”Ÿ้…ไฟกไบˆๅฎšใงใ™!ใ€ <<ENGLISH>>"Yes, that's right. Rinka Sakurada and I have decided to collaborate on a live stream! We will be doing a live FPS stream together!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†ใ„ใ†ใจใ€ไธ€ๆฐ—ใซใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใŒๆตใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>When I said that, the comments started flowing in at once.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ๅ‡›่Šฑใกใ‚ƒใ‚“ใ€FPSใจใ‹ใ‚‚ใ™ใ‚‹ใ‚“ใ !ใ€‘ <<ENGLISH>>[Rinka, you do FPS!]<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ๆฅฝใ—ใฟใ™ใŽใฆ็ฆฟใ’ใ‚‹ใ€‘ <<ENGLISH>>[I'm so excited, I'm going bald.]<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€่Ž‰ๅคฎใกใ‚ƒใ‚“ใฎๆฌกใฏใ€ๅ‡›่Šฑใกใ‚ƒใ‚“ใจใ‹ใ‚„ใ‚‹ใชใƒผใ€‘ <<ENGLISH>>[After Rio-chan, he'll do something like Rinka-chan.]<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไธ€ๅฟœใ€ไปŠ้€ฑๆœซใฎไบˆๅฎšใชใฎใงใ€่‰ฏใ‹ใฃใŸใ‚‰่ฆ‹ใฆใญใ€‚ไฟบใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใจๅ‡›่Šฑใ•ใ‚“ใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใง้…ไฟกใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"I'm going to do a FPS this weekend, so watch it if you like. I'll be streaming it on my channel and Rinka's channel."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ๅฟ…ใš่ฆ‹ใพใ™!ใ€‘ <<ENGLISH>>[I'll definitely watch it!]<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ตถๅฏพ่ฆ‹ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ€ๅฅฝๆ„็š„ใชใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใŒๅœงๅ€’็š„ใงๅฎ‰ๅฟƒใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I was relieved to hear overwhelmingly positive comments that they would definitely watch the show.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ใพใŸSNSใชใฉใงใ‚‚ๅ‘Š็Ÿฅใ™ใ‚‹ใฎใงใ€ใใฃใกใฎใƒ•ใ‚ฉใƒญใƒผใ‚‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ใพใŸใญใ€ <<ENGLISH>>"I'll be announcing it on SNS, so please follow me there, too. See you later."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠๆ—ฅใฏ่Ž‰ๅคฎใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใฎๆ–นใง้…ไฟกใงใ„ใ„ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"We can stream on Rio's channel today."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใ€ใ„ใ„ใฎ? ่ซ’ใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใ‚‚ใƒญใ‚ฐใ‚คใƒณใ™ใ‚Œใฐ้…ไฟกใงใใ‚‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Eh, is that okay? If we log in to Ryou's channel, you can stream it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ปใƒƒใƒˆใจใ‹้ขๅ€’ใ ใ‹ใ‚‰ใ„ใ„ใ‚„ใ€‚่Ž‰ๅคฎใฎๆ–นใฏใ™ใใซ้…ไฟกๅ‡บๆฅใ‚‹ใงใ—ใ‚‡?ใ€ <<ENGLISH>>"I don't want to bother with the setup. Rio's channel can be streamed immediately, right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใใ†ใ ใ‘ใฉใ€ <<ENGLISH>>"Well, that's true."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใฎใ‚ฒใƒผใƒ ้ƒจๅฑ‹ใซๅ…ฅใฃใฆ้…ไฟกใฎๆบ–ๅ‚™ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I went into Rio's game room to prepare for the streaming.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปŠๆ—ฅใ€ใ‚„ใ‚‹ไผ็”ปใฏๆ—ขใซๆฑบใ‚ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I had already decided what I was going to do today.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใŒ้…ไฟก้–‹ๅง‹ใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใ™ใใซๅŒๆ™‚ๆŽฅ็ถšๆ•ฐใฏ1ไธ‡ใ‚’่ถ…ใˆใŸใ€‚ <<ENGLISH>>As soon as Rio clicked "start streaming," the number of simultaneous connections exceeded 10,000.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฟใ‚“ใชใ“ใ‚“ใซใกใฏใƒผ!ใ€ <<ENGLISH>>"Hello everyone!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠๆ—ฅใฏtakamoriใ•ใ‚“ใ‚’ๆˆ‘ใŒๅฎถใซๆ‹›ๅพ…ใ—ใกใ‚ƒใ„ใพใ—ใŸ!ใ€ <<ENGLISH>>"I invited takamori to my house today!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠ้‚ช้ญ”ใ—ใฆใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Thank you for your time."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Šใ‚„ใฃใฑใ‚Šใ‹!ใ€‹ <<ENGLISH>>[I knew it!]<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆๆฌ„ใฏใ•ใ‚‰ใซ็››ใ‚ŠไธŠใŒใฃใฆใ„ใใ€ๅŒๆ™‚ๆŽฅ็ถš่€…ๆ•ฐใฏ4ไธ‡ไบบใ‚’่ถŠใˆใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The comment section became even more exciting, and the number of simultaneous connections exceeded 40,000.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฟใ‚“ใชใ€ๆš‡ใชใฎใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Are you free, everyone?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠๆ—ฅใฎไผ็”ปใฏใ€็งใจtakamoriใ•ใ‚“ใŒๆ•ตใซใชใ‚Šใพใ™!ใ€ <<ENGLISH>>"For today's idea, takamori and I will be enemies!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใจ่Ž‰ๅคฎไปฅๅค–ใฏๅ…จใฆbotใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใƒ—ใƒฌใ‚คใƒคใƒผใงใฏ็„กใ„ๅญ˜ๅœจใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Except for me and Rio, all the other players are called "bot" and are not players at all.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€ไฟบใจ่Ž‰ๅคฎใฏๅˆฅใฎใƒใƒผใƒ ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>And Rio and I are on different teams.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ…ˆใซใ‚„ใ‚‰ใ‚ŒใŸๆ–นใŒ่ฒ ใ‘ใฃใฆไบ‹ใงใ€‚ไปŠๅ›žใฏ็ฝฐใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™!ใ€ <<ENGLISH>>"The one who gets hit first loses. There's also a penalty game this time!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ฝฐใ‚ฒใƒผใƒ ใชใ‚“ใฆใ‚ใฃใŸใฎใ‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"There's a punishment game?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฎๆ–นใŒใ€็››ใ‚ŠไธŠใŒใ‚‹ใงใ—ใ‚‡?ใ€ <<ENGLISH>>"That's more exciting, isn't it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Štakamoriใƒ‘ใ‚คใ‚ปใƒณใซๅ–งๅ˜ฉใตใฃใ‹ใ‘ใ‚‹่Ž‰ๅคฎๆฐใ€‹ <<ENGLISH>>[Rio picks a fight with Takamori.]<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Š็ฝฐใ‚ฒใƒผใƒ ใฎๅญ˜ๅœจ็Ÿฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎ่‰ใ€‹ <<ENGLISH>>[I didn't know there was a penalty game.]<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ฝฐใฏ?ใ€ <<ENGLISH>>"Punishment?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ‹ใฃใŸๆ–นใฎ่จ€ใ†ใ“ใจใ‚’ไธ€ใค่žใใฃใฆใ“ใจใงใ€‚ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅ…ฌๅบ่‰ฏไฟ—ใซๅใ—ใชใ„ใ‚„ใคใญ!ใ€ <<ENGLISH>>"I'll listen to one thing the winner says. Of course, the one that doesn't offend public order and morals!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Šๅ…ฌๅบ่‰ฏไฟ—wใ€‹ <<ENGLISH>>[Public order and morals. www]<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Šใ“ใ‚Œใ€่Ž‰ๅคฎใกใ‚ƒใ‚“ใƒ”ใƒณใƒใชใ‚“ใ˜ใ‚ƒ?ใ€‹ <<ENGLISH>>[Rio is in trouble, isn't she?]<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅˆ†ใ‹ใฃใŸใใ‚Œใงใ‚„ใ‚ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Okay, let's do it that way."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใฃใ‘ใƒผใ€ <<ENGLISH>>"Okay"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏใƒ˜ใƒƒใƒ‰ใ‚ปใƒƒใƒˆใ‚’ไป˜ใ‘ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I put on the headset.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใคใงใ‚‚ใฉใ†ใžใ€ <<ENGLISH>>"Anytime."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใŒๆˆฆ้—˜้–‹ๅง‹ใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Rio clicks on the "Start Battle" button.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้…ไฟก็”ป้ขใซใฏ่Ž‰ๅคฎใฎ็”ป้ขใŒๆ˜ ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ไฟบใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I try not to look at Rio's screen as it appears on the feed.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฟใ‚“ใชใƒผใ€็ตถๅฏพใซtakamoriใใ‚“ใซ็ฝฐๅ—ใ‘ใ•ใ›ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใญใ‡ใ€ <<ENGLISH>>"Everyone, I'll definitely let takamori-kun be punished."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใฏๆ„ๆฐ—ๆšใ€…ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Rio is elated.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ‚ใ€ใ‚„ใฃใฆใฟใ‚‹ใŒใ„ใ„ใ•ใ€ <<ENGLISH>>"Well, you can try."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Šๅผท่€…ใฎไฝ™่ฃ•ใง่‰ใ€‹ <<ENGLISH>>[The strongman's composure.(kusa) ]<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Š่Ž‰ๅคฎใกใ‚ƒใ‚“ใ€ใŒใ‚“ใฐใ‚Œ!ใ€‹ <<ENGLISH>>[Rio, go for it!]<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏไธญๅคฎใ‹ใ‚‰ใฏๅฐ‘ใ—้›ขใ‚ŒใŸใจใ“ใ‚ใซ้™ใ‚Šใฆใ€็‰ฉ่ณ‡ใ‚’้›†ใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I went down to a place a little far from the center and gathered supplies.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฎถใ‚’ไฝ•่ป’ใ‹ๆผใ‚‹ใจใ€็‰ฉ่ณ‡ใฏใ ใ„ใถๆ•ดใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>After scavenging a few houses, the supplies are pretty much in order.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใจใ€ใ‚นใ‚ณใƒผใƒ—ๆฌฒใ—ใ„ใช......ใ€ <<ENGLISH>>"Also, I need a scope. ......"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚“ใชใ“ใจๅ‘Ÿใ„ใฆใ„ใŸใ‚‰ใ€็›ฎใฎๅ‰ใซbotใŒ็พใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>While I'm muttering something like that, a bot appears in front of me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใ‚’ไฟบใฏใ‚ขใ‚ตใƒซใƒˆใง็žฌๆฎบใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I kill it instantly with my assault.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒœใƒƒใƒˆใฏ่กฃ่ฃ…ใ‚’็€ใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ€ใƒ—ใƒฌใ‚คใƒคใƒผใจใฎ้•ใ„ใŒไธ€็›ฎใงใ‚ใ‹ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The bot is not wearing a costume, so I can tell the difference between it and the player at a glance.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚Œใ€็ทŠๅผตๆ„Ÿใ‚ใ‚‹ใญใ€ <<ENGLISH>>"This is tense."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ ใชใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, it is."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ“ใงใ„ใ„ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Is this okay?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ–ซ่Œถๅบ—ใ‚’ๅ‡บใฆใ€ๆ•ฐๅˆ†ๆญฉใ„ใŸๆ‰€ใง็›ฎ็š„ใฎใŠๅบ—ใซๅˆฐ็€ใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>We leave the coffee shop and walk a few minutes to our destination.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€ใ„ใ„ใ‚ˆใ€‚่ซ’ใฃใฆใ‚ชใ‚ทใƒฃใƒฌใชใŠๅบ—็Ÿฅใฃใฆใ‚‹ใ‚“ใ ใญใ€ <<ENGLISH>>"Yes, it's fine. Ryo-san knows a lot of stores, doesn't he?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ‚ใ€ๅœฐๅ…ƒใ ใ—ใชใ€ <<ENGLISH>>"Well, I'm a local."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็”Ÿใพใ‚ŒใŸๆ™‚ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ“ใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใงไฝ•ใŒใฉใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‹ใชใฉใฏๅคงไฝ“ๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I've lived here since I was born, so I know where everything is.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ›ใƒผใ€ <<ENGLISH>>"Welcome."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธญใซๅ…ฅใ‚‹ใจใ€ใ‚ฆใ‚งใ‚คใƒˆใƒฌใ‚นใฎๅˆถๆœใ‚’ๆฅใŸๅฅณๆ€งใฎๅฃฐใŒ้ฃ›ใ‚“ใงใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>A woman in a waitress' uniform calls out to me as I enter the restaurant.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ2ๅๆง˜ใงใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"A table for two of you?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„ใ€2ๅใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Yes, there are two of us."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ฉบใ„ใฆใ„ใ‚‹ใŠๅฅฝใใชๅธญใซใฉใ†ใžใƒผใ€ <<ENGLISH>>"Please take any available seat."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅบ—ๅ†…ใฏๆททใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†่จณใงใ‚‚ใชใ„ใŒใ€็ฉบใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†่จณใงใ‚‚็„กใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>The restaurant was not crowded, but it was not empty either.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŸใกใฏๅฅฅใฎใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซๅธญใธใจๅบงใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>We sat down at a table in the back.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๆฑบใพใฃใŸ?ใ€ <<ENGLISH>>"Have you decided?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใฏใƒกใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚’็œŸๅ‰ฃใซ็œบใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Rio was seriously looking at the menu.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ“ใฎใƒใƒผใ‚บใŒใ„ใฃใฑใ„ไน—ใฃใŸใ‚„ใคใซใ—ใ‚ˆใ†ใ‹ใชใ€ <<ENGLISH>>"I think I'll have this one with a lot of cheese on it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฅณใฎๅญใฃใฆใƒใƒผใ‚บๅฅฝใใชๅญใŒๅคšใ„ๆฐ—ใŒใ™ใ‚‹ใฎใฏใ€ๅ่ฆ‹ใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I think many girls like cheese.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€ไฟบใฏใ“ใฎๅ’Œ้ขจใƒ‘ใ‚นใ‚ฟใซใ—ใ‚ˆใ†ใ‹ใจใ€ <<ENGLISH>>"Yes, I'm going to have this Japanese pasta."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎไธŠใซใ‚ใ‚‹ๅบ—ๅ“กใ•ใ‚“ใ‚’ๅ‘ผใถใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’ๆŠผใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>I press the button on the table to call the waiter.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„ใ€ใŠไผบใ„ใ—ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Yes, please."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ…ˆใปใฉใฎใŠๅง‰ใ•ใ‚“ใŒๆณจๆ–‡ใ‚’ๅ–ใ‚Šใซๆฅใฆใใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The lady from before comes to take my order.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒˆใƒžใƒˆใƒใƒผใ‚บใƒ‘ใ‚นใ‚ฟใ‚’ไธ€ใคใจใ€ๅ’Œ้ขจใƒ‘ใ‚นใ‚ฟใ‚’ไธ€ใคใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I would like one tomato cheese pasta and one Japanese style pasta, please."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใ‚คใ‚นใƒ†ใ‚ฃใงใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Iced tea, please."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆณจๆ–‡ใ‚’็ต‚ใˆใ‚‹ใจใ€ๅฐ‘ใ€…ใŠๅพ…ใกใใ ใ•ใ„ใจ่จ€ใฃใฆใŠๅง‰ใ•ใ‚“ใฏ้›ขใ‚Œใฆใ„ใใ€‚ <<ENGLISH>>After finishing the order, the lady said, "Please wait a moment," and left.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ”ใ‚ใ‚“ใญใ€ใชใ‚“ใ‹็งใฎใ‚ใŒใพใพใซไป˜ใๅˆใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใฟใŸใ„ใงใ€ <<ENGLISH>>"I'm sorry, I feel like I'm being selfish."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚“? ไฝ•ใฎใ“ใจ?ใ€ <<ENGLISH>>"What are you talking about?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใปใ‚‰ใ€ไธ–็•Œๅคงไผš็›ฎๆŒ‡ใ™ใฃใฆใ€ <<ENGLISH>>"You know, I'm aiming for the world championship."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ“ใงใ€่Ž‰ๅคฎใฏๆฐดใ‚’ไธ€ๅฃ้ฃฒใ‚“ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Then, Rio took a sip of water.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„ใ€ไฟบใฏ่Ž‰ๅคฎใฎๆๆกˆใ™ใ”ใๅฌ‰ใ—ใ‹ใฃใŸใ€‚ใใ‚Œใซใ€ไบŒไบบใชใ‚‰ใ€ไธ–็•Œใƒˆใƒƒใƒ—ใ‚‚ๅคขใ˜ใ‚ƒใชใ„ใจๆ€ใ†ใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"I was very happy with Rio-san's proposal. Besides, I think that the two of us can be the world's top team."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ€ๅบฆใ€ไธ–็•Œๅคงไผšใงๅ„ชๅ‹ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ‚ใ‹ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I know this because I won the world championship once.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅพŒใฏใ€้€ฃๆบใ‚’ใ†ใพใๅ–ใฃใฆใ„ใใ“ใจใŒ้ตใซใชใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>The key will be to work well together.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใงใ‚‚ใ€ใใ‚ŒใฏไปŠๅพŒไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ๆ™‚้–“ใŒ้•ทใใชใ‚Œใฐใ€่‡ช็„ถใจๅ‡บๆฅใฆๆฅใ‚‹ใ“ใจใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>But it will come naturally if we spend more time together in the future.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ„ใ†ใจใ“ใ€ๅฅฝใใ€ <<ENGLISH>>"I like that."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใฏ่ŠฑใŒๅ’ฒใ„ใŸใ‚ˆใ†ใช็ฌ‘ใฟใ‚’ๆตฎใ‹ในใฆ่จ€ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Rio said with a smile like a blooming flower.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎ็ฌ‘้ก”ใซไฟบใฏๅผ•ใ่พผใพใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I was drawn in by her smile.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใฎ้ก”ใ€ไฝ•ใ‹ใคใ„ใฆใ‚‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Is there something on my face?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„ใ€ใ™ใพใ‚“ใ€‚ไฝ•ใงใ‚‚ใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"No, I'm sorry, it's nothing."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใฎๅฃฐใงใ€ไฟบใฏ่ฆ–็ทšใ‚’ๅค–ใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>Rio's voice made me look away.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใใ‚‰ใ€็งใŒๅฏๆ„›ใ„ใ‹ใ‚‰ใฃใฆใใ‚“ใชใซ่ฆ‹ใคใ‚ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚‰็…งใ‚Œใ‚‹ใž!ใ€ <<ENGLISH>>"I'm embarrassed when you stare at me like that, no matter how cute I am!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใ€่‡ชๅˆ†ใง่จ€ใ†ใ‹ใญใ€‚ใพใ‚ใ€ๅฏๆ„›ใ„ใงใ™ใ‘ใฉใญใ€ <<ENGLISH>>"That, if you say so yourself. Well, it's cute though."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŒไฝ•ๆฐ—ใชใ่จ€ใฃใŸไธ€่จ€ใงใ€่Ž‰ๅคฎใฏใƒ‘ใƒƒใจ้ก”ใ‚’่ตคใใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I said casually, and Rio's face turned red.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๅพ…ใŸใ›่‡ดใ—ใพใ—ใŸใ€‚ใƒˆใƒžใƒˆใƒใƒผใ‚บใƒ‘ใ‚นใ‚ฟใจๅ’Œ้ขจใƒ‘ใ‚นใ‚ฟใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I'm sorry to keep you waiting. Tomato cheese pasta and Japanese style pasta."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎๆ™‚ใ€ๆณจๆ–‡ใ—ใฆใ„ใŸใ‚‚ใฎใŒๅฑŠใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>At that moment, our order arrived.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใ‚คใ‚นใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใจใ‚ขใ‚คใ‚นใƒ†ใ‚ฃใงใ™ใ€‚ใ”ๆณจๆ–‡ใฏไปฅไธŠใงใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ใงใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Iced coffee and iced tea. Is that all you ordered?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„ใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Yes, that's fine."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใฏใ€ใ”ใ‚†ใฃใใ‚Šใฉใ†ใžใ€ <<ENGLISH>>"Then, please enjoy your meal."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅบ—ๅ“กใ•ใ‚“ใฏไผ็ฅจใ‚’็ฝฎใ„ใฆใ€ใใฎๅ ดใ‚’้›ขใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The waiter put down the slip and left.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ฃŸในใ‚ˆใฃใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Shall we eat?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Yes."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏ่Ž‰ๅคฎใซใƒ•ใ‚ฉใƒผใ‚ฏใ‚’ๆ‰‹ๆธกใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I handed Rio a fork.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Thank you. Itadakimasu."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠๆ—ฅใฏใƒขใƒใ‚คใƒซ็‰ˆใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใใ‚ˆใƒผใ€ <<ENGLISH>>"Today we're going to play the mobile version!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ‚ใ€็”ป้ขใฏใ‚ใ‚“ใพใ‚Šๅค‰ใ‚ใ‚‰ใชใ„ใจๆ€ใ†ใ‘ใฉใญใ€ <<ENGLISH>>"Well, I don't think the screen will change much."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ใ„ใคใ‚‚ใ‚„ใฃใฆใ‚‹ใฎใƒขใƒใ‚คใƒซ็‰ˆใ ใ‹ใ‚‰ๅฌ‰ใ—ใ„ใ€‘ <<ENGLISH>>[I'm glad I always play the mobile version.]<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ใƒ—ใƒญใฎๆ‰‹ๅ…ƒ่ฆ‹ใ‚Œใ‚‹ใฎใ‹!?ใ€‘ <<ENGLISH>>[We get to see the pros at work!]<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ใƒขใƒใ‚คใƒซ็‰ˆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‘ <<ENGLISH>>[Thank you for playing the mobile version.]<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใžใƒผใ€ <<ENGLISH>>"Then, let's get started!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปŠๆ—ฅใ‚‚ใƒ‡ใƒฅใ‚ชใง่ฉฆๅˆใ‚’้–‹ๅง‹ใ•ใ›ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Today, we're going to play a duo match again.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ“่กŒใ?ใ€ <<ENGLISH>>"Where are you going?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้’ใƒ”ใƒณๅˆบใ—ใŸๆ‰€ใง็‰ฉ่ณ‡ๅ……ๅฎŸใ•ใ›ใฆใ‹ใ‚‰่กŒใใฃใฆใฎใฏ?ใ€ <<ENGLISH>>"How about we go to the place where I dropped the blue pin and then decide from there after we get our supplies full?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ„ใญใƒผ! ใใ‚Œใง่กŒใ“ใ†!ใ€ <<ENGLISH>>"Great! Let's do it!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใจ่Ž‰ๅคฎใฏใƒ‘ใƒฉใ‚ทใƒฅใƒผใƒˆใ‚’้–‹ใ„ใฆใ€้™ใ‚Šใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Rio and I open the parachute and glide down.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ“ใฏใ€ๆฟ€ๆˆฆๅœฐใซๆฏ”่ผƒ็š„่ฟ‘ใ„ๆ‰€ใซใ‚ใ‚‹ใŒใ€ใ‚ใพใ‚Šๆ•ตใŒ้™ใ‚Šใชใ„ๆ‰€ใชใฎใงใ€่ฝใก็€ใ„ใฆ็‰ฉ่ณ‡ใ‚’ๆผใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>This place is relatively close to the battleground, but not many enemies go down there, so we can calmly scavenge for supplies.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฟบใ€ใ“ใฎๅฎถๆผใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"I'm going to scavenge this house."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใ€้šฃ่กŒใใ€ <<ENGLISH>>"I'll go next door."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ„ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Okay."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ„ใคใ‚‚้€šใ‚Šใ€ๅˆฅใ‚Œใฆ็‰ฉ่ณ‡ใ‚’ๆผใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>As usual, we split up to scavenge for supplies.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใ‚ตใƒซใƒˆใจ็‹™ๆ’ƒ้Šƒใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ„ๆ‰€ใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I'm hoping to get an assault rifle and a sniper rifle.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใ€ใ„ใ„ใ‚‚ใ‚“่ฝใกใฆใ‚“ใ˜ใ‚ƒใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Oh, there's some good stuff down there."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏใ™ใใซใ‚ขใ‚ตใƒซใƒˆใจ็‹™ๆ’ƒ้Šƒใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I quickly grabbed an assault rifle and a sniper rifle.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œtakamoriใ•ใ‚“ใ€ใฉใฃใ‹ใซใ‚ขใ‚ตใƒซใƒˆ่ฝใกใฆใพใ›ใ‚“ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Takamori-san, did you find any assault rifles around here somewhere?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใฎๅฎถใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚2้šŽใ€ <<ENGLISH>>"There's one in this house, second floor."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Thank you very much."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใฏใ™ใใซไฟบใฎใ„ใ‚‹ๅฎถใซๆฅใฆใ‚ขใ‚ตใƒซใƒˆใ‚’ๆ‹พใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Rio immediately came to the house where I was and picked up the assault rifle.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏๆญฃ้ขใฎ้ฎ่”ฝ็‰ฉใซ้š ใ‚Œใฆใ€ใƒฉใ‚คใƒ•ใƒซใ‚’ๆง‹ใˆใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I take cover behind an object in front of me and ready my rifle.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚นใ‚ณใƒผใƒ—ใ‚’่ฆ—ใใฎใจๅŒๆ™‚ใซๅผพไธธใ‚’็™บๅฐ„ใ•ใ›ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I look through the scope and fire a round at the same time.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้‹่ปขใ—ใฆใ‚‹ใƒคใƒ„ใฏๆŠœใ„ใŸใ€ <<ENGLISH>>"I took the driver out."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใƒŠใ‚คใ‚น! ใใ„ใคใฎ็›ธๆ–นใฏใ‚„ใ‚Šใพใ—ใŸ!ใ€ <<ENGLISH>>"Nice! His partner is down!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ไธŠๆ‰‹ใ™ใŽใ‚“ใ ใ‚ใ€‘ <<ENGLISH>>[You're too good.]<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€่ปŠใงๅ‹•ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใƒ—ใƒฌใ‚คใƒคใƒผใ€็‹™ๆ’ƒใงๆŠœใ‘ใ‚“ใฎใ‹ใ‚ˆใ€‘ <<ENGLISH>>[Can you snipe at a player who's driving?]<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ๅๅทฎๆ’ƒใกใ†ใฃใพใ€‘ <<ENGLISH>>[You're a good sniper.]<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใ‹ใ€ใ„ใ„ใ‚‚ใ‚“ๆŒใฃใฆใ‚‹ใ‹ใช?ใ€ <<ENGLISH>>"Do they have anything good?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใ€ๅ›žๅพฉใ ใ‘่ฒฐใฃใจใใŸใ„ใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I'd like to get some recovery."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฟบใ‚‚ใ€็‹™ๆ’ƒใฎๅผพใ‚ใฃใŸใ‚‰ๆฌฒใ—ใ„ใชใ€ <<ENGLISH>>"I wish for sniper rounds."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏใƒฉใ‚คใƒ•ใƒซใ‚’ๅคšใไฝฟใ†็ซ‹ใกๅ›žใ‚Šใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๆ™ฎ้€šใฎใƒ—ใƒฌใ‚คใƒคใƒผใ‚ˆใ‚Šใฏๅคšใใฎ็‹™ๆ’ƒๅผพใŒๅฟ…่ฆใซใชใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I use a rifle a lot, so I need more sniper rounds than most players.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ™ฎ้€šใชใ‚‰ใ€30็™บใ‚‚ใ‚ใ‚Œใฐๅๅˆ†ใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Normally 30 rounds would be enough.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใฎไบบๅ›žๅพฉๆŒใฃใฆใ‚‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"This guy has recovery items."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฒฐใฃใกใ‚ƒใฃใฆใ„ใ„ใ‚“ใงใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Can I have it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใฏๅ›žๅพฉใ‚’ๆ‹พใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Rio picked up the recovery.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏใ€ๆ‰‹ๆฆดๅผพใฎ้กžใ‚’ๆ‹พใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I picked up a grenade.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€็งปๅ‹•ใ—ใพใ™ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Then, do you want to move?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ ใญใ€‚ใ“ใฎ่ปŠไฝฟใ‚ใ›ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†?ใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, I guess so. Let's use this car."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ€ใƒกใƒผใ‚ธๅ…ฅใฃใฆใชใ‘ใ‚Œใฐ่ปŠใง็งปๅ‹•ใ—ใ‚ˆใ†ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"If there is no damage, let's take the car."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้‹่ปขๅธญใซๅ…ฅใ‚‹ใจใ€่ปŠใซใฏใƒ€ใƒกใƒผใ‚ธๅ…ฅใฃใฆๅฑ…ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I got into the driver's seat and the car was undamaged.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใ‹ใ•ใƒผไฟบใ€ๆ‰‹ๆฆดๅผพใจใ‹ใ‚’็„ก้™ใซๆ‹พใฃใกใ‚ƒใ†็™–ใ‚ใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆใญใ€ <<ENGLISH>>"I have a habit of picking up grenades and stuff like that."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅˆ†ใ‹ใ‚‹! ็งใ€ๅผพๆ‹พใฃใกใ‚ƒใ†ใ€‚ไปŠใ€ARใฎๅผพ500็™บใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใ‚“!ใ€ <<ENGLISH>>"I know! I pick up bullets. I have 500 bullets for my AR right now!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ500ใฏๅคšใ™ใŽใ ใ‚wใ€ <<ENGLISH>>"500 is a lot of bullets."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚Œใ€ใ‚จใƒชใ‚ขๅ…ฅใฃใกใ‚ƒใ†ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"We're going into the area."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€ไบ†่งฃใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, got it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚จใƒชใ‚ขใฎ็ธฎๅฐใŒๅง‹ใพใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๆ—ฉ็›ฎใซๅฎ‰ๅ…จใ‚จใƒชใ‚ขใธใจๅ…ฅใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The area was starting to shrink, so we entered the safe area early.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใฎใธใ‚“ๅœใ‚ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"I'll park here."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚จใƒชใ‚ขๅ†…ใง่ปŠใ‚’ๅœใ‚ใ‚‹ใจใ€่ปŠใ‹ใ‚‰้™ใ‚Šใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>We pulled into the area and got out of the car.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŒๆ’ƒใŸใ‚Œใฆไฝ“ๅŠ›ใŒๅŠๅˆ†ไปฅไธŠๅ‰Šใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I've been shot, and I've lost more than half of my strength.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๆ’ƒใŸใ‚Œใพใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"Where did you get hit from?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ220ๆ–น้ขใ€‚ไฟบใ€ๅ›žๅพฉๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ‚ใ€‚็›ธๆ‰‹ใ€ไธŠๆ‰‹ใ„ใ‹ใ‚‰ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใ€ <<ENGLISH>>"From 220. I'm going to recover. He's a good shot, so be careful."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏๅฐ„็ทšใ‚’ๅˆ‡ใฃใฆใ€ๅ›žๅพฉใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I cut my line of fire and started my recovery.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>1ๅˆ†ใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใงใ€ๅ›žๅพฉใฏๅฎŒไบ†ใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>It takes less than a minute to recover.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฑ…ใŸ?ใ€ <<ENGLISH>>"You see him?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚‰ใชใ„ใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I can't find him."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใ‚‚ๆ’ƒใŸใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๆ–นใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใŒใ€่ฆ‹ใคใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>I'm looking for the guy who shot at me, too, but I can't find him.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใจใ‚Šใ‚ใˆใšใ€็„ก่ฆ–ใงใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใญใ€ <<ENGLISH>>"I guess I'll just ignore it for now."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใ™ใญใ€‚็„ก็†ใซใ‚„ใ‚Šๅˆใฃใฆใ‚‚ไป•ๆ–นใชใ„ใงใ™ใ—ใ€ <<ENGLISH>>"I guess so. I don't want to force him to fight with us."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚จใƒชใ‚ขๆฅใฆใ‚‹ใ‹ใ‚‰่กŒใ“ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"We're coming to the area, so let's go."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ†ใณใ€่ปŠใซไน—ใฃใฆใ‚จใƒชใ‚ขใซ็งปๅ‹•ใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>We get in the car and drive to the area again.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฎๅฎถใ€ใ‚จใƒชใ‚ขๅ…ฅใฃใฆใ‚“ใฎใ‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Is that house in the area?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚จใƒชใ‚ขใซใ‚ฎใƒชใ‚ฎใƒชๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฎถใซใƒ—ใƒฌใ‚คใƒคใƒผใŒๅ‹•ใๅฝฑใŒ่ฆ‹ใˆใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I saw a shadow of a player moving in a house that was just barely in the area.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ‰‹ๆฆดๅผพใงใ‚„ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Can we do it with a grenade?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏใ€ๆ‰‹ๆฆดๅผพใ‚’ๆง‹ใˆใฆๅฎถใฎไธญใซๆ”พใ‚Š่พผใ‚€ใ€‚ <<ENGLISH>>I readied my grenade and threw it into the house.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ—ใฐใ‚‰ใใ—ใฆใ€็ˆ†็™บ้Ÿณใจๅ…ฑใซใ‚ญใƒซใƒญใ‚ฐใŒไฟบใฎ็”ป้ขใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>A few moments later, the kill log appears on my screen with the sound of an explosion.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ˆใ—ใ€่ฉฐใ‚ใ‚ˆใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Okay, let's pack it up."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„!ใ€ <<ENGLISH>>"Yes!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„ใใ€ใ‚ฟใ‚ซใƒขใƒชใ•ใ‚“ใฏใ“ใฎๆ‰‹ใฎใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใซๅ‡บใชใ„ใจไผบใฃใฆใŠใ‚Šใพใ—ใŸใฎใงใ€ใ“ใฎๅบฆใฏๅ‡บๅธญใ—ใฆ้ ‚ใใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I had heard that you don't attend these kinds of events, so thank you very much for your attendance."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใจๆŽงๅฎคใงๅพ…ๆฉŸใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ๅฃฎๅนดใฎ็”ทใŒๆŒจๆ‹ถใซๆฅใŸใ€‚ <<ENGLISH>>While Rio and I were waiting in the waiting room, a mature man came to greet us.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใจ่Ž‰ๅคฎใฏใ‚ฝใƒ•ใ‚กใƒผใ‹ใ‚‰็ซ‹ใกไธŠใŒใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Me and Rio got up from the sofa.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„ใ€ๆฅฝใซใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚็งใ€ใ‚นใ‚ฟใƒผใƒˆใƒ•ใ‚กใƒณใ‚ฟใ‚ธใƒผใฎ้–‹็™บใƒ—ใƒญใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใƒชใƒผใƒ€ใƒผใ‚’ใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€ๆฉ˜่Šฑใจ็”ณใ—ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"No, please make yourself comfortable. My name is Tachibana, and I am the project leader of Start Fantasy's development project."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใฃใฆใ€ๆฉ˜่Šฑใ•ใ‚“ใฏไฟบใจ่Ž‰ๅคฎใซๅๅˆบใ‚’ๆ‰‹ๆธกใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Saying so, Tachibana-san handed me and Rio her business card.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ ‚ๆˆดใ—ใพใ™ใ€‚้ซ˜ๆฃฎใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I will take it. I am Takamori."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅค็›ฎ่Ž‰ๅคฎใจ็”ณใ—ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"My name is Rio Natsume."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚นใ‚ฟใƒผใƒˆใƒ•ใ‚กใƒณใ‚ฟใ‚ธใƒผใฏใƒ—ใƒญใƒ›ใƒ—ใƒซใจๅŒใ˜ไผš็คพใ€ใƒชใƒฅใ‚ขใƒผใ‚ฐใŒๆ–ฐใ—ใ„ใ้–‹็™บใ—ใŸใ‚นใƒžใƒ›ใ‚ฒใƒผใƒ ใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Start Fantasy is a new smartphone game developed by Lugh, the same company behind Pro-hopple.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ตใƒฉใƒƒใจ็ดนไป‹ๅ‹•็”ปใ‚’่ฆ‹ใŸๆ„Ÿใ˜ใ€ใ‚ญใƒฃใƒฉ่‚ฒๆˆใ‚ฒใƒผใƒ ใฎใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>From a quick look at the introduction video, it seems to be a character development game.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆง˜ใ€…ใช็‰น่‰ฒใฎใ‚ญใƒฃใƒฉใ‚’่‚ฒๆˆใ—ใฆๅฏพไบบๆˆฆใ‚„ใ‚นใƒˆใƒผใƒชใƒผใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚€ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>It seems to be a game in which players develop characters of various characteristics and enjoy battles against other players and the storyline.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็‰นใซใ€็พŽๅฐ‘ๅฅณใ‚ญใƒฃใƒฉใซใฏๅŠ›ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚‰ใ—ใใ€็”ทๆ€งใฎใƒ•ใ‚กใƒณ็ฒๅพ—ใŒใƒกใ‚คใƒณใซใชใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>The game seems to put particular emphasis on beautiful girl characters, and it is likely that the main focus is on attracting male fans.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ…ˆใปใฉใ€็ดนไป‹ๅ‹•็”ปใ‚’่ฆ‹ใ•ใ›ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€็ตๆง‹ใ€ๅŠ›ๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใญใ€ <<ENGLISH>>"I just watched the introductory video, and I can see that a lot of effort has been put into this game."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใˆใ€ๅฃฐๅ„ชใ•ใ‚“ใ‚„็ตตๅธซใ•ใ‚“ใ€ไป–ใฎ้–‹็™บๆ‹…ๅฝ“ใ‚‚ไธ€ๆตใจๅ‘ผในใ‚‹ไบบใŸใกใฐใ‹ใ‚Šใงใ€ๆœฌๅฝ“ใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใŒไฝœใ‚ŒใŸใจๆ€ใฃใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Yes, the voice actors, artists, and other development staff are all top-notch people, and I think we have created something truly wonderful."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒฅใ‚ขใƒผใ‚ฐใฏไธ–็•Œ็š„ใซ่ฆ‹ใฆใ‚‚ๅคงใใชใ‚ฒใƒผใƒ ไผš็คพใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Lugh is a big game company in the global market.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ—ใƒญใƒ›ใƒ—ใƒซใง็ˆ†็™บ็š„ๆ—ฅๆœฌใฎ่ช็ŸฅๅบฆใŒไธŠใŒใฃใŸใŒใ€ไป–ใซใ‚‚RPGใ‚„ใ‚ขใƒ‹ใƒกใจใ‚ณใƒฉใƒœใ—ใŸใ‚ฒใƒผใƒ ใชใฉใ‚‚ไฝœใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>It gained explosive recognition in Japan with Pro-hopple, but it also makes other games such as RPGs and games in collaboration with anime.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŸใกใฏใ€ใƒชใƒฅใ‚ขใƒผใ‚ฐใฎไปฃ่กจใจใ‚‚่จ€ใˆใ‚‹ใƒ—ใƒญใƒ›ใƒ—ใƒซใฎไธ–็•Œๅคงไผšๅ„ชๅ‹่€…ใจๆ—ฅๆœฌๅคงไผšๅ„ชๅ‹่€…ใจใ„ใ†ๆž ใงๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>We were called in as the world and Japanese winners of the Pro-hopple competition, which is a representative of Lugh.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไป–ใซใ‚‚ใ€ไปŠๅ›žใฎใ‚นใ‚ฟใƒผใƒˆใƒ•ใ‚กใƒณใ‚ฟใ‚ธใƒผใซ้–ขใ‚ใฃใŸใ€ๅฃฐๅ„ชใ•ใ‚“ใ€็ตตๅธซใ•ใ‚“ใ€้–‹็™บๆ‹…ๅฝ“ใ€ใƒชใƒฅใ‚ขใƒผใ‚ฐใฎไปฃ่กจใพใงๅ‡บๅธญใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Other attendees included the voice actors, artists, developers, and representatives of Lugh who were involved in the Start Fantasy project.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ซ˜ๆฃฎใ•ใ‚“ใจใ€ๅค็›ฎใ•ใ‚“ใซใฏใ€ใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆๅ†…ใงๅฎŸ้š›ใซใƒ—ใƒฌใ‚คใ—ใฆใ„ใŸใ ใใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใฎใงใ€ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I'm going to ask Takamori-san and Natsume-san to actually play the game during the event, so please do so."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I understand. I'm looking forward to it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใ‚‚ใ€ๆ™ฎๆฎตใฏใ‚„ใ‚‰ใชใ„ใ‚ธใƒฃใƒณใƒซใชใฎใงใ€ไปŠใ‹ใ‚‰ๆฅฝใ—ใฟใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I'm looking forward to it, too, since it's a genre I don't usually play."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ซ’ใ€ไน…ใ—ใถใ‚Šใ€ <<ENGLISH>>"Ryo, long time no see."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Ah."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆŒฏใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚ใฎๆ—ฅใ‹ใ‚‰ไฟบใจใˆใพใฏ่‡ช็„ถใจ่ท้›ขใ‚’็ฝฎใ„ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The day I was dumped, Ema and I had naturally kept our distance.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฎๆ—ฅใฏใ”ใ‚ใ‚“ใญใ€‚็งใ€ใกใ‚ƒใ‚“ใจ่ฉฑใ‚‚่žใ„ใฆใ‚ใ’ใชใใฆใ€ <<ENGLISH>>"I'm sorry about that day. I didn't listen to you properly."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅˆฅใซใ€ <<ENGLISH>>"Nothing."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใ€ๆฐ—ใŒๅค‰ใ‚ใฃใŸใฎใ€‚่ซ’ใจไป˜ใๅˆใฃใฆใ‚ใ’ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใชใฃใฆใ€ <<ENGLISH>>"I changed my mind. I've changed my mind and I'm willing to go out with Ryo."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฉใ†ใ‚„ใฃใŸใ‚‰ใ€ใใ‚“ใชใซไธŠใ‹ใ‚‰็›ฎ็ทšใงใ‚‚ใฎใ‚’่จ€ใˆใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>How is it possible to say things from such a high-ranking point of view?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฝผๆฐใฏ?ใ€ <<ENGLISH>>"What about your boyfriend?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚“ใชใ‚„ใคใ€ใ“ใฃใกใ‹ใ‚‰้ก˜ใ„ไธ‹ใ’ใ ใฃใŸใ‚ใ€‚็งใฏใ‚„ใฃใฑใ‚Šใ€่ซ’ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใจ......ใ€ <<ENGLISH>>"I didn't want to be with that guy. I knew it had to be Ryo. ......"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆฐ—ๆŒใกๆ‚ชใ„ใใ‚‰ใ„ใ€็ถบ้บ—ใช็ฌ‘ใฟใ‚’ๆตฎใ‹ในใชใŒใ‚‰่จ€ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>she said with a beautiful smile on her face.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚ใใ‚Œใฏ็„ก็†ใ‹ใชใ€ <<ENGLISH>>"I'm sorry. I wonder if that's impossible."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใ€ไปŠใชใ‚“ใฆ......?ใ€ <<ENGLISH>>"What did you say ......?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใ‹ใ‚‰ใ€็„ก็†ใ€‚ใˆใพใฎๆฐ—ๆŒใกใซใฏใ‚‚ใ†ๅฟœใˆใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"I'm sorry, I can't do that. I can no longer respond to Ema's feelings."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใˆใพใฎ่กจๆƒ…ใŒ็ตถๆœ›ใธใจๅค‰ๅŒ–ใ—ใฆ่กŒใใ€‚ <<ENGLISH>>The expression on Ema's face changed to despair.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใพใ•ใ‹ใ€ๆ–ญใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใจใฏๆ€ใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>I don't think she thought she would be rejected.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใงใ‚ˆ! ใ‚ใ‚“ใŸใ€็งใฎใ“ใจๅฅฝใใ ใฃใŸใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฎ!?ใ€ <<ENGLISH>>"Why! You were in love with me, weren't you!?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ๅฅฝใโ€œใ ใฃใŸโ€œใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Oh, I liked you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฎไธญใงใฏใ™ใงใซ้ŽๅŽปๅฝขใ ใ€‚ <<ENGLISH>>It's already in the past for me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใฎ็งใจไป˜ใๅˆใˆใ‚‹ใฎใ‚ˆ!?ใ€ <<ENGLISH>>"Can you go out with me!?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€ๅคงไธˆๅคซใ€ <<ENGLISH>>"No, sorry"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไธ€็ท’ใซๅŒใ˜ๆ–นๅ‘ใ‚’ๅ‘ใ„ใฆๆญฉใใŸใ„ใจๆ€ใˆใ‚‹ไบบใซๅ‡บไผšใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"Because I met someone who I want to walk in the same direction with"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏ่Ž‰ๅคฎใ‚’้ ญใซๆตฎใ‹ในใฆ่จ€ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I said with Rio in mind.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็”จใŒๆธˆใ‚“ใ ใชใ‚‰ๅธฐใฃใฆใใ‚Œใ€ <<ENGLISH>>"Since we're done, go home."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ............ใ€ <<ENGLISH>>"............"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใžใƒผใ€ <<ENGLISH>>"Come in!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็™ฝ็€ฌใ•ใ‚“ใŒใƒŽใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€่ฟ”ไบ‹ใŒ่ฟ”ใฃใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>When Shirase-san knocked, a reply came back.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎๅฃฐใฏใ€ใฉใ“ใ‹ใง่žใ่ฆšใˆใŒใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The voice sounded familiar.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŸใกใฏ็™ฝ็€ฌใ•ใ‚“ใฎๅพŒใซ็ถšใๆ„Ÿใ˜ใงใ€ไผš่ญฐๅฎคใธใจๅ…ฅใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>We followed her into the conference room.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๅพ…ใŸใ›ใ—ใกใ‚ƒใฃใฆใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"I'm sorry to keep you waiting."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใˆใ„ใˆใ€ๅ…จ็„ถๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"No, no, it's no problem at all."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ“ใซใฏใ€ๅฏๆ„›ใ„ใจๅฝขๅฎนใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒไธ€็•ชๆญฃใ—ใ„ๅฐ‘ๅฅณใŒๅบงใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>There was a girl sitting there who could best be described as cute.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ถบ้บ—ใช้‡‘้ซชใ‚’่ƒธใฎไฝ็ฝฎใใ‚‰ใ„ใพใงไผธใฐใ—ใ€ใ‚ฆใ‚งใƒผใƒ–ใŒใ‹ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>She had beautiful blonde hair that reached about the level of her chest and was wavy.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฉใ“ใ‹ใฎๅ›ฝใฎใŠๅงซๆง˜ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ‚‚ใ€็ดๅพ—ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใช้›ฐๅ›ฒๆฐ—ใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>She looked as if she could be described as a princess from some other country.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็›ดๆŽฅใŠไผšใ„ใ™ใ‚‹ใฎใฏๅˆใ‚ใพใ—ใฆใงใ™ใญใ€‚็งใ€ๆกœ็”ฐๅ‡›่Šฑใจ็”ณใ—ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"It's nice to meet you in person for the first time, isn't it? My name is Rinka Sakurada."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใฃใฆใ€ๅ‡›่Šฑใฏใบใ“ใ‚Šใจ้ ญใ‚’ไธ‹ใ’ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Rinka bowed her head.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅˆใ‚ใพใ—ใฆใ€้ซ˜ๆฃฎใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Nice to meet you, I am Takamori."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅค็›ฎ่Ž‰ๅคฎใจ็”ณใ—ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"My name is Rio Natsume."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใฃใฆใ€ไฟบใŸใกใฏๅ‡›่Šฑใจๆกๆ‰‹ใ‚’ไบคใ‚ใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>We shook hands with Rinka.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ‡›่Šฑใฏไบบๆฐ—Vtuberใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Rinka is a popular Vtuber.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ™ฎๆฎตใฏไบŒๆฌกๅ…ƒใฎใ‚ญใƒฃใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใ‚’้€šใ—ใฆ้…ไฟกใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>She usually streams through two-dimensional characters.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปŠใฎๅ‡›่Šฑใฏใ„ใ‚ใ‚†ใ‚‹ใ€ไธญใฎไบบใจใ„ใ†ใ‚„ใคใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Rinka is what we call a "person in the middle" now.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใฎๅ‰ใฏใ‚ณใƒฉใƒœ้…ไฟกใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"Thank you for the collaborative stream the other day."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใกใ‚‰ใ“ใใงใ™ใ€‚ใŠใ‹ใ’ใงใ€ๅ‡›่Šฑใ•ใ‚“ใฎๆ–นใ‹ใ‚‰ใ ใ„ใถๆตใ‚Œใฆๆฅใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"I'm glad to hear that. Thanks to you, Rinka's channel has been getting a lot of traffic."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ‡›่Šฑใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซ็™ป้Œฒ่€…ใฏใ€ไฟบใฎไธ‰ๅ€ไปฅไธŠใ„ใ‚‹ใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Rinka has more than three times as many subscribers to her channel as I do.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใฎๆ–นใ“ใ่ฉฑ้กŒๆ€งใฏใƒใƒƒใƒใƒชใ ใฃใŸใ‚ˆ! ้ซ˜ๆฃฎใ•ใ‚“ใฎๅˆ‡ใ‚ŠๆŠœใใฃใฆๅ‡„ใ„ใญใ€ <<ENGLISH>>"I was the one who got all the buzz! Takamori-san's clippings are amazing."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฆ‹ใฆใใ‚ŒใŸใ‚“ใงใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Did you see it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ‡›่Šฑใจใฎใ‚ณใƒฉใƒœ็”Ÿ้…ไฟกใฎๅˆ‡ใ‚ŠๆŠœใๅ‹•็”ปใ‚‚ๅฝ“็„ถไฝœใ‚‰ใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Naturally, a video of the clipping of the live stream in collaboration with Rinka was also made.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ขบใ‹ใ€ๅ†็”Ÿๅ›žๆ•ฐใฏ100ไธ‡ๅ›žใ‚’่ถ…ใˆใฆใ„ใŸใจๆ€ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>I think the number of views exceeded one million.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฎๅˆ‡ใ‚ŠๆŠœใๅ‹•็”ปใฎไธญใงใ‚‚ใ€ใƒˆใƒƒใƒ—ใ‚ฏใƒฉใ‚นใฎๅ†็”Ÿๅ›žๆ•ฐใ ใ€‚ <<ENGLISH>>The video is one of the most viewed of all my clippings.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใจใ“ใ‚ใงใ•ใ€2ไบบใฏไป˜ใๅˆใฃใฆใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"By the way, are you two dating?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ‡›่ŠฑใŒใ„ใใชใ‚Šใถใฃ่พผใ‚“ใงใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Rinka suddenly interrupted.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใธใฃใ€ <<ENGLISH>>"Heh."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ€็งใŸใกใฏใ€ในใ€ๅˆฅใซไป˜ใๅˆใฃใฆใ‚‹ใจใ‹ใ˜ใ‚ƒ......ใ€ <<ENGLISH>>"We're not, you know, in a relationship or anything. ......"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€็งใŒ้ซ˜ๆฃฎใ•ใ‚“ใ‚’็‹™ใฃใกใ‚ƒใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใฎใ‹ใชใ?ใ€ <<ENGLISH>>"I wondered if it would be okay for me to make a move on Takamori-san."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฐๆ‚ช้ญ”็š„ใช่กจๆƒ…ใ‚’ๆตฎใ‹ในใชใŒใ‚‰ใ€ๅ‡›่ŠฑใŒไฟบใซ่…•ใ‚’็ตกใ‚ใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>With a devilish expression on her face, Rinka twines her arms around me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ตถๅฏพใซใƒ€ใƒกใงใ™!! ้›ขใ‚Œใฆใใ ใ•ใ„!!ใ€ <<ENGLISH>>"Absolutely not! Please get away from him!!!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใฃใฆใ€่Ž‰ๅคฎใฏๅ‡›่Šฑใ‚’ๅผ•ใ้›ขใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>Saying that, Rio pulls Rinka away.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ซ’ใฏ็งใจไธ€็ท’ใซไธ–็•Œใ‚’็›ฎๆŒ‡ใ™ใ‚“ใงใ™!!ใ€ <<ENGLISH>>"Ryo is going to the world championship with me!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใฏ้ก”ใ‚’่ตคใๆŸ“ใ‚ใชใŒใ‚‰ๅฃใซใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Rio utters, her face flushed red.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฏใฏใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใฎๅ…ฅใ‚‹้š™ใฏใชใ•ใใ†ใ ใชใใ€ <<ENGLISH>>"Haha, it looks like there's no room for me in this..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ‡›่Šฑใฏๆ‚ชๆˆฏใŒๆˆๅŠŸใ—ใŸๅญไพ›ใฎใ‚ˆใ†ใช่กจๆƒ…ใ‚’ๆตฎใ‹ในใ€ๆฅฝใ—ใ„ใใ†ใซ็ฌ‘ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Rinka looks like a child whose prank has succeeded and smiles happily.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠๆ—ฅใฏ็งใŒใ‚ใŒใพใพ่จ€ใฃใฆไผšใ‚ใ›ใฆใ‚‚ใ‚‰ใฃใŸใ‚“ใ ใ€‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใญใ€ <<ENGLISH>>"I was selfish to meet you today. Thank you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใˆใ€ๅƒ•ใ‚‚ไผšใ„ใŸใ‹ใฃใŸใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"No, I wanted to meet you too."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใพใŸใ€ไธ€็ท’ใซ้…ไฟกใ‚„ใ‚ใ†ใญ!ใ€ <<ENGLISH>>"Let's do another stream together again!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>SNSใฎใƒˆใƒฌใƒณใƒ‰ๅ…ฅใ‚Šใ™ใ‚‹ใปใฉใซใฏใ€ไฟบใจๅ‡›่Šฑใฎ้…ไฟกใฏ่ฉฑ้กŒใซไธŠใŒใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The stream between me and Rinka became such a hot topic that it trended on social networking sites.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใฏใ€ๅƒ•ใ‚‰ใฏใ“ใ‚Œใงใ€ <<ENGLISH>>"Well, we'll leave you to it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใ†ใจใ€ไผš่ญฐๅฎคใ‚’ๅพŒใซใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I said, and left the conference room.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใ‹ใ€ๅ‡„ใ„ไบบใ ใฃใŸใชใ€ <<ENGLISH>>"Somehow, she was an amazing person."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ซ’ใ‚‚่…•็ตกใ‚ใฆ่ฒฐใฃใฆๅฌ‰ใ—ใใ†ใ ใฃใŸใ‘ใฉใญ!!ใ€ <<ENGLISH>>"Ryo seemed happy to have her arms around you, though!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„ใ€ใใ‚“ใชๆ€’ใ‚“ใชใ„ใงใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"No, don't be so mad at me."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ€’ใฃใฆใพใ›ใ‚“!!ใ€ <<ENGLISH>>"I'm not mad!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠๆ—ฅใฏใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"Thank you very much for your time today."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ท‹ๅฑฑใ•ใ‚“ใŒใ‚นใ‚ฟใƒƒใƒ•ใจ่ฉฑใ—็ต‚ใ‚ใ‚‹ใจไฟบใŸใกใฎๅ…ƒใซใ‚„ใฃใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>After Hiyama-san finished talking to the staff, she came over to us.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใกใ‚‰ใ“ใใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใพใ™ใ€‚็ท‹ๅฑฑใ•ใ‚“ใฎใŠใ‹ใ’ใงใ‚นใƒ ใƒผใ‚บใซ้€ฒ่กŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"Thank you very much. Thanks to you, Hiyama-san, we were able to proceed smoothly."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปŠใ€ใƒใƒƒใƒˆไธŠใ‚’้จ’ใŒใ›ใฆใ„ใ‚‹็ท‹ๅฑฑใ‚ขใƒคใ‚’่ตท็”จใ—ใŸใฎใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใจๆ€ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>I think it's wonderful that they used Aya Hiyama, who is making waves on the Internet right now.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ณใ‚นใƒ—ใƒฌใ€่ฆ‹ใพใ—ใŸใ‚ˆใ€‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I saw your cosplay. It was great."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใƒผใ€ใ‚ใ‚Œใ€่ฆ‹ใฆไธ‹ใ•ใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Oh, you saw that?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>SNSใซใ‚ขใƒƒใƒ—ใ•ใ‚ŒใŸใ‚ณใ‚นใƒ—ใƒฌใฏไบบๆฐ—ใ‚ขใƒ‹ใƒกใ‚„ใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚ญใƒฃใƒฉใฎใ‚‚ใฎใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The cosplays uploaded on SNS were of popular anime and game characters.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎใ‚ฏใ‚ชใƒชใƒ†ใ‚ฃใฏใ€ใƒ—ใƒญใฎใ‚ณใ‚นใƒ—ใƒฌใ‚คใƒคใƒผใ‚‚้ก”่ฒ ใ‘ใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The quality of the cosplay was so good that even the professional cosplayers were impressed.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ท‹ๅฑฑใ•ใ‚“ใ‚‚ใ€1ไบบใฎใ‚ชใ‚ฟใ‚ฏใงใ‚ใ‚‹ใฎใ ใจๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I felt that Hiyama-san is an otaku, too.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใˆใ€ใ‚ใฎใ‚นใ‚ฟใƒผใƒˆใƒ•ใ‚กใƒณใ‚ฟใ‚ธใƒผใฎใ‚ญใƒฃใƒฉใฏใƒชใƒฅใ‚ขใƒผใ‚ฐใฎใ‚ฒใƒผใƒ ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใญใ€ <<ENGLISH>>"Yes, that start-fantasy character is from a Lugh game."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ…ˆๆ—ฅใ€ๆ–ฐไฝœใ‚ฒใƒผใƒ ใจใ—ใฆใƒชใƒฅใ‚ขใƒผใ‚ฐใŒใƒชใƒชใƒผใ‚นใ—ใŸใ‚นใƒžใƒ›ใ‚ฒใƒผใƒ ใ€ใ‚นใ‚ฟใƒผใƒˆใƒ•ใ‚กใƒณใ‚ฟใ‚ธใƒผใฏใ‚ใฃใจใ„ใ†้–“ใซๅบƒใŒใฃใฆ่กŒใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The smartphone game Start Fantasy, released recently by Lugh as a new game, spread quickly.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€ใใฎไธญใฎใ‚ญใƒฃใƒฉใ‚’ๅฎŒ็’งใซใ‚ณใ‚นใƒ—ใƒฌใจใ—ใฆไป•ไธŠใ’ใฆใใ‚‹็ท‹ๅฑฑใ•ใ‚“ใซใฏ่„ฑๅธฝใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>And hats off to Hiyama-san, who perfectly cosplays the characters in it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๅฎŸใฏใ€ใ‚ใ‚ŒใŒใ‚ใฃใŸใ‹ใ‚‰ไปŠๅ›žใฎใŠ่ฉฑใ‚’้ ‚ใ„ใŸใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ—ใฆ......ใ€ <<ENGLISH>>"In fact, it was because of that that I got this offer. ......"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ขบใ‹ใซใ€ใ‚ใฎ็คพ้•ทใชใ‚‰ใใ‚“ใช็ฒ‹ใชใ“ใจใ‚‚่€ƒใˆใใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Certainly, that president is likely to think of such smart things.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏใใ†ใจใ€่Ž‰ๅคฎใ•ใ‚“......!!ใ€ <<ENGLISH>>"That's right, Rio-san......!!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ€ใฏใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Yes?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่Ž‰ๅคฎใ•ใ‚“ใ‚‚ไธ€็ท’ใซใ‚ณใ‚นใ‚„ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹!!ใ€ <<ENGLISH>>"Rio-san, why don't you join me in cosplaying?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ท‹ๅฑฑใ•ใ‚“ใŒ็œŸๅ‰ฃใช็œผๅทฎใ—ใงใ€่Ž‰ๅคฎใซ่จดใˆใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Hiyama-san is appealing to Rio with a serious look in her eyes.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่Ž‰ๅคฎใ•ใ‚“ใ€ใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใ„ใ„ใ—ใ€ๅฏๆ„›ใ„ใ—ใ€็ตถๅฏพใ‚ณใ‚นใƒ—ใƒฌใŒๆ˜ ใˆใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‚“ใงใ™!!ใ€ <<ENGLISH>>"Rio, you have a great style and you're cute, I think you'll look great in a cosplay!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใฏ่‹ฅๅนฒ่กจๆƒ…ใ‚’ๅผ•ใๆ”ฃใ‚‰ใ›ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Rio's expression was slightly twitching.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ซ’ใ‚‚ใใ†ๆ€ใ†?ใ€ <<ENGLISH>>"Ryo, do you think so too?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใฃใฆใ€่Ž‰ๅคฎใฏไฟบใซ่ฆ–็ทšใ‚’ๅ‘ใ‘ใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Rio looked at me with that.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ขบใ‹ใซใ€ไผผๅˆใ„ใใ†ใ ใ‚ˆใชใ€ <<ENGLISH>>"I think it will look good on you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฒใƒผใƒ ใจใ‚ณใ‚นใƒ—ใƒฌใจใ„ใ†ใฎใฏใ€ๅŒใ˜ใ‚ชใ‚ฟใ‚ฏๆ–‡ๅŒ–ใงใ‚ใ‚Šใ€่ฆชๅ’Œๆ€งใ‚‚้ซ˜ใ„ใ“ใจใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>The game and cosplay are of the same otaku culture, and there is probably a high affinity between the two.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้€†ใซใ€ไปŠใพใงใ‚„ใฃใฆใ“ใชใ‹ใฃใŸใฎใŒไธๆ€่ญฐใชใใ‚‰ใ„ใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>On the contrary, it is strange that I have not done it until now.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ€ใใ†? ่ซ’ใŒใใ†ใ„ใ†ใชใ‚‰ใ‚„ใฃใฆใฟใ‚ˆใ†ใ‹ใชใ€ <<ENGLISH>>"I-Is that so? If Ryo says so, I'll give it a try."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใ†ใ€ใ„ใ„ใจๆ€ใ†ใžใ€‚่Ž‰ๅคฎใ€ๅฏๆ„›ใ„ใ‹ใ‚‰ๅคงไธˆๅคซใ !ใ€ <<ENGLISH>>"Oh, I think it's a good idea. Rio-san, you're so cute, you'll be fine!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‹ใ€ๅฏๆ„›ใ„!?ใ€ <<ENGLISH>>"A, so cute!?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใฏ้ ฌใ‚’็œŸ็ด…ใซๆŸ“ใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Rio's cheeks are dyed crimson.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฏๆ„›ใ„ใชใ‚“ใฆใ€่Ž‰ๅคฎใชใ‚‰่จ€ใ‚ใ‚Œๆ…ฃใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใฃใŸใฎใ ใŒใ€‚ <<ENGLISH>>I thought Rio was used to being told that she was cute.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใ€ใ“ใ‚Œใชใ‚“ใ‹่Ž‰ๅคฎใซใ„ใ„ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Oh, isn't this something that's good for Rio?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏใ‚นใƒžใƒ›ใฎ็”ป้ขใ‚’่Ž‰ๅคฎใซๅ‘ใ‘ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I turned my phone screen to Rio.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใจใชใใ€้›ฐๅ›ฒๆฐ—ใŒ่Ž‰ๅคฎใซไผผใฆใ‚‹ๆฐ—ใŒใ™ใ‚‹ใ—ใ€ <<ENGLISH>>"I think the atmosphere is similar to Rio's."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใฏใ€ใ‚นใ‚ฟใƒผใƒˆใƒ•ใ‚กใƒณใ‚ฟใ‚ธใƒผใงใ‚‚็‰นใซไบบๆฐ—ใŒ้ซ˜ใ„ใ‚ญใƒฃใƒฉใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>It was a popular character in the start fantasy.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ขบใ‹ใซใ€ๅฏๆ„›ใ„ใ‘ใฉ......ใ€ <<ENGLISH>>"Sure, she's cute, but ......"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‘ใฉ?ใ€ <<ENGLISH>>"But?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„ใ€้œฒๅ‡บๅคšใใชใ„?ใ€ <<ENGLISH>>"No, isn't it too revealing?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ขบใ‹ใซใ€่„šใ‚„่ƒธๅ…ƒใŒๅคง่ƒ†ใซ้–‹ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใƒ‡ใ‚ถใ‚คใƒณใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Certainly, the legs and chest are designed to be boldly open.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ‚ใ€ใใ†ใ ใชใ€‚่Ž‰ๅคฎใŒ็„ก็†ใ™ใ‚‹ใ“ใจใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ€้œฒๅ‡บๅฐ‘ใชใ‚ใฎใ‚ญใƒฃใƒฉใซใ™ใ‚‹ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Well, yes. I'll make the character less revealing since Rio doesn't have to go overboard."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏๅ†ใณใ€ใ‚นใƒžใƒ›ใ‚’ๆ“ไฝœใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I operate the phone again.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใญใ‡ใ€ใชใ‚“ใง่ซ’ใฎๆ–นใŒใใ‚“ใชใซใƒŽใƒชใƒŽใƒชใชใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Hey, why is Ryou so excited?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่Ž‰ๅคฎใฎใ‚ณใ‚นใŒ่ฆ‹ใŸใ„! ใใ‚Œใ ใ‘ใ€ <<ENGLISH>>"I want to see Rio's costume! That's all."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฎๆƒ…็†ฑใ‚’ใ‚‚ใฃใจไป–ใฎใ“ใจใซไฝฟใฃใฆๆฌฒใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"I wish he would use that passion for something else."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚“ใชๆง˜ๅญใ‚’็ท‹ๅฑฑใ•ใ‚“ใฏ้ป™ใฃใฆ็œบใ‚ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Hiyama-san was silently watching this situation.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠไบŒไบบใฏใ€ไปฒใŒใ„ใ„ใ‚“ใงใ™ใญใ€‚ใกใ‚‡ใฃใจใ€็พจใพใ—ใ„ใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"You two are on good terms. I'm a little envious."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Oh, thank you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ‚ใ€ใฉใฎใ‚ญใƒฃใƒฉใ‚„ใ‚‹ใ‹ใฏ่ฟฝใ€…ๆฑบใ‚ใ‚‹ใจใ—ใฆใ‚‚ใ€้ซ˜ๆฃฎใ•ใ‚“ใ‚‚ไธ€็ท’ใซใงใใ‚‹ใ‚ญใƒฃใƒฉใจใ‹ใซใ—ใŸใ‚‰้ข็™ฝใ„ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Well, we'll decide which character to play later, but wouldn't it be fun to make it a character that Takamori-san can play together?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใชใ‚“ใ‹ใ€ใใ‚Œใฏใใ‚Œใง่ฉฑ้กŒใซใชใ‚Šใใ†ใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Somehow, that could become a topic of conversation.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ—ใƒญใ‚ฒใƒผใƒžใƒผใŒใ‚„ใ‚‹ใ“ใจใงใฏใชใ•ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚‹ใŒใ€ไปŠใพใงใ‚„ใฃใŸใ“ใจใฎ็„กใ„ใ‚‚ใฎใซๆŒ‘ๆˆฆใ™ใ‚‹ใฎใฏใ„ใคใ ใฃใฆๆฅฝใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>It may not seem like something a professional gamer would do, but it's always fun to try something you've never done before.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใ€ๆฅ้€ฑใฎ้€ฑๅˆŠๅฐ‘ๅนดใ‚จใƒผใƒชใ‚นใซใ‚ณใ‚นใƒ—ใƒฌใฎใ‚ฐใƒฉใƒ“ใ‚ขใŒ่ผ‰ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‚ˆ!ใ€ <<ENGLISH>>"I'm going to be in next week's Shonen Eiris Weekly as part of a cosplay photogravure!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฆ‹ใพใ—ใŸใ‚ˆใ€‚ๅ‡„ใ„ใฃใ™ใ‚ˆใญใ€ <<ENGLISH>>"I saw it. It's amazing, isn't it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒŠใ‚ฆใƒณใ‚ตใƒผใŒ้€ฑๅˆŠ่ชŒใฎใ‚ฐใƒฉใƒ“ใ‚ขใ‚’้ฃพใ‚‹ๆ™‚ไปฃใŒๆฅใฆใ—ใพใฃใŸใฎใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The time has come for announcers to be in the gravure section of a weekly magazine.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚จใƒผใƒชใ‚นใจใ„ใˆใฐใ€ๆ—ฅๆœฌใงไธ€็•ชๅฃฒใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๆผซ็”ป้›‘่ชŒใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Eiris is the best-selling manga magazine in Japan.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ“ใฎใ‚ฐใƒฉใƒ“ใ‚ขใชใ‚“ใฆใ€ใใ†็ฐกๅ˜ใซๅ–ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใฏ็„กใ„ใฏใšใ ใ€‚ <<ENGLISH>>It should not be so easy to get a gravure in that magazine.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠๅบฆใ€ใ‚ตใ‚คใƒณใ—ใฆใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ—ใพใ™ใญ!ใ€ <<ENGLISH>>"I'll sign it and give it to you next time!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I look forward to it."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใฟใ‚“ใชใ€ใ“ใ‚“ใฐใ‚“ใฏใƒผใ€ <<ENGLISH>>"Good evening, everyone."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚“ใฐใ‚“ใฏใ€‚ๆ—ฉ้€Ÿใ ใ‘ใฉใ€ๅง‹ใ‚ใพใ™ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Good evening. Shall we start right away?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€ใใ†ใญใ€ <<ENGLISH>>"Yes, let's."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฟใ‚“ใชใ€ไปŠๆ—ฅใฏใชใ‚“ใฎๆ—ฅใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Do you know what today is, everybody?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใชใ‚“ใ ใ‚ใ†ใ€‘ <<ENGLISH>>[I don't know.]<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใฆใ€ใƒ—ใƒญใƒ›ใƒ—ใƒซๆ—ฅๆœฌๅคงไผšๅ‡บๅ ด่€…็™บ่กจ?ใ€‘ <<ENGLISH>>[Is it the announcement of the Pro-hopple Japan Contestants?]<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ๆ—ฅๆœฌๅคงไผšๅ‡บๅ ดๆจฉ็ฒๅพ—่€…ใฎ็™บ่กจใ ใฃใŸใ‹ใ€‘ <<ENGLISH>>[The announcement of the Japan Tournament winners?]<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŸใกใฎ้…ไฟกใ‚’่ฆ‹ใฆใใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ไบบใŸใกใฏใ€ๅคงไฝ“ๅˆ†ใ‹ใฃใฆใใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>It seems that those of you who watch our broadcasts understand most of what we're talking about.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€ๅพŒๅๅˆ†ใใ‚‰ใ„ใ—ใŸใ‚‰ๅ…ฌๅผ็™บ่กจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ไปŠๆ—ฅใฏใใฎๅ…ฌๅผ็™บ่กจใ‚’ไธ€็ท’ใซ่ฆ‹ใฆใ„ใ“ใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"That's right. There will be an official announcement in about ten minutes. Today we will go over that official announcement together."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ไฟบใจ่Ž‰ๅคฎใงใƒ—ใƒญใƒ›ใƒ—ใƒซๆ—ฅๆœฌๅคงไผšใƒ‡ใƒฅใ‚ช้ƒจ้–€ใงๅ‚ๆˆฆใ—ใพใ™!!ใ€ <<ENGLISH>>"So, me and Rio will be competing in the duo division of the Pro-hopple Japan Tournament!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ๆฟ€ใ‚ขใƒ„!!ใ€‘ <<ENGLISH>>[Hot!]<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ใ“ใ‚Œใ€ใ‚‚ใ†ใƒ‡ใƒฅใ‚ช้ƒจ้–€ใฎๅ„ชๅ‹่€…ใฏๆฑบใพใฃใŸใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใ‚“ใ ใ‚wwwwใ€‘ <<ENGLISH>>[This is like the winner of the duo division has already been decided, right?]<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠๅ›žใฎๅคงไผšใ‚‚ใ€ๅ…ฌๅผใง็”Ÿ้…ไฟกใ•ใ‚Œใ‚‹ไบˆๅฎšใชใฎใงใ€ๆ˜ฏ้ž่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"This year's tournament will also be broadcasted live on the official channel, so please be sure to tune in."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ—ฅๆœฌๅคงไผšใ‹ใ‚‰ใฏใ€ๅ…ฌๅผใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใง็”Ÿ้…ไฟกใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>For the Japan tournament, it will be broadcasted live on the official channel.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฆ–่ด่€…ใ‚‚ไธ€็ท’ใซๆฅฝใ—ใ‚ใ‚‹ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The viewers will be able to enjoy it together.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒชใ‚ชใ€ๆ”นใ‚ใฆใŒใ‚“ใฐใ‚ใ†ใชใ€ <<ENGLISH>>"Rio, let's do our best once again."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“! ๅ„ชๅ‹ใ—ใกใ‚ƒใŠใ†ใ‚ˆ!ใ€ <<ENGLISH>>"Yes! Let's win!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚‚ใ†ใ€ใ‚ขใ‚ธใ‚ขๅคงไผšไธ€ใƒถๆœˆๅ‰ใชใ‚“ใ ใญใ‡ใ€ <<ENGLISH>>"It's already a month before the Asian Games, isn't it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ€ใƒถๆœˆใชใ‚“ใฆใ‚‚ใฎใฏใ‚ใฃใจใ„ใ†้–“ใซ้ŽใŽใฆ่กŒใใ€‚ <<ENGLISH>>A month went by in the blink of an eye.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใพใงใซใ€ๅฐ‘ใ—ใงใ‚‚ๅ‡บๆฅใ‚‹ไบ‹ใ‚’ๅข—ใ‚„ใ—ใฆ่กŒใใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I want to do as much as I can before then.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ใ“ใ‚Œ้ฃŸในใŸใ‚‰ใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Well, shall we do it after we eat this?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€ใใ†ใ ใญใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, let's do it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŸใกใฏๅฑŠใ„ใŸใƒ”ใ‚ถใ‚’้ฃŸใน้€ฒใ‚ใฆ่กŒใใ€‚ <<ENGLISH>>We proceeded to eat the pizza that had arrived.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅŠๅˆ†ใปใฉ้ฃŸใน็ต‚ใ‚ใฃใŸใ‚‰ใ€ใŠ่…นใฏๆบ€ใŸใ•ใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>After half of the pizza, we were full.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚ŒใฏๅพŒใง้ฃŸในใ‚ˆใฃใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Shall we eat this later?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Oh."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ“ใ‹ใ‚‰ใ€ไฟบใŸใกใฏๅ†ใณ่Ž‰ๅคฎใฎใ‚ฒใƒผใƒ ้ƒจๅฑ‹ใซ็งปๅ‹•ใ—ใฆใƒ—ใƒญใƒ›ใƒ—ใƒซใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>From there, we went back to Rio's game room to play Pro-hopple.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>3่ฉฆๅˆใปใฉ่กŒใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>We played about three games.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใ„ใถใ€ใ„ใ„ๆ„Ÿใ˜ใซใฏใชใฃใŸใญใ€ <<ENGLISH>>"It's going pretty well, isn't it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใญใ€ <<ENGLISH>>"Yes!."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใกใ‚‡ใฃใจใ€ใƒ‘ใƒ‘! ไผš็คพๅคงไธˆๅคซใชใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Wait, Papa! Is the company okay?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅญไพ›ใชใŒใ‚‰ใซใ‚‚ใ€่‡ชๅˆ†ใฎ็ˆถ่ฆชใฎไผš็คพใฎๆฅญ็ธพใŒๆ‚ชใ‹ใฃใŸใ“ใจใฏๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Even as a child, I knew that my father's company was doing poorly.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚‹ใ•ใ„! ใŠๅ‰ใŒๆฐ—ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใ˜ใ‚ƒใชใ„!!ใ€ <<ENGLISH>>"Shut up! It's not your concern!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŸใ ใงใ•ใˆใ€ไธŠๆ‰‹ใ่กŒใ‹ใชใ„ไผš็คพ็ตŒๅ–ถใซใˆใพใฎ็ˆถ่ฆชใฏ่‹›็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Ema's father was frustrated by the company's poor performance.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†! ๆฝฐใ‚Œใฆใ‚‚็ง็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰!ใ€ <<ENGLISH>>"Yes! I won't know even if it collapses!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใˆใพใฏใˆใพใงใ€่ซ’ใซๆŒฏใ‚‰ใ‚Œใฆ่‹›็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Ema is frustrated because Ryo dumped her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใˆใพใฏใ‚นใƒžใƒ›ใ‚’็œบใ‚ใฆใคใถใ‚„ใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Ema looked at her phone and mumbled.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ซ’ใ‹ใ‚‰ใฎ่ฟ”ไฟกใฏไธ€้€ฑ้–“ไปฅไธŠ็„กใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>There has been no reply from Ryo for over a week.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใงใ‚ˆ! ๅฐ‘ใ—ๅ‰ใพใงใฏ็งใซๆƒšใ‚Œใฆใ„ใŸใใ›ใซ! ๅ…จ้ƒจใ‚ใฎๅฅณใฎใ›ใ„ใ ใ‚!!ใ€ <<ENGLISH>>"Why not! You were in love with me not too long ago! It's all her fault!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œtakamoriใใ‚“ใ€ไปŠใฉใ“ใซๅฑ…ใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Takamori-kun, where are you?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่Ž‰ๅคฎใฎๅพŒใ‚ใซใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I'm behind Rio."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Š่Ž‰ๅคฎใกใ‚ƒใ‚“ใ€takamoriใ•ใ‚“ใ‚’ใถใกใฎใ‚ใ—ใฆใใ‚Œใ‡ใ€‹ <<ENGLISH>>[Rio, please beat up Takamori!]<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็›ธๅค‰ใ‚ใ‚‰ใšใ€ใ™ใ”ใ„ๅ‹ขใ„ใงใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใŒๆตใ‚Œใฆใ„ใใ€‚ <<ENGLISH>>As usual, the comments were flowing at an incredible rate.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚ใ€ใ‚ใถใญใ‡ใ€ <<ENGLISH>>"Wow, it's dangerous."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏ้Šƒใ‚’ๆ’ƒใกใชใŒใ‚‰่จ€ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I said as I fired my gun.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠbotใซ7ๅ‰ฒๅ‰Šใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€ <<ENGLISH>>"The bot just cut me down by 70%."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฎใพใพใ€ใ‚„ใ‚‰ใ‚Œใ‚Œใฐ่‰ฏใ‹ใฃใŸใฎใซใƒใ€ <<ENGLISH>>"It would have been better if they just did it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฎ‹ๅฟตใ‚„ใฃใŸใชใ€ <<ENGLISH>>"That's too bad."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใ„ใถๆธ›ใฃใฆใใŸใชใ€ <<ENGLISH>>"The number of players is decreasing."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ทŠๅผตๆ„Ÿๅข—ใ—ใฆใใŸใญใ‡ใ€ <<ENGLISH>>"It's getting tenser and tenser."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚จใƒชใ‚ขใซ้ฃฒใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใŒใ€่Ž‰ๅคฎใ‚‚็›ธๅฝ“ใชๆ•ฐใ‚’ๅ€’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>I am also being swallowed by the area, but I guess Rio has also defeated a considerable number of people.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€ใ•ใ‚‰ใซใ‚จใƒชใ‚ขใŒๅŽ็ธฎใ—ใฆใ„ใใ€‚ <<ENGLISH>>And the area is shrinking even more.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚ใใ‚ๅ‡บไผšใฃใฆใ‚‚ใŠใ‹ใ—ใใชใ„ใ‚ˆใชใ€ <<ENGLISH>>"It wouldn't be strange if we met soon."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใญใ€ <<ENGLISH>>"Right."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚จใƒชใ‚ขใฎๆ„Ÿใ˜ใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใฆใ€ใใ‚ใใ‚ๅ‡บไผšใฃใฆใ‚‚ใŠใ‹ใ—ใใฏใชใ„ใ‚จใƒชใ‚ขใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Judging from the feeling of the area, it is an area where it wouldn't be strange to meet soon.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŒใ€ๅฎถใซๅ…ฅใฃใฆ็‰ฉ่ณ‡ใ‚’ๆผใ‚ใ†ใจใ—ใŸใใฎๆ™‚ใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I was about to go into the house to get some supplies when I was hit by a headshot.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ˜˜ใ ใ‚!!!!!! ใใฃใใƒผ!ใ€ <<ENGLISH>>"No way. !!!!!! Damn!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏๆ€ใ‚ใšๅคงใใชๅฃฐใ‚’ๅ‡บใ—ใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I let out a loud yell.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฎๆ–นใฎ็”ป้ขใงใฏloseใจๅคงใใ่กจ็คบใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The word "LOSE" was displayed in large letters on my side of the screen.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚„ใฃใŸใƒผ! ใฟใ‚“ใชใ€takamoriใใ‚“ใซๅ‹ใฃใŸใ‚ˆใƒผ!ใ€ <<ENGLISH>>"Yay! I beat takamori-kun!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚ใใ€‚ใพใ˜ใ‹ใ€‚ใ‚ใฃใกใ‚ƒๆ‚”ใ—ใ„ใญใ“ใ‚Œใ€ <<ENGLISH>>"Wow. Seriously? This is so frustrating."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŒๅฎŒๅ…จใซๆฒนๆ–ญใ—ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I had completely let my guard down.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ‘‘ๆฐ—ใซ็‰ฉ่ณ‡ใชใ‚“ใฆๆผใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใงใฏ็„กใ‹ใฃใŸใจๅพŒๆ‚”ใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I regret that I should not have been casually scavenging for supplies.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚ใ€ใใ‚“ใชใจใ“ใ‚ใซๅฑ…ใŸใฎใ‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I was so surprised that he was there."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏใ€ใƒชใƒ—ใƒฌใ‚คใง่Ž‰ๅคฎใฎๆง˜ๅญใ‚’็ขบ่ชใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I checked Rio's condition on the replay.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ‘จๅ›ฒใซใฏๆ•ตใฎๆง˜ๅญใฏ็„กใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>There were no signs of enemies around.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใใ‚Œใชใ‚Šใซ้ ่ท้›ขใ‹ใ‚‰็‹™ๆ’ƒใ•ใ‚ŒใŸใ“ใจใซใชใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>That meant I had been sniped from a good distance.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใ‚‚็‹™ๆ’ƒใงใใ‚‹ใฃใฆๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใ‚ˆใญใ€ <<ENGLISH>>"Don't forget I can snipe too."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"I lost"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๅพ…ใŸใ›ใƒผใ€ <<ENGLISH>>"Sorry to keep you waiting."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใŒๆ‰‹ใ‚’ๆŒฏใ‚ŠใชใŒใ‚‰ใ€ๅฐ่ตฐใ‚Šใง่ฟ‘ใฅใ„ใฆๆฅใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Rio approaches me, waving her hand.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ„ใ‚„ใ€ๅฏๆ„›ใ„ใ‹ใ‚ˆใ€‚ <<ENGLISH>>No, she's cute, isn't she?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„ใ€ๅพ…ใฃใฆใชใ„ใ‹ใ‚‰ๅคงไธˆๅคซใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"No, I just arrived."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปŠๆ—ฅใฎ่Ž‰ๅคฎใฏ้ป’ใฎใƒŸใƒ‹ใ‚นใ‚ซใƒผใƒˆใฎใƒฏใƒณใƒ”ใƒผใ‚นใ€‚ <<ENGLISH>>Today Rio was wearing a black mini-skirt one-piece dress.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝ“ใฎใƒฉใ‚คใƒณใŒใใฃใใ‚Šใ‚ใ‹ใ‚‹ๅคงไบบใฃใฝใ„่กฃ่ฃ…ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>It is an adult-like costume that clearly shows the lines of the body.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ป’ใƒžใ‚นใ‚ฏใจๅธฝๅญใงๅค‰่ฃ…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ‚‰ใ—ใ„ใŒใ€ใใฎๆ”พใŸใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ชใƒผใƒฉใพใงใฏ้š ใ—ๅˆ‡ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>She seems to be disguised with a black mask and a hat, but the aura she emits cannot be completely hidden.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ซ’ใฎใใ†ใ„ใ†ๆ‰€ๅฅฝใใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I like that about you, Ryo."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ‹ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Well, thank you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใจใ„ใˆใฐใ€ใ„ใคใ‚‚ใฎ้ป’ใฎใ‚ปใƒƒใƒˆใ‚ขใƒƒใƒ—ใ€‚ <<ENGLISH>>Speaking of me, I'm wearing my usual black setup.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒžใ‚นใ‚ฏใฏ่Ž‰ๅคฎใจๅŒใ˜้ป’ใซใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The mask is the same black as Rio's.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€่กŒใใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Well, let's go."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้›ป่ปŠใซไน—ใฃใฆ20ๅˆ†ใจๅฐ‘ใ—ใ€‚ <<ENGLISH>>We took the train for a short 20 minutes.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็›ฎ็š„ๅœฐใงใ‚ใ‚‹ๅŽŸๅฎฟ้ง…ใซๅˆฐ็€ใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>We arrived at Harajuku station, our destination.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ™ใ”ใ„ไบบใ ใชใ€ <<ENGLISH>>"Wow, so many people."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปŠๆ—ฅใฏไผ‘ๆ—ฅใฎใŠๆ˜ผใ€‚ <<ENGLISH>>It was lunchtime on a holiday.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่‹ฅ่€…ใ‚’ไธญๅฟƒใซใ€ๅฎถๆ—้€ฃใ‚Œใพใงๆง˜ใ€…ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>There were many young people and even families.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใญใ€‚็ซนไธ‹้€šใ‚Šใซ่กŒใฃใŸใ‚‰ใ‚‚ใฃใจๅฑ…ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใญใ€ <<ENGLISH>>"I guess so. I bet there would be more if we went to Takeshita-dori."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใ‚ใ†ใชใ€ <<ENGLISH>>"I'm sure."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปŠๆ—ฅใฎ็›ฎ็š„ใฎใ‚ฏใƒฌใƒผใƒ—ๅฑ‹ใฏ็ซนไธ‹้€šใ‚Šใซใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Today's crepe shop is on Takeshita-dori.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ•ใฆใ€ๆ’ฎๅฝฑใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Now, let's take a picture."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œๅคšๅˆ†ใ€ๅคงไธˆๅคซใ˜ใ‚ƒใชใ„? ๅค‰่ฃ…ใ—ใฆใ‚‹ใ—ใ€ <<ENGLISH>>"We'll probably be fine. We're in disguise."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„ใ€่Ž‰ๅคฎใฎๆ–นใŒๅฟƒ้…ใชใ‚“ใ ใ‘ใฉใชใ€ <<ENGLISH>>"No, I'm more worried about Rio."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใซๆฏ”ในใŸใ‚‰่Ž‰ๅคฎใฎๆ–นใŒใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใธใฎ้œฒๅ‡บใฏๅคšใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Compared to me, Rio has more media exposure.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒ‘ใƒฌใƒซใ‚„ใ‚ณใ‚นใƒกใชใฉใฎใƒขใƒ‡ใƒซใ‚‚ใ—ใฆๅฑ…ใ‚‹ใ“ใจใ‹ใ‚‰ใ€่‹ฅ่€…ใ‹ใ‚‰ๅœงๅ€’็š„ใชๆ”ฏๆŒใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The reason is that she is a model for apparel and cosmetics, and she has a huge following among young people.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ“ใ€็œŸใฃ็›ดใใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Here, it's straight."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏ่Ž‰ๅคฎใจไธฆใ‚“ใงๆญฉใๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I started walking alongside Rio.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใฏใ€็ซนไธ‹้€šใ‚Šใซๅ…ฅใฃใฆใ™ใใฎใ“ใจใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>It was right after we entered Takeshita-dori.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€่Ž‰ๅคฎใ•ใ‚“ใงใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Excuse me, are you Rio-san?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใ€่Ž‰ๅคฎใ•ใ‚“ๆœฌ็‰ฉ!?ใ€ <<ENGLISH>>"Yes, Rio-san, it's real!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ใใฃใกใซๅฑ…ใ‚‹ใฎใฏtakamoriใ•ใ‚“!?ใ€ <<ENGLISH>>"Then, is that takamori-san over there?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œไธ€็ท’ใซๅ†™็œŸใ„ใ„ใงใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"May I take a picture with you?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใ‚‚ใ€ใŠไบŒไบบใจๅ†™็œŸใŠ้ก˜ใ„ใ—ใŸใ„ใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I'd like a picture with you two, please."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆกๆ‰‹ใ‚„ๅ†™็œŸใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>They asked for handshakes and pictures.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใจ่Ž‰ๅคฎใฏใงใใ‚‹้™ใ‚Šใ€ใƒ•ใ‚กใƒณๅฏพๅฟœใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Rio and I tried our best to respond to the fans.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€ๅฐ‘ใ—่ฝใก็€ใ„ใŸใ‚ฟใ‚คใƒŸใƒณใ‚ฐใงๅˆ‡ใ‚ŠไธŠใ’ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Then, we cut them off when they calmed down a little.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€็งใŸใกๆ’ฎๅฝฑใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใพใŸใญ!ใ€ <<ENGLISH>>"Then, we had a photo shoot, so see you later!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ‹•็”ป่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Please watch the video."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใชใ‚“ใจใ‹ใ€ใƒ•ใ‚กใƒณใŸใกใฎ้–“ใ‚’ๆŠœใ‘ๅ‡บใ—ใฆใ‚ฏใƒฌใƒผใƒ—ๅฑ‹ใพใงๅˆฐ็€ใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>We managed to get through the fans and arrived at the crepe shop.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„ใ€ไบˆๆƒณไปฅไธŠใ ใฃใŸใญใ€ <<ENGLISH>>"No, it was more than I expected."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใญใ€‚ใพใ•ใ‹ใ€ใ‚ใใ“ใพใงใชใ‚‹ใจใฏๆ€ใ‚ใชใ‹ใฃใŸใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Yes, it was. I didn't think it would go that far."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฐ‘ใ—ใ€่‡ชๅˆ†้”ใฎ็Ÿฅๅๅบฆใ‚’ไพฎใฃใฆใ„ใŸใ‚ˆใ†ใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I guess we had underestimated our own visibility a little bit.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€ไฟบใŸใกใฏๆ’ฎๅฝฑใ‚’ๅ†้–‹ใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Then we resumed shooting.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠๆ—ฅใฏใ€ใ“ใ“ใงใ‚ฏใƒฌใƒผใƒ—่ฒทใ„ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I think I'd like to buy a crepe here today."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒๅฏใŸ?ใ€ <<ENGLISH>>"Are you asleep?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใŒ่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Rio talks to me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ตทใใฆใ‚‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I'm awake."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฏใ‚Œใชใ„ใฎ? ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใฆใ€็ทŠๅผตใ—ใฆใ‚‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Can't you sleep? Are you nervous?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Šใ‚ƒใพใ‚ใ€ๅคšๅฐ‘ใฏใชใ€ <<ENGLISH>>"Well, yes, a little."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใฎๅนดใซใชใฃใฆๅฅณใฎๅญใจๅฏใ‚‹ใจ่จ€ใ†ๆฉŸไผšใฏใพใš็„กใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>At my age, I rarely have a chance to sleep with a girl.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฆนใŒใพใ ๅฐใ•ใ„้ ƒใฏไธ€็ท’ใซๅฏใŸใ‚Šใ‚‚ใ—ใฆใ„ใŸใฎใ ใŒใ€ไปŠใฏใใ‚“ใชใ“ใจใ‚‚็„กใใชใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>When my younger sister was still small, I used to sleep with her, but now that kind of thing has disappeared.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใ‹ใญใ€็งใ€่ซ’ใจๅ‡บไผšใฃใฆใ‹ใ‚‰่‡ชไฟกใŒใคใ„ใŸใ‚“ใ ใ€‚ใ“ใฎไบบใจใชใ‚‰ใ‚‚ใฃใจ้ซ˜ใฟใ‚’็›ฎๆŒ‡ใ›ใ‚‹ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใฃใฆใ€ <<ENGLISH>>"Something like that, after I met Ryo, I gained confidence."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏใ€ๅฌ‰ใ—ใ„ใญใ€ <<ENGLISH>>"I'm glad to hear that."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฆชใ‹ใ‚‰ใฎๆœŸๅพ…ใจใ‹ใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใจใ‹่‰ฒใ€…ใ‚ใฃใฆๆ‚ฉใ‚“ใงใŸใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€ใใ‚Œใ‚‚่ซ’ใจๅ‡บไผšใฃใฆใ‹ใ‚‰ใฏใ‚ใพใ‚Š่€ƒใˆใชใใชใฃใŸใ€ <<ENGLISH>>"I was worried about my parents' expectations and pressures, but after meeting Ryo, I don't think about those things so much anymore."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใฎ็ˆถ่ฆชใฏๅคงไผๆฅญใฎ็คพ้•ทใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Rio's father is the president of a large company.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ€ไบบๅจ˜ใจใ—ใฆ่‚ฒใฆใ‚‰ใ‚ŒใŸ่Ž‰ๅคฎใซๆœŸๅพ…ใ‚’ๅฏ„ใ›ใ‚‹ใฎใ‚‚็ดๅพ—ใงใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>It is understandable that he has high expectations for Rio, who was raised as his only daughter.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>eใ‚นใƒใƒผใƒ„ใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใฏใ€ๆœ€่ฟ‘ใ‚„ใฃใจไธ–ใฎไธญใซ็Ÿฅใ‚‰ใ‚ŒใฆใฏใใŸใŒใ€ใใ‚Œใงใ‚‚่ช็Ÿฅๅบฆใฏใพใ ไฝŽใ„ใ—ใ€่ทใจใ—ใฆๆˆ็ซ‹ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚‚ใปใ‚“ใฎๅƒ…ใ‹ใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Although esports is finally becoming well known in the world these days, it is still not well recognized and only a few people are even able to make a career out of it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฒใƒผใƒ ใฃใฆใ“ใ‚“ใชใซๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใ‚“ใ ใชใฃใฆๆ€ใฃใŸใฎใ€ <<ENGLISH>>"I didn't realize how much fun gaming could be."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ…ƒใ€…ใฏ็พๅฎŸ้€ƒ้ฟใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใŸใ‚ฒใƒผใƒ ใ€‚ <<ENGLISH>>I originally started playing games to escape reality.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚ŒใŒไป•ไบ‹ใจใ—ใฆ้‡‘้ŠญใŒ็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใซใชใฃใŸใจใใ€ไฟบใฏใ‚ทใƒณใƒ—ใƒซใซใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚ใชใใชใฃใฆใ„ใŸๆ‰€ใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>However, when it became a job that generated money, I simply stopped enjoying the game.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่Ž‰ๅคฎใจไธ€็ท’ใซใ‚ฒใƒผใƒ ใ™ใ‚‹ใฎใฏๆฅฝใ—ใ„ใ€‚ๅคงไผšใจใ‹ใใ‚“ใชใฎ้–ขไฟ‚ใชใใฆใ‚‚ใ€ <<ENGLISH>>"I enjoy playing games with Rio. Even if it has nothing to do with competitions or anything like that."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆฅฝใ—ใใชใ„ใ‚‚ใฎใ‚’็„ก็†ใซใƒ—ใƒฌใ‚คใ—ใฆใ‚‚่พ›ใ„ใ ใ‘ใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Forcing myself to play something I don't enjoy will only make it harder.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใŒ่ฆชใ‹ใ‚‰่‰ฒใ€…่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚‚็Ÿฅใฃใฆใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I know that Rio is being told various things by her parents.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใŒใ€ใ“ใฎไบบใจใชใ‚‰ไธ–็•Œใ ใฃใฆๅคขใ˜ใ‚ƒใชใ„ใจๆ€ใˆใ‚‹ไบบใซๅ‡บไผšใˆใŸใฎใฏๅˆใ‚ใฆใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>However, it was the first time that I met someone who made me think that the world is not just a dream with this person.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใฎๅ…ˆใ‚‚ใใ‚“ใชไบบใŒ็พใ‚Œใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>I don't know if such a person will appear in the future.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใญใ€ <<ENGLISH>>"So, thank you."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใฏใ‚ˆใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Good morning."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ€่ซ’ใŠใฏใ‚ˆใ€‚ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใงๆœใ”้ฃฏใงใใ‚‹ใ‚ˆใƒผใ€ <<ENGLISH>>"Oh, Ryo, good morning. Breakfast will be ready soon."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใฏใ‚จใƒ—ใƒญใƒณๅงฟใงใ‚ญใƒƒใƒใƒณใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Rio was standing in the kitchen wearing an apron.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่Ž‰ๅคฎใ€ๆ–™็†ใ‚‚ใงใใ‚‹ใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"Rio, can you cook?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ‚ใ€็ฐกๅ˜ใชใ‚‚ใฎใ ใ‘ใฉใญใ€ <<ENGLISH>>"Well, it's not that difficult."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใฃใฆใ€ๆœบใฎไธŠใซๆœ้ฃŸใŒไธฆในใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>After saying that, breakfast was laid out on the table.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็›ฎ็Ž‰็„ผใใซใƒˆใƒผใ‚นใƒˆใ€ใ‚ตใƒฉใƒ€ใจใƒจใƒผใ‚ฐใƒซใƒˆใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Fried eggs, toast, salad, and yogurt.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็พŽๅ‘ณใ—ใใ†ใ˜ใ‚ƒใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"It looks delicious."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ชฐใ‹ใฎใŸใ‚ใซไฝœใ‚‹ใฎใชใ‚“ใฆไน…ใ—ใถใ‚Šใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"It's been a long time since I cooked for someone."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใฏไธ€ไบบๆšฎใ‚‰ใ—ใชใฎใงใ€ไฝœใ‚‹ใจใ—ใฆใ‚‚ไธ€ไบบๅˆ†ใชใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Rio lives alone, so even if she cooks, it will probably be for one person.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏ่Ž‰ๅคฎใฎๅฏพ้ขใซๅบงใ‚Š้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I sat down opposite Rio and ate.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€็พŽๅ‘ณใ„ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Yes, it's delicious."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ€ <<ENGLISH>>"I'm glad."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใฏๆบ€่ถณใใ†ใช็ฌ‘ใฟใ‚’ๆตฎใ‹ในใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Rio was smiling with a satisfied smile on her face.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‹ใ‚ใ„ใ„ใชใ€ใŠใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>She's so cute.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠๆ—ฅใฏใฉใ†ใ™ใ‚‹?ใ€ <<ENGLISH>>"What do you want to do today?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฟบใฏไผ‘ใฟใ ใ‹ใ‚‰็‰นใซไบˆๅฎšใ‚‚็„กใ„ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I'm off, so I don't have any plans."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใ‚‚ใ€ไปŠๆ—ฅใฏๆกˆไปถใจใ‹ๅ…ฅใฃใฆ็„กใ„ใ‹ใ‚‰ไผ‘ใฟใชใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"I don't have any projects today, so I'm off too."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใฏ่‰ฒใ€…ใชๆ‰€ใ‹ใ‚‰ไป•ไบ‹ใฎไพ้ ผใŒๆฅใ‚‹ใฎใงใ‚ชใƒ•ใŒๅฐ‘ใชใ„ใจ่žใ„ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I heard that Rio has a few days off because she receives work requests from various places.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€้…ไฟกใงใ‚‚ใ™ใ‚‹? ใ‚ฒใƒผใƒ ใ—ใชใŒใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"Then, do you want to stream? While playing games."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŸใกใซใจใฃใฆใฎ้…ไฟกใฏใ‚‚ใฏใ‚„่ถฃๅ‘ณใฎใ‚ˆใ†ใชๆ‰€ใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>For us, streaming is like a hobby.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ด”็ฒ‹ใซๆฅฝใ—ใ„ใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>It's pure fun.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ„ใญ! ใ‚ฒใƒผใƒ ใชใ‚‰ใ„ใฃใฑใ„ใ‚ใ‚‹ใ‚ˆ!ใ€ <<ENGLISH>>"Great! We have a lot of games!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใฃใ‘ใ€‚ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€้ฃŸในใŸใ‚‰ใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Okay. Shall we play after we eat?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ทŠๅผตใ—ใฆใพใ™?ใ€ <<ENGLISH>>"Are you nervous?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ‚ใญใ€ <<ENGLISH>>"Yes, I am."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใ‚‚ใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Me too."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใฎๆ‰‹ใฏๅฐ‘ใ—้œ‡ใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Rio's hand seemed to be shaking a little.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏใ€้œ‡ใˆใฆใ„ใ‚‹่Ž‰ๅคฎใฎๆ‰‹ใ‚’ๆกใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I held her trembling hand.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใฏ้ฉšใใฎ่กจๆƒ…ใ‚’ๆตฎใ‹ในใ€้ก”ใ‚’่ตคใใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Rio looks surprised and her face is red.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅคงไธˆๅคซใ€‚ไธ€็ท’ใซๆฅฝใ—ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใŠใ€ <<ENGLISH>>"Don't worry. Let's have fun together."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚ไปŠๆ—ฅใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎๅผทใ„ไบบใจๆˆฆใˆใพใ™ใ‚‚ใ‚“ใญใ€ <<ENGLISH>>"I'll have fun with you. I'm sure you will be able to fight with many strong people today."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใฃใฆใ€่Ž‰ๅคฎใฎๆ‰‹ใฎ้œ‡ใˆใฏๅŽใพใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Rio's hands stopped shaking as she said that.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไฟบใŸใกใฎ็•ชใ ใชใ€ <<ENGLISH>>"It's our turn."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ‡„ใ„......ใ€ <<ENGLISH>>"Amazing ......"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใŒไธฆในใ‚‰ใ‚ŒใŸๆ–™็†ใ‚’็›ฎใฎๅ‰ใซใ—ใฆใ€ๅฃฐใ‚’ๆผใ‚‰ใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Rio looked at the dishes lined up in front of her and let out a voice.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่Ž‰ๅคฎใ•ใ‚“ใ€ๅซŒใ„ใชใ‚‚ใฎใจใ‹็„กใ‹ใฃใŸใงใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Rio, was there anything you didn't like?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅคงไธˆๅคซใงใ™! ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™!ใ€ <<ENGLISH>>"No problem! Thank you!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใจๆŸšๆœˆใ‚‚ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใซใคใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I and Yuzuki also joined her at the table.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฟใ‚“ใชๆƒใฃใฆ้ฃŸไบ‹ใ‚’้€ฒใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Let's all eat together.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็พŽๅ‘ณใ—ใ„......ใ€ <<ENGLISH>>"It's delicious ......."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๅฃใซๅˆใฃใŸใชใ‚‰่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I'm glad it suits your taste."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆŸšๆœˆใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใใ†ใซ้ ฌใ‚’็ทฉใ‚ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Yuzuki also relaxed her cheeks happily.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ชฐใ‹ใจไธ€็ท’ใซใ“ใ†ใ—ใฆใ”้ฃฏ้ฃŸในใ‚‹ไบ‹ใŒๆ™ฎๆฎตใชใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"Because it's not normal to eat with someone like this."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใฏไธ€ไบบๆšฎใ‚‰ใ—ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Rio lives alone.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ชฐใ‹ใจ้ฃŸๅ“ใ‚’ๅ›ฒใ‚€ใจใ„ใ†ไบ‹ใฏใ‚ใพใ‚Šใชใ„ใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>I don't think there's a lot of things to surround the table with someone.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่Ž‰ๅคฎใ•ใ‚“ใ•ใˆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ‚‰ใ€ใพใŸใ„ใคใงใ‚‚ๆฅใฆใ‚‚ใ‚‰ใฃใฆๆง‹ใ‚ใชใ„ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"If you like, you are welcome to come again anytime."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฆช็ˆถใŒๅ„ชใ—ใ„ๅฃฐใง่จ€ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>My father said in a gentle voice.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใ€ใ„ใ„ใ‚“ใงใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Is that all right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ ใ€‚็งใฏใ€ไป•ไบ‹ใงๅฟ™ใ—ใใฆๅฑ…ใชใ„ๆ™‚ใฎๆ–นใŒๅคšใ„ใ‚“ใ ใ‘ใฉใชใ€ <<ENGLISH>>"Of course. I'm busy with work most of the time."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฆช็ˆถใฏ่‡ชๅ˜ฒใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ็ฌ‘ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>He laughed at himself.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใ‚‚! ่Ž‰ๅคฎใ•ใ‚“ใจใŠ่ฉฑใ—ใ™ใ‚‹ใฎๆฅฝใ—ใ„!ใ€ <<ENGLISH>>"Me too! I enjoy talking with you, Rio!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆŸšๆœˆใ‹ใ‚‰ใ—ใŸใ‚‰ๅง‰ใŒๅ‡บๆฅใŸใฟใŸใ„ใชๆ„Ÿ่ฆšใซ่ฟ‘ใ„ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>From Yuzuki's point of view, I wonder if it's close to the feeling of having an older sister.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ”ใ–ใ„ใพใ™......ใ€ <<ENGLISH>>"Thank you,......."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใฏใใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ๅ™›ใฟ็ท ใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Rio says as if she is chewing on those words.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใ€ใŠ้…’้ฃฒใ‚€ใƒผ?ใ€ <<ENGLISH>>"Dad, do you want a drink?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆŸšๆœˆใŒ่ฆช็ˆถใซๅฐ‹ใญใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Yuzuki asks her father.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠๆ—ฅใใ‚‰ใ„ใฏใ€ใ„ใ„ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"I don't mind at least for today."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฆช็ˆถใฏๆ™ฎๆฎตใ‹ใ‚‰้…’ใ‚’้ฃฒใพใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>My father doesn't usually drink.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ‹ๆˆธใจใ„ใ†่จณใงใฏใชใ„ใฎใ ใŒใ€ไป•ไบ‹ๆŸ„ใ„ใคๅ‘ผใณๅ‡บใ—ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€้…’ใ‚’ๆŽงใˆใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>He is not a total bore, but he has been holding back because he never knows when he will be called away from his job.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝœใฃใฆใใ‚‹ใญ!ใ€ <<ENGLISH>>"I'm going to go make something!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„ใ€ไฟบใŒไฝœใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ใƒใ‚คใƒœใƒผใƒซใงใ„ใ„ใฎใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"No, I'll make it. Highball, okay?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใ†ใ€ใใ‚Œใง้ ผใ‚€ใ€ <<ENGLISH>>"Oh, that's what I'll have."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œๆœฌๅฝ“ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใญใ€‚็งใ€่ซ’ใจๅ‡บไผšใˆใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ€ <<ENGLISH>>"Thank you very much. I'm glad I met Ryo."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใงใฎ็”Ÿ้…ไฟกใ‚’็ต‚ใˆใฆใ€ไฟบใŸใกใฏๅธฐ่ทฏใซๅฐฑใ„ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>After the live broadcast in the studio, we were on our way home.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฝ“็„ถใฎใ“ใจใ ใ‚ˆใ€‚่Ž‰ๅคฎใซไฝ•ใ‹ใ‚ใฃใŸใ‚‰ใ€ไฟบใฏๆ‚ฒใ—ใ„ใ—ใ€ <<ENGLISH>>"It's only natural. If something happens to Rio, I'll be sad."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ€ใ‚ตใƒฉใƒƒใจ่จ€ใˆใกใ‚ƒใ†ใจใ“ใชใ‚“ใ ใ‚ˆใชใใ€ <<ENGLISH>>"How can you say that kind of thing so easily."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใฏ่‹ฆ็ฌ‘ใ„ใ‚’ๆตฎใ‹ในใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Rio is smiling bitterly.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ“ใพใงใงๅคงไธˆๅคซใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I'll be okay here today."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฎถใพใง้€ใ‚‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I'll take you home."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅคงไธˆๅคซ! ใ‚‚ใ†ใ‚นใƒˆใƒผใ‚ซใƒผใ‚‚ใ„ใชใ„ใ—ใญใ€ <<ENGLISH>>"I don't have a stalker anymore."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฃใ‹ใ€ๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ€‚ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใชใ€ <<ENGLISH>>"Well, I understand. Be careful."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏๆ”นๆœญใง่Ž‰ๅคฎใฎ่ƒŒไธญใ‚’่ฆ‹้€ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I watched Rio's back at the ticket gate.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ•ใฆใ€ไฟบใ‚‚ๅธฐใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Well, I should go home too."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใฎๅพŒใ‚ๅงฟใŒ่ฆ‹ใˆใชใใชใ‚‹ใจใ€ไฟบใ‚‚่‡ชๅˆ†ใฎๅฎถใซๅ‘ใ‹ใฃใฆๆญฉใๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>When I couldn't see Rio's back, I started walking to my house.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŸใ ใ„ใพใƒผใ€ <<ENGLISH>>"I'm home."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฎถใซๅธฐใ‚‹ใจใ€็Ž„้–ขใซ่ฆช็ˆถใฎ้ดใŒ็ฝฎใ‹ใ‚Œใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>When I got home, I found my father's shoes on the front of the genkan.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€ไปŠๆ—ฅใฏๅธฐใฃใฆๆฅใฆใ„ใ‚‹ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Apparently, he's home today.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใ†ใ€ใŠใ‹ใˆใ‚Šใ€ <<ENGLISH>>"Oh, welcome home."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒ“ใƒณใ‚ฐใฎใ‚ฝใƒ•ใ‚กใƒผใงๅบงใฃใฆใ„ใŸ่ฆช็ˆถใŒไฟบใซ้ก”ใ‚’ๅ‘ใ‘ใฆ่จ€ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>My father, who was sitting on the sofa in the living room, turned his head to me and said,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ใ—ใ„ใญใ€‚ใ“ใฎๆ™‚้–“ใซๅธฐใฃใฆใ“ใ‚Œใ‚‹ใชใ‚“ใฆใ€ <<ENGLISH>>"It's rare to see you home at this hour."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไบ‹ไปถใŒไธ€ๅ€‹็‰‡ไป˜ใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใชใ€ <<ENGLISH>>"I've just finished a case."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ™‚ๅˆปใฏ20ๆ™‚ใ‚’ๅฐ‘ใ—้ŽใŽใŸใใ‚‰ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>It was a little after 8:00 p.m. My father was often still at work at this time.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่Ž‰ๅคฎใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใฉใ†ใ ?ใ€ <<ENGLISH>>"Ryo, how is she doing since then?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚‚ใ†ใ€ๅคงไธˆๅคซใฟใŸใ„ใ ใ‚ˆใ€‚้šๅˆ†ใจ็ฌ‘้ก”ใ‚‚ๅข—ใˆใŸใ—ใ€ <<ENGLISH>>"She seems to be all right now. She is smiling a lot more."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ‹ใ€ใใ‚Œใชใ‚‰ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ€‚ใงใ‚‚ใพใ ใ€ไธ€ๅฟœ่Ž‰ๅคฎใ•ใ‚“ใฎ่‡ชๅฎ…ไป˜่ฟ‘ใฎใƒ‘ใƒˆใƒญใƒผใƒซใฏๅผทๅŒ–ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซไผใˆใฆใ‚ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"I am glad to hear that. But I told them to strengthen the patrol around Rio's house."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ„ใคใพใŸใ€ใ“ใฎๅ‰ใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใŒใ‚ใฃใฆใ‚‚ใŠใ‹ใ—ใใฏใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>It wouldn't be strange if something like this happened again at any time.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใฏ้ก”ๅ‡บใ—ใ‚‚ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ—ใ€็†ฑ็‹‚็š„ใชใƒ•ใ‚กใƒณใŒๆ•ฐๅคšใใ„ใ‚‹ใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Rio has a lot of publicity and a large number of enthusiastic fans.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚นใƒˆใƒผใ‚ซใƒผใŒ1ไบบใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ไฟ่จผใ‚‚็„กใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>There is no guarantee that the stalker is just one person.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๅ‰ใŒๆฐ—ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ•ใ€‚ๆฏๅญใฎๅคงๅˆ‡ใชไบบใฏไฟบใฎๅคงๅˆ‡ใชไบบใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ใชใ€ <<ENGLISH>>"Don't worry, the people my son cares about are also the people I care about."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใฃใฆใ€่ฆช็ˆถใฏ็ผถใƒ“ใƒผใƒซใ‚’ๆตใ—่พผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>With that, Dad pours down a can of beer.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปŠๆ—ฅใฏใ‚‚ใ†ใ€้ฃฒใ‚“ใงใ„ใ„ๆ—ฅใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Today seems like a good day to drink.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ ใ€‚ใ†ใกใฎๅˆ‘ไบ‹้ƒจ้•ทใŒใŠๅ‰ใซๆ„Ÿ่ฌ็Šถใ‚’ๅ‡บใ—ใŸใ„ใฃใฆ่จ€ใฃใฆใ‚‹ใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€ใฉใ†ใ™ใ‚‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Yes, it is. Our chief of detectives wants to send you a letter of appreciation."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆ? ใชใ‚“ใงไฟบใซ?ใ€ <<ENGLISH>>"What? Why me?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅˆ‘ไบ‹้ƒจ้•ทใจใ„ใˆใฐ่ฆช็ˆถใฎไธŠๅธใงใ‚ใ‚Šใ€่ญฆ่ฆ–ๅบๅˆ‘ไบ‹้ƒจใฎใƒˆใƒƒใƒ—ใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The chief of detectives is my father's boss and the head of the police department.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Šใ‚ƒใ€ใŠๅ‰ใŒ่Ž‰ๅคฎใ•ใ‚“ใฎใ‚นใƒˆใƒผใ‚ซใƒผไบ‹ไปถ่งฃๆฑบใซๅคงใใ่ฒข็Œฎใ—ใŸใ‹ใ‚‰ใ ใ‚ใ€‚ไฟบใ‚‚ๅˆ‘ไบ‹้ƒจ้•ทใจๅ‰ฏ็ท็›ฃใซ่ค’ใ‚ใ‚‰ใ‚Œใกใ‚ƒใฃใŸใ‚‚ใ‚“ใญใ€ <<ENGLISH>>"That's because you contributed greatly to solving Rio's stalking case."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฆช็ˆถใฏๅฌ‰ใ—ใใ†ใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>My father looked happy.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅˆ‘ไบ‹้ƒจ้•ทใ ใ‘ใงใชใใ€ๅ‰ฏ็ท็›ฃใซใ‚‚่ค’ใ‚ใ‚‰ใ‚ŒใŸใฎใฏ็›ธๅฝ“ๅฌ‰ใ—ใ„ใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>He must have been very happy to be praised not only by the chief of detectives but also by the deputy commissioner.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ญฆ่ฆ–ๅ‰ฏ็ท็›ฃใฏ่ญฆ่ฆ–ๅบใฎNo.2ใฎๅ‰ใ„ไบบใชใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>The deputy commissioner is the No. 2 person in the Metropolitan Police Department.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฃใฆใ€ๆ–ญใ‚Œใชใ„ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Can't you refuse that?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใงๆ–ญใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆ! ไฟบใฎ้ก”ใ‚’็ซ‹ใฆใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆ้ ผใ‚€ใ‚ˆ!ใ€ <<ENGLISH>>"Why are you refusing!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ€‚ๅ—ใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I understand. I'll take it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ไปŠๅบฆใฎๅœŸๆ›œๆ—ฅใซไธ€็ท’ใซ่ญฆ่ฆ–ๅบใซ่กŒใใžใ€ <<ENGLISH>>"Thank you. I'll come with you to the police station this Saturday."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏ่ฆช็ˆถใฎ้ก”ใ‚’็ซ‹ใฆใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ‚‚ใ“ใฎ่กจๅฝฐใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I decided to accept the award to save my father's face.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๅ…„ใ€ใ™ใ”ใ„ใ˜ใ‚ƒใ‚“!ใ€ <<ENGLISH>>"Brother, you're amazing!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„ใ€ไฟบใฏใŸใ ่Ž‰ๅคฎใฎใ“ใจใ‚’ใ ใช......ใ€ <<ENGLISH>>"No, I'm just saying that Rio ......"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใงใ‚‚ใ€่ชฐใซใงใ‚‚ใงใใ‚‹ใ“ใจใ˜ใ‚ƒ็„กใ„ใจๆ€ใ†ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I don't think anyone can do that."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆŸšๆœˆใพใงๅฌ‰ใ—ใใ†ใช่กจๆƒ…ใ‚’ๆตฎใ‹ในใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Even Yuzuki had a happy expression on her face.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“! ใ‚„ใฃใฑใ‚ŠใŠๅ…„ใฏใ‹ใฃใ“ใ„ใ„ใ‚ˆ!ใ€ <<ENGLISH>>"Yeah! After all, your brother is cool!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œๅคงไผšๅฝ“ๆ—ฅใ‚‚ใ€็งใŒๅฎŸๆณใจใ—ใฆๅคงไผšใ‚’ใŠๆ‰‹ไผใ„ใ•ใ›ใฆ้ ‚ใใพใ™ใฎใงใ€ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I will be helping out with the tournament as the play-by-play announcer on the day of the tournament as well."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅค็›ฎ่Ž‰ๅคฎใงใ™ใ€‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I am Rio Natsume, and I look forward to working with you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใฃใฆใ€ไฟบใŸใกใฏใ‚ขใƒคใ•ใ‚“ใจๆกๆ‰‹ใ‚’ไบคใ‚ใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>After saying this, we shook hands with Aya.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠไบŒไบบใฎ้…ไฟกใ€ๆ‹่ฆ‹ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใ€‚ไปŠๆ—ฅใฏใŠไบŒไบบใซใŠไผšใ„ใงใใ‚‹ใฎใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"I've been watching your stream. I was looking forward to meeting you both today."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใฃใฆใ€ใ‚ขใƒคใฏๅพฎ็ฌ‘ใฟใ‚’ๆตฎใ‹ในใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Aya smiles as she says this.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ†ใ„ใ†็ฌ‘้ก”ใฃใฆใ€็”ทใฏๅผฑใ„ใ‚ˆใชใ€‚ <<ENGLISH>>This kind of smile makes a man weak, doesn't it?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใฏใ€ใ“ใฎ็ถšใใฏใ‚คใƒณใ‚ฟใƒ“ใƒฅใƒผใฎๅพŒใซใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Well, shall we continue this later in the interview?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใงใ™ใญใ€ <<ENGLISH>>"I guess so."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŸใกใฏใ‚ฝใƒ•ใ‚กใƒผใซๅบงใ‚Š็›ดใ—ใ€ใ‚ขใƒคใฏใ‚ฝใƒ•ใ‚กใƒผใฎ้šฃใซ็”จๆ„ใ•ใ‚ŒใŸใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎๆค…ๅญใซ่…ฐใ‚’ไธ‹ใ‚ใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>We sat back down on the sofa, and Aya sat down in the other chair prepared next to the sofa.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้…ไฟก้–‹ๅง‹ใพใงใฏๅๅˆ†ใ‚’ๅˆ‡ใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>It was less than ten minutes before the delivery started.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€้…ไฟกใŒ้–‹ๅง‹ใ•ใ‚Œใ‚‹ใจใ€ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใฏไธ€ๆฐ—ใซๆตใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>And once the streaming started, the comments flowed at once.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจใฆใ‚‚็›ฎใง่ฟฝใ„ใใ‚Œใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>It was too much for my eyes to follow.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚“ใฐใ‚“ใฏใ€‚็ท‹ๅฑฑใ‚ขใƒคใงใ™ใ€‚ไปŠๆ—ฅใฏไธ–็•Œไธ€ใจๆ—ฅๆœฌไธ€ใฎใƒ—ใƒญใ‚ฒใƒผใƒžใƒผใฎใŠไบŒไบบใซๅคงไผš็›ดๅ‰ใฎๆ„ๆฐ—่พผใฟใชใ‚“ใ‹ใ‚’ใŠ่žใใ—ใกใ‚ƒใ„ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™!ใ€ <<ENGLISH>>"Good evening. My name is Aya Hiyama. Today, I'd like to ask the two professional gamers, the best in the world and the best in Japan, about their enthusiasm right before the tournament!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ๅคงไผšใพใงใ‚ใจๅฐ‘ใ—ใชใฎใงใ€ๆฐ—ใซใชใ‚Šใพใ™!ใ€‘ <<ENGLISH>>[I'm so anxious because the tournament is just a few days away!]<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€takamoriใ•ใ‚“ใจ่Ž‰ๅคฎใกใ‚ƒใ‚“ใฎๅ‡บไผšใ„่žใ„ใฆใใ ใ•ใ„!ใ€‘ <<ENGLISH>>[Please tell us how Takamori-san and Rio-chan met!]<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ไปŠๆ—ฅใ€ใตใŸใ‚Šใฎ่ท้›ขใ„ใคใ‚‚ใ‚ˆใ‚Š่ฟ‘ใใญ?ใ€‘ <<ENGLISH>>[Today, aren't the two of you closer than usual?]<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅบ็›คใ‹ใ‚‰ใ€้…ไฟกใฏ็››ใ‚ŠไธŠใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>From the beginning, the stream seems to have been very exciting.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใƒคใŠๅง‰ใ•ใ‚“ใŒใ€ใฟใ‚“ใชใฎๆฐ—ใซใชใฃใฆใ‚‹ใ“ใจไปฃใ‚ใ‚Šใซ่žใ„ใกใ‚ƒใ†ใ‹ใ‚‰ใญใ‡!ใ€ <<ENGLISH>>"Aya will ask you what's on your mind!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œไฟบใ€ใ“ใฎๅฎถใงๆผใ‚‹ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"I'm going to forage this house."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€็งใฏ้šฃใซ่กŒใใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Then I'll go next door."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ‘ใƒฉใ‚ทใƒฅใƒผใƒˆใง้™ใ‚Šใ‚‹ๆ™‚ใซใ€ๅ‘จใ‚Šใ‚’็ขบ่ชใ—ใŸใŒใ€ใ“ใ“ใซ้™ใ‚Šใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏไฟบใŸใกใ ใ‘ใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>As we parachuted down, I checked around and we were the only ones down here.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆฟ€ๆˆฆๅŒบใฎไธญๅคฎ้ƒฝๅธ‚ใซใฏไฝ•ๅ€‹ใ‹ใƒ‘ใƒฉใ‚ทใƒฅใƒผใƒˆใŒ้™ใ‚Šใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒ่ฆ‹ใˆใŸใฎใงใ€ใใฃใกใฏ้–‹ๅน•ๆˆฆ้—˜ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>I saw several parachutists descending in the central city, which is a fierce battle zone, so it must have been an opening battle there.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ“ใง็‰ฉ่ณ‡ๅ……ๅฎŸใ•ใ›ใŸใ‚‰็งปๅ‹•ใ™ใ‚‹ใ‹ใƒผใ€ <<ENGLISH>>"We'll move on after we get our supplies up here, right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏๆญฆๅ™จใจ้Šƒๅผพใ‚’ๆ‹พใฃใฆ่กŒใใ€‚ <<ENGLISH>>I pick up weapons and bullets.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚นใƒŠใ‚คใƒ‘ใƒผใจใ‚ขใ‚ตใƒซใƒˆใ‚’ๆ‹พใˆใŸใฎใงๅพŒใฏๆŠ•ใ’็‰ฉ็ณปใ‚’ๅ……ๅฎŸใ•ใ›ใ‚Œใฐๅๅˆ†ใซๆˆฆใˆใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The first thing to do is to get supplied with sniper and assault rifle so that we can fight with the rest of the players.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่Ž‰ๅคฎใ€็‰ฉ่ณ‡ใฉใ†?ใ€ <<ENGLISH>>"Rio, how are your supplies?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅคงไธˆๅคซใ€‚ใ„ใคใงใ‚‚่กŒใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I'm fine. I'm ready to go."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€็งปๅ‹•ใ™ใ‚‹?ใ€ <<ENGLISH>>"So we're moving on?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚ใใ‚ใ€็ฌฌไธ€ๆฎต้šŽใฎๅฎ‰ๅ…จใ‚จใƒชใ‚ขใฎๅŽ็ธฎใŒๅง‹ใพใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>It's time to start the first shrinking of the safe area.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธญๅฟƒ้ƒจใ‹ใ‚‰ใฏ้ ใใซ้™ใ‚ŠใŸใฎใงใ€ใ“ใ“ใฏๅฎ‰ๅ…จใ‚จใƒชใ‚ขใ‹ใ‚‰ใฏๅค–ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>We've gone down far from the center, so we're out of the safe area here.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚จใƒชใ‚ขๅ‘ใ‹ใ„ใคใคใ€ๆ•ตใŒใ„ใŸใ‚‰ๅ€’ใ™ๆ„Ÿใ˜ใง่กŒใใพใ™ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"We're going to head to the area and take out any enemies we see."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ“ใ€้–‹ใ„ใฆใ‚‹ใชใ€ <<ENGLISH>>"Is this place open?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆฌกใฎ่ก—ใ‚’้€šใ‚Š้ŽใŽใ‚ˆใ†ใจใ—ใŸๆ™‚ใ€ๅฎถใฎใƒ‰ใ‚ขใŒ้–‹ใ‘ๆ”พใŸใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>As I was passing through the next town, I noticed the door to a house was open.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ‚Œใฏ่ชฐใ‹ใŒใ“ใฎๅฎถใ‚’ๆผใฃใŸใจใ„ใ†่จผๆ‹ ใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>This is a sign that someone has been scavenging the house.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่‡ช็„ถใจใƒ‰ใ‚ขใŒ้–‹ใ‘ๆ”พใŸใ‚Œใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏ็„กใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Doors don't open spontaneously.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆณจๆ„ใ™ใ‚‹ใžใ€‚ใงใใ‚‹ใ ใ‘ๅฐ„็ทšๅˆ‡ใ‚ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"We'll be careful. We'll try to keep the line of fire as low as possible."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ็‰ฉ่ณ‡ๆผใฃใŸใ‚‰ใพใŸ็งปๅ‹•ใ—ใพใ™ใ‹ใญใ€ <<ENGLISH>>"After we get some supplies, we'll move on again, right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปŠๅ›žใฏๅคงไผšใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ใ„ใคใ‚‚ใ‚ˆใ‚Šๆ•ตใŒๆธ›ใ‚‹ใฎใŒ้…ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>This time, because it was a tournament, the number of enemies decreasing was slower than usual.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปŠใ€ไฟบใŸใกใŒๅ€’ใ—ใŸใƒšใ‚ขใงไธ‰็ต„็›ฎใจใ„ใ†ๆ‰€ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Right now, it's the third pair we've beaten.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆœฌๅ‘ฝใฎใƒšใ‚ขใฏใพใ ใพใ ๆฎ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The pro pairs are still left.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปŠใฎใจใ“ใ‚ใ€ไบˆๆƒณ้ †ไฝใฎไฝŽใ„ๆ–นใ‹ใ‚‰้ †็•ชใซใ‚„ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๆ„Ÿใ˜ใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>At the moment, it seems as if the pairs are being beaten in order from the lowest to the highest.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ ใพใ ใ€ๆฎ‹ใฃใฆใ‚‹ใญใ€ <<ENGLISH>>"There are still a lot of pairs left, aren't there?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ ใชใ€‚้›†ไธญใ—ใฆใ„ใ“ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"That's right. Let's concentrate."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ™ฎๆฎตใ‚ˆใ‚Š็ทŠๅผตใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ใƒžใ‚ฆใ‚นใ‚’ๆกใ‚‹ๆ‰‹ใฏๆฑ—ใงๆนฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>He was more nervous than usual, and his hands were damp with perspiration as he gripped the mouse.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ˆใ—ใ€็งปๅ‹•ใ—ใ‚ˆใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Okay, let's move."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ„ใˆใฐใ€่ซ’ใฎใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใฎ็Ÿฅใ‚Šๅˆใ„ใฎใ‚ปใ‚ญใƒฅใƒชใƒ†ใ‚ฃไผš็คพๅ…ฅใ‚ŒใŸใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Come to think of it, I signed a contract with a security company that Ryo's father knows."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ€ๅบฆใ€ใ‚นใƒˆใƒผใ‚ซใƒผ่ขซๅฎณใซ้ญใฃใŸ่Ž‰ๅคฎใซ็ดนไป‹ใ—ใŸ่ฆช็ˆถใฎ็Ÿฅใ‚Šๅˆใ„ใฎใ‚ปใ‚ญใƒฅใƒชใƒ†ใ‚ฃไผš็คพใ‚’่Ž‰ๅคฎใฏๆ—ฉ้€Ÿๅฅ‘็ด„ใ—ใŸใ‚ˆใ†ใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>It seems that Rio immediately signed a contract with a security company that was an acquaintance of my father who introduced them to Rio, who was once a victim of a stalker.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚‚ใ†ๅ…ฅใ‚ŒใŸใ‚“ใ ใ€‚ใ“ใ‚Œใงๅฎ‰ๅฟƒใงใใ‚‹ใญใ€ <<ENGLISH>>"I've already signed up. You can rest assured now. Thanks for introducing me to this company. I'm feel so sorry that they gave me such a low price."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Šใ‚ƒใ€ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I'm glad to hear that."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฆช็ˆถใŒๆ˜”ใŠไธ–่ฉฑใซใชใฃใŸไบบใ‚‰ใ—ใ„ใ—ใ€ๅ…ƒ่ญฆๅฏŸๅฎ˜ใŒ็คพ้•ทใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>It seems that my father used to be a good friend of his and that a former police officer is the president of the company.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฆช็ˆถใฎใ“ใจใ ใ‹ใ‚‰่ฃใง่‰ฒใ€…ๆ นๅ›žใ—ใฏใ—ใฆใ„ใŸใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Since it's about my father, I guess he was doing a lot of groundwork behind the scenes.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€็งใฎใ‚ฒใƒผใƒ ้ƒจๅฑ‹ใซๆกˆๅ†…ใ—ใพใƒผใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Well, let me show you to my game room."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใ€ๅพ…ใฃใฆใพใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"Oh, I've been waiting for it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใซใคใ„ใฆ่กŒใใ€ๅปŠไธ‹ใ‚’ๆญฉใใ€‚ <<ENGLISH>>I followed Rio and walked down the corridor.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใŠใ€ใ™ใ’ใ‡!!ใ€ <<ENGLISH>>"Oh, wow!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็™ฝใจใƒ”ใƒณใ‚ฏใ‚’ๅŸบ่ชฟใจใ—ใŸๅฅณใฎๅญใ‚‰ใ—ใ„ใ‚ฒใƒผใƒ ้ƒจๅฑ‹ใŒใใ“ใซใ‚ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>There was a girly game room with white and pink as a base color.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒขใƒ‹ใ‚ฟใƒผใฏ3ๆžš่จญ็ฝฎใ•ใ‚Œใƒ‘ใ‚ฝใ‚ณใƒณใ‚‚ใ‚ใกใ‚ƒใใกใ‚ƒใƒใ‚คใ‚นใƒšใƒƒใ‚ฏใช็‰ฉใ ใ€‚ <<ENGLISH>>There were three monitors and a very high-spec PC.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฒใƒผใƒŸใƒณใ‚ฐใƒใ‚งใ‚ขใฏไฟบใจๅŒใ˜ใƒกใƒผใ‚ซใƒผใฎ็‰ฉใ ใŒใ€็™ฝใจใƒ”ใƒณใ‚ฏใฎๅฏๆ„›ใ„ใƒ‡ใ‚ถใ‚คใƒณใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The gaming chair was made by the same manufacturer as mine but in a cute white and pink design.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใคใ‚‚้…ไฟกใง่ฆ‹ใ‚‹ๆ‰€ใ !!ใ€ <<ENGLISH>>"It's always a place to watch on stream!!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใงใฏใ€ๅฎŸ้š›ใซใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใ™ใ‚‹ๆ‰€ใ‚’ใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใ‚ˆใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Now then, let me show you how the game is actually played."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅธไผš้€ฒ่กŒใ‚’ๅ‹™ใ‚ใ‚‹ใ‚ขใƒŠใ‚ฆใƒณใ‚ตใƒผใŒๆตๆšขใซๅฃใซใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The announcer who was hosting the event spoke fluently.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠๅ›žใฏใ€ใƒ—ใƒญใƒ›ใƒ—ใƒซใฎไธ–็•Œๅคงไผšๅ„ชๅ‹่€…Takamoriใ•ใ‚“ใจๆ—ฅๆœฌๅคงไผšๅ„ชๅ‹่€…ใ€ๅค็›ฎ่Ž‰ๅคฎใ•ใ‚“ใ‚’ใŠๆ‹›ใใ—ใพใ—ใŸใ€‚ใƒ—ใƒญใ‚ฒใƒผใƒžใƒผใฎใŠ2ไบบใซใ‚นใ‚ฟใƒผใƒˆใƒ•ใ‚กใƒณใ‚ฟใ‚ธใƒผใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใ—ใฆ้ ‚ใใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"This time, we have invited the winner of the Pro-hopple world championship, Takamori-san, and the winner of the Japanese championship, Rio Natsume-san. We have two professional gamers here to play Start Fantasy."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒŠใ‚ฆใƒณใ‚ตใƒผใŒใใ†่จ€ใ†ใจใ€ไผšๅ ดใฎๅคง็”ป้ขใซใ‚ฒใƒผใƒ ็”ป้ขใŒๆ˜ ใ—ๅ‡บใ•ใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>As the announcer said this, the game screen appeared on a large screen in the hall.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Then, let's begin."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใจ่Ž‰ๅคฎใฏใ‚นใƒžใƒ›็”ป้ขใ‚’ๆ“ไฝœใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Rio and I operate the smartphone screen.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปŠๅ›žใฏใ“ใฎใƒ—ใƒฌใ‚ค็”จใซ็ต„ใพใ‚ŒใŸใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>It seems that this party was made for this game.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚‹ใปใฉใ€ใ“ใ“ใงๆ”ปๆ’ƒใ‚’้ธๆŠžใ—ใฆใ„ใใฎใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"I see, so we choose our attacks here."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚Œใ€้ข็™ฝใ„ใ‹ใ‚‚ใญใ€ <<ENGLISH>>"This could be fun."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ„ใคใ‚‚ใฏๆฎบไผใจใ—ใŸใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹็‚บใ€ใŸใพใซใฏใ“ใ†ใ„ใ†็ทฉใ‚ใฎใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I usually play games that are usually very brutal, so sometimes it is fun to play a game that is a little more relaxed.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็›ธๆ€งใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใฎใ‹ใ€‚ไฟบใŒใ€ใ“ใ„ใคใ‚’ใ‚„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€่Ž‰ๅคฎใฏใใฃใกใ‚’้ ผใ‚€ใ€ <<ENGLISH>>"It's there some compatibility? I'll take care of this one, and you take care of that one."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€้ฃฒใฟ่พผใฟๆ—ฉใ™ใŽใ ใ‚ใ€‘ <<ENGLISH>>[You adapted to it too quickly]<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ไธ–็•Œไธ€ใจๆ—ฅๆœฌไธ€ใฏไฝ•ใ‚„ใ‚‰ใ›ใฆใ‚‚ไธŠๆ‰‹ใ„ใฎใ‹ใ‚ˆใ€‘ <<ENGLISH>>[Are the best in the world and the best in Japan not good at anything?]<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€2ไบบใฎ้€ฃๆบใŒๅ‡„ใ„ใ€‘ <<ENGLISH>>[The coordination between the two of them is amazing.]<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้…ไฟกไธŠใงใฏใใ‚“ใชใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใŒใšใฃใจๆตใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Comments like these have been flowing through the streaming video for a long time.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๆฌกใŒใƒœใ‚นๆˆฆใ‹ใใ€ <<ENGLISH>>"Next is the boss fight, huh?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ“ใพใงใฏ้ †่ชฟใซ้€ฒใ‚“ใงใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>So far, things were going well.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ˆใฃใ—ใ‚ƒใ€ใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"All right, let's do it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆต็Ÿณใซใƒœใ‚นใฏๅผทใ่จญๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The boss was set up to be strong.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้€šๅธธใฎใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ธใจใฏ่จณใŒ้•ใ†ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>It was different from the normal stages.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚Œใ€ใฉใฎๆŠ€ใŒใ„ใ„ใฎใ‹ใช?ใ€ <<ENGLISH>>"I wonder which technique is good for this."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใŒใ‚นใƒžใƒ›ใฎ็”ป้ขใ‚’ไฟบใซ่ฆ‹ใ›ใฆ่žใ„ใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Rio showed me the screen of her smartphone and asked me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฟบใ ใฃใŸใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใ ใชใ€ <<ENGLISH>>"If it were me, I would use this one."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏ็›ธๆ‰‹ใจ็›ธๆ€งใŒไธ€็•ชใ„ใ„ๆŠ€ใ‚’ๆŒ‡ๅˆบใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I pointed at the technique that was most compatible with my partner.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚‹ใปใฉใ€‚็ขบใ‹ใซใใ†ใ‹ใ‚‚......ใ€ <<ENGLISH>>"I see. That may be true for sure. ......"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใฏ็ดๅพ—ใ—ใŸใ‚ˆใ†ใช่กจๆƒ…ใ‚’ๆตฎใ‹ในใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Rio looked satisfied.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ•ใฆใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใ ใชใ€ <<ENGLISH>>"Now, we are almost there."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒœใ‚นใฎไฝ“ๅŠ›ใฏๆฎ‹ใ‚Šไธ‰ๅˆ†ใฎไธ€ใใ‚‰ใ„ใพใงๆธ›ใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The boss's health was down to about one-third. While I still had half of my health left.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚Œใ€ๆฌกใฎใ‚ฟใƒผใƒณใง่กŒใ‘ใ‚‹ใญใ€ <<ENGLISH>>"We can do it next turn, right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŸใกใฏๆฌกใฎใ‚ฟใƒผใƒณใงๅ‹ๅˆฉใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>We knew we were going to win this, the next turn.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ˆใ—! ใ‚„ใฃใŸใชใ€ <<ENGLISH>>"Yeah! We did it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“! ๅ‹ใฆใŸใญ!!ใ€ <<ENGLISH>>"Yeah! We won!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€็งใฏใใ‚ใใ‚ๅธฐใ‚ใฃใ‹ใชใ€ <<ENGLISH>>"I think I'd better go home."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้€ใฃใฆใใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I'll walk you home."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅค–ใฏใ™ใฃใ‹ใ‚Šๆš—ใใชใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>It was already dark outside.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฐ—ใซใ—ใชใใฆใ„ใ„ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Don't worry about it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒžใƒณใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๅ‡บใฆใ€่Ž‰ๅคฎใ‚’้ง…ใพใง้€ใฃใฆใ„ใใ€‚ <<ENGLISH>>I left the apartment and walked Rio to the station.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠๆ—ฅใฏใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใญใ€‚ใŠ็ˆถๆง˜ใ‚‚ใ€ๅฆนใ•ใ‚“ใ‚‚ใ™ใ”ใ่ฉฑใ—ใ‚„ใ™ใใฆใ„ใ„ไบบใ ใญใ€ <<ENGLISH>>"I was so glad to see you today. Your father and sister are both very nice and easy to talk to."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่Ž‰ๅคฎใŒใใ†ๆ€ใฃใฆใใ‚ŒใŸใชใ‚‰่‰ฏใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I'm glad you feel that way."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใ‹ใ€่ซ’ใฎไปŠใŒใ‚ใ‚‹ใฎใฃใฆใŠ็ˆถๆง˜ใจๅฆนใ•ใ‚“ใฎใŠใ‹ใ’ใชใ‚“ใ ใชใฃใฆใ€ <<ENGLISH>>"I feel that Ryo's life today is possible thanks to your father and sister."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€้ง…ใพใงๅˆฐ็€ใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>When we were talking about such things, we arrived at the station.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้€ใฃใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ใ˜ใ‚ƒใ‚ใญใ€ <<ENGLISH>>"Thank you for sending me to the station. See you later."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใฏๅฐใ•ใใฆใ‚’ๆŒฏใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Rio gave a small wave.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€ใ˜ใ‚ƒใ‚ใญใ€‚่ฆช็ˆถใ‚‚ใ‚ใ‚่จ€ใฃใฆใŸใ—ใ€ๆฐ—ใŒๅ‘ใ„ใŸใ‚‰ใพใŸ้ฃฏ้ฃŸใ„ใซใใฆใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, see you soon. My father said that too, so if you feel like it, come and eat again."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ใŠ่จ€่‘‰ใซ็”˜ใˆใ‚ˆใ†ใ‹ใชใ€ <<ENGLISH>>"Thank you. I'll take your word for it."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ซ’ใ€ใŠใ‹ใˆใ‚Šใ€ <<ENGLISH>>"Ryo, welcome home."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŸใ ใ„ใพใ€‚่ฆช็ˆถใ‚‚ใ€ใŠ็–ฒใ‚Œใ•ใพใ€ <<ENGLISH>>"I'm home. Father, thank you for your hard work."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใชใ€ <<ENGLISH>>"Thank you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฆช็ˆถใŒใ“ใ†ใ—ใฆใ‚†ใฃใใ‚Šใจใ€ๅฎถใซใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏๅคงใใชไบ‹ไปถใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The fact that he was at home so relaxed meant that nothing major had happened.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใพใŸใ™ใๅ‡บใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Are you leaving again soon?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„ใ€ไปŠๆ—ฅใฏไผ‘ใ‚€ใ‚ˆใ†ใซไธ€่ชฒ้•ทใซ่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸใ‹ใ‚‰ๆ˜Žๆ—ฅใพใงใฏๅฎถใซใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"No, the chief told me to take the rest of the day off, so I'll be home until tomorrow."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ญฆๅฏŸใฎไป•ไบ‹ใจใ„ใ†ใฎใฏๅคšๅฟ™ใ‚’ๆฅตใ‚ใ‚‹ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Police work is a very busy job, especially if you are in a higher position.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ซ’ใฏๆœ€่ฟ‘ใ€่ชฟๅญใ„ใ„ใฟใŸใ„ใ ใชใ€ <<ENGLISH>>"Ryo seems to be doing well these days."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็Ÿฅใฃใฆใ‚‹ใฎใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Did you know?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Šใ‚ƒใ€็ˆถ่ฆชใ ใ‹ใ‚‰ใชใ€‚ๅญไพ›ใŸใกใฎใ“ใจใฏๅฟƒ้…ใชใ‚“ใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I'm a father, you know. I'm worried about my children."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฟ™ใ—ใ„ไธญใงใ‚‚ไฟบใŸใกใฎใ“ใจใ‚’ๆฐ—ใซใ‹ใ‘ใฆใใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>It seems that he cares about us even when he's busy.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅค็›ฎ่Ž‰ๅคฎใ•ใ‚“ใ€ๅฏๆ„›ใ„ใชใ€ <<ENGLISH>>"Rio Natsume, she's cute."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฆช็ˆถใ€ๅฝผๅฅณใ€้ซ˜ๆ ก็”Ÿใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Dad, she's in high school."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็Ÿฅใฃใฆใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ใŸใ ใ€ไฟบใฏๅฌ‰ใ—ใ„ใ‚“ใ ใ€‚่ซ’ใŒใพใŸ็›ฎใซๅ…‰ใ‚’ๅฎฟใ—ใฆใใ‚Œใฆใ€ <<ENGLISH>>"I know. I'm just happy. Ryo has light in his eyes again."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠๅบฆใ€่Ž‰ๅคฎใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใ‚’็ดนไป‹ใ—ใฆใใ‚Œใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Next time, please introduce me to Rio."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ„ใ‘ใฉใ€่ฆช็ˆถใซใใ‚“ใชๆ™‚้–“ใ‚ใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"I'd love to, but how much time does my father have?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๆฏๅญใฎๆฉไบบใฎใŸใ‚ใชใ‚‰ใ„ใใ‚‰ใ ใฃใฆๆ™‚้–“ใ‚’ไฝœใ‚‹ใ•ใ€ <<ENGLISH>>"I would make time for my son's benefactor."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฉไบบ?ใ€ <<ENGLISH>>"Benefactor?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๅ‰ใ‚‚ใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹? ่Ž‰ๅคฎใ•ใ‚“ใซๆ•‘ใ‚ใ‚ŒใŸใ“ใจใ€ <<ENGLISH>>"You know that, don't you? Rio saved your life."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฆช็ˆถใฎ็›ฎใฏ่ชค้ญ”ๅŒ–ใ›ใชใ„ใชใจๆ€ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>I think my father's eyes can't be fooled.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ…จใฆใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใใฎๅ„ชใ—ใ„่ฆ–็ทšใŒไฟบใซๅˆบใ•ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>That gentle gaze that seems to know everything stings me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ‚ใชใ€‚่Ž‰ๅคฎใจๅ‡บไผšใˆใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใฃใฆๆ€ใฃใฆใ‚‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I am glad to have met Rio."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฏๅญใฎใ“ใจใ‚’ใ“ใ“ใพใงๅค‰ใˆใฆใใ‚ŒใŸไบบใซใ€ไฟบใฏไผšใฃใฆใฟใŸใ„ใ€ <<ENGLISH>>"I want to meet the person who changed my son so much."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ€‚ไปŠๅบฆใ€่Ž‰ๅคฎใซไผใˆใฆใŠใใ€ <<ENGLISH>>"I understand. I will tell Rio next time."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใญใ‡ใ€‚ใงใ‚‚ใ€ๆœฌ็•ชใฏใ‚‚ใฃใจ็ฅž็ตŒไฝฟใ‚ใชใ„ใจใญใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, I guess so. But we have to be more careful in the real thing."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ ใชใ€ <<ENGLISH>>"Yeah"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใžใ‚Œใ€ไบˆ้ธใ‚’ๅ‹ใกๆŠœใ„ใฆใใŸๆญดๆˆฆใฎ็Œ›่€…ใŸใกใจใถใคใ‹ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>We will be up against a group of experienced competitors, each of whom has won the qualifying rounds.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ทŠๅผตๆ„Ÿใ‚‚ไฝฟใ†็ฅž็ตŒใ‚‚ไปŠใฎๅ€ไปฅไธŠใซใชใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>The tension and strategy they will be using will be more than double what we are using now.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้›†ไธญใ—ใŸใ‚‰ใ€ใŠ่…นใ™ใ„ใŸใƒผ! ใชใ‚“ใ‹้ฃŸในใ‚‹?ใ€ <<ENGLISH>>"After concentrating so hard, I'm starving! Do you want something to eat?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ขบใ‹ใซใ€่…นใธใฃใŸใ‚ˆใชใ€ <<ENGLISH>>"Sure, I'm hungry as well."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ™‚ๅˆปใฏๅˆๅพŒใฎ8ๆ™‚ใ€‚ <<ENGLISH>>It was 8 o'clock in the evening, just in time for dinner.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŸใกใฏใƒชใƒ“ใƒณใ‚ฐใซ็งปๅ‹•ใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>We moved to the living room.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ”ใ‚ถใงใ‚‚้ ผใ‚€?ใ€ <<ENGLISH>>"Do you want to order a pizza?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฟบใฏใ„ใ„ใ‘ใฉใ€่Ž‰ๅคฎใฏใ„ใ„ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"I'm fine, but is Rio okay?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใ€ใชใ‚“ใง?ใ€ <<ENGLISH>>"Huh? Why?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไธ€ๅฟœใ€ๅฅณใฎๅญใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใฎๆ™‚้–“ใซใƒ”ใ‚ถใ„ใ„ใฎใ‹ใชใฃใฆใ€ <<ENGLISH>>"Well, you're a girl, so I don't know if pizza is okay at this time of night."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆŸšๆœˆใชใ‚‰็ตถๅฏพใซใ—ใชใ„ใงใ‚ใ‚ใ†้ธๆŠž่‚ขใ‚’ๆ็คบใ•ใ‚ŒใŸใฎใงใ€้ฉšใ„ใŸใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>I was surprised to be presented with an option that Yuzuki would never have made.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ใƒผใ€ใใ‚Œใฏ็งใซๅคชใฃใฆใ‚‹ใจใงใ‚‚่จ€ใ„ใŸใ„ใ‚ใ‘?ใ€ <<ENGLISH>>"Oh, so you're trying to tell me I'm fat?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„ใ€ใใ†ใ„ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใฏ! ใ”ใ‚ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"No, I didn't mean that! Sorry."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ„ใฎใ„ใ„ใฎใ€‚็งใ€้ฃŸในใฆใ‚‚ใใ‚“ใชใซๅคชใ‚‰ใชใ„ไฝ“่ณชใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚ใใ‚Œใซใ€ใ€ <<ENGLISH>>"It's okay. I don't get fat even if I eat. Besides,"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใซ?ใ€ <<ENGLISH>>"And besides?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใ‹ใ€ใƒ”ใ‚ถใจใ‹้ ผใ‚“ใ ๆ–นใŒๅˆๅฎฟใฃใฝใใชใ„!?ใ€ <<ENGLISH>>"Wouldn't it be more like a training camp if we ordered pizza or something?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใฎๅˆๅฎฟใฎใ‚คใƒกใƒผใ‚ธใŒใฉใ„ใ†ใ‚‚ใฎใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใฏใ‚ˆใๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใŒใ€ใใ†ใ„ใ†ใ‚‚ใฎใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>I am not sure what Rio's image of a training camp is, but it seems to be that way.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€้ ผใฟใพใ™ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Well, shall we order?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“! Mใ‚ตใ‚คใ‚บ2ๆžšใงใ„ใ„?ใ€ <<ENGLISH>>"Yes! Can I have two medium-sized pizzas?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ„ใ‚ˆใ€‚ใƒˆใƒƒใƒ”ใƒณใ‚ฐใฏไปปใ›ใŸใ€ <<ENGLISH>>"Two mediums are fine. I'll take care of the toppings."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใŒใ‚นใƒžใƒ›ใ‚’ๆ“ไฝœใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Rio is operating her phone.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆณจๆ–‡ใ—ใพใ—ใŸใƒผ!ใ€ <<ENGLISH>>"I ordered it!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใฃใฆใ€่Ž‰ๅคฎใŒใ‚นใƒžใƒ›ใ‹ใ‚‰้ก”ใ‚’ไธŠใ’ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Rio looked up from her phone.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ”ใ‚ถใŒๅฑŠใใพใงใฏใ‚‚ใ†ใ—ใฐใ‚‰ใๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>It will be a while before the pizza arrives.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใฏ่ฒทใฃใŸใใŸ้ฃฒใฟ็‰ฉใ‚’ใ‚ฐใƒฉใ‚นใซๆณจใ„ใงใใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Rio pours the drink she bought into a glass.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„ใ€่ซ’ใฎใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ€ <<ENGLISH>>"Here's Ryo's coffee."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚“ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ€ <<ENGLISH>>"Thanks."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒ“ใƒณใ‚ฐใฎใ‚ฝใƒ•ใ‚กใƒผใซไธฆใ‚“ใงๅบงใ‚Šใ€้ฃฒใฟ็‰ฉใ‚’ๅฃใซ้‹ใถใ€‚ <<ENGLISH>>We sit side by side on the living room sofa and sip our drinks.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ•ใฃใใพใงใฎ้›†ไธญใŒๅˆ‡ใ‚Œใ€่‚ฉใฎๅŠ›ใŒๆŠœใ‘ใฆใ„ใใ€‚ <<ENGLISH>>The concentration is broken and we just relax.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ซ’ใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใฆใ•ใ€ไปŠใฎ็งใŸใกใซไฝ•ใ‹ๅ•้กŒใฃใฆใ‚ใ‚‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Ryo, do you have any problems with us right now?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใƒผใ‚“ใ€ใใ†ใ ใช......ใ€ <<ENGLISH>>"Hmmm, let's see... ......"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏๅฐ‘ใ—่€ƒใˆใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I think for a moment.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ‚ใ€ๆˆฆ้—˜ใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใŒๅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฃใฆใฎใฏใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใชใ€ <<ENGLISH>>"Well, it might be that my fighting style is biased."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ˆใ—ใ€ใ“ใ“ใฏใ‚จใƒชใ‚ขๅ†…ใ ใชใ€ <<ENGLISH>>"Okay, we're in the area."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็”ป้ขใฎๅทฆไธŠใซใฏๆฎ‹ใ‚Šใฎๆ•ตใฎไบบๆ•ฐใŒ่กจ็คบใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>In the upper left corner of the screen, the number of remaining enemies is displayed.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ…ˆใปใฉใ‚ˆใ‚Š2ไบบๆธ›ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€1็ต„ๅ€’ใ•ใ‚ŒใŸใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>We were down two from a few minutes ago, so I guessed that one group had been defeated.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใจใ€20ไบบใ‹......ใ€ <<ENGLISH>>"There are 20 people left. ......"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚„ใฏใ‚Šใ€ใ„ใคใ‚‚ใ‚ˆใ‚Šๆ•ตใฎๆธ›ใ‚Šใฏ้…ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>As I expected, the number of enemies was decreasing slower than usual.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็š†ใ€ไธญใ€…็ชใฃ่พผใ‚“ใงใฏใ„ใ‹ใชใ„ใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>I guess everyone doesn't rush in.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใชใซใ—ใ‚ใ€ใ‚ขใ‚ธใ‚ขๅคงไผšใ€ไธ–็•Œๅคงไผšใธใฎๅˆ‡็ฌฆใŒใ‹ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹่ฉฆๅˆใชใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>After all, this was a match with tickets to the Asian and World Championships at stake.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ„ใคใ‚‚ไปฅไธŠใซๆ…Ž้‡ใซใชใ‚‹ใฎใฏไป•ๆ–นใชใ„ใ“ใจใ ใ€‚ <<ENGLISH>>It was inevitable that they would be more cautious than usual.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ตๆง‹ใ€้•ทๆœŸๆˆฆใซใชใ‚Šใใ†ใ ใญใ€ <<ENGLISH>>"It looks like it's going to be a pretty long game, doesn't it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไป–ใฎ้ขใ€…ใ‚‚ใ€ใพใ ๅคงไบบใ—ใใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>The other players were probably still waiting patiently.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ‚ใ€ใ“ใ“ใ‚‚ๅฎ‰ๅ…จใ‚จใƒชใ‚ขใ‹ใ‚‰ใฏๅค–ใ‚Œใ‚‹ใ—ใ€็งปๅ‹•ใ™ใ‚‹ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Well, we're out of the safe zone here, too, so let's move."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็€ใ€…ใจๅฎ‰ๅ…จใ‚จใƒชใ‚ขใฎๅŽ็ธฎใŒๅง‹ใพใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The safe area was steadily shrinking.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚จใƒชใ‚ขใŒ็‹ญใใชใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใใ‚Œใ ใ‘ๆ•ตใจ้ญ้‡ใ™ใ‚‹็ขบ็Ž‡ใ‚‚ไธŠใŒใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The smaller the area, the more likely we would encounter the enemy.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŸใกใฏๅฎ‰ๅ…จใ‚จใƒชใ‚ขใซๅ…ฅใ‚‹็‚บใซ็งปๅ‹•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใใ€‚ <<ENGLISH>>We move to enter the safe area.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฏใƒชใ‚ขใƒชใƒณใ‚ฐใ—ใชใŒใ‚‰้€ฒใ‚€ใ€‚ <<ENGLISH>>We proceeded while clearing the area.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่Ž‰ๅคฎใ€ๅพ…ใฃใฆใ€ <<ENGLISH>>"Rio, wait."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใ—ใŸ?ใ€ <<ENGLISH>>"What's wrong?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ก—ใซๅ…ฅใ‚‹ๅ‰ใซๆœจใฎๅฝฑใ‹ใ‚‰ไฟบใฏๅ…ˆใซ้€ฒใ‚‚ใ†ใจใ™ใ‚‹่Ž‰ๅคฎใ‚’ๆญขใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Before entering the town, I stop Rio who tries to go ahead from the shadow of a tree.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฐ„็ทšๅˆ‡ใฃใฆ!ใ€ <<ENGLISH>>"Cut the line of fire!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฎ่จ€่‘‰ใซ่Ž‰ๅคฎใฏใ™ใใซๅๅฟœใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Rio immediately reacted to my words.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎๅๅฐ„็ฅž็ตŒใฏใ•ใ™ใŒใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Her reflexes are excellent.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ240ใฎๅฎถ่ฆ‹ใˆใ‚‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Can you see the house at 240?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใฎ3ๅ€‹ไธฆใ‚“ใงใ‚‹ใ‚„ใค?ใ€ <<ENGLISH>>"Oh, those three houses in a row?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ€ใใฎไธ€็•ชๆ‰‹ๅ‰ใฎๅฎถใซๅฑ…ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"Yes, someone at the frontmost one."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ™ใ”ใ„ใ€ใ‚ˆใ่ฆ‹ใˆใŸใญใ€ <<ENGLISH>>"Wow, you got a good view."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฎถใฎไธญใงๅ‹•ใๅฝฑใ‚’ไฟบใฏ่ฆ‹้€ƒใ•ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I didn't miss the shadow moving into the house.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏๅฐ„็ทšใ‚’ๅˆ‡ใ‚Šใคใคใ€ใ‚นใƒŠใ‚คใƒ‘ใƒผใซๅˆ‡ใ‚Šๆ›ฟใˆใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I switch to sniper, cutting my line of fire.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€ใ‚นใ‚ณใƒผใƒ—ใ‚’่ฆ—ใ่พผใ‚€ใ€‚ <<ENGLISH>>Then I look through the scope.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ ญใ ใ›ใƒผใ€ <<ENGLISH>>"Get your head out of your ass!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ•ตใŒ็ช“ใ‹ใ‚‰้ ญใ‚’ๅ‡บใ—ใŸ็žฌ้–“ใซไฟบใฏใ‚นใƒŠใ‚คใƒ‘ใƒผใƒฉใ‚คใƒ•ใƒซใ‚’็™บ็ ฒใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I fire my sniper rifle just as the enemy sticks his head out the window.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅผพไธธใฏ้ ญใซๅ‘ฝไธญใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The bullet hits the head.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ1ไบบใ‚„ใฃใŸใ€‚ๆฐ—็ตถใ€ <<ENGLISH>>"One down. He's out cold."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>1ไบบๅ€’ใ™ใจใ€ๅ‹•ๆบใ—ใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ†1ไบบใŒ่˜‡็”Ÿใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ€้ ญใ‚’ๅ‡บใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>When I take down one of them, the other one, perhaps upset, tries to revive him and pops his head out.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ“ใซใฏๅฎŒๅ…จใซ้š™ใŒ็”Ÿใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>There is a perfect opening there.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚‚ใ†ไธ€็™บใ‚นใƒŠใ‚คใƒ‘ใƒผใ‚’็™บ็ ฒใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I fire another sniper shot.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒใƒƒใ€ๅค–ใ—ใŸใ€‚ใงใ‚‚็ตๆง‹็—›ใ„ใจๆ€ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Tsk missed. But I think it hurt pretty bad."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>้Šƒๅผพใฏใ‚ใšใ‹ใซ้ ญใ‹ใ‚‰ๅค–ใ‚Œใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The bullet missed slightly off the head.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใงใ‚‚ใ€่ƒดไฝ“ใซใฏๅฝ“ใŸใฃใฆใ‚‹ใฎใง็›ธๅฝ“็—›ใ„ใƒ€ใƒกใƒผใ‚ธใ‚’่ฒ ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฏใšใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Still, it hit him in the torso, so he must have suffered serious damage.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไบ†่งฃ! ็ชใฃ่พผใฟใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Roger that! I'm going in."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใฃใ‘ใ€ใƒ•ใ‚ฉใƒญใƒผใ™ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"Okay, I'll follow you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใŒใ‚ขใ‚ตใƒซใƒˆใ‚’ๆง‹ใˆใฆใ€ๆ•ตใŒใ„ใ‚‹ๅฎถใฎไธญใซ็ชใฃ่พผใ‚“ใง่กŒใใ€‚ <<ENGLISH>>Rio readied her assault rifle and ran into the house where the enemy was.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏ็‹™ใ„ใ‚„ใ™ใ„ๅ ดๆ‰€ใซ็งปๅ‹•ใ—ใฆๅ†ใณใ‚นใƒŠใ‚คใƒ‘ใƒผใ‚’ๆง‹ใˆใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I move to a place where I can aim easily and set up my sniper again.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ™ใใซ่Ž‰ๅคฎใฎใ‚ขใ‚ตใƒซใƒˆใฎ้ŠƒๅฃฐใŒ้Ÿฟใใ€‚ <<ENGLISH>>Soon after, I hear the sound of Rio's assault rang out.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚„ใ‚Šใพใ—ใŸ! ็ขบใ‚ญใƒซใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I did it! It's a solid kill."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏใ‚นใƒŠใ‚คใƒ‘ใƒผใฎใ‚นใ‚ณใƒผใƒ—ใ‹ใ‚‰็›ฎใ‚’้›ขใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>I take my eyes off the sniper's scope.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œtakamoriใ•ใ‚“ใ€ใ‚ขใ‚ตใƒซใƒˆใฎๅผพ่ฆใ‚Šใพใ™?ใ€ <<ENGLISH>>"Takamori-san, do you need ammo for the assault?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„ใ€ไฟบใฏใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ„ใ„ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"No, I've got some."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ใ‚‚ใ‚‰ใฃใกใ‚ƒใ„ใพใ™ใญใ€ <<ENGLISH>>"I'll take it then."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ„ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Ayo"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏ้ ่ท้›ขใฎ็‹™ๆ’ƒใŒๅพ—ๆ„ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ขใ‚ตใƒซใƒˆใฎๅผพใฏใ‚ใพใ‚Šไฝฟใ‚ใชใ„ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I am a long-range sniper, so I don't use assault rifles very often.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ€ๆ–นใง่Ž‰ๅคฎใฏ่ฟ‘่ท้›ขใ‹ใ‚‰ไธญ่ท้›ขๆˆฆใŒๅคšใ„ใฎใงใ€ใ‚ขใ‚ตใƒซใƒˆใฎๅผพใฎๆถˆ่ฒปใŒๅคšใ„ใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>On the other hand, Rio is a close to medium-range shooter, so she probably consumes a lot of assault ammunition.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ †่ชฟใ ใชใ€ <<ENGLISH>>"You are doing well."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ่Ž‰ๅคฎใ•ใ‚“ใ€ๅ†™็œŸใ„ใ„ใงใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Rio, can I take your picture?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ตใ‚คใƒณใใ ใ•ใ„!ใ€ <<ENGLISH>>"Please give me your autograph!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚“ใชใƒ•ใ‚กใƒณใ‚‚ๅคšใๅฑ…ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>There were many fans like that.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚Šใ‚ƒใ€ๅ‡„ใ„ใชใ€ <<ENGLISH>>"This is great."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆƒณๅƒไปฅไธŠใฎๅ้Ÿฟใซไฟบใฏ้ฉšใ„ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I was surprised at the response, which was more than I had imagined.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€่Ž‰ๅคฎใฎใ‚ณใ‚นใƒ—ใƒฌใฎใ‚ฏใ‚ชใƒชใƒ†ใ‚ฃใฎ้ซ˜ใ•ใ‹ใ‚‰ใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎๅ†™็œŸใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>And because of the high quality of Rio's cosplay, there were many requests for photos.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่กŒๅˆ—ใ‚‚่ฝใก็€ใ„ใฆๆฅใŸๆ˜ผ้ŽใŽใ€ไฟบใŸใกใฏใ‚„ใฃใจ่งฃๆ”พใ•ใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>After lunchtime, when the line had settled down, we were finally released.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ›ใฃใ‹ใใ ใ‹ใ‚‰2ไบบใงไป–ใฎๆ‰€ใ‚‚่ฆ‹ใฆใใชใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Since you're here, why don't you two go check out the other places?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ท‹ๅฑฑใ•ใ‚“ใซใใ†่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Hiyama-san said to me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚‚ใ†ใ€ใ„ใ„ใ‚“ใงใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Are you okay now?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ2ไบบใจใ‚‚ๅๅˆ†้ ‘ๅผตใฃใฆใใ‚ŒใŸใ—ใ€ใ“ใฃใกใฏใ‚‚ใ†่ฝใก็€ใ„ใฆใใฆใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"You two have worked hard enough, and we've settled down."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ใ‚Œใ ใ‘ใ‚ใฃใŸๅœจๅบซใ‚‚ใ€ใ‚‚ใ†ๅฃฒใ‚Šๅˆ‡ใ‚Œๅฏธๅ‰ใฎๆ‰€ใพใงใซใชใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The inventory, which had been so large, was now on the verge of being sold out.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ”นใ‚ใฆใ€ใƒ—ใƒญใƒ›ใƒ—ใƒซใฎๅ‡„ใ•ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ•ใ›ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Once again, I was reminded of the greatness of Pro-hopple.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I understand. Thank you very much."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏ่Ž‰ๅคฎใจๅ…ฑใซไผšๅ ดใ‚’ๆญฉใๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I started walking around the venue with Rio.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ซ’ใฏใฉใ“ใ‹่กŒใใŸใ„ๆ‰€ใ‚ใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Ryo, do you have somewhere you want to go?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ ใชใใ€‚ๅ…จ็„ถใƒชใ‚ตใƒผใƒใ—ใฆใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใญใ€ <<ENGLISH>>"Well, I didn't do any research at all."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ชฐใŒใ‚ณใƒŸใ‚ฑใซๅ‡บใฆใ‚‹ใ‹ใชใฉใฎใƒชใ‚ตใƒผใƒใ‚’ใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I hadn't done any research on who was going to be at Comiket.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใกใ‚ƒใ‚“ใจ่ชฟในใฆใใ‚‹ในใใ ใฃใŸใชใ€ <<ENGLISH>>"I should have done my research."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏไฝ•ใ‚‚่ชฟในใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใซๅฐ‘ใ—ๅพŒๆ‚”ใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I felt a little bad that I hadn't done any research.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ€ใ‚ใฎใ€takamoriใ•ใ‚“ใจ่Ž‰ๅคฎใ•ใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใญ?ใ€ <<ENGLISH>>"Ah, um, it's Takamori-san and Rio-san, right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ€ฅใซๅพŒใ‚ใ‹ใ‚‰ๅฃฐใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I was suddenly approached from behind.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใˆใ€ใใ†ใงใ™ใŒใ€ <<ENGLISH>>"Yes, that's right."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ“ใซใฏ้ป’้ซชใ‚’่‚ฉใใ‚‰ใ„ใฎไฝ็ฝฎใพใงไผธใฐใ—ใ€ใƒกใ‚ฌใƒใ‚’ใ‹ใ‘ใŸ็พŽๅฐ‘ๅฅณใฎๅงฟใŒใ‚ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>There was a beautiful girl with black hair down to her shoulders and glasses.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใ€ไธ‰ๆฒขใ‚†ใฟใจใ„ใ„ใพใ™ใ€‚ใŠไบŒไบบใฎใƒ•ใ‚กใƒณใชใ‚“ใงใ™!ใ€ <<ENGLISH>>"My name is Yumi Misawa. I'm a fan of you two!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎๅๅ‰ใฏ่žใ่ฆšใˆใŒใ‚ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The name sounded familiar.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ขบใ‹ใ€ๆผซ็”ปๅฎถใฎใ€ <<ENGLISH>>"I think it was the manga artist's name."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็Ÿฅใฃใฆใใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‹!?ใ€ <<ENGLISH>>"You know me?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใˆใ€ๆœ‰ๅใงใ™ใ‹ใ‚‰ใญใ€ <<ENGLISH>>"Yes, she's famous."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™!!ใ€ <<ENGLISH>>"I'm so glad!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใฃใฆใ€ไฟบใฎๆ‰‹ใ‚’ๆŽดใ‚€ใ€‚ <<ENGLISH>>She said, grabbing my hand.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใกใ‚‡ใฃใจใ€ใใฃใคใ้ŽใŽใ€ <<ENGLISH>>"A little too close"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใŒไฟบใจใ‚†ใฟใฎ้–“ใซๅ…ฅใฃใฆๅผ•ใๅ‰ฅใŒใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>Rio gets between me and Yumi and pulls them apart.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ™ใ€ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚ใคใ„ใ€่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ—ใพใฃใฆใ€ <<ENGLISH>>"I'm sorry. I just got so excited."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„ใ€ไฟบใฏๅคงไธˆๅคซใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"No, I'm fine."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฎใ€ใ“ใ‚Œใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ‚‰ใ€ๆ–ฐๅˆŠๆŒใฃใฆใ„ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"If you want, you can take my new book."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚†ใฟใฏ่‡ชๅˆ†ใฎใƒ–ใƒผใ‚นใ‹ใ‚‰่‡ช่บซใฎๆ–ฐๅˆŠใ‚’ๅ–ใฃใฆๆธกใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Yumi took her new book from her booth and handed it to me.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„ใ€ใกใ‚ƒใ‚“ใจ่ฒทใ‚ใ›ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"No, I'll be sure to buy it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‹ใ‚‰่ฒกๅธƒใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ‡บใใ†ใจใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I reached into my pocket for my wallet.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ„ใ‚“ใงใ™! ใŠไบŒไบบใซ่ชญใ‚“ใงใ‚‚ใ‚‰ใˆใ‚‹ใ ใ‘ใง็งใฏๅนธใ›ใงใ™ใ‹ใ‚‰!ใ€ <<ENGLISH>>"No problem! I'm happy just to have you two read it!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ไปŠๅ›žใฏใ”ๅŽšๆ„ใซ็”˜ใˆใ‚ˆใ†ใ‹ใชใ€‚ไปŠๅบฆใ€ใŠ็คผใ•ใ›ใฆใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I'll take advantage of your kindness this time. Let me thank you next time."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใœใฒ!ใ€ <<ENGLISH>>"By all means!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใฃใฆใ€ใ‚†ใฟใฏๅพฎ็ฌ‘ใฟใ‚’ๆตฎใ‹ในใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Yumi smiled as she said this.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ไฟบใŸใกใฏใ“ใ‚Œใงใ€ <<ENGLISH>>"Then we'll take our leave."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„! ๅผ•ใๆญขใ‚ใฆใ—ใพใฃใฆใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Yes! I'm sorry for holding you back."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŸใกใฏใใฎๅ ดใงใ‚†ใฟใจๅˆฅใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>We parted on the spot.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใธ?ใ€ <<ENGLISH>>"What?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ€’ใฃใฆใ‚‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Are you mad at me?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Ž‰ๅคฎใฏไฟบใฎๆ•ฐๆญฉๅ‰ใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Rio is walking a few steps in front of me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅˆฅใซ!ใ€ <<ENGLISH>>"Nothing!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ€’ใฃใฆใ‚“ใ˜ใ‚ƒใ‚“!ใ€ <<ENGLISH>>"You're mad at me!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒญใƒผใ‚ถใ€ใ‚ขใƒƒใ‚ทใƒฅใ‚’็œ ใ‚‰ใ›ใฆใใ‚Œใ€ <<ENGLISH>>"Rosa, put Ash to sleep."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปฅๅ‰ใ‹ใ‚‰็ซ‹ใฆใฆใ„ใŸ่จˆ็”ปใ‚’ใ€ใคใ„ใซๅฎŸ่กŒใซ็งปใ™ๆ—ฅใŒๆฅใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The day has finally come for me to move the plans I have had for a long time to implementation.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒดใ‚กใ‚คใ‚นใฎ่จ€่‘‰ใงใใ‚Œใ‚’ๅฏŸใ—ใŸใฎใ‹ใ€ใƒญใƒผใ‚ถใฏ้ก”ใ‚’ๆ›‡ใ‚‰ใ›ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>You guessed that in Weiss' words, Rosa clouded her face.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ‚ใ‹ใฃใŸใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"... ok"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒญใƒผใ‚ถใฏๅฏๅฎคใฎใƒ‰ใ‚ขใ‚’ใใฃใจ้–‹ใ‘ใ€ใ‚ขใƒƒใ‚ทใƒฅใซ้ญ”ๆณ•ใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Rosa gently opens the bedroom door and enchants Ash.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ™ใ‚‹ใจใƒ™ใƒƒใƒ‰ใฎใชใ‹ใงใใ‚ใใ‚ใ—ใฆใ„ใŸใ‚ขใƒƒใ‚ทใƒฅใฏใ€ใ™ใ‚„ใ™ใ‚„ใจๅฏๆฏใ‚’็ซ‹ใฆๅง‹ใ‚ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Then Ash, who was softening in bed, began to sleep easily.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆฏๅญใฎๅนธใ›ใใ†ใชๅฏ้ก”ใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ใƒดใ‚กใ‚คใ‚นใฏ็„กๆ„่ญ˜ใซใŸใ‚ๆฏใ‚’ใคใ„ใฆใ—ใพใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Seeing his son's happy sleeping face, Weiss sighs unconsciously.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‘ใฃใใ‚‡ใใ€ใ‚ขใƒƒใ‚ทใƒฅใซใฏ้ญ”ๅŠ›ๆ–‘ใŒๆตฎใ‹ใฐใชใ‹ใฃใŸใช......ใ€ <<ENGLISH>>"Damn, Ash didn't have magic spots..."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ•™ๅ“กใฎๆ•ฐใ‚’ๅข—ใ‚„ใ—ใฆใปใ—ใ„......ใงใ™ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Do you want us to increase the number of faculty..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚จใƒซใ‚ทใƒฅใ‚ฟใƒƒใƒˆ้ญ”ๆณ•ๅญฆ้™ขใฎๆ•™ๅ“กๆŽก็”จ่ฉฆ้จ“ใฏ็‹ญใ้–€ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>The Elstadt School of Magic faculty recruitment exam is a narrow gate.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆฏŽๅนดๅคšใใฎๅฟ—้ก˜่€…ใŒใ„ใ‚‹ใŒใ€ใใฎใปใจใ‚“ใฉใฏๆ›ธ้กž้ธ่€ƒใง่ฝใจใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>There are many applicants every year, most of whom are dropped in paperwork selection.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŸใจใˆใฐใ‚จใƒซใ‚ทใƒฅใ‚ฟใƒƒใƒˆ้ญ”ๆณ•ๅญฆ้™ขใฎ็”Ÿๅพ’ใŒๆ•™ๅ“กใซใชใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ไธ€ๅบฆใ‚‚ไธŠ็ดšใ‚ฏใƒฉใ‚นใซใชใฃใŸใ“ใจใŒใชใ‘ใ‚Œใฐๆ›ธ้กž้ธ่€ƒใง่ฝใกใ‚‹ใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Even if Elstadt School of Magic students try to become faculty, for example, they fall in paperwork selection if they have never been in an advanced class.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใŒใ€ใใ†ใ—ใŸๅŽณใ—ใ„้ธ่€ƒๅŸบๆบ–ใงใฏๆ•™ๅ“กใฎๆ•ฐใŒไธ่ถณใ—ใฆใ—ใพใ†ใ—ใ€ใชใซใ‚ˆใ‚Šๅญฆๆญดใฎใชใ„ใ‚ทใƒฃใƒซใƒ ใฎใ‚ˆใ†ใชไบบ็‰ฉใ‚’่ฝใจใ—ใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>But those strict selection criteria will shorten the number of faculty, and more importantly, they will drop people like the uneducated Sharm.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ทใƒฃใƒซใƒ ใ•ใ‚“ใฎๆŽˆๆฅญใฏใŸใ„ใธใ‚“ๅฅฝ่ฉ•ใ ใจ่žใ„ใฆใพใ™ใ—ใ€ใ“ใฎใพใพๆ•™ๅ“กใซใชใฃใฆใ„ใŸใ ใใŸใ„ใฎใงใ™ใŒ......ใ€ <<ENGLISH>>"I hear Mr. Sharm's class is very popular, and I'd like you to remain a faculty member..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ„ใพใฏๆ˜‡็ดš่ฉฆ้จ“ใฎ็œŸใฃๆœ€ไธญใ ใ€‚ <<ENGLISH>>I'm in the middle of a promotion exam right now.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ทใƒฃใƒซใƒ ใฏ่ฉฆ้จ“็›ฃ็ฃใงๅฟ™ใ—ใ„ใ ใ‚ใ†ใ—ใ€่ฉฆ้จ“ใŒ็ต‚ใ‚ใฃใŸใ‚ใจใซๆ•™ๅ“กใซใชใ‚‹ๆฐ—ใฏใชใ„ใ‹่žใ„ใฆใฟใ‚ˆใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Sharm will be busy overseeing the exam, and we'll ask him if he's willing to be a faculty member after the exam.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใจใซใ‹ใใ€ใ“ใ‚Œใฏไฟ็•™ใงใ™ใ‚ใญใ€ <<ENGLISH>>"Anyway, this is on hold."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆŽก็”จ่ฉฆ้จ“ใฎๅ†…ๅฎนใ‚’่ฆ‹็›ดใ™ๅฟ…่ฆๆ€งใฏๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใŒใ€ใ„ใพใ™ใใซ็ต่ซ–ใฏๅ‡บใ›ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>I feel the need to review the content of the recruitment test, but I cannot draw any immediate conclusions right now.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฆๆœ›ๆ›ธใ‚’ใ€Žไฟ็•™ใ€ใฎ็ฎฑใซ็งปใ—ใŸใ‚ขใ‚คใƒŠใฏใ€ๆฌกใฎๆ›ธ้กžใซ็›ฎใ‚’้€šใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>Eina, who moved the request into a 'pending' box, turns to the following documents:<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅญฆ้™ขใฎๆ–ฝ่จญใจๅ‚™ๅ“ใ‚’ใ‚‚ใฃใจ้ ‘ไธˆใซใ—ใฆใปใ—ใ„......ใงใ™ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Would you like your college facilities and equipment to be more robust..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅญฆ้™ขๆ–ฝ่จญใฏใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒƒใƒ—ใฎ็กฌๅŒ–้ญ”ๆณ•ใง็ตถๅฏพใซๅฃŠใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ†ใซไฝœใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฏใšใ ใ€‚ <<ENGLISH>>The college facility should be built to never break with Philip's curing magic.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ‚ŒไปฅไธŠ้ ‘ไธˆใซใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใจๆ€ใ†ใฎใ ใŒ......ใ€‚ <<ENGLISH>>I don't think I need to be any more sturdy...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†ๆ€ใ„ใคใค่ฆๆœ›ๆ›ธใ‚’่ชญใฟ้€ฒใ‚ใฆใ„ใใ€ใ‚ขใ‚คใƒŠใฏ็ดๅพ—ใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>With that in mind, he went on to read the request, and Eina was convinced.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚‹ใปใฉใ€‚ใ‚ขใƒƒใ‚ทใƒฅใ•ใ‚“ใŒๅฃŠใ—ใฆใ—ใพใ†ใฎใงใ™ใญใ€ <<ENGLISH>>"I see. Mr. Ash is going to break it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒƒใ‚ทใƒฅใฎๆ‰‹ใซใ‚ˆใฃใฆ็ฌฌไธ‰้—˜ๆŠ€ๅ ดใฏๅŠๅฃŠ็Šถๆ…‹ใจใชใ‚Šใ€ใ•ใ‚‰ใซไฝ“่‚ฒใฎๆŽˆๆฅญใฎ้š›ใซไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใƒœใƒผใƒซใ‚„ใ‚ดใƒผใƒซใƒใ‚นใƒˆใชใฉใฎๅ‚™ๅ“ใŒ็ ดๅฃŠใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Apparently, Ash's hands have half-destructed the Third Arena, and further equipment such as balls and goal posts used during physical education classes can be destroyed.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใใฎใŸใณใซใ‚ขใƒƒใ‚ทใƒฅใฏ็”ณใ—่จณใชใ•ใใ†ใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใจใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>And you think Ash seems sorry each time?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใซใ‹ใ—ใฆใ‚ใ’ใŸใ„ใงใ™ใŒ......ใ‚ขใƒƒใ‚ทใƒฅใ•ใ‚“ใŒใใฎๆฐ—ใซใชใ‚Œใฐใ€ใฉใ‚“ใชใ‚‚ใฎใงใ‚‚ๅฃŠใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"I'd like to do something for you... if Mr. Ash cares about that, anything will break"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ ‘ไธˆใซใ—ใฆใ‚‚ๆ„ๅ‘ณใฏใชใ•ใใ†ใ ใ—ใ€ใ‚ขใƒƒใ‚ทใƒฅใซใ€ŽๅฃŠใ‚ŒใŸๅปบ็‰ฉใฏใ™ใใซไฟฎ็น•ใงใใ‚‹ใฎใง็ฝชๆ‚ชๆ„Ÿใ‚’ๆŠฑใๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใ€ใจไผใˆใŸใปใ†ใŒใ‚ˆใ•ใใ†ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>It doesn't seem to make sense to be sturdy, and you might want to tell Ash, 'Broken buildings don't need to feel guilty because they can be repaired quickly'.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใจใชใ‚‹ใจใ€ใ“ใ‚Œใฏๅฆ่ชใงใ™ใ‚ใญใ€ <<ENGLISH>>"Then this is a denial."<|end_of_text|>
[]